1
00:00:39,998 --> 00:00:41,916
MAX VOLCANO
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,419
GEOMETRÍA FRACTAL
3
00:00:44,502 --> 00:00:46,671
TODO SOBRE LA SAGRADA GEOMETRÍA
4
00:00:46,755 --> 00:00:48,673
GEOMETRÍA 3D DE AUDI Y BMW
5
00:00:55,847 --> 00:00:57,640
Vaya mierda de hermano.
6
00:00:58,725 --> 00:00:59,559
¡Joder!
7
00:01:01,686 --> 00:01:02,604
ESTÁS MUERTO
8
00:01:02,687 --> 00:01:03,605
Mierda.
9
00:01:04,522 --> 00:01:06,775
¿Te has vuelto a saltar la entrevista?
10
00:01:10,153 --> 00:01:13,573
¿Yo rogándoles
que te recibieran y tú aquí jugando?
11
00:01:16,117 --> 00:01:18,119
¿Te pedí yo que lo hicieras?
12
00:01:19,370 --> 00:01:21,623
Dice papá que no te ayuda más.
13
00:01:22,874 --> 00:01:25,001
Ya no te ayudará a buscar trabajo.
14
00:01:26,044 --> 00:01:28,463
Nunca te pedí ayuda.
15
00:01:28,546 --> 00:01:29,923
Pero la necesitabas.
16
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
Solo eres un parásito.
17
00:01:35,887 --> 00:01:37,097
Lo que tú digas.
18
00:01:37,180 --> 00:01:38,556
Me largo.
19
00:01:39,474 --> 00:01:41,851
Ojalá pudiéramos reiniciar la realidad.
20
00:01:44,854 --> 00:01:46,981
Todo era mejor cuando mamá vivía.
21
00:02:04,040 --> 00:02:05,250
Ryohei.
22
00:02:06,376 --> 00:02:08,878
No seas un estorbo para tu hermano.
23
00:02:16,427 --> 00:02:18,304
RESIDENCIA DE LA FAMILIA ARISU
24
00:02:33,903 --> 00:02:37,323
CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE
25
00:02:38,408 --> 00:02:40,326
ARISU: ¿PUEDO IR AL BAR?
26
00:02:44,247 --> 00:02:46,332
ARISU: ME HE IDO DE CASA.
27
00:03:11,316 --> 00:03:14,277
- Buenas, jefe.
- Karube. Llegas pronto.
28
00:03:16,029 --> 00:03:17,864
Llegué temprano sin más.
29
00:03:17,947 --> 00:03:19,699
¿Cómo llegas tan pronto, Kazu?
30
00:03:19,782 --> 00:03:21,326
Tengo asuntos que atender.
31
00:03:28,041 --> 00:03:30,418
ARISU: KARUBE, ¿ESTÁS AHÍ?
32
00:03:30,835 --> 00:03:32,462
KARUBE
33
00:03:34,339 --> 00:03:36,674
¡Cómo te atreves a tocar a mi mujer!
34
00:03:36,758 --> 00:03:38,468
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Para!
35
00:03:38,551 --> 00:03:40,094
¡Vete a la mierda, mujer!
36
00:03:45,433 --> 00:03:46,768
Ya me siento mejor.
37
00:03:58,863 --> 00:04:05,161
{\an8}ARISU: CHOTA, ¿ESTÁS TRABAJANDO?
DÉJAME QUEDARME EN TU CASA.
38
00:04:06,663 --> 00:04:11,334
CHOTA
39
00:04:21,219 --> 00:04:22,136
Toma, mamá.
40
00:04:24,138 --> 00:04:26,599
Siento molestarte cuando estás tan liado.
41
00:04:27,350 --> 00:04:29,560
Esto me ayudará a mantenerme.
42
00:04:29,644 --> 00:04:31,562
Que sea la última vez, ¿vale?
43
00:04:33,439 --> 00:04:35,358
¿Cómo va a ser la última vez?
44
00:04:36,776 --> 00:04:40,738
ARISU: ¿ME ESTÁIS IGNORANDO?
