1 00:00:08,842 --> 00:00:10,635 ‪"재시동" 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,012 ‪"빠른 부팅 모드 - 딜러" 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,638 ‪"제품명 - 보더폰" 4 00:00:13,722 --> 00:00:14,723 ‪"재기동 중지" 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,725 ‪"로컬 모드" 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,393 ‪"로컬 모드 ‪잠금 상태 - 해제" 7 00:00:20,937 --> 00:00:23,356 ‪- 아, 찍힌다 ‪- 뭐? 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,525 ‪그거 네 폰이야, 아사히? 9 00:00:26,401 --> 00:00:28,445 ‪아니, 주운 거야 10 00:00:31,114 --> 00:00:33,158 ‪- 찍혀? ‪- 응 11 00:00:34,492 --> 00:00:36,953 ‪카메라는 작동하나 봐 12 00:00:58,141 --> 00:00:59,309 ‪그러니까 13 00:01:01,061 --> 00:01:02,729 ‪거리에는 아무도 없습니다 14 00:01:04,314 --> 00:01:07,484 ‪도쿄 사람들이 모두 사라졌습니다 15 00:01:14,491 --> 00:01:16,367 ‪하라주쿠 시내에 아무도 없어 16 00:01:17,035 --> 00:01:17,869 ‪응 17 00:01:27,921 --> 00:01:29,339 ‪어떻게 된 걸까? 18 00:01:36,805 --> 00:01:40,225 ‪사람들이 사라진 지 ‪닷새 지났습니다 19 00:01:41,976 --> 00:01:44,187 ‪동영상은 뭐 하려고 또 찍어? 20 00:01:45,105 --> 00:01:46,272 ‪기록이야 21 00:01:46,815 --> 00:01:48,441 ‪기록해서 어쩌려고? 22 00:01:49,442 --> 00:01:51,111 ‪누가 볼 수도 있잖아 23 00:01:54,155 --> 00:01:55,657 ‪우리는 그 후로 24 00:01:56,783 --> 00:01:58,326 ‪어떤 사람을 만났습니다 25 00:02:00,745 --> 00:02:04,541 ‪그 사람이 우리를 ‪그곳으로 데려갔어요 26 00:02:06,751 --> 00:02:09,546 ‪우리는 거기서 일합니다 27 00:02:16,719 --> 00:02:17,554 ‪여기야? 28 00:02:29,440 --> 00:02:30,608 ‪정말 갈 거야? 29 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 ‪"미나미아오야마역" 30 00:02:45,039 --> 00:02:47,167 ‪모모카, 아무것도 안 보여! 31 00:02:50,295 --> 00:02:51,337 ‪모모카? 32 00:02:52,297 --> 00:02:53,381 ‪모모카? 33 00:02:54,591 --> 00:02:55,717 ‪모모카! 34 00:03:07,145 --> 00:03:10,398 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 35 00:03:44,724 --> 00:03:47,393 {\an8}‪"'아리스 인 보더랜드' ‪아소 하로 그래픽 노블 원작" 36 00:04:29,310 --> 00:04:30,353 ‪"시사이드 파라다이스 ‪도쿄" 37 00:04:30,436 --> 00:04:31,729 ‪남은 시간 15분 38 00:04:45,952 --> 00:04:47,203 ‪전부 죽여 39 00:04:53,167 --> 00:04:54,168 ‪준 40 00:04:55,628 --> 00:04:57,046 ‪나 더는 무리야 41 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 ‪이젠 멈출 수 없어 42 00:05:02,802 --> 00:05:06,014 ‪이렇게 죽여 놓고 ‪예전으로 돌아갈 수 있겠냐? 43 00:05:08,933 --> 00:05:10,101 ‪내가 말했지? 44 00:05:11,853 --> 00:05:14,355 ‪날 거역하는 놈은 모두 마녀다 45 00:05:19,360 --> 00:05:20,528 ‪쏴 주세요! 46 00:05:22,280 --> 00:05:23,531 ‪다들 멈춰! 47 00:05:30,246 --> 00:05:31,706 ‪게임을 끝내자! 48 00:05:37,879 --> 00:05:41,632 ‪나는 너희에게 ‪계속 감금돼 있었어 49 00:05:42,884 --> 00:05:45,053 ‪범행이 있었던 시간에도 말이야 50 00:05:46,095 --> 00:05:47,847 ‪내가 마녀가 아니란 건 51 00:05:48,723 --> 00:05:50,516 ‪너도 잘 알고 있겠지? 52 00:05:54,187 --> 00:05:57,857 ‪네가 마녀가 아니라면 ‪날 죽일 이유는 없어 53 00:05:58,816 --> 00:06:02,028 ‪나랑 같이 마녀를 찾자 54 00:06:13,539 --> 00:06:14,457 ‪아리스! 55 00:06:18,044 --> 00:06:19,170 ‪하지 마! 56 00:06:22,507 --> 00:06:23,841 ‪이제 확실해졌어! 