1 00:00:49,632 --> 00:00:51,134 ‪방심하지 마라 2 00:00:51,217 --> 00:00:52,260 ‪유즈하! 3 00:01:11,279 --> 00:01:12,113 ‪아빠 4 00:01:21,164 --> 00:01:22,457 ‪난 살아남을 거야 5 00:01:31,800 --> 00:01:35,053 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 6 00:02:09,546 --> 00:02:11,714 {\an8}‪"'아리스 인 보더랜드' ‪아소 하로 그래픽 노블 원작" 7 00:02:52,463 --> 00:02:55,884 ‪"시부야역 앞" 8 00:03:25,371 --> 00:03:26,706 ‪"엔진 ‪시동" 9 00:03:55,026 --> 00:03:55,944 ‪어땠어? 10 00:03:56,027 --> 00:03:57,695 ‪허탕이야, 아무것도 없어 11 00:03:58,780 --> 00:04:02,700 ‪일단 흩어져서 쓸 만한 건 ‪전부 모아 오자 12 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 ‪"가구, 인테리어" 13 00:04:17,298 --> 00:04:18,466 ‪역시 글렀어 14 00:04:18,549 --> 00:04:20,760 ‪IC칩이 전부 고장 났다고 15 00:04:23,429 --> 00:04:25,265 ‪비디오카메라, 전자시계 16 00:04:25,848 --> 00:04:29,519 ‪전자 부품이 들어간 ‪물건은 모조리 먹통이야 17 00:04:32,063 --> 00:04:34,315 ‪근데 이런 건 움직이더라 18 00:04:34,816 --> 00:04:37,652 ‪IC칩이 안 들어간 녀석들 19 00:04:40,071 --> 00:04:41,030 ‪무슨 소리야? 20 00:04:43,074 --> 00:04:44,826 ‪어쩌면… 21 00:04:46,911 --> 00:04:48,288 ‪- 빨리 가자! ‪- 불꽃놀이야! 22 00:04:53,626 --> 00:04:55,712 ‪전자기 펄스 공격일지도 몰라 23 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 ‪인터넷에서 본 건데 24 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 ‪성층권에다 쏘면 25 00:05:01,592 --> 00:05:05,638 ‪순식간에 한 도시의 ‪전자기기를 파괴하는 무기래 26 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 ‪진짜? 27 00:05:13,604 --> 00:05:16,357 ‪근데 왜 이건 괜찮아? 28 00:05:18,901 --> 00:05:19,986 ‪모르겠어 29 00:05:22,405 --> 00:05:24,615 ‪"비자, 아리스 료헤이 ‪남은 체류 기한 3일" 30 00:05:25,283 --> 00:05:26,159 ‪어? 31 00:05:38,713 --> 00:05:41,132 ‪충전 못 하면 소용없구나 32 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 ‪이쪽은 아직 괜찮아 보이네 33 00:05:57,648 --> 00:05:59,692 ‪좋아, 무기로 쓸 수 있겠어 34 00:06:00,860 --> 00:06:02,362 ‪누구랑 싸우려고? 35 00:06:05,531 --> 00:06:06,491 ‪좀비? 36 00:06:11,996 --> 00:06:13,831 ‪너도 전기랑 가스 못 쓰잖아 37 00:06:14,415 --> 00:06:16,209 ‪휴대용 가스버너는 쓸 수 있어 38 00:06:16,292 --> 00:06:18,544 ‪건전지는 손전등에 쓰면 되고 39 00:06:18,628 --> 00:06:20,463 ‪따뜻한 음식 먹고 싶잖아 40 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 ‪살 것 같아 41 00:06:48,241 --> 00:06:49,534 ‪따뜻해 42 00:06:49,617 --> 00:06:51,869 ‪어제부터 아무것도 못 먹었잖아 43 00:06:54,580 --> 00:06:58,709 ‪사람들이 사라질 때 ‪너희는 뭐 하고 있었어? 44 00:07:00,920 --> 00:07:02,130 ‪화장실에 있었어 45 00:07:02,630 --> 00:07:04,424 ‪얘들이랑 같은 칸에서 ‪채팅하고 있었어요 46 00:07:05,007 --> 00:07:06,843 ‪같은 칸에서 채팅을 했다니? 47 00:07:07,510 --> 00:07:08,344 ‪너는? 48 00:07:13,516 --> 00:07:14,434 ‪사오리 49 00:07:24,026 --> 00:07:24,902 ‪일했어 50 00:07:26,487 --> 00:07:29,282 ‪혼자 회의실에서 ‪자료 만들고 있었지 51 00:07:30,032 --> 00:07:33,703 ‪나와서 보니 사무실에서 ‪사람들이 사라졌었어 52 00:07:34,662 --> 00:07:37,415 ‪뭔가 보거나 듣진 못했어? 53 00:07:56,851 --> 00:07:57,852 ‪부장님? 54 00:08:14,702 --> 00:08:15,828 ‪기억 안 나 55 00:08:17,580 --> 00:08:19,540 ‪여기 온 게 사흘 전이고 56 00:08:20,750 --> 00:08:24,003 ‪너희처럼 영문도 모르고 ‪게임에 참가했는데 57 00:08:26,047 --> 00:08:28,382 ‪나 빼고 전부 죽었어 58 00:08:31,010 --> 00:08:32,803 ‪네가 그 사람들을 ‪미끼로 쓴 건 아니고? 59 00:08:32,887 --> 00:08:33,888 ‪뭐라고 해도 좋아 60 00:08:36,015 --> 00:08:36,891 ‪난 그저… 61 00:08:39,101 --> 00:08:40,394 ‪살아남고 싶었어 62 00:08:51,531 --> 00:08:52,907 ‪그랬겠지 63 00:09:00,373 --> 00:09:01,832 ‪어떤 게임이었어? 64 00:09:05,336 --> 00:09:06,546 ‪지하철이었는데 65 00:09:08,965 --> 00:09:10,550 ‪독가스를 사용한 게임이었어 66 00:09:13,719 --> 00:09:14,971 ‪다들 피를 토하고 67 00:09:16,931 --> 00:09:18,182 ‪눈에서도 피가 흘렀어 68 00:09:23,396 --> 00:09:24,313 ‪이상하지 않아? 69 00:09:26,148 --> 00:09:28,109 ‪이 세상의 사람들이 사라진 게 70 00:09:28,192 --> 00:09:29,485 ‪우리한텐 어제였잖아? 71 00:09:29,986 --> 00:09:30,987 ‪응 72 00:09:31,070 --> 00:09:32,655 ‪근데 시부키 씨한테는 사흘 전이야 73 00:09:33,239 --> 00:09:34,240 ‪왜 다르지? 74 00:09:34,991 --> 00:09:35,825 ‪그러게 75 00:09:36,325 --> 00:09:38,369 ‪게다가 채소도 썩어 있었어 76 00:09:38,911 --> 00:09:41,122 ‪사람이 사라진 지 ‪그렇게 오래된 것도 아닌데 77 00:09:41,831 --> 00:09:42,748 ‪어째서지? 78 00:09:45,376 --> 00:09:49,046 ‪시간의 흐름이 ‪정상이 아닐지도 몰라 79 00:09:49,755 --> 00:09:50,590 ‪뭐? 80 00:09:51,382 --> 00:09:53,134 ‪나도 잘 모르겠지만 81 00:09:53,843 --> 00:09:57,013 ‪여기 있는 우리끼리도 82 00:09:57,096 --> 00:10:01,267 ‪사람들이 사라진 시간이 ‪다른 건 확실하잖아 83 00:10:04,103 --> 00:10:07,898 ‪우리가 화장실에서 ‪시간 이동한 걸까? 84 00:10:07,982 --> 00:10:09,483 ‪말도 안 돼 85 00:10:09,567 --> 00:10:11,485 ‪사람이 사라지는 것도 ‪말이 안 되지 86 00:10:11,569 --> 00:10:12,653 ‪시간 이동이 더 심해 87 00:10:12,737 --> 00:10:14,697 ‪그럼 왜 사람이 사라져? ‪이 게임은 뭔데? 88 00:10:14,780 --> 00:10:17,033 ‪- 나한테 묻지 마 ‪- 아무튼… 89 00:10:18,034 --> 00:10:20,161 ‪이 게임에서 확실한 건 90 00:10:21,829 --> 00:10:23,623 ‪게임 마스터가 있단 거야 91 00:10:24,290 --> 00:10:25,416 ‪게임 마스터? 92 00:10:26,208 --> 00:10:27,960 ‪누군가 게임을 기획했어 93 00:10:28,544 --> 00:10:29,962 ‪그것만큼은 확실하지 94 00:10:31,589 --> 00:10:33,758 ‪우리가 화장실에 들어간 사이에 95 00:10:33,841 --> 00:10:36,177 ‪도쿄에 있던 사람을 ‪어딘가로 보내고 96 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 ‪그런 게임을 준비했다고? 97 00:10:37,803 --> 00:10:39,513 ‪그리고 우리 움직임을 파악해서 98 00:10:41,265 --> 00:10:43,851 ‪비자가 만료되면 ‪레이저로 머리를 날리는 거야 99 00:10:45,978 --> 00:10:47,688 ‪사람이 그럴 수 있어? 100 00:10:48,773 --> 00:10:51,233 ‪정밀도가 높은 GPS가 들어간 ‪마이크로칩을 101 00:10:51,317 --> 00:10:53,736 ‪몸에 삽입하면 가능할 거야 102 00:10:54,570 --> 00:10:56,656 ‪이제야 공돌이다운 ‪소릴 하는구나 103 00:10:57,156 --> 00:10:59,450 ‪근데 대체 누가 그랬을까? 104 00:11:01,202 --> 00:11:02,411 ‪역시 105 00:11:02,912 --> 00:11:05,998 ‪미국 정부 쪽일까? 106 00:11:08,084 --> 00:11:10,836 ‪우리 회사에서도 소문이 돌았어 107 00:11:11,796 --> 00:11:14,590 ‪북유럽 IT 기업이 ‪위탁한 프로젝트인데 108 00:11:14,674 --> 00:11:16,467 ‪VR 공간 내에 109 00:11:16,550 --> 