1 00:00:17,809 --> 00:00:20,103 ‪建築物後面出現篝火! 2 00:00:25,233 --> 00:00:27,485 ‪我們必須揪出殺害萌萌花的兇手 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,195 ‪用篝火燒死他? 4 00:00:29,279 --> 00:00:32,282 ‪我們要狩獵女巫啊,真有趣 5 00:00:33,992 --> 00:00:35,326 ‪遊戲已經開始了 6 00:00:36,411 --> 00:00:37,787 ‪妳好啊 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,250 ‪好,給我把女巫找出來! 8 00:00:57,432 --> 00:00:58,475 ‪我問妳 9 00:01:00,018 --> 00:01:01,728 ‪妳今天怎麼沒陪在她身邊? 10 00:01:01,811 --> 00:01:02,645 ‪什麼? 11 00:01:03,438 --> 00:01:06,441 ‪妳們平時總是在一起 ‪但妳今天為什麼姍姍來遲? 12 00:01:07,525 --> 00:01:09,319 ‪-妳就是女巫嗎? ‪-不是我! 13 00:01:09,402 --> 00:01:11,196 ‪只要把她丟進火裡,答案就揭曉了 14 00:01:11,279 --> 00:01:12,989 ‪我待在房間裡,我說的是實話! 15 00:01:13,073 --> 00:01:14,574 ‪妳們總是形影不離 16 00:01:14,657 --> 00:01:16,284 ‪今天卻碰巧分頭行動? 17 00:01:17,827 --> 00:01:21,331 ‪她絕對是女巫,把她丟進火裡! 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 ‪-過來 ‪-把她抬起來 19 00:01:24,584 --> 00:01:26,002 ‪-不要掙扎 ‪-住手! 20 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 ‪-走吧 ‪-我是無辜的! 21 00:01:28,379 --> 00:01:29,422 ‪住手! 22 00:01:29,506 --> 00:01:30,965 ‪大家冷靜 23 00:01:31,758 --> 00:01:33,134 ‪把朝陽放下來 24 00:01:34,094 --> 00:01:35,762 ‪不只她有嫌疑吧? 25 00:01:38,973 --> 00:01:42,352 ‪你們都有辦法提出 ‪案發當時的不在場證明嗎? 26 00:01:43,269 --> 00:01:44,562 ‪你們說說看啊! 27 00:01:47,232 --> 00:01:50,485 ‪我們兩個當時 ‪在房裡卿卿我我,對吧? 28 00:01:52,487 --> 00:01:55,907 ‪大家把這一個小時內的所作所為 ‪依序告訴我 29 00:01:57,117 --> 00:01:58,243 ‪是血! 30 00:02:01,913 --> 00:02:04,666 ‪-妳誤會了 ‪-事情的走向愈來愈有趣了 31 00:02:04,749 --> 00:02:06,751 ‪-這傢伙就是女巫嗎? ‪-別胡說! 32 00:02:06,835 --> 00:02:08,378 ‪這是帽匠的血 33 00:02:09,087 --> 00:02:10,630 ‪-什麼? ‪-帽匠的血? 34 00:02:11,422 --> 00:02:14,509 ‪這是我在調查帽匠的遺體時沾到的血 35 00:02:15,218 --> 00:02:16,302 ‪他的遺體? 36 00:02:19,347 --> 00:02:20,974 ‪有人殺了帽匠 37 00:02:22,475 --> 00:02:25,228 ‪-帽匠死了? ‪-為什麼要瞞著大家? 38 00:02:26,062 --> 00:02:29,482 ‪為了避免大家陷入混亂 ‪幹部才做出這個決定 39 00:02:30,066 --> 00:02:33,528 ‪你們一定還隱瞞了什麼吧? 40 00:02:33,611 --> 00:02:36,239 ‪-不要背著我們搞小動作! ‪-冷靜一點! 41 00:02:40,118 --> 00:02:42,370 ‪這是殘留在帽匠體內的子彈 42 00:02:43,371 --> 00:02:45,957 ‪它的來復線紋痕 ‪與海濱管理的槍枝一致 43 00:02:46,583 --> 00:02:47,625 ‪什麼? 44 00:02:48,418 --> 00:02:52,672 ‪也就是說是海濱的成員殺了帽匠 45 00:02:56,593 --> 00:03:01,222 ‪我問妳,難道不是女巫殺了帽匠嗎? 46 00:03:03,433 --> 00:03:06,477 ‪畢竟時機太巧了,讓人不得不這麼想 47 00:03:06,561 --> 00:03:08,646 ‪女巫一定混在他們之中! 