1 00:00:27,902 --> 00:00:32,615 ‪“你必須成為你希望看到的改變” 2 00:00:33,742 --> 00:00:35,243 ‪甘地曾這樣說 3 00:00:37,662 --> 00:00:38,663 ‪我… 4 00:00:40,749 --> 00:00:42,792 ‪要在這裡創立烏托邦 5 00:00:45,420 --> 00:00:48,173 ‪為了陷入絕望的人們 6 00:00:51,843 --> 00:00:53,344 ‪如果看不到希望 7 00:00:54,137 --> 00:00:55,555 ‪只要自己創造就好了! 8 00:00:59,350 --> 00:01:01,186 ‪這裡就是充滿希望的地方 9 00:01:02,729 --> 00:01:03,730 ‪(東京海濱天堂飯店) 10 00:01:03,813 --> 00:01:07,776 ‪我要把這裡變成第二個海濱 11 00:01:37,639 --> 00:01:40,725 ‪NETFLIX 原創影集 12 00:02:14,759 --> 00:02:18,012 {\an8}‪(改編自麻生羽呂的漫畫 ‪《今際之國的闖關者》) 13 00:02:35,530 --> 00:02:39,450 {\an8}‪(海濱) 14 00:03:16,196 --> 00:03:17,947 ‪你要睡到什麼時候? 15 00:03:21,451 --> 00:03:22,869 ‪是不是喝太多了? 16 00:03:32,587 --> 00:03:34,088 ‪有什麼發現嗎? 17 00:03:35,298 --> 00:03:36,716 ‪完全沒有 18 00:03:40,845 --> 00:03:43,014 ‪我也來蒐集情報好了 19 00:03:46,726 --> 00:03:48,895 ‪你好像受到了帽匠的青睞 20 00:03:50,271 --> 00:03:53,066 ‪武鬥派那群人都盯上你了 ‪你自己小心 21 00:03:54,359 --> 00:03:56,277 ‪畢竟不知道他們會對你做什麼 22 00:04:03,910 --> 00:04:07,622 ‪有人開車去了郊外 23 00:04:07,705 --> 00:04:11,668 ‪他說離東京市中心越遠 ‪街道就越荒廢 24 00:04:11,751 --> 00:04:14,128 ‪開到最後到達一片像叢林的地方 25 00:04:14,629 --> 00:04:17,382 ‪然後就沒辦法繼續前進了 26 00:04:17,465 --> 00:04:18,299 ‪真的? 27 00:04:18,383 --> 00:04:22,637 ‪遊戲會場好像只在23區內喔 28 00:04:22,720 --> 00:04:25,515 ‪讓我們一起狂歡到最後吧! 29 00:04:26,766 --> 00:04:29,811 ‪我聽說有些人搭船逃去國外 30 00:04:29,894 --> 00:04:32,230 ‪結果那道雷射從天上射下來 31 00:04:32,313 --> 00:04:34,857 ‪所有人都死光了 32 00:04:34,941 --> 00:04:41,155 ‪也就是說果然只有 ‪東京的人不見了吧? 33 00:04:41,239 --> 00:04:43,408 ‪可是要是只發生在東京的話 34 00:04:43,491 --> 00:04:45,368 ‪自衛隊應該會來救人吧? 35 00:04:46,160 --> 00:04:50,498 ‪既然他們沒來 ‪不就代表全日本的人都消失了嗎? 36 00:04:50,581 --> 00:04:51,791 ‪美軍也沒來 37 00:04:52,583 --> 00:04:56,129 ‪會不會是全世界的人都消失了? 38 00:04:57,630 --> 00:05:02,093 ‪一定是外星人為了玩弄我們 ‪在我們腦中植入晶片 39 00:05:02,635 --> 00:05:05,430 ‪絕對沒有人能逃離這裡 40 00:05:05,513 --> 00:05:06,389 ‪我要喝 41 00:05:11,102 --> 00:05:13,271 ‪越聽越絕望啊 42 00:05:14,856 --> 00:05:15,982 ‪搞不好 43 00:05:16,733 --> 00:05:18,818 ‪撲克牌真的是唯一的希望 44 00:05:28,411 --> 00:05:31,456 ‪我現在去新館的地下室看看 45 00:05:33,541 --> 00:05:34,500 ‪妳不要勉強喔 46 00:05:35,418 --> 00:05:37,086 ‪我去找找糧食和可用的武器 47 00:05:37,920 --> 00:05:39,881 ‪為了以防萬一也要蒐集一下情報 48 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 ‪“萬一”指的是什麼啊? 