1
00:00:48,131 --> 00:00:49,382
Ευχαριστώ για το φαγητό.
2
00:01:12,113 --> 00:01:13,656
Ο τύπος απ' το τελευταίο παιχνίδι.
3
00:01:36,554 --> 00:01:37,472
Θες να ζήσεις;
4
00:01:51,820 --> 00:01:52,821
Θα…
5
00:01:54,823 --> 00:01:55,907
Θα πεθάνω κι εγώ.
6
00:01:58,910 --> 00:01:59,744
Σοβαρά;
7
00:02:01,746 --> 00:02:02,622
Κατάλαβα.
8
00:02:37,824 --> 00:02:39,075
Ευχαριστώ για το φαγητό.
9
00:03:12,942 --> 00:03:14,777
Η ΖΩΗ ΣΤΟ ΔΑΣΟΣ
ΧΕΝΡΙ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΘΟΡΟ
10
00:03:53,858 --> 00:03:57,111
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
11
00:04:31,396 --> 00:04:34,065
{\an8}Βασισμένο στο πρωτότυπο κόμικ
Η Αλίκη στη Χώρα των Εσχάτων του Άρο Άσο
12
00:05:01,217 --> 00:05:02,885
Είναι τόσο όμορφα!
13
00:05:05,054 --> 00:05:05,888
Ναι.
14
00:05:08,850 --> 00:05:10,018
Πατέρα.
15
00:05:12,770 --> 00:05:14,564
Αν υπάρχει Θεός,
16
00:05:15,773 --> 00:05:17,150
τι θα ευχόσουν;
17
00:05:27,744 --> 00:05:30,580
Σε παρακαλώ,
φτιάξε περισσότερα βουνά στον κόσμο!
18
00:05:30,663 --> 00:05:33,041
Βουνά που δεν έχει ανέβει ποτέ κανείς!
19
00:05:33,124 --> 00:05:34,042
Σε παρακαλώ!
20
00:05:38,046 --> 00:05:39,422
Τι παράξενος που είσαι!
21
00:05:41,424 --> 00:05:45,511
Δεν νομίζω πως υπάρχουν βουνά
που δεν τα έχουν κατακτήσει άνθρωποι.
22
00:05:47,305 --> 00:05:48,139
Εσύ, Γιούζουχα;
23
00:05:53,978 --> 00:05:56,481
Σε παρακαλώ,
να μείνουν όλα έτσι για πάντα!
24
00:06:03,529 --> 00:06:04,781
Βουνά.
25
00:06:05,948 --> 00:06:07,158
Μόνο εκείνα
26
00:06:09,243 --> 00:06:12,163
με αποδέχονται όπως είμαι.
27
00:06:14,332 --> 00:06:20,129
Και μόνο εσύ
θα με αποδεχτείς όπως είμαι, πατέρα.
28
00:06:25,385 --> 00:06:27,762
Θέλω μόνο να μείνουν όλα έτσι για πάντα.
29
00:06:32,392 --> 00:06:33,351
Τι παράξενη που 'σαι.
30
00:06:49,700 --> 00:06:50,743
Η κόρη του!
31
00:06:50,827 --> 00:06:53,496
-Κυρία Ουσάγκι;
-Συγγνώμη!
32
00:06:53,579 --> 00:06:55,832
Μπορούμε να σας μιλήσουμε;
33
00:06:55,915 --> 00:06:57,750
Λένε πως ήταν ψέμα
η αναρρίχηση χωρίς οξυγόνο
34
00:06:57,834 --> 00:06:59,752
από τη νοτιοδυτική μεριά στο όρος Έβερεστ!
35
00:06:59,836 --> 00:07:03,881
-Την απάντησή σας, παρακαλώ!
-Σας είπε κάτι ο πατέρας σας;
36
00:07:03,965 --> 00:07:06,134
-Κα Γιούζουχα Ουσάγκι;
-Κα Ουσάγκι;
37
00:07:08,136 --> 00:07:08,970
Καλώς την.