48 00:03:14,152 --> 00:03:15,320 ‪麻煩死了 49 00:03:16,070 --> 00:03:17,906 ‪把抓到的傢伙都丟到火裡就好了 50 00:03:22,619 --> 00:03:24,787 ‪既然女巫是我們的一員 51 00:03:27,415 --> 00:03:29,334 ‪除了我的夥伴 ‪我會把每個人都視作女巫 52 00:03:32,837 --> 00:03:34,214 ‪女巫是誰? 53 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 ‪給我自己承認 54 00:03:42,430 --> 00:03:43,806 ‪如果大家都不承認 55 00:03:44,933 --> 00:03:46,768 ‪我會把每個人都丟進火裡 56 00:03:55,443 --> 00:03:57,654 ‪-糟了! ‪-快逃! 57 00:04:02,283 --> 00:04:03,201 ‪動作快! 58 00:04:09,540 --> 00:04:10,458 ‪快逃! 59 00:04:12,126 --> 00:04:14,504 ‪我們分頭去徹底搜索 ‪把所有人屠殺殆盡 60 00:04:14,587 --> 00:04:15,922 ‪一個都不要放過! 61 00:04:16,005 --> 00:04:17,423 ‪我們真的要這麼做嗎? 62 00:04:17,507 --> 00:04:19,133 ‪明明到剛才為止都還是夥伴 63 00:04:19,217 --> 00:04:20,051 ‪什麼? 64 00:04:20,134 --> 00:04:22,053 ‪如果我們殺掉所有人 ‪遊戲卻沒有結束 65 00:04:22,136 --> 00:04:23,554 ‪最後我們仍必須自相殘殺… 66 00:04:26,182 --> 00:04:28,893 ‪燒了他,我們不需要 ‪這種不明就裡的傢伙 67 00:04:29,852 --> 00:04:31,145 ‪好,我們出發吧! 68 00:04:50,665 --> 00:04:53,668 ‪NETFLIX 原創影集 69 00:05:28,077 --> 00:05:30,580 {\an8}‪(改編自麻生羽呂的漫畫 ‪《今際之國的闖關者》) 70 00:05:49,474 --> 00:05:50,808 ‪涼花,快跑! 71 00:06:05,531 --> 00:06:08,868 ‪想什麼想?時間不多了 72 00:06:23,049 --> 00:06:24,884 ‪妳快躲進這個房間裡 73 00:06:24,967 --> 00:06:26,636 ‪宇佐木小姐,妳要去哪裡? 74 00:06:26,719 --> 00:06:28,721 ‪我必須去找一個人 75 00:06:29,389 --> 00:06:30,640 ‪請帶我一起去 76 00:06:30,723 --> 00:06:33,101 ‪我就算在這待到遊戲結束 ‪也只是等死罷了 77 00:06:35,228 --> 00:06:36,646 ‪是我啦 78 00:06:39,524 --> 00:06:41,192 ‪讓我幫忙吧 79 00:06:41,275 --> 00:06:43,861 ‪畢竟妳和有栖曾幫助過我 80 00:06:48,241 --> 00:06:49,784 ‪幫我尋找有栖 81 00:06:53,996 --> 00:06:55,540 ‪那些傢伙不是在開玩笑 82 00:06:55,623 --> 00:06:56,791 ‪糟透了 83 00:06:56,874 --> 00:06:57,708 ‪大家動作快 84 00:07:04,924 --> 00:07:05,967 ‪涼花! 85 00:07:08,970 --> 00:07:11,264 ‪住手,我們不是女巫! 86 00:07:15,977 --> 00:07:17,603 ‪快開槍啊 87 00:07:20,231 --> 00:07:21,274 ‪求求你 88 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 ‪不要殺我 89 00:07:24,986 --> 00:07:26,404 ‪我什麼都願意做 90 00:07:27,530 --> 00:07:30,491 ‪拜託,求求你了! 91 00:07:30,992 --> 00:07:33,369 ‪這不是人類 92 00:07:34,454 --> 00:07:36,164 ‪不是人類! 93 00:08:42,438 --> 00:08:44,524 ‪大家都瘋了 94 00:08:47,276 --> 00:08:48,486 ‪真讓人作嘔 95 00:08:49,737 --> 00:08:51,614 ‪為了活下去,竟然能做到這種地步 96 00:08:52,698 --> 00:08:55,993 ‪繼續這樣下去,沒有人能找出女巫 97 00:08:59,997 --> 00:09:02,833 ‪水雞,說不定女巫就是妳 98 00:09:05,920 --> 00:09:07,171 ‪也有可能是你 99 00:09:43,666 --> 00:09:45,626 ‪引誘大家到中庭來 100 00:09:45,710 --> 00:09:48,421 ‪從遠處搬屍體過來太麻煩了 101 00:09:49,714 --> 00:09:52,174 ‪還有人躲在飯店裡吧? 