1
00:00:14,222 --> 00:00:17,225
Mohon tunggu permainan dimulai.
2
00:00:17,308 --> 00:00:20,437
Lima menit sebelum pendaftaran ditutup.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,482
Kali ini Kincir Ria?
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
Permainan apa itu?
5
00:00:30,864 --> 00:00:33,033
Visa kita akan habis malam ini.
6
00:00:36,077 --> 00:00:37,370
Tak ada pilihan selain ikut.
7
00:00:39,581 --> 00:00:40,915
Bisa bicara sebentar?
8
00:00:43,710 --> 00:00:47,172
Kalian pernah mendengar tentang "Pantai"?
9
00:00:47,255 --> 00:00:48,214
Apa?
10
00:00:49,257 --> 00:00:50,925
- Abaikan dia. Ayo!
- Tunggu!
11
00:01:06,566 --> 00:01:08,443
Di mana Pantai itu?
12
00:01:09,611 --> 00:01:11,529
Pendaftaran telah ditutup.
13
00:01:16,868 --> 00:01:19,829
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
14
00:01:54,447 --> 00:01:57,117
{\an8}Dari novel grafis Alice in Borderland
karya Haro Aso
15
00:02:26,312 --> 00:02:28,940
Kita tak bisa menemukan Pantai
di mana pun.
16
00:02:30,024 --> 00:02:32,318
Kita kembali lagi ke tempat ini.
17
00:02:39,993 --> 00:02:43,037
Jika tak segera ikut permainan,
visa kita akan habis.
18
00:02:53,423 --> 00:02:54,632
Visaku tinggal tiga hari.
19
00:03:02,265 --> 00:03:03,433
Aku punya tiga hari
20
00:03:04,976 --> 00:03:06,853
untuk mencari lokasi Pantai
21
00:03:08,146 --> 00:03:10,190
dan mengakhiri permainan konyol ini.
22
00:03:18,990 --> 00:03:21,701
Kau benar-benar mau ikut berburu
besok pagi?
23
00:03:22,952 --> 00:03:26,664
Boleh? Aku akan berusaha keras
untuk tak menghalangimu.
24
00:03:28,917 --> 00:03:32,045
Yang kau pelajari selama hidup di alam,
25
00:03:32,837 --> 00:03:35,215
aku pun mau belajar keahlian itu,
selagi ada waktu.
26
00:03:38,134 --> 00:03:39,928
Ada batasan dalam hidup kita.
27
00:03:41,679 --> 00:03:44,224
Aku menjalani hidupku sejauh ini
tanpa memikirkan itu.
28
00:03:47,101 --> 00:03:48,144
Mereka.
29
00:03:49,479 --> 00:03:51,189
Mereka mati karena memercayaiku.
30
00:03:53,691 --> 00:03:55,902
Aku juga bisa mati sebentar lagi.
31
00:03:57,695 --> 00:03:58,821
Untuk sekarang,
32
00:04:00,198 --> 00:04:02,408
aku tak mau membuang waktu sedetik pun!
33
00:04:08,456 --> 00:04:09,332
Selamat malam.
34
00:04:38,861 --> 00:04:40,738
Saat tak ada cahaya di kota,
35
00:04:42,282 --> 00:04:44,117
bintang terlihat sangat indah.
36
00:04:58,256 --> 00:04:59,257
Sakit!
37
00:05:01,426 --> 00:05:02,343
Gatal.
38
00:05:03,469 --> 00:05:04,554
Gatal sekali.
39
00:05:08,349 --> 00:05:11,019
Karena itu, aku bilang mustahil
untuk tidur di luar.
40
00:05:12,270 --> 00:05:14,397
Masuk saja ke dalam tenda.
41
00:05:15,148 --> 00:05:17,692
Apa? Tapi…
42
00:05:20,862 --> 00:05:22,572
Tidur yang cukup itu penting.
43
00:05:23,281 --> 00:05:26,909
Jika tak bisa merawat dirimu,
kau bisa mati kapan saja.
44
00:05:59,901 --> 00:06:00,902
Ini kubangan lumpur.
45
00:06:02,153 --> 00:06:04,364
Babi hutan membersihkan diri di sini.
46
00:06:04,906 --> 00:06:06,032
Selain itu,
47
00:06:07,325 --> 00:06:10,078
kau bisa melihat tanah yang digali
untuk memakan kuncup daun
48
00:06:10,578 --> 00:06:12,413
dan tanda bekas mereka mengasah taring.
49
00:06:13,831 --> 00:06:15,375
Ada babi hutan di Odaiba?
50
00:06:16,584 --> 00:06:19,962
Tak ada yang tersisa di kota,
jadi, hewan-hewan itu datang.
51
00:06:23,383 --> 00:06:25,843
Melihat jejak kaki
adalah hal dasar dalam berburu.
52
00:06:27,387 --> 00:06:31,224
Habitat binatang buas
mengembang seperti jala.
53
00:06:33,393 --> 00:06:36,562
Yang dibutuhkan dalam berburu
adalah kemampuan menghubungkan jala itu
54
00:06:37,063 --> 00:06:39,732
dan memahami pergerakan hewan-hewan ini.
55
00:06:41,025 --> 00:06:45,780
Jadi, jangan hanya fokus pada satu hal,
tapi pikirkan lebih jauh.
56
00:06:46,697 --> 00:06:50,535
- Kau cepat belajar.
- Aku bertarung seperti itu di Battleland.
57
00:06:51,369 --> 00:06:54,038
- Battleland?
- Itu gim daring.
58
00:06:55,248 --> 00:06:58,084
- Gim daring?
- Ya, gim yang dimainkan secara daring.
59
00:07:16,477 --> 00:07:17,311
Bagaimana?
60
00:07:19,188 --> 00:07:21,023
Kurasa ada sekitar sepuluh peserta.
61
00:07:22,275 --> 00:07:24,277
Beberapa orang juga membentuk tim.
62
00:07:24,819 --> 00:07:25,862
Bagaimana di tempatmu?
63
00:07:26,446 --> 00:07:29,532
Ada empat orang. Aku akan bicara
dengan mereka dan pura-pura ikut.
64
00:07:30,450 --> 00:07:31,451
Tunggu, Usagi!