38
00:07:12,348 --> 00:07:13,266
Πατέρα.
39
00:07:14,684 --> 00:07:18,396
Δεν ξέρω ποιος σκαρφίστηκε
αυτό το ψεύτικο άρθρο,
40
00:07:19,897 --> 00:07:21,566
αλλά ποτέ δεν λέω ψέματα.
41
00:07:29,323 --> 00:07:30,324
Πού πας;
42
00:07:31,784 --> 00:07:32,827
Στα βουνά.
43
00:07:48,426 --> 00:07:49,343
Πατέρα;
44
00:07:53,806 --> 00:07:54,682
Τα βουνά.
45
00:07:55,975 --> 00:07:58,102
Θα με αποδεχτούν όπως είμαι.
46
00:08:11,240 --> 00:08:14,744
-Κύριε Ουσάγκι;
-Είστε ο Σιγκενόρι Ουσάγκι, σωστά;
47
00:08:23,586 --> 00:08:27,089
ΣΤΗΜΕΝΟ;
48
00:08:27,173 --> 00:08:30,092
Η σόλο αναρρίχηση χωρίς οξυγόνο
θεωρείται ύποπτη
49
00:08:30,176 --> 00:08:32,595
Χρησιμοποίησε συμπληρωματικό οξυγόνο
50
00:08:32,678 --> 00:08:35,598
Ήταν μια αδύνατη πρόκληση ούτως ή άλλως
51
00:08:35,681 --> 00:08:38,976
Άραγε τα προσχεδίασε όλα ο Ουσάγκι;
52
00:08:39,060 --> 00:08:42,104
Ομάδα 550 ατόμων
ψάχνουν αγνοούμενο ορειβάτη
53
00:08:42,188 --> 00:08:48,861
Δεν υπάρχουν στοιχεία για το πού βρίσκεται
54
00:08:48,945 --> 00:08:51,405
{\an8}Παγκοσμίως γνωστός ορειβάτης εξαφανίζεται
55
00:08:51,489 --> 00:08:55,117
{\an8}Μήπως ο Ουσάγκι αυτοκτόνησε
γιατί ήταν ύποπτος για στημένη αναρρίχηση;
56
00:08:55,201 --> 00:08:58,829
ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑ
57
00:10:02,226 --> 00:10:03,519
Ευχαριστώ για το φαγητό.
58
00:10:17,408 --> 00:10:18,784
Γιατί με έσωσες;
59
00:10:31,047 --> 00:10:33,174
Το σώμα σου λέει πως θέλει να ζήσει.
60
00:10:36,177 --> 00:10:37,345
Το σώμα μου;
61
00:10:41,390 --> 00:10:43,059
Το σώμα μου θέλει να ζήσει…
62
00:10:49,732 --> 00:10:52,234
Μα είναι ανώφελο να ζήσω.
63
00:10:57,615 --> 00:10:59,033
Πέθαναν όλοι.
64
00:11:02,620 --> 00:11:04,872
Επειδή εγώ ήμουν ο μόνος που επιβίωσε.
65
00:11:08,417 --> 00:11:11,045
Πέθαναν όλοι επειδή επιβίωσα εγώ.
66
00:11:15,633 --> 00:11:18,260
Εγώ τους σκότωσα όλους!
67
00:11:21,138 --> 00:11:23,516
Τους σκότωσα!
68
00:11:26,477 --> 00:11:28,312
Κάποιος σαν εμένα…
69
00:11:29,522 --> 00:11:32,024
Είναι ασυγχώρητο να ζει κάποιος σαν εμένα!
70
00:11:35,111 --> 00:11:36,529
Θα πεθάνω!
71
00:11:38,656 --> 00:11:39,865
Θα πεθάνω.
72
00:11:41,409 --> 00:11:42,827
Θα πεθάνω!
73
00:11:45,037 --> 00:11:47,289
Θα πεθάνω και θα πάω να τους βρω!