00:11:19,679 ‪현실과 완전히 똑같은 세계를 ‪만드는 실험을 한댔어 110 00:11:22,765 --> 00:11:25,726 ‪아무리 똑같아도 ‪VR은 구분할 수 있겠지 111 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 ‪아파라 112 00:11:31,357 --> 00:11:33,484 ‪그 화상은 절대 VR이 아닐 거야 113 00:11:35,861 --> 00:11:37,238 ‪신이야 114 00:11:38,656 --> 00:11:39,990 ‪신이 하신 일이라고 115 00:11:40,574 --> 00:11:42,702 ‪그게 아니면 말이 안 돼 116 00:11:43,411 --> 00:11:44,787 ‪시답잖은 소리 하지 마 117 00:11:45,454 --> 00:11:49,291 ‪신이 정말로 계셨어 118 00:11:53,838 --> 00:11:56,298 ‪통증 심해진 거 아니야? 119 00:11:58,592 --> 00:11:59,427 ‪괜찮아요 120 00:11:59,927 --> 00:12:00,970 ‪걱정하지 마요 121 00:12:08,644 --> 00:12:10,896 ‪조타는 의사가 필요해 122 00:12:13,232 --> 00:12:17,153 ‪우리가 걱정할까 봐 ‪계속 참았을 텐데 123 00:12:17,653 --> 00:12:18,654 ‪한계가 왔을 거야 124 00:12:22,366 --> 00:12:23,200 ‪아리스 125 00:12:25,786 --> 00:12:28,831 ‪내일 밤에 둘이서 ‪게임에 참가하지 않을래? 126 00:12:29,665 --> 00:12:30,583 ‪뭐? 127 00:12:31,625 --> 00:12:33,711 ‪아직 비자는 사흘이나 남았잖아? 128 00:12:35,755 --> 00:12:38,883 ‪조금이라도 여유가 있을 때 ‪게임에 적응하는 게 나아 129 00:12:40,259 --> 00:12:41,177 ‪아마 130 00:12:41,844 --> 00:12:45,556 ‪다음번엔 다친 조타를 데리고 ‪게임에 참가해야 하겠지 131 00:12:52,813 --> 00:12:53,981 ‪괜찮아? 132 00:12:54,982 --> 00:12:56,108 ‪고마워요 133 00:12:57,610 --> 00:13:00,070 ‪우리 둘이서 통과할 수 있어야 134 00:13:00,571 --> 00:13:02,239 ‪앞으로도 조타를 지킬 수 있어 135 00:13:04,116 --> 00:13:05,701 ‪그건 그렇지만… 136 00:13:06,786 --> 00:13:08,162 ‪그리고 의사도 찾아야지 137 00:13:08,662 --> 00:13:10,456 ‪사람을 만나려면 ‪게임에 참가해야 해 138 00:13:12,958 --> 00:13:14,502 ‪그 짓을 또 하라고? 139 00:13:15,085 --> 00:13:17,171 ‪이게 무슨 상황인지 ‪알 수 있을 거야 140 00:13:22,843 --> 00:13:23,928 ‪하지만 141 00:13:24,970 --> 00:13:27,973 ‪게임을 하다 보면 ‪성향 같은 게 보일 거야 142 00:13:29,934 --> 00:13:31,060 ‪성향이라니? 143 00:13:32,061 --> 00:13:34,063 ‪게임의 개발자가 있다면 144 00:13:35,856 --> 00:13:39,026 ‪그놈의 특징 같은 게 ‪분명히 있겠지 145 00:13:39,985 --> 00:13:41,153 ‪그걸 알면 146 00:13:41,695 --> 00:13:44,031 ‪공략법이 생길지도 몰라 147 00:14:04,134 --> 00:14:09,390 {\an8}‪"도영 센다가야 아파트" 148 00:14:37,793 --> 00:14:40,254 ‪"1인 1대" 149 00:14:41,046 --> 00:14:43,048 {\an8}‪"얼굴 인식 중 ‪기다려 주세요" 150 00:14:44,300 --> 00:14:45,259 ‪"현재 참가자 10명" 151 00:14:45,342 --> 00:14:48,095 ‪게임이 시작될 때까지 ‪기다려 주십시오 152 00:14:48,178 --> 00:14:51,473 ‪참가 접수 마감까지 ‪1분 남았습니다 153 00:14:52,975 --> 00:14:54,810 ‪저기 잠시만요 154 00:14:55,394 --> 00:14:58,314 ‪도쿄 사람들은 다 어디로 간 거죠? 155 00:15:03,652 --> 00:15:04,612 ‪저기, 이건 대체… 156 00:15:04,695 --> 00:15:07,531 ‪- 여기는 사람 많네 ‪- 의사도 있을까? 157 00:15:13,704 --> 00:15:15,331 ‪"1인 1대" 158 00:15:44,026 --> 00:15:46,195 ‪참가 접수가 마감되었습니다 159 00:15:47,029 --> 00:15:51,283 ‪현재 참가자는 13명 ‪게임을 시작합니다 160 00:15:53,160 --> 00:15:54,161 ‪저기요 161 00:15:54,662 --> 00:15:56,330 ‪이건 대체 뭐죠? 162 00:15:57,206 --> 00:15:59,833 ‪뭐가 뭔지도 모르고 ‪여기까지 왔어요 163 00:16:01,001 --> 00:16:02,836 ‪- 게임이야 ‪- 관둬 164 00:16:03,504 --> 00:16:05,464 ‪초짜는 걸림돌만 돼 165 00:16:06,465 --> 00:16:07,549 ‪짜증 나긴 해도 166 00:16:08,634 --> 00:16:10,970 ‪시부키처럼 행동하는 게 ‪맞을지도 몰라 167 00:16:13,597 --> 00:16:16,558 ‪난이도, 스페이드 5 168 00:16:20,688 --> 00:16:21,689 ‪스페이드 5? 