45
00:04:41,322 --> 00:04:43,116
Hasta el aire de Tokio
46
00:04:43,199 --> 00:04:45,994
está contaminado
por el mal de la humanidad.
47
00:04:46,703 --> 00:04:48,621
¡Tenemos que purificarlo!
48
00:04:49,205 --> 00:04:52,000
Aquí y allá. ¡Todo tiene que purificarse!
49
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
¡Ya lo pillo!
50
00:04:55,169 --> 00:04:56,129
Adiós.
51
00:04:56,838 --> 00:04:57,714
¡Gracias!
52
00:05:03,303 --> 00:05:04,887
ARISU: PUES VALE.
53
00:05:20,737 --> 00:05:24,657
KARUBE: ME HAN ECHADO DEL TRABAJO.
54
00:05:28,202 --> 00:05:30,580
¡Qué inoportuno es Karube!
55
00:05:31,998 --> 00:05:33,458
ARISU: ¿SÍ? ¿CUÁNDO?
56
00:05:33,541 --> 00:05:37,712
KARUBE: AHORA MISMO. ¡YA NO TENGO CURRO!
57
00:05:37,795 --> 00:05:40,423
{\an8}ARISU: ¿SÍ? ¿CUÁNDO?
KARUBE: ¡NO TENGO CURRO!
58
00:05:40,506 --> 00:05:46,763
{\an8}CHOTA: ENHORABUENA POR HACER QUE TE ECHEN.
YO PASO DE IR HOY.
59
00:05:48,097 --> 00:05:52,018
{\an8}KARUBE: DEBERÍAS TRABAJAR, CHOTA.
ERES POBRE.
60
00:05:54,354 --> 00:05:56,481
{\an8}ARISU: ME HE IDO DE CASA.
61
00:05:57,648 --> 00:05:59,359
CHOTA: BIEN HECHO.
62
00:05:59,442 --> 00:06:01,361
ARISU: NECESITO UNA COPA.
63
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
CHOTA: ¡Y YO!
64
00:06:03,071 --> 00:06:04,947
KARUBE: ¡PUES VAMOS!
65
00:06:05,031 --> 00:06:07,950
ARISU: BUSCA TRABAJO, KARUBE.
66
00:06:08,034 --> 00:06:09,619
CHOTA: TÚ TAMBIÉN, ARISU.
67
00:06:11,120 --> 00:06:14,707
KARUBE: VALE, NOS VEMOS
ENFRENTE DE LA ESTACIÓN DE SHIBUYA.
68
00:06:14,791 --> 00:06:16,626
ARISU: ¡GENIAL!
69
00:06:16,709 --> 00:06:17,543
CHOTA ¡GENIAL!
70
00:06:21,506 --> 00:06:23,549
ARISU: HE PISADO UNA POTA.
71
00:06:23,633 --> 00:06:26,094
CHOTA: ENHORABUENA POR PISAR UNA POTA.
72
00:06:41,442 --> 00:06:44,612
ARISU: MENUDO DÍA LLEVO.
73
00:06:45,613 --> 00:06:46,864
CHOTA: YO TAMBIÉN.
74
00:06:46,948 --> 00:06:48,574
KARUBE: Y YO.
75
00:06:48,658 --> 00:06:54,664
{\an8}ARISU: CREO QUE NADA ME SALE BIEN
DESDE ESTA MAÑANA.
76
00:06:56,541 --> 00:06:59,544
{\an8}KARUBE: ¿TE REFIERES A TU JUEGO?
77
00:07:03,256 --> 00:07:06,217
ARISU: ¡TE VEO, KARUBE!
78
00:07:06,300 --> 00:07:07,969
ENCUENTRA A TU NUEVO YO
79
00:07:08,052 --> 00:07:10,346
KARUBE: ¡HOLA!
80
00:07:10,430 --> 00:07:12,140
CHOTA: ¡HOLA!
81
00:07:12,223 --> 00:07:14,725
ARISU: ¡HOLA!
82
00:07:16,227 --> 00:07:17,478
Hablemos.
83
00:07:18,813 --> 00:07:20,356
¿Adónde vamos?