74
00:11:49,041 --> 00:11:53,504
Πρέπει να γονατίσω
και να τους ζητήσω συγγνώμη!
75
00:11:54,714 --> 00:11:58,092
Πρέπει να τους ζητήσω συγγνώμη αμέσως!
76
00:12:08,519 --> 00:12:09,645
Ακόμη κι έτσι.
77
00:12:12,523 --> 00:12:13,691
Γιατί;
78
00:12:20,698 --> 00:12:21,699
Το σώμα μου.
79
00:12:25,453 --> 00:12:26,787
Λέει ότι πεινάει.
80
00:12:33,461 --> 00:12:37,965
Κάποιες στιγμές, ήθελα κι εγώ να πεθάνω.
81
00:12:43,429 --> 00:12:44,555
Μα είμαι σαν εσένα.
82
00:12:47,349 --> 00:12:49,185
Έμεινα πεσμένη κάτω τόσο καιρό,
83
00:12:50,936 --> 00:12:52,521
που άρχισα να πεινάω.
84
00:12:59,528 --> 00:13:01,113
Ούτως ή άλλως θα πεθάνω.
85
00:13:05,159 --> 00:13:07,161
Ίσως πεθάνω στο αυριανό παιχνίδι
86
00:13:08,496 --> 00:13:10,206
ή ίσως όταν λήξει η βίζα μου.
87
00:13:17,588 --> 00:13:19,381
Έκανα τον κόπο να μαγειρέψω,
88
00:13:21,258 --> 00:13:22,968
οπότε φάε προτού πεθάνεις.
89
00:14:50,556 --> 00:14:51,557
Ετοιμάσου.
90
00:14:56,228 --> 00:14:57,479
Θα έρθεις στο παιχνίδι, ε;
91
00:15:03,527 --> 00:15:05,863
Σκοπεύεις να πεθάνεις από ληγμένη βίζα;
92
00:15:18,667 --> 00:15:20,336
Γιατί φώναζες τότε;
93
00:15:27,551 --> 00:15:28,636
Στο κυνηγητό.
94
00:15:32,306 --> 00:15:34,767
Θα τους έσωζες όλους,
ρισκάροντας τη ζωή σου.
95
00:15:35,893 --> 00:15:36,810
-Παιδιά!
-Κάτσε!
96
00:15:36,894 --> 00:15:39,772
Ο κυνηγός είναι στο δεύτερο επίπεδο!
97
00:15:39,855 --> 00:15:44,151
Ας λέμε ο ένας στον άλλον πού είναι
και ψάχνουμε μαζί για την ασφαλή ζώνη!
98
00:15:49,490 --> 00:15:50,950
Επειδή δεν ήθελα να πεθάνω.
99
00:15:57,373 --> 00:15:59,667
Δεν ήθελα να πεθάνει κανείς.
100
00:16:04,380 --> 00:16:05,673
Έτσι κι εγώ.
101
00:16:07,424 --> 00:16:09,259
Δεν θέλω να πεθάνεις.
102
00:16:13,055 --> 00:16:16,475
Αν δεν είχες φωνάξει, θα ήμουν νεκρή.
103
00:16:27,611 --> 00:16:29,029
Άσε με να σ' το ανταποδώσω.
104
00:17:06,775 --> 00:17:08,652
{\an8}ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
105
00:17:08,986 --> 00:17:10,237
ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
106
00:17:10,320 --> 00:17:13,907
ΕΥΘΕΙΑ ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
107
00:17:13,991 --> 00:17:16,326
ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
108
00:18:53,841 --> 00:18:55,384
1 ΑΝΑ ΑΤΟΜΟ
109
00:19:06,270 --> 00:19:09,064
{\an8}Αναγνώριση προσώπου
Παρακαλώ, περιμένετε
110
00:19:10,691 --> 00:19:12,067
Δεν είστε πρωτάρηδες.
