1
00:00:49,758 --> 00:00:51,134
Ne baisse pas ta garde !
2
00:00:51,217 --> 00:00:52,260
Yuzuha !
3
00:01:11,279 --> 00:01:12,113
Papa.
4
00:01:21,247 --> 00:01:22,457
Je survivrai !
5
00:01:31,883 --> 00:01:35,053
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
6
00:02:09,629 --> 00:02:12,215
{\an8}D'APRÈS LE MANGA
ALICE IN BORDERLAND DE HARO ASO
7
00:02:52,463 --> 00:02:55,884
GARE DE SHIBUYA
8
00:03:17,822 --> 00:03:18,656
Quoi ?
9
00:03:25,371 --> 00:03:27,957
DÉMARRAGE
ARRÊT DU MOTEUR
10
00:03:55,068 --> 00:03:57,695
- Alors ?
- Rien. J'ai fait chou blanc.
11
00:03:58,780 --> 00:03:59,948
Quoi qu'il en soit,
12
00:04:00,031 --> 00:04:02,700
prenons
tout ce qui peut être utile avec nous.
13
00:04:14,545 --> 00:04:17,215
ÉTAGE
MEUBLES ET DÉCORATION INTÉRIEURE
14
00:04:17,298 --> 00:04:18,466
On peut tout jeter.
15
00:04:18,549 --> 00:04:21,010
Les circuits intégrés sont détruits.
16
00:04:23,304 --> 00:04:25,265
Caméras, horloges numériques,
17
00:04:25,848 --> 00:04:29,519
tout ce qui a un circuit électronique
ne fonctionne plus.
18
00:04:32,063 --> 00:04:34,399
Mais ce genre d'appareil marche encore,
19
00:04:34,899 --> 00:04:37,652
comme il n'y a pas de circuit intégré.
20
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Ça veut dire quoi ?
21
00:04:43,074 --> 00:04:45,118
Si ça se trouve…
22
00:04:45,785 --> 00:04:48,204
- Vite !
- Regardez, des feux d'artifice !
23
00:04:53,501 --> 00:04:55,712
Une attaque
par impulsion électromagnétique ?
24
00:04:57,547 --> 00:04:58,965
J'ai lu ça sur Internet.
25
00:04:59,549 --> 00:05:01,509
Une impulsion dans la stratosphère
26
00:05:01,592 --> 00:05:05,638
est capable de détruire
l'électronique de toute une ville.
27
00:05:06,889 --> 00:05:08,016
Sérieux ?
28
00:05:13,604 --> 00:05:16,357
Alors pourquoi
cet appareil fonctionne encore ?
29
00:05:18,860 --> 00:05:19,986
Bonne question.
30
00:05:22,405 --> 00:05:23,406
VISA
RYOHEI ARISU
31
00:05:23,489 --> 00:05:24,407
JOURS RESTANTS : 3
32
00:05:25,241 --> 00:05:26,242
Tiens ?
33
00:05:38,629 --> 00:05:41,132
Ça sert à rien
si on ne peut pas le charger.
34
00:05:46,554 --> 00:05:48,765
Cette zone a l'air sûre.
35
00:05:57,648 --> 00:05:59,692
Je vais prendre ça comme arme.
36
00:06:00,818 --> 00:06:02,612
Tu vas te battre contre quoi ?
37
00:06:05,531 --> 00:06:06,491
Des zombies.
38
00:06:11,996 --> 00:06:13,831
On n'a ni électricité, ni gaz.
39
00:06:14,415 --> 00:06:16,334
Je peux utiliser mon réchaud.
40
00:06:16,417 --> 00:06:20,463
Il marche à piles, comme les torches.
Tu n'aimes pas manger chaud ?
41
00:06:45,488 --> 00:06:46,572
Je me sens vivant.
42
00:06:48,282 --> 00:06:49,659
C'est bien chaud.
43
00:06:49,742 --> 00:06:51,869
On n'a rien mangé depuis hier.
44
00:06:54,705 --> 00:06:58,543
Vous faisiez quoi, tous les trois,
quand tout le monde a disparu ?
45
00:07:01,003 --> 00:07:02,130
On était aux toilettes.
46
00:07:02,630 --> 00:07:04,424
On parlait dans une cabine.
47
00:07:05,091 --> 00:07:06,843
Je ne comprends pas.
48
00:07:07,427 --> 00:07:08,344
Et toi ?
49
00:07:13,516 --> 00:07:14,350
Saori.
50
00:07:24,068 --> 00:07:29,282
J'étais au travail, en salle de réunion.
J'organisais les documents de travail.
51
00:07:30,032 --> 00:07:31,117
Et ensuite,
52
00:07:31,826 --> 00:07:33,703
tout le monde a disparu du bureau.
53
00:07:34,662 --> 00:07:37,415
Tu as vu ou entendu quelque chose ?
54
00:07:56,851 --> 00:07:57,768
Chef ?
55
00:08:14,869 --> 00:08:15,828
Je ne sais plus.
56
00:08:17,705 --> 00:08:19,540
Je suis arrivée il y a trois jours.
57
00:08:20,750 --> 00:08:24,128
J'ai été forcée de rejoindre le jeu,
comme tout le monde.
58
00:08:26,130 --> 00:08:28,382
Tout le monde est mort, sauf moi.
59
00:08:31,177 --> 00:08:32,803
Ils t'ont servi d'appât aussi ?
60
00:08:32,887 --> 00:08:33,888
Dis ce que tu veux.
61
00:08:36,015 --> 00:08:37,308
Je voulais…
62
00:08:39,101 --> 00:08:40,269
seulement survivre.
63
00:08:51,531 --> 00:08:52,907
Eh bien…
64
00:09:00,498 --> 00:09:01,832
C'était quel jeu ?
65
00:09:05,336 --> 00:09:06,754
J'étais dans le métro.
66
00:09:08,965 --> 00:09:10,841
Ils utilisaient du gaz toxique.
67
00:09:13,678 --> 00:09:15,346
Les gens vomissaient du sang.
68
00:09:16,973 --> 00:09:18,307
Leurs yeux saignaient.
69
00:09:23,312 --> 00:09:24,313
Étrange, non ?
70
00:09:26,148 --> 00:09:29,360
Cette disparition de masse
a eu lieu hier, pour nous.
71
00:09:29,986 --> 00:09:32,738
- Oui.
- C'était il y a trois jours pour Shibuki.
72
00:09:33,239 --> 00:09:34,365
Pourquoi ce décalage ?
73
00:09:34,991 --> 00:09:35,866
C'est vrai.
74
00:09:36,367 --> 00:09:38,202
Et les légumes étaient pourris.
75
00:09:38,995 --> 00:09:41,122
Alors que ça ne faisait
que quelques jours.
76
00:09:41,998 --> 00:09:43,165
Pourquoi ?
77
00:09:45,376 --> 00:09:47,044
Le temps passe peut-être
78
00:09:47,587 --> 00:09:49,046
différemment dans ce monde ?
79
00:09:49,755 --> 00:09:50,590
Comment ça ?
80
00:09:51,340 --> 00:09:53,134
Je ne suis pas sûre,
81
00:09:53,843 --> 00:09:57,013
mais quand on compare nos situations,
82
00:09:57,096 --> 00:10:01,267
les gens n'ont pas disparu au même moment.
83
00:10:04,186 --> 00:10:07,898
On a voyagé dans le temps
quand on était dans les toilettes ?
84
00:10:07,982 --> 00:10:09,483
C'est impossible.
85
00:10:09,567 --> 00:10:11,444
Comme le fait que des gens disparaissent.
86
00:10:11,527 --> 00:10:14,697
- On a voyagé nulle part.
- Comment tu expliques ça ?
87
00:10:14,780 --> 00:10:16,991
- Me demande pas.
- Dans tous les cas,
88
00:10:18,034 --> 00:10:20,244
une chose est sûre concernant ce jeu.
89
00:10:21,829 --> 00:10:23,623
Il y a un maître du jeu.
90
00:10:24,290 --> 00:10:25,416
Un maître du jeu ?
91
00:10:26,250 --> 00:10:27,877
Quelqu'un a inventé ce jeu.
92
00:10:28,377 --> 00:10:29,629
Ça, j'en suis sûr.
93
00:10:31,672 --> 00:10:33,758
Quand on était aux toilettes,
94
00:10:33,841 --> 00:10:36,177
les habitants de Tokyo
auraient été évacués
95
00:10:36,260 --> 00:10:37,720
pour préparer ce jeu ?
96
00:10:37,803 --> 00:10:39,263
Ils déterminent nos mouvements
97
00:10:41,265 --> 00:10:43,851
avant de passer les gens au laser.
98
00:10:46,020 --> 00:10:47,688
Un humain peut faire ça ?
99
00:10:48,773 --> 00:10:51,233
Je pense que oui, si on insère
100
00:10:51,317 --> 00:10:53,736
une puce GPS
très précise dans le corps.
101
00:10:54,612 --> 00:10:56,656
Tu parles en vrai informaticien !
102
00:10:57,239 --> 00:10:59,367
Mais qui serait derrière ça ?
103
00:11:01,285 --> 00:11:02,411
Ça pourrait être
104
00:11:02,912 --> 00:11:05,998
le gouvernement fédéral,
ou un truc dans le genre ?
105
00:11:08,250 --> 00:11:10,836
Des rumeurs couraient dans mon entreprise.
106
00:11:11,754 --> 00:11:14,590
Une société européenne
voulait mener une expérience.
107
00:11:14,674 --> 00:11:16,467
Dans un espace de réalité virtuelle,
108
00:11:16,550 --> 00:11:19,679
on crée un monde
complètement identique au monde réel.
109
00:11:22,765 --> 00:11:25,726
On devrait pouvoir distinguer
le faux du vrai.
110
00:11:28,354 --> 00:11:29,563
Ça me fait mal.
111
00:11:31,357 --> 00:11:33,776
Je ne crois pas aux brûlures virtuelles.
112
00:11:35,861 --> 00:11:37,238
Ou alors c'est Dieu.
113
00:11:38,155 --> 00:11:40,491
Ça doit être l'œuvre de Dieu.
114
00:11:40,574 --> 00:11:42,702
Je ne vois pas d'autre explication.
115
00:11:43,411 --> 00:11:44,787
Ne dis pas de bêtises.
116
00:11:45,454 --> 00:11:49,291
C'est donc vrai, Dieu existe.
117
00:11:53,838 --> 00:11:56,298
Hé, ta blessure s'aggrave ?
118
00:11:58,551 --> 00:12:00,720
Ne t'en fais pas. Ça va aller.
119
00:12:08,644 --> 00:12:10,896
Chota a besoin d'un médecin.
120
00:12:13,232 --> 00:12:14,650
Vu sa personnalité,
121
00:12:15,276 --> 00:12:17,153
il doit souffrir en silence.
122
00:12:17,653 --> 00:12:18,779
Mais il est à bout.
123
00:12:22,366 --> 00:12:23,284
Arisu.
124
00:12:25,786 --> 00:12:28,831
Participons au jeu, demain soir,
juste nous deux.
125
00:12:29,749 --> 00:12:30,583
Quoi ?
126
00:12:31,709 --> 00:12:33,711
Il nous reste trois jours de visa.
127
00:12:35,838 --> 00:12:38,883
Autant se familiariser
avec le jeu, on a le temps.
128
00:12:40,259 --> 00:12:41,761
On va sans doute devoir
129
00:12:41,844 --> 00:12:45,556
faire avec la blessure de Chota
au prochain jeu.
130
00:12:52,813 --> 00:12:53,981
Ça va ?
131
00:12:54,982 --> 00:12:56,108
Merci beaucoup.
132
00:12:57,735 --> 00:13:00,070
Si on ne s'entraîne pas tous les deux,
133
00:13:00,654 --> 00:13:02,448
on ne pourra pas protéger Chota.
134
00:13:04,116 --> 00:13:05,117
Pas faux, mais…
135
00:13:06,869 --> 00:13:08,162
On peut trouver un médecin.
136
00:13:08,662 --> 00:13:10,539
On rencontre des gens en jouant.
137
00:13:12,875 --> 00:13:14,585
On doit vraiment y retourner ?
138
00:13:15,085 --> 00:13:17,338
On pourrait trouver un indice sur le jeu.
139
00:13:22,968 --> 00:13:23,928
Peut-être bien.
140
00:13:25,054 --> 00:13:27,890
Si on rejoue,
on pourrait trouver leur signature.
141
00:13:29,934 --> 00:13:31,060
Quelle signature ?
142
00:13:32,144 --> 00:13:34,063
Si quelqu'un a créé ce jeu,
143
00:13:35,731 --> 00:13:39,026
on doit pouvoir
identifier ses caractéristiques.
144
00:13:39,985 --> 00:13:41,153
Ce qui permettrait
145
00:13:41,737 --> 00:13:43,948
d'élaborer une stratégie de jeu.
146
00:14:04,134 --> 00:14:09,390
{\an8}APPARTEMENTS TOEI SENDAGAYA
147
00:14:37,793 --> 00:14:40,254
UN PAR PERSONNE
148
00:14:41,046 --> 00:14:43,090
{\an8}RECONNAISSANCE FACIALE
VEUILLEZ PATIENTER
149
00:14:45,217 --> 00:14:48,095
Attendez le début du jeu.
150
00:14:48,178 --> 00:14:51,473
Fin des inscriptions dans une minute.
151
00:14:52,975 --> 00:14:54,810
Excuse-moi.
152
00:14:55,394 --> 00:14:58,230
Où sont passés les habitants de Tokyo ?
153
00:15:03,652 --> 00:15:04,945
Ce truc…
154
00:15:05,029 --> 00:15:07,531
- Il y a du monde.
- Il y a peut-être un docteur.
155
00:15:13,704 --> 00:15:15,331
UN PAR PERSONNE
156
00:15:44,026 --> 00:15:46,195
Les inscriptions sont terminées.
157
00:15:47,029 --> 00:15:51,283
Il y a 13 participants au total.
Le jeu va commencer.
158
00:15:52,743 --> 00:15:53,577
Excuse-moi.
159
00:15:54,578 --> 00:15:56,330
C'est quoi, ça ?
160
00:15:57,164 --> 00:16:00,000
Je me suis retrouvé là.
J'ignore ce qui se passe.
161
00:16:01,043 --> 00:16:01,877
C'est un jeu.
162
00:16:01,961 --> 00:16:02,795
Tais-toi.
163
00:16:03,504 --> 00:16:05,422
Les débutants vont nous plomber.
164
00:16:06,465 --> 00:16:07,675
C'est peut-être dur,
165
00:16:08,634 --> 00:16:10,970
mais on devrait faire comme Shibuki.
166
00:16:13,597 --> 00:16:16,558
Difficulté : cinq de pique.
167
00:16:20,688 --> 00:16:21,689
Cinq de pique ?
168
00:16:22,815 --> 00:16:24,400
C'est un jeu physique.
169
00:16:24,483 --> 00:16:26,110
La force prime.
170
00:16:26,568 --> 00:16:28,237
Moi, c'est Nitobe, enchanté.
171
00:16:29,613 --> 00:16:30,531
La carte a un sens ?
172
00:16:31,407 --> 00:16:32,741
Tout à fait !
173
00:16:33,951 --> 00:16:37,121
La couleur d'une carte
indique le type de jeu.
174
00:16:37,913 --> 00:16:40,749
Trèfle, un combat d'équipe.
Carreau, un combat de l'esprit.
175
00:16:40,833 --> 00:16:41,959
Quant au cœur…
176
00:16:43,544 --> 00:16:45,129
c'est le plus problématique.
177
00:16:45,796 --> 00:16:47,047
C'est-à-dire ?
178
00:16:48,048 --> 00:16:50,759
C'est un jeu de trahison.
On joue avec les gens.
179
00:16:54,096 --> 00:16:55,097
Et le chiffre ?
180
00:16:55,681 --> 00:16:56,640
La difficulté.
181
00:16:57,808 --> 00:17:01,854
Plus le chiffre est grand,
plus le jeu est difficile.
182
00:17:04,148 --> 00:17:06,483
Le jeu est : "Jeu du chat".
183
00:17:07,526 --> 00:17:11,155
Règle du jeu. Échappez au chat.
184
00:17:12,906 --> 00:17:13,741
Quoi ?
185
00:17:14,408 --> 00:17:16,618
On va jouer à chat ?
186
00:17:17,494 --> 00:17:20,164
- Qui est la Chose ?
- J'en sais rien !
187
00:17:21,331 --> 00:17:22,166
Pour gagner…
188
00:17:22,249 --> 00:17:23,083
BUT DU JEU
189
00:17:23,167 --> 00:17:24,376
…trouvez la zone sécurisée
190
00:17:24,460 --> 00:17:27,171
cachée dans le bâtiment
dans le temps imparti.
191
00:17:27,254 --> 00:17:29,840
La partie terminera
une fois cet objectif accompli.
192
00:17:30,340 --> 00:17:32,760
Temps imparti : 20 minutes.
193
00:17:34,303 --> 00:17:35,387
Au bout de 20 minutes,
194
00:17:35,471 --> 00:17:39,141
la bombe à retardement
cachée dans le bâtiment explosera.
195
00:17:55,491 --> 00:17:57,493
APPARTEMENTS TOEI SENDAGAYA
196
00:18:06,460 --> 00:18:07,669
Sainte-Marie.
197
00:18:08,462 --> 00:18:11,423
Priez pour nous, pauvres pécheurs.
198
00:18:12,966 --> 00:18:15,177
Nos sourires sont synonymes d'espoir.
199
00:18:16,053 --> 00:18:18,430
La Sainte Vierge apparaîtra
lorsque nous sourirons.
200
00:18:19,848 --> 00:18:24,269
Sainte-Marie.
Priez pour nous, pauvres pécheurs.
201
00:18:25,729 --> 00:18:27,898
Nos sourires sont la lumière de l'espoir.
202
00:18:28,690 --> 00:18:30,984
La Sainte Vierge apparaîtra
lorsque nous sourirons.
203
00:18:31,610 --> 00:18:33,195
Tu crois vraiment en Dieu.
204
00:18:38,492 --> 00:18:39,326
Tiens.
205
00:18:41,120 --> 00:18:43,997
Moi aussi,
je n'ai fait que prier récemment.
206
00:18:45,666 --> 00:18:47,543
Je ne crois pas en Dieu.
207
00:18:48,127 --> 00:18:51,213
Mais ma mère a toujours été
très religieuse.
208
00:18:54,174 --> 00:18:56,260
On me harcelait pour ça, à l'école.
209
00:18:56,760 --> 00:18:58,846
Mais Arisu et Karube m'ont sauvé.
210
00:19:01,223 --> 00:19:02,683
Ce sont de vrais amis.
211
00:19:05,144 --> 00:19:08,313
Karube sait se battre
et a du succès auprès des filles.
212
00:19:08,856 --> 00:19:12,651
Arisu est malin
et il vient d'une famille respectée.
213
00:19:13,735 --> 00:19:14,820
Quant à moi,
214
00:19:14,903 --> 00:19:18,240
je viens d'une famille pauvre
et je ne sais rien faire.
215
00:19:18,949 --> 00:19:23,245
Maintenant, je suis blessé
et je dois encore compter sur les autres.
216
00:19:25,747 --> 00:19:30,002
Les gens aiment bien
s'occuper de quelqu'un de plus faible.
217
00:19:31,253 --> 00:19:32,504
Ça les rassure.
218
00:19:34,089 --> 00:19:35,424
Ils sont pas comme ça.
219
00:19:35,507 --> 00:19:38,218
Tu penses pouvoir
participer au prochain jeu ?
220
00:19:41,763 --> 00:19:42,931
Avec ta blessure.
221
00:19:46,310 --> 00:19:47,811
Ils sont pas comme ça.
222
00:19:47,895 --> 00:19:50,898
Tu serais prêt
à te sacrifier pour tes amis ?
223
00:20:00,490 --> 00:20:02,701
Deux minutes avant le début du jeu.
224
00:20:04,620 --> 00:20:05,954
Arrête de nous suivre.
225
00:20:07,122 --> 00:20:08,248
Je vous évalue.
226
00:20:08,332 --> 00:20:10,584
Vous feriez peut-être de bons alliés.
227
00:20:10,667 --> 00:20:11,501
La bonne blague.
228
00:20:12,002 --> 00:20:14,463
- Tu es médecin ?
- Non, agent immobilier.
229
00:20:15,422 --> 00:20:16,924
Tu connais bien ce jeu ?
230
00:20:17,007 --> 00:20:19,551
J'ai dû jouer cinq fois.
231
00:20:20,219 --> 00:20:22,763
- Tu as gagné à chaque fois ?
- Apparemment.
232
00:20:24,514 --> 00:20:26,225
Où est-ce que je dois aller ?
233
00:20:26,308 --> 00:20:27,684
J'en sais rien !
234
00:20:28,185 --> 00:20:30,020
Ne fais confiance à personne.
235
00:20:46,703 --> 00:20:48,789
Si on peut choisir sa position de départ,
236
00:20:49,498 --> 00:20:50,958
c'est l'endroit idéal.
237
00:21:05,555 --> 00:21:06,556
Bah alors ?
238
00:21:07,432 --> 00:21:08,767
C'est pas sympa.
239
00:21:16,858 --> 00:21:17,859
Voyons voir…
240
00:21:18,986 --> 00:21:21,697
Ils font une tête d'enterrement,
pour changer.
241
00:21:23,991 --> 00:21:27,244
J'imagine
que tu as souvent été trahie, Shibuki.
242
00:21:27,327 --> 00:21:29,746
Tu n'as jamais rencontré
quelqu'un de bien.
243
00:21:31,540 --> 00:21:32,374
C'est vrai.
244
00:21:38,338 --> 00:21:40,215
Tu es pareil, pas vrai, Chota ?
245
00:21:44,636 --> 00:21:46,805
Sainte-Marie…
246
00:21:46,888 --> 00:21:48,473
Priez pour nous,
247
00:21:49,141 --> 00:21:50,684
pauvres pécheurs.
248
00:21:58,025 --> 00:21:59,234
Tu te trompes.
249
00:22:12,998 --> 00:22:14,207
Tu as dû en baver.
250
00:22:39,024 --> 00:22:41,610
Le jeu va commencer.
251
00:22:42,819 --> 00:22:45,364
Le temps imparti est de 20 minutes.
252
00:22:45,989 --> 00:22:47,741
Début du jeu.
253
00:22:52,454 --> 00:22:53,997
La Chose est en chemin.
254
00:24:47,110 --> 00:24:49,446
On doit trouver une porte qui s'ouvre.
255
00:24:59,623 --> 00:25:01,541
À ce train-là, c'est pas gagné !
256
00:25:21,144 --> 00:25:22,562
Trois minutes écoulées.
257
00:25:39,246 --> 00:25:40,413
C'était quoi, ça ?
258
00:26:08,400 --> 00:26:09,317
Il est mort.
259
00:26:36,761 --> 00:26:38,221
Arisu !
260
00:26:39,889 --> 00:26:41,600
- Fuyez !
- Allez !
261
00:26:43,018 --> 00:26:44,394
- Arisu !
- Fuyez !
262
00:26:44,477 --> 00:26:45,895
- Descendez !
- Vite !
263
00:26:48,690 --> 00:26:49,774
Dépêchez-vous !
264
00:26:50,442 --> 00:26:53,236
- Écartez-vous !
- Qu'est-ce qui te prend ?
265
00:26:53,320 --> 00:26:54,154
Hé !
266
00:26:54,821 --> 00:26:56,323
- Arisu, vite !
- Karube !
267
00:27:18,511 --> 00:27:19,763
Chota,
268
00:27:20,805 --> 00:27:22,474
je peux te faire confiance ?
269
00:27:37,364 --> 00:27:38,490
Quand c'est arrivé,
270
00:27:40,033 --> 00:27:41,868
j'étais au lit avec mon chef.
271
00:27:45,163 --> 00:27:46,498
Je le détestais.
272
00:27:48,958 --> 00:27:50,794
Tu as dit que tu travaillais.
273
00:27:52,337 --> 00:27:53,880
Ce ne sont pas mes alliés.
274
00:27:54,631 --> 00:27:56,758
Pourquoi leur dire la vérité ?
275
00:28:19,155 --> 00:28:20,699
Toi et moi, on est pareil.
276
00:28:21,700 --> 00:28:23,034
On va bien s'entendre.
277
00:28:47,392 --> 00:28:48,560
Pour vivre…
278
00:29:01,990 --> 00:29:02,991
C'est pas vrai.
279
00:29:03,074 --> 00:29:05,368
C'est de la folie. C'est en trop !
280
00:29:52,332 --> 00:29:53,833
Dépêche-toi, Mai !
281
00:29:58,838 --> 00:29:59,714
Mai !
282
00:30:01,758 --> 00:30:02,884
Aya.
283
00:30:07,347 --> 00:30:09,182
Je vais te tuer, putain !
284
00:30:09,974 --> 00:30:11,059
T'approche pas !
285
00:30:22,028 --> 00:30:24,364
Je t'ai dit la vérité parce que c'est toi.
286
00:30:36,292 --> 00:30:38,586
Sainte-Marie…
287
00:30:40,588 --> 00:30:41,714
Sainte-Marie…
288
00:30:45,635 --> 00:30:48,096
La Sainte Vierge apparaîtra
quand nous sourirons.
289
00:30:49,556 --> 00:30:50,890
Sainte-Marie…
290
00:30:52,183 --> 00:30:53,560
Attends-moi, d'accord ?
291
00:30:54,227 --> 00:30:55,937
…pauvres pécheurs.
292
00:30:57,021 --> 00:30:59,649
Nos sourires sont synonymes d'espoir.
293
00:31:00,483 --> 00:31:02,902
La Sainte Vierge apparaîtra
quand nous sourirons.
294
00:31:04,362 --> 00:31:05,697
Sainte-Marie…
295
00:31:06,698 --> 00:31:08,575
Priez pour nous…
296
00:31:09,075 --> 00:31:11,494
- pauvres pécheurs.
- Veuillez accepter ce cadeau.
297
00:31:12,078 --> 00:31:14,539
Nos sourires sont synonymes d'espoir.
298
00:31:15,456 --> 00:31:17,959
La Sainte Vierge apparaîtra
quand nous sourirons.
299
00:31:19,085 --> 00:31:20,503
Bien, venez avec moi.
300
00:31:21,504 --> 00:31:25,049
Sainte-Marie.
301
00:31:39,230 --> 00:31:41,649
- Viens avec nous.
- On va prier ensemble.
302
00:31:42,358 --> 00:31:43,484
Sainte-Marie.
303
00:31:45,069 --> 00:31:46,946
Priez pour nous,
304
00:31:47,614 --> 00:31:48,907
pauvres pécheurs.
305
00:31:50,867 --> 00:31:52,285
Pauvres pécheurs.
306
00:31:55,788 --> 00:31:58,291
Sainte-Marie.
307
00:32:01,794 --> 00:32:02,837
S'il vous plaît.
308
00:32:03,338 --> 00:32:04,756
Sauvez-les.
309
00:32:08,092 --> 00:32:09,510
Tu as une solution ?
310
00:32:10,595 --> 00:32:12,263
Comment on peut gagner ?
311
00:32:12,764 --> 00:32:15,558
C'est pas un jeu
qu'on gagne avec sa tête !
312
00:32:15,642 --> 00:32:17,810
- Réfléchis, Arisu !
- Toi aussi !
313
00:32:38,373 --> 00:32:39,999
La Chose ne nous a pas vus.
314
00:32:41,250 --> 00:32:43,252
Son champ de vision est réduit !
315
00:32:43,878 --> 00:32:45,630
C'est son point faible !
316
00:32:46,214 --> 00:32:47,882
Ça pourrait nous aider.
317
00:32:53,054 --> 00:32:54,138
- Écoutez tous !
- Hé !
318
00:32:54,222 --> 00:32:56,683
La Chose est au deuxième étage,
bâtiment principal !
319
00:32:56,766 --> 00:33:00,353
- Arrête, tu vas te faire tuer !
- Il voit mal avec son masque !
320
00:33:00,436 --> 00:33:02,313
On doit se dire son emplacement
321
00:33:02,397 --> 00:33:04,607
et chercher la zone sécurisée !
322
00:33:07,235 --> 00:33:08,736
C'est une bonne idée,
323
00:33:09,696 --> 00:33:11,406
mais personne ne t'aidera.
324
00:33:16,077 --> 00:33:18,955
La Chose part du quatrième étage
du bâtiment principal !
325
00:33:19,038 --> 00:33:20,623
Si vous y êtes, fuyez !
326
00:33:22,542 --> 00:33:23,376
Vraiment ?
327
00:33:25,795 --> 00:33:27,255
- Vite, fuis !
- Quoi ?
328
00:33:28,381 --> 00:33:29,674
Je suis désolée.
329
00:33:35,680 --> 00:33:37,015
Une grimpeuse ?
330
00:33:37,765 --> 00:33:38,766
Pas mal.
331
00:33:41,936 --> 00:33:44,439
{\an8}Il vous reste huit minutes.
332
00:33:45,815 --> 00:33:48,901
Actuellement, il y a sept survivants.
333
00:34:32,653 --> 00:34:34,489
Hé !
334
00:34:35,073 --> 00:34:37,283
Par ici ! Hé !
335
00:34:38,326 --> 00:34:39,368
Hé !
336
00:34:42,789 --> 00:34:43,956
Attention, Arisu !
337
00:34:44,665 --> 00:34:46,375
On n'a pas le temps d'aider !
338
00:34:47,335 --> 00:34:48,920
Ne reste pas là, bouge !
339
00:34:52,924 --> 00:34:54,008
Dépêchez-vous !
340
00:35:01,057 --> 00:35:03,309
TEMPS RESTANT
341
00:35:05,561 --> 00:35:06,771
Bon, allons-y.
342
00:35:13,027 --> 00:35:13,861
Arisu !
343
00:35:14,612 --> 00:35:16,197
Passe devant !
344
00:35:17,073 --> 00:35:18,241
Merde.
345
00:35:19,117 --> 00:35:20,701
On doit arrêter la Chose.
346
00:35:20,785 --> 00:35:23,079
Hé ! C'est une mitrailleuse, en face !
347
00:35:23,162 --> 00:35:25,248
Non, c'est un humain.
348
00:35:29,043 --> 00:35:33,214
La Chose mesure 1,90 m
et pèse 90 kg. Il est droitier.
349
00:35:33,297 --> 00:35:35,383
Sa précision laisse à désirer.
350
00:35:35,466 --> 00:35:38,219
Un ex-officier des FJA, ou un ex-policier.
351
00:35:40,096 --> 00:35:41,430
Voilà, je l'ai.
352
00:35:48,646 --> 00:35:49,647
Prends ça.
353
00:35:56,195 --> 00:35:57,446
On va chasser la Chose.
354
00:36:01,325 --> 00:36:02,952
Cherche la zone sécurisée.
355
00:36:04,203 --> 00:36:05,037
Quoi ?
356
00:36:05,705 --> 00:36:06,539
Attends un peu !
357
00:36:07,039 --> 00:36:09,417
- Ne me donne pas d'ordre.
- Ça marche.
358
00:36:09,500 --> 00:36:10,501
Je commence en haut.
359
00:36:11,961 --> 00:36:12,879
Arisu !
360
00:36:13,462 --> 00:36:15,798
- Ne fais pas ça.
- On n'a pas le choix.
361
00:36:16,340 --> 00:36:17,925
J'ai fait le cinquième étage, sud,
362
00:36:18,009 --> 00:36:19,886
et le sixième, est et sud.
363
00:36:20,887 --> 00:36:22,221
Il faut se séparer.
364
00:36:23,306 --> 00:36:24,932
Il reste les deux du bas.
365
00:36:25,016 --> 00:36:27,101
Compris. Je vais voir.
366
00:36:28,144 --> 00:36:29,145
Hé !
367
00:36:35,735 --> 00:36:37,820
On va se débarrasser de la Chose.
368
00:36:42,992 --> 00:36:45,036
Il vous reste cinq minutes.
369
00:36:47,788 --> 00:36:48,706
À plus tard.
370
00:36:49,874 --> 00:36:50,791
D'accord.
371
00:37:07,975 --> 00:37:09,852
Où est la zone sécurisée ?
372
00:37:15,149 --> 00:37:17,818
Calme-toi. Détends-toi et réfléchis.
373
00:37:24,867 --> 00:37:26,702
Allez, suis-moi.
374
00:37:28,829 --> 00:37:30,873
Il utilise un MAC-10.
375
00:37:30,957 --> 00:37:33,918
Il tire ses 32 munitions en 1,5 seconde.
376
00:37:35,711 --> 00:37:37,797
On l'attaquera quand il rechargera.
377
00:37:46,180 --> 00:37:47,181
Je suis là !
378
00:37:50,518 --> 00:37:52,687
Viens là, si tu l'oses !
379
00:38:01,821 --> 00:38:02,863
Aguni ?
380
00:38:05,449 --> 00:38:06,325
Aguni ?
381
00:38:07,326 --> 00:38:08,160
Aguni !
382
00:38:12,790 --> 00:38:14,125
Il l'a laissé mourir ?
383
00:39:40,419 --> 00:39:41,337
Réfléchis.
384
00:39:41,921 --> 00:39:43,047
Réfléchis.
385
00:40:02,817 --> 00:40:05,736
Pourquoi a-t-il tiré de si loin ?
386
00:40:21,168 --> 00:40:22,378
Tu as remarqué aussi ?
387
00:40:23,587 --> 00:40:25,756
Oui. La zone sécurisée est là.
388
00:40:34,682 --> 00:40:35,850
Tu n'ouvres pas ?
389
00:40:37,351 --> 00:40:38,978
Pourquoi il nous poursuit ?
390
00:40:40,187 --> 00:40:41,647
Il pouvait attendre ici.
391
00:40:43,774 --> 00:40:45,443
Il doit y avoir autre chose.
392
00:40:47,945 --> 00:40:48,779
En tout cas,
393
00:40:49,280 --> 00:40:50,448
si tu n'ouvres pas…
394
00:40:56,454 --> 00:40:59,123
Il vous reste trois minutes.
395
00:41:48,964 --> 00:41:49,798
Fais gaffe !
396
00:42:01,268 --> 00:42:02,770
Heureusement que j'avais…
397
00:42:23,874 --> 00:42:25,376
PRESSEZ LES DEUX POUR TERMINER
398
00:42:25,459 --> 00:42:26,377
Merde.
399
00:42:31,507 --> 00:42:32,633
Que quelqu'un vienne !
400
00:42:33,133 --> 00:42:36,220
La zone sécurisée
se trouve dans l'appartement 406 !
401
00:42:38,389 --> 00:42:41,433
On ne peut pas terminer seul !
Il faut être deux !
402
00:42:42,101 --> 00:42:44,144
Sérieux ?
403
00:42:44,728 --> 00:42:45,896
Arisu !
404
00:43:11,297 --> 00:43:13,132
Ça devient intéressant !
405
00:43:23,684 --> 00:43:26,520
Il vous reste une minute.
406
00:43:44,204 --> 00:43:45,039
À l'aide !
407
00:43:45,956 --> 00:43:46,915
Venez m'aider !
408
00:44:01,680 --> 00:44:04,308
Il vous reste 30 secondes.
409
00:44:18,447 --> 00:44:19,615
Vingt secondes.
410
00:44:31,210 --> 00:44:32,044
Tu as appelé ?
411
00:44:32,127 --> 00:44:33,295
Dix secondes.
412
00:44:34,463 --> 00:44:35,381
Hé !
413
00:44:43,222 --> 00:44:44,306
Cinq.
414
00:44:44,390 --> 00:44:45,641
- Quatre.
- Les boutons !
415
00:44:45,724 --> 00:44:46,934
Trois.
416
00:44:47,017 --> 00:44:49,061
Deux. Un.
417
00:44:53,440 --> 00:44:55,192
BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE
418
00:45:03,117 --> 00:45:06,161
Jeu terminé. Félicitations.
419
00:45:34,773 --> 00:45:35,607
Désolé.
420
00:46:17,399 --> 00:46:18,400
Cette personne…
421
00:46:19,860 --> 00:46:21,862
était aussi forcée de participer au jeu ?
422
00:46:49,807 --> 00:46:52,726
La réponse…
423
00:46:52,810 --> 00:46:54,144
est entre nos mains.
424
00:46:55,979 --> 00:46:56,939
Quelle réponse ?
425
00:46:59,358 --> 00:47:00,526
Vous m'entendez ?
426
00:47:02,277 --> 00:47:04,196
C'est quoi, cette réponse ?
427
00:47:06,406 --> 00:47:07,241
Revenez.
428
00:47:07,950 --> 00:47:10,536
La réponse est entre nos mains.
429
00:47:11,703 --> 00:47:13,747
Retournez à la Plage.
430
00:47:15,249 --> 00:47:16,250
La plage ?
431
00:47:30,013 --> 00:47:31,056
Revenez.
432
00:47:31,849 --> 00:47:33,684
Retournez à la Plage.
433
00:47:35,477 --> 00:47:37,271
Retournez à la Plage.
434
00:47:54,705 --> 00:47:57,124
D'APRÈS LE MANGA
ALICE IN BORDERLAND DE HARO ASO
435
00:49:38,433 --> 00:49:43,438
Sous-titres : Blandine Fourchet