65
00:07:32,952 --> 00:07:35,288
- Ada apa?
- Lihat pergelangan tangan para peserta.
66
00:07:35,872 --> 00:07:38,207
- Pergelangan tangan?
- Ada yang pakai kunci loker?
67
00:07:38,958 --> 00:07:41,002
Yang biasa ada di pusat kebugaran.
68
00:07:43,129 --> 00:07:45,047
Seingatku, saat permainan kejar-kejaran…
69
00:07:45,840 --> 00:07:46,966
Aku mendapatkannya.
70
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
Mereka yang punya kunci, satu tim.
71
00:07:54,182 --> 00:07:55,308
Dari tempatku,
72
00:07:57,435 --> 00:07:58,436
ada dua orang!
73
00:07:58,519 --> 00:08:00,146
Ingat mereka berdua.
74
00:08:01,063 --> 00:08:01,898
Aku mengerti.
75
00:08:12,617 --> 00:08:14,410
Yang sudah selesai meninggalkan gedung.
76
00:08:14,494 --> 00:08:16,370
Sudah kuduga! Semua memakai kunci loker.
77
00:08:16,454 --> 00:08:19,415
Tiga orang di areaku pergi dan berpisah.
78
00:08:19,499 --> 00:08:21,792
Dua orang dengan kunci loker
tampaknya berpasangan.
79
00:08:21,876 --> 00:08:24,212
Mereka kembali ke area yang sama.
Akan kuikuti!
80
00:08:25,796 --> 00:08:28,174
Baiklah, kita berhasil!
81
00:08:28,257 --> 00:08:31,511
Ayo kembali!
82
00:08:39,352 --> 00:08:40,186
Usagi.
83
00:08:41,062 --> 00:08:42,355
Kau juga lihat, Arisu?
84
00:08:42,855 --> 00:08:44,440
Aku yakin. Itu mereka!
85
00:08:49,737 --> 00:08:50,780
Ada mobil.
86
00:08:51,822 --> 00:08:54,825
Mereka mungkin mengumpulkan
semua mobil tua ini sebagai organisasi.
87
00:08:57,078 --> 00:08:58,329
Mereka bergerak!
88
00:08:58,412 --> 00:08:59,830
Yang di sisiku juga!
89
00:09:05,586 --> 00:09:07,088
Mobilnya menuju Maihama!
90
00:09:07,630 --> 00:09:08,714
Sebelah sini juga!
91
00:09:44,917 --> 00:09:46,002
Apa itu tempatnya?
92
00:09:52,508 --> 00:09:53,551
PANTAI
93
00:09:53,634 --> 00:09:54,594
"Pantai."
94
00:09:56,137 --> 00:09:57,054
Itu tempatnya!
95
00:09:58,014 --> 00:09:59,515
Bagaimana mereka punya listrik?
96
00:10:01,517 --> 00:10:03,978
Akankah kita menemukan jawabannya di sana?
97
00:10:19,243 --> 00:10:20,369
Selamat pagi.
98
00:10:21,412 --> 00:10:23,706
Maaf kami sangat kasar.
99
00:10:24,457 --> 00:10:27,793
Kami dengar ada orang yang menyelinap
di sekitar sini.
100
00:10:28,878 --> 00:10:30,254
Apa motif kalian?
101
00:10:34,842 --> 00:10:38,346
Katanya, kami akan tahu jawabannya
jika datang ke sini.
102
00:10:39,930 --> 00:10:41,682
Permainan ini tentang apa
103
00:10:43,100 --> 00:10:44,769
dan ke mana orang yang menghilang.
104
00:10:49,815 --> 00:10:51,150
Benar sekali.
105
00:10:52,610 --> 00:10:55,488
Kami tahu jawaban pertanyaan kalian.
106
00:11:02,286 --> 00:11:03,496
Selamat datang
107
00:11:05,081 --> 00:11:07,750
di Pantai, utopia.
108
00:11:15,216 --> 00:11:16,467
Ini
109
00:11:16,550 --> 00:11:17,802
adalah jawabannya.
110
00:11:51,210 --> 00:11:53,462
Aku akan mengatakan yang sebenarnya.
111
00:11:54,714 --> 00:11:59,802
Hanya ada satu cara untuk mengakhiri
mimpi buruk mengerikan ini.
112
00:12:00,761 --> 00:12:05,349
Selesaikan permainan
dan kumpulkan semua kartu.
113
00:12:07,476 --> 00:12:08,978
Semua kartu?
114
00:12:10,938 --> 00:12:12,773
Jadi, jika semuanya terkumpul,
115
00:12:13,482 --> 00:12:15,526
akankah dunia asli kembali?
116
00:12:19,989 --> 00:12:21,657
Dunia asli tak akan kembali.
117
00:12:22,867 --> 00:12:24,535
Hanya satu orang
118
00:12:25,119 --> 00:12:27,413
yang bisa kembali ke dunia asli.
119
00:12:30,791 --> 00:12:31,792
Hanya satu orang?
120
00:12:34,545 --> 00:12:36,964
Mustahil bagi satu orang
121
00:12:37,047 --> 00:12:40,092
untuk menyelesaikan semua permainan
dan mengumpulkan 52 kartu.
122
00:12:40,676 --> 00:12:43,012
Tak bisa tinggalkan negara ini
jika bekerja sendiri.
123
00:12:43,512 --> 00:12:48,058
Karena itulah, semua orang bersatu
124
00:12:48,559 --> 00:12:50,936
agar satu orang itu
bisa meninggalkan negara ini.
125
00:12:51,729 --> 00:12:54,106
Inilah tujuan Pantai.
126
00:12:55,566 --> 00:13:00,404
Kudengar kalian berdua
memiliki kartu yang bagus.
127
00:13:01,197 --> 00:13:07,328
Kalian harus turut serta
dan membantu kami mengumpulkan sisanya.
128
00:13:10,164 --> 00:13:11,290
Jika kami menolak?
129
00:13:11,373 --> 00:13:14,168
Kalian tak bisa menolakku.
130
00:13:16,003 --> 00:13:19,673
Visa kalian habis hari ini.
131
00:13:22,092 --> 00:13:24,595
Kalian tak punya pilihan
selain ikut bermain, 'kan?