102 00:09:54,510 --> 00:09:56,053 ‪讓我把他們逼出來 103 00:10:18,284 --> 00:10:20,119 ‪-有栖! ‪-有栖! 104 00:10:21,912 --> 00:10:22,872 ‪有栖! 105 00:10:23,539 --> 00:10:24,498 ‪有栖! 106 00:10:26,125 --> 00:10:27,043 ‪有栖! 107 00:10:28,210 --> 00:10:29,211 ‪有栖! 108 00:10:30,504 --> 00:10:31,339 ‪有栖! 109 00:10:32,048 --> 00:10:38,971 ‪(汽油,煤油) 110 00:10:56,113 --> 00:10:57,031 ‪天啊! 111 00:10:58,908 --> 00:10:59,909 ‪朝陽? 112 00:11:11,879 --> 00:11:12,838 ‪你還好嗎? 113 00:11:15,466 --> 00:11:16,926 ‪我辦不到 114 00:11:25,810 --> 00:11:27,311 ‪有栖在哪裡? 115 00:11:30,731 --> 00:11:32,358 ‪他在本館 116 00:11:36,987 --> 00:11:38,614 ‪-有栖! ‪-有栖! 117 00:11:42,952 --> 00:11:44,995 ‪找到你了 118 00:11:58,050 --> 00:11:58,968 ‪阿喬 119 00:12:01,303 --> 00:12:04,140 ‪彩子,妳這個混帳! 120 00:12:09,311 --> 00:12:11,313 ‪有栖在哪裡? 121 00:12:13,441 --> 00:12:14,650 ‪他在四樓的 122 00:12:16,444 --> 00:12:17,319 ‪某個地方 123 00:12:18,404 --> 00:12:20,072 ‪妳沒騙我吧? 124 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 ‪我親眼看到韮木從那出來 125 00:12:50,352 --> 00:12:51,979 ‪-水雞 ‪-是妳啊 126 00:12:52,855 --> 00:12:54,190 ‪妳在做什麼? 127 00:12:54,273 --> 00:12:56,150 ‪有空就來幫我吧 128 00:12:56,942 --> 00:12:59,570 ‪妳是女巫嗎? 129 00:13:00,196 --> 00:13:01,363 ‪很遺憾,我不是 130 00:13:03,324 --> 00:13:04,366 ‪妳呢? 131 00:13:06,994 --> 00:13:08,037 ‪看來不是妳 132 00:13:10,206 --> 00:13:13,584 ‪奮力想揪出女巫的人 ‪往往不是真正的女巫 133 00:13:13,667 --> 00:13:16,879 ‪真正的女巫一定悄悄躲了起來 ‪等待時間流逝 134 00:13:16,962 --> 00:13:18,839 ‪或是用這段時間來屠殺他人 135 00:13:19,757 --> 00:13:21,759 ‪那妳在做什麼? 136 00:13:23,052 --> 00:13:24,220 ‪我在設法揪出女巫 137 00:13:26,430 --> 00:13:27,640 ‪找到了 138 00:13:28,682 --> 00:13:29,934 ‪那是什麼? 139 00:13:30,017 --> 00:13:31,936 ‪氰基丙烯酸酯凝膠 140 00:13:32,937 --> 00:13:34,313 ‪就是所謂的三秒膠 141 00:13:34,897 --> 00:13:35,856 ‪什麼? 142 00:13:36,774 --> 00:13:40,152 ‪只要加熱凝膠,再把凶器放在上方 143 00:13:40,236 --> 00:13:43,447 ‪氰基丙烯酸酯的蒸氣 ‪會與水分融合,顯現出指紋 144 00:13:43,531 --> 00:13:45,616 ‪凶器表面的指紋就會浮現而出 145 00:13:45,699 --> 00:13:46,784 ‪指紋? 146 00:13:48,160 --> 00:13:51,080 ‪接下來我們找出有可能的嫌疑人 ‪拿他們使用過的水杯等物品 147 00:13:51,163 --> 00:13:53,707 ‪將可可粉附著在指紋的油脂成分上 148 00:13:53,791 --> 00:13:56,126 ‪然後使用透明膠帶採集指紋 149 00:13:56,210 --> 00:13:57,962 ‪這樣就能揪出犯人 150 00:14:00,089 --> 00:14:01,924 ‪妳究竟是什麼人啊? 