1 00:00:49,758 --> 00:00:51,134 Ne baisse pas ta garde ! 2 00:00:51,217 --> 00:00:52,260 Yuzuha ! 3 00:01:11,279 --> 00:01:12,113 Papa. 4 00:01:21,247 --> 00:01:22,457 Je survivrai ! 5 00:01:31,883 --> 00:01:35,053 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 6 00:02:09,629 --> 00:02:12,215 {\an8}D'APRÈS LE MANGA ALICE IN BORDERLAND DE HARO ASO 7 00:02:52,463 --> 00:02:55,884 GARE DE SHIBUYA 8 00:03:17,822 --> 00:03:18,656 Quoi ? 9 00:03:25,371 --> 00:03:27,957 DÉMARRAGE ARRÊT DU MOTEUR 10 00:03:55,068 --> 00:03:57,695 - Alors ? - Rien. J'ai fait chou blanc. 11 00:03:58,780 --> 00:03:59,948 Quoi qu'il en soit, 12 00:04:00,031 --> 00:04:02,700 prenons tout ce qui peut être utile avec nous. 13 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 ÉTAGE MEUBLES ET DÉCORATION INTÉRIEURE 14 00:04:17,298 --> 00:04:18,466 On peut tout jeter. 15 00:04:18,549 --> 00:04:21,010 Les circuits intégrés sont détruits. 16 00:04:23,304 --> 00:04:25,265 Caméras, horloges numériques, 17 00:04:25,848 --> 00:04:29,519 tout ce qui a un circuit électronique ne fonctionne plus. 18 00:04:32,063 --> 00:04:34,399 Mais ce genre d'appareil marche encore, 19 00:04:34,899 --> 00:04:37,652 comme il n'y a pas de circuit intégré. 20 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 Ça veut dire quoi ? 21 00:04:43,074 --> 00:04:45,118 Si ça se trouve… 22 00:04:45,785 --> 00:04:48,204 - Vite ! - Regardez, des feux d'artifice ! 23 00:04:53,501 --> 00:04:55,712 Une attaque par impulsion électromagnétique ? 24 00:04:57,547 --> 00:04:58,965 J'ai lu ça sur Internet. 25 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 Une impulsion dans la stratosphère 26 00:05:01,592 --> 00:05:05,638 est capable de détruire l'électronique de toute une ville. 27 00:05:06,889 --> 00:05:08,016 Sérieux ? 28 00:05:13,604 --> 00:05:16,357 Alors pourquoi cet appareil fonctionne encore ? 29 00:05:18,860 --> 00:05:19,986 Bonne question. 30 00:05:22,405 --> 00:05:23,406 VISA RYOHEI ARISU 31 00:05:23,489 --> 00:05:24,407 JOURS RESTANTS : 3 32 00:05:25,241 --> 00:05:26,242 Tiens ? 33 00:05:38,629 --> 00:05:41,132 Ça sert à rien si on ne peut pas le charger. 34 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 Cette zone a l'air sûre. 35 00:05:57,648 --> 00:05:59,692 Je vais prendre ça comme arme. 36 00:06:00,818 --> 00:06:02,612 Tu vas te battre contre quoi ? 37 00:06:05,531 --> 00:06:06,491 Des zombies. 38 00:06:11,996 --> 00:06:13,831 On n'a ni électricité, ni gaz. 39 00:06:14,415 --> 00:06:16,334 Je peux utiliser mon réchaud. 40 00:06:16,417 --> 00:06:20,463 Il marche à piles, comme les torches. Tu n'aimes pas manger chaud ? 41 00:06:45,488 --> 00:06:46,572 Je me sens vivant. 42 00:06:48,282 --> 00:06:49,659 C'est bien chaud. 43 00:06:49,742 --> 00:06:51,869 On n'a rien mangé depuis hier. 44 00:06:54,705 --> 00:06:58,543 Vous faisiez quoi, tous les trois, quand tout le monde a disparu ? 45 00:07:01,003 --> 00:07:02,130 On était aux toilettes. 46 00:07:02,630 --> 00:07:04,424 On parlait dans une cabine. 47 00:07:05,091 --> 00:07:06,843 Je ne comprends pas. 48 00:07:07,427 --> 00:07:08,344 Et toi ? 49 00:07:13,516 --> 00:07:14,350 Saori. 50 00:07:24,068 --> 00:07:29,282 J'étais au travail, en salle de réunion. J'organisais les documents de travail. 51 00:07:30,032 --> 00:07:31,117 Et ensuite, 52 00:07:31,826 --> 00:07:33,703 tout le monde a disparu du bureau. 