132
00:13:27,139 --> 00:13:29,475
Kita bisa kembali
jika semua kartu terkumpul.
133
00:13:30,976 --> 00:13:32,186
Benarkah itu?
134
00:13:33,062 --> 00:13:35,147
Aku belum bisa mengungkap semuanya,
135
00:13:35,648 --> 00:13:38,567
tapi aku punya sumber terpercaya
untuk informasi itu.
136
00:13:40,236 --> 00:13:44,698
Sebelum kalian memasuki dunia ini,
kami sudah menyelidiki
137
00:13:45,407 --> 00:13:47,201
segalanya tentang negara ini.
138
00:13:48,452 --> 00:13:51,497
Sejak tadi kau menyebut tempat ini
sebagai "negara".
139
00:13:52,414 --> 00:13:56,168
Fakta bahwa kita diberikan visa
140
00:13:57,044 --> 00:13:58,504
berarti ini negara.
141
00:14:00,923 --> 00:14:04,552
Orang-orang di Tokyo
tak menghilang begitu saja.
142
00:14:05,511 --> 00:14:10,432
Secara hipotesis,
kita tak sengaja memasuki negara lain.
143
00:14:11,392 --> 00:14:15,396
Jika itu benar,
pasti ada cara untuk kembali.
144
00:14:16,105 --> 00:14:21,735
Dan kami membentuk organisasi di sini.
145
00:14:21,819 --> 00:14:27,908
Bahan bakar untuk menghasilkan listrik
dan air hujan sebagai persediaan air.
146
00:14:28,492 --> 00:14:31,328
Kami bahkan mengamankan senjata api
di penjuru negeri ini.
147
00:14:32,329 --> 00:14:36,417
Namun, hanya beberapa orang terpilih
yang boleh memakainya.
148
00:14:38,085 --> 00:14:42,047
Tujuan kami adalah bersatu
dan mengumpulkan semua kartu.
149
00:14:43,173 --> 00:14:44,425
Dan
150
00:14:45,134 --> 00:14:49,555
hanya ada tiga aturan
di Pantai utopia ini.
151
00:14:50,848 --> 00:14:55,060
Aturan pertama. Kalian harus selalu
memakai baju renang di Pantai.
152
00:14:56,395 --> 00:14:57,229
Apa?
153
00:14:58,898 --> 00:15:03,068
Kalian tak bisa menyembunyikan senjata api
di baju renang. Aman, 'kan?
154
00:15:04,069 --> 00:15:10,701
Kalian boleh minum miras, memakai narkoba,
atau bahkan bercinta!
155
00:15:12,036 --> 00:15:14,872
Nikmatilah hidup kalian dengan bebas.
156
00:15:16,165 --> 00:15:21,670
Kami sudah merusak kunci kamar dengan lem.
Tak ada yang boleh menyembunyikan apa pun!
157
00:15:23,172 --> 00:15:24,381
Aturan nomor dua.
158
00:15:25,090 --> 00:15:28,260
Semua kartu adalah milik Pantai.
159
00:15:29,053 --> 00:15:34,934
Kami akan mengambil semua kartu
yang kalian miliki.
160
00:15:37,478 --> 00:15:41,649
Penyumbang kartu yang lebih banyak akan
dipromosikan ke peringkat lebih tinggi.
161
00:15:42,650 --> 00:15:47,029
Setelah semua orang bekerja sama
untuk mengeluarkan orang pertama,
162
00:15:48,030 --> 00:15:50,824
jika kita mengumpulkan cukup banyak
kartu yang sama,
163
00:15:50,908 --> 00:15:53,077
kita akan mampu mengirim orang kedua
164
00:15:53,160 --> 00:15:55,663
atau bahkan ketiga
untuk keluar dari negara ini.
165
00:15:57,122 --> 00:16:02,211
Akan datang hari
saat semua orang di Pantai bisa pergi!
166
00:16:05,798 --> 00:16:07,841
Kapan itu akan terjadi?
167
00:16:11,971 --> 00:16:15,307
Bagaimana jika aku menolak tawaranmu?
168
00:16:26,527 --> 00:16:28,237
Aturan Pantai nomor tiga.
169
00:16:30,823 --> 00:16:32,241
Ini aturan terakhir.
170
00:16:36,036 --> 00:16:38,288
Pengkhianat akan mati.
171
00:16:46,588 --> 00:16:49,508
Semua orang di Pantai bersumpah
172
00:16:49,591 --> 00:16:53,929
mengorbankan nyawa untuk memberangkatkan
orang pertama dari negara ini.
173
00:16:54,430 --> 00:16:57,224
Ini misi kami, tugas kami!
174
00:17:00,811 --> 00:17:03,230
Mereka yang menghina hal tersebut,
175
00:17:04,398 --> 00:17:06,650
tak akan dimaafkan oleh Pantai.
176
00:17:28,547 --> 00:17:29,381
Usagi.
177
00:17:30,799 --> 00:17:31,633
Maaf.
178
00:17:33,469 --> 00:17:35,262
Aku menyeretmu ke dalam masalah ini.
179
00:17:38,015 --> 00:17:39,224
Jangan minta maaf.
180
00:17:40,851 --> 00:17:42,394
Aku tak diseret kemari.
181
00:17:45,064 --> 00:17:46,774
Ini jalan yang kupilih.
182
00:18:14,968 --> 00:18:16,553
Ini Tujuh Hati!
183
00:18:17,679 --> 00:18:19,598
Keberuntungan ada di pihak kita.
184
00:18:21,016 --> 00:18:24,353
Sekarang kita selangkah lebih dekat
dengan keberangkatan!
185
00:18:24,436 --> 00:18:25,604
Terima kasih!
186
00:18:26,980 --> 00:18:31,401
Kami akan pertimbangkan mempromosikan
kalian ke peringkat yang lebih tinggi.
187
00:18:32,611 --> 00:18:37,449
Kalau begitu,
nikmatilah waktu kalian di Pantai!
188
00:18:41,787 --> 00:18:46,875
{\an8}SURGA TEPI LAUT
TOKYO
189
00:19:09,231 --> 00:19:10,691
Apa-apaan ini?