151 00:14:02,007 --> 00:14:04,343 ‪我本來是待在警視廳刑事部的鑑識課 152 00:14:05,553 --> 00:14:08,305 ‪原來如此,這樣我們就能破關了 153 00:14:19,024 --> 00:14:20,901 ‪安,妳先離開 154 00:14:21,610 --> 00:14:22,611 ‪什麼? 155 00:14:24,029 --> 00:14:26,866 ‪這場遊戲就交給妳去破關了 156 00:14:33,080 --> 00:14:34,373 ‪失火了! 157 00:14:41,547 --> 00:14:42,840 ‪往這裡逃! 158 00:14:46,135 --> 00:14:47,803 ‪誰來救救我們! 159 00:15:19,168 --> 00:15:21,545 ‪-快跑! ‪-動作快! 160 00:15:21,629 --> 00:15:22,880 ‪逃去新館吧! 161 00:15:25,424 --> 00:15:26,258 ‪可惡! 162 00:15:29,303 --> 00:15:30,137 ‪可惡! 163 00:15:57,081 --> 00:15:59,083 ‪要好好瞄準喔 164 00:16:01,043 --> 00:16:04,046 ‪-你可別瞄準失敗喔 ‪-不可能啦 165 00:16:04,129 --> 00:16:04,964 ‪吃我這一球 166 00:16:06,090 --> 00:16:08,884 ‪-你們有看到嗎? ‪-喂! 167 00:16:08,968 --> 00:16:12,304 ‪韮木,快站起來 ‪靶子不能隨便亂動啦! 168 00:16:12,388 --> 00:16:13,222 ‪你這傢伙! 169 00:16:14,431 --> 00:16:16,600 ‪下次要是還敢亂動會讓你再嚐一次 170 00:16:17,559 --> 00:16:19,436 ‪小便茶泡飯 171 00:16:21,855 --> 00:16:23,857 ‪-輪到誰了? ‪-我啦 172 00:16:23,941 --> 00:16:27,403 ‪快點站起來,聽到了嗎? 173 00:16:27,486 --> 00:16:29,571 ‪韮木,你在聽嗎? 174 00:16:35,285 --> 00:16:39,206 ‪你差不多該對 ‪欺負弱者感到厭煩了吧? 175 00:16:41,834 --> 00:16:43,669 ‪你躲在哪裡? 176 00:16:44,753 --> 00:16:46,922 ‪這裡有很多地方能讓我躲 177 00:16:48,465 --> 00:16:50,551 ‪你這傢伙真讓人火大 178 00:16:50,634 --> 00:16:52,636 ‪每次都是這樣! 179 00:16:53,637 --> 00:16:55,556 ‪擺出一副頭腦很好的模樣 180 00:16:57,307 --> 00:16:58,767 ‪我本來就很聰明啊 181 00:17:03,731 --> 00:17:05,357 ‪你來得正好 182 00:17:10,029 --> 00:17:11,822 ‪我們就在這裡一決勝負吧 183 00:19:09,398 --> 00:19:10,232 ‪挺有一套的嘛 184 00:19:11,191 --> 00:19:12,901 ‪妳來這之前是做什麼的? 185 00:19:14,486 --> 00:19:16,280 ‪我是服飾店員工 186 00:20:06,747 --> 00:20:08,248 ‪給出致命一擊時必須毫不遲疑 187 00:20:50,540 --> 00:20:52,251 ‪-你竟然用這種東西! ‪-住手! 188 00:20:55,087 --> 00:20:58,090 ‪堂堂一個大男人,化什麼妝? 189 00:21:08,558 --> 00:21:09,518 ‪光 190 00:21:11,144 --> 00:21:12,479 ‪永遠不要回來了 191 00:21:31,123 --> 00:21:33,375 ‪光,等等 192 00:21:53,937 --> 00:21:55,314 ‪別說我的事了 193 00:21:58,650 --> 00:21:59,484 ‪你呢? 194 00:22:05,782 --> 00:22:08,368 ‪遊戲開始後,這裡的主電源就變了 195 00:22:08,452 --> 00:22:09,578 ‪所以呢? 196 00:22:10,162 --> 00:22:12,873 ‪這裡本來靠我們使用的發電機供電 197 00:22:12,956 --> 00:22:14,541 ‪現在卻變成由飯店的主電源供電 198 00:22:16,043 --> 00:22:19,463 ‪也就是說這個遊戲的主辦者 199 00:22:19,546 --> 00:22:20,756 ‪已經混進海濱 200 00:22:21,715 --> 00:22:23,425 ‪並在地下室操控電源 201 00:22:24,676 --> 00:22:26,053 ‪你到底想表達什麼? 