49 00:05:56,189 --> 00:05:58,316 ‪我有事想問妳們 50 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 ‪不,我不是要搭訕 51 00:07:13,141 --> 00:07:15,560 ‪這就是烏托邦的真實面貌 52 00:07:19,355 --> 00:07:20,940 ‪海濱的規定 53 00:07:21,524 --> 00:07:23,401 ‪“背叛者處以死刑” 54 00:07:38,749 --> 00:07:39,625 ‪有栖 55 00:07:41,127 --> 00:07:44,505 ‪你和宇佐木好像蒐集了很多情報 56 00:07:45,381 --> 00:07:46,716 ‪你們在打什麼算盤? 57 00:07:49,427 --> 00:07:50,553 ‪沒有啊 58 00:07:54,974 --> 00:07:56,767 ‪我就直接問了 59 00:07:58,186 --> 00:08:00,980 ‪在這個充滿絕望的世界 ‪你打算怎麼活下去? 60 00:08:02,398 --> 00:08:03,649 ‪“怎麼活下去?” 61 00:08:15,328 --> 00:08:17,497 ‪我只是想知道 62 00:08:19,332 --> 00:08:21,459 ‪這個瘋狂的遊戲到底是怎麼回事 63 00:08:23,920 --> 00:08:26,547 ‪殺死苅部和張太的到底是誰 64 00:08:32,178 --> 00:08:33,930 ‪我本來是希望能和大家一起活下來 65 00:08:34,764 --> 00:08:37,225 ‪回到原本的世界 66 00:08:40,228 --> 00:08:41,854 ‪如果沒有辦法的話 67 00:08:43,022 --> 00:08:45,566 ‪現在我希望至少能讓宇佐木回去 68 00:08:47,693 --> 00:08:49,654 ‪這就是我活著的唯一意義 69 00:08:52,990 --> 00:08:54,283 ‪真感人 70 00:08:57,954 --> 00:08:59,121 ‪你的夢想 71 00:09:00,498 --> 00:09:02,083 ‪雖然很帥 72 00:09:04,210 --> 00:09:06,295 ‪卻不切實際 73 00:09:08,589 --> 00:09:13,594 ‪你想在所有遊戲中勝出 ‪直到成為排名第一為止 74 00:09:14,220 --> 00:09:15,304 ‪這是不可能的 75 00:09:16,472 --> 00:09:18,224 ‪這跟你們無關吧 76 00:09:18,766 --> 00:09:20,768 ‪我們很看好你 77 00:09:22,520 --> 00:09:25,481 ‪-什麼? ‪-所以才會特別來見你 78 00:09:27,608 --> 00:09:28,776 ‪你這是什麼意思? 79 00:09:31,028 --> 00:09:34,198 ‪如果有個方法能馬上扭轉現狀 ‪你會怎麼做? 80 00:09:41,289 --> 00:09:44,000 ‪我們要前往遊戲會場了! 81 00:09:49,589 --> 00:09:51,966 ‪他們果然收集了很多槍枝 82 00:09:52,717 --> 00:09:56,304 ‪新館地下室最裡面的房間 ‪有人在看守管理 83 00:09:57,722 --> 00:09:58,806 ‪只要有這些武器 84 00:09:58,889 --> 00:10:01,642 ‪帽匠他們就能一直占有優勢 85 00:10:08,774 --> 00:10:09,609 ‪怎麼了? 86 00:10:17,825 --> 00:10:19,160 ‪我們出發了! 