169 00:16:22,731 --> 00:16:23,983 ‪피지컬 게임이야 170 00:16:24,483 --> 00:16:26,110 ‪체력이 관건이지 171 00:16:26,610 --> 00:16:28,278 ‪난 니토베야, 잘 부탁해 172 00:16:29,530 --> 00:16:30,531 ‪무늬마다 의미가 있어요? 173 00:16:31,407 --> 00:16:32,741 ‪맞아 174 00:16:33,951 --> 00:16:37,121 ‪트럼프 무늬마다 ‪게임 종류가 정해져 있어 175 00:16:37,913 --> 00:16:40,749 ‪클로버는 단체전 ‪다이아몬드는 두뇌 게임 176 00:16:40,833 --> 00:16:41,959 ‪하트는… 177 00:16:43,502 --> 00:16:45,129 ‪제일 까다로운 녀석이래 178 00:16:45,796 --> 00:16:47,047 ‪까다로워요? 179 00:16:48,048 --> 00:16:50,759 ‪사람의 마음을 갖고 노는 ‪배신 게임 180 00:16:54,096 --> 00:16:55,097 ‪숫자는요? 181 00:16:55,681 --> 00:16:56,640 ‪난이도야 182 00:16:57,808 --> 00:17:01,854 ‪숫자가 클수록 ‪통과하기 어려워지지 183 00:17:04,148 --> 00:17:06,483 ‪'술래잡기' 게임 184 00:17:07,526 --> 00:17:11,155 {\an8}‪규칙, 모두 함께 ‪술래로부터 달아나세요 185 00:17:12,740 --> 00:17:13,741 ‪이게 뭐야? 186 00:17:14,408 --> 00:17:15,784 ‪술래잡기라고? 187 00:17:17,536 --> 00:17:18,454 ‪술래라니? 188 00:17:19,163 --> 00:17:20,164 ‪나라고 알겠냐? 189 00:17:21,331 --> 00:17:22,166 ‪통과 조건 190 00:17:23,042 --> 00:17:24,376 {\an8}‪제한 시간 내에 191 00:17:24,460 --> 00:17:27,171 {\an8}‪아파트 중 한 집에 있는 ‪'진지'를 찾아서 192 00:17:27,254 --> 00:17:29,757 {\an8}‪터치하면 통과 193 00:17:30,340 --> 00:17:32,760 {\an8}‪제한 시간은 20분 194 00:17:34,386 --> 00:17:35,387 ‪20분 후에 195 00:17:35,471 --> 00:17:39,141 ‪아파트에 설치된 ‪시한폭탄이 폭발합니다 196 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 ‪"도영 센다가야 아파트" 197 00:18:06,460 --> 00:18:07,669 ‪하늘 어머니시여 198 00:18:08,462 --> 00:18:11,423 ‪죄로부터 저희를 구해 주소서 199 00:18:12,966 --> 00:18:14,968 ‪우리의 미소는 희망의 빛 200 00:18:16,136 --> 00:18:18,263 ‪우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 201 00:18:19,848 --> 00:18:24,269 ‪하늘 어머니시여 ‪죄로부터 저희를 구해 주소서 202 00:18:25,729 --> 00:18:27,731 ‪우리의 미소는 희망의 빛 203 00:18:28,774 --> 00:18:30,734 ‪우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 204 00:18:31,610 --> 00:18:33,195 ‪신을 믿나 봐? 205 00:18:38,450 --> 00:18:39,284 ‪받아 206 00:18:41,036 --> 00:18:43,997 ‪나도 요즘 계속 기도만 해 207 00:18:45,624 --> 00:18:47,417 ‪저는 안 믿어요 208 00:18:48,043 --> 00:18:51,213 ‪엄마가 예전부터 ‪종교에 빠져 있었거든요 209 00:18:54,174 --> 00:18:56,135 ‪그래서 학교에서 왕따당했는데 210 00:18:56,760 --> 00:18:58,846 ‪아리스랑 가루베가 구해 줬어요 211 00:19:01,223 --> 00:19:02,683 ‪좋은 친구들이구나 212 00:19:05,185 --> 00:19:08,021 ‪가루베는 싸움도 잘하고 ‪여자애들한테 인기도 많아요 213 00:19:08,856 --> 00:19:12,651 ‪아리스는 머리 좋고 ‪집안이 빵빵하죠 214 00:19:13,652 --> 00:19:14,820 ‪그런데 저는 215 00:19:14,903 --> 00:19:18,240 ‪가난한 데다가 특기도 