84
00:07:20,940 --> 00:07:22,650
Hay pocos pubs abiertos, ¿no?
85
00:07:23,317 --> 00:07:24,277
Pues vaya.
86
00:07:25,695 --> 00:07:28,156
Ahora no sabemos adónde ir.
87
00:07:32,243 --> 00:07:34,120
Bueno.
88
00:07:34,203 --> 00:07:36,706
Ojalá pudiera ir
a algún lugar desconocido.
89
00:07:40,960 --> 00:07:43,296
Qué mal si aparecieran zombis aquí.
90
00:07:43,880 --> 00:07:46,257
Si los mordieran, todos serían zombis.
91
00:07:46,340 --> 00:07:48,468
Déjate de zombis y piensa adónde ir.
92
00:07:48,968 --> 00:07:51,929
Pero, si hubiese zombis,
solo sobreviviría Karube.
93
00:07:52,013 --> 00:07:53,723
Los dejarías KO de un golpe.
94
00:07:54,599 --> 00:07:55,933
No, no sería yo.
95
00:07:56,017 --> 00:07:57,477
Sobrevivirías tú, Arisu.
96
00:07:58,060 --> 00:07:59,437
¿Yo? ¿Por qué?
97
00:08:00,813 --> 00:08:02,482
Fijo que sobrevivirías tú.
98
00:08:06,861 --> 00:08:09,655
Arisu, tío…
99
00:08:11,532 --> 00:08:14,577
Deja de quedar con nosotros
y vive una vida normal.
100
00:08:16,370 --> 00:08:17,622
Tú puedes.
101
00:08:19,457 --> 00:08:20,374
¿Qué?
102
00:08:21,125 --> 00:08:22,460
¿A qué viene eso?
103
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Vale.
104
00:09:17,557 --> 00:09:18,766
Allá vamos.
105
00:09:19,433 --> 00:09:20,893
- ¿Qué haces?
- ¡Oye!
106
00:09:20,977 --> 00:09:22,728
¡Tu Día de la Independencia!
107
00:09:22,812 --> 00:09:24,063
¡Saquémonos una foto!
108
00:09:24,146 --> 00:09:25,189
¡Vale!
109
00:09:25,982 --> 00:09:27,483
¡Cuidado!
110
00:09:27,567 --> 00:09:28,943
¡Apartaos!
111
00:09:29,026 --> 00:09:31,779
- ¡Apartaos!
- ¡Es peligroso!
112
00:09:31,862 --> 00:09:34,615
- Cuidado.
- ¡Vamos, saquemos una foto!
113
00:09:35,449 --> 00:09:36,284
¡Aquí!
114
00:09:36,367 --> 00:09:37,827
¿Qué estás haciendo?
115
00:09:37,910 --> 00:09:38,828
¡Saca una foto!
116
00:09:38,911 --> 00:09:40,788
¡No me hagas una foto!
117
00:09:40,871 --> 00:09:43,165
¡Arisu, aquí! ¡Mira aquí!
118
00:09:43,249 --> 00:09:45,042
¡Vamos, Arisu!
119
00:09:45,126 --> 00:09:46,794
- ¡Aquí!
- ¡Sonríe!
120
00:09:46,877 --> 00:09:49,171
¡Para ya!
121
00:09:50,214 --> 00:09:51,841
¡Esa cara es buena!
122
00:10:07,982 --> 00:10:09,650
¡Qué guay!
123
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
¡Genial!
124
00:10:19,577 --> 00:10:21,162
¡Shibuya!
125
00:10:22,204 --> 00:10:23,748
¡Eres el mejor!
126
00:10:31,172 --> 00:10:33,132
- ¡Eh!
- ¡Mierda!
127
00:10:35,259 --> 00:10:37,303
- ¡Vaya!
- Ha estado cerca.
128
00:10:37,386 --> 00:10:40,097
- ¡Daos prisa!
- Mirad, fuegos artificiales.
129
00:10:40,765 --> 00:10:42,308
¡Corred por vuestra vida!
130
00:10:49,231 --> 00:10:52,193
¡Es la policía! ¡Qué mal!