202 00:22:27,054 --> 00:22:28,680 ‪當然是關於女巫的身分 203 00:22:29,598 --> 00:22:30,891 ‪這是最重要的事情吧? 204 00:22:31,516 --> 00:22:33,560 ‪如果你認為女巫是我 205 00:22:33,643 --> 00:22:35,062 ‪抱歉,那你就錯了 206 00:22:36,271 --> 00:22:40,442 ‪只有幹部才知道主電源的相關事宜 207 00:22:41,026 --> 00:22:45,530 ‪再說只有你們持有地下室的鑰匙 208 00:22:47,532 --> 00:22:49,326 ‪所以我要殺光所有幹部 209 00:22:49,409 --> 00:22:50,786 ‪就從你開始吧 210 00:22:52,746 --> 00:22:55,582 ‪你認為在近距離下 ‪我沒辦法用這把步槍擊中你嗎? 211 00:22:55,665 --> 00:22:56,708 ‪是啊 212 00:22:58,919 --> 00:23:00,003 ‪你這個蠢蛋! 213 00:23:04,383 --> 00:23:05,884 ‪這是怎麼回事? 214 00:23:28,615 --> 00:23:30,784 ‪羅伯特埃德溫皮里 215 00:23:30,867 --> 00:23:34,913 {\an8}‪這位冒險家窮極一生 ‪只為了抵達北極點 216 00:23:34,996 --> 00:23:36,498 ‪(遭到束縛的宇宙) 217 00:23:36,581 --> 00:23:38,083 {\an8}‪經過無數次失敗後 218 00:23:38,667 --> 00:23:41,211 ‪他因為凍傷而失去八根腳趾 219 00:23:42,045 --> 00:23:43,505 ‪於1909年 220 00:23:44,089 --> 00:23:47,134 {\an8}‪他成了首位抵達北極點的西方人 221 00:23:50,929 --> 00:23:53,390 ‪我把晚餐放在這裡喔 222 00:24:00,063 --> 00:24:03,233 ‪凡人終究沒有辦法理解 223 00:24:03,316 --> 00:24:05,569 ‪竟然有人願意主動迎向死亡 224 00:24:06,987 --> 00:24:08,405 ‪然而我卻認為 225 00:24:08,488 --> 00:24:13,076 ‪他們是在吶喊出活著的自由 ‪而死亡是其中一種方式 226 00:24:14,995 --> 00:24:17,038 ‪-那現在的我又是如何? ‪-兒子 227 00:24:19,749 --> 00:24:22,377 ‪媽媽…究竟該怎麼做才好? 228 00:24:31,678 --> 00:24:33,221 ‪在這個連生肝臟都不能 229 00:24:33,305 --> 00:24:37,309 ‪自行承擔後果食用的國家出生 230 00:24:37,392 --> 00:24:40,562 ‪我在意識不到死亡的環境下長大成人 231 00:24:41,646 --> 00:24:43,565 ‪我究竟要如何感受真正的生命? 232 00:24:47,777 --> 00:24:50,030 ‪讓我逃離這個暫時的住所吧 233 00:24:51,823 --> 00:24:54,993 ‪我想要生活在真實世界裡 234 00:25:08,381 --> 00:25:09,591 ‪於是我 235 00:25:10,800 --> 00:25:12,010 ‪來到了這裡 236 00:25:30,946 --> 00:25:34,241 ‪成功破關,恭喜 237 00:25:34,324 --> 00:25:37,744 {\an8}‪(成功破關,恭喜) 238 00:25:43,959 --> 00:25:46,044 ‪這是我有生以來首次感受到 239 00:25:46,878 --> 00:25:48,129 ‪活著的自由 240 00:26:40,890 --> 00:26:41,933 ‪聽說你… 241 00:26:43,018 --> 00:26:45,729 ‪在原來的世界是位刺青師? 242 00:26:48,315 --> 00:26:49,190 ‪是啊 243 00:26:52,110 --> 00:26:54,321 ‪在我全身紋上最棒的刺青 244 00:26:56,948 --> 00:27:00,869 ‪棒到讓我無法在原來的世界生活 245 00:27:09,544 --> 00:27:11,129 ‪我透過刺青表達自己的決心 246 00:27:12,839 --> 00:27:16,301 ‪我決定要永遠住在這裡 247 00:27:25,727 --> 00:27:26,728 ‪我啊 248 00:27:29,105 --> 00:27:30,106 ‪沒有任何過去 249 00:27:43,078 --> 00:27:44,245 ‪抱歉啦 250 00:27:45,372 --> 00:27:46,873 ‪我終於知道 251 00:27:48,708 --> 00:27:51,127 ‪我們如此相像的原因了 252 00:27:52,712 --> 00:27:53,880 ‪我跟妳嗎? 253 00:27:57,884 --> 00:28:00,011 ‪我們都憎恨自己的過去 254 00:28:04,516 --> 00:28:06,976 ‪多虧了你,我終於下定決心了 255 00:28:08,436 --> 00:28:10,730 ‪你就繼續逃避自己的過去吧 256 00:28:12,065 --> 00:28:13,441 ‪至於我 257 00:28:14,234 --> 00:28:16,653 ‪為了活下去 ‪我要再次正視自己的過去 258 00:29:54,709 --> 00:29:57,545 ‪不是有一間快倒閉的電玩遊樂場嗎? 259 00:29:57,629 --> 00:29:58,797 ‪那間店叫什麼來著? 260 00:29:58,880 --> 00:30:00,673 ‪就在我們高中前面嘛 261 00:30:01,382 --> 00:30:02,759 ‪-叫什麼名字啊? ‪-夢世界 262 00:30:04,093 --> 00:30:05,386 ‪就叫夢世界 263 00:30:06,095 --> 00:30:08,348 ‪沒錯,就是夢世界 264 00:30:10,767 --> 00:30:13,853 ‪當我翹課去夢世界時 ‪有栖總是待在那裡 265 00:30:13,937 --> 00:30:15,688 ‪他會朗讀色情書刊給我聽 266 00:30:16,981 --> 00:30:19,400 ‪1990年代的色情書刊最棒了 267 00:30:19,484 --> 00:30:21,903 ‪沒錯,會讓人想入非非 268 00:30:22,487 --> 00:30:25,782 ‪他們認真挑選投稿的文章 ‪很懂怎麼吸引讀者的心 269 00:30:27,534 --> 00:30:31,788 ‪那間店倒閉時 ‪有栖還站在店門口大哭 270 00:30:31,871 --> 00:30:33,248 ‪我哪有哭啊 271 00:30:36,543 --> 00:30:39,712 ‪那是人生中最美好的時光 272 00:30:39,796 --> 00:30:42,799 ‪雖然我們抱怨連連 ‪但高中生活真的很精采 273 00:30:46,302 --> 00:30:47,262 ‪有栖 274 00:30:49,889 --> 00:30:51,516 ‪你要好好活著 275 00:30:54,769 --> 00:30:57,230 ‪你要連同我的份活下去喔 276 00:32:24,275 --> 00:32:25,360 ‪來人啊 277 00:32:26,945 --> 00:32:28,112 ‪來人啊 278 00:32:31,491 --> 00:32:32,450 ‪是煙? 279 00:32:33,826 --> 00:32:35,787 ‪怪了,失火了嗎? 280 00:32:38,122 --> 00:32:39,332 ‪我有聽到聲音 281 00:32:47,090 --> 00:32:48,341 ‪來人啊! 282 00:32:49,384 --> 00:32:50,843 ‪誰來救救我啊! 283 00:33:08,361 --> 00:33:09,821 ‪誰來救救我啊! 284 00:33:10,905 --> 00:33:11,948 ‪他在這裡 285 00:33:12,657 --> 00:33:13,658 ‪有栖! 286 00:33:14,701 --> 00:33:15,827 ‪打不開 287 00:33:43,187 --> 00:33:45,523 ‪-我出手了 ‪-我受不了了 288 00:34:00,872 --> 00:34:01,831 ‪有栖! 289 00:34:03,791 --> 00:34:04,709 ‪宇佐木 290 00:34:43,206 --> 00:34:44,791 ‪妳就這點能耐嗎? 291 00:34:47,627 --> 00:34:50,088 ‪看來妳對活下去的覺悟 292 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 ‪遠遠不如我 293 00:34:56,385 --> 00:34:57,470 ‪活下去的覺悟 294 00:34:58,888 --> 00:34:59,889 ‪是嗎? 295 00:35:24,372 --> 00:35:25,414 ‪光 296 00:35:40,805 --> 00:35:43,266 ‪妳變得判若兩人 297 00:35:51,023 --> 00:35:51,983 ‪可是… 298 00:35:54,402 --> 00:35:57,321 ‪現在的打扮很適合妳 299 00:36:22,597 --> 00:36:23,598 ‪媽 300 00:37:29,705 --> 00:37:31,374 ‪“給出致命一擊時必須毫不遲疑” 301 00:37:32,917 --> 00:37:34,210 ‪我遵從了你的教誨 302 00:37:35,127 --> 00:37:36,254 ‪爸 303 00:37:49,392 --> 00:37:50,559 ‪太好了 304 00:37:51,352 --> 00:37:53,396 ‪-你平安無事 ‪-謝謝 305 00:37:55,856 --> 00:37:59,068 ‪雖然難以啟齒,我必須老實告訴你 ‪遊戲時間只剩下30分鐘 306 00:38:00,861 --> 00:38:02,780 ‪總之妳先把規則告訴我 307 00:38:11,872 --> 00:38:12,999 ‪沒子彈了 308 00:38:15,084 --> 00:38:18,838 ‪我們殺了這麼多人 ‪卻還是沒逮到女巫 309 00:38:23,718 --> 00:38:25,553 ‪我們到底在幹什麼? 310 00:38:27,888 --> 00:38:30,057 ‪這是有史以來最棘手的規則 311 00:38:31,642 --> 00:38:34,520 ‪不過就像捉迷藏的馬鬼 312 00:38:34,603 --> 00:38:36,522 ‪他們遵照另一套規則 313 00:38:36,605 --> 00:38:38,733 ‪被迫和我們參加同一場遊戲 314 00:38:38,816 --> 00:38:42,236 ‪這次絕對也是一樣,女巫的目的 315 00:38:42,945 --> 00:38:45,406 ‪就是殺害少女,揭開這場遊戲的序幕 316 00:38:45,489 --> 00:38:47,908 ‪並在遊戲結束前努力存活下來 317 00:38:47,992 --> 00:38:51,329 ‪也就是說對方的目的 ‪是讓所有海濱的玩家輸掉遊戲 318 00:38:51,412 --> 00:38:52,955 ‪遭雷射擊斃 319 00:38:53,539 --> 00:38:55,082 ‪女巫到底是誰啊? 320 00:38:55,916 --> 00:38:57,626 ‪如果我是女巫 321 00:38:58,461 --> 00:39:00,629 ‪為了避免逃竄時遭到殺害 322 00:39:00,713 --> 00:39:02,715 ‪我會參與獵殺玩家的行列 323 00:39:03,841 --> 00:39:06,302 ‪所以女巫是武鬥派的人囉? 324 00:39:06,385 --> 00:39:09,180 ‪應該是韮木、最終頭目或栗國吧? 325 00:39:09,263 --> 00:39:11,265 ‪不,繼續這樣下去 326 00:39:11,349 --> 00:39:13,517 ‪遲早得和武鬥派自相殘殺 327 00:39:13,601 --> 00:39:16,812 ‪但我覺得這樣不符合遊戲的目的 328 00:39:16,896 --> 00:39:18,522 ‪遊戲的目的? 329 00:39:19,023 --> 00:39:20,441 ‪這是紅心十的遊戲 330 00:39:21,942 --> 00:39:23,569 ‪不是靠力量取勝的遊戲 331 00:39:24,528 --> 00:39:26,530 ‪我曾破關過紅心遊戲,所以我很清楚 332 00:39:27,406 --> 00:39:29,283 ‪紅心的遊戲內容會更為陰險 333 00:39:29,867 --> 00:39:31,452 ‪將玩家的心情玩弄於股掌之間 334 00:39:32,286 --> 00:39:33,371 ‪大家必須背叛彼此 335 00:39:34,372 --> 00:39:35,247 ‪互相殘殺 336 00:39:36,540 --> 00:39:39,710 ‪在玩家的心情 ‪難受至極的情況下才能破關 337 00:39:41,420 --> 00:39:43,297 ‪如果就這樣讓武鬥派取得勝利 338 00:39:43,923 --> 00:39:45,299 ‪並不會產生任何糾葛 339 00:39:46,509 --> 00:39:48,135 ‪所以你到底想表達什麼? 340 00:39:51,889 --> 00:39:53,349 ‪有些事情不太對勁 341 00:39:55,309 --> 00:39:56,435 ‪究竟是什麼事? 342 00:40:00,606 --> 00:40:01,899 ‪如果我是女巫 343 00:40:03,067 --> 00:40:06,028 ‪我會怎麼影響這個遊戲的動向? 344 00:40:46,152 --> 00:40:49,280 ‪(彈間帽屋,17600圓) 345 00:40:55,244 --> 00:40:56,871 ‪一點也不適合你 346 00:41:01,208 --> 00:41:03,419 ‪沒想到歌舞伎町最優秀的牛郎 347 00:41:03,502 --> 00:41:04,795 ‪最後竟然賣起了帽子 348 00:41:06,130 --> 00:41:08,257 ‪我沒辦法違背我老爸的遺言 349 00:41:10,176 --> 00:41:12,428 ‪別說我了,你不也當上了自衛官嗎? 