87 00:10:23,831 --> 00:10:27,960 ‪帽匠一直在壓制粟國的武鬥派 88 00:10:28,836 --> 00:10:30,796 ‪可是他漸漸壓制不住了 89 00:10:32,965 --> 00:10:34,175 ‪要是場面真的失控 90 00:10:35,259 --> 00:10:38,596 ‪這裡就會被愚蠢的武鬥派暴君統治 91 00:10:38,679 --> 00:10:40,264 ‪到時候也沒有留在這裡的意義了 92 00:10:42,183 --> 00:10:43,726 ‪你在盤算什麼? 93 00:10:46,812 --> 00:10:48,898 ‪偷走所有的撲克牌 94 00:10:50,691 --> 00:10:52,068 ‪逃離海濱 95 00:11:03,162 --> 00:11:04,205 ‪海濱是… 96 00:11:05,956 --> 00:11:07,917 ‪領袖人物所創建的烏托邦 97 00:11:11,587 --> 00:11:12,421 ‪但是… 98 00:11:13,756 --> 00:11:16,425 ‪也許那只是我們的幻想而已 99 00:11:16,509 --> 00:11:17,927 ‪(海濱) 100 00:11:19,470 --> 00:11:21,263 ‪這個世界才沒有什麼烏托邦 101 00:11:23,349 --> 00:11:24,392 ‪宇佐木 102 00:11:26,811 --> 00:11:28,062 ‪我有事想跟妳商量 103 00:11:35,403 --> 00:11:37,405 ‪(歌舞伎町) 104 00:11:38,739 --> 00:11:40,074 ‪(由此前往遊戲會場) 105 00:11:55,798 --> 00:11:56,757 ‪在這裡 106 00:12:02,388 --> 00:12:03,848 ‪歌舞伎町啊? 107 00:12:05,766 --> 00:12:06,934 ‪真懷念 108 00:12:20,781 --> 00:12:23,242 ‪(海濱) 109 00:12:23,325 --> 00:12:24,744 ‪我等不及了 110 00:12:24,827 --> 00:12:26,454 ‪-啊! ‪-抱歉! 111 00:12:40,926 --> 00:12:43,554 ‪全球定位系統晶片在哪裡啊? 112 00:12:48,809 --> 00:12:50,186 ‪妳果然在這裡! 113 00:12:50,269 --> 00:12:52,146 ‪你不要擅自闖進來! 114 00:12:55,608 --> 00:12:58,611 ‪總之大事不妙了 115 00:12:58,694 --> 00:13:00,654 ‪請妳過來一下 116 00:13:01,489 --> 00:13:02,406 ‪快點 117 00:13:08,913 --> 00:13:10,915 ‪喂,站住 118 00:13:10,998 --> 00:13:12,625 ‪你們是從哪裡冒出來的? 119 00:13:13,125 --> 00:13:14,794 ‪我們又沒叫你們來 120 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 ‪他是我叫來的 121 00:13:20,341 --> 00:13:22,676 ‪你不要擅自找人來 122 00:13:23,677 --> 00:13:26,013 ‪因為我又沒聽說是什麼事 123 00:13:27,681 --> 00:13:28,516 ‪進去吧 124 00:13:31,268 --> 00:13:32,353 ‪待會見 125 00:13:39,318 --> 00:13:40,569 ‪發生什麼事了? 126 00:13:41,278 --> 00:13:42,154 ‪不知道 127 00:13:43,197 --> 00:13:45,074 ‪應該是很不得了的事吧 128 00:14:28,534 --> 00:14:30,411 ‪他好像在遊戲中沒有破關成功 129 00:14:31,203 --> 00:14:34,081 ‪我們維修隊在找汽油的時候 130 00:14:34,164 --> 00:14:35,958 ‪偶然在新宿發現他 131 00:14:39,753 --> 00:14:42,464 ‪等等,不要隨便碰他 132 00:14:42,548 --> 00:14:44,133 ‪妳這個解剖狂 133 00:14:49,179 --> 00:14:50,723 ‪他遭到槍擊 134 00:14:51,473 --> 00:14:53,726 ‪他參加的是要用槍的遊戲嗎? 