53 00:07:34,662 --> 00:07:37,415 Tu as vu ou entendu quelque chose ? 54 00:07:56,851 --> 00:07:57,768 Chef ? 55 00:08:14,869 --> 00:08:15,828 Je ne sais plus. 56 00:08:17,705 --> 00:08:19,540 Je suis arrivée il y a trois jours. 57 00:08:20,750 --> 00:08:24,128 J'ai été forcée de rejoindre le jeu, comme tout le monde. 58 00:08:26,130 --> 00:08:28,382 Tout le monde est mort, sauf moi. 59 00:08:31,177 --> 00:08:32,803 Ils t'ont servi d'appât aussi ? 60 00:08:32,887 --> 00:08:33,888 Dis ce que tu veux. 61 00:08:36,015 --> 00:08:37,308 Je voulais… 62 00:08:39,101 --> 00:08:40,269 seulement survivre. 63 00:08:51,531 --> 00:08:52,907 Eh bien… 64 00:09:00,498 --> 00:09:01,832 C'était quel jeu ? 65 00:09:05,336 --> 00:09:06,754 J'étais dans le métro. 66 00:09:08,965 --> 00:09:10,841 Ils utilisaient du gaz toxique. 67 00:09:13,678 --> 00:09:15,346 Les gens vomissaient du sang. 68 00:09:16,973 --> 00:09:18,307 Leurs yeux saignaient. 69 00:09:23,312 --> 00:09:24,313 Étrange, non ? 70 00:09:26,148 --> 00:09:29,360 Cette disparition de masse a eu lieu hier, pour nous. 71 00:09:29,986 --> 00:09:32,738 - Oui. - C'était il y a trois jours pour Shibuki. 72 00:09:33,239 --> 00:09:34,365 Pourquoi ce décalage ? 73 00:09:34,991 --> 00:09:35,866 C'est vrai. 74 00:09:36,367 --> 00:09:38,202 Et les légumes étaient pourris. 75 00:09:38,995 --> 00:09:41,122 Alors que ça ne faisait que quelques jours. 76 00:09:41,998 --> 00:09:43,165 Pourquoi ? 77 00:09:45,376 --> 00:09:47,044 Le temps passe peut-être 78 00:09:47,587 --> 00:09:49,046 différemment dans ce monde ? 79 00:09:49,755 --> 00:09:50,590 Comment ça ? 80 00:09:51,340 --> 00:09:53,134 Je ne suis pas sûre, 81 00:09:53,843 --> 00:09:57,013 mais quand on compare nos situations, 82 00:09:57,096 --> 00:10:01,267 les gens n'ont pas disparu au même moment. 83 00:10:04,186 --> 00:10:07,898 On a voyagé dans le temps quand on était dans les toilettes ? 84 00:10:07,982 --> 00:10:09,483 C'est impossible. 85 00:10:09,567 --> 00:10:11,444 Comme le fait que des gens disparaissent. 86 00:10:11,527 --> 00:10:14,697 - On a voyagé nulle part. - Comment tu expliques ça ? 87 00:10:14,780 --> 00:10:16,991 - Me demande pas. - Dans tous les cas, 88 00:10:18,034 --> 00:10:20,244 une chose est sûre concernant ce jeu. 89 00:10:21,829 --> 00:10:23,623 Il y a un maître du jeu. 90 00:10:24,290 --> 00:10:25,416 Un maître du jeu ? 91 00:10:26,250 --> 00:10:27,877 Quelqu'un a inventé ce jeu. 92 00:10:28,377 --> 00:10:29,629 Ça, j'en suis sûr. 93 00:10:31,672 --> 00:10:33,758 Quand on était aux toilettes, 94 00:10:33,841 --> 00:10:36,177 les habitants de Tokyo auraient été évacués 95 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 pour préparer ce jeu ? 96 00:10:37,803 --> 00:10:39,263 Ils déterminent nos mouvements 97 00:10:41,265 --> 00:10:43,851 avant de passer les gens au laser. 98 00:10:46,020 --> 00:10:47,688 Un humain peut faire ça ? 99 00:10:48,773 --> 00:10:51,233 Je pense que oui, si on insère 100 00:10:51,317 --> 00:10:53,736 une puce GPS très précise dans le corps. 101 00:10:54,612 --> 00:10:56,656 Tu parles en vrai informaticien ! 102 00:10:57,239 --> 00:10:59,367 Mais qui serait derrière ça ? 103 00:11:01,285 --> 00:11:02,411 Ça pourrait être 104 00:11:02,912 --> 00:11:05,998 le gouvernement fédéral, ou un truc dans le genre ? 