1
00:00:39,914 --> 00:00:41,124
Ta dziewczyna…
2
00:00:42,542 --> 00:00:43,835
Zabiłem ją.
3
00:00:49,090 --> 00:00:51,301
Uczestników zmuszono do gry.
4
00:00:52,844 --> 00:00:54,220
To niczyja wina.
5
00:00:57,974 --> 00:00:59,517
Co to jest, do diabła?
6
00:01:02,896 --> 00:01:05,106
Kto wie? Nie mam pojęcia.
7
00:01:05,607 --> 00:01:06,483
Ale…
8
00:01:08,526 --> 00:01:11,196
zadziwia mnie, że zrobię wszystko…
9
00:01:12,322 --> 00:01:13,615
by przeżyć.
10
00:01:18,036 --> 00:01:20,538
Jeśli nie chcemy tego robić,
możemy zaczekać na śmierć.
11
00:02:29,774 --> 00:02:33,111
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
12
00:03:07,562 --> 00:03:10,440
{\an8}Na podstawie mangi Alice in Borderland
autorstwa Haro Aso
13
00:03:42,472 --> 00:03:44,265
Moja wiza dziś wygasa.
14
00:03:53,733 --> 00:03:56,486
{\an8}Wiesz, jak się starałam,
żeby mnie zatrudnili?
15
00:03:59,405 --> 00:04:01,366
Nawet przespałam się z tym typem.
16
00:04:04,035 --> 00:04:05,912
Wreszcie awansowałam.
17
00:04:08,665 --> 00:04:09,999
Saori…
18
00:04:10,083 --> 00:04:11,834
Rozmawiałem już z kadrami.
19
00:04:12,752 --> 00:04:18,258
{\an8}Cypher Bank Holdings
rekomenduje panią Saori Shibuki
20
00:04:18,341 --> 00:04:20,426
na kierownika ds. kolejnej generacji SI.
21
00:04:21,344 --> 00:04:24,472
AWANS ASYSTENTKI W DZIALE ROZWOJU
22
00:04:26,432 --> 00:04:27,934
Przetrwam
23
00:04:28,893 --> 00:04:30,520
i wrócę do swojego życia.
24
00:04:32,939 --> 00:04:35,275
Arisu! Karube!
25
00:04:35,775 --> 00:04:36,901
Tak się cieszę!
26
00:04:38,278 --> 00:04:41,864
Bałem się, gdy nie wróciliście.
27
00:04:41,948 --> 00:04:43,533
Tak się cieszę!
28
00:04:43,616 --> 00:04:44,826
Siema.
29
00:04:44,909 --> 00:04:47,036
- Chota!
- Boli!
30
00:04:48,371 --> 00:04:49,205
Jesteś ranny?
31
00:04:50,164 --> 00:04:50,999
Przeżyję.
32
00:04:54,043 --> 00:04:55,670
Coś było słychać?
33
00:04:56,170 --> 00:04:57,171
Tak.
34
00:05:01,884 --> 00:05:02,802
Dzięki.
35
00:05:06,139 --> 00:05:07,724
Jeśli znajdziemy tę Plażę,
36
00:05:08,641 --> 00:05:10,226
może coś odkryjemy.
37
00:05:10,935 --> 00:05:13,062
Może to, gdzie się wszyscy podziali?
38
00:05:13,938 --> 00:05:15,523
Może są w jakimś schronie?
39
00:05:16,816 --> 00:05:18,234
Wszystkich tam zamknęli.
40
00:05:19,110 --> 00:05:23,031
Najbliższe plaże są w Shonan, Izu i Ito?
41
00:05:24,449 --> 00:05:25,450
To daleko.
42
00:05:25,992 --> 00:05:28,786
Ale damy radę. To kwestia czasu.
43
00:05:31,164 --> 00:05:32,165
Co robimy?
44
00:05:32,832 --> 00:05:33,916
Idziemy tam?
45
00:05:35,126 --> 00:05:36,044
Cóż.
46
00:05:37,503 --> 00:05:39,714
Nie ma wyjścia. Zaufamy przeczuciu.
47
00:05:41,049 --> 00:05:43,051
Chota nie da rady. Jest ranny.
48
00:05:45,678 --> 00:05:46,763
No tak.
49
00:05:48,973 --> 00:05:50,141
A nasze…
50
00:05:52,143 --> 00:05:53,436
wizy dziś wygasają.
51
00:05:58,107 --> 00:06:02,278
W takim razie zagramy i je przedłużymy.
52
00:06:02,362 --> 00:06:03,529
A potem…
53
00:06:04,530 --> 00:06:06,699
Jutro poszukamy Plaży, dobra?
54
00:06:23,925 --> 00:06:25,385
Pójdę tam.
55
00:06:27,178 --> 00:06:28,429
Za wszelką cenę.
56
00:06:30,848 --> 00:06:32,266
Nic mnie nie powstrzyma.
57
00:06:36,938 --> 00:06:38,314
Nie traćmy nadziei.
58
00:06:55,039 --> 00:06:57,417
Zadziwia mnie, że zrobię wszystko,
59
00:06:59,043 --> 00:07:00,545
by przeżyć.
60
00:07:04,715 --> 00:07:07,218
Jeśli nie chcemy tego robić,
możemy zaczekać na śmierć.
61
00:07:22,817 --> 00:07:23,651
Arisu?
62
00:07:30,741 --> 00:07:31,617
Co się stało?
63
00:07:38,082 --> 00:07:38,916
Nic.
64
00:07:51,679 --> 00:07:53,055
Powiedz coś.
65
00:07:55,850 --> 00:07:56,976
Niby co?
66
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
Możemy poplotkować.
67
00:08:05,568 --> 00:08:07,695
Ktoś umarł na moich oczach.
68
00:08:10,656 --> 00:08:12,116
Ale ja przeżyłem.
69
00:08:14,952 --> 00:08:16,245
Jak by to powiedzieć?
70
00:08:17,997 --> 00:08:19,123
Ucieszyłeś się.
71
00:08:22,919 --> 00:08:24,086
Poczułeś ulgę?
72
00:08:28,049 --> 00:08:29,842
Nie myślałem o tym, ale…
73
00:08:34,764 --> 00:08:35,765
Nawet jeśli…
74
00:08:38,518 --> 00:08:40,436
Chyba chcę przeżyć.
75
00:08:47,068 --> 00:08:49,195
Już ci mówiłam.
76
00:08:52,448 --> 00:08:53,699
Pierwszą grę
77
00:08:54,534 --> 00:08:56,077
przeżyłam tylko ja.
78
00:09:00,706 --> 00:09:02,291
Nie chcę tak zginąć.
79
00:09:05,127 --> 00:09:06,212
Wiedziałam.
80
00:09:07,922 --> 00:09:09,715
Też chciałam przeżyć.
81
00:09:33,573 --> 00:09:34,949
Mam!
82
00:09:53,384 --> 00:09:54,719
Obyś była cała.
83
00:10:09,900 --> 00:10:11,277
STACJA SHIBUYA
84
00:10:13,112 --> 00:10:16,032
ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM
85
00:10:23,331 --> 00:10:24,540
Spóźnia się.
86
00:10:25,666 --> 00:10:27,168
Idziemy?
87
00:10:28,210 --> 00:10:29,879
Zaczekajmy na Karubego.
88
00:10:30,588 --> 00:10:32,715
Jeśli nie dołączymy do gry, umrzemy.
89
00:10:37,219 --> 00:10:38,262
Chodźmy, Chota.
90
00:10:40,222 --> 00:10:42,391
Wy jeszcze macie czas.
91
00:10:53,986 --> 00:10:54,987
Karube!
92
00:10:57,073 --> 00:10:58,074
Wybaczcie.
93
00:10:58,157 --> 00:11:00,576
- Skoczyłem po coś.
- „Wybaczcie”?
94
00:11:05,581 --> 00:11:07,041
Ja i Shibuki…
95
00:11:07,708 --> 00:11:09,168
To nasz koniec.
96
00:11:12,213 --> 00:11:13,047
Co się dzieje?
97
00:11:14,590 --> 00:11:15,800
Nie złośćcie się.
98
00:11:21,389 --> 00:11:23,140
Nie ma czasu. Idziemy.
99
00:11:28,020 --> 00:11:29,021
Dziękuję.
100
00:12:32,501 --> 00:12:33,502
To co, zaczynamy?
101
00:12:48,142 --> 00:12:52,062
OGRÓD BOTANICZNY W SHINJUKU
102
00:13:20,800 --> 00:13:22,718
WYBIERZ SPRZĘT
103
00:13:26,305 --> 00:13:28,724
WYBIERZ SPRZĘT
104
00:13:29,308 --> 00:13:30,976
Czekają nas prace remontowe?
105
00:13:38,567 --> 00:13:39,401
Wezmę to.
106
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
Robi wrażenie.
107
00:14:01,090 --> 00:14:03,342
ROZPOZNAWANIE TWARZY
ZACZEKAJ
108
00:14:07,638 --> 00:14:09,932
Zarejestrowano.
109
00:14:11,308 --> 00:14:14,812
{\an8}Witamy! Sponsorem gry
jest ogród botaniczny w Shinjuku
110
00:14:14,895 --> 00:14:18,816
Proszę założyć gogle
i wejść na teren ogrodu.
111
00:14:25,656 --> 00:14:28,576
TĘDY
112
00:14:53,559 --> 00:14:56,395
TRWA REJESTRACJA
AKTUALNI GRACZE
113
00:15:01,525 --> 00:15:02,860
Co to ma być?
114
00:15:06,280 --> 00:15:08,157
Rozpoznało Chotę.
115
00:15:08,240 --> 00:15:10,159
Reaguje, gdy na siebie patrzymy.
116
00:15:10,242 --> 00:15:11,911
To pewnie śledzenie wzroku.
117
00:15:13,245 --> 00:15:14,914
Co mamy zrobić tym razem?
118
00:15:15,706 --> 00:15:17,666
Zamknięto rejestrację.
119
00:15:18,167 --> 00:15:19,752
Gra zostanie rozpoczęta.
120
00:15:20,336 --> 00:15:23,047
Poziom trudności: siódemka kier.
121
00:15:23,631 --> 00:15:24,965
Kier.
122
00:15:25,549 --> 00:15:26,842
Kier? Czyli…
123
00:15:28,886 --> 00:15:32,097
Kolor z reguły oznacza rodzaj gry.
124
00:15:32,181 --> 00:15:35,100
Trefl to zmagania drużynowe,
a karo umysłowe.
125
00:15:35,184 --> 00:15:36,769
Kier…
126
00:15:37,353 --> 00:15:39,688
Wymagają zdrady.
Zabawy sercami towarzyszy.
127
00:15:41,273 --> 00:15:43,275
Siódemka. Chyba dość trudne.
128
00:15:43,859 --> 00:15:45,152
Najgorzej.
129
00:15:45,736 --> 00:15:46,820
Co robimy?
130
00:15:48,197 --> 00:15:50,699
Zabawa w chowanego.
131
00:15:51,659 --> 00:15:56,163
Zasady. Jedna osoba jest wilkiem,
a pozostałe owcami.
132
00:15:56,246 --> 00:15:59,541
Kogo znajdzie wilk,
stanie się nowym wilkiem.
133
00:16:00,292 --> 00:16:04,046
Ukryj się, żeby wilk cię nie znalazł.
134
00:16:04,880 --> 00:16:09,718
Warunek ukończenia.
Kto na koniec gry będzie wilkiem, wygrywa.
135
00:16:10,427 --> 00:16:13,138
Limit czasu wynosi 15 minut.
136
00:16:13,222 --> 00:16:14,390
Po 15 minutach
137
00:16:14,473 --> 00:16:17,810
obroże na szyi owiec wybuchną.
138
00:16:17,893 --> 00:16:19,019
Co?
139
00:16:19,687 --> 00:16:20,688
Co to ma być?
140
00:16:21,480 --> 00:16:23,107
Co to znaczy?
141
00:16:25,275 --> 00:16:26,652
Jak to możliwe?
142
00:16:27,653 --> 00:16:28,529
Co?
143
00:16:29,571 --> 00:16:31,991
Tylko jedno z nas przeżyje.
144
00:16:33,283 --> 00:16:34,368
Co?
145
00:16:35,995 --> 00:16:37,079
Gramy w chowanego.
146
00:16:38,497 --> 00:16:40,958
Kto ostatni będzie szukał, przeżyje.
147
00:16:41,834 --> 00:16:43,377
Pozostali zginą.
148
00:16:44,878 --> 00:16:46,130
Prościzna.
149
00:16:48,882 --> 00:16:51,635
Pierwszym wilkiem
150
00:16:51,719 --> 00:16:56,473
jest numer 1000247.
151
00:16:57,850 --> 00:16:59,059
Chota Segawa.
152
00:17:05,941 --> 00:17:06,942
Ja?
153
00:17:07,735 --> 00:17:08,902
Czas start.
154
00:17:10,821 --> 00:17:13,574
Zostało 15 minut.
155
00:17:24,251 --> 00:17:27,171
Przestań! Jak będziesz szarpać, wybuchnie!
156
00:17:27,755 --> 00:17:30,632
- Nie!
- To co mam robić?
157
00:17:37,347 --> 00:17:38,348
Arisu?
158
00:17:47,608 --> 00:17:49,902
Żeby zostać wilkiem,
trzeba spojrzeć mu w oczy.
159
00:17:51,028 --> 00:17:52,613
Coś jest nie tak.
160
00:17:54,031 --> 00:17:55,574
Skoro to wilk przeżyje,
161
00:17:56,158 --> 00:17:57,951
owce nie będą się chować.
162
00:17:58,786 --> 00:17:59,787
Co robimy, Arisu?
163
00:18:03,582 --> 00:18:04,500
Słuchajcie!
164
00:18:11,381 --> 00:18:12,800
Shibuki?
165
00:18:12,883 --> 00:18:15,385
To wilk musi się chować!
166
00:18:15,469 --> 00:18:18,305
- Zginiemy?
- Jeśli tak dalej pójdzie.
167
00:18:18,388 --> 00:18:19,556
Damy radę.
168
00:18:20,349 --> 00:18:21,183
Shibuki!
169
00:18:21,266 --> 00:18:22,101
Karube!
170
00:18:31,026 --> 00:18:31,860
Czekaj!
171
00:18:39,868 --> 00:18:41,078
Shibuki!
172
00:18:53,048 --> 00:18:55,968
TROPIKALNY LAS DESZCZOWY
173
00:19:23,579 --> 00:19:24,580
Wyłaź!
174
00:19:27,082 --> 00:19:28,333
Shibuki!
175
00:19:57,029 --> 00:19:59,573
Słyszysz mnie, Shibuki?
176
00:20:00,490 --> 00:20:01,950
Shibuki!
177
00:20:02,701 --> 00:20:03,785
Nie uciekaj.
178
00:20:04,286 --> 00:20:06,622
Wspólnie coś wymyślimy.
179
00:20:07,581 --> 00:20:08,415
Przepraszam.
180
00:20:09,416 --> 00:20:10,250
Wybaczcie.
181
00:20:15,797 --> 00:20:18,800
Po co przepraszasz?
182
00:20:20,260 --> 00:20:22,262
- Patrz na mnie!
- Puszczaj!
183
00:20:23,347 --> 00:20:24,723
Przestań, Karube!
184
00:20:29,144 --> 00:20:30,145
Patrz!
185
00:20:35,776 --> 00:20:37,486
Szlag.
186
00:21:03,428 --> 00:21:07,140
Patrz na mnie!
187
00:21:09,810 --> 00:21:11,728
Pieprzona suka!
188
00:21:17,025 --> 00:21:18,110
Karube!
189
00:21:24,116 --> 00:21:24,992
Arisu!
190
00:21:26,159 --> 00:21:27,619
Przestańcie!
191
00:21:27,703 --> 00:21:31,164
Jeśli będziemy współpracować,
to coś wymyślimy!
192
00:21:31,248 --> 00:21:33,959
Nie bądź naiwny. To gra typu kier.
193
00:21:44,177 --> 00:21:46,263
Co wam odbiło?
194
00:21:50,142 --> 00:21:52,227
- Powariowaliście.
- Cholera, Arisu.
195
00:21:53,645 --> 00:21:54,896
Mamy współpracować!
196
00:21:58,400 --> 00:22:01,320
Zostało dziesięć minut.
197
00:22:04,948 --> 00:22:05,949
Arisu!
198
00:22:06,033 --> 00:22:07,784
Matko przenajświętsza…
199
00:22:08,869 --> 00:22:11,330
- zachowaj nas od złego.
- Gdzie jesteś?
200
00:22:11,413 --> 00:22:12,247
Arisu!
201
00:22:13,498 --> 00:22:15,876
Jeno uśmiech niesie nadzieję.
