1 00:00:48,089 --> 00:00:49,257 ‪Mulțumesc pentru hrană. 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,740 ‪Te-am văzut la ultimul joc. 3 00:01:36,554 --> 00:01:37,555 ‪Vrei să trăiești? 4 00:01:51,820 --> 00:01:52,821 ‪O să… 5 00:01:54,823 --> 00:01:55,907 ‪O să mor și eu. 6 00:01:59,035 --> 00:01:59,869 ‪Zău? 7 00:02:01,788 --> 00:02:02,622 ‪Am înțeles. 8 00:02:37,824 --> 00:02:38,908 ‪Mulțumesc pentru hrană. 9 00:03:12,942 --> 00:03:15,195 ‪WALDEN SAU VIAȚA ÎN PĂDURE ‪DE HENRY DAVID THOREAU 10 00:03:53,858 --> 00:03:57,111 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 11 00:04:31,020 --> 00:04:34,065 {\an8}‪Inspirat din romanul grafic ‪Alice in Borderland‪, de Haro Aso. 12 00:05:01,217 --> 00:05:02,885 ‪Ce frumos e! 13 00:05:05,054 --> 00:05:05,888 ‪Da. 14 00:05:08,933 --> 00:05:10,018 ‪Tată. 15 00:05:12,770 --> 00:05:14,564 ‪Dacă Dumnezeu există, 16 00:05:15,773 --> 00:05:17,150 ‪ce L-ai ruga? 17 00:05:27,744 --> 00:05:30,580 ‪Te rog, fă mai mulți munți în lume! 18 00:05:30,663 --> 00:05:33,041 ‪Munți cu vârfuri neatinse de nimeni. 19 00:05:33,124 --> 00:05:34,042 ‪Te rog! 20 00:05:38,087 --> 00:05:39,130 ‪Ce ciudat ești! 21 00:05:41,424 --> 00:05:45,511 ‪Nu cred că mai există ‪vârfuri neatinse de oameni. 22 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 ‪Tu, Yuzuha? 23 00:05:53,978 --> 00:05:56,481 ‪Fă să fie veșnic ca acum! 24 00:06:03,529 --> 00:06:04,364 ‪Munții. 25 00:06:05,948 --> 00:06:07,158 ‪Ei, dintre toate locurile, 26 00:06:09,243 --> 00:06:12,163 ‪mă acceptă așa cum sunt. 27 00:06:14,332 --> 00:06:20,129 ‪Iar tu ești singurul om ‪care mă acceptă așa cum sunt, tată. 28 00:06:25,468 --> 00:06:27,762 ‪Vreau să fie veșnic ca acum. 29 00:06:32,350 --> 00:06:33,351 ‪Ești ciudată. 30 00:06:49,784 --> 00:06:50,743 ‪E fiica lui! 31 00:06:50,827 --> 00:06:53,496 ‪- Domnișoară Usagi? ‪- Scuzați! 32 00:06:53,579 --> 00:06:55,832 ‪Putem schimba o vorbă? 33 00:06:55,915 --> 00:06:59,752 ‪Se spune că și-a trucat ascensiunea ‪pe ruta sud-vestică a Everestului! 34 00:06:59,836 --> 00:07:03,881 ‪- Puteți comenta? ‪- Știți ceva de la tatăl dv.? 35 00:07:03,965 --> 00:07:06,134 ‪- Dră Yuzuha Usagi! ‪- Dră Usagi? 36 00:07:08,177 --> 00:07:09,011 ‪Bine ai venit! 37 00:07:12,348 --> 00:07:13,266 ‪Tată. 38 00:07:14,684 --> 00:07:18,396 ‪Nu știu cine e autorul ‪acelui articol tendențios, 39 00:07:19,897 --> 00:07:21,566 ‪dar eu nu mint niciodată. 40 00:07:29,323 --> 00:07:30,741 ‪Unde te duci? 41 00:07:31,826 --> 00:07:32,660 ‪Pe munte. 42 00:07:48,468 --> 00:07:49,343 ‪Tată? 43 00:07:53,806 --> 00:07:54,640 ‪Munții. 44 00:07:56,017 --> 00:07:58,186 ‪Ei mă acceptă așa cum sunt. 45 00:08:11,240 --> 00:08:14,744 ‪- Domnul Usagi? ‪- Shigenori Usagi, nu? 46 00:08:23,586 --> 00:08:27,089 ‪TRUCAJ? 47 00:08:27,173 --> 00:08:30,092 ‪ASCENSIUNE SOLITARĂ FĂRĂ MASCĂ DE OXIGEN ‪POSIBIL TRUCATĂ 48 00:08:30,176 --> 00:08:32,595 ‪A FOLOSIT O BATERIE SUPLIMENTARĂ CU OXIGEN 49 00:08:32,678 --> 00:08:35,598 ‪E O ASCENSIUNE IMPOSIBILĂ 50 00:08:35,681 --> 00:08:38,976 ‪A TRUCAT USAGI ÎNTREGUL EVENIMENT? 51 00:08:39,060 --> 00:08:42,104 ‪PESTE 550 DE OAMENI ‪ÎN CĂUTAREA ALPINISTULUI DISPĂRUT 52 00:08:42,188 --> 00:08:48,861 ‪NU SE ȘTIE UNDE ESTE 53 00:08:48,945 --> 00:08:51,405 {\an8}‪ALPINIST CELEBRU DISPĂRUT 54 00:08:51,489 --> 00:08:55,117 {\an8}‪SHIGENORI USAGI S-A SINUCIS ‪DIN CAUZA BĂNUIELILOR DE FALS? 55 00:08:55,201 --> 00:08:58,829 ‪SINUCIDERE 56 00:10:02,310 --> 00:10:03,686 ‪Mulțumesc pentru hrană. 57 00:10:17,408 --> 00:10:18,784 ‪De ce m-ai salvat? 58 00:10:31,130 --> 00:10:33,257 ‪Corpul tău zice că vrea să trăiască. 59 00:10:36,177 --> 00:10:37,345 ‪Corpul meu? 60 00:10:41,390 --> 00:10:43,059 ‪Corpul meu vrea să trăiască… 61 00:10:49,732 --> 00:10:52,234 ‪dar nu am de ce trăi. 62 00:10:57,615 --> 00:10:59,033 ‪Toți au murit. 63 00:11:02,578 --> 00:11:04,789 ‪Numai eu am supraviețuit. 64 00:11:08,417 --> 00:11:10,878 ‪Toți au murit fiindcă am supraviețuit eu. 65 00:11:15,633 --> 00:11:17,760 ‪Eu i-am ucis pe toți. 66 00:11:21,138 --> 00:11:23,516 ‪I-am ucis! 67 00:11:26,477 --> 00:11:27,895 ‪Unul ca mine… 68 00:11:29,605 --> 00:11:32,024 ‪Unul ca mine nu merită să trăiască! 69 00:11:35,111 --> 00:11:36,529 ‪O să mor. 70 00:11:38,656 --> 00:11:39,865 ‪O să mor. 71 00:11:41,409 --> 00:11:42,827 ‪O să mor! 72 00:11:45,037 --> 00:11:47,289 ‪O să mor și o să ajung la ei. 73 00:11:49,041 --> 00:11:53,504 ‪O să le cer iertare în genunchi! 74 00:11:54,714 --> 00:11:58,092 ‪Trebuie să le cer iertare numaidecât! 75 00:12:08,644 --> 00:12:09,478 ‪Chiar și așa. 76 00:12:12,523 --> 00:12:13,357 ‪De ce? 77 00:12:20,781 --> 00:12:21,615 ‪Corpul meu. 78 00:12:25,453 --> 00:12:26,662 ‪Spune că îi e foame. 79 00:12:33,461 --> 00:12:37,965 ‪Și eu mi-am dorit să mor uneori. 80 00:12:43,471 --> 00:12:44,472 ‪Dar sunt ca tine. 81 00:12:47,391 --> 00:12:48,976 ‪Am zăcut atâta, 82 00:12:50,936 --> 00:12:52,938 ‪până stomacului i s-a făcut foame. 83 00:12:59,528 --> 00:13:00,738 ‪Oricum o să mor. 84 00:13:05,159 --> 00:13:07,036 ‪Poate în jocul de mâine, 85 00:13:08,454 --> 00:13:10,164 ‪poate când îmi expiră viza. 86 00:13:17,505 --> 00:13:19,298 ‪Mi-am străduit să-ți gătesc, 87 00:13:21,175 --> 00:13:22,968 ‪mănâncă înainte să mori. 88 00:14:50,556 --> 00:14:51,557 ‪Pregătește-te! 89 00:14:56,228 --> 00:14:57,897 ‪Intri în joc, nu? 90 00:15:03,527 --> 00:15:05,821 ‪Vrei să mori când îți expiră viza? 91 00:15:18,667 --> 00:15:20,085 ‪De ce ai strigat atunci? 92 00:15:27,509 --> 00:15:28,636 ‪În jocul cu leapșa. 93 00:15:32,264 --> 00:15:35,225 ‪Ai vrut să-i salvezi pe toți, ‪cu prețul vieții tale. 94 00:15:35,935 --> 00:15:36,810 ‪- Ascultați! ‪- Hei! 95 00:15:36,894 --> 00:15:39,772 ‪Urmăritorul e la etajul doi ‪din zona centrală! 96 00:15:39,855 --> 00:15:44,026 ‪Să ne anunțăm unde se află ‪și să căutăm împreună zona sigură! 97 00:15:49,531 --> 00:15:50,950 ‪Fiindcă nu voiam să mor. 98 00:15:57,206 --> 00:15:59,708 ‪Nu voiam să moară toți. 99 00:16:04,421 --> 00:16:05,506 ‪Și eu sunt la fel. 100 00:16:07,466 --> 00:16:08,926 ‪Nu vreau ca tu să mori. 101 00:16:12,930 --> 00:16:16,475 ‪Dacă n-ai fi strigat, aș fi murit. 102 00:16:27,569 --> 00:16:28,821 ‪Vreau să mă revanșez. 103 00:17:06,775 --> 00:17:08,652 {\an8}‪SPRE ARENA DE JOC 104 00:17:08,986 --> 00:17:10,237 ‪SPRE ARENA DE JOC 105 00:17:10,320 --> 00:17:13,907 ‪ARENA DE JOC, ÎNAINTE 106 00:17:13,991 --> 00:17:16,326 ‪SPRE ARENA DE JOC 107 00:18:53,841 --> 00:18:55,384 ‪UNU DE PERSOANĂ 108 00:19:06,270 --> 00:19:08,397 {\an8}‪RECUNOAȘTERE FACIALĂ ‪VĂ RUGĂM SĂ AȘTEPTAȚI 109 00:19:10,524 --> 00:19:12,067 ‪Voi ați mai făcut asta. 110 00:19:14,695 --> 00:19:15,863 ‪Dar voi? 111 00:19:17,281 --> 00:19:19,283 ‪Am terminat patru jocuri împreună. 112 00:19:20,450 --> 00:19:23,829 ‪Ne-am nimerit împreună la primul, ‪apoi am rămas în grup. 113 00:19:24,788 --> 00:19:28,417 ‪Câștigi sau pierzi în funcție de aliați. 114 00:19:31,211 --> 00:19:33,130 ‪Piciorul tău. Ești rănit? 115 00:19:35,757 --> 00:19:38,927 ‪Da, mi-am sucit glezna. 116 00:19:40,262 --> 00:19:41,430 ‪În timpul jocului? 117 00:19:44,766 --> 00:19:45,601 ‪Da. 118 00:19:50,898 --> 00:19:52,316 ‪Începe. 119 00:19:53,025 --> 00:19:55,235 ‪Înscrierile s-au încheiat. 120 00:19:55,319 --> 00:19:57,362 ‪Începe jocul. 121 00:19:58,197 --> 00:20:00,741 ‪Dificultate: patru de treflă. 122 00:20:00,824 --> 00:20:04,369 ‪Jocul este „Distanță”. 123 00:20:04,453 --> 00:20:06,872 ‪„Distanță”? 124 00:20:06,955 --> 00:20:12,794 ‪Regulament. Treceți încercarea ‪și atingeți obiectivul în limita de timp. 125 00:20:13,670 --> 00:20:17,424 ‪Condiție. Atingeți obiectivul ‪în siguranță. 126 00:20:18,008 --> 00:20:18,967 ‪Ce-i asta? 127 00:20:19,676 --> 00:20:21,345 ‪Începeți! 128 00:20:22,012 --> 00:20:24,514 {\an8}‪Au rămas 120 de minute. 129 00:20:24,598 --> 00:20:26,058 {\an8}‪TIMP ‪DISTANȚĂ 130 00:20:27,935 --> 00:20:29,228 ‪Ne pun să alergăm? 131 00:20:31,188 --> 00:20:32,439 ‪Ce părere ai, Seizan? 132 00:20:35,484 --> 00:20:36,318 {\an8}‪„Distanță”? 133 00:20:37,986 --> 00:20:38,820 ‪Cum, distanță? 134 00:20:41,740 --> 00:20:44,201 ‪Trebuie să alergăm pe o autostradă? 135 00:20:46,578 --> 00:20:48,247 ‪Să alergăm? Vai, nu… 136 00:20:48,330 --> 00:20:50,540 ‪Takuma! O să fie bine. 137 00:20:52,084 --> 00:20:53,168 ‪Stați jos. 138 00:20:53,961 --> 00:20:56,797 ‪Autobuzul ăsta are carburator ‪din anii ’70. 139 00:21:00,342 --> 00:21:02,803 ‪Dacă aș putea porni motorul… 140 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 ‪Fir-ar! N-are benzină! 141 00:21:11,270 --> 00:21:13,188 ‪Atunci, trebuie să alergăm. 142 00:21:19,611 --> 00:21:20,737 ‪Lăsați-mă aici. 143 00:21:28,453 --> 00:21:29,371 ‪Takuma! 144 00:21:29,454 --> 00:21:30,706 ‪Nu vă spun 145 00:21:31,456 --> 00:21:34,501 ‪că mă sacrific și mor aici! 146 00:21:36,962 --> 00:21:39,006 ‪O să supraviețuiesc cumva, 147 00:21:40,632 --> 00:21:41,925 ‪voi luați-o înainte. 148 00:21:46,346 --> 00:21:48,473 ‪- Nici gând! ‪- Yamane! 149 00:21:50,976 --> 00:21:53,228 ‪Trebuie să termini jocul! 150 00:21:54,479 --> 00:21:56,356 ‪Vrei să-ți revezi soția, nu? 151 00:21:57,399 --> 00:21:59,401 ‪Și pruncul pe care-l poartă! 152 00:22:01,903 --> 00:22:04,323 ‪Dacă mori, ce se va alege de ei? 153 00:22:11,288 --> 00:22:14,708 ‪Lăsați-mă. Găsesc eu o soluție. 154 00:22:23,467 --> 00:22:24,551 ‪Yamane. 155 00:22:26,595 --> 00:22:27,679 ‪Să mergem! 156 00:22:32,893 --> 00:22:33,935 ‪Plecați! 157 00:22:35,896 --> 00:22:36,772 ‪Vă rog! 158 00:22:37,689 --> 00:22:38,857 ‪Ne-am distrat bine. 159 00:22:48,658 --> 00:22:49,785 ‪Să mergem! 160 00:22:58,543 --> 00:22:59,669 ‪Haide! 161 00:23:10,263 --> 00:23:11,890 ‪Ai procedat bine. 162 00:23:22,401 --> 00:23:24,736 ‪Au rămas 110 minute. 163 00:23:27,823 --> 00:23:30,826 ‪TIMP 164 00:23:50,887 --> 00:23:52,055 ‪Arisu. 165 00:23:52,139 --> 00:23:53,306 ‪Trăiește pentru noi! 166 00:23:53,890 --> 00:23:55,142 ‪Mulțumesc. 167 00:24:23,462 --> 00:24:24,880 ‪Distanța, 1,000. 168 00:24:35,932 --> 00:24:37,809 ‪Au rămas 90 de minute. 169 00:24:39,227 --> 00:24:43,398 ‪Ne-au zis să atingem obiectivul, ‪dar cât să mai alergăm? 170 00:24:56,620 --> 00:24:58,497 ‪Distanța, 5,000. 171 00:25:05,378 --> 00:25:06,296 ‪Auziți? 172 00:25:07,214 --> 00:25:08,423 ‪Ce e acolo? 173 00:25:14,971 --> 00:25:16,890 ‪PUNCT DE REALIMENTARE 174 00:25:22,145 --> 00:25:22,979 ‪Ce noroc! 175 00:25:31,696 --> 00:25:32,531 ‪Stai! 176 00:25:32,614 --> 00:25:34,449 ‪Vrei să bei? 177 00:25:37,619 --> 00:25:39,204 ‪O fi o probă? 178 00:25:42,582 --> 00:25:43,833 ‪Cum așa? 179 00:25:52,592 --> 00:25:53,426 ‪Ține! 180 00:25:54,761 --> 00:25:56,054 ‪Mersi. 181 00:26:07,816 --> 00:26:09,067 ‪Ce învigorat mă simt! 182 00:26:17,492 --> 00:26:18,743 ‪E bună? 183 00:26:19,786 --> 00:26:20,620 ‪Da. 184 00:26:40,056 --> 00:26:41,766 ‪Distanța, 6,000. 185 00:26:43,768 --> 00:26:46,813 ‪Cam întuneric pe aici. 186 00:26:53,570 --> 00:26:57,949 ‪E greu. Pare mai mult un joc de pică ‪decât unul de treflă. 187 00:27:01,620 --> 00:27:02,746 ‪E ceva acolo. 188 00:27:11,046 --> 00:27:12,255 ‪Nu e nimic. 189 00:27:12,839 --> 00:27:14,716 ‪Ba nu. Chiar e ceva acolo. 190 00:27:33,443 --> 00:27:34,527 ‪Arisu! 191 00:28:58,069 --> 00:28:58,945 ‪La dracu’! 192 00:29:14,711 --> 00:29:15,712 ‪Fugi! 193 00:29:25,054 --> 00:29:28,308 ‪Rahat! E de rău! 194 00:29:36,733 --> 00:29:37,984 ‪Fugiți! 195 00:29:39,235 --> 00:29:41,529 ‪Plecați! 196 00:29:42,155 --> 00:29:43,281 ‪Seizan! 197 00:29:43,364 --> 00:29:45,617 ‪- Haideți! ‪- Haideți! 198 00:29:46,284 --> 00:29:47,452 ‪Seizan! 199 00:29:48,661 --> 00:29:50,747 ‪Seizan! 200 00:29:55,960 --> 00:29:58,546 ‪- Nu mai pot să alerg. ‪- Ba poți! 201 00:30:02,383 --> 00:30:03,218 ‪Am rămas… 202 00:30:06,805 --> 00:30:07,680 ‪singur-cuc. 203 00:30:14,270 --> 00:30:17,982 ‪Am stat doar o săptămână cu ei. 204 00:30:21,361 --> 00:30:22,737 ‪Dar părea 205 00:30:24,697 --> 00:30:26,366 ‪că eram prieteni de o viață. 206 00:30:35,041 --> 00:30:38,670 ‪Trăiește ca să-i povestești soției tale ‪despre ei. 207 00:30:49,597 --> 00:30:50,431 ‪Ai dreptate. 208 00:31:04,654 --> 00:31:06,739 ‪Distanța, 8,000. 209 00:31:21,963 --> 00:31:22,881 ‪Ce e? 210 00:31:24,048 --> 00:31:25,049 ‪Motocicleta asta. 211 00:31:28,011 --> 00:31:29,345 ‪E o Royal Enfield. 212 00:31:31,472 --> 00:31:32,557 ‪Te pricepi. 213 00:31:34,601 --> 00:31:36,603 ‪E un model rar, diesel. 214 00:31:40,273 --> 00:31:43,151 ‪Dar așa ceva funcționează, nu? 215 00:31:43,234 --> 00:31:46,404 ‪Astea nu merg cu cipuri. 216 00:31:48,656 --> 00:31:49,657 ‪Înțeleg. 217 00:31:50,450 --> 00:31:51,910 ‪Circuitele electronice. 218 00:31:53,369 --> 00:31:55,872 ‪Toate circuitele din zonă ‪au fost distruse. 219 00:31:56,915 --> 00:31:57,749 ‪Și? 220 00:31:57,832 --> 00:32:01,002 ‪În schimb, echipamentele analogice ‪sunt funcționale. 221 00:32:01,085 --> 00:32:03,338 ‪Autovehiculele vechi ar putea funcționa. 222 00:32:03,421 --> 00:32:06,341 ‪Fie motocicleta asta, ‪fie autobuzul de la start! 223 00:32:11,137 --> 00:32:12,597 ‪Dar nu avem baterii. 224 00:32:15,141 --> 00:32:18,019 ‪Ai zis că e un model rar, ‪cu motor diesel, nu? 225 00:32:18,102 --> 00:32:19,145 ‪Da. 226 00:32:19,228 --> 00:32:21,606 ‪Deci folosește motorină, nu benzină. 227 00:32:22,190 --> 00:32:23,733 ‪Și autobuzul e tot diesel! 228 00:32:25,693 --> 00:32:29,572 ‪Deci trebuie s-o ducem până la start? 229 00:32:30,156 --> 00:32:33,326 ‪Dacă ducem motorina acolo, îl putem salva. 230 00:32:33,952 --> 00:32:36,996 ‪- Vrei să-l salvezi pe Takuma? ‪- Nu pleca! 231 00:32:37,997 --> 00:32:40,375 ‪- N-o să termini jocul! ‪- Mai avem timp. 232 00:32:40,458 --> 00:32:42,377 ‪Suntem abia la jumătate. 233 00:32:42,460 --> 00:32:44,712 ‪Usagi, voi urmăriți obiectivul! 234 00:32:44,796 --> 00:32:48,174 ‪Vin după voi. Dacă pornește autobuzul, ‪atingem ușor obiectivul. 235 00:32:48,883 --> 00:32:51,177 ‪N-o să mai privesc neputincios… 236 00:32:52,261 --> 00:32:53,262 ‪cum moare cineva. 237 00:33:14,075 --> 00:33:16,953 ‪Distanța, 7,000. 238 00:33:23,459 --> 00:33:25,420 ‪Distanța, 10,000. 239 00:33:41,227 --> 00:33:43,438 ‪Distanța, 12,000. 240 00:33:49,861 --> 00:33:52,030 ‪Distanța, 4,000. 241 00:34:05,001 --> 00:34:06,002 ‪Ce? 242 00:34:08,546 --> 00:34:09,630 ‪Ăsta e obiectivul? 243 00:34:13,009 --> 00:34:15,219 ‪Deci îi așteptăm aici? 244 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 ‪Distanța, 1,000. 245 00:34:32,195 --> 00:34:34,822 ‪Au rămas 15 minute. 246 00:34:37,241 --> 00:34:38,534 ‪Hei! 247 00:34:46,793 --> 00:34:48,086 ‪Hei! 248 00:34:57,303 --> 00:34:58,387 ‪Hei! 249 00:35:11,943 --> 00:35:15,655 {\an8}‪ACCESUL INTERZIS 250 00:35:24,330 --> 00:35:25,581 ‪E soția ta? 251 00:35:32,380 --> 00:35:35,383 ‪Ar trebui să nască la toamnă. 252 00:35:45,977 --> 00:35:47,979 ‪Sigur sunt undeva, la adăpost. 253 00:35:53,901 --> 00:35:54,735 ‪Sunt sigură. 254 00:35:57,572 --> 00:35:58,406 ‪Toți ceilalți. 255 00:36:02,326 --> 00:36:04,036 ‪Sunt toți undeva, la adăpost. 256 00:36:08,833 --> 00:36:10,168 ‪Doar nu s-au evaporat. 257 00:36:18,843 --> 00:36:20,636 ‪Trebuie să ne întoarcem la ei. 258 00:36:33,900 --> 00:36:35,943 ‪Au rămas cinci minute. 259 00:36:36,694 --> 00:36:38,237 ‪Oare o să ajungă la timp? 260 00:36:45,620 --> 00:36:46,662 ‪Ce-a fost asta? 261 00:36:51,626 --> 00:36:52,543 ‪Ce-a fost asta? 262 00:37:02,720 --> 00:37:03,638 ‪Apă? 263 00:37:54,981 --> 00:37:58,776 ‪- Nu mai pot să alerg! ‪- Trebuie! Nu privi în urmă! 264 00:38:09,412 --> 00:38:11,205 ‪La dracu’! 265 00:38:27,722 --> 00:38:28,806 ‪Usagi! 266 00:38:36,272 --> 00:38:37,356 ‪Arisu! 267 00:39:25,613 --> 00:39:26,655 ‪Arisu! 268 00:39:50,137 --> 00:39:51,430 ‪Mă doare. 269 00:39:54,683 --> 00:39:55,601 ‪Toți sunt bine? 270 00:40:10,825 --> 00:40:13,285 ‪Mersi. 271 00:40:26,799 --> 00:40:31,846 {\an8}‪OBIECTIV 272 00:40:34,598 --> 00:40:35,433 ‪„Obiectiv.” 273 00:40:37,935 --> 00:40:39,353 ‪Tot timpul ăsta am fost 274 00:40:41,897 --> 00:40:42,857 ‪în obiectiv? 275 00:40:46,819 --> 00:40:49,613 ‪Scria chiar la start. 276 00:40:49,697 --> 00:40:52,450 ‪Ăsta era obiectivul. 277 00:40:53,284 --> 00:40:56,287 ‪Și ce însemnau numerele? 278 00:40:56,370 --> 00:40:57,913 ‪Distanța până la obiectiv. 279 00:40:57,997 --> 00:40:59,373 ‪TIMP ‪DISTANȚĂ 280 00:40:59,457 --> 00:41:01,542 ‪Trebuia să fie zero. 281 00:41:10,217 --> 00:41:11,469 ‪Joc finalizat. 282 00:41:12,219 --> 00:41:13,679 ‪Felicitări! 283 00:41:19,435 --> 00:41:20,394 ‪Ești teafăr? 284 00:41:21,854 --> 00:41:23,230 ‪Mulțumesc. 285 00:41:34,909 --> 00:41:35,993 ‪Unde te duci? 286 00:41:43,292 --> 00:41:44,126 ‪Cine știe? 287 00:41:46,462 --> 00:41:47,796 ‪Nici eu nu știu. 288 00:41:56,263 --> 00:41:57,431 ‪Dacă mai trăim… 289 00:42:01,644 --> 00:42:03,020 ‪hai să ne vedem undeva. 290 00:42:33,801 --> 00:42:34,635 ‪Plaja? 291 00:42:36,470 --> 00:42:39,139 ‪Dacă mergem acolo, ‪poate dăm de cei dispăruți. 292 00:42:40,432 --> 00:42:43,477 ‪- O fi vreun adăpost de protecție civilă? ‪- Nu știu. 293 00:42:45,479 --> 00:42:47,398 ‪Dar sunt sigur că acolo e răspunsul. 294 00:42:49,483 --> 00:42:52,069 ‪Vreau să cred în ce spunea Karube. 295 00:42:54,196 --> 00:42:55,739 ‪O să-i răzbun pe toți. 296 00:42:57,241 --> 00:42:59,785 ‪O să opresc autorul jocului 297 00:43:00,869 --> 00:43:02,913 ‪și o să readuc lumea la normal. 298 00:43:05,457 --> 00:43:06,834 ‪O să trăiesc. 299 00:43:10,462 --> 00:43:14,466 ‪Pentru asta, trebuie să ajung la Plajă. 300 00:43:40,784 --> 00:43:42,786 ‪Nu știi să mergi pe bicicletă? 301 00:43:43,454 --> 00:43:44,997 ‪N-am învățat niciodată. 302 00:43:45,080 --> 00:43:47,291 ‪Cu toată forma ta fizică? 303 00:43:51,295 --> 00:43:52,838 ‪Dar e plăcut. 304 00:44:24,787 --> 00:44:27,498 ‪Inspirat din romanul grafic ‪Alice in Borderland‪, de Haro Aso. 305 00:46:07,848 --> 00:46:12,853 ‪Subtitrarea: Liana Oprea