135 00:14:54,894 --> 00:14:58,772 ‪可能吧,好像有人 ‪在遊戲會場附近聽到了槍聲 136 00:14:59,356 --> 00:15:03,611 ‪真是的,早知道就該帶我們 ‪武鬥派一起去 137 00:15:14,830 --> 00:15:17,416 ‪海濱會變成什麼樣子啊? 138 00:15:19,251 --> 00:15:21,211 ‪這件事暫時保密吧 139 00:15:22,129 --> 00:15:23,547 ‪不然成員會無所適從 140 00:15:25,716 --> 00:15:28,052 ‪下一個領導人是排名第二的我 141 00:15:28,636 --> 00:15:30,012 ‪等一下 142 00:15:31,513 --> 00:15:34,475 ‪不是應該由最強的人來當領導人嗎? 143 00:15:35,601 --> 00:15:39,521 ‪處決叛徒的骯髒事都推給我們做 144 00:15:40,105 --> 00:15:42,358 ‪可是你們卻一直把我們當作 ‪見不得人的團隊 145 00:15:42,900 --> 00:15:46,779 ‪-這麼不公平的事就到今天為止! ‪-如果排名第一的人死了 146 00:15:46,862 --> 00:15:49,365 ‪我們的規定就是 ‪從後面的名次全部向上遞補 147 00:15:49,865 --> 00:15:53,285 ‪以國王自居的獨裁者死了 148 00:15:53,369 --> 00:15:55,371 ‪當然要政權交替啊 149 00:15:56,747 --> 00:15:59,750 ‪我們就用民主主義的多數決來決定吧 150 00:16:01,919 --> 00:16:05,381 ‪贊成讓粟國老大當領導人的舉手 151 00:16:15,849 --> 00:16:17,935 ‪反應好冷淡啊 152 00:16:19,436 --> 00:16:20,437 ‪最終頭目 153 00:16:38,163 --> 00:16:39,790 ‪我再問一次 154 00:16:40,499 --> 00:16:42,710 ‪贊成老大當領導人的舉手 155 00:16:56,640 --> 00:16:57,558 ‪這樣… 156 00:16:58,267 --> 00:16:59,518 ‪才不叫多數決 157 00:17:01,103 --> 00:17:03,522 ‪這是名符其實的多數決啊 158 00:17:05,190 --> 00:17:07,359 ‪要不要投是妳的自由 159 00:17:17,411 --> 00:17:20,456 ‪那位曾經是排名第二的先生 160 00:17:21,206 --> 00:17:22,166 ‪你要怎麼做? 161 00:17:33,469 --> 00:17:34,678 ‪你呢? 162 00:17:41,060 --> 00:17:44,688 ‪苣屋,你又在瞧不起人了 163 00:17:45,314 --> 00:17:46,774 ‪因為你很笨啊 164 00:17:50,569 --> 00:17:53,197 ‪你的眼神一直讓我很不爽 165 00:17:54,281 --> 00:17:56,867 ‪用游刃有餘的態度蔑視別人 166 00:18:02,831 --> 00:18:05,042 ‪我贊成讓粟國當領導人 167 00:18:06,710 --> 00:18:08,879 ‪你想少一張珍貴的贊成票嗎? 168 00:18:12,841 --> 00:18:16,136 ‪給我想清楚你以後的安身之道吧 169 00:18:18,430 --> 00:18:21,225 ‪喂,你還在那邊發什麼愣? 170 00:18:22,559 --> 00:18:24,645 ‪沒人教你要好好回話嗎? 171 00:18:26,647 --> 00:18:28,190 ‪你選哪一邊? 172 00:18:31,443 --> 00:18:33,362 ‪你剛剛真的嚇到了吧? 