131
00:10:52,276 --> 00:10:53,319
¡Corred!
132
00:10:55,154 --> 00:10:56,155
¿Ahora adónde?
133
00:11:04,497 --> 00:11:05,956
- ¡Allí!
- ¿Allí?
134
00:11:07,249 --> 00:11:08,751
¡La policía!
135
00:11:08,834 --> 00:11:10,628
¡Vamos a los baños!
136
00:11:11,587 --> 00:11:12,546
¡Lo siento!
137
00:11:19,720 --> 00:11:22,932
- ¡Date prisa!
- ¡Deprisa!
138
00:11:39,031 --> 00:11:40,908
CHOTA: ¿QUIÉN ES EL DEL CUESCO?
139
00:11:46,706 --> 00:11:49,458
{\an8}CHOTA: ¿QUIÉN HA SIDO?
¡CONFIESA Y CÓMETELO!
140
00:11:51,627 --> 00:11:53,921
Has sido tú, ¿verdad?
141
00:12:14,650 --> 00:12:15,776
Un apagón.
142
00:12:32,376 --> 00:12:33,377
Iré a ver.
143
00:12:35,296 --> 00:12:36,380
Ten cuidado.
144
00:15:29,637 --> 00:15:30,554
¿Qué?
145
00:15:37,895 --> 00:15:40,940
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
146
00:16:15,307 --> 00:16:17,935
{\an8}BASADA EN LA NOVELA GRÁFICA DE HARO ASO
ALICE IN BORDERLAND
147
00:17:17,745 --> 00:17:18,662
Emi.
148
00:17:24,626 --> 00:17:25,753
¡Emi!
149
00:17:39,767 --> 00:17:43,687
¿DÓNDE ESTÁ EL ARCHIVO? ¡ESPABILA!
TAKAGI
150
00:19:14,903 --> 00:19:16,446
¿Va en serio?
151
00:19:45,767 --> 00:19:47,144
¡Hola!
152
00:19:50,314 --> 00:19:51,690
¿Hola?
153
00:19:57,154 --> 00:19:58,572
¿Hay alguien ahí?
154
00:20:06,246 --> 00:20:07,539
¿Hola?
155
00:20:32,231 --> 00:20:33,482
¿Has visto a alguien?
156
00:20:33,565 --> 00:20:34,483
No.
157
00:20:35,984 --> 00:20:36,985
¿Cómo ha ido?
158
00:20:37,736 --> 00:20:39,363
No hay ni un alma.
159
00:20:45,369 --> 00:20:47,746
Tampoco nos funcionan los móviles.
160
00:21:01,468 --> 00:21:03,595
¿Será un simulacro de evacuación?
161
00:21:06,014 --> 00:21:07,015
¿Qué es eso?
162
00:21:09,184 --> 00:21:12,354
¿Una actividad? ¿Tal vez un flashmob?
163
00:21:13,397 --> 00:21:15,023
Demasiado grande para eso.
164
00:21:19,361 --> 00:21:21,738
Si solo quedamos nosotros tres…
165
00:21:39,131 --> 00:21:40,590
No me parece tan malo.
166
00:21:42,175 --> 00:21:43,093
¿Qué?
167
00:21:44,761 --> 00:21:46,179
¿No es emocionante?
168
00:21:48,390 --> 00:21:49,516
¿Estás loco?
169
00:21:51,977 --> 00:21:53,812
Tienes razón. Creo que es guay.
170
00:21:54,396 --> 00:21:55,272
Oye.
171
00:21:55,897 --> 00:21:57,858
No tengo que ir a trabajar.
172
00:21:59,651 --> 00:22:01,069
¿Os habéis vuelto locos?
173
00:22:01,153 --> 00:22:03,071
Nadie se cabreará con nosotros.
174
00:22:03,155 --> 00:22:05,407
Podemos comer y beber lo que queramos.
175
00:22:07,701 --> 00:22:08,702
Serás virgen siempre.
176
00:22:10,746 --> 00:22:12,414
No quiero.
177
00:22:27,179 --> 00:22:29,389
¡Es genial!
178
00:22:29,931 --> 00:22:30,766
Sí, genial.
179
00:22:36,313 --> 00:22:39,024
- ¿No es guay?
- ¡Perfecto!
180
00:22:39,107 --> 00:22:41,068
- Basta.
- ¡Arisu!
181
00:22:41,151 --> 00:22:42,861
¡Dejad de hacer el tonto!
182
00:22:42,944 --> 00:22:44,154
¡Karube!
183
00:22:45,614 --> 00:22:47,741
- ¡Duele!
- ¡Venga, di que es guay!
184
00:22:52,371 --> 00:22:53,246
Mirad.
185
00:23:00,670 --> 00:23:04,800
BIENVENIDOS, JUGADORES.
EL JUEGO ESTÁ A PUNTO DE COMENZAR
186
00:23:07,844 --> 00:23:10,555
EL JUEGO ESTÁ A PUNTO DE COMENZAR
187
00:23:10,639 --> 00:23:11,598
¿El juego?
188
00:23:19,356 --> 00:23:21,358
CAMINO AL TERRENO DE JUEGO
189
00:23:24,653 --> 00:23:25,654
Por allí.
190
00:23:28,115 --> 00:23:29,324
Hay luces.
191
00:23:29,908 --> 00:23:31,076
¿Hay alguien ahí?
192
00:23:33,703 --> 00:23:34,830
Vamos.
193
00:23:34,913 --> 00:23:35,789
Vale.
194
00:23:57,352 --> 00:24:00,605
EDIFICIO GM
195
00:24:11,867 --> 00:24:18,165
EDIFICIO GM
196
00:24:33,346 --> 00:24:36,600
EL TERRENO DE JUEGO ESTÁ MÁS ADELANTE
197
00:25:36,868 --> 00:25:39,704
UNO POR PERSONA
198
00:25:58,974 --> 00:26:02,018
UNO POR PERSONA
199
00:26:18,201 --> 00:26:21,037
RECONOCIMIENTO FACIAL EN PROGRESO
UN MOMENTO
200
00:26:21,871 --> 00:26:23,164
Qué avanzado.
201
00:26:23,873 --> 00:26:25,125
¿Podemos usarlos?
202
00:26:27,544 --> 00:26:28,878
No hay cobertura.
203
00:26:29,504 --> 00:26:30,922
No podemos llamar.
204
00:26:32,090 --> 00:26:32,924
ESPERA
205
00:26:33,008 --> 00:26:35,176
Espera a que comience el juego.
206
00:26:36,094 --> 00:26:39,389
Dos minutos para cerrar la inscripción.
207
00:26:40,181 --> 00:26:42,684
En este momento, hay tres participantes.
208
00:26:43,226 --> 00:26:44,603
¿Qué es esto?
209
00:26:46,062 --> 00:26:47,188
Un juego.
210
00:26:49,357 --> 00:26:51,026
Una humana.
211
00:26:51,651 --> 00:26:52,569
Hola.
212
00:26:52,652 --> 00:26:54,154
¿Sabes dónde están todos?
213
00:27:11,379 --> 00:27:12,881
¿Qué ha sido eso?
214
00:27:13,715 --> 00:27:14,716
¿Un láser?
215
00:27:14,799 --> 00:27:15,634
CHOTA SEGAWA
216
00:27:16,217 --> 00:27:18,678
Cuando cruzas la línea, no puedes volver.
217
00:27:19,763 --> 00:27:21,389
Solo puedes participar.
218
00:27:39,240 --> 00:27:41,368
Parece que es mejor no seguir.
219
00:27:48,083 --> 00:27:50,251
¡Qué alivio!
220
00:27:51,044 --> 00:27:53,004
¡Creía que no habría nadie!
221
00:27:56,883 --> 00:27:58,593
Mi más sentido pésame.
222
00:28:07,310 --> 00:28:08,937
Inscripción cerrada.
223
00:28:09,646 --> 00:28:11,064
{\an8}El juego va a empezar.
224
00:28:12,273 --> 00:28:13,274
¿El juego?
225
00:28:14,401 --> 00:28:16,611
Juego: Vivir o morir.
226
00:28:16,695 --> 00:28:17,779
VIVIR O MORIR
227
00:28:17,862 --> 00:28:20,365
Dificultad: tres de tréboles
228
00:28:20,448 --> 00:28:22,200
¿Tres de tréboles?
229
00:28:22,784 --> 00:28:23,868
¿Qué significa?
230
00:28:24,744 --> 00:28:25,787
Regla.
231
00:28:26,287 --> 00:28:30,709
Selecciona la puerta correcta
en el tiempo estipulado.
232
00:28:30,792 --> 00:28:31,626
¿Qué?
233
00:28:31,710 --> 00:28:33,253
Objetivo.
234
00:28:33,336 --> 00:28:36,089
Salir del edificio
dentro del límite de tiempo.
235
00:28:36,172 --> 00:28:37,924
SALIR DEL EDIFICIO
236
00:28:39,551 --> 00:28:43,430
INICIO
237
00:28:47,100 --> 00:28:48,810
Moriréis si no os centráis.
238
00:28:58,445 --> 00:28:59,320
No hay tiempo.
239
00:29:20,925 --> 00:29:22,719
El límite de esta sala
240
00:29:23,470 --> 00:29:24,554
es de dos minutos.
241
00:29:42,405 --> 00:29:43,490
¿Qué es esto?
242
00:29:50,455 --> 00:29:51,289
VIVIR
243
00:29:51,372 --> 00:29:52,207
Vivir…
244
00:29:52,707 --> 00:29:53,541
MORIR
245
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
…o morir.
246
00:29:56,628 --> 00:29:59,047
¿De verdad es un juego?
247
00:30:00,298 --> 00:30:04,219
Esto empieza a ponerse
un poquito emocionante.
248
00:30:08,431 --> 00:30:11,184
Tiene que ser algún evento.
249
00:30:13,061 --> 00:30:15,939
Quiero irme a casa.
250
00:30:17,482 --> 00:30:19,317
Tranquila. ¡Estás con nosotros!
251
00:30:19,400 --> 00:30:21,569
Ganemos el premio y larguémonos.
252
00:30:22,320 --> 00:30:23,488
¿El premio?
253
00:30:24,572 --> 00:30:26,074
Esperaba ganar uno.
254
00:30:26,157 --> 00:30:26,991
Un minuto.
255
00:30:27,617 --> 00:30:28,576
Arisu.
256
00:30:29,369 --> 00:30:30,537
¿Cuál crees que es?
257
00:30:31,037 --> 00:30:32,080
Bueno…
258
00:30:33,081 --> 00:30:35,875
Si hay que elegir entre vivir y morir,
259
00:30:35,959 --> 00:30:37,961
yo no elegiría el esqueleto.
260
00:30:40,213 --> 00:30:41,589
¿Y si nos equivocamos?
261
00:30:42,799 --> 00:30:43,925
Es "Vivir".
262
00:30:44,676 --> 00:30:46,135
Abrid la de "Vivir".
263
00:30:47,303 --> 00:30:48,221
¿Cómo lo sabes?
264
00:30:48,805 --> 00:30:51,266
Porque obviamente es la puerta "Vivir".
265
00:30:54,686 --> 00:30:55,770
¿Oléis algo?
266
00:30:57,397 --> 00:30:58,523
¡Mirad abajo!
267
00:31:00,567 --> 00:31:01,484
¿Fuego?
268
00:31:02,819 --> 00:31:04,112
Treinta segundos.
269
00:31:04,195 --> 00:31:05,530
¡Es "Vivir"!
270
00:31:05,613 --> 00:31:07,490
- ¡Abre la puerta!
- ¡Ábrela tú!
271
00:31:07,574 --> 00:31:10,994
- ¿Y si se acaba el tiempo?
- No queda. ¡Rápido!
272
00:31:11,077 --> 00:31:14,789
- ¿Por qué crees que es esa?
- No podemos elegir morir, ¿no?
273
00:31:14,873 --> 00:31:16,165
Veinte segundos.
274
00:31:16,249 --> 00:31:17,584
¡No aguanto más!
275
00:31:28,720 --> 00:31:31,472
¿Está muerta?
276
00:31:33,892 --> 00:31:34,851
Diez segundos.
277
00:31:37,312 --> 00:31:39,188
MORIR
278
00:31:39,939 --> 00:31:42,692
Cinco, cuatro, tres, dos.
279
00:31:42,775 --> 00:31:44,819
- ¡Chota! ¡Rápido!
- Uno.
280
00:31:48,072 --> 00:31:49,991
El límite de esta sala
281
00:31:50,074 --> 00:31:51,993
es de un minuto y 50 segundos.
282
00:31:57,290 --> 00:31:58,958
Está muerta de verdad.
283
00:31:59,042 --> 00:32:00,335
¿Qué coño es esto?
284
00:32:01,878 --> 00:32:04,047
Tú mataste a esa chica.
285
00:32:04,130 --> 00:32:05,965
Pero sobrevivimos gracias a mí.
286
00:32:06,633 --> 00:32:07,467
¿Qué?
287
00:32:07,550 --> 00:32:08,760
Adelante, pégame.
288
00:32:08,843 --> 00:32:10,845
Si seguís en las nubes, moriréis.
289
00:32:12,972 --> 00:32:14,015
¡Joder!
290
00:32:15,058 --> 00:32:17,060
¿Elegimos "Morir" otra vez?
291
00:32:18,144 --> 00:32:20,355
Esta vez será "Vivir".
292
00:32:21,022 --> 00:32:23,358
No puede ser igual dos veces seguidas.
293
00:32:23,441 --> 00:32:26,027
- Pero cuesta elegir "Morir".
- Ya.
294
00:32:26,110 --> 00:32:29,614
Será para que elijamos
un sacrificio en el límite de tiempo.
295
00:32:29,697 --> 00:32:30,531
¿Cómo?
296
00:32:30,615 --> 00:32:34,494
Las puertas no significan nada.
Lo importante es quién las abra.
297
00:32:34,577 --> 00:32:36,704
Nos piden elegir a una persona.
298
00:32:37,622 --> 00:32:39,207
Sacrificaste a esa chica.
299
00:32:39,958 --> 00:32:41,709
¿Por qué no abres esta?
300
00:32:41,793 --> 00:32:44,504
Si sobrevivo, la humanidad se beneficia.
301
00:32:44,587 --> 00:32:46,381
¿No te parece mal decir eso?
302
00:32:48,341 --> 00:32:49,550
Queda un minuto.
303
00:32:53,304 --> 00:32:55,181
A este paso nadie las abre.
304
00:32:55,264 --> 00:32:57,350
Si se acaba el tiempo, ¡morimos todos!
305
00:32:57,934 --> 00:32:58,893
Pues ábrela tú.
306
00:32:59,936 --> 00:33:01,813
Mucho pedir, y tú, nada.
307
00:33:01,896 --> 00:33:03,439
Que lo haga otro, ¿no?
308
00:33:11,239 --> 00:33:12,407
La abriré.
309
00:33:16,244 --> 00:33:17,078
¡Arisu!
310
00:33:17,161 --> 00:33:18,830
VIVIR
311
00:33:19,956 --> 00:33:21,249
MORIR
312
00:33:23,584 --> 00:33:25,461
Para. Que no te provoque.
313
00:33:27,588 --> 00:33:29,007
¡La abriré, joder!
314
00:33:39,684 --> 00:33:41,102
Treinta segundos.
315
00:33:48,568 --> 00:33:49,485
¡Arisu!
316
00:34:01,205 --> 00:34:02,290
¿Ves?
317
00:34:02,373 --> 00:34:06,294
No puedes abrirla.
Incluso tú la habrías sacrificado.
318
00:34:06,377 --> 00:34:07,628
¡Cierra la puta boca!
319
00:34:08,129 --> 00:34:09,505
Quedan veinte segundos.
320
00:34:10,631 --> 00:34:11,883
Lo haré yo.
321
00:34:12,383 --> 00:34:13,885
Él es un gafe igualmente.
322
00:34:13,968 --> 00:34:15,887
- ¡Karube!
- Pero nos turnaremos.
323
00:34:19,098 --> 00:34:20,433
Serás la siguiente.
324
00:34:21,350 --> 00:34:22,685
Quedan diez segundos.
325
00:34:23,311 --> 00:34:24,145
Karube.
326
00:34:28,441 --> 00:34:29,567
¡Karube!
327
00:34:31,861 --> 00:34:32,945
Cinco.
328
00:34:33,029 --> 00:34:34,947
- Cuatro, tres.
- ¡Karube!
329
00:34:35,031 --> 00:34:36,657
- Dos, uno.
- ¡Date prisa!
330
00:34:40,828 --> 00:34:42,663
El tiempo límite de esta sala
331
00:34:42,747 --> 00:34:44,832
es de un minuto y 40 segundos.
332
00:34:46,459 --> 00:34:47,835
El tiempo se reduce.
333
00:34:47,919 --> 00:34:49,545
No puedo más.
334
00:34:50,129 --> 00:34:51,047
Nos turnaremos.
335
00:34:51,589 --> 00:34:52,965
Tú abres la siguiente.
336
00:34:55,718 --> 00:34:57,887
- Yo elijo la puerta.
- Espera.
337
00:34:58,471 --> 00:34:59,388
"Vivir".
338
00:35:00,056 --> 00:35:01,182
¡Ábrela!
339
00:35:02,391 --> 00:35:03,476
No.
340
00:35:09,065 --> 00:35:11,275
¿Tienes alguna idea, Arisu?
341
00:35:12,068 --> 00:35:12,902
¿Idea?
342
00:35:13,486 --> 00:35:16,072
Siempre dices
que todo juego tiene solución.
343
00:35:16,614 --> 00:35:18,574
- No es un juego.
- ¡Sabes qué hacer!
344
00:35:18,658 --> 00:35:21,661
Siempre resuelves
rompecabezas que yo no puedo.
345
00:35:21,744 --> 00:35:24,580
- ¡Así que hazlo!
- Esto no es un juego, Karube.
346
00:35:25,289 --> 00:35:26,290
Es pura suerte.
347
00:35:26,374 --> 00:35:28,501
- Piensa.
- Queda un minuto.
348
00:35:29,877 --> 00:35:31,379
Habrá alguna pista.
349
00:35:32,171 --> 00:35:34,882
Primero, entramos en el edificio.
350
00:35:34,966 --> 00:35:36,175
¡Para ya!
351
00:35:36,259 --> 00:35:38,427
- Luego, el ascensor…
- ¡No puedo!
352
00:35:38,511 --> 00:35:40,763
¡No te rindas! ¡No podemos reiniciar!
353
00:35:40,847 --> 00:35:42,348
¡Es imposible!
354
00:35:42,431 --> 00:35:44,767
- No puedo más.
- ¡Te pido que pienses!
355
00:35:44,851 --> 00:35:47,728
¡Me he dejado el culo mientras tú jugabas!
356
00:35:47,812 --> 00:35:49,188
¿Qué tiene eso que ver?
357
00:35:49,272 --> 00:35:51,774
Solo sabes pegar. ¿Qué te hace tan grande?
358
00:35:51,858 --> 00:35:53,067
¡Pues lo siento!
359
00:35:54,110 --> 00:35:55,403
¡Déjalo!
360
00:35:57,155 --> 00:35:58,656
EDIFICIO GM
361
00:36:02,994 --> 00:36:03,911
Un momento.
362
00:36:04,787 --> 00:36:05,955
¿Qué pasa, Arisu?
363
00:36:11,335 --> 00:36:12,712
Treinta segundos.
364
00:36:19,010 --> 00:36:20,261
Un BMW 523d.
365
00:36:21,804 --> 00:36:23,264
Era un BMW 523d.
366
00:36:24,056 --> 00:36:25,057
¿Y?
367
00:36:28,936 --> 00:36:30,021
"Morir".
368
00:36:30,605 --> 00:36:32,148
- ¿Por qué?
- Diez segundos.
369
00:36:32,773 --> 00:36:33,774
¡No hay tiempo!
