1
00:00:49,632 --> 00:00:51,134
Du passt nicht auf!
2
00:00:51,217 --> 00:00:52,260
Yuzuha!
3
00:01:11,279 --> 00:01:12,113
Vater.
4
00:01:21,164 --> 00:01:22,457
Ich werde überleben.
5
00:01:31,800 --> 00:01:35,053
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
6
00:02:09,546 --> 00:02:12,423
{\an8}NACH DEN MANGAS
ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO
7
00:02:52,463 --> 00:02:55,884
BAHNHOF SHIBUYA
8
00:03:17,739 --> 00:03:18,656
Was?
9
00:03:25,371 --> 00:03:27,957
MOTOR
START, STOPP
10
00:03:54,943 --> 00:03:56,027
Wie war es?
11
00:03:56,110 --> 00:03:57,695
Nutzlos. Ich finde keine Hinweise.
12
00:03:58,780 --> 00:03:59,614
Trotzdem,
13
00:03:59,948 --> 00:04:03,076
lasst uns alles einsammeln,
was wir gebrauchen können.
14
00:04:14,545 --> 00:04:17,215
ABTEILUNG MÖBEL UND EINRICHTUNG
15
00:04:17,298 --> 00:04:18,466
Klar, es bringt nichts.
16
00:04:18,549 --> 00:04:20,760
Alle IC-Chips sind kaputt.
17
00:04:23,263 --> 00:04:25,265
Videokameras, digitale Uhren.
18
00:04:25,807 --> 00:04:28,434
Alles, was mit integrierten
Schaltkreisen funktioniert,
19
00:04:28,518 --> 00:04:29,936
funktioniert nicht mehr.
20
00:04:32,021 --> 00:04:34,315
Aber so was funktioniert noch, oder?
21
00:04:34,899 --> 00:04:37,652
Die haben keine IC-Chips.
22
00:04:40,071 --> 00:04:41,239
Was hat das zu bedeuten?
23
00:04:43,074 --> 00:04:45,118
Vielleicht…
24
00:04:45,785 --> 00:04:48,204
-Beeilung!
-Seht mal, Feuerwerk!
25
00:04:53,418 --> 00:04:55,712
Vielleicht
ein elektromagnetischer Impulsangriff.
26
00:04:57,463 --> 00:04:59,465
Ich habe im Netz darüber gelesen.
27
00:04:59,549 --> 00:05:01,509
Wenn man den in die Atmosphäre feuert,
28
00:05:01,592 --> 00:05:05,638
kann er als Waffe die Elektronik
einer ganzen Stadt zerstören.
29
00:05:06,931 --> 00:05:08,016
Echt jetzt?
30
00:05:13,604 --> 00:05:16,357
Und warum funktioniert das noch?
31
00:05:18,985 --> 00:05:19,986
Keine Ahnung.
32
00:05:22,405 --> 00:05:24,407
VISUM RYOHEI ARISU
VERBLEIBENDE TAGE: 3
33
00:05:25,241 --> 00:05:26,242
Was?
34
00:05:38,629 --> 00:05:41,132
Ist nutzlos, wenn man es
nicht aufladen kann, was?
35
00:05:46,554 --> 00:05:48,765
Diese Gegend wirkt sicher.
36
00:05:57,648 --> 00:05:59,692
Gut. Das sollte als Waffe taugen.
37
00:06:00,777 --> 00:06:02,737
Gegen wen willst du denn kämpfen?
38
00:06:05,531 --> 00:06:06,491
Zombies?
39
00:06:11,662 --> 00:06:13,831
Strom und Gas
funktionieren auch nicht, oder?
40
00:06:13,915 --> 00:06:15,958
Aber ich kann den tragbaren Herd benutzen.
41
00:06:16,042 --> 00:06:18,378
Batterien funktionieren.
Die Taschenlampe auch.
42
00:06:18,461 --> 00:06:20,463
Hast du nicht auch Appetit auf was Warmes?
43
00:06:45,488 --> 00:06:46,572
Das belebt!
44
00:06:48,449 --> 00:06:49,534
Lecker und warm!
45
00:06:49,617 --> 00:06:51,953
Wir haben seit gestern nichts gegessen.
46
00:06:54,580 --> 00:06:57,208
Was habt ihr drei gemacht,
47
00:06:57,291 --> 00:06:58,960
als alle verschwunden sind?
48
00:07:00,920 --> 00:07:02,088
Wir waren auf dem Klo.
49
00:07:02,630 --> 00:07:04,424
Wir haben in einer Kabine geredet.
50
00:07:04,507 --> 00:07:06,843
Ich verstehe nicht wirklich, was los ist.
51
00:07:07,427 --> 00:07:08,344
Was ist mit dir?
52
00:07:13,516 --> 00:07:14,350
Frl. Saori…
53
00:07:24,068 --> 00:07:29,282
Auf der Arbeit. Ich war im Konferenzraum
und habe die Unterlagen sortiert.
54
00:07:30,032 --> 00:07:31,117
Und dann
55
00:07:31,742 --> 00:07:33,703
waren im Büro alle verschwunden.
56
00:07:34,662 --> 00:07:36,080
Hast du etwas gesehen
57
00:07:36,164 --> 00:07:37,415
oder gehört?
58
00:07:56,851 --> 00:07:57,768
Chef?
59
00:08:14,702 --> 00:08:15,912
Ich weiß nicht mehr.
60
00:08:17,413 --> 00:08:19,540
Ich bin vor drei Tagen hier angekommen
61
00:08:20,750 --> 00:08:24,170
und musste mitspielen,
aus dem Nichts, wie alle anderen.
62
00:08:26,047 --> 00:08:28,382
Alle außer mir sind gestorben.
63
00:08:31,093 --> 00:08:32,803
Hast du sie alle als Köder benutzt?
64
00:08:32,887 --> 00:08:33,888
Sag, was du willst.
65
00:08:36,015 --> 00:08:37,308
Ich wollte nur…
66
00:08:38,893 --> 00:08:40,394
Ich wollte nur überleben.
67
00:08:51,531 --> 00:08:52,907
Na ja…
68
00:09:00,373 --> 00:09:01,832
Und was für ein Spiel war es?
69
00:09:05,294 --> 00:09:06,879
Es war in einer U-Bahnstation.
70
00:09:08,881 --> 00:09:10,925
Sie haben in dem Spiel Giftgas benutzt.
71
00:09:13,719 --> 00:09:15,263
Alle haben Blut erbrochen.
72
00:09:16,764 --> 00:09:18,766
Selbst aus ihren Augen floss Blut.
73
00:09:23,396 --> 00:09:24,313
Komisch, was?
74
00:09:26,148 --> 00:09:28,109
Als alle aus dieser Welt
verschwunden sind,
75
00:09:28,192 --> 00:09:29,902
für uns drei war das gestern, nicht?
76
00:09:29,986 --> 00:09:30,987
Ja.
77
00:09:31,070 --> 00:09:32,989
Aber für Shibuki war es vor drei Tagen.
78
00:09:33,072 --> 00:09:34,323
Warum der Zeitunterschied?
79
00:09:34,991 --> 00:09:35,825
Du hast recht.
80
00:09:36,325 --> 00:09:38,578
Und sogar das Gemüse war verschimmelt.
81
00:09:38,911 --> 00:09:41,330
Es ist nur wenige Tage her,
dass alle weg sind.
82
00:09:41,831 --> 00:09:43,165
Was könnte der Grund sein?
83
00:09:45,251 --> 00:09:47,461
Vielleicht vergeht die Zeit hier anders
84
00:09:47,545 --> 00:09:49,046
als in der ursprünglichen Welt.
85
00:09:49,755 --> 00:09:50,590
Wie?
86
00:09:51,382 --> 00:09:53,134
Ich weiß nicht genau,
87
00:09:53,968 --> 00:09:57,013
aber sogar für uns
88
00:09:57,096 --> 00:10:01,267
ist der Zeitpunkt, als alle verschwanden,
ein anderer, oder?
89
00:10:04,103 --> 00:10:07,898
Haben wir auf der Toilette
eine Zeitreise gemacht?
90
00:10:08,316 --> 00:10:09,483
Das ist unmöglich.
91
00:10:09,567 --> 00:10:11,444
Ebenso, dass alle weg sind.
92
00:10:11,527 --> 00:10:12,737
Zeitreisen gibt es nicht.
93
00:10:12,820 --> 00:10:14,989
Und das Spiel, und dass alle weg sind?
94
00:10:15,072 --> 00:10:17,033
-Frag mich nicht.
-Jedenfalls…
95
00:10:17,533 --> 00:10:20,244
Eines wissen wir
mit Sicherheit über das Spiel…
96
00:10:21,829 --> 00:10:23,623
Es gibt einen Game-Master.
97
00:10:24,290 --> 00:10:25,416
Einen Game-Master?
98
00:10:26,208 --> 00:10:28,127
Jemand hat das Spiel entwickelt.
99
00:10:28,544 --> 00:10:29,795
Da bin ich sicher.
100
00:10:31,589 --> 00:10:33,758
Und als wir in der Toilette waren,
101
00:10:33,841 --> 00:10:36,177
haben sie alle Menschen aus Tokio geholt
102
00:10:36,260 --> 00:10:37,720
und das Spiel vorbereitet?
103
00:10:37,803 --> 00:10:39,263
Dann haben sie uns verfolgt
104
00:10:41,182 --> 00:10:44,268
und Leuten in den Kopf geschossen,
deren Zeit um war.
105
00:10:46,145 --> 00:10:47,688
Können Menschen so was?
106
00:10:48,773 --> 00:10:51,233
Ich bin sicher, das geht, wenn sie uns
107
00:10:51,317 --> 00:10:53,944
einen sehr genauen GPS-Chip
eingesetzt haben.
108
00:10:54,570 --> 00:10:57,073
Jetzt hörst du dich an wie ein IT-Nerd!
109
00:10:57,156 --> 00:10:59,450
Aber wer könnte dahinterstecken?
110
00:11:01,202 --> 00:11:02,411
Könnte es
111
00:11:02,912 --> 00:11:05,998
die Landesregierung sein oder so?
112
00:11:08,084 --> 00:11:10,836
Ich habe in meiner Firma Gerüchte gehört.
113
00:11:11,712 --> 00:11:14,590
Eine IT-Firma aus Europa
will ein Experiment machen,
114
00:11:14,674 --> 00:11:16,467
bei dem in einer virtuellen Realität
115
00:11:16,550 --> 00:11:20,096
eine Welt nachgebaut wird,
die genau wie die echte Welt ist.
116
00:11:22,682 --> 00:11:25,726
Aber wir könnten Virtuelles
und Realität unterscheiden.
117
00:11:28,354 --> 00:11:29,563
Das tut weh.
118
00:11:31,315 --> 00:11:33,734
Solche Verbrennungen sind nicht virtuell.
119
00:11:35,861 --> 00:11:37,238
Das muss Gott sein.
120
00:11:38,155 --> 00:11:40,491
Das muss das Werk Gottes sein.
121
00:11:40,574 --> 00:11:42,702
Nichts anderes erklärt, was hier passiert.
122
00:11:43,327 --> 00:11:44,787
Red nicht so einen Unsinn.
123
00:11:45,454 --> 00:11:49,291
Also… existiert Gott wirklich.
124
00:11:53,838 --> 00:11:56,298
Hey, wird deine Verletzung schlimmer?
125
00:11:58,592 --> 00:11:59,427
Ist schon gut.
126
00:11:59,927 --> 00:12:00,970
Das wird schon.
127
00:12:08,644 --> 00:12:10,896
Ich glaube, Chota braucht einen Arzt.
128
00:12:13,232 --> 00:12:14,650
Mit seinem Charakter
129
00:12:15,276 --> 00:12:17,153
hält er die Schmerzen aus.
130
00:12:17,611 --> 00:12:18,946
Aber nicht mehr lange.
131
00:12:22,324 --> 00:12:23,242
Arisu.
132
00:12:25,661 --> 00:12:28,956
Lass uns morgen Abend
ins Spiel einsteigen, nur zu zweit.
133
00:12:29,665 --> 00:12:30,583
Was?
134
00:12:31,625 --> 00:12:33,961
Unsere Visa sind noch drei Tage gültig.
135
00:12:35,713 --> 00:12:39,175
Besser, wir gewöhnen uns
an das Spiel, solange uns Zeit bleibt.
136
00:12:40,259 --> 00:12:41,761
Wir müssen wahrscheinlich
137
00:12:41,844 --> 00:12:45,556
das nächste Spiel
mit Chotas verletztem Bein schlagen.
138
00:12:52,813 --> 00:12:53,981
Alles in Ordnung?
139
00:12:54,982 --> 00:12:56,108
Vielen Dank.
140
00:12:57,526 --> 00:13:00,488
Wenn wir nicht lernen,
wie wir die Ziele erreichen,
141
00:13:00,571 --> 00:13:02,573
können wir Chota nicht beschützen.
142
00:13:04,116 --> 00:13:05,117
Du hast recht, aber…
143
00:13:06,786 --> 00:13:08,579
Wir können einen Arzt suchen.
144
00:13:08,662 --> 00:13:10,748
Im Spiel können wir eher Leute treffen.
145
00:13:12,875 --> 00:13:14,710
Müssen wir das noch mal machen?
146
00:13:15,085 --> 00:13:17,338
Wir könnten rausfinden, worum es geht!
147
00:13:22,843 --> 00:13:24,094
Na, vielleicht schon.
148
00:13:24,970 --> 00:13:28,432
Wenn wir im Spiel sind,
finden wir vielleicht die Handschrift.
149
00:13:29,934 --> 00:13:31,060
Die Handschrift?
150
00:13:32,061 --> 00:13:34,438
Wenn jemand dieses Spiel entwickelt hat,
151
00:13:35,731 --> 00:13:39,026
finden wir im Laufe des Spiels
seine Charakteristika.
152
00:13:39,944 --> 00:13:41,278
Wenn wir die erkennen,
153
00:13:41,695 --> 00:13:44,198
finden wir vielleicht eine Spielstrategie.
154
00:14:04,134 --> 00:14:09,390
{\an8}TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS
155
00:14:37,793 --> 00:14:40,254
1 PRO PERSON
156
00:14:41,088 --> 00:14:43,048
GESICHTSERKENNUNG LÄUFT
BITTE WARTEN
157
00:14:45,217 --> 00:14:48,095
Bitte warten, bis das Spiel beginnt.
158
00:14:48,178 --> 00:14:51,473
Eine Minute bis Registrierungsschluss.
159
00:14:52,975 --> 00:14:54,810
Entschuldigung.
160
00:14:55,394 --> 00:14:58,230
Wo sind alle Menschen aus Tokio hin?
161
00:15:03,652 --> 00:15:04,945
Das hier…
162
00:15:05,029 --> 00:15:07,531
-Da sind viele Leute.
-Vielleicht ist ein Arzt dabei.
163
00:15:13,704 --> 00:15:15,331
1 PRO PERSON
164
00:15:44,026 --> 00:15:46,195
Registrierung abgeschlossen.
165
00:15:47,029 --> 00:15:51,283
Es gibt insgesamt 13 Mitspieler.
Das Spiel beginnt nun.
166
00:15:52,743 --> 00:15:53,577
Entschuldigung.
167
00:15:54,578 --> 00:15:56,330
Was ist das denn?
168
00:15:57,164 --> 00:16:00,084
Ich bin hier gelandet
und weiß nicht, was los ist.
169
00:16:01,001 --> 00:16:02,836
-Es ist ein Spiel.
-Hör auf.
170
00:16:03,504 --> 00:16:05,381
Anfänger halten uns nur auf.
171
00:16:06,465 --> 00:16:07,675
Mag unangenehm sein,
172
00:16:08,634 --> 00:16:10,970
aber es wäre schlau,
es wie Shibuki zu machen.
173
00:16:13,597 --> 00:16:16,558
Schwierigkeitsgrad: Pik fünf.
174
00:16:20,521 --> 00:16:21,855
Pik fünf?
175
00:16:22,731 --> 00:16:24,358
Das ist ein Kräftemessen.
176
00:16:24,441 --> 00:16:26,151
Körperliche Stärke ist alles.
177
00:16:26,527 --> 00:16:28,195
Ich bin Nitobe. Freut mich.
178
00:16:29,446 --> 00:16:31,407
Die Farben der Karten
haben eine Bedeutung?
179
00:16:31,490 --> 00:16:32,741
Genau!
180
00:16:33,951 --> 00:16:37,121
Die Farbe der Spielkarte
steht für das Spielgenre.
181
00:16:37,913 --> 00:16:40,749
Kreuz steht für Mannschaftskampf,
und Karo ist ein Denkspiel.
182
00:16:40,833 --> 00:16:41,959
Und das Herz…
183
00:16:43,502 --> 00:16:45,129
Das macht den meisten Ärger.
184
00:16:45,796 --> 00:16:47,047
"Macht Ärger"?
185
00:16:48,048 --> 00:16:50,884
Ein Spiel des Verrats,
das mit den Herzen spielt.
186
00:16:53,804 --> 00:16:55,097
Was bedeuten die Zahlen?
187
00:16:55,681 --> 00:16:56,807
Schwierigkeitsgrad.
188
00:16:57,808 --> 00:17:00,561
Je höher die Zahl, desto schwieriger
189
00:17:00,644 --> 00:17:02,271
ist das Ziel zu erreichen.
190
00:17:04,148 --> 00:17:06,483
Spiel: "Jäger und Gejagter."
191
00:17:07,526 --> 00:17:11,155
Regel: Lauf vor dem Jäger weg.
192
00:17:12,740 --> 00:17:13,741
Was?
193
00:17:14,408 --> 00:17:16,660
Jäger und Gejagter?
194
00:17:17,411 --> 00:17:20,164
-Wer ist der Jäger?
-Woher soll ich das wissen?
195
00:17:21,206 --> 00:17:22,166
Ziel des Spiels:
196
00:17:22,249 --> 00:17:23,083
ZIEL DES SPIELS
197
00:17:23,167 --> 00:17:24,376
{\an8}Finde die Safezone
198
00:17:24,460 --> 00:17:27,171
{\an8}in einem der Räume im Gebäude
in der vorgegebenen Zeit.
199
00:17:27,254 --> 00:17:30,257
{\an8}Das Ziel ist erreicht,
wenn du das Ziel erreichst.
200
00:17:30,340 --> 00:17:32,760
{\an8}Vorgegebene Zeit: 20 Minuten.
201
00:17:34,303 --> 00:17:35,387
Nach 20 Minuten
202
00:17:35,471 --> 00:17:39,141
explodiert die Zeitbombe im Gebäude.
203
00:17:55,491 --> 00:17:57,493
TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS
204
00:18:06,460 --> 00:18:07,669
Oh Heilige Mutter.
205
00:18:08,462 --> 00:18:11,423
Bitte erlöse uns
von unseren befleckten Seelen.
206
00:18:12,800 --> 00:18:15,219
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
207
00:18:15,844 --> 00:18:18,555
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
208
00:18:19,848 --> 00:18:24,269
Oh Heilige Mutter. Bitte erlöse uns
von unseren befleckten Seelen.
209
00:18:25,479 --> 00:18:27,898
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
210
00:18:28,565 --> 00:18:31,068
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
211
00:18:31,610 --> 00:18:33,195
Du glaubst also an Gott.
212
00:18:38,283 --> 00:18:39,118
Bitte sehr.
213
00:18:41,036 --> 00:18:44,331
Ich habe in letzter Zeit auch
nichts anderes getan, als zu beten.
214
00:18:45,624 --> 00:18:47,543
Ich glaube nicht an Gott.
215
00:18:48,043 --> 00:18:51,213
Aber meine Mutter
war immer extrem religiös.
216
00:18:54,091 --> 00:18:56,677
Deswegen wurde ich
in der Schule gehänselt.
217
00:18:56,760 --> 00:18:58,846
Aber Arisu und Karube haben mich gerettet.
218
00:19:01,056 --> 00:19:02,683
Sie sind gute Freunde.
219
00:19:05,018 --> 00:19:08,272
Karube kann gut kämpfen
und ist bei den Mädchen beliebt,
220
00:19:08,856 --> 00:19:12,651
Arisu ist clever
und kommt aus einer guten Familie.
221
00:19:13,652 --> 00:19:14,820
Ich dagegen
222
00:19:14,903 --> 00:19:18,240
komme aus einer armen Familie
und bin in nichts gut.
223
00:19:18,949 --> 00:19:23,245
Und mit der Verletzung bin ich
nun wieder von anderen abhängig.
224
00:19:25,747 --> 00:19:30,002
Die Menschen mögen es,
wenn ihnen jemand Schwächeres folgt,
225
00:19:31,044 --> 00:19:32,504
denn das beruhigt.
226
00:19:34,089 --> 00:19:35,424
Sie sind anders.
227
00:19:35,507 --> 00:19:38,218
Glaubst du, du kannst
beim nächsten Spiel mit ihnen spielen?
228
00:19:41,763 --> 00:19:42,931
Mit deinem Bein?
229
00:19:46,310 --> 00:19:47,811
Sie sind anders.
230
00:19:47,895 --> 00:19:50,898
Würdest du für deine Freunde sterben?
231
00:20:00,324 --> 00:20:02,701
Zwei Minuten bis Spielbeginn.
232
00:20:04,620 --> 00:20:05,829
Lauf uns nicht nach.
233
00:20:07,039 --> 00:20:08,248
Ich will euch abchecken.
234
00:20:08,332 --> 00:20:10,584
Vielleicht wärt ihr beiden
gute Verbündete.
235
00:20:10,667 --> 00:20:11,752
Was für ein Witz.
236
00:20:11,835 --> 00:20:14,379
-Bist du Arzt?
-Nein, Immobilienmakler.
237
00:20:15,172 --> 00:20:17,049
Wie oft hast du das Spiel mitgespielt?
238
00:20:17,132 --> 00:20:19,551
Mal sehen, so um die fünfmal?
239
00:20:20,135 --> 00:20:21,511
Und du hast immer gewonnen?
240
00:20:21,595 --> 00:20:22,596
Na, sieht so aus.
241
00:20:24,431 --> 00:20:26,225
Wo soll ich hin?
242
00:20:26,308 --> 00:20:27,684
Ich weiß nicht!
243
00:20:28,101 --> 00:20:29,811
Jeder kämpft für sich allein.
244
00:20:46,662 --> 00:20:49,122
Wenn man seine Startposition wählen kann,
245
00:20:49,206 --> 00:20:50,999
ist das hier der perfekte Ort.
246
00:21:05,555 --> 00:21:06,556
Was?
247
00:21:07,432 --> 00:21:08,767
Das ist fies.
248
00:21:16,775 --> 00:21:17,859
Mal sehen…
249
00:21:18,986 --> 00:21:22,197
Sieht aus, als ob sie
gleich sterben würden, wie immer.
250
00:21:23,865 --> 00:21:27,244
Ich schätze, du wurdest immer
von Menschen verraten, Shibuki.
251
00:21:27,327 --> 00:21:29,955
Dir ist noch nie
jemand Anständiges begegnet.
252
00:21:31,540 --> 00:21:32,374
Das stimmt.
253
00:21:38,338 --> 00:21:40,340
Aber das gilt auch für dich, oder?
254
00:21:44,636 --> 00:21:46,805
Oh Heilige Mutter.
255
00:21:46,888 --> 00:21:48,473
Bitte erlöse uns
256
00:21:49,141 --> 00:21:50,892
von dem Makel unserer Seele.
257
00:21:58,025 --> 00:21:59,234
Du hast unrecht.
258
00:22:12,789 --> 00:22:14,458
Es muss schwer gewesen sein.
259
00:22:39,024 --> 00:22:41,610
Das Spiel beginnt jetzt.
260
00:22:42,819 --> 00:22:45,364
Die vorgegebene Zeit beträgt 20 Minuten.
261
00:22:45,781 --> 00:22:47,908
Das Spiel beginnt.
262
00:22:52,454 --> 00:22:53,997
Der Jäger ist unterwegs.
263
00:24:47,110 --> 00:24:49,946
Suchen wir eine Tür,
die nicht abgeschlossen ist.
264
00:24:59,623 --> 00:25:01,416
Wir dürfen nicht herumtrödeln!
265
00:25:20,977 --> 00:25:22,562
Drei Minuten sind um.
266
00:25:39,162 --> 00:25:40,413
Was war das Geräusch?
267
00:26:08,400 --> 00:26:09,317
Er ist tot.
268
00:26:36,761 --> 00:26:38,221
Arisu!
269
00:26:39,889 --> 00:26:41,600
-Rennt!
-Los!
270
00:26:43,018 --> 00:26:44,394
-Arisu!
-Rennt!
271
00:26:44,477 --> 00:26:45,895
-Runter!
-Schnell!
272
00:26:48,565 --> 00:26:49,649
Schnell!
273
00:26:50,442 --> 00:26:53,236
-Aus dem Weg!
-Was ist?
274
00:26:53,320 --> 00:26:54,154
Hey!
275
00:26:54,738 --> 00:26:56,364
-Arisu, los!
-Karube, warte!
276
00:27:18,511 --> 00:27:19,763
Chota…
277
00:27:20,764 --> 00:27:22,474
Dir kann ich vertrauen, oder?
278
00:27:37,280 --> 00:27:38,490
Als es passiert ist,
279
00:27:39,908 --> 00:27:42,118
hatte ich gerade Sex mit meinem Chef.
280
00:27:45,163 --> 00:27:46,498
Ich habe ihn gehasst.
281
00:27:48,875 --> 00:27:51,252
Hast du nicht gesagt, du warst arbeiten?
282
00:27:52,212 --> 00:27:54,172
Sie sind nicht meine Verbündeten.
283
00:27:54,631 --> 00:27:57,008
Warum muss ich ihnen die Wahrheit sagen?
284
00:28:18,988 --> 00:28:20,615
Da wir beide gleich sind,
285
00:28:21,616 --> 00:28:23,159
sollten wir uns verstehen.
286
00:28:47,392 --> 00:28:48,560
Um zu leben…
287
00:29:01,865 --> 00:29:02,991
Das ist unmöglich.
288
00:29:03,074 --> 00:29:05,368
Das ist verrückt. Ich kann das nicht!
289
00:29:52,332 --> 00:29:53,833
Schnell, Mai!
290
00:29:58,838 --> 00:29:59,714
Mai!
291
00:30:01,758 --> 00:30:02,884
Aya.
292
00:30:07,347 --> 00:30:09,182
Ich bringe dich um!
293
00:30:09,974 --> 00:30:11,059
Komm nicht näher!
294
00:30:21,903 --> 00:30:24,656
Ich habe die Wahrheit gesagt,
weil du es bist, Chota.
295
00:30:36,292 --> 00:30:38,586
Oh Heilige Mutter.
296
00:30:40,338 --> 00:30:41,714
Heilige Mutter.
297
00:30:45,510 --> 00:30:48,596
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
298
00:30:49,472 --> 00:30:50,890
Oh Heilige Mutter…
299
00:30:52,183 --> 00:30:53,518
Warte auf mich, ja?
300
00:30:54,227 --> 00:30:55,937
…von dem Makel unserer Seele.
301
00:30:57,021 --> 00:30:59,649
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
302
00:31:00,316 --> 00:31:03,403
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
303
00:31:04,362 --> 00:31:05,697
Oh Heilige Mutter.
304
00:31:06,698 --> 00:31:08,575
Bitte erlöse uns
305
00:31:09,075 --> 00:31:11,494
-von dem Makel unserer Seele.
-Bitte sehr.
306
00:31:12,078 --> 00:31:14,539
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
307
00:31:15,415 --> 00:31:18,501
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
308
00:31:19,085 --> 00:31:20,503
Sehr gut, hier entlang.
309
00:31:21,504 --> 00:31:25,049
Oh Heilige Mutter.
310
00:31:39,230 --> 00:31:42,191
-Komm, wir gehen rüber.
-Gehen wir zusammen zurück.
311
00:31:42,358 --> 00:31:43,484
Oh Heilige Mutter.
312
00:31:45,069 --> 00:31:46,946
Bitte erlöse uns
313
00:31:47,614 --> 00:31:49,282
von dem Makel unserer Seele.
314
00:31:50,825 --> 00:31:52,535
…von dem Makel unserer Seele.
315
00:31:55,788 --> 00:31:58,291
Oh Heilige Mutter.
316
00:32:01,794 --> 00:32:02,670
Bitte.
317
00:32:03,338 --> 00:32:04,756
Erlöse sie.
318
00:32:08,092 --> 00:32:09,802
Was sollen wir machen, Arisu?
319
00:32:10,595 --> 00:32:12,263
Hast du eine Lösung?
320
00:32:12,764 --> 00:32:15,558
So können wir
das Spiel nicht durchspielen!
321
00:32:15,642 --> 00:32:17,810
-Denk nach, Arisu!
-Denk doch selber nach!
322
00:32:38,373 --> 00:32:39,958
Der Jäger hat uns nicht gesehen.
323
00:32:41,250 --> 00:32:43,503
Die Maske schränkt sein Blickfeld ein!
324
00:32:43,878 --> 00:32:45,630
Das ist eine Schwachstelle!
325
00:32:46,214 --> 00:32:47,882
So könnten wir es schaffen!
326
00:32:53,054 --> 00:32:54,138
-Hört mal!
-Hey!
327
00:32:54,222 --> 00:32:56,683
Der Jäger ist
auf der zweiten Ebene in der Mitte!
328
00:32:56,766 --> 00:32:59,268
-Hör auf, du stirbst noch!
-Der Jäger sieht schlecht,
329
00:32:59,352 --> 00:33:00,186
wegen der Maske!
330
00:33:00,269 --> 00:33:02,313
Wir müssen
den Standort des Jägers durchsagen
331
00:33:02,397 --> 00:33:04,357
und die Safezone zusammen suchen!
332
00:33:07,235 --> 00:33:08,736
Das ist eine gute Idee,
333
00:33:09,696 --> 00:33:11,406
aber niemand wird antworten.
334
00:33:16,077 --> 00:33:18,955
Der Jäger bewegt sich
von der Mitte der vierten Ebene aus!
335
00:33:19,038 --> 00:33:20,623
Alle in der Nähe, rennt!
336
00:33:22,542 --> 00:33:23,376
Echt?
337
00:33:25,795 --> 00:33:27,255
-Schnell, weg da!
-Was?
338
00:33:28,381 --> 00:33:29,674
Tut mir leid.
339
00:33:35,680 --> 00:33:37,015
Sie klettert?
340
00:33:37,640 --> 00:33:38,891
Sie ist ziemlich gut.
341
00:33:39,726 --> 00:33:41,853
{\an8}TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS
342
00:33:41,936 --> 00:33:44,439
{\an8}Acht Minuten bis Spielende.
343
00:33:45,648 --> 00:33:48,901
Aktuell gibt es sieben Überlebende.
344
00:34:32,653 --> 00:34:34,489
Hey!
345
00:34:35,073 --> 00:34:37,283
Hier drüben! Hey!
346
00:34:38,326 --> 00:34:39,368
Hey!
347
00:34:42,789 --> 00:34:43,956
Hey, Arisu!
348
00:34:44,665 --> 00:34:47,126
Wir haben keine Zeit, jemandem zu helfen!
349
00:34:47,210 --> 00:34:48,920
Sitz nicht rum, beweg dich!
350
00:34:52,757 --> 00:34:53,841
Hey, los!
351
00:35:01,057 --> 00:35:03,309
ZEIT
352
00:35:05,561 --> 00:35:06,771
Legen wir los.
353
00:35:12,860 --> 00:35:13,861
Arisu!
354
00:35:14,612 --> 00:35:16,197
Geh du zuerst!
355
00:35:17,073 --> 00:35:18,241
Verdammt.
356
00:35:18,991 --> 00:35:20,576
Dann lass uns den Jäger stoppen.
357
00:35:20,660 --> 00:35:23,079
Wir legen uns
mit einem Maschinengewehr an!
358
00:35:23,162 --> 00:35:25,248
Nein, das ist ein Mensch.
359
00:35:28,918 --> 00:35:33,214
Er ist 190 cm groß und wiegt 90 kg.
Die rechte Hand ist dominant.
360
00:35:33,297 --> 00:35:35,383
Er hat Grundkenntnisse im Schießen.
361
00:35:35,466 --> 00:35:38,219
Wahrscheinlich Ex-Militär oder Polizei.
362
00:35:40,096 --> 00:35:41,430
Ich hab ihn.
363
00:35:48,604 --> 00:35:49,814
Nimm den.
364
00:35:56,154 --> 00:35:57,655
Lass uns den Jäger jagen.
365
00:36:01,325 --> 00:36:02,952
Du suchst die Safezone.
366
00:36:04,078 --> 00:36:04,912
Was?
367
00:36:05,788 --> 00:36:06,622
Hey!
368
00:36:06,998 --> 00:36:09,417
-Kommandiere uns nicht rum!
-Ich mach das.
369
00:36:09,500 --> 00:36:10,501
Ich suche von oben.
370
00:36:11,961 --> 00:36:12,879
Arisu!
371
00:36:13,462 --> 00:36:16,048
-Mach das nicht.
-Wir haben keine Wahl.
372
00:36:16,132 --> 00:36:17,925
Ich war auf Ebene fünf vom Südblock
373
00:36:18,009 --> 00:36:20,052
und auf der Sechs vom Ost- und Südblock.
374
00:36:20,553 --> 00:36:22,221
Suchen wir einzeln die Safezone.
375
00:36:23,181 --> 00:36:24,932
Ich war nicht auf Eins und Zwei.
376
00:36:25,016 --> 00:36:27,101
Verstehe. Ich überprüfe die.
377
00:36:28,144 --> 00:36:29,145
-Hey!
-Hey!
378
00:36:35,735 --> 00:36:37,820
Zeit, den Jäger loszuwerden.
379
00:36:42,992 --> 00:36:45,036
Verbleibende Zeit: Fünf Minuten.
380
00:36:47,788 --> 00:36:48,706
Bis gleich.
381
00:36:49,874 --> 00:36:50,791
Ok.
382
00:37:07,975 --> 00:37:09,852
Wo ist nur die Safezone?
383
00:37:15,149 --> 00:37:17,818
Beruhige dich.
Entspann dich und denk nach.
384
00:37:24,867 --> 00:37:26,702
Kommt, mir nach.
385
00:37:28,829 --> 00:37:30,873
Er hat eine MAC-10
386
00:37:30,957 --> 00:37:33,918
und feuert die 32 Schuss Munition
in 1,5 Sekunden leer.
387
00:37:35,670 --> 00:37:38,047
Wir schnappen ihn uns, wenn er nachlädt.
388
00:37:46,013 --> 00:37:47,181
Ich bin hier drüben!
389
00:37:50,518 --> 00:37:52,687
Komm doch her. Wenn du dich traust!
390
00:38:01,821 --> 00:38:02,863
Aguni?
391
00:38:05,449 --> 00:38:06,325
Aguni?
392
00:38:06,409 --> 00:38:08,119
Aguni!
393
00:38:12,790 --> 00:38:14,041
Du lässt ihn sterben?
394
00:39:40,419 --> 00:39:41,337
Denk nach.
395
00:39:42,004 --> 00:39:43,130
Denk nach.
396
00:40:02,691 --> 00:40:05,736
Warum hat er
aus der Entfernung geschossen?
397
00:40:21,127 --> 00:40:22,378
Hast du es auch gemerkt?
398
00:40:23,587 --> 00:40:25,840
Ja. In dem Apartment ist die Safezone.
399
00:40:34,640 --> 00:40:35,850
Machst du nicht auf?
400
00:40:37,351 --> 00:40:39,186
Warum hat der Jäger uns gejagt?
401
00:40:40,187 --> 00:40:41,647
Er hätte hier warten können.
402
00:40:43,441 --> 00:40:45,651
Scheint, wir wissen noch etwas nicht.
403
00:40:47,945 --> 00:40:48,779
Aber
404
00:40:49,280 --> 00:40:50,489
du musst sie öffnen…
405
00:40:56,454 --> 00:40:59,123
Drei Minuten bis Spielende.
406
00:41:48,964 --> 00:41:49,798
Achtung!
407
00:42:01,227 --> 00:42:02,770
Besser, man ist vorbereitet…
408
00:42:23,874 --> 00:42:25,376
ZWEI KNÖPFE GLEICHZEITIG DRÜCKEN
409
00:42:25,459 --> 00:42:26,377
Verdammt.
410
00:42:31,590 --> 00:42:33,050
Bitte, kommt mal jemand!
411
00:42:33,133 --> 00:42:36,637
Die Safezone ist in Apartment 406!
412
00:42:38,180 --> 00:42:39,765
Keiner kann es allein beenden!
413
00:42:39,848 --> 00:42:41,642
Wir brauchen zwei Leute dafür!
414
00:42:42,101 --> 00:42:44,144
Ernsthaft?
415
00:42:44,728 --> 00:42:45,896
Arisu!
416
00:43:11,213 --> 00:43:13,132
Jetzt wird es interessant, oder?
417
00:43:23,684 --> 00:43:26,520
Verbleibende Zeit: eine Minute.
418
00:43:44,204 --> 00:43:45,039
Irgendwer!
419
00:43:45,956 --> 00:43:46,915
Bitte kommt!
420
00:44:01,680 --> 00:44:04,642
Verbleibende Zeit: 30 Sekunden.
421
00:44:18,447 --> 00:44:19,615
Zwanzig Sekunden.
422
00:44:31,210 --> 00:44:32,044
Du hast gerufen?
423
00:44:32,127 --> 00:44:33,295
Zehn Sekunden.
424
00:44:34,463 --> 00:44:35,381
Hey!
425
00:44:43,222 --> 00:44:44,306
Fünf.
426
00:44:44,390 --> 00:44:45,641
-Vier.
-Die Knöpfe!
427
00:44:45,724 --> 00:44:46,934
Drei.
428
00:44:47,017 --> 00:44:49,061
Zwei. Eins.
429
00:44:53,440 --> 00:44:55,192
NOTAUSSCHALTER
430
00:45:02,616 --> 00:45:06,161
Ziel erreicht. Glückwunsch.
431
00:45:34,606 --> 00:45:35,607
Verzeih.
432
00:46:17,399 --> 00:46:18,275
Dieser Mensch…
433
00:46:19,693 --> 00:46:21,945
Wurde er auch gezwungen, mitzuspielen?
434
00:46:49,807 --> 00:46:52,726
Antwort…
435
00:46:52,810 --> 00:46:54,311
…jetzt in unseren Händen.
436
00:46:55,979 --> 00:46:56,897
"Antwort"?
437
00:46:59,233 --> 00:47:00,526
Hey, hörst du mich?
438
00:47:02,194 --> 00:47:04,404
Hey, von welcher "Antwort" redest du?
439
00:47:06,406 --> 00:47:07,241
Kommt zurück.
440
00:47:07,741 --> 00:47:10,536
Die Antwort liegt jetzt in unseren Händen.
441
00:47:11,703 --> 00:47:13,747
Kommt zurück zum Beach.
442
00:47:15,082 --> 00:47:16,250
"Zum Beach"?
443
00:47:29,888 --> 00:47:31,056
Kommt zurück.
444
00:47:31,682 --> 00:47:33,684
Kommt zurück zum Beach.
445
00:47:35,269 --> 00:47:37,271
Kommt zurück zum Beach.
446
00:47:52,411 --> 00:47:54,913
NACH DEN MANGAS
ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO
447
00:49:38,433 --> 00:49:43,438
Untertitel von: Anne Wanders