57 00:06:25,218 --> 00:06:28,137 ‪유일하게 알리바이가 있는 ‪아리스를 공격하다니 58 00:06:28,930 --> 00:06:32,350 ‪그건 네가 마녀이기 때문이야! 59 00:06:35,186 --> 00:06:36,104 ‪아리스! 60 00:06:43,611 --> 00:06:46,197 ‪네가 마녀야? 61 00:06:54,539 --> 00:06:57,417 ‪그래, 내가 마녀다 62 00:07:18,896 --> 00:07:19,730 ‪쏴 봐 63 00:07:22,442 --> 00:07:23,734 ‪쏘라고! 64 00:07:30,074 --> 00:07:30,992 ‪쏴! 65 00:07:31,576 --> 00:07:33,411 ‪아구니는 마녀가 아니야! 66 00:07:35,246 --> 00:07:36,914 ‪이 게임은 하트 10이야 67 00:07:37,415 --> 00:07:39,959 ‪하트는 사람 마음을 ‪갖고 노는 심리전이지 68 00:07:40,501 --> 00:07:44,881 ‪아구니를 죽여야 끝나는 ‪게임이라면 하트일 리가 없어! 69 00:07:52,013 --> 00:07:53,514 ‪넌 마녀가 아니야 70 00:07:54,682 --> 00:07:55,683 ‪그런데 왜 그랬어? 71 00:07:57,143 --> 00:07:58,936 ‪다른 목적이 있는 거야? 72 00:08:00,730 --> 00:08:02,148 ‪다른 목적이라고? 73 00:08:04,192 --> 00:08:07,653 ‪네가 죽인 건 모모카가 아니야 74 00:08:09,447 --> 00:08:10,490 ‪모자 장수야 75 00:08:12,241 --> 00:08:13,075 ‪뭐? 76 00:08:19,457 --> 00:08:21,375 ‪네 눈을 보고서야 알았어 77 00:08:22,668 --> 00:08:25,046 ‪자기혐오, 자포자기 78 00:08:26,422 --> 00:08:29,759 ‪그 눈은 그날의 나랑 같아 79 00:08:31,135 --> 00:08:32,553 ‪친구를 죽인 눈이라고 80 00:08:38,476 --> 00:08:39,936 ‪넌 바보가 아니야 81 00:08:40,645 --> 00:08:43,314 ‪그런데 모조리 다 ‪죽여 버리는 이 방식은 82 00:08:44,232 --> 00:08:45,566 ‪너답지 않아! 83 00:08:47,360 --> 00:08:50,947 ‪뭔가 다른 목적이 있겠지 84 00:08:54,450 --> 00:08:58,204 ‪비치에 오고부터 ‪계속 이상하다 싶었어 85 00:08:59,956 --> 00:09:01,999 ‪이렇게 많은 총이 있다면 86 00:09:02,792 --> 00:09:05,253 ‪무도파는 이미 ‪비치를 손에 넣었을 거야 87 00:09:06,295 --> 00:09:08,172 ‪하지만 그러지 않았지 88 00:09:09,757 --> 00:09:14,136 ‪넌 사실 모자 장수와 ‪대립한 게 아니라 89 00:09:16,013 --> 00:09:17,807 ‪협력했던 거 아니야? 90 00:09:20,476 --> 00:09:22,186 ‪니라기와 라스트 보스처럼 91 00:09:22,770 --> 00:09:25,106 ‪위험한 녀석들이 날뛰지 않도록 92 00:09:26,857 --> 00:09:28,109 ‪네가 억눌렀던 거지 93 00:09:37,785 --> 00:09:38,619 ‪너는 94 00:09:41,038 --> 00:09:44,584 ‪사실 모자 장수와 ‪친구였던 거 아니야? 95 00:09:48,045 --> 00:09:49,589 ‪근데 왜 죽인 거야? 96 00:09:53,968 --> 00:09:55,303 ‪어떤 이유로 97 00:09:56,846 --> 00:10:00,057 ‪넌 모자 장수의 행동을 ‪용납할 수 없었어 98 00:10:02,768 --> 00:10:05,896 ‪미쳐 버린 모자 장수를 ‪말리고 싶었던 거지 99 00:10:11,027 --> 00:10:13,613 ‪예전의 친구로 돌려놓고 싶었어 100 00:10:41,057 --> 00:10:42,642 ‪그런 게임이 앞으로도 101 00:10:44,352 --> 00:10:45,603 ‪계속되는 거야? 102 00:10:50,858 --> 00:10:51,859 ‪나는… 103 00:10:53,110 --> 00:10:55,237 ‪이곳에 이상향을 만들 거다 104 00:10:57,448 --> 00:11:00,076 ‪절망에 빠진 녀석들을 위해서 105 00:11:03,913 --> 00:11:05,623 ‪희망이 없다면 106 00:11:06,123 --> 00:11:07,708 ‪만들면 되는 거야! 107 00:11:11,295 --> 00:11:13,381 ‪이곳이 희망의 땅이야 108 00:11:17,134 --> 00:11:18,344 ‪불가능해 109 00:11:19,595 --> 00:11:20,471 ‪아니 110 00:11:24,350 --> 00:11:26,143 ‪우리라면 할 수 있어 111 00:11:33,651 --> 00:11:35,611 ‪지금 여기 있는 모두는 112 00:11:36,362 --> 00:11:38,155 ‪하나의 생명체야 113 00:11:39,281 --> 00:11:42,201 ‪우리가 함께 모든 카드를 모으고 114 00:11:43,077 --> 00:11:45,037 ‪원래 세상으로 돌아가자 115 00:11:57,591 --> 00:11:58,676 ‪이 녀석들 116 00:12:00,219 --> 00:12:02,388 ‪카드를 숨기고 있었어 117 00:12:24,910 --> 00:12:25,953 ‪아구니 118 00:12:30,791 --> 00:12:32,501 ‪오늘부로 119 00:12:35,337 --> 00:12:38,090 ‪세 번째 규칙을 정하겠다! 120 00:12:46,807 --> 00:12:49,268 ‪'배신자에게는 죽음을' 121 00:12:56,150 --> 00:12:57,860 ‪네가 뭘 알아? 122 00:13:06,452 --> 00:13:07,286 ‪하지 마! 123 00:13:23,636 --> 00:13:24,929 ‪네가 뭘… 124 00:13:26,931 --> 00:13:28,933 ‪"게임 구역은 이쪽입니다" 125 00:13:38,734 --> 00:13:39,568 ‪이쪽입니다 126 00:13:52,039 --> 00:13:53,165 ‪축하합니다 127 00:13:53,249 --> 00:13:55,459 ‪"비치" 128 00:14:00,548 --> 00:14:07,513 ‪"비치" 129 00:14:08,389 --> 00:14:09,890 ‪오랜만이네 130 00:14:12,059 --> 00:14:14,436 ‪여긴 예전 그대로야 131 00:14:19,900 --> 00:14:20,734 ‪더는… 132 00:14:23,028 --> 00:14:24,154 ‪무리야 133 00:14:27,116 --> 00:14:29,535 ‪니라기와 무도파는 통제가 안 돼 134 00:14:33,831 --> 00:14:35,541 ‪이제 비치는 끝내자 135 00:14:40,254 --> 00:14:41,297 ‪끝내? 136 00:14:43,716 --> 00:14:45,676 ‪비치 멤버들은 모두 137 00:14:46,468 --> 00:14:50,014 ‪희망을 향해 달리며 ‪행복을 느끼고 있잖아 138 00:14:50,639 --> 00:14:52,975 ‪카드를 모으면 ‪돌아갈 수 있단 것도 139 00:14:53,058 --> 00:14:54,476 ‪네가 지어낸 거짓말이잖아 140 00:14:59,315 --> 00:15:00,149 ‪끝내자 141 00:15:03,068 --> 00:15:06,071 ‪날 배신할 셈이야? 142 00:15:13,287 --> 00:15:15,581 ‪'배신자에게는 죽음을' 143 00:15:18,167 --> 00:15:20,878 ‪비치의 규칙은 절대적이야 144 00:15:20,961 --> 00:15:22,546 ‪이제 비치엔 의미가 없어! 145 00:15:23,505 --> 00:15:24,465 ‪전부 관두자 146 00:15:27,259 --> 00:15:30,888 ‪우리에게는 희망이 필요해! 147 00:15:30,971 --> 00:15:32,473 ‪그딴 말 집어치워! 148 00:15:34,600 --> 00:15:36,352 ‪비치에 무슨 희망이 있어? 149 00:15:40,314 --> 00:15:41,315 ‪이 세상… 150 00:15:43,275 --> 00:15:44,860 ‪어디에 희망이 있냐고 151 00:15:55,287 --> 00:15:56,121 ‪예전에는 152 00:15:58,999 --> 00:16:01,293 ‪내 곁에 믿음직한 친구가 있었어 153 00:16:04,505 --> 00:16:05,965 ‪내게 희망은 154 00:16:09,093 --> 00:16:10,511 ‪그걸로 충분했어 155 00:16:27,319 --> 00:16:28,570 ‪왕에게는 156 00:16:31,782 --> 00:16:35,536 ‪고통스러운 결정을 ‪내려야 할 때가 있지 157 00:16:41,208 --> 00:16:42,543 ‪정말 유감이야 158 00:16:44,211 --> 00:16:45,129 ‪모리 159 00:16:49,383 --> 00:16:53,554 ‪"비치" 160 00:17:09,278 --> 00:17:11,697 ‪나도 친구를 버리고 살아남았어 161 00:17:13,157 --> 00:17:16,035 ‪눈빛만 봐도 알 수 있다고 162 00:17:18,454 --> 00:17:20,164 ‪넌 친구를 죽였어 163 00:17:22,041 --> 00:17:24,501 ‪그 친구를 미치게 만든 ‪비치 녀석들을 164 00:17:24,585 --> 00:17:27,212 ‪넌 전부 죽이기로 한 거야 165 00:17:30,632 --> 00:17:34,887 ‪그 망가진 마음을 ‪게임 주최자가 이용한 거야 166 00:17:36,638 --> 00:17:39,600 ‪그래서 이 게임이 하트인 거야 167 00:17:39,683 --> 00:17:41,018 ‪닥쳐! 168 00:17:41,810 --> 00:17:42,811 ‪아리스! 169 00:17:44,229 --> 00:17:45,939 ‪그게 사실이라면 아구니는 170 00:17:46,523 --> 00:17:49,902 ‪게임과 상관없이 ‪전부 죽이려고 한 거야? 171 00:17:52,112 --> 00:17:53,113 ‪말도 안 돼 172 00:17:54,281 --> 00:17:56,867 ‪우린 복수에 놀아났던 건가? 173 00:17:59,620 --> 00:18:03,123 ‪그럼 대체 마녀는 누구야? 174 00:18:04,458 --> 00:18:05,709 ‪이제 알겠어 175 00:18:07,711 --> 00:18:09,338 ‪진짜 마녀가 누군지 176 00:18:14,885 --> 00:18:19,473 ‪게임에는 주최자의 성향이 ‪반드시 반영되지 177 00:18:22,059 --> 00:18:23,477 ‪하트 게임은 178 00:18:24,603 --> 00:18:27,314 ‪항상 사람을 바보로 만들었어 179 00:18:27,397 --> 00:18:28,732 {\an8}‪"유쾌한 식물원" 180 00:18:28,816 --> 00:18:31,568 ‪난이도, 하트 7 181 00:18:31,652 --> 00:18:34,363 ‪사람의 마음을 갖고 노는 ‪배신 게임 182 00:18:34,446 --> 00:18:35,364 ‪얘들아! 183 00:18:38,700 --> 00:18:40,869 ‪숨는 건 양이 아니라 늑대란 거야! 184 00:18:42,412 --> 00:18:43,497 ‪어쩌면 185 00:18:45,916 --> 00:18:48,085 ‪아무도 죽지 않을 방법이 186 00:18:49,962 --> 00:18:51,797 ‪있었던 걸지도 몰라 187 00:18:54,049 --> 00:18:55,300 ‪우리 중 그 누구도 188 00:18:56,802 --> 00:19:00,806 ‪죽지 않아도 되는 해결법 말이야 189 00:19:02,724 --> 00:19:05,144 ‪그런 게 어딨어? 190 00:19:06,645 --> 00:19:10,691 ‪마녀를 죽여서 ‪불에 던져야 끝나잖아 191 00:19:12,151 --> 00:19:12,985 ‪아니야 192 00:19:22,119 --> 00:19:23,954 ‪죽일 필요 없는 마녀가 193 00:19:25,664 --> 00:19:26,623 ‪하나 있어 194 00:19:31,295 --> 00:19:32,212 ‪마녀가 195 00:19:34,173 --> 00:19:36,550 ‪모모카 자신이라면 말이지 196 00:19:51,773 --> 00:19:54,526 ‪모모카가 칼로 자살한 거라고? 197 00:19:55,861 --> 00:19:56,695 ‪그래 198 00:19:58,739 --> 00:20:00,157 ‪내가 주최자라면 199 00:20:01,783 --> 00:20:03,452 ‪그렇게 만들었을 거야 200 00:20:10,125 --> 00:20:11,335 ‪웃기지 마 201 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 ‪마녀는 나야! 202 00:20:15,505 --> 00:20:18,508 ‪너희가 날 죽여 보라고! 203 00:20:29,269 --> 00:20:31,855 ‪아구니는 모두와 함께 죽을 셈이야 204 00:20:39,154 --> 00:20:39,988 ‪잡아! 205 00:21:26,618 --> 00:21:27,661 ‪다케루 206 00:21:32,416 --> 00:21:33,458 ‪다케루 207 00:21:34,084 --> 00:21:36,795 ‪다케루 208 00:21:39,339 --> 00:21:40,424 ‪다케루! 209 00:21:48,807 --> 00:21:51,685 ‪녀석을 미치게 만든 건 비치야 210 00:21:52,394 --> 00:21:54,688 ‪너희가 다케루를 망쳤어! 211 00:21:58,108 --> 00:21:59,276 ‪마녀는 나야! 212 00:22:05,324 --> 00:22:08,160 ‪제가 아구니를 막을 수 있어요 213 00:22:10,245 --> 00:22:11,955 ‪아구니의 주의를 끌게요 214 00:22:12,039 --> 00:22:13,999 ‪그 사이에 모모카를 ‪불에 던지세요! 215 00:22:16,001 --> 00:22:16,835 ‪아리스 216 00:22:18,962 --> 00:22:21,048 ‪이 무의미한 싸움을 끝내 주세요! 217 00:22:26,303 --> 00:22:27,512 ‪아사히! 218 00:22:30,682 --> 00:22:31,683 ‪다들 내 말 들어! 219 00:22:34,061 --> 00:22:38,482 ‪난 이 게임의 딜러야! 220 00:23:09,846 --> 00:23:11,181 ‪손자국이 반대였어 221 00:23:16,812 --> 00:23:20,774 ‪칼에서 나온 지문이 반대였다고 222 00:23:30,200 --> 00:23:31,201 ‪그러니까 223 00:23:32,452 --> 00:23:34,287 ‪모모카는 직접 칼을 들고 224 00:23:35,664 --> 00:23:37,290 ‪가슴을 찔렀단 거야 225 00:23:45,757 --> 00:23:47,259 ‪마녀는 모모카야 226 00:23:52,264 --> 00:23:53,765 ‪게임을 위해서 227 00:23:54,891 --> 00:23:56,643 ‪왜 자살까지 한 거야? 228 00:23:57,602 --> 00:24:00,814 ‪정말 모모카가 게임 주최자야? 229 00:24:02,524 --> 00:24:04,276 ‪얘도 딜러라고 했어 230 00:24:06,987 --> 00:24:10,031 ‪우린 녀석들한테 놀아난 거야? 231 00:24:12,909 --> 00:24:15,704 ‪하지만 우리랑 똑같은 사람이었어 232 00:24:16,413 --> 00:24:17,330 ‪평범한 사람 말이야 233 00:24:21,626 --> 00:24:22,836 ‪두 사람도 234 00:24:24,463 --> 00:24:26,756 ‪누군가에게 ‪조종당했을 뿐일지도 모르지 235 00:24:33,763 --> 00:24:34,806 ‪아구니 236 00:24:38,518 --> 00:24:39,728 ‪더 이상 237 00:24:41,438 --> 00:24:46,109 ‪죽은 사람들의 목숨을 ‪헛되게 만들지 마 238 00:24:50,405 --> 00:24:54,576 ‪친구를 죽인 마음이 어떤지 ‪나도 알아 239 00:24:55,744 --> 00:25:00,582 ‪그렇다고 그 울분을 ‪엉뚱한 사람들한테 풀지 마 240 00:25:03,293 --> 00:25:05,003 ‪우린 아직 살아 있어! 241 00:25:06,254 --> 00:25:08,298 ‪모두 절망과 마주하면서도 242 00:25:09,549 --> 00:25:12,052 ‪마지막까지 싸우고 있다고! 243 00:25:15,931 --> 00:25:18,850 ‪살아 있는 우리를 얕보지 마! 244 00:25:51,049 --> 00:25:52,300 ‪불이 번져 와! 245 00:25:53,885 --> 00:25:55,262 ‪어서 피해! 246 00:25:58,974 --> 00:26:00,976 ‪- 모모카를 불에 던져! ‪- 서둘러! 247 00:26:11,903 --> 00:26:13,154 ‪아파 죽겠네 248 00:26:19,995 --> 00:26:22,163 ‪처음부터 이 불로 249 00:26:24,833 --> 00:26:28,420 ‪비치를 통째로 ‪태워 버렸어야 했어! 250 00:26:29,212 --> 00:26:31,214 ‪- 니라기? ‪- 니라기야? 251 00:26:33,592 --> 00:26:35,969 ‪그럼 게임 통과잖아! 252 00:27:14,716 --> 00:27:15,675 ‪꺼져! 253 00:27:31,691 --> 00:27:33,151 ‪너희 254 00:27:33,652 --> 00:27:36,071 ‪전부 다 죽어! 255 00:27:58,343 --> 00:27:59,427 ‪아구니 256 00:28:09,562 --> 00:28:11,523 ‪남은 시간 3분 257 