190
00:19:41,513 --> 00:19:42,514
Entah kenapa,
191
00:19:43,473 --> 00:19:45,017
rasanya seperti diawasi.
192
00:19:46,518 --> 00:19:48,645
Pendatang baru
selalu jadi tontonan yang lain.
193
00:20:00,741 --> 00:20:07,456
Inilah Momen Istimewa Pantai!
194
00:20:10,834 --> 00:20:11,919
Ini benar-benar
195
00:20:12,502 --> 00:20:13,921
pelarian dari kenyataan.
196
00:20:16,089 --> 00:20:18,592
Waktunya untuk permainan!
197
00:20:24,139 --> 00:20:27,893
Arena permainan baru telah ditemukan
di Distrik Kota Shinagawa!
198
00:20:27,976 --> 00:20:32,481
- Mobil-mobil ada di parkiran kedua!
- Adachi dan Koto, bentuk dua kelompok!
199
00:20:32,564 --> 00:20:38,779
- Hatter!
- Hatter!
200
00:20:49,289 --> 00:20:50,582
Rekan-rekanku!
201
00:20:51,250 --> 00:20:53,460
Waktunya telah tiba lagi malam ini.
202
00:20:54,920 --> 00:20:56,755
Jangan goyah!
203
00:20:57,839 --> 00:21:01,093
Ini perang melawan rasa takut!
204
00:21:01,927 --> 00:21:05,472
Semua orang di sini punya keberanian
untuk mengatasi rintangan.
205
00:21:06,181 --> 00:21:08,100
Semua orang di sini
206
00:21:08,976 --> 00:21:10,769
kini menjadi satu!
207
00:21:12,396 --> 00:21:15,315
Kita akan bersatu
dan mengumpulkan semua kartu,
208
00:21:16,066 --> 00:21:18,110
dan kembali ke dunia asli bersama!
209
00:21:19,194 --> 00:21:20,112
Dan
210
00:21:20,779 --> 00:21:22,322
hari itu akan segara tiba!
211
00:21:24,825 --> 00:21:25,993
Ayo!
212
00:21:29,621 --> 00:21:31,915
Naiklah ke mobil yang ditandai
dengan nomormu!
213
00:21:33,792 --> 00:21:36,920
Jadi, kita hanya pasukan
untuk mengumpulkan kartu?
214
00:21:38,130 --> 00:21:40,173
Kita dipisah ke permainan berbeda.
215
00:21:41,174 --> 00:21:42,384
Kau harus selamat.
216
00:21:48,015 --> 00:21:49,099
Ada apa?
217
00:21:50,726 --> 00:21:52,769
Aku pernah bermain dengan mereka.
218
00:21:54,354 --> 00:21:56,273
- Mereka berdua?
- Ya.
219
00:21:57,733 --> 00:21:59,109
Mereka mungkin berguna.
220
00:21:59,735 --> 00:22:01,069
Untuk rencana kita.
221
00:22:07,617 --> 00:22:10,370
Tim satu sampai sembilan akan menuju
Distrik Kota Shinagawa,
222
00:22:10,454 --> 00:22:13,415
sementara Tim sepuluh sampai 17
menuju Distrik Kota Koto.
223
00:22:13,498 --> 00:22:14,624
Tim 18 hingga 24…
224
00:22:15,375 --> 00:22:17,627
Permainan, "Pemburu Binatang Buas."
225
00:22:18,211 --> 00:22:21,631
{\an8}Dengan menggunakan papan skor ini
sebagai referensi,
226
00:22:21,715 --> 00:22:24,926
{\an8}bekerjasamalah
dan kalahkan binatang buas di area ini.
227
00:22:36,980 --> 00:22:38,899
Permainan, "Kompetisi Berburu".
228
00:22:44,738 --> 00:22:47,157
Permainan, "Lift Manusia".
229
00:22:52,245 --> 00:22:54,915
Permainan, "Bingo di Pabrik Korek Api."
230
00:22:57,000 --> 00:22:59,086
Kau hanya punya sembilan batang korek api.
231
00:22:59,586 --> 00:23:03,840
Jawablah semua angka
yang kau temukan di 24 ruangan,
232
00:23:03,924 --> 00:23:05,926
kau selesai jika mendapatkan bingo.
233
00:23:08,804 --> 00:23:10,222
Itu para militan!
234
00:23:12,057 --> 00:23:13,517
BABI HUTAN
50 POIN DIPEROLEH
235
00:23:13,600 --> 00:23:14,643
ELANG
30 POIN DIPEROLEH
236
00:23:19,731 --> 00:23:21,691
Di mana tempatnya?
237
00:23:51,138 --> 00:23:53,598
Di mana ia bersembunyi?
238
00:24:08,780 --> 00:24:09,948
GAGAK
SATU POIN DIPEROLEH
239
00:24:10,031 --> 00:24:11,741
Ini mudah!
240
00:24:14,494 --> 00:24:15,537
Ini dia!
241
00:24:16,288 --> 00:24:17,539
Kamar 4D adalah Sembilan!
242
00:24:17,622 --> 00:24:19,040
PEMAIN BINGO
243
00:24:19,124 --> 00:24:20,000
SELESAI
244
00:25:10,884 --> 00:25:14,846
SATU PER ORANG
245
00:25:19,976 --> 00:25:23,939
Ini ujian kelayakanmu
untuk menjadi anggota eksekutif Pantai.
246
00:25:24,773 --> 00:25:26,149
Lakukan yang terbaik.
247
00:25:32,572 --> 00:25:34,074
Pelindung antiair?
248
00:25:36,826 --> 00:25:39,704
Aku Kuina. Senang bertemu denganmu.
249
00:25:41,248 --> 00:25:42,249
Senang bertemu.
250
00:25:43,250 --> 00:25:44,292
Ann!
251
00:25:44,876 --> 00:25:47,212
Air mulai menyembur dan memenuhi area!
252
00:25:48,338 --> 00:25:50,423
Hei, kau…
253
00:25:51,883 --> 00:25:55,512
Kau yang dari permainan kejar-kejaran.
Kau masih hidup.
254
00:25:56,096 --> 00:25:58,181
Ya, aku membantu pemeliharaan
di Pantai dan…
255
00:25:58,265 --> 00:26:00,183
Lanjutkan mengobrolnya setelah permainan.
