1 00:00:18,059 --> 00:00:20,103 Za budynkiem pali się ognisko! 2 00:00:25,233 --> 00:00:29,195 Znajdźcie zabójcę Momoki i spalcie go w Ogniu Sądu. 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,282 Polowanie na wiedźmę? Wygląda ciekawie. 4 00:00:33,992 --> 00:00:35,326 Już się zaczęło. 5 00:00:39,956 --> 00:00:42,250 Dobra, poszukajmy wiedźmy! 6 00:00:57,432 --> 00:00:58,475 Ty. 7 00:01:00,018 --> 00:01:01,728 Czemu dziś z nią nie byłaś? 8 00:01:01,811 --> 00:01:02,645 Co? 9 00:01:03,438 --> 00:01:06,441 Spóźniłaś się. A jesteście nierozłączne. 10 00:01:07,525 --> 00:01:09,319 - To wiedźma? - To nie ja! 11 00:01:09,402 --> 00:01:11,196 Dowiemy się, jak spłoniesz! 12 00:01:11,279 --> 00:01:12,989 Byłam w pokoju, naprawdę! 13 00:01:13,073 --> 00:01:16,284 Zawsze się szlajacie razem, a dziś ją zostawiłaś? 14 00:01:17,827 --> 00:01:21,331 Wszystko jasne, to wiedźma. Na stos z nią! 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 - Dalej! - Do góry! 16 00:01:24,793 --> 00:01:26,002 Przestańcie! 17 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 - Idziemy! - Nic nie zrobiłam! 18 00:01:28,379 --> 00:01:30,965 - Dość! - Spokój! 19 00:01:31,758 --> 00:01:33,134 Puśćcie ją. 20 00:01:33,968 --> 00:01:35,762 Poszukajmy podejrzanych. 21 00:01:38,973 --> 00:01:42,352 Gdzie byliście i co robiliście? Udowodnicie to? 22 00:01:43,269 --> 00:01:44,562 Słucham! 23 00:01:47,232 --> 00:01:50,485 Przecież zabawialiśmy się w jednym pokoju, prawda? 24 00:01:52,487 --> 00:01:55,907 Opowiemy po kolei, co robiliśmy przez ostatnią godzinę. 25 00:01:57,242 --> 00:01:58,368 Ślady krwi! 26 00:02:02,038 --> 00:02:04,666 - Mylisz się. - Robi się ciekawie. 27 00:02:04,749 --> 00:02:06,751 - A może to wiedźma? - Nie! 28 00:02:06,835 --> 00:02:08,378 To krew Kapelusznika. 29 00:02:09,087 --> 00:02:10,630 - Co? - Kapelusznika? 30 00:02:11,422 --> 00:02:14,509 Badałam jego ciało. Stąd krew. 31 00:02:15,468 --> 00:02:16,302 Ciało? 32 00:02:19,347 --> 00:02:20,974 Zamordowano go. 33 00:02:22,475 --> 00:02:25,228 - Zamordowano? - I nic nie mówiliście? 34 00:02:26,062 --> 00:02:29,482 Zarząd uznał, że to by spowodowało zamieszanie. 35 00:02:30,066 --> 00:02:33,528 Co jeszcze przed nami ukrywacie? 36 00:02:33,611 --> 00:02:36,239 - Dość szeptów! - Spokój! 37 00:02:40,118 --> 00:02:42,370 Kula utkwiła w ciele Kapelusznika. 38 00:02:43,371 --> 00:02:45,957 Ślady na kuli pasują do naszej broni. 39 00:02:46,583 --> 00:02:47,625 Co? 40 00:02:48,418 --> 00:02:52,672 Kapelusznika zabił ktoś z Plaży. 41 00:02:56,593 --> 00:03:01,222 To możliwe, że zginął z rąk wiedźmy? 42 00:03:03,433 --> 00:03:06,477 W tej sytuacji to dość prawdopodobne, nie? 43 00:03:06,561 --> 00:03:08,646 Wiedźma jest wśród nich… 44 00:03:14,152 --> 00:03:15,320 Same kłopoty. 45 00:03:16,070 --> 00:03:17,906 Spalmy każdego. 46 00:03:22,619 --> 00:03:24,787 Jeśli wśród nas jest wiedźma, 47 00:03:27,415 --> 00:03:29,709 jest nią każdy poza wojskowymi. 48 00:03:32,837 --> 00:03:35,840 Kto jest wiedźmą? Wystąp. 49 00:03:42,430 --> 00:03:44,057 Jeśli nikt się nie przyzna, 50 00:03:44,933 --> 00:03:46,768 wszystkich was wrzucę na stos. 51 00:03:55,443 --> 00:03:57,654 - Nie! - W nogi! 52 00:04:02,283 --> 00:04:03,201 Szybko! 53 00:04:06,871 --> 00:04:08,248 {\an8}JEDEN NA OSOBĘ 54 00:04:09,540 --> 00:04:10,458 Idziemy! 55 00:04:12,126 --> 00:04:14,504 Rozdzielimy się i ich wyłapiemy. 56 00:04:14,587 --> 00:04:15,922 Nikt nie może uciec! 57 00:04:16,005 --> 00:04:19,133 Naprawdę tego chcesz? Byliśmy sojusznikami! 58 00:04:19,217 --> 00:04:20,051 Co? 59 00:04:20,134 --> 00:04:23,930 Jeśli gra się nie skończy, jak wszystkich wyłapiesz, wtedy i nas… 60 00:04:26,182 --> 00:04:28,893 Spalcie go. Był bezużyteczny. 61 00:04:29,852 --> 00:04:31,145 Idziemy! 62 00:04:50,290 --> 00:04:53,668 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 63 00:05:27,910 --> 00:05:31,164 {\an8}Na podstawie mangi Haro Aso, Alice in Borderland 64 00:05:49,474 --> 00:05:50,808 Suzuka, ruchy! 65 00:06:05,740 --> 00:06:08,868 Nie będziemy marnować na nich czasu. 66 00:06:23,049 --> 00:06:24,884 Szybko, schowaj się tu. 67 00:06:24,967 --> 00:06:26,636 Co ty wyprawiasz? 68 00:06:26,719 --> 00:06:28,721 Muszę kogoś poszukać. 69 00:06:29,389 --> 00:06:30,640 Zabierz mnie! 70 00:06:30,723 --> 00:06:33,101 Jak tu zostanę, przegram albo zginę. 71 00:06:35,228 --> 00:06:36,646 To ja! 72 00:06:39,524 --> 00:06:41,192 Pomogę ci. 73 00:06:41,275 --> 00:06:43,861 Ty i Arisu wcześniej mi pomogliście. 74 00:06:48,241 --> 00:06:49,784 Pomóżcie mi go odnaleźć. 75 00:06:53,996 --> 00:06:55,540 Oni nie żartują. 76 00:06:55,623 --> 00:06:56,791 Zbliżają się. 77 00:06:56,874 --> 00:06:58,084 Szybko! 78 00:07:04,924 --> 00:07:05,967 Suzuka! 79 00:07:08,970 --> 00:07:11,264 Nie rób tego. Nie jesteśmy wiedźmami. 80 00:07:16,102 --> 00:07:17,562 Ruchy, wal. 81 00:07:20,231 --> 00:07:21,274 Błagam. 82 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 Nie zabijaj mnie. 83 00:07:25,111 --> 00:07:26,529 Zrobię wszystko! 84 00:07:27,530 --> 00:07:30,491 Błagam cię! 85 00:07:30,992 --> 00:07:33,369 To nieludzkie. 86 00:07:34,454 --> 00:07:36,164 Nieludzkie! 87 00:08:42,438 --> 00:08:44,524 Oszaleli. 88 00:08:47,276 --> 00:08:48,486 Okropne. 89 00:08:49,737 --> 00:08:51,614 Aż tyle zrobią, żeby przeżyć? 90 00:08:52,698 --> 00:08:55,993 Nigdy tak nie znajdą wiedźmy. 91 00:08:59,997 --> 00:09:02,833 Ty możesz być wiedźmą. 92 00:09:05,920 --> 00:09:07,171 Ty też. 93 00:09:43,749 --> 00:09:45,376 Zwabcie ich na dziedziniec. 94 00:09:46,085 --> 00:09:48,296 Nie będziemy nosić wszystkich trupów. 95 00:09:49,839 --> 00:09:52,174 Niektórzy pochowali się w hotelu. 96 00:09:54,510 --> 00:09:56,053 Wykurzę ich. 97 00:10:18,284 --> 00:10:20,119 - Arisu! - Arisu. 98 00:10:21,912 --> 00:10:22,872 Arisu! 99 00:10:23,539 --> 00:10:24,498 Arisu! 100 00:10:26,125 --> 00:10:27,043 Arisu! 101 00:10:28,210 --> 00:10:29,211 Arisu! 102 00:10:30,504 --> 00:10:31,339 Arisu! 103 00:10:32,048 --> 00:10:38,971 BENZYNA, NAFTA 104 00:10:56,113 --> 00:10:57,031 Nie! 105 00:10:58,908 --> 00:10:59,909 Asahi. 106 00:11:11,879 --> 00:11:12,838 Wszystko gra? 107 00:11:15,466 --> 00:11:16,926 Nie dam rady. 108 00:11:25,810 --> 00:11:27,311 Gdzie Arisu? 109 00:11:30,731 --> 00:11:32,358 W głównym budynku. 110 00:11:36,987 --> 00:11:38,614 - Arisu! - Arisu! 111 00:11:42,952 --> 00:11:44,995 Jedziemy z koksem! 112 00:11:58,050 --> 00:11:58,968 Joe. 113 00:12:01,303 --> 00:12:04,140 Saiko, ty szmato! 114 00:12:09,311 --> 00:12:11,313 Gdzie jest Arisu? 115 00:12:13,441 --> 00:12:14,650 Gdzieś na… 116 00:12:16,318 --> 00:12:17,319 czwartym piętrze. 117 00:12:18,404 --> 00:12:20,072 Obyś mówiła prawdę. 118 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 Niragi stamtąd wychodził. 119 00:12:50,352 --> 00:12:51,979 - Kuina? - Hej. 120 00:12:52,855 --> 00:12:54,190 Co robisz? 121 00:12:54,273 --> 00:12:56,150 Pomożesz mi? 122 00:12:56,942 --> 00:12:59,570 Jesteś wiedźmą? 123 00:13:00,196 --> 00:13:01,363 Niestety nie. 124 00:13:03,324 --> 00:13:04,366 A ty? 125 00:13:06,994 --> 00:13:08,037 Chyba nie. 126 00:13:10,206 --> 00:13:13,584 Ci, którzy desperacko jej szukają, sami się nią stali. 127 00:13:14,293 --> 00:13:18,839 Gdybyś byłą wiedźmą, schowałabyś się albo dołączyłabyś do rzezi. 128 00:13:19,757 --> 00:13:21,759 Co tu robisz? 129 00:13:23,052 --> 00:13:24,220 Szukam wiedźmy. 130 00:13:26,972 --> 00:13:28,057 Jest. 131 00:13:28,682 --> 00:13:29,517 Co to? 132 00:13:30,142 --> 00:13:31,936 Klej cyjanoakrylowy. 133 00:13:32,937 --> 00:13:34,313 Superglue. 134 00:13:34,897 --> 00:13:35,856 Co? 135 00:13:36,774 --> 00:13:40,152 Jeśli go ogrzejemy i zbliżymy do narzędzia zbrodni, 136 00:13:40,236 --> 00:13:45,241 opary kleju wskażą odcisk palca. 137 00:13:45,324 --> 00:13:46,784 Serio? 138 00:13:48,202 --> 00:13:51,121 Później użyjemy kakao, żeby znaleźć odciski, 139 00:13:51,205 --> 00:13:53,958 na przykład na kubkach. 140 00:13:54,041 --> 00:13:56,335 Zdejmując odciski taśmą celofanową, 141 00:13:56,418 --> 00:13:57,962 zidentyfikujemy sprawcę. 142 00:14:00,089 --> 00:14:02,174 Czym się wcześniej zajmowałaś? 143 00:14:02,258 --> 00:14:04,343 Byłam śledczą w policji tokijskiej. 144 00:14:05,553 --> 00:14:08,639 Rozumiem. Możemy tak przejść tę grę. 145 00:14:19,024 --> 00:14:20,901 Idź. 146 00:14:21,819 --> 00:14:22,653 Co? 147 00:14:24,029 --> 00:14:26,866 Znajdź winnego i ukończ tę grę. 148 00:14:33,080 --> 00:14:34,373 Pożar! 149 00:14:41,547 --> 00:14:42,840 Tutaj! 150 00:14:46,135 --> 00:14:47,803 Pomocy! 151 00:15:19,168 --> 00:15:21,545 - Biegiem! - Szybko! 152 00:15:21,629 --> 00:15:22,880 Do dobudówki! 153 00:15:24,798 --> 00:15:26,091 Cholera! 154 00:15:29,470 --> 00:15:30,721 Cholera! 155 00:15:57,081 --> 00:15:59,083 Celuj dobrze! 156 00:16:01,043 --> 00:16:04,296 Celuj! 157 00:16:04,380 --> 00:16:06,006 A masz! 158 00:16:06,090 --> 00:16:08,884 Widziałeś? 159 00:16:08,968 --> 00:16:13,222 Mówiłem, żebyś się nie ruszał! 160 00:16:14,431 --> 00:16:16,600 Rusz się, to znowu sobie zjesz. 161 00:16:17,559 --> 00:16:19,436 „Ryż na moczu”. 162 00:16:21,855 --> 00:16:23,857 - Kto następny? - Ja! 163 00:16:23,941 --> 00:16:27,403 Wstawaj! 164 00:16:27,486 --> 00:16:29,571 Słyszysz, Niragi? 165 00:16:35,285 --> 00:16:39,206 Nie masz już dość dręczenia słabszych? 166 00:16:41,834 --> 00:16:43,669 Gdzie się ukrywałeś? 167 00:16:44,753 --> 00:16:46,922 Znam setki kryjówek. 168 00:16:48,465 --> 00:16:50,759 Naprawdę mnie wnerwiasz. 169 00:16:50,843 --> 00:16:52,636 Na okrągło. 170 00:16:53,637 --> 00:16:55,556 Zgrywasz cwaniaka. 171 00:16:57,307 --> 00:16:58,767 Jestem cwany. 172 00:17:03,731 --> 00:17:05,357 Świetnie. 173 00:17:10,029 --> 00:17:11,822 Zakończmy to. 174 00:19:09,398 --> 00:19:10,232 Nieźle. 175 00:19:11,191 --> 00:19:13,110 Czym się wcześniej zajmowałaś? 176 00:19:14,486 --> 00:19:16,655 Stałam na kasie w sklepie z ciuchami. A co? 177 00:20:06,747 --> 00:20:08,707 Nie wahaj się z ostatnim ciosem. 178 00:20:50,540 --> 00:20:52,251 - Coś takiego… - Dość! 179 00:20:55,045 --> 00:20:58,257 Chłopak i kosmetyki? 180 00:21:08,725 --> 00:21:09,559 Hikari. 181 00:21:11,144 --> 00:21:12,479 Nigdy tu nie wracaj. 182 00:21:31,123 --> 00:21:33,375 Hikari? 183 00:21:53,937 --> 00:21:55,063 Dość już o mnie. 184 00:21:58,734 --> 00:22:00,027 A ty? 185 00:22:05,657 --> 00:22:08,368 Odkąd zaczęła się gra, zmieniło się źródło zasilania. 186 00:22:08,452 --> 00:22:09,578 No i? 187 00:22:10,162 --> 00:22:14,249 Korzystaliśmy z agregatów, a teraz używamy hotelowego zasilania. 188 00:22:16,043 --> 00:22:20,756 Ci na górze zakradli się do Plaży 189 00:22:21,757 --> 00:22:23,425 i kontrolują zasilanie. 190 00:22:24,801 --> 00:22:26,053 Co chcesz powiedzieć? 191 00:22:27,054 --> 00:22:30,557 Mówię o tym, kto jest wiedźmą. Co innego nas teraz obchodzi? 192 00:22:31,808 --> 00:22:33,560 Sugerujesz, że to ja? 193 00:22:33,643 --> 00:22:35,062 To niemożliwe. 194 00:22:36,271 --> 00:22:40,442 Tylko zarząd ma dostęp do zasilania. 195 00:22:41,026 --> 00:22:45,530 Po pierwsze, tylko wy macie dostęp do piwnic. 196 00:22:47,532 --> 00:22:50,619 Dlatego wytłukę zarząd, począwszy od ciebie. 197 00:22:52,746 --> 00:22:55,582 Myślisz, że z bliska tym nie trafię? 198 00:22:55,665 --> 00:22:56,708 Zgadza się. 199 00:22:58,919 --> 00:23:00,003 Ty kretynie! 200 00:23:04,674 --> 00:23:05,884 Co to było? 201 00:23:28,615 --> 00:23:30,784 Robert Edwin Peary. 202 00:23:30,867 --> 00:23:34,913 Odkrywca, który poświęcił życie, by dotrzeć na biegun północny. 203 00:23:34,996 --> 00:23:36,498 POWIĄZANY WSZECHŚWIAT 204 00:23:36,581 --> 00:23:41,211 {\an8}Wielokrotnie ponosił porażkę, a raz stracił osiem palców u stóp. 205 00:23:42,045 --> 00:23:47,134 {\an8}Ale w 1909 roku został pierwszym człowiekiem Zachodu na biegunie północnym. 206 00:23:51,430 --> 00:23:53,181 Zostawiam ci kolację. 207 00:24:00,063 --> 00:24:05,569 Zwykli ludzie nie rozumieją takich jak on, którzy mierzą się ze śmiercią. 208 00:24:06,987 --> 00:24:08,655 Mimo to wiem, 209 00:24:08,738 --> 00:24:13,076 że to był zew wolności, która niesie ze sobą taką śmierć. 210 00:24:14,995 --> 00:24:17,038 - Co ze mną będzie? - Halo. 211 00:24:19,416 --> 00:24:22,627 Co powinna zrobić mama? 212 00:24:31,678 --> 00:24:37,309 Tacy jak ja rodzą się w kraju, w którym nie mogą wybrać, co zjeść. 213 00:24:37,976 --> 00:24:40,562 Wychowywałem się bez świadomości śmierci. 214 00:24:41,646 --> 00:24:43,565 Jak więc mogę czuć się naprawdę żywy? 215 00:24:48,278 --> 00:24:50,030 Chcę opuścić ten tymczasowy dom. 216 00:24:51,823 --> 00:24:54,993 Żyć w prawdziwym świecie. 217 00:25:08,381 --> 00:25:12,010 I tak trafiłem tutaj. 218 00:25:30,946 --> 00:25:34,241 Gra ukończona. Gratulacje. 219 00:25:34,324 --> 00:25:37,744 {\an8}GRATULACJE 220 00:25:43,959 --> 00:25:46,044 Po raz pierwszy jej zakosztowałem. 221 00:25:47,087 --> 00:25:48,338 Wolności życia. 222 00:26:40,890 --> 00:26:41,933 Ty. 223 00:26:43,018 --> 00:26:45,729 Ponoć byłeś tatuażystą. 224 00:26:48,315 --> 00:26:49,190 Tak. 225 00:26:52,110 --> 00:26:54,321 Wydziaraj mi coś na całe ciało. 226 00:26:56,948 --> 00:27:00,869 Coś, z czym nie będę mógł wrócić do tamtego świata. 227 00:27:09,544 --> 00:27:11,129 Oto moja wola. 228 00:27:12,839 --> 00:27:16,301 Będę tu żyć po kres. 229 00:27:25,727 --> 00:27:26,728 Ja… 230 00:27:29,105 --> 00:27:30,315 nie mam przeszłości. 231 00:27:43,078 --> 00:27:44,245 Wybacz. 232 00:27:45,372 --> 00:27:46,873 Teraz rozumiem. 233 00:27:48,708 --> 00:27:51,127 Zawsze myślałam, że jesteśmy podobni. 234 00:27:52,712 --> 00:27:53,880 Ja i ty? 235 00:27:57,884 --> 00:28:00,011 Oboje wyrzekliśmy się przeszłości. 236 00:28:04,516 --> 00:28:06,976 Ale ty pomogłeś mi zdecydować. 237 00:28:08,436 --> 00:28:11,147 Odwracasz się od swojej przeszłości, 238 00:28:12,065 --> 00:28:13,525 ale ja… 239 00:28:14,234 --> 00:28:16,653 stawię jej czoła i przetrwam! 240 00:29:54,709 --> 00:29:57,545 Pamiętasz tamten salon gier, co go zamknęli? 241 00:29:57,629 --> 00:29:58,797 Jak się nazywał? 242 00:29:58,880 --> 00:30:00,673 Przed naszym liceum, nie? 243 00:30:01,382 --> 00:30:03,343 - Jak się nazywał? - Świat Snów? 244 00:30:04,093 --> 00:30:05,386 Świat Snów! 245 00:30:06,012 --> 00:30:07,931 Racja, Świat Snów. 246 00:30:10,767 --> 00:30:13,853 Chodziłem tam na wagary. Arisu też. 247 00:30:13,937 --> 00:30:16,439 Czytał na głos sprośne artykuły. 248 00:30:16,981 --> 00:30:19,400 Świerszczyki z lat 90. to jest to. 249 00:30:19,484 --> 00:30:21,903 Człowiek potrafił się rozmarzyć. 250 00:30:22,487 --> 00:30:25,782 Artykuły były mocne i wciągające. 251 00:30:27,534 --> 00:30:31,788 Kiedy salon zbankrutował, Arisu siedział przed budynkiem i wył. 252 00:30:31,871 --> 00:30:33,248 Nie wyłem! 253 00:30:38,044 --> 00:30:39,712 To były czasy. 254 00:30:39,796 --> 00:30:42,799 Możemy narzekać, ale w liceum było super. 255 00:30:46,302 --> 00:30:47,262 Arisu. 256 00:30:49,889 --> 00:30:51,516 Żyj pełnią życia. 257 00:30:54,769 --> 00:30:57,230 Dla mnie. Czaisz? 258 00:32:24,275 --> 00:32:25,360 Niech ktoś… 259 00:32:27,236 --> 00:32:28,112 Niech ktoś… 260 00:32:31,491 --> 00:32:32,450 Dym? 261 00:32:33,826 --> 00:32:35,787 Co? Pożar? 262 00:32:38,122 --> 00:32:39,332 Kogoś słyszę. 263 00:32:49,384 --> 00:32:50,843 Pomocy! 264 00:33:08,361 --> 00:33:09,821 Pomóżcie mi! 265 00:33:11,072 --> 00:33:11,948 Jest tutaj! 266 00:33:12,657 --> 00:33:13,658 Arisu! 267 00:33:14,701 --> 00:33:15,827 Ani drgną. 268 00:33:43,187 --> 00:33:45,523 - Załatwiłem go. - Nie dam już rady. 269 00:34:00,872 --> 00:34:01,831 Arisu! 270 00:34:03,791 --> 00:34:04,709 Usagi. 271 00:34:43,206 --> 00:34:44,791 Tylko na tyle cię stać? 272 00:34:47,710 --> 00:34:50,171 Wiedziałem. Ty i ja… 273 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 Nasza wola życia się różni. 274 00:34:56,385 --> 00:34:57,470 „Wola życia”. 275 00:34:58,888 --> 00:34:59,889 Tak? 276 00:35:24,372 --> 00:35:25,414 Hikari. 277 00:35:40,805 --> 00:35:43,516 Wracasz w nowym ciele. 278 00:35:51,023 --> 00:35:51,983 Ale… 279 00:35:54,402 --> 00:35:57,321 jest piękne. 280 00:36:22,597 --> 00:36:23,598 Mamo. 281 00:37:29,705 --> 00:37:31,832 „Nie wahaj się z ostatnim ciosem”. 282 00:37:32,917 --> 00:37:34,210 Zrobiłam, co kazałeś, 283 00:37:35,127 --> 00:37:36,254 ojcze. 284 00:37:49,392 --> 00:37:50,559 Tak się cieszę. 285 00:37:51,352 --> 00:37:53,396 - Nic ci nie jest. - Dzięki. 286 00:37:55,856 --> 00:37:59,068 Nie chcę tego psuć, ale mamy 30 minut. 287 00:38:01,028 --> 00:38:02,780 Jakie są zasady? 288 00:38:11,872 --> 00:38:12,999 Koniec amunicji. 289 00:38:15,084 --> 00:38:18,838 Mamy stos trupów i ani śladu wiedźmy. 290 00:38:23,718 --> 00:38:25,553 Co my zrobiliśmy? 291 00:38:27,888 --> 00:38:30,057 Gorzej być nie mogło. 292 00:38:31,642 --> 00:38:34,520 Zupełnie jak z ludźmi w maskach podczas berka. 293 00:38:34,603 --> 00:38:38,399 Oni dostali zupełnie inne zasady. 294 00:38:39,108 --> 00:38:42,236 Teraz jest tak samo. 295 00:38:42,945 --> 00:38:45,406 Wiedźma musiała zabić, by rozpocząć grę. 296 00:38:46,032 --> 00:38:47,908 Teraz musi przetrwać do końca. 297 00:38:47,992 --> 00:38:51,162 Wiedźma ukończy grę, gdy inni przegrają 298 00:38:51,245 --> 00:38:52,955 lub zginą od lasera. 299 00:38:53,539 --> 00:38:55,082 Tylko kto jest wiedźmą? 300 00:38:55,916 --> 00:38:57,626 Gdybym ja nią była, 301 00:38:58,669 --> 00:39:02,715 polowałabym z innymi, żeby nie dać się złapać. 302 00:39:03,841 --> 00:39:05,968 Może to ktoś z wojskowych? 303 00:39:06,635 --> 00:39:09,430 Niragi, Ostatni Boss, Aguni? 304 00:39:09,513 --> 00:39:13,726 Nie. Wojskowi by się pozabijali. 305 00:39:13,809 --> 00:39:16,812 Ale nie taki jest cel gry. 306 00:39:17,396 --> 00:39:18,939 Cel? 307 00:39:19,023 --> 00:39:20,441 To dziesiątka kier. 308 00:39:21,942 --> 00:39:23,569 Nie chodzi o sprawność. 309 00:39:24,528 --> 00:39:27,323 Wiem, bo już ukończyłem taką grę. 310 00:39:27,406 --> 00:39:29,784 To obłąkana rozgrywka. 311 00:39:29,867 --> 00:39:31,452 Chodzi o zabawę uczuciami, 312 00:39:32,286 --> 00:39:35,247 zdradę i zabijanie. 313 00:39:36,540 --> 00:39:39,710 Pozostanie tylko gorycz. 314 00:39:41,420 --> 00:39:45,299 Jeśli wygrają wojskowi, konflikt przeminie. 315 00:39:46,509 --> 00:39:48,135 To jak? 316 00:39:51,889 --> 00:39:53,349 Coś jest nie tak. 317 00:39:55,309 --> 00:39:56,435 Co takiego? 318 00:40:00,606 --> 00:40:01,899 Gdybym był wiedźmą, 319 00:40:03,067 --> 00:40:06,028 jak próbowałbym wpłynąć na grę? 320 00:40:46,152 --> 00:40:49,280 KAPELUSZE DANMA 17 600 JENÓW 321 00:40:55,244 --> 00:40:56,871 Nie pasuje ci. 322 00:41:01,083 --> 00:41:04,795 Najlepszy gospodarz w Kabukicho kapelusznikiem. Nie do wiary. 323 00:41:06,130 --> 00:41:08,257 Takie było ostatnie życzenie ojca. 324 00:41:10,176 --> 00:41:12,428 Sam byłeś w wojsku, nie? 325 00:41:14,221 --> 00:41:16,807 Myślałem, że skończysz w yakuzie. 326 00:41:19,477 --> 00:41:20,644 Właśnie. 327 00:41:21,437 --> 00:41:24,899 Zabili Shoga za kradzież rządowej forsy. 328 00:41:24,982 --> 00:41:31,530 KAPELUSZE DANMA 329 00:41:31,614 --> 00:41:34,992 Tylko ty mi pozostałeś. 330 00:41:36,410 --> 00:41:37,536 Dbaj o siebie. 331 00:41:40,289 --> 00:41:41,415 Ty też. 332 00:42:04,271 --> 00:42:05,272 Nie. 333 00:42:07,274 --> 00:42:11,028 Nie powinienem myśleć jak wiedźma, 334 00:42:11,737 --> 00:42:14,156 tylko jak mistrz gry! 335 00:42:15,282 --> 00:42:16,325 Mistrz gry? 336 00:42:16,951 --> 00:42:21,830 Nie sądzicie, że grę dostosowano do miejsca i graczy? 337 00:42:22,665 --> 00:42:25,876 Po śmierci Kapelusznika zginęła Momoka. 338 00:42:26,585 --> 00:42:28,546 Ktoś, kto zna Plażę na wylot, 339 00:42:28,629 --> 00:42:30,589 wyliczył czas i opracował grę. 340 00:42:31,632 --> 00:42:33,551 Wyliczył czas? 341 00:42:33,634 --> 00:42:36,554 Nie zginęli jednocześnie przypadkiem. 342 00:42:38,639 --> 00:42:42,393 Mistrz gry zapewne czekał na ten moment. 343 00:42:43,227 --> 00:42:44,478 Poważnie? 344 00:42:45,813 --> 00:42:47,523 To kto jest wiedźmą? 345 00:42:49,441 --> 00:42:53,529 Zanim zginęła Momoka, nikt nie wiedział o śmierci Kapelusznika. 346 00:42:54,780 --> 00:42:56,949 O niej wiedzieli tylko 347 00:42:57,825 --> 00:43:00,452 wojskowi i zarząd. 348 00:43:00,536 --> 00:43:06,375 Mistrz gry mógł się o niej dowiedzieć. 349 00:43:07,376 --> 00:43:10,838 Więc wszyscy na Plaży są podejrzani. 350 00:43:11,755 --> 00:43:15,009 Szedłem przez lobby godzinę przed rozpoczęciem gry. 351 00:43:15,968 --> 00:43:17,761 Nie było tam jej ciała. 352 00:43:19,847 --> 00:43:22,891 Ktoś musiał je w tym czasie przynieść. 353 00:43:23,976 --> 00:43:26,854 Nie ma sensu pytać, bo wiedźma skłamie. 354 00:43:26,937 --> 00:43:28,063 Tylko… 355 00:43:30,691 --> 00:43:33,152 dlaczego gra się rozpoczęła akurat teraz? 356 00:43:34,987 --> 00:43:39,033 Dlaczego czekali na śmierć Kapelusznika? 357 00:43:40,826 --> 00:43:44,705 Chcieli wywołać chaos. 358 00:43:45,414 --> 00:43:50,252 Skoro tak, to gdybym był mistrzem gry… 359 00:44:15,736 --> 00:44:17,029 No nie. 360 00:44:19,198 --> 00:44:20,240 Mam! 361 00:44:27,915 --> 00:44:30,376 Jeśli przestaniemy, zginęli na darmo. 362 00:44:30,459 --> 00:44:31,877 Nie możemy przestać! 363 00:44:42,054 --> 00:44:44,473 Zostało 20 minut. 364 00:44:58,570 --> 00:44:59,697 Arisu. 365 00:45:04,034 --> 00:45:05,285 Wiem. 366 00:45:07,579 --> 00:45:08,956 Wiem, kto jest wiedźmą. 367 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 Na podstawie mangi Haro Aso, Alice in Borderland 368 00:47:10,285 --> 00:47:15,290 Napisy: Konrad Szabowicz