딱히 없어요 216 00:19:18,949 --> 00:19:23,245 ‪여기서도 다쳐서 ‪도움만 받고 있네요 217 00:19:25,747 --> 00:19:30,002 ‪사람은 원래 자기보다 ‪못난 사람이랑 어울리고 싶어 해 218 00:19:31,211 --> 00:19:32,504 ‪그럼 안심되거든 219 00:19:34,089 --> 00:19:35,424 ‪녀석들은 달라요 220 00:19:35,507 --> 00:19:38,218 ‪과연 다음 게임 때도 ‪너랑 같이 가 줄까? 221 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 ‪이 꼴이잖아? 222 00:19:46,310 --> 00:19:47,811 ‪녀석들은 달라요 223 00:19:47,895 --> 00:19:50,898 ‪그런 넌 친구를 위해 ‪죽을 수 있어? 224 00:20:00,449 --> 00:20:02,701 ‪게임 시작까지 2분 225 00:20:04,703 --> 00:20:05,871 ‪따라오지 마 226 00:20:07,122 --> 00:20:08,207 ‪확인하고 싶어 227 00:20:08,290 --> 00:20:10,584 ‪너희가 내 동료가 되기에 ‪적합한지 말이야 228 00:20:10,667 --> 00:20:11,501 ‪웃기지 마 229 00:20:12,002 --> 00:20:14,379 ‪- 혹시 의사세요? ‪- 부동산 업자야 230 00:20:15,339 --> 00:20:16,882 ‪게임은 몇 번째세요? 231 00:20:16,965 --> 00:20:19,551 ‪이번이 다섯 번째인가? 232 00:20:20,135 --> 00:20:22,554 ‪- 계속 통과했어요? ‪- 그렇지 뭐 233 00:20:24,431 --> 00:20:26,225 ‪어디로 가야 해? 234 00:20:26,308 --> 00:20:27,684 ‪모르겠어! 235 00:20:28,185 --> 00:20:29,645 ‪믿을 건 나 자신뿐이야 236 00:20:46,703 --> 00:20:50,958 ‪출발 위치를 고를 거면 ‪여기가 제일 좋지 237 00:21:05,555 --> 00:21:06,556 ‪어라? 238 00:21:07,432 --> 00:21:08,600 ‪짜증 나네 239 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 ‪보자… 240 00:21:18,986 --> 00:21:21,571 ‪평소처럼 다들 죽을 것 같네 241 00:21:23,865 --> 00:21:27,244 ‪시부키 씨는 배신만 당했나 봐요 242 00:21:27,828 --> 00:21:29,621 ‪좋은 사람 만난 적 없죠? 243 00:21:31,540 --> 00:21:32,374 ‪맞아 244 00:21:38,338 --> 00:21:40,007 ‪조타, 너랑 똑같지? 245 00:21:44,636 --> 00:21:46,805 ‪- 하늘 어머니시여 ‪- 하늘 어머니시여 246 00:21:46,888 --> 00:21:50,892 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 247 00:21:58,025 --> 00:21:59,234 ‪아니에요 248 00:22:12,998 --> 00:22:14,207 ‪괴롭구나 249 00:22:39,024 --> 00:22:41,610 ‪지금부터 게임이 시작됩니다 250 00:22:42,819 --> 00:22:45,364 ‪제한 시간은 20분 251 00:22:45,989 --> 00:22:47,783 ‪게임 시작 252 00:22:52,954 --> 00:22:53,997 ‪술래가 출발합니다 253 00:24:47,110 --> 00:24:49,446 ‪일단 문 열린 집부터 찾자 254 00:24:59,623 --> 00:25:01,583 ‪느긋하게 굴다간 늦을 거야 255 00:25:21,102 --> 00:25:22,395 ‪3분 경과 256 00:25:39,162 --> 00:25:40,413 ‪무슨 소리야? 257 00:26:08,400 --> 00:26:09,317 ‪죽었어 258 00:26:36,761 --> 00:26:37,762 ‪아리스! 259 00:26:39,889 --> 00:26:41,600 ‪- 도망쳐! ‪- 어서 가! 260 00:26:43,018 --> 00:26:44,394 ‪- 아리스! ‪- 뛰어! 261 00:26:44,477 --> 00:26:45,895 ‪- 빨리 가! ‪- 서둘러! 262 00:26:48,565 --> 00:26:49,649 ‪빨리! 263 00:26:51,484 --> 00:26:53,236 ‪- 야, 비켜! ‪- 저건 뭐야? 264 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 ‪야! 265 00:26:54,863 --> 00:26:56,281 ‪- 아리스, 빨리! ‪- 가루베! 266 00:27:18,511 --> 00:27:19,763 ‪조타, 너라면 267 00:27:20,847 --> 00:27:22,223 ‪믿어도 되겠지? 268 00:27:37,280 --> 00:27:38,365 ‪그때 269 00:27:39,908 --> 00:27:41,951 ‪사실은 그때 부장이랑 잤어 270 00:27:45,163 --> 00:27:46,581 ‪짜증 나는 인간이었지 271 00:27:48,958 --> 00:27:50,794 ‪일하고 있었다면서요? 272 00:27:52,212 --> 00:27:53,880 ‪걔넨 내 친구도 아닌데 273 00:27:54,631 --> 00:27:56,675 ‪사실대로 얘기할 필요 있어? 274 00:28:19,155 --> 00:28:22,992 ‪닮은 사람끼리 사이좋게 지내자 275 00:28:47,392 --> 00:28:48,685 ‪살아남기 위해서 276 00:29:02,031 --> 00:29:02,991 ‪말도 안 돼 277 00:29:03,074 --> 00:29:05,368 ‪이건 못 해, 살려 줘! 278 00:29:52,332 --> 00:29:53,833 ‪마이, 빨리 와! 279 00:29:58,797 --> 00:29:59,714 ‪마이! 280 00:30:01,758 --> 00:30:02,884 ‪아야! 281 00:30:07,347 --> 00:30:09,182 ‪너 죽일 거야! 282 00:30:10,099 --> 00:30:11,059 ‪오지 마! 283 00:30:21,903 --> 00:30:24,322 ‪조타, 너라서 얘기한 거야 284 00:30:36,417 --> 00:30:38,586 ‪하늘 어머니시여… 285 00:30:40,547 --> 00:30:41,714 ‪자비로우신… 286 00:30:45,510 --> 00:30:48,179 ‪- 우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 ‪- 우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 287 00:30:49,472 --> 00:30:50,890 ‪- 하늘 어머니시여 ‪- 하늘 어머니시여 288 00:30:52,183 --> 00:30:53,518 ‪잠깐만 기다려 289 00:30:54,227 --> 00:30:55,937 ‪- 저희를 구해 주소서 ‪- 저희를 구해 주소서 290 00:30:57,021 --> 00:30:59,649 ‪- 우리의 미소는 희망의 빛 ‪- 우리의 미소는 희망의 빛 291 00:31:00,316 --> 00:31:02,986 ‪- 우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 ‪- 우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 292 00:31:04,320 --> 00:31:05,738 ‪- 하늘 어머니시여 ‪- 하늘 어머니시여 293 00:31:06,698 --> 00:31:09,993 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 294 00:31:10,076 --> 00:31:11,327 ‪받아 주세요 295 00:31:12,078 --> 00:31:14,539 ‪- 우리의 미소는 희망의 빛 ‪- 우리의 미소는 희망의 빛 296 00:31:15,415 --> 00:31:18,084 ‪- 우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 ‪- 우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 297 00:31:19,085 --> 00:31:20,503 ‪이쪽으로 오시죠 298 00:31:21,504 --> 00:31:25,049 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 299 00:31:39,230 --> 00:31:41,608 ‪- 저쪽으로 가자 ‪- 같이 기도하자 300 00:31:42,108 --> 00:31:43,484 ‪- 하늘 어머니시여 ‪- 하늘 어머니시여 301 00:31:44,861 --> 00:31:49,282 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 ‪- 죄로부터 저희를 구해 주소서 302 00:31:50,825 --> 00:31:52,619 ‪- 저희를 구해 주소서 ‪- 저희를 구해 주소서 303 00:31:55,955 --> 00:31:58,166 ‪하늘 어머니시여 304 00:32:01,794 --> 00:32:04,631 ‪그들을 구해 주소서 305 00:32:08,092 --> 00:32:09,510 ‪아리스, 어쩌지? 306 00:32:10,553 --> 00:32:12,263 ‪무슨 방법 없을까? 307 00:32:12,764 --> 00:32:15,558 ‪이건 생각한다고 ‪통과할 수 있는 게임이 아니잖아 308 00:32:15,642 --> 00:32:17,810 ‪- 생각해 봐, 아리스 ‪- 그럼 네가 생각해! 309 00:32:38,373 --> 00:32:39,707 ‪우리가 안 보이나 봐 310 00:32:41,250 --> 00:32:43,252 ‪가면 때문에 시야가 좁아 311 00:32:43,878 --> 00:32:45,630 ‪술래의 약점이야 312 00:32:46,214 --> 00:32:48,049 ‪공략법이 있을지도 몰라 313 00:32:53,054 --> 00:32:54,180 ‪- 여러분! ‪- 야! 314 00:32:54,263 --> 00:32:56,891 ‪술래는 지금 ‪2층 중앙 블록에 있어요! 315 00:32:56,975 --> 00:32:59,018 ‪- 하지 마, 죽어 ‪- 술래는 가면 때문에 316 00:32:59,102 --> 00:33:00,269 ‪시야가 좁아요! 317 00:33:00,353 --> 00:33:02,313 ‪서로 술래의 위치를 공유해 가며 318 00:33:02,397 --> 00:33:04,440 ‪흩어져서 진지를 찾자고요! 319 00:33:07,235 --> 00:33:08,736 ‪아이디어는 좋지만 320 00:33:09,696 --> 00:33:11,406 ‪아무도 도와주지 않을걸 321 00:33:16,077 --> 00:33:18,955 ‪술래는 4층 중앙 블록에서 ‪이동하고 있어 322 00:33:19,038 --> 00:33:20,707 ‪근처에 있는 사람은 도망쳐! 323 00:33:22,542 --> 00:33:23,376 ‪웬일? 324 00:33:25,795 --> 00:33:27,255 ‪- 빨리 도망쳐요! ‪- 뭐? 325 00:33:28,381 --> 00:33:29,674 ‪미안해요 326 00:33:35,680 --> 00:33:36,597 ‪암벽 등반 선수? 327 00:33:37,765 --> 00:33:38,766 ‪꽤 하는걸? 328 00:33:41,936 --> 00:33:44,439 ‪게임 종료까지 8분 329 00:33:45,815 --> 00:33:48,901 ‪현재 생존자는 7명 330 00:34:32,653 --> 00:34:34,489 ‪야! 331 00:34:35,073 --> 00:34:37,283 ‪이쪽이야, 어서! 332 00:34:38,326 --> 00:34:39,368 ‪야! 333 00:34:42,789 --> 00:34:43,956 ‪아리스! 334 00:34:44,665 --> 00:34:46,375 ‪누구 챙겨 줄 시간 없어! 335 00:34:47,335 --> 00:34:49,003 ‪문 확인할 시간도 부족해! 336 00:34:52,757 --> 00:34:53,841 ‪빨리 와! 337 00:35:01,516 --> 00:35:03,309 ‪"시간" 338 00:35:05,561 --> 00:35:06,771 ‪가 볼까? 339 00:35:12,860 --> 00:35:13,861 ‪아리스! 340 00:35:15,321 --> 00:35:16,197 ‪먼저 가! 341 00:35:17,073 --> 00:35:18,241 ‪젠장 342 00:35:18,991 --> 00:35:20,576 ‪술래를 잡아 볼까? 343 00:35:20,660 --> 00:35:23,079 ‪술래는 총을 가지고 있어 344 00:35:23,162 --> 00:35:25,248 ‪아니, 그래 봤자 사람이야 345 00:35:28,918 --> 00:35:33,214 ‪키 190센티, 몸무게 90킬로 ‪오른손잡이 346 00:35:33,297 --> 00:35:35,383 ‪사격 실력은 보통이야 347 00:35:35,466 --> 00:35:38,219 ‪자위대원 아니면 ‪경찰관 하던 놈이겠지 348 00:35:40,304 --> 00:35:41,305 ‪가져왔어요 349 00:35:48,646 --> 00:35:49,647 ‪너도 들어 350 00:35:56,195 --> 00:35:57,446 ‪술래 사냥이야 351 00:36:01,325 --> 00:36:02,952 ‪넌 진지를 찾으러 가 352 00:36:04,078 --> 00:36:04,912 ‪뭐? 353 00:36:05,788 --> 00:36:06,622 ‪야! 354 00:36:07,123 --> 00:36:09,041 ‪- 멋대로 지시하지 마 ‪- 알았어 355 00:36:09,542 --> 00:36:10,501 ‪위층부터 찾아볼게 356 00:36:11,961 --> 00:36:12,879 ‪아리스! 357 00:36:13,462 --> 00:36:15,715 ‪- 관둬 ‪- 다른 방법이 없어 358 00:36:16,507 --> 00:36:17,925 ‪5층 남쪽 블록이랑 359 00:36:18,009 --> 00:36:19,802 ‪6층 남쪽, 동쪽은 확인했어 360 00:36:20,845 --> 00:36:22,221 ‪흩어져서 진지를 찾아보자 361 00:36:23,264 --> 00:36:24,932 ‪아직 1, 2층은 확인 못 했어 362 00:36:25,016 --> 00:36:26,893 ‪알았어, 가 볼게 363 00:36:28,144 --> 00:36:29,145 ‪- 야! ‪- 야! 364 00:36:36,235 --> 00:36:37,820 ‪술래를 잡으러 가 보실까? 365 00:36:42,992 --> 00:36:44,785 ‪남은 시간은 5분 366 00:36:47,788 --> 00:36:48,706 ‪이따 보자 367 00:36:49,874 --> 00:36:50,791 ‪응 368 00:37:07,975 --> 00:37:09,727 ‪진지는 어디야? 369 00:37:15,149 --> 00:37:17,818 ‪진정해, 생각하자 370 00:37:24,867 --> 00:37:26,702 ‪그렇지, 어서 와라 371 00:37:28,829 --> 00:37:30,456 ‪잉그램 M10 372 00:37:30,957 --> 00:37:33,918 ‪32연발 탄창을 1,5초 만에 비우지 373 00:37:35,711 --> 