105 00:11:08,250 --> 00:11:10,836 Des rumeurs couraient dans mon entreprise. 106 00:11:11,754 --> 00:11:14,590 Une société européenne voulait mener une expérience. 107 00:11:14,674 --> 00:11:16,467 Dans un espace de réalité virtuelle, 108 00:11:16,550 --> 00:11:19,679 on crée un monde complètement identique au monde réel. 109 00:11:22,765 --> 00:11:25,726 On devrait pouvoir distinguer le faux du vrai. 110 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Ça me fait mal. 111 00:11:31,357 --> 00:11:33,776 Je ne crois pas aux brûlures virtuelles. 112 00:11:35,861 --> 00:11:37,238 Ou alors c'est Dieu. 113 00:11:38,155 --> 00:11:40,491 Ça doit être l'œuvre de Dieu. 114 00:11:40,574 --> 00:11:42,702 Je ne vois pas d'autre explication. 115 00:11:43,411 --> 00:11:44,787 Ne dis pas de bêtises. 116 00:11:45,454 --> 00:11:49,291 C'est donc vrai, Dieu existe. 117 00:11:53,838 --> 00:11:56,298 Hé, ta blessure s'aggrave ? 118 00:11:58,551 --> 00:12:00,720 Ne t'en fais pas. Ça va aller. 119 00:12:08,644 --> 00:12:10,896 Chota a besoin d'un médecin. 120 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 Vu sa personnalité, 121 00:12:15,276 --> 00:12:17,153 il doit souffrir en silence. 122 00:12:17,653 --> 00:12:18,779 Mais il est à bout. 123 00:12:22,366 --> 00:12:23,284 Arisu. 124 00:12:25,786 --> 00:12:28,831 Participons au jeu, demain soir, juste nous deux. 125 00:12:29,749 --> 00:12:30,583 Quoi ? 126 00:12:31,709 --> 00:12:33,711 Il nous reste trois jours de visa. 127 00:12:35,838 --> 00:12:38,883 Autant se familiariser avec le jeu, on a le temps. 128 00:12:40,259 --> 00:12:41,761 On va sans doute devoir 129 00:12:41,844 --> 00:12:45,556 faire avec la blessure de Chota au prochain jeu. 130 00:12:52,813 --> 00:12:53,981 Ça va ? 131 00:12:54,982 --> 00:12:56,108 Merci beaucoup. 132 00:12:57,735 --> 00:13:00,070 Si on ne s'entraîne pas tous les deux, 133 00:13:00,654 --> 00:13:02,448 on ne pourra pas protéger Chota. 134 00:13:04,116 --> 00:13:05,117 Pas faux, mais… 135 00:13:06,869 --> 00:13:08,162 On peut trouver un médecin. 136 00:13:08,662 --> 00:13:10,539 On rencontre des gens en jouant. 137 00:13:12,875 --> 00:13:14,585 On doit vraiment y retourner ? 138 00:13:15,085 --> 00:13:17,338 On pourrait trouver un indice sur le jeu. 139 00:13:22,968 --> 00:13:23,928 Peut-être bien. 140 00:13:25,054 --> 00:13:27,890 Si on rejoue, on pourrait trouver leur signature. 141 00:13:29,934 --> 00:13:31,060 Quelle signature ? 142 00:13:32,144 --> 00:13:34,063 Si quelqu'un a créé ce jeu, 143 00:13:35,731 --> 00:13:39,026 on doit pouvoir identifier ses caractéristiques. 144 00:13:39,985 --> 00:13:41,153 Ce qui permettrait 145 00:13:41,737 --> 00:13:43,948 d'élaborer une stratégie de jeu. 146 00:14:04,134 --> 00:14:09,390 {\an8}APPARTEMENTS TOEI SENDAGAYA 147 00:14:37,793 --> 00:14:40,254 UN PAR PERSONNE 148 00:14:41,046 --> 00:14:43,090 {\an8}RECONNAISSANCE FACIALE VEUILLEZ PATIENTER 149 00:14:45,217 --> 00:14:48,095 Attendez le début du jeu. 150 00:14:48,178 --> 00:14:51,473 Fin des inscriptions dans une minute. 151 00:14:52,975 --> 00:14:54,810 Excuse-moi. 152 00:14:55,394 --> 00:14:58,230 Où sont passés les habitants de Tokyo ? 153 00:15:03,652 --> 00:15:04,945 Ce truc… 154 00:15:05,029 --> 00:15:07,531 - Il y a du monde. - Il y a peut-être un docteur. 155 00:15:13,704 --> 00:15:15,331 UN PAR PERSONNE 156 00:15:44,026 --> 00:15:46,195 Les inscriptions sont terminées. 157 00:15:47,029 --> 00:15:51,283 Il y a 13 participants au total. Le jeu va commencer. 158 00:15:52,743 --> 00:15:53,577 Excuse-moi. 159 00:15:54,578 --> 00:15:56,330 C'est quoi, ça ? 160 00:15:57,164 --> 00:16:00,000 Je me suis retrouvé là. J'ignore ce qui se passe. 161 00:16:01,043 --> 00:16:01,877 C'est un jeu. 162 00:16:01,961 --> 00:16:02,795 Tais-toi. 163 00:16:03,504 --> 00:16:05,422 Les débutants vont nous plomber. 164 00:16:06,465 --> 00:16:07,675 C'est peut-être dur, 165 00:16:08,634 --> 00:16:10,970 mais on devrait faire comme Shibuki. 166 00:16:13,597 --> 00:16:16,558 Difficulté : cinq de pique. 167 00:16:20,688 --> 00:16:21,689 Cinq de pique ? 168 00:16:22,815 --> 00:16:24,400 C'est un jeu physique. 169 00:16:24,483 --> 00:16:26,110 La force prime. 170 00:16:26,568 --> 00:16:28,237 Moi, c'est Nitobe, enchanté. 171 00:16:29,613 --> 00:16:30,531 La carte a un sens ? 172 00:16:31,407 --> 00:16:32,741 Tout à fait ! 173 00:16:33,951 --> 00:16:37,121 La couleur d'une carte indique le type de jeu. 174 00:16:37,913 --> 00:16:40,749 Trèfle, un combat d'équipe. Carreau, un combat de l'esprit. 175 00:16:40,833 --> 00:16:41,959 Quant au cœur… 176 00:16:43,544 --> 00:16:45,129 c'est le plus problématique. 177 00:16:45,796 --> 00:16:47,047 C'est-à-dire ? 178 00:16:48,048 --> 00:16:50,759 C'est un jeu de trahison. On joue avec les gens. 179 00:16:54,096 --> 00:16:55,097 Et le chiffre ? 180 00:16:55,681 --> 00:16:56,640 La difficulté. 181 00:16:57,808 --> 00:17:01,854 Plus le chiffre est grand, plus le jeu est difficile. 182 00:17:04,148 --> 00:17:06,483 Le jeu est : "Jeu du chat". 183 00:17:07,526 --> 00:17:11,155 Règle du jeu. Échappez au chat. 184 00:17:12,906 --> 00:17:13,741 Quoi ? 185 00:17:14,408 --> 00:17:16,618 On va jouer à chat ? 186 00:17:17,494 --> 00:17:20,164 - Qui est la Chose ? - J'en sais rien ! 187 00:17:21,331 --> 00:17:22,166 Pour gagner… 188 00:17:22,249 --> 00:17:23,083 BUT DU JEU 189 00:17:23,167 --> 00:17:24,376 …trouvez la zone sécurisée 190 00:17:24,460 --> 00:17:27,171 cachée dans le bâtiment dans le temps imparti. 191 00:17:27,254 --> 00:17:29,840 La partie terminera une fois cet objectif accompli. 192 00:17:30,340 --> 00:17:32,760 Temps imparti : 20 minutes. 193 00:17:34,303 --> 00:17:35,387 Au bout de 20 minutes, 194 00:17:35,471 --> 00:17:39,141 la bombe à retardement cachée dans le bâtiment explosera. 195 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 APPARTEMENTS TOEI SENDAGAYA 196 00:18:06,460 --> 00:18:07,669 Sainte-Marie. 197 00:18:08,462 --> 00:18:11,423 Priez pour nous, pauvres pécheurs. 198 00:18:12,966 --> 00:18:15,177 Nos sourires sont synonymes d'espoir. 199 00:18:16,053 --> 00:18:18,430 La Sainte Vierge apparaîtra lorsque nous sourirons. 200 00:18:19,848 --> 00:18:24,269 Sainte-Marie. Priez pour nous, pauvres pécheurs. 201 00:18:25,729 --> 00:18:27,898 Nos sourires sont la lumière de l'espoir. 202 00:18:28,690 --> 00:18:30,984 La Sainte Vierge apparaîtra lorsque nous sourirons. 203 00:18:31,610 --> 00:18:33,195 Tu crois vraiment en Dieu. 204 00:18:38,492 --> 00:18:39,326 Tiens. 205 00:18:41,120 --> 00:18:43,997 Moi aussi, je n'ai fait que prier récemment. 206 00:18:45,666 --> 00:18:47,543 Je ne crois pas en Dieu. 207 00:18:48,127 --> 00:18:51,213 Mais ma mère a toujours été très religieuse. 