173 00:18:34,863 --> 00:18:36,031 ‪笑死我了 174 00:18:37,533 --> 00:18:39,576 ‪很好… 175 00:18:40,744 --> 00:18:45,290 ‪贊成票突然變好多喔 ‪那就是老大當選囉 176 00:18:45,374 --> 00:18:47,459 ‪帽匠不會允許你們這樣做 177 00:18:48,752 --> 00:18:51,171 ‪如果他還活著,他不會接受的 178 00:18:53,799 --> 00:18:55,717 ‪可是他死了 179 00:18:57,886 --> 00:19:01,056 ‪不管對死人做什麼,他都不會發現 180 00:19:01,140 --> 00:19:01,974 ‪妳看 181 00:19:04,935 --> 00:19:07,229 ‪看吧! 182 00:19:10,649 --> 00:19:11,775 ‪夠了 183 00:19:18,699 --> 00:19:20,159 ‪從今天起 184 00:19:21,577 --> 00:19:23,287 ‪我就是海濱的新國王 185 00:19:26,290 --> 00:19:28,333 ‪值得普天同慶 186 00:19:33,797 --> 00:19:37,134 ‪老大,接下來是交接工作 187 00:19:37,676 --> 00:19:39,845 ‪我們去打開黑色信封吧 188 00:19:50,814 --> 00:19:52,357 ‪黑色信封 189 00:19:53,567 --> 00:19:56,153 ‪海濱的夥伴們收集起來的撲克牌 190 00:19:56,904 --> 00:20:00,657 ‪會放在帽匠住的皇家套房金庫內保管 191 00:20:01,950 --> 00:20:04,578 ‪那個金庫的電子鎖密碼 192 00:20:05,204 --> 00:20:07,372 ‪被寫在一張紙上 193 00:20:07,998 --> 00:20:09,374 ‪並密封在黑色信封裡 194 00:20:09,875 --> 00:20:11,001 ‪(老大) 195 00:20:11,084 --> 00:20:15,547 ‪不透明的黑色信封被牢牢封死 196 00:20:16,256 --> 00:20:20,802 ‪只有等排名第一的領導者 ‪換人時才能開封 197 00:20:26,016 --> 00:20:27,601 ‪排名第一的新任領導者 198 00:20:27,684 --> 00:20:29,353 ‪在全體幹部面前 199 00:20:29,937 --> 00:20:32,147 ‪自行確認密碼 200 00:20:42,616 --> 00:20:45,702 ‪然後把寫有密碼的紙 201 00:20:45,786 --> 00:20:49,206 ‪放進新的信封後再次密封 202 00:20:49,957 --> 00:20:52,584 ‪連同全體幹部的簽名一起保管 203 00:21:03,262 --> 00:21:05,889 ‪有栖首先要入侵皇家套房 204 00:21:06,556 --> 00:21:08,267 ‪然後找出金庫 205 00:21:08,350 --> 00:21:10,644 ‪從金庫偷出所有的撲克牌 206 00:21:12,854 --> 00:21:13,814 ‪密碼呢? 207 00:21:13,897 --> 00:21:15,440 ‪我心裡有數 208 00:21:16,900 --> 00:21:19,152 ‪你到了金庫前,我就告訴你 209 00:21:22,030 --> 00:21:23,073 ‪真謹慎 210 00:21:24,533 --> 00:21:25,575 ‪我知道了 211 00:21:27,244 --> 00:21:29,746 ‪宇佐木和水雞就負責把風吧 212 00:21:30,789 --> 00:21:34,334 ‪太危險了,被發現會沒命的 213 00:21:39,381 --> 00:21:41,133 ‪只有這招可以改變現狀 214 00:21:43,719 --> 00:21:47,556 ‪帽匠死了,海濱的凝聚力開始潰散 215 00:21:47,639 --> 00:21:49,349 ‪現在正是執行這個計畫的時機 216 00:22:03,864 --> 00:22:05,907 ‪換領導人了 217 00:22:08,785 --> 00:22:10,662 ‪帽匠已經不在了 218 00:22:11,413 --> 00:22:13,623 ‪新的領導人 219 00:22:13,707 --> 00:22:15,584 ‪是粟國老大 220 00:22:19,838 --> 00:22:21,298 ‪吵死了,閉嘴! 221 00:22:23,633 --> 00:22:28,055 ‪帽匠好像是在昨天的遊戲中輸了 ‪他沒有回來 222 00:22:29,264 --> 00:22:32,267 ‪在經過幹部的多數決後 223 00:22:32,809 --> 00:22:35,395 ‪決定由粟國老大 ‪繼位排名第一的領導人 224 00:22:37,898 --> 00:22:40,609 ‪接下來就請粟國老大說幾句話 225 00:22:41,485 --> 00:22:44,196 ‪你們給我畢恭畢敬,洗耳恭聽 226 00:22:52,746 --> 00:22:53,580 ‪剛剛… 227 00:22:54,373 --> 00:22:56,416 ‪韮木說的就是全部了 228 00:22:58,085 --> 00:23:00,545 ‪新領導人在大廳致詞 229 00:23:02,756 --> 00:23:08,053 ‪幹部和武鬥派全都聚集在新館的大廳 230 00:23:08,804 --> 00:23:10,680 ‪這樣的機會不會再有了 231 00:23:13,683 --> 00:23:16,395 ‪一有什麼動靜,我會立刻通知你們 232 00:23:16,478 --> 00:23:18,647 ‪交給你了,有栖 233 00:23:20,941 --> 00:23:21,942 ‪收到 234 00:23:27,280 --> 00:23:29,741 ‪排名第一的帽匠已經不在了 235 00:23:30,617 --> 00:23:33,370 ‪現在全海濱都由我掌控 236 00:23:33,870 --> 00:23:37,082 ‪你們要服從我,為我而生 237 00:23:38,917 --> 00:23:40,544 ‪也為我而死 238 00:23:54,933 --> 00:23:56,017 ‪找到了 239 00:23:57,561 --> 00:23:59,104 ‪所以密碼是多少? 240 00:23:59,187 --> 00:24:00,814 ‪8022 241 00:24:01,314 --> 00:24:03,233 ‪你看了信封裡的內容嗎? 242 00:24:03,775 --> 00:24:04,818 ‪沒有 243 00:24:05,444 --> 00:24:08,029 ‪不過粟國的表情告訴了我一切 244 00:24:09,322 --> 00:24:10,657 ‪那一瞬間 245 00:24:11,158 --> 00:24:13,243 ‪粟國臉色一沉 246 00:24:14,536 --> 00:24:16,496 ‪像是很驚訝 247 00:24:17,247 --> 00:24:19,291 ‪又很困惑的表情 248 00:24:21,543 --> 00:24:23,628 ‪信封裡面一定是張白紙 249 00:24:24,463 --> 00:24:26,715 ‪白紙?那你說的密碼呢? 250 00:24:29,092 --> 00:24:30,760 ‪封蠟的文字 251 00:24:32,012 --> 00:24:35,348 ‪老大的戒指壓印出鏡像文字 252 00:24:36,808 --> 00:24:38,602 ‪那就是一組密碼 253 00:24:39,561 --> 00:24:41,062 ‪8022 254 00:24:44,524 --> 00:24:46,610 ‪誰都可以得罪,就是不能得罪你 255 00:24:56,995 --> 00:24:57,829 ‪打不開! 256 00:25:01,166 --> 00:25:02,209 ‪苣屋! 257 00:25:04,336 --> 00:25:05,795 ‪喂,苣屋! 258 00:25:08,340 --> 00:25:11,301 ‪你也太光明正大地闖進來了吧 259 00:25:19,017 --> 00:25:20,060 ‪為什麼? 260 00:25:20,560 --> 00:25:21,686 ‪放開我! 261 00:25:21,770 --> 00:25:23,396 ‪安分一點! 262 00:25:23,480 --> 00:25:24,439 ‪宇佐木! 263 00:25:25,649 --> 00:25:26,650 ‪有栖! 264 00:25:27,150 --> 00:25:29,945 ‪你還替別人操心啊,蠢貨! 265 00:25:30,445 --> 00:25:31,279 ‪有栖! 266 00:25:35,367 --> 00:25:37,035 ‪苣屋,你幫了我大忙 267 00:25:37,619 --> 00:25:39,746 ‪多虧你發現事有蹊蹺 268 00:25:40,330 --> 00:25:42,707 ‪不敢當,這是應該的 269 00:25:44,209 --> 00:25:46,545 ‪放開我,有栖! 270 00:25:54,010 --> 00:25:55,011 ‪有栖! 271 00:25:58,223 --> 00:25:59,266 ‪奇怪 272 00:25:59,766 --> 00:26:03,812 ‪你想睡了嗎? 273 00:26:08,608 --> 00:26:10,902 ‪帶他去那間房間 274 00:26:28,837 --> 00:26:32,632 ‪你的簽證好像是明天過期吧 275 00:26:36,219 --> 00:26:38,346 ‪被剝奪聽覺、視覺 276 00:26:39,014 --> 00:26:41,141 ‪感受不到時間的流逝 277 00:26:41,766 --> 00:26:47,439 ‪真無法想像在這種情況下 ‪等待被雷射射穿頭會有多恐怖呢! 278 00:26:49,524 --> 00:26:51,610 ‪在這段時間 279 00:26:52,193 --> 00:26:56,781 ‪我們要跟宇佐木一起狂歡 280 00:26:59,659 --> 00:27:01,077 ‪再見啦! 281 00:28:01,596 --> 00:28:03,765 ‪水雞,妳那邊怎麼樣? 282 00:28:05,517 --> 00:28:08,645 ‪粟國還在房間裡 283 00:28:10,689 --> 00:28:12,565 ‪我超級閒的 284 00:28:13,900 --> 00:28:16,945 ‪那就繼續我們的作戰計畫囉 285 00:28:19,364 --> 00:28:22,033 ‪真不知道有栖是聰明還是笨 286 00:28:22,659 --> 00:28:25,412 ‪怎麼可能放在普通的保險箱裡啊 287 00:28:26,955 --> 00:28:29,541 ‪那真正的金庫在哪裡? 288 00:28:30,917 --> 00:28:33,545 ‪有栖找到保險箱時 289 00:28:34,337 --> 00:28:36,881 ‪遇事面不改色的粟國 290 00:28:37,465 --> 00:28:39,634 ‪不斷在瞄某個地方 291 00:28:42,971 --> 00:28:46,307 ‪那個黑色信封裡放的 292 00:28:46,891 --> 00:28:50,103 ‪恐怕不是密碼,也不是白紙 293 00:28:53,273 --> 00:28:56,609 ‪而是一張圖吧 294 00:29:19,883 --> 00:29:20,759 ‪有了 295 00:29:21,718 --> 00:29:23,386 ‪所以你是為了這個才利用他? 296 00:29:25,221 --> 00:29:28,808 ‪有捨才有得 297 00:29:29,976 --> 00:29:32,979 ‪他就像是活祭品吧 ‪這不是常有的事嗎? 298 00:29:33,938 --> 00:29:36,441 ‪才不常見,一點都不常見 299 00:29:37,525 --> 00:29:40,862 ‪我絕對不想與你為敵 300 00:29:42,280 --> 00:29:43,615 ‪很多人都這樣說 301 00:29:53,124 --> 00:29:54,042 ‪(開) 302 00:30:48,054 --> 00:30:50,348 ‪-放開我! ‪-吵死了! 303 00:30:50,431 --> 00:30:51,266 ‪快點! 304 00:30:51,349 --> 00:30:52,517 ‪-不要亂動! ‪-放開我! 305 00:30:52,600 --> 00:30:54,185 ‪-預備 ‪-預備 306 00:30:57,522 --> 00:30:59,274 ‪-不要亂動! ‪-不要,放開我! 307 00:31:28,928 --> 00:31:30,388 ‪強姦 308 00:31:31,139 --> 00:31:35,602 ‪施暴、詐騙、縱火、殺人 309 00:31:36,644 --> 00:31:39,314 ‪為什麼這些行為要處以刑罰? 310 00:31:46,404 --> 00:31:48,907 ‪為什麼法律要禁止這些行為呢? 