00:37:37,588 ‪탄창을 교환하는 순간을 노리자 374 00:37:46,097 --> 00:37:47,181 ‪여기야! 375 00:37:50,518 --> 00:37:52,687 ‪와 봐, 빨리 와! 376 00:38:01,821 --> 00:38:02,863 ‪아구니 씨? 377 00:38:05,449 --> 00:38:06,325 ‪아구니 씨? 378 00:38:06,826 --> 00:38:08,119 ‪아구니 씨! 379 00:38:12,707 --> 00:38:14,125 ‪죽게 내버려 둔 거야? 380 00:39:40,419 --> 00:39:41,337 ‪생각하자 381 00:39:42,004 --> 00:39:43,130 ‪생각해 봐 382 00:40:02,691 --> 00:40:05,736 ‪왜 그 먼 거리에서 쏜 거지? 383 00:40:21,127 --> 00:40:22,378 ‪너도 눈치챘어? 384 00:40:23,587 --> 00:40:25,756 ‪응, 이 방이 진지야 385 00:40:34,598 --> 00:40:35,433 ‪안 열어? 386 00:40:37,351 --> 00:40:38,978 ‪술래는 왜 우리를 쫓아왔지? 387 00:40:40,187 --> 00:40:41,647 ‪여기서 기다리면 될 텐데 388 00:40:43,691 --> 00:40:45,276 ‪뭔가 더 남은 모양이네 389 00:40:47,945 --> 00:40:50,322 ‪하지만 이젠 여는 수밖에 없어 390 00:40:56,454 --> 00:40:59,123 ‪게임 종료까지 3분 391 00:41:49,131 --> 00:41:49,965 ‪위험해! 392 00:42:01,268 --> 00:42:02,770 ‪이런 게 유비무환… 393 00:42:24,124 --> 00:42:25,209 {\an8}‪"동시에 눌러야 통과!" 394 00:42:25,292 --> 00:42:26,377 {\an8}‪젠장 395 00:42:31,507 --> 00:42:33,050 ‪누가 좀 와 줘! 396 00:42:33,133 --> 00:42:36,637 ‪406호야! 진지는 406호에 있어! 397 00:42:38,347 --> 00:42:39,765 ‪혼자서는 못 해! 398 00:42:39,848 --> 00:42:41,600 ‪두 사람이 있어야 통과해! 399 00:42:42,601 --> 00:42:44,144 ‪환장하겠네 400 00:42:44,728 --> 00:42:45,896 ‪아리스! 401 00:43:11,213 --> 00:43:13,132 ‪재밌어지는걸? 402 00:43:23,684 --> 00:43:26,103 ‪남은 시간은 1분 403 00:43:44,204 --> 00:43:46,915 ‪누구든 와 줘! 404 00:44:01,847 --> 00:44:04,391 ‪남은 시간은 30초 405 00:44:18,447 --> 00:44:19,615 ‪20초 406 00:44:31,210 --> 00:44:32,044 ‪불렀어? 407 00:44:32,127 --> 00:44:33,295 ‪10초 408 00:44:34,463 --> 00:44:35,381 ‪야! 409 00:44:43,222 --> 00:44:44,306 ‪5 410 00:44:44,390 --> 00:44:45,641 ‪- 4 ‪- 버튼! 411 00:44:45,724 --> 00:44:46,934 ‪3 412 00:44:47,017 --> 00:44:49,061 ‪2, 1 413 00:44:53,440 --> 00:44:55,192 ‪"비상 버튼 ‪멈춤" 414 00:45:02,616 --> 00:45:06,161 ‪게임 통과, 축하합니다 415 00:45:34,773 --> 00:45:35,607 ‪저기요 416 00:46:08,265 --> 00:46:09,975 ‪"게임 종료" 417 00:46:17,399 --> 00:46:18,442 ‪이 녀석도 418 00:46:19,860 --> 00:46:21,779 ‪강제로 게임에 참가했던 건가? 419 00:46:49,807 --> 00:46:52,726 ‪우리는 해답을 손에 넣었다 420 00:46:52,810 --> 00:46:54,394 ‪해답을 손에 넣었다 421 00:46:55,979 --> 00:46:56,897 ‪'해답'? 422 00:46:59,358 --> 00:47:00,526 ‪어이, 들리냐? 423 00:47:02,277 --> 00:47:04,196 ‪야, 해답이란 게 뭐야? 424 00:47:06,406 --> 00:47:07,241 ‪귀환하라 425 00:47:07,950 --> 00:47:10,536 ‪우리는 해답을 손에 얻었다 426 00:47:11,703 --> 00:47:13,747 ‪비치로 귀환하라 427 00:47:15,249 --> 00:47:16,124 ‪'비치'? 428 00:47:30,055 --> 00:47:31,056 ‪귀환하라 429 00:47:31,765 --> 00:47:33,684 ‪비치로 귀환하라 430 00:47:35,435 --> 00:47:37,271 ‪비치로 귀환하라 431 00:47:52,411 --> 00:47:54,872 ‪"'아리스 인 보더랜드' ‪아소 하로 그래픽 노블 원작" 432 00:49:41,436 --> 00:49:43,438 {\an8}‪자막: 이동렬