111
00:19:14,820 --> 00:19:15,863
Κι εσείς;
112
00:19:17,281 --> 00:19:19,449
Έχουμε ολοκληρώσει τέσσερα παιχνίδια μαζί.
113
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
Έτυχε να βρεθούμε στο πρώτο
114
00:19:22,202 --> 00:19:23,829
και μείναμε μαζί από τότε.
115
00:19:24,913 --> 00:19:28,417
Οι φίλοι κάνουν τη διαφορά
ανάμεσα στη νίκη και στην ήττα.
116
00:19:31,211 --> 00:19:33,130
Το πόδι σου. Τραυματίστηκες;
117
00:19:35,924 --> 00:19:38,927
Ναι. Βασικά, το στραμπούληξα.
118
00:19:40,387 --> 00:19:41,430
Σε παιχνίδι;
119
00:19:44,766 --> 00:19:45,601
Ναι.
120
00:19:50,814 --> 00:19:52,316
Ξεκινάει.
121
00:19:53,150 --> 00:19:55,235
Οι εγγραφές έκλεισαν.
122
00:19:55,319 --> 00:19:57,362
Το παιχνίδι ξεκινά.
123
00:19:58,363 --> 00:20:00,741
Δυσκολία, Τέσσερα Σπαθί.
124
00:20:00,824 --> 00:20:04,369
Παιχνίδι "Απόσταση".
125
00:20:04,453 --> 00:20:06,872
"Απόσταση";
126
00:20:06,955 --> 00:20:12,794
Κανόνας. Αντέξτε τη δοκιμασία
και φτάστε στον στόχο εντός ορίου.
127
00:20:13,670 --> 00:20:17,424
Προϋπόθεση ολοκλήρωσης.
Φτάστε ασφαλείς στον στόχο.
128
00:20:18,008 --> 00:20:18,967
Τι είναι αυτό;
129
00:20:19,676 --> 00:20:21,345
Έναρξη παιχνιδιού.
130
00:20:21,929 --> 00:20:24,514
{\an8}Απομένουν 120 λεπτά.
131
00:20:24,598 --> 00:20:26,058
{\an8}ΧΡΟΝΟΣ
ΑΠΟΣΤΑΣΗ
132
00:20:27,935 --> 00:20:29,311
Μας ζητάνε να τρέξουμε;
133
00:20:31,271 --> 00:20:32,314
Τι λες, Σεϊζάν;
134
00:20:35,525 --> 00:20:36,360
{\an8}"Απόσταση";
135
00:20:37,945 --> 00:20:38,779
Απόσταση;
136
00:20:41,782 --> 00:20:44,284
Μήπως πρέπει να τρέξουμε
σε κανέναν αυτοκινητόδρομο;
137
00:20:46,578 --> 00:20:48,247
Να τρέξουμε; Όχι…
138
00:20:48,330 --> 00:20:50,540
Τακούμα. Όλα θα πάνε καλά.
139
00:20:52,084 --> 00:20:53,210
Καθίστε εκεί.
140
00:20:53,961 --> 00:20:56,797
Το μοντέλο του καρμπιρατέρ
είναι της δεκαετίας του '70.
141
00:21:00,342 --> 00:21:02,803
Αν πάρει μπρος η μηχανή…
142
00:21:08,225 --> 00:21:09,935
Γαμώτο, δεν έχει βενζίνη!
143
00:21:11,353 --> 00:21:13,188
Τότε, αναγκαστικά, θα τρέξουμε.
144
00:21:19,611 --> 00:21:20,737
Αφήστε με εμένα.
145
00:21:28,453 --> 00:21:30,247
-Τακούμα!
-Δεν λέω
146
00:21:31,456 --> 00:21:34,501
ότι θα θυσιαστώ και θα πεθάνω εδώ!
147
00:21:36,962 --> 00:21:39,006
Θα ψάξω κάποιον τρόπο να επιβιώσω,
148
00:21:40,799 --> 00:21:41,925
οπότε φύγετε εσείς.