311 00:31:54,287 --> 00:31:55,705 ‪因為這是人性啊 312 00:32:00,043 --> 00:32:03,755 ‪要是不禁止 ‪人類就會性侵、搶劫、殺人 313 00:32:07,342 --> 00:32:09,010 ‪人性就是這樣啊 314 00:32:20,521 --> 00:32:23,066 ‪可是這裡沒有所謂的法律 315 00:32:24,525 --> 00:32:27,111 ‪禁止這些事也太可惜了吧! 316 00:32:28,112 --> 00:32:32,450 ‪因為這種人性就是人類的動力啊! 317 00:33:01,312 --> 00:33:03,022 ‪妳好大的膽子 318 00:33:05,984 --> 00:33:08,444 ‪我們來找點樂子吧 319 00:33:32,802 --> 00:33:34,595 ‪我再也用不到這個東西了 320 00:33:36,139 --> 00:33:40,143 ‪感覺有栖很可憐啊 321 00:33:41,769 --> 00:33:42,687 ‪可憐? 322 00:33:43,896 --> 00:33:47,191 ‪嗯,超級可憐 323 00:33:51,529 --> 00:33:54,198 ‪有什麼是為了求生而不能做的嗎? 324 00:34:00,246 --> 00:34:03,666 ‪妳這麼擔心他,何不去救他? 325 00:34:15,053 --> 00:34:16,095 ‪不會吧 326 00:34:19,015 --> 00:34:20,141 ‪不要出去! 327 00:34:39,077 --> 00:34:40,036 ‪不會吧? 328 00:35:04,060 --> 00:35:09,398 ‪竭誠感謝您蒞臨東京海濱天堂飯店 329 00:35:10,483 --> 00:35:12,860 ‪為了感謝您平日的支持 330 00:35:12,944 --> 00:35:18,032 ‪本飯店為全體房客舉辦了一場遊戲 331 00:35:21,911 --> 00:35:24,539 ‪(遊戲即將開始) 332 00:35:29,710 --> 00:35:30,837 ‪海濱… 333 00:35:31,838 --> 00:35:33,131 ‪變成遊戲會場了? 334 00:35:33,714 --> 00:35:34,632 ‪難度為… 335 00:35:35,633 --> 00:35:36,551 ‪紅心十 336 00:35:36,634 --> 00:35:38,010 ‪(遊戲難度) 337 00:35:39,762 --> 00:35:42,807 ‪-紅心十? ‪-終於出現了 338 00:35:46,519 --> 00:35:50,189 ‪接下來要說明規則 339 00:35:50,690 --> 00:35:53,985 ‪請各位玩家到大廳集合 340 00:35:55,987 --> 00:35:58,030 ‪再重複一次 341 00:35:58,114 --> 00:36:01,284 ‪請各位玩家到大廳集合 342 00:36:26,100 --> 00:36:27,685 ‪-快去! ‪-動作快! 343 00:36:27,768 --> 00:36:29,937 ‪-快點! ‪-什麼遊戲? 344 00:36:34,150 --> 00:36:35,109 ‪喂! 345 00:37:15,942 --> 00:37:17,026 ‪萌萌花! 346 00:37:18,402 --> 00:37:20,947 ‪萌萌花,為什麼? 347 00:37:27,912 --> 00:37:30,706 ‪本次遊戲為“狩獵女巫” 348 00:37:32,083 --> 00:37:35,086 ‪奪走少女性命的邪惡女巫 349 00:37:35,169 --> 00:37:37,255 ‪就躲在各位之中 350 00:37:39,131 --> 00:37:41,884 ‪女巫不一定是女性 351 00:37:43,427 --> 00:37:44,637 ‪在我們之中? 352 00:37:45,388 --> 00:37:49,725 ‪找出女巫並以制裁之火焚燒 ‪就算破關成功 353 00:37:50,476 --> 00:37:52,937 ‪時限為2小時 354 00:38:25,886 --> 00:38:27,763 ‪(時間限制) 355 00:38:27,847 --> 00:38:32,810 ‪(遊戲開始) 356 00:38:46,198 --> 00:38:48,284 ‪(改編自麻生羽呂的漫畫 ‪《今際之國的闖關者》) 357 00:40:32,346 --> 00:40:34,348 ‪字幕翻譯:陳幼雯