256
00:26:23,582 --> 00:26:25,250
Ada apa dengan ruangan ini?
257
00:26:28,795 --> 00:26:30,589
Pendaftaran telah ditutup.
258
00:26:31,089 --> 00:26:33,341
Saat ini ada tujuh peserta.
259
00:26:33,925 --> 00:26:35,760
Permainan akan dimulai sekarang.
260
00:26:37,804 --> 00:26:40,015
Kesulitan, Empat Wajik.
261
00:26:40,098 --> 00:26:40,974
KESULITAN PERMAINAN
262
00:26:41,057 --> 00:26:43,435
Kartu Wajik terakhir yang kita butuhkan.
263
00:26:45,061 --> 00:26:47,731
Permainan, "Bola Lampu."
264
00:26:48,857 --> 00:26:49,733
"Bola lampu"?
265
00:26:50,567 --> 00:26:52,402
BUKA TUTUP DENGAN BEBAS
266
00:26:56,448 --> 00:26:57,449
Pertanyaan.
267
00:26:58,158 --> 00:27:00,702
Sakelar mana yang menyalakan lampu?
268
00:27:03,705 --> 00:27:05,582
SAKELAR MANA YANG MENYALAKAN LAMPU?
269
00:27:05,665 --> 00:27:07,000
Aturan pertama.
270
00:27:08,251 --> 00:27:14,549
Hanya satu sakelar antara A, B, dan C
yang akan menyalakan lampu.
271
00:27:15,925 --> 00:27:17,010
Aturan kedua.
272
00:27:18,345 --> 00:27:19,179
BUKA
273
00:27:19,262 --> 00:27:21,222
Kau hanya punya satu kesempatan
274
00:27:21,306 --> 00:27:24,476
untuk membiarkan pintu terbuka
saat membalik sakelar.
275
00:27:27,020 --> 00:27:27,854
TUTUP
276
00:27:27,937 --> 00:27:31,983
Jika pintunya ditutup,
kau bisa membalik sakelarnya sesukamu.
277
00:27:35,028 --> 00:27:36,112
Aturan ketiga.
278
00:27:37,697 --> 00:27:43,203
Jika ada orang dalam di ruangan
atau sakelar sudah dinyalakan,
279
00:27:44,245 --> 00:27:46,956
pintunya akan terkunci di tempat
dan tak bisa digerakkan.
280
00:27:47,040 --> 00:27:48,041
TERKUNCI
281
00:27:49,501 --> 00:27:53,046
Kalian hanya punya satu kesempatan
untuk menjawab sebagai grup.
282
00:27:53,713 --> 00:27:56,883
Jika jawaban kalian benar,
sakelar akan menyalakan bola lampu,
283
00:27:56,966 --> 00:27:58,343
dan permainan selesai.
284
00:27:58,968 --> 00:28:03,515
Jika air naik dan menyentuh kabel listrik,
permainan berakhir.
285
00:28:05,058 --> 00:28:06,267
Kabel listrik?
286
00:28:12,107 --> 00:28:14,234
Kau akan tersengat listrik!
287
00:28:15,694 --> 00:28:16,986
Itukah maksud mereka?
288
00:28:19,155 --> 00:28:20,490
Level airnya perlahan naik!
289
00:28:21,074 --> 00:28:23,159
Jika terlalu tinggi,
semua orang akan mati.
290
00:28:23,660 --> 00:28:26,996
Pokoknya, kita hanya perlu mencari tahu
sakelar bola lampunya, 'kan?
291
00:28:27,080 --> 00:28:29,582
Aku akan masuk lebih dahulu,
mari bergantian!
292
00:28:29,666 --> 00:28:31,376
Jika masuk, pintunya takkan menutup!
293
00:28:32,252 --> 00:28:33,712
Mari kita lihat…
294
00:28:33,795 --> 00:28:37,257
Jadi, hanya ada satu kesempatan
menyalakan sakelar saat pintu terbuka.
295
00:28:37,340 --> 00:28:40,552
Tapi percuma membalik sakelar
saat pintu tertutup!
296
00:28:41,052 --> 00:28:45,098
Contohnya, jika menyalakan Sakelar A
saat pintu terbuka
297
00:28:45,181 --> 00:28:48,685
dan tak menyala, jawabannya bukan A.
298
00:28:49,352 --> 00:28:51,020
Kenapa itu salah?
299
00:28:53,231 --> 00:28:56,317
Mari kita balik Sakelar A
saat pintu terbuka…
300
00:28:56,401 --> 00:28:58,069
Bagaimana jika jawabanmu salah?
301
00:28:58,153 --> 00:29:01,239
Jika menyala, itu A.
Jika tidak, antara B atau C.
302
00:29:01,322 --> 00:29:05,243
- Setidaknya peluang kita 50 persen!
- Enam puluh enam persen.
303
00:29:06,745 --> 00:29:08,246
Bukankah seharusnya 50 persen?
304
00:29:08,329 --> 00:29:11,040
Aku sama sekali tak mengerti.
305
00:29:11,124 --> 00:29:13,501
Apa yang akan kau lakukan, Arisu?
306
00:29:15,962 --> 00:29:17,714
Tapi tak ada pilihan lain.
307
00:29:18,298 --> 00:29:20,800
Untuk saat ini,
nyalakan sakelar saat pintu terbuka!
308
00:29:20,884 --> 00:29:24,179
Jika bola lampu tak menyala,
kita pilih satu dari keduanya!
309
00:29:24,262 --> 00:29:25,722
Kau hanya akan menebak?
310
00:29:26,890 --> 00:29:29,392
- Kita hanya bisa bertaruh.
- Menggunakan tujuh nyawa?
311
00:29:33,521 --> 00:29:34,647
Kurasa enam.
312
00:29:35,607 --> 00:29:38,401
Ya. Jika kau tahu jawabannya,
lakukan saja!
313
00:29:38,485 --> 00:29:41,780
Bukankah sudah kubilang?
Aku sedang mengujimu.
314
00:29:43,323 --> 00:29:45,992
Jangan seret kami
ke pengujian anak baru itu!
315
00:29:46,075 --> 00:29:47,202
Menyerah?
316
00:29:47,285 --> 00:29:50,288
Aku menyerah!
Tolong beri tahu kami jawabannya!
317
00:29:52,248 --> 00:29:54,250
Ini sangat buruk!
318
00:29:55,251 --> 00:29:56,294
Ann!
319
00:29:57,504 --> 00:30:00,131
Arisu, lakukan saja. Ini sudah terlambat!
320
00:30:01,382 --> 00:30:02,550
Kalau begitu, kulakukan!
321
00:30:03,635 --> 00:30:06,346
Kau sungguh yakin dengan itu?
322
00:30:11,226 --> 00:30:13,645
- Lakukan saja!
- Tunggu apa lagi?
323
00:30:22,570 --> 00:30:24,155
Kau hanya punya satu kesempatan
324
00:30:24,239 --> 00:30:26,616
untuk membiarkan pintu terbuka
saat membalik sakelar.
325
00:30:26,699 --> 00:30:29,160
Contohnya, jika menyalakan Sakelar A
saat pintu terbuka
326
00:30:29,244 --> 00:30:31,830
dan tak menyala, jawabannya bukan A.
327
00:30:31,913 --> 00:30:34,541
Jika menyala, itu A.
Jika tidak, antara B atau C.
328
00:30:34,624 --> 00:30:38,461
Jika pintunya ditutup,
kau bisa membalik sakelarnya sesukamu.
329
00:30:39,796 --> 00:30:41,005
Mari tutup pintunya.
330
00:30:41,089 --> 00:30:42,131
Apa?
331
00:30:43,132 --> 00:30:45,635
Tutup pintunya! Cepat!
332
00:30:45,718 --> 00:30:48,680
Jika kau tak menuruti Arisu,
semua orang akan mati!
333
00:31:00,984 --> 00:31:02,527
Tetap seperti ini sebentar!
334
00:31:03,027 --> 00:31:06,114
- Apa rencanamu?
- Kuharap kau tahu apa yang kau lakukan!
335
00:31:21,004 --> 00:31:22,171
Cepat!
336
00:31:24,340 --> 00:31:25,300
Buka pintunya!
337
00:31:35,810 --> 00:31:37,186
Cepatlah.
338
00:31:43,276 --> 00:31:44,527
Tidak menyala!
339
00:31:44,611 --> 00:31:46,821
Kuina, pegang bola lampu itu!
340
00:31:46,905 --> 00:31:50,533
- Apa?
- Pergi saja! Kita kehabisan waktu.
341
00:31:53,995 --> 00:31:55,830
Kumohon!
342
00:31:58,041 --> 00:31:59,042
Panas!
343
00:31:59,709 --> 00:32:01,544
- Jawabannya A…
- Sakelar A!
344
00:32:21,356 --> 00:32:24,484
Permainan selesai. Selamat.
345
00:32:33,242 --> 00:32:34,702
Listrik menghasilkan panas.
346
00:32:34,786 --> 00:32:36,871
Jika bola lampu menyala,
akan terasa panas.
347
00:32:37,372 --> 00:32:39,040
Jika tidak, akan terasa dingin.
348
00:32:39,540 --> 00:32:41,918
Kita hanya punya satu kesempatan
untuk mengeceknya.
349
00:32:42,502 --> 00:32:46,464
Dengan ini, peluang bertahan meningkat
dari 66 persen menjadi 100 persen.
350
00:32:51,594 --> 00:32:53,179
Lima puluh persen, 'kan?
351
00:32:54,097 --> 00:32:55,556
Aku tak peduli lagi.
352
00:33:27,296 --> 00:33:28,423
Kau selamat.
353
00:33:29,173 --> 00:33:30,008
Ya.
354
00:33:35,930 --> 00:33:38,224
Dia tahu jawabannya.
355
00:33:41,310 --> 00:33:43,896
Ann mencoba mengujiku.
356
00:33:45,106 --> 00:33:47,483
Di mana bumi dipijak,
di situ langit dijunjung.
357
00:33:52,905 --> 00:33:53,906
Kekasihmu?
358
00:33:53,990 --> 00:33:56,826
Apa? Kau salah!
359
00:33:57,410 --> 00:33:59,662
Kalian serasi, kenapa tak berkencan?
360
00:34:00,455 --> 00:34:02,874
Kalian tak pernah tahu kapan akan mati.
361
00:34:02,957 --> 00:34:04,375
Apa maksudmu?
362
00:34:04,459 --> 00:34:06,669
Banyak hal yang harus dilakukan
saat masih hidup!
363
00:34:10,381 --> 00:34:12,717
Ibuku sedang sakit di rumah sakit.
364
00:34:13,468 --> 00:34:16,054
Dia bahkan tak bisa buang air
tanpa bantuanku,
365
00:34:16,554 --> 00:34:18,139
tapi aku harus berpisah darinya.
366
00:34:19,432 --> 00:34:21,350
Jadi, aku ingin kembali hidup-hidup.
367
00:34:22,060 --> 00:34:24,979
Itu sebabnya aku berhenti merokok.
368
00:34:25,730 --> 00:34:28,149
Aku tak bisa berhenti sebelum ini.
369
00:34:29,275 --> 00:34:31,778
Aku butuh stamina untuk bertahan, 'kan?
370
00:34:33,863 --> 00:34:36,324
Aku pasti akan bertahan
dan kembali ke dunia asli.
371
00:34:37,867 --> 00:34:40,411
Hei, matikan musik norak itu!
372
00:34:52,465 --> 00:34:54,759
Itu para militan di Pantai.
373
00:34:55,468 --> 00:34:57,887
Jika kalian ingin hidup tenang di Pantai,
374
00:34:57,970 --> 00:35:00,098
jangan bermasalah dengan mereka.
375
00:35:03,518 --> 00:35:06,062
Pemimpinnya, Aguni,
mantan Pasukan Bela Diri Jepang,
376
00:35:06,145 --> 00:35:09,190
dan bertanggung jawab
atas semua senjata di Pantai.
377
00:35:10,483 --> 00:35:12,944
Penguasa Pantai saat ini
378
00:35:13,027 --> 00:35:15,947
adalah si Nomor 1, Hatter,
dan para pengikutnya,
379
00:35:17,281 --> 00:35:19,450
juga para militan
yang dipimpin oleh Aguni.