208 00:18:54,174 --> 00:18:56,260 On me harcelait pour ça, à l'école. 209 00:18:56,760 --> 00:18:58,846 Mais Arisu et Karube m'ont sauvé. 210 00:19:01,223 --> 00:19:02,683 Ce sont de vrais amis. 211 00:19:05,144 --> 00:19:08,313 Karube sait se battre et a du succès auprès des filles. 212 00:19:08,856 --> 00:19:12,651 Arisu est malin et il vient d'une famille respectée. 213 00:19:13,735 --> 00:19:14,820 Quant à moi, 214 00:19:14,903 --> 00:19:18,240 je viens d'une famille pauvre et je ne sais rien faire. 215 00:19:18,949 --> 00:19:23,245 Maintenant, je suis blessé et je dois encore compter sur les autres. 216 00:19:25,747 --> 00:19:30,002 Les gens aiment bien s'occuper de quelqu'un de plus faible. 217 00:19:31,253 --> 00:19:32,504 Ça les rassure. 218 00:19:34,089 --> 00:19:35,424 Ils sont pas comme ça. 219 00:19:35,507 --> 00:19:38,218 Tu penses pouvoir participer au prochain jeu ? 220 00:19:41,763 --> 00:19:42,931 Avec ta blessure. 221 00:19:46,310 --> 00:19:47,811 Ils sont pas comme ça. 222 00:19:47,895 --> 00:19:50,898 Tu serais prêt à te sacrifier pour tes amis ? 223 00:20:00,490 --> 00:20:02,701 Deux minutes avant le début du jeu. 224 00:20:04,620 --> 00:20:05,954 Arrête de nous suivre. 225 00:20:07,122 --> 00:20:08,248 Je vous évalue. 226 00:20:08,332 --> 00:20:10,584 Vous feriez peut-être de bons alliés. 227 00:20:10,667 --> 00:20:11,501 La bonne blague. 228 00:20:12,002 --> 00:20:14,463 - Tu es médecin ? - Non, agent immobilier. 229 00:20:15,422 --> 00:20:16,924 Tu connais bien ce jeu ? 230 00:20:17,007 --> 00:20:19,551 J'ai dû jouer cinq fois. 231 00:20:20,219 --> 00:20:22,763 - Tu as gagné à chaque fois ? - Apparemment. 232 00:20:24,514 --> 00:20:26,225 Où est-ce que je dois aller ? 233 00:20:26,308 --> 00:20:27,684 J'en sais rien ! 234 00:20:28,185 --> 00:20:30,020 Ne fais confiance à personne. 235 00:20:46,703 --> 00:20:48,789 Si on peut choisir sa position de départ, 236 00:20:49,498 --> 00:20:50,958 c'est l'endroit idéal. 237 00:21:05,555 --> 00:21:06,556 Bah alors ? 238 00:21:07,432 --> 00:21:08,767 C'est pas sympa. 239 00:21:16,858 --> 00:21:17,859 Voyons voir… 240 00:21:18,986 --> 00:21:21,697 Ils font une tête d'enterrement, pour changer. 241 00:21:23,991 --> 00:21:27,244 J'imagine que tu as souvent été trahie, Shibuki. 242 00:21:27,327 --> 00:21:29,746 Tu n'as jamais rencontré quelqu'un de bien. 243 00:21:31,540 --> 00:21:32,374 C'est vrai. 244 00:21:38,338 --> 00:21:40,215 Tu es pareil, pas vrai, Chota ? 245 00:21:44,636 --> 00:21:46,805 Sainte-Marie… 246 00:21:46,888 --> 00:21:48,473 Priez pour nous, 247 00:21:49,141 --> 00:21:50,684 pauvres pécheurs. 248 00:21:58,025 --> 00:21:59,234 Tu te trompes. 249 00:22:12,998 --> 00:22:14,207 Tu as dû en baver. 250 00:22:39,024 --> 00:22:41,610 Le jeu va commencer. 251 00:22:42,819 --> 00:22:45,364 Le temps imparti est de 20 minutes. 252 00:22:45,989 --> 00:22:47,741 Début du jeu. 253 00:22:52,454 --> 00:22:53,997 La Chose est en chemin. 254 00:24:47,110 --> 00:24:49,446 On doit trouver une porte qui s'ouvre. 255 00:24:59,623 --> 00:25:01,541 À ce train-là, c'est pas gagné ! 256 00:25:21,144 --> 00:25:22,562 Trois minutes écoulées. 257 00:25:39,246 --> 00:25:40,413 C'était quoi, ça ? 258 00:26:08,400 --> 00:26:09,317 Il est mort. 259 00:26:36,761 --> 00:26:38,221 Arisu ! 260 00:26:39,889 --> 00:26:41,600 - Fuyez ! - Allez ! 261 00:26:43,018 --> 00:26:44,394 - Arisu ! - Fuyez ! 