350 00:41:14,221 --> 00:41:16,807 ‪想不到除了黑道,你還有別條路可走 351 00:41:19,477 --> 00:41:20,644 ‪說到黑道 352 00:41:21,437 --> 00:41:24,148 ‪聽說省吾拿了組織的會費,丟了小命 353 00:41:24,982 --> 00:41:31,530 ‪(彈間帽屋) 354 00:41:31,614 --> 00:41:34,992 ‪你現在是我僅存的老朋友了 355 00:41:36,410 --> 00:41:37,536 ‪你可要長命百歲喔 356 00:41:40,289 --> 00:41:41,415 ‪你也是 357 00:42:04,271 --> 00:42:05,272 ‪不對 358 00:42:07,274 --> 00:42:11,028 ‪我不該從女巫的角度來思考 359 00:42:11,737 --> 00:42:14,156 ‪我必須從遊戲管理人的角度來思考 360 00:42:15,282 --> 00:42:16,325 ‪遊戲管理人? 361 00:42:16,951 --> 00:42:19,537 ‪妳不覺得這場遊戲是故意在此時此刻 362 00:42:19,620 --> 00:42:21,830 ‪為了海濱及其成員量身打造的嗎? 363 00:42:22,665 --> 00:42:24,291 ‪帽匠遭到殺害後 364 00:42:24,375 --> 00:42:25,876 ‪萌萌花遭人謀殺 365 00:42:26,418 --> 00:42:28,546 ‪是某個知道內部狀況的人 366 00:42:28,629 --> 00:42:30,589 ‪算準時機,設計了這場遊戲 367 00:42:31,632 --> 00:42:33,092 ‪算準時機? 368 00:42:33,634 --> 00:42:36,554 ‪他們會同時死亡絕非偶然 369 00:42:38,847 --> 00:42:39,848 ‪或許 370 00:42:39,932 --> 00:42:42,393 ‪遊戲管理人一直在等待這個時機 371 00:42:43,227 --> 00:42:44,478 ‪不會吧? 372 00:42:45,813 --> 00:42:47,523 ‪所以女巫到底是誰? 373 00:42:49,149 --> 00:42:50,818 ‪萌萌花死後 374 00:42:50,901 --> 00:42:53,529 ‪海濱成員才得知帽匠之死 375 00:42:54,780 --> 00:42:56,949 ‪事先知道帽匠死亡的人 376 00:42:57,825 --> 00:43:00,452 ‪只有武鬥派和幹部們 377 00:43:00,536 --> 00:43:06,375 ‪不過遊戲管理人應該有辦法 ‪藉由其他手段先得知帽匠的死 378 00:43:07,376 --> 00:43:10,838 ‪這麼一來,海濱所有成員都有嫌疑 379 00:43:11,755 --> 00:43:15,009 ‪遊戲開始前的一個小時 ‪我曾經過大廳 380 00:43:15,759 --> 00:43:17,761 ‪萌萌花的屍體當時還不在那裡 381 00:43:19,847 --> 00:43:23,225 ‪有人在這一個小時內 ‪將屍體搬到大廳 382 00:43:23,976 --> 00:43:26,854 ‪女巫有辦法說謊 ‪就算詢問不在場證明也沒有意義 383 00:43:26,937 --> 00:43:28,063 ‪問題在於 384 00:43:30,691 --> 00:43:33,152 ‪為什麼要挑這個時間點開始遊戲? 385 00:43:34,987 --> 00:43:36,780 ‪為什麼他們要等到帽匠喪命後 386 00:43:37,573 --> 00:43:39,033 ‪才開始這場遊戲? 387 00:43:40,826 --> 00:43:44,705 ‪是為了讓海濱陷入混亂 388 00:43:45,414 --> 00:43:46,457 ‪既然如此 389 00:43:48,250 --> 00:43:50,252 ‪如果我是這個遊戲的管理人 390 00:44:15,736 --> 00:44:17,029 ‪難道說… 391 00:44:19,198 --> 00:44:20,240 ‪我懂了 392 00:44:27,915 --> 00:44:30,751 ‪如果就這樣收手 ‪那我們之前的行為就沒意義了 393 00:44:30,834 --> 00:44:31,877 ‪已經不能回頭了 394 00:44:42,054 --> 00:44:44,473 ‪倒數20分鐘 395 00:44:58,570 --> 00:44:59,697 ‪有栖 396 00:45:04,034 --> 00:45:05,285 ‪我大概能推測出 397 00:45:07,579 --> 00:45:08,872 ‪女巫的身分了 398 00:45:25,305 --> 00:45:27,433 ‪(改編自麻生羽呂的漫畫 ‪《今際之國的闖關者》) 399 00:47:11,453 --> 00:47:13,455 ‪字幕翻譯:劉哲琪