380
00:35:21,077 --> 00:35:24,038
Kami baru saja berhasil menjaga
kedamaian dan ketertiban di sini,
381
00:35:24,122 --> 00:35:27,834
tapi konflik di antara kedua belah pihak
bisa pecah kapan saja.
382
00:35:38,010 --> 00:35:39,470
Apa yang terjadi pada temanmu?
383
00:35:46,394 --> 00:35:48,146
Begitu rupanya. Dia sudah mati.
384
00:35:49,522 --> 00:35:53,359
Sayang sekali.
Jadi, cuma orang tak berguna yang selamat.
385
00:35:54,527 --> 00:35:56,195
Apa kalian saling mengenal?
386
00:36:01,492 --> 00:36:04,328
Bawa wanita itu.
387
00:36:05,246 --> 00:36:06,080
Baik.
388
00:36:07,790 --> 00:36:10,001
- Hei!
- Hentikan, jangan libatkan dirimu!
389
00:36:10,918 --> 00:36:13,546
Bos kami bilang dia ingin mencicipimu.
390
00:36:15,590 --> 00:36:16,799
Ayo.
391
00:36:17,383 --> 00:36:18,342
Hentikan.
392
00:36:20,178 --> 00:36:22,972
Harus kuapakan anak ini?
393
00:36:23,556 --> 00:36:26,267
Patahkan kakinya
agar dia mati di permainan berikutnya.
394
00:36:27,226 --> 00:36:28,519
Baik. Kalian!
395
00:36:29,103 --> 00:36:32,690
Bawa wanita itu kepadanya.
Kau ikut denganku.
396
00:36:34,275 --> 00:36:35,359
Berdiri.
397
00:36:45,286 --> 00:36:46,662
Apa ini perkelahian?
398
00:36:52,210 --> 00:36:55,087
Mundur, Hatter. Ini bukan urusanmu.
399
00:36:57,131 --> 00:36:59,091
Aku tak bisa melakukan itu.
400
00:37:00,009 --> 00:37:03,763
Sebagai Nomor 1,
aku wajib menjaga ketertiban di Pantai.
401
00:37:06,557 --> 00:37:12,939
Bisa kau lepaskan para pendatang baru itu
untukku, Aguni?
402
00:37:21,364 --> 00:37:22,365
Niragi?
403
00:37:24,867 --> 00:37:27,578
Aku hanya menerima perintah dari bos.
404
00:37:37,129 --> 00:37:39,632
Kalau begitu,
izinkan aku bertanya kepada bosmu.
405
00:37:43,594 --> 00:37:45,846
Siapa bosmu,
406
00:37:46,681 --> 00:37:47,598
Aguni?
407
00:38:03,739 --> 00:38:04,907
Itu kau, 'kan?
408
00:38:13,541 --> 00:38:14,959
Mandilah.
409
00:38:16,085 --> 00:38:18,671
Semua anggota eksekutif
berkumpul di ruang rapat!
410
00:38:25,553 --> 00:38:27,847
Arisu, kau juga ikut.
411
00:38:29,807 --> 00:38:32,268
Aku sudah dengar potensimu dari Ann.
412
00:38:33,769 --> 00:38:34,645
Ikuti aku.
413
00:38:42,945 --> 00:38:43,946
Aku akan kembali.
414
00:38:58,169 --> 00:39:01,422
Apa pendapatmu tentang dia?
415
00:39:03,841 --> 00:39:04,884
Aku menyukainya.
416
00:39:06,594 --> 00:39:09,430
- Masih kurang empat kartu.
- Kita akan memulai rapatnya!
417
00:39:09,513 --> 00:39:11,724
Mereka yang tak ada kepentingan, pergilah.
418
00:39:33,287 --> 00:39:34,163
Kau.
419
00:39:35,873 --> 00:39:37,041
Dua Sekop.
420
00:39:38,209 --> 00:39:40,920
Enam Sekop. Empat Wajik.
421
00:39:41,712 --> 00:39:43,798
Dua Keriting. Kita sudah dapat keempatnya.
422
00:39:45,091 --> 00:39:49,345
Sampai sekarang,
kita masih belum menemukan kartu wajah.
423
00:39:50,513 --> 00:39:52,098
Jika kartu wajah tak ada,
424
00:39:52,181 --> 00:39:53,891
berarti tinggal Sepuluh Hati.
425
00:39:55,267 --> 00:39:56,602
Sepuluh Hati.
426
00:39:57,686 --> 00:40:00,398
Kartu ini belum pernah muncul
dalam permainan.
427
00:40:05,653 --> 00:40:07,488
Jika tak muncul, tak bisa diselesaikan.
428
00:40:08,072 --> 00:40:10,157
Mungkin ada kondisi tertentu
agar itu muncul.
429
00:40:11,617 --> 00:40:12,993
Misalnya, harus di luar Tokyo.
430
00:40:13,869 --> 00:40:16,539
Arena permainan tak pernah ditemukan
di luar Tokyo.
431
00:40:16,622 --> 00:40:20,918
- Tapi kita belum menyelidiki sejauh itu.
- Strateginya tak akan berubah.
432
00:40:22,795 --> 00:40:25,756
Kita akan terus menyelidiki
arena permainan di kota.
433
00:40:26,257 --> 00:40:29,927
Pastikan visa kalian cukup
dan terus cari Sepuluh Hati.
434
00:40:31,762 --> 00:40:34,306
Aku harus segera memperpanjang visaku.
435
00:40:41,897 --> 00:40:46,318
Pasti ada cara
untuk memperpanjang hari visa.
436
00:40:47,278 --> 00:40:48,237
Begitukah?
437
00:40:50,614 --> 00:40:55,703
Permainan Hati memungkinkanmu
mempermainkan hati dan perasaan orang.
438
00:40:57,246 --> 00:41:02,585
Jika kau mengajak orang yang tak
keberatan mati, kau pasti akan selamat.
439
00:41:05,296 --> 00:41:08,549
Bahkan dalam permainan Tujuh Hati
yang Arisu selesaikan,
440
00:41:09,216 --> 00:41:10,718
itu juga terjadi, 'kan?
441
00:41:11,677 --> 00:41:15,014
Permainan ini bahkan tak mengharuskanmu
menggunakan otakmu!
442
00:41:16,724 --> 00:41:19,226
Sebagai orang
yang menyelesaikan permainan Hati,
443
00:41:19,310 --> 00:41:21,562
apa kau punya saran untuk kami, Arisu?
444
00:41:26,525 --> 00:41:29,695
Tapi akankah permainan Hati
muncul semudah itu?
445
00:41:30,321 --> 00:41:35,034
Selain itu, kita tak tahu jenis permainan
sampai pendaftarannya ditutup.
446
00:41:35,117 --> 00:41:38,704
Tapi kita bisa menyimpulkan
berdasarkan teori probabilitas.
447
00:41:40,456 --> 00:41:43,375
Aku tak butuh metode penyelidikan
yang megah.
448
00:41:44,835 --> 00:41:46,921
Aku akan ikut permainan berikutnya.
449
00:41:47,421 --> 00:41:49,548
Entah itu Hati atau Sekop.
450
00:41:50,049 --> 00:41:52,801
Tingkat kemenanganku 100%,
pasti mudah menyelesaikannya!
451
00:41:53,636 --> 00:41:56,555
Aku akan mengikuti permainan
sampai kartu Sepuluh Hati muncul!
452
00:41:57,097 --> 00:42:00,935
Hari saat kita mengumpulkan semua kartu
dan berangkat dari negara ini makin dekat!
453
00:42:02,895 --> 00:42:06,649
Anggota eksekutif, aku mengandalkan kalian
untuk mengawasi di sini.
454
00:42:09,777 --> 00:42:11,111
Rapat selesai!
455
00:42:44,061 --> 00:42:46,063
BOS
456
00:42:58,158 --> 00:43:00,202
Kau juga harus minum, Arisu.
457
00:43:05,374 --> 00:43:09,628
Aku juga ingin bersenang-senang
sebelum permainan.
458
00:43:18,387 --> 00:43:20,973
Tidak ada racun di dalamnya!
459
00:43:30,190 --> 00:43:34,361
Sepertinya kau tak memercayaiku.
460
00:43:39,116 --> 00:43:42,536
Aku suka kehati-hatianmu.
461
00:43:44,413 --> 00:43:46,415
Apa pekerjaanmu di dunia asli?
462
00:43:49,209 --> 00:43:52,588
- Tidak ada.
- Jadi, kau pengangguran?
463
00:43:55,090 --> 00:43:59,553
Aku mengelola kelab host di Kabukicho.
464
00:44:00,971 --> 00:44:03,932
Namanya "Pantai". Pernah dengar?
465
00:44:07,478 --> 00:44:09,563
Itu cukup terkenal.
466
00:44:09,647 --> 00:44:15,277
Pantai, Pantai, tak ada pasir
Tapi ini adalah Pantai utopia
467
00:44:18,530 --> 00:44:21,367
Diiklankan di seluruh Tokyo
dengan mobil berpengeras suara.
468
00:44:22,785 --> 00:44:24,620
Aku hanya bermain gim di rumah.
469
00:44:34,505 --> 00:44:35,506
Apa kau tahu?
470
00:44:38,550 --> 00:44:41,095
Aku ingin menjadi yang terbaik
di Kabukicho.
471
00:44:43,180 --> 00:44:45,099
Aku bekerja sangat keras.
472
00:44:54,525 --> 00:44:56,819
Semua bawahan menghormatiku,
473
00:44:58,445 --> 00:45:01,281
dan kubilang akan kulakukan apa pun
untuk menguasai tempat ini!
474
00:45:08,372 --> 00:45:09,748
Sebagai host,
475
00:45:11,959 --> 00:45:14,503
semuanya berakhir
jika kau direndahkan oleh pelangganmu,
476
00:45:16,505 --> 00:45:18,716
sebanyak apa pun kau disuruh minum.
477
00:45:20,843 --> 00:45:25,389
Kita tak boleh kehilangan harga diri
sebagai manusia.
478
00:45:27,725 --> 00:45:30,644
Aku menanamkan pola pikir itu
kepada bawahanku.
479
00:45:35,399 --> 00:45:36,275
Namun,
480
00:45:41,321 --> 00:45:43,615
itu yang membuatnya hilang kendali.
481
00:45:48,370 --> 00:45:49,413
Di asrama,
482
00:45:53,459 --> 00:45:54,960
dia gantung diri.
483
00:45:59,965 --> 00:46:00,966
Semuanya.
484
00:46:04,720 --> 00:46:06,597
Mereka semua meninggalkanku.
485
00:46:11,810 --> 00:46:12,686
Aku…
486
00:46:16,774 --> 00:46:19,568
Aku ingin menguasai tempat itu
bersama mereka.
487
00:46:26,992 --> 00:46:28,702
Kini setelah kupikirkan lagi,
488
00:46:31,288 --> 00:46:34,082
kematiannya memang diperlukan.
489
00:46:37,211 --> 00:46:39,630
Agar aku bisa dewasa.
490
00:46:41,965 --> 00:46:43,091
Dewasa?
491
00:46:47,387 --> 00:46:49,598
Di Pantai baru ini,
492
00:46:50,516 --> 00:46:55,938
semua pemain akan menyerahkan
tubuh dan hidup mereka kepadaku!
493
00:46:58,816 --> 00:47:01,276
Dan aku akan menjadi pahlawan.
494
00:47:04,655 --> 00:47:07,658
Satu-satunya pahlawan
495
00:47:07,741 --> 00:47:09,993
yang berhasil meninggalkan negara ini!
496
00:47:14,206 --> 00:47:15,958
Itulah aku, Hatter.
497
00:47:32,724 --> 00:47:34,268
Bagi seorang pahlawan,
498
00:47:35,769 --> 00:47:37,521
tragedi diperlukan.
499
00:47:46,905 --> 00:47:48,198
Untuk Pantai kedua.
500
00:48:55,766 --> 00:48:58,310
Dari novel grafis Alice in Borderland
karya Haro Aso
501
00:50:41,496 --> 00:50:46,501
Terjemahan subtitle oleh Ais Putri