262 00:26:44,477 --> 00:26:45,895 - Descendez ! - Vite ! 263 00:26:48,690 --> 00:26:49,774 Dépêchez-vous ! 264 00:26:50,442 --> 00:26:53,236 - Écartez-vous ! - Qu'est-ce qui te prend ? 265 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 Hé ! 266 00:26:54,821 --> 00:26:56,323 - Arisu, vite ! - Karube ! 267 00:27:18,511 --> 00:27:19,763 Chota, 268 00:27:20,805 --> 00:27:22,474 je peux te faire confiance ? 269 00:27:37,364 --> 00:27:38,490 Quand c'est arrivé, 270 00:27:40,033 --> 00:27:41,868 j'étais au lit avec mon chef. 271 00:27:45,163 --> 00:27:46,498 Je le détestais. 272 00:27:48,958 --> 00:27:50,794 Tu as dit que tu travaillais. 273 00:27:52,337 --> 00:27:53,880 Ce ne sont pas mes alliés. 274 00:27:54,631 --> 00:27:56,758 Pourquoi leur dire la vérité ? 275 00:28:19,155 --> 00:28:20,699 Toi et moi, on est pareil. 276 00:28:21,700 --> 00:28:23,034 On va bien s'entendre. 277 00:28:47,392 --> 00:28:48,560 Pour vivre… 278 00:29:01,990 --> 00:29:02,991 C'est pas vrai. 279 00:29:03,074 --> 00:29:05,368 C'est de la folie. C'est en trop ! 280 00:29:52,332 --> 00:29:53,833 Dépêche-toi, Mai ! 281 00:29:58,838 --> 00:29:59,714 Mai ! 282 00:30:01,758 --> 00:30:02,884 Aya. 283 00:30:07,347 --> 00:30:09,182 Je vais te tuer, putain ! 284 00:30:09,974 --> 00:30:11,059 T'approche pas ! 285 00:30:22,028 --> 00:30:24,364 Je t'ai dit la vérité parce que c'est toi. 286 00:30:36,292 --> 00:30:38,586 Sainte-Marie… 287 00:30:40,588 --> 00:30:41,714 Sainte-Marie… 288 00:30:45,635 --> 00:30:48,096 La Sainte Vierge apparaîtra quand nous sourirons. 289 00:30:49,556 --> 00:30:50,890 Sainte-Marie… 290 00:30:52,183 --> 00:30:53,560 Attends-moi, d'accord ? 291 00:30:54,227 --> 00:30:55,937 …pauvres pécheurs. 292 00:30:57,021 --> 00:30:59,649 Nos sourires sont synonymes d'espoir. 293 00:31:00,483 --> 00:31:02,902 La Sainte Vierge apparaîtra quand nous sourirons. 294 00:31:04,362 --> 00:31:05,697 Sainte-Marie… 295 00:31:06,698 --> 00:31:08,575 Priez pour nous… 296 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 - pauvres pécheurs. - Veuillez accepter ce cadeau. 297 00:31:12,078 --> 00:31:14,539 Nos sourires sont synonymes d'espoir. 298 00:31:15,456 --> 00:31:17,959 La Sainte Vierge apparaîtra quand nous sourirons. 299 00:31:19,085 --> 00:31:20,503 Bien, venez avec moi. 300 00:31:21,504 --> 00:31:25,049 Sainte-Marie. 301 00:31:39,230 --> 00:31:41,649 - Viens avec nous. - On va prier ensemble. 302 00:31:42,358 --> 00:31:43,484 Sainte-Marie. 303 00:31:45,069 --> 00:31:46,946 Priez pour nous, 304 00:31:47,614 --> 00:31:48,907 pauvres pécheurs. 305 00:31:50,867 --> 00:31:52,285 Pauvres pécheurs. 306 00:31:55,788 --> 00:31:58,291 Sainte-Marie. 307 00:32:01,794 --> 00:32:02,837 S'il vous plaît. 308 00:32:03,338 --> 00:32:04,756 Sauvez-les. 309 00:32:08,092 --> 00:32:09,510 Tu as une solution ? 310 00:32:10,595 --> 00:32:12,263 Comment on peut gagner ? 311 00:32:12,764 --> 00:32:15,558 C'est pas un jeu qu'on gagne avec sa tête ! 312 00:32:15,642 --> 00:32:17,810 - Réfléchis, Arisu ! - Toi aussi ! 313 00:32:38,373 --> 00:32:39,999 La Chose ne nous a pas vus. 314 00:32:41,250 --> 00:32:43,252 Son champ de vision est réduit ! 315 00:32:43,878 --> 00:32:45,630 C'est son point faible ! 316 00:32:46,214 --> 00:32:47,882 Ça pourrait nous aider. 317 00:32:53,054 --> 00:32:54,138 - Écoutez tous ! - Hé ! 318 00:32:54,222 --> 00:32:56,683 La Chose est au deuxième étage, bâtiment principal ! 319 00:32:56,766 --> 00:33:00,353 - Arrête, tu vas te faire tuer ! - Il voit mal avec son masque ! 320 00:33:00,436 --> 00:33:02,313 On doit se dire son emplacement 321 00:33:02,397 --> 00:33:04,607 et chercher la zone sécurisée ! 322 00:33:07,235 --> 00:33:08,736 C'est une bonne idée, 323 00:33:09,696 --> 00:33:11,406 mais personne ne t'aidera. 324 00:33:16,077 --> 00:33:18,955 La Chose part du quatrième étage du bâtiment principal ! 325 00:33:19,038 --> 00:33:20,623 Si vous y êtes, fuyez ! 326 00:33:22,542 --> 00:33:23,376 Vraiment ? 327 00:33:25,795 --> 00:33:27,255 - Vite, fuis ! - Quoi ? 328 00:33:28,381 --> 00:33:29,674 Je suis désolée. 329 00:33:35,680 --> 00:33:37,015 Une grimpeuse ? 330 00:33:37,765 --> 00:33:38,766 Pas mal. 331 00:33:41,936 --> 00:33:44,439 {\an8}Il vous reste huit minutes. 332 00:33:45,815 --> 00:33:48,901 Actuellement, il y a sept survivants. 333 00:34:32,653 --> 00:34:34,489 Hé ! 334 00:34:35,073 --> 00:34:37,283 Par ici ! Hé ! 335 00:34:38,326 --> 00:34:39,368 Hé ! 336 00:34:42,789 --> 00:34:43,956 Attention, Arisu ! 337 00:34:44,665 --> 00:34:46,375 On n'a pas le temps d'aider ! 338 00:34:47,335 --> 00:34:48,920 Ne reste pas là, bouge ! 339 00:34:52,924 --> 00:34:54,008 Dépêchez-vous ! 340 00:35:01,057 --> 00:35:03,309 TEMPS RESTANT 341 00:35:05,561 --> 00:35:06,771 Bon, allons-y. 342 00:35:13,027 --> 00:35:13,861 Arisu ! 343 00:35:14,612 --> 00:35:16,197 Passe devant ! 344 00:35:17,073 --> 00:35:18,241 Merde. 345 00:35:19,117 --> 00:35:20,701 On doit arrêter la Chose. 346 00:35:20,785 --> 00:35:23,079 Hé ! C'est une mitrailleuse, en face ! 347 00:35:23,162 --> 00:35:25,248 Non, c'est un humain. 348 00:35:29,043 --> 00:35:33,214 La Chose mesure 1,90 m et pèse 90 kg. Il est droitier. 349 00:35:33,297 --> 00:35:35,383 Sa précision laisse à désirer. 350 00:35:35,466 --> 00:35:38,219 Un ex-officier des FJA, ou un ex-policier. 351 00:35:40,096 --> 00:35:41,430 Voilà, je l'ai. 352 00:35:48,646 --> 00:35:49,647 Prends ça. 353 00:35:56,195 --> 00:35:57,446 On va chasser la Chose. 354 00:36:01,325 --> 00:36:02,952 Cherche la zone sécurisée. 355 00:36:04,203 --> 00:36:05,037 Quoi ? 356 00:36:05,705 --> 00:36:06,539 Attends un peu ! 357 00:36:07,039 --> 00:36:09,417 - Ne me donne pas d'ordre. - Ça marche. 358 00:36:09,500 --> 00:36:10,501 Je commence en haut. 359 00:36:11,961 --> 00:36:12,879 Arisu ! 360 00:36:13,462 --> 00:36:15,798 - Ne fais pas ça. - On n'a pas le choix. 361 00:36:16,340 --> 00:36:17,925 J'ai fait le cinquième étage, sud, 362 00:36:18,009 --> 00:36:19,886 et le sixième, est et sud. 363 00:36:20,887 --> 00:36:22,221 Il faut se séparer. 364 00:36:23,306 --> 00:36:24,932 Il reste les deux du bas. 365 00:36:25,016 --> 00:36:27,101 Compris. Je vais voir. 366 00:36:28,144 --> 00:36:29,145 Hé ! 367 00:36:35,735 --> 00:36:37,820 On va se débarrasser de la Chose. 368 00:36:42,992 --> 00:36:45,036 Il vous reste cinq minutes. 369 00:36:47,788 --> 00:36:48,706 À plus tard. 370 00:36:49,874 --> 00:36:50,791 D'accord. 371 00:37:07,975 --> 00:37:09,852 Où est la zone sécurisée ? 372 00:37:15,149 --> 00:37:17,818 Calme-toi. Détends-toi et réfléchis. 373 00:37:24,867 --> 00:37:26,702 Allez, suis-moi. 374 00:37:28,829 --> 00:37:30,873 Il utilise un MAC-10. 375 00:37:30,957 --> 00:37:33,918 Il tire ses 32 munitions en 1,5 seconde. 376 00:37:35,711 --> 00:37:37,797 On l'attaquera quand il rechargera. 377 00:37:46,180 --> 00:37:47,181 Je suis là ! 378 00:37:50,518 --> 00:37:52,687 Viens là, si tu l'oses ! 379 00:38:01,821 --> 00:38:02,863 Aguni ? 380 00:38:05,449 --> 00:38:06,325 Aguni ? 381 00:38:07,326 --> 00:38:08,160 Aguni ! 382 00:38:12,790 --> 00:38:14,125 Il l'a laissé mourir ? 383 00:39:40,419 --> 00:39:41,337 Réfléchis. 384 00:39:41,921 --> 00:39:43,047 Réfléchis. 385 00:40:02,817 --> 00:40:05,736 Pourquoi a-t-il tiré de si loin ? 386 00:40:21,168 --> 00:40:22,378 Tu as remarqué aussi ? 387 00:40:23,587 --> 00:40:25,756 Oui. La zone sécurisée est là. 388 00:40:34,682 --> 00:40:35,850 Tu n'ouvres pas ? 389 00:40:37,351 --> 00:40:38,978 Pourquoi il nous poursuit ? 390 00:40:40,187 --> 00:40:41,647 Il pouvait attendre ici. 391 00:40:43,774 --> 00:40:45,443 Il doit y avoir autre chose. 392 00:40:47,945 --> 00:40:48,779 En tout cas, 393 00:40:49,280 --> 00:40:50,448 si tu n'ouvres pas… 394 00:40:56,454 --> 00:40:59,123 Il vous reste trois minutes. 395 00:41:48,964 --> 00:41:49,798 Fais gaffe ! 396 00:42:01,268 --> 00:42:02,770 Heureusement que j'avais… 397 00:42:23,874 --> 00:42:25,376 PRESSEZ LES DEUX POUR TERMINER 398 00:42:25,459 --> 00:42:26,377 Merde. 399 00:42:31,507 --> 00:42:32,633 Que quelqu'un vienne ! 400 00:42:33,133 --> 00:42:36,220 La zone sécurisée se trouve dans l'appartement 406 ! 401 00:42:38,389 --> 00:42:41,433 On ne peut pas terminer seul ! Il faut être deux ! 402 00:42:42,101 --> 00:42:44,144 Sérieux ? 403 00:42:44,728 --> 00:42:45,896 Arisu ! 404 00:43:11,297 --> 00:43:13,132 Ça devient intéressant ! 405 00:43:23,684 --> 00:43:26,520 Il vous reste une minute. 406 00:43:44,204 --> 00:43:45,039 À l'aide ! 407 00:43:45,956 --> 00:43:46,915 Venez m'aider ! 408 00:44:01,680 --> 00:44:04,308 Il vous reste 30 secondes. 409 00:44:18,447 --> 00:44:19,615 Vingt secondes. 410 00:44:31,210 --> 00:44:32,044 Tu as appelé ? 411 00:44:32,127 --> 00:44:33,295 Dix secondes. 412 00:44:34,463 --> 00:44:35,381 Hé ! 413 00:44:43,222 --> 00:44:44,306 Cinq. 414 00:44:44,390 --> 00:44:45,641 - Quatre. - Les boutons ! 415 00:44:45,724 --> 00:44:46,934 Trois. 416 00:44:47,017 --> 00:44:49,061 Deux. Un. 417 00:44:53,440 --> 00:44:55,192 BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE 418 00:45:03,117 --> 00:45:06,161 Jeu terminé. Félicitations. 419 00:45:34,773 --> 00:45:35,607 Désolé. 420 00:46:17,399 --> 00:46:18,400 Cette personne… 421 00:46:19,860 --> 00:46:21,862 était aussi forcée de participer au jeu ? 422 00:46:49,807 --> 00:46:52,726 La réponse… 423 00:46:52,810 --> 00:46:54,144 est entre nos mains. 424 00:46:55,979 --> 00:46:56,939 Quelle réponse ? 425 00:46:59,358 --> 00:47:00,526 Vous m'entendez ? 426 00:47:02,277 --> 00:47:04,196 C'est quoi, cette réponse ? 427 00:47:06,406 --> 00:47:07,241 Revenez. 428 00:47:07,950 --> 00:47:10,536 La réponse est entre nos mains. 429 00:47:11,703 --> 00:47:13,747 Retournez à la Plage. 430 00:47:15,249 --> 00:47:16,250 La plage ? 431 00:47:30,013 --> 00:47:31,056 Revenez. 432 00:47:31,849 --> 00:47:33,684 Retournez à la Plage. 433 00:47:35,477 --> 00:47:37,271 Retournez à la Plage. 434 00:47:54,705 --> 00:47:57,124 D'APRÈS LE MANGA ALICE IN BORDERLAND DE HARO ASO 435 00:49:38,433 --> 00:49:43,438 Sous-titres : Blandine Fourchet