00:28:12,399 --> 00:28:13,483 ‪시간 없어! 258 00:28:17,654 --> 00:28:18,988 ‪팔이랑 다리 들어 259 00:28:27,455 --> 00:28:28,998 ‪- 빨리 가! ‪- 서둘러! 260 00:29:23,511 --> 00:29:24,971 ‪축하합니다 261 00:29:25,054 --> 00:29:26,973 ‪"게임 통과 ‪축하합니다" 262 00:29:34,063 --> 00:29:38,735 ‪이 세상에는 본래 ‪생명이 보장된 땅은 없다 263 00:29:43,448 --> 00:29:45,492 ‪탐험가가 본 북극권은 264 00:29:46,326 --> 00:29:48,119 ‪문명의 환상이 사라진 265 00:29:48,995 --> 00:29:51,414 ‪이 세상의 참모습이었을 것이다 266 00:29:54,083 --> 00:29:58,379 ‪생명의 불이 꺼지면 ‪흙으로 돌아갈 뿐 267 00:30:01,758 --> 00:30:03,009 ‪이곳이 바로 268 00:30:03,551 --> 00:30:05,553 ‪이 세상의 참모습이다 269 00:30:07,597 --> 00:30:09,057 ‪이 땅에 감사한다 270 00:30:12,519 --> 00:30:13,603 ‪나는 지금 271 00:30:16,648 --> 00:30:18,191 ‪더할 나위 없이 자유롭다 272 00:30:44,676 --> 00:30:46,094 ‪낙원의 종말인가? 273 00:30:54,894 --> 00:30:56,312 ‪모두 죽었어 274 00:31:17,250 --> 00:31:18,459 ‪저 녀석들 275 00:31:19,377 --> 00:31:20,628 ‪용서 못 해 276 00:31:23,006 --> 00:31:24,048 ‪놔! 277 00:31:24,632 --> 00:31:25,466 ‪안 돼 278 00:31:28,386 --> 00:31:31,973 ‪동료들을… 녀석들이 전부 죽였어 279 00:31:33,057 --> 00:31:34,058 ‪용서 못 해! 280 00:31:58,458 --> 00:31:59,626 ‪이제 그만하자 281 00:32:01,711 --> 00:32:04,047 ‪우린 아직 살아 있어 282 00:32:06,299 --> 00:32:08,217 ‪그걸로 충분해 283 00:32:11,054 --> 00:32:12,096 ‪그걸로… 284 00:32:13,348 --> 00:32:14,182 ‪아리스! 285 00:32:15,266 --> 00:32:16,100 ‪아리스? 286 00:32:34,035 --> 00:32:35,078 ‪알았어 287 00:32:41,250 --> 00:32:42,418 ‪알았다고 288 00:32:43,628 --> 00:32:44,504 ‪아리스 289 00:33:31,300 --> 00:33:32,802 ‪너도 참 끈질기구나 290 00:33:38,266 --> 00:33:40,643 ‪카드 모으기는 ‪아무 의미도 없는 것 같아 291 00:33:41,436 --> 00:33:42,603 ‪무슨 소리야? 292 00:33:44,439 --> 00:33:45,648 ‪아무튼 이제 293 00:33:47,066 --> 00:33:49,444 ‪그림 패 외의 ‪모든 카드가 모였는데 294 00:33:52,447 --> 00:33:56,868 ‪운영자 녀석들은 ‪과연 뭘 보여 줄까? 295 00:34:07,837 --> 00:34:09,672 ‪- 찍혀? ‪- 응 296 00:34:11,340 --> 00:34:13,468 ‪카메라는 작동하나 봐 297 00:34:17,972 --> 00:34:18,848 ‪이게 뭐야? 298 00:34:20,266 --> 00:34:22,101 ‪아사히가 남긴 동영상이야 299 00:34:25,021 --> 00:34:26,105 ‪그러니까 300 00:34:27,899 --> 00:34:29,358 ‪거리에는 아무도 없습니다 301 00:34:31,027 --> 00:34:34,155 ‪도쿄 사람들이 모두 사라졌습니다 302 00:34:36,741 --> 00:34:38,159 ‪우리는 그 후로 303 00:34:39,327 --> 00:34:40,828 ‪어떤 사람을 만났습니다 304 00:34:43,164 --> 00:34:46,876 ‪그 사람이 우리를 ‪그곳으로 데려갔어요 305 00:34:49,295 --> 00:34:52,006 ‪우리는 거기서 일합니다 306 00:34:56,177 --> 00:35:00,431 ‪우리는 게임 설치를 돕습니다 307 00:35:03,976 --> 00:35:05,269 ‪정말 갈 거야? 308 00:35:05,353 --> 00:35:07,105 ‪"미나미아오야마역" 309 00:35:15,196 --> 00:35:20,159 ‪'딜러'라는 사람들이 ‪게임을 운영합니다 310 00:35:24,122 --> 00:35:29,001 ‪우리도 가끔 게임에 참가해 ‪술래 역할을 맡기도 하고 311 00:35:30,586 --> 00:35:35,716 ‪참가자인 척하며 혼란을 주거나 ‪게임 준비를 돕습니다 312 00:35:37,552 --> 00:35:42,181 ‪하지만 게임 중에는 ‪우리도 감시를 받아서 313 00:35:43,724 --> 00:35:46,936 ‪딜러라는 사실을 ‪참가자에게 밝히면 죽습니다 314 00:35:48,980 --> 00:35:52,817 ‪또 찍어? ‪들키면 어쩌려고 그래? 315 00:36:12,170 --> 00:36:17,091 ‪"고전압 케이블 ‪감전 주의" 316 00:36:24,807 --> 00:36:26,684 ‪운영자 측 아지트인가? 317 00:37:15,524 --> 00:37:17,068 ‪부탁이야, 오지 마! 318 00:37:18,736 --> 00:37:20,529 ‪좋아, 게임 끝났어! 319 00:37:20,613 --> 00:37:22,490 ‪비자 10일 연장이다! 320 00:37:38,214 --> 00:37:40,091 ‪빨리 좀 해! 321 00:37:43,678 --> 00:37:45,012 {\an8}‪"게임 종료" 322 00:37:45,096 --> 00:37:47,265 ‪"딜러의 승리" 323 00:37:53,354 --> 00:37:54,355 ‪이건… 324 00:37:56,983 --> 00:37:59,402 ‪이 녀석들이 게임 주최자라고? 325 00:38:10,413 --> 00:38:11,872 ‪많은 사람이 죽었습니다 326 00:38:14,500 --> 00:38:16,419 ‪또래 여자애도 있었고요 327 00:38:19,422 --> 00:38:23,801 ‪위에서 시키는 대로 ‪게임을 준비하고 328 00:38:24,302 --> 00:38:25,553 ‪참가하고 329 00:38:27,179 --> 00:38:29,432 ‪참가자들이 죽도록 만듭니다 330 00:38:30,766 --> 00:38:32,226 ‪우리 때문에 331 00:38:33,894 --> 00:38:35,896 ‪매일 많은 사람이 죽어요 332 00:38:40,151 --> 00:38:41,610 ‪더는 못 하겠어 333 00:38:45,489 --> 00:38:49,869 ‪게임에 이겨서 살인하고 비자 받고 334 00:38:55,624 --> 00:38:57,209 ‪2주 살아남는 동안 335 00:38:57,293 --> 00:38:59,170 ‪벌써 몇 명을 죽였는지 모르겠어 336 00:39:02,506 --> 00:39:03,716 ‪못 견디겠다고 337 00:39:05,801 --> 00:39:06,719 ‪모모카 338 00:39:08,971 --> 00:39:11,474 ‪이건 전부 꿈이야 339 00:39:14,393 --> 00:39:15,311 ‪괜찮아 340 00:39:17,104 --> 00:39:19,231 ‪꿈이라면 언젠가 꼭 깰 테니까 341 00:39:32,495 --> 00:39:34,580 ‪그냥 끝내고 싶어 342 00:39:42,588 --> 00:39:45,800 ‪"도쿄 지하철 노선도" 343 00:40:05,194 --> 00:40:06,153 ‪여기야 344 00:40:43,858 --> 00:40:44,817 ‪찾았어 345 00:40:51,365 --> 00:40:56,871 ‪"고전압 케이블 ‪감전 주의" 346 00:43:00,953 --> 00:43:01,787 ‪이럴 수가… 347 00:43:12,464 --> 00:43:14,049 ‪용케 찾아냈구나 348 00:43:21,098 --> 00:43:22,891 ‪내가 인정할 만해 349 00:43:26,937 --> 00:43:28,105 ‪또 만났네 350 00:43:30,983 --> 00:43:32,067 ‪너희… 351 00:43:34,695 --> 00:43:38,198 ‪너희 덕분에 그림 패 외의 ‪모든 카드를 모았어 352 00:43:39,366 --> 00:43:40,326 ‪고마워 353 00:43:42,494 --> 00:43:44,330 ‪넌 어떻게 여길 찾았지? 354 00:43:47,041 --> 00:43:49,710 ‪이게 지하철 노선표라는 걸 ‪알아채는데 355 00:43:50,294 --> 00:43:51,629 ‪시간이 좀 걸렸어 356 00:44:08,604 --> 00:44:10,648 ‪카드가 모이면 어떻게 되는지 357 00:44:11,607 --> 00:44:15,235 ‪여기 오면 알 수 있을 줄 알았는데 358 00:44:16,820 --> 00:44:19,281 ‪알아낸 건 한 가지뿐이야 359 00:44:20,491 --> 00:44:22,910 ‪이 녀석들은 게임 주최자가 아니야 360 00:44:24,286 --> 00:44:25,329 ‪맞아 361 00:44:26,372 --> 00:44:30,834 ‪우리가 이겨서 전부 죽은 걸 보면 362 00:44:31,502 --> 00:44:34,505 ‪녀석들도 같은 사람이고 아마도… 363 00:44:36,465 --> 00:44:37,591 ‪더 위가 있겠지 364 00:44:45,474 --> 00:44:47,893 ‪위라니 누구? 365 00:44:49,353 --> 00:44:50,521 ‪글쎄? 366 00:44:51,689 --> 00:44:52,940 ‪외계인? 367 00:44:55,651 --> 00:44:56,694 ‪아니면 신? 368 00:45:05,411 --> 00:45:08,122 ‪"특별 임시 방송" 369 00:45:12,042 --> 00:45:15,421 ‪참가자 여러분 축하해 370 00:45:26,849 --> 00:45:27,808 ‪미라 371 00:45:30,602 --> 00:45:32,146 ‪그림‪패 게임을 제외한 372 00:45:33,105 --> 00:45:35,441 ‪모든 게임을 통과했어 373 00:45:36,024 --> 00:45:37,776 ‪너희의 승리야 374 00:45:38,902 --> 00:45:44,116 ‪많은 희생 끝에 쟁취한 승리 375 00:45:49,163 --> 00:45:50,164 ‪대체… 376 00:45:51,749 --> 00:45:54,376 ‪몇 명이나 죽었을까? 377 00:45:59,548 --> 00:46:01,091 ‪떠올려 봐 378 00:46:03,719 --> 00:46:05,596 ‪총에 맞은 그 녀석 379 00:46:08,891 --> 00:46:10,726 ‪불에 탔던 그 애 380 00:46:15,230 --> 00:46:17,399 ‪레이저를 맞고 381 00:46:18,817 --> 00:46:20,319 ‪물에 빠지고 382 00:46:25,032 --> 00:46:26,909 ‪목이 날아갔던 383 00:46:27,659 --> 00:46:28,994 ‪동료들 384 00:46:32,080 --> 00:46:34,291 ‪절망감과 함께 다가오는 385 00:46:35,626 --> 00:46:39,046 ‪잊을 수 없는 마지막 모습들 386 00:46:42,466 --> 00:46:46,053 ‪너무 감동적이었어! 387 00:46:52,184 --> 00:46:54,102 ‪승리한 참가자들을 위해 388 00:46:55,312 --> 00:46:59,191 ‪우리가 준비한 선물이 있어 389 00:47:00,859 --> 00:47:02,069 ‪돌아갈 수 있어? 390 00:47:05,781 --> 00:47:07,533 ‪새로운 게임이야! 391 00:47:10,285 --> 00:47:13,997 ‪우리랑 그림 패를 걸고 싸우자! 392 00:47:15,165 --> 00:47:16,542 ‪새로운 게임? 393 00:47:18,043 --> 00:47:19,837 ‪나쁘지 않은 전개로군 394 00:47:21,672 --> 00:47:26,093 ‪더 굉장한 게임들이 ‪준비돼 있으니까 395 00:47:26,760 --> 00:47:27,886 ‪기대해! 396 00:47:30,681 --> 00:47:31,557 ‪저 여자가 397 00:47:32,891 --> 00:47:34,476 ‪게임의 주최자야? 398 00:47:36,144 --> 00:47:38,313 ‪차라리 외계인이 나았어 399 00:47:39,731 --> 00:47:44,987 ‪다음 단계는 ‪내일 낮 12시에 시작돼 400 00:47:46,738 --> 00:47:50,492 ‪다 같이 신나게 놀자! 401 00:47:52,202 --> 00:47:53,745 ‪또 싸우는 거구나 402 00:47:58,458 --> 00:47:59,835 ‪하지만 한 가지는 달라졌어 403 00:48:03,463 --> 00:48:05,549 ‪드디어 표적이 보이잖아 404 00:48:23,108 --> 00:48:25,110 ‪"더 달러스의 첫 앨범 ‪'올 아이 워너 시 이즈 그린'" 405 00:48:25,193 --> 00:48:26,111 ‪"2021년 7월 29일 발매" 406 00:48:34,119 --> 00:48:36,872 ‪"다음 단계" 407 00:48:46,840 --> 00:48:50,260 {\an8}‪"시부야 센터가이" 408 00:48:50,344 --> 00:48:53,263 {\an8}‪"시부야역 앞" 409 00:49:33,637 --> 00:49:35,389 ‪반드시 해답은 있어 410 00:50:09,172 --> 00:50:11,174 ‪"'아리스 인 보더랜드' ‪아소 하로 그래픽 노블 원작" 411 00:51:56,029 --> 00:51:57,823 {\an8}‪자막: 이동렬