202
00:22:17,002 --> 00:22:19,921
- Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy.
- Gdzie jesteś?
203
00:22:21,798 --> 00:22:27,554
Matko przenajświętsza…
zachowaj nas od złego.
204
00:22:28,972 --> 00:22:31,600
Jeno uśmiech niesie nadzieję.
205
00:22:32,976 --> 00:22:35,937
Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy.
206
00:22:36,772 --> 00:22:37,606
Cholera!
207
00:22:38,690 --> 00:22:40,359
Matko przenajświętsza…
208
00:22:41,360 --> 00:22:44,488
zachowaj nas od złego.
209
00:22:46,073 --> 00:22:48,492
Jeno uśmiech niesie nadzieję.
210
00:22:49,618 --> 00:22:52,120
Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy.
211
00:22:59,836 --> 00:23:01,421
Aż tak chcesz żyć?
212
00:23:02,422 --> 00:23:03,840
Daj mi chwilę!
213
00:23:03,924 --> 00:23:06,259
Wymyślę rozwiązanie!
214
00:23:07,135 --> 00:23:08,470
Wymyślisz?
215
00:23:11,723 --> 00:23:13,975
Chcesz, żebyś to ty przeżył.
216
00:23:16,144 --> 00:23:18,230
Wasza śmierć nie ma znaczenia!
217
00:23:20,107 --> 00:23:21,358
Oddajcie mi wilka.
218
00:23:22,150 --> 00:23:24,027
I tak żyjecie jak menele!
219
00:23:25,821 --> 00:23:29,991
Ktoś, kto chce żyć, nie powinien umrzeć.
220
00:23:32,077 --> 00:23:33,078
Arisu.
221
00:23:34,996 --> 00:23:37,416
I tak nie ma już nadziei!
222
00:23:48,510 --> 00:23:49,678
Chota!
223
00:23:49,761 --> 00:23:52,431
- Puszczaj!
- Szybko!
224
00:23:54,307 --> 00:23:55,684
Puść mnie!
225
00:23:57,144 --> 00:23:58,353
Czekaj!
226
00:23:59,771 --> 00:24:02,065
Nie, Karube!
227
00:24:04,109 --> 00:24:05,318
Puszczaj!
228
00:24:05,819 --> 00:24:08,113
Przecież to robiliśmy!
229
00:24:09,281 --> 00:24:11,324
Wiesz, kto jest po twojej stronie?
230
00:24:12,367 --> 00:24:13,702
Puść mnie!
231
00:24:15,203 --> 00:24:17,038
Puszczaj!
232
00:24:17,122 --> 00:24:18,748
- Matko…
- Puść!
233
00:24:22,836 --> 00:24:25,005
Zostało osiem minut.
234
00:24:27,132 --> 00:24:28,842
Puść!
235
00:24:33,597 --> 00:24:35,098
- Puść!
- Nie mogę!
236
00:24:38,185 --> 00:24:39,686
Arisu!
237
00:24:44,608 --> 00:24:46,401
Gdzie jesteś, Arisu? Wyłaź!
238
00:24:48,403 --> 00:24:49,946
Cholera.
239
00:24:50,530 --> 00:24:52,574
Chcesz się do końca ukrywać?
240
00:24:53,408 --> 00:24:54,534
Niech to!
241
00:24:55,035 --> 00:24:56,328
Okłamałeś nas.
242
00:25:02,918 --> 00:25:05,545
I ty chciałeś, żebyśmy współpracowali?
243
00:25:08,048 --> 00:25:11,176
Od początku zamierzałeś nas wystawić!
244
00:25:16,056 --> 00:25:17,140
Cholera!
245
00:25:19,017 --> 00:25:20,101
Cholera jasna!
246
00:26:01,560 --> 00:26:03,770
Nie wiem już, co robić.
247
00:26:04,396 --> 00:26:06,648
Puść mnie!
248
00:26:06,731 --> 00:26:07,649
Przepraszam.
249
00:26:08,900 --> 00:26:09,985
Przepraszam!
250
00:26:12,612 --> 00:26:14,573
Po co teraz przepraszasz?
251
00:26:14,656 --> 00:26:16,116
Arisu!
252
00:26:19,411 --> 00:26:22,414
Tyle masz do powiedzenia?
253
00:26:27,794 --> 00:26:29,713
Odkąd wyleciałeś ze szkoły…
254
00:26:33,300 --> 00:26:35,302
Umiesz tylko przepraszać!
255
00:26:37,012 --> 00:26:38,013
Przepraszam.
256
00:26:38,597 --> 00:26:39,598
Przepraszam!
257
00:26:40,682 --> 00:26:41,683
Tak mi przykro.
258
00:26:49,024 --> 00:26:50,275
GRATULACJE
259
00:26:50,358 --> 00:26:52,360
Gratuluję przyjęcia, Hajime.
260
00:26:52,444 --> 00:26:54,487
Dałeś z siebie wszystko.
261
00:26:54,988 --> 00:26:56,531
Matka się ucieszy.
262
00:26:57,032 --> 00:26:59,659
To dopiero początek.
263
00:27:01,202 --> 00:27:03,288
Nawet po studiach
mogę skończyć jak Ryohei.
264
00:27:04,331 --> 00:27:08,084
Twój brat nic nie osiągnie, ale ty tak.
265
00:27:08,168 --> 00:27:09,753
Masz swój upragniony cel.
266
00:27:10,879 --> 00:27:13,131
Różnicie się.
267
00:27:15,800 --> 00:27:18,261
Ryohei, chodź, zjesz ciasto.
268
00:27:31,483 --> 00:27:33,610
Jeśli zawsze masz być frajerem…
269
00:27:35,362 --> 00:27:38,239
to oddaj mi rolę wilka!
270
00:27:43,036 --> 00:27:44,621
Arisu!
271
00:27:53,380 --> 00:27:55,882
Zostało pięć minut.
272
00:27:58,593 --> 00:28:00,011
Dość tego.
273
00:28:02,389 --> 00:28:06,434
Mam gdzieś, kto przeżyje.
274
00:28:11,481 --> 00:28:12,482
Ale…
275
00:28:14,401 --> 00:28:17,612
nie chcę, żeby to się tak skończyło.
276
00:28:40,051 --> 00:28:42,512
Znowu chodzi o Arisu i Chotę?
277
00:28:49,394 --> 00:28:52,021
Jesteś bardzo uprzejmy.
278
00:29:38,193 --> 00:29:40,487
Niczego od ciebie nie oczekuję.
279
00:29:43,198 --> 00:29:44,199
Hajime…
280
00:30:32,664 --> 00:30:34,082
Świetne.
281
00:30:35,083 --> 00:30:36,292
To dopiero.
282
00:31:10,952 --> 00:31:12,120
Arisu.
283
00:31:14,831 --> 00:31:17,584
Mam takie marzenie.
284
00:31:19,711 --> 00:31:22,881
Chcę mieć olbrzymie gospodarstwo
w Australii.
285
00:31:24,799 --> 00:31:28,052
Zaproszę was do niego
i będziemy od rana żłopać browary.
286
00:31:29,387 --> 00:31:30,305
Brzmi nieźle!
287
00:31:30,388 --> 00:31:34,934
Codziennie dron przyniesie wam
najlepszą wołowinkę!
288
00:31:35,685 --> 00:31:38,897
Automatycznie. Sam napiszę apkę.
289
00:31:38,980 --> 00:31:39,898
No dobrze.
290
00:31:40,398 --> 00:31:41,983
- Za przyszłość!
- Tak!
291
00:31:42,066 --> 00:31:45,445
Lepiej dotrzymaj słowa.
292
00:32:38,623 --> 00:32:41,084
Zostały trzy minuty.
293
00:32:53,388 --> 00:32:56,015
Poddam się.
294
00:32:58,851 --> 00:33:02,689
Rezygnuję z gry.
295
00:33:06,818 --> 00:33:07,819
Mam…
296
00:33:09,237 --> 00:33:11,239
tylko was.
297
00:33:14,117 --> 00:33:16,452
Jeśli ktoś ma przeżyć,
298
00:33:18,705 --> 00:33:19,706
to nie ja.
299
00:33:23,918 --> 00:33:25,086
Rezygnuję.
300
00:33:28,464 --> 00:33:32,010
Karube, Chota, gdzie jesteście?
301
00:33:35,638 --> 00:33:37,056
Karube, Chota.
302
00:33:44,897 --> 00:33:47,775
Karube, Chota.
303
00:33:55,783 --> 00:33:56,617
Chota!
304
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
Chota?
305
00:34:01,497 --> 00:34:02,415
Gdzie jesteś?
306
00:34:03,124 --> 00:34:04,167
Chota!
307
00:34:11,758 --> 00:34:13,051
Chota!
308
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
Chota?
309
00:34:19,807 --> 00:34:20,850
Gdzie jesteście?
310
00:34:20,933 --> 00:34:22,351
Chota!
311
00:34:23,603 --> 00:34:26,522
Wilkiem staje się odnaleziona owca.
Owce muszą się chować.
312
00:34:27,106 --> 00:34:28,191
Karube!
313
00:34:29,358 --> 00:34:30,568
Chota!
314
00:34:31,277 --> 00:34:32,528
Gdzie jesteście?
315
00:34:33,279 --> 00:34:34,822
Wyjdźcie!
316
00:34:38,159 --> 00:34:41,079
OWCE MUSZĄ SIĘ CHOWAĆ
317
00:34:46,667 --> 00:34:49,420
Karube! Gdzie jesteś?
318
00:34:51,631 --> 00:34:53,466
Dlaczego milczycie?
319
00:34:56,302 --> 00:34:57,720
Karube!
320
00:35:02,183 --> 00:35:06,104
OWCE MUSZĄ SIĘ CHOWAĆ
321
00:35:06,729 --> 00:35:08,064
Gdzie was wcięło?
322
00:35:09,899 --> 00:35:11,025
Karube!
323
00:35:13,945 --> 00:35:15,071
Chota!
324
00:35:18,074 --> 00:35:19,158
Chota!
325
00:35:21,327 --> 00:35:22,578
Karube!
326
00:35:23,621 --> 00:35:25,039
Pokażcie się!
327
00:35:26,707 --> 00:35:27,875
Nie drzyj się.
328
00:35:30,253 --> 00:35:31,212
Karube!
329
00:35:40,429 --> 00:35:42,098
Cała noc wygłupów
330
00:35:43,474 --> 00:35:44,976
i chlania.
331
00:35:47,728 --> 00:35:49,313
Gdy jestem z wami,
332
00:35:50,148 --> 00:35:52,066
zapominam o kłopotach.
333
00:35:54,026 --> 00:35:59,073
Pamiętacie, jak tamtego lata
robiliśmy hawajskie lody?
334
00:35:59,782 --> 00:36:02,368
Karube, gdzie jesteś?
335
00:36:04,662 --> 00:36:05,872
Karube!
336
00:36:09,542 --> 00:36:12,295
Ale mieliśmy ubaw.
337
00:36:15,590 --> 00:36:16,507
Chota?
338
00:36:17,008 --> 00:36:20,136
Chota tak się śmiał,
że lody wyciekały mu nosem.
339
00:36:22,096 --> 00:36:24,473
Nie musiałeś przypominać.
340
00:36:25,474 --> 00:36:28,394
Gdzie wy jesteście? Chota, Karube!
341
00:36:30,229 --> 00:36:31,272
Arisu.
342
00:36:33,441 --> 00:36:34,525
Żyj dalej dla nas.
343
00:36:45,328 --> 00:36:46,996
Karube!
344
00:36:47,580 --> 00:36:48,623
Chota!
345
00:36:49,123 --> 00:36:51,751
Zostało 30 sekund.
346
00:37:03,012 --> 00:37:03,846
Ja nie mogę.
347
00:37:04,764 --> 00:37:06,432
Nie ja powinienem przeżyć!
348
00:37:07,934 --> 00:37:09,060
Dwadzieścia sekund.
349
00:37:09,143 --> 00:37:10,144
Jestem za tobą.
350
00:37:14,941 --> 00:37:16,025
Przepraszam.
351
00:37:16,943 --> 00:37:19,278
Tak mi przykro, Shibuki.
352
00:37:19,362 --> 00:37:21,614
- Dziesięć sekund.
- Arisu.
353
00:37:24,450 --> 00:37:25,368
Dziękuję.
354
00:37:25,451 --> 00:37:30,957
- Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
- Karube!
355
00:39:43,130 --> 00:39:45,758
Na podstawie mangi Alice in Borderland
autorstwa Haro Aso
356
00:41:28,110 --> 00:41:33,115
Napisy: Konrad Szabowicz