149
00:21:46,346 --> 00:21:48,974
-Αυτό αποκλείεται!
-Γιάμανε!
150
00:21:50,976 --> 00:21:53,228
Πρέπει να ολοκληρώσεις το παιχνίδι!
151
00:21:54,396 --> 00:21:56,356
Δεν θες να ξαναδείς τη γυναίκα σου;
152
00:21:57,399 --> 00:21:59,401
Και το μωρό στην κοιλιά της;
153
00:22:01,820 --> 00:22:04,448
Αν πεθάνεις,
τι θ' απογίνει η οικογένειά σου;
154
00:22:11,288 --> 00:22:14,708
Μην ανησυχείτε για μένα. Κάτι θα σκεφτώ.
155
00:22:23,633 --> 00:22:24,551
Γιάμανε.
156
00:22:26,595 --> 00:22:27,679
Πάμε.
157
00:22:32,893 --> 00:22:33,935
Πηγαίνετε.
158
00:22:35,896 --> 00:22:36,772
Σας παρακαλώ.
159
00:22:37,689 --> 00:22:38,857
Περάσαμε καλά.
160
00:22:48,658 --> 00:22:49,785
Πάμε.
161
00:22:58,543 --> 00:22:59,669
Πρέπει να φύγουμε.
162
00:23:10,263 --> 00:23:11,890
Αυτό είναι το σωστό.
163
00:23:22,567 --> 00:23:25,112
Απομένουν 110 λεπτά.
164
00:23:27,823 --> 00:23:30,826
ΧΡΟΝΟΣ
165
00:23:50,887 --> 00:23:52,055
Αρίσου.
166
00:23:52,139 --> 00:23:53,306
Ζήσε για μας.
167
00:23:53,890 --> 00:23:55,142
Σ' ευχαριστώ.
168
00:24:23,462 --> 00:24:25,088
Απόσταση, 1,000.
169
00:24:35,932 --> 00:24:37,809
Απομένουν 90 λεπτά.
170
00:24:39,227 --> 00:24:43,398
Μας είπαν να φτάσουμε στον στόχο,
αλλά πόσο ακόμη πρέπει να τρέξουμε;
171
00:24:56,620 --> 00:24:58,497
Απόσταση, 5,000.
172
00:25:05,670 --> 00:25:06,505
Να σου πω.
173
00:25:07,214 --> 00:25:08,423
Τι είναι εκεί;
174
00:25:14,971 --> 00:25:16,890
ΣΤΑΘΜΟΣ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ
175
00:25:22,145 --> 00:25:23,563
Σωθήκαμε!
176
00:25:31,696 --> 00:25:32,531
Στάσου.
177
00:25:32,614 --> 00:25:34,449
Θα το πιεις;
178
00:25:37,619 --> 00:25:39,204
Μήπως είναι δοκιμασία;
179
00:25:42,582 --> 00:25:43,833
Πώς είναι δυνατόν;
180
00:25:52,551 --> 00:25:53,593
Πάρε αυτό.
181
00:25:54,844 --> 00:25:56,054
Ευχαριστώ.
182
00:26:07,857 --> 00:26:09,067
Νιώθω τόσο ζωντανός!
183
00:26:17,659 --> 00:26:18,743
Μπορούμε;
184
00:26:19,786 --> 00:26:20,620
Ναι.
185
00:26:40,015 --> 00:26:41,766
Απόσταση, 6,000.
186
00:26:43,768 --> 00:26:46,813
Ψιλοσκοτεινά είναι εδώ.
187
00:26:53,570 --> 00:26:57,949
Δύσκολο είναι.
Πιο πολύ παιχνίδι Μπαστούνι, παρά Σπαθί.
188
00:27:01,578 --> 00:27:02,746
Κάτι είναι εκεί.
189
00:27:11,046 --> 00:27:12,255
Δεν υπάρχει τίποτα.
190
00:27:12,964 --> 00:27:14,716
Όχι. Υπάρχει.
191
00:27:33,443 --> 00:27:34,527
Αρίσου!
192
00:28:58,069 --> 00:28:58,945
Διάολε!
193
00:29:14,711 --> 00:29:16,004
Τρέξε!
194
00:29:25,054 --> 00:29:28,767
Γαμώτο. Αυτό είναι πολύ κακό!
195
00:29:36,733 --> 00:29:37,984
Φύγετε!
196
00:29:39,235 --> 00:29:41,529
Φύγετε!
197
00:29:42,155 --> 00:29:43,281
Σεϊζάν!
198
00:29:43,364 --> 00:29:45,617
-Πάμε!
-Πάμε!
199
00:29:46,201 --> 00:29:47,035
Σεϊζάν!
200
00:29:48,661 --> 00:29:50,747
Σεϊζάν!
201
00:29:55,752 --> 00:29:58,546
-Δεν μπορώ να τρέξω άλλο!
-Μπορείς!
202
00:30:02,300 --> 00:30:03,218
Έμεινα…
203
00:30:06,805 --> 00:30:07,722
ολομόναχος πια.
204
00:30:14,229 --> 00:30:17,982
Ήμουν μαζί τους μόνο μία βδομάδα,
205
00:30:21,486 --> 00:30:22,737
αλλά ένιωθα λες και…
206
00:30:24,697 --> 00:30:26,241
ήμασταν πολύ καιρό φίλοι.
207
00:30:34,999 --> 00:30:38,670
Ζήσε για να τους μνημονεύεις
με τη γυναίκα σου.
208
00:30:49,556 --> 00:30:50,431
Έχεις δίκιο.
209
00:31:04,904 --> 00:31:06,739
Απόσταση, 8,000.
210
00:31:22,046 --> 00:31:22,881
Τι έγινε;
211
00:31:24,048 --> 00:31:25,049
Αυτή η μηχανή.
212
00:31:27,927 --> 00:31:29,345
Είναι μια Royal Enfield.
213
00:31:31,472 --> 00:31:32,557
Διαβασμένος είσαι.
214
00:31:34,517 --> 00:31:36,603
Μια σπάνια μηχανή με ντιζελοκινητήρα.
215
00:31:40,273 --> 00:31:43,151
Κάτι τέτοια, όμως,
λειτουργούν ακόμη, έτσι;
216
00:31:43,234 --> 00:31:46,404
Αφού δεν έχουν τσιπάκια
ολοκληρωμένου κυκλώματος.
217
00:31:48,656 --> 00:31:49,657
Κατάλαβα.
218
00:31:50,491 --> 00:31:51,910
Είναι τα ηλεκτρονικά κυκλώματα.
219
00:31:53,369 --> 00:31:55,872
Έχουν καταστραφεί όλα στην περιοχή.
220
00:31:57,040 --> 00:31:57,874
Και λοιπόν;
221
00:31:57,957 --> 00:32:01,002
Άρα, εδώ λειτουργεί οτιδήποτε αναλογικό.
222
00:32:01,085 --> 00:32:03,338
Άρα, ίσως να λειτουργούν
παλιές μηχανές ή αμάξια.
223
00:32:03,421 --> 00:32:06,341
Είτε αυτή η μηχανή
είτε το λεωφορείο στην αφετηρία!
224
00:32:11,095 --> 00:32:12,597
Μα δεν έχει μπαταρίες.
225
00:32:14,933 --> 00:32:18,019
Δεν είπες ότι είναι σπάνια μηχανή
με ντιζελοκινητήρα;
226
00:32:18,102 --> 00:32:19,145
Ναι.
227
00:32:19,228 --> 00:32:21,606
Άρα, χρησιμοποιεί ντίζελ, όχι βενζίνη.
228
00:32:22,190 --> 00:32:23,733
Το ίδιο και το λεωφορείο!
229
00:32:26,444 --> 00:32:29,572
Δηλαδή, πρέπει να την κουβαλήσουμε
πίσω στην αφετηρία;
230
00:32:30,281 --> 00:32:33,326
Αν μεταφέρουμε τα καύσιμα εκεί,
θα τον σώσουμε.
231
00:32:33,952 --> 00:32:36,996
-Εννοείς ότι θα σώσεις τον Τακούμα;
-Μα αν πας…
232
00:32:37,497 --> 00:32:40,375
-δεν θα ολοκληρώσεις το παιχνίδι!
-Έχω χρόνο.
233
00:32:40,458 --> 00:32:42,377
Στα μισά είμαστε ακόμη.
234
00:32:42,460 --> 00:32:44,712
Ουσάγκι, πήγαινε στον στόχο μαζί του.
235
00:32:44,796 --> 00:32:48,174
Θα σας ακολουθώ. Αν πάρει μπρος
το λεωφορείο, θα φτάσουμε εύκολα.
236
00:32:49,050 --> 00:32:51,177
Το θέαμα κάποιου που πεθαίνει μόνος…
237
00:32:52,261 --> 00:32:53,638
Δεν θέλω να το ξαναζήσω.
238
00:33:15,743 --> 00:33:16,953
Απόσταση, 7,000.
239
00:33:23,459 --> 00:33:25,420
Απόσταση, 10,000.
240
00:33:41,227 --> 00:33:43,438
Απόσταση, 12,000.
241
00:33:50,862 --> 00:33:52,030
Απόσταση, 4,000.
242
00:34:05,001 --> 00:34:06,002
Τι έγινε;
243
00:34:08,504 --> 00:34:09,756
Αυτός είναι ο στόχος;
244
00:34:12,967 --> 00:34:15,219
Δηλαδή, θα τους περιμένουμε εδώ;
245
00:34:24,771 --> 00:34:26,731
Απόσταση, 1,000.
246
00:34:32,195 --> 00:34:34,822
Απομένουν 15 λεπτά.
247
00:34:37,241 --> 00:34:38,534
Εδώ!
248
00:34:47,001 --> 00:34:48,086
Εδώ!
249
00:34:57,261 --> 00:34:58,387
Εδώ!
250
00:35:11,943 --> 00:35:15,655
{\an8}ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
251
00:35:24,288 --> 00:35:25,581
Η γυναίκα σου είναι;
252
00:35:32,505 --> 00:35:35,383
Το μωρό θα γεννηθεί το φθινόπωρο.
253
00:35:45,893 --> 00:35:47,562
Σίγουρα θα 'ναι κάπου ασφαλείς.
254
00:35:53,901 --> 00:35:54,735
Είμαι σίγουρη.
255
00:35:57,530 --> 00:35:58,406
Όλοι.
256
00:36:02,285 --> 00:36:03,953
Όλοι θα 'ναι κάπου ασφαλείς.
257
00:36:08,749 --> 00:36:10,376
Δεν άνοιξε η γη και τους κατάπιε.
258
00:36:18,885 --> 00:36:20,678
Θα επιβιώσουμε και θα γυρίσουμε.
259
00:36:34,066 --> 00:36:35,943
Απομένουν πέντε λεπτά.
260
00:36:36,736 --> 00:36:38,446
Αναρωτιέμαι αν θα έρθουν εδώ.
261
00:36:45,578 --> 00:36:46,662
Τι ήταν αυτό;
262
00:36:51,626 --> 00:36:52,460
Τι ήταν αυτό;
263
00:37:02,720 --> 00:37:03,638
Νερό;
264
00:37:55,064 --> 00:37:58,734
-Δεν μπορώ να τρέξω άλλο!
-Πρέπει! Μην κοιτάς πίσω!
265
00:38:10,204 --> 00:38:11,205
Γαμώτο!
266
00:38:27,722 --> 00:38:28,806
Ουσάγκι!
267
00:38:36,272 --> 00:38:37,356
Αρίσου!
268
00:39:25,529 --> 00:39:26,655
Αρίσου;
269
00:39:50,137 --> 00:39:51,430
Πονάω.
270
00:39:54,683 --> 00:39:55,684
Είστε καλά όλοι;
271
00:40:10,950 --> 00:40:12,410
Ευχαριστώ.
272
00:40:26,799 --> 00:40:31,846
ΣΤΟΧΟΣ
273
00:40:34,598 --> 00:40:35,724
Στόχος.
274
00:40:37,977 --> 00:40:39,437
Ήμουν πάντα
275
00:40:41,897 --> 00:40:43,232
μέσα στον στόχο;
276
00:40:46,819 --> 00:40:48,904
Ήταν γραμμένο εκεί απ' την αρχή.
277
00:40:49,780 --> 00:40:52,450
Αυτός ήταν ο στόχος.
278
00:40:53,701 --> 00:40:55,703
Και τι σήμαιναν εκείνα τα νούμερα;
279
00:40:56,537 --> 00:40:57,913
Απόσταση από τον στόχο.
280
00:40:57,997 --> 00:40:59,373
ΧΡΟΝΟΣ
ΑΠΟΣΤΑΣΗ
281
00:40:59,457 --> 00:41:00,791
Έπρεπε να είναι μηδέν.
282
00:41:10,134 --> 00:41:11,469
Ολοκλήρωση παιχνιδιού.
283
00:41:12,178 --> 00:41:13,679
Συγχαρητήρια.
284
00:41:19,435 --> 00:41:20,394
Είσαι εντάξει;
285
00:41:21,854 --> 00:41:23,230
Ευχαριστώ.
286
00:41:34,533 --> 00:41:35,367
Πού πας;
287
00:41:43,292 --> 00:41:44,376
Ποιος ξέρει;
288
00:41:46,462 --> 00:41:47,796
Ούτε εγώ δεν ξέρω.
289
00:41:56,222 --> 00:41:57,765
Αν παραμείνουμε ζωντανοί…
290
00:42:01,477 --> 00:42:03,604
ας βρεθούμε κάπου, εντάξει;
291
00:42:33,759 --> 00:42:34,718
Στην Παραλία;
292
00:42:36,387 --> 00:42:38,264
Εκεί ίσως βρούμε όσους εξαφανίστηκαν.
293
00:42:40,349 --> 00:42:42,017
Μήπως είναι σαν καταφύγιο εκκένωσης;
294
00:42:42,685 --> 00:42:43,644
Δεν ξέρω.
295
00:42:45,521 --> 00:42:47,273
Μα θα βρούμε την απάντηση εκεί.
296
00:42:49,567 --> 00:42:52,069
Θέλω να πιστέψω
σ' αυτό που 'πε ο Κάρουμπε.
297
00:42:54,196 --> 00:42:55,573
Θα εκδικηθώ για όλους.
298
00:42:57,283 --> 00:42:59,827
Θα σταματήσω τον εγκέφαλο του παιχνιδιού
299
00:43:00,869 --> 00:43:02,830
και θα κάνω τον κόσμο όπως πριν.
300
00:43:05,457 --> 00:43:06,584
Θα ζήσω.
301
00:43:10,588 --> 00:43:14,466
Για να γίνει αυτό,
πρέπει να πάω στην Παραλία.
302
00:43:40,743 --> 00:43:42,620
Αλήθεια δεν ξέρεις να κάνεις ποδήλατο;
303
00:43:43,412 --> 00:43:44,622
Δεν έμαθα ποτέ.
304
00:43:45,289 --> 00:43:47,041
Παρότι είσαι τόσο αθλητική;
305
00:43:51,253 --> 00:43:52,588
Είναι ωραία αίσθηση, όμως.
306
00:44:24,995 --> 00:44:27,581
Βασισμένο στο πρωτότυπο κόμικ
Η Αλίκη στη Χώρα των Εσχάτων του Άρο Άσο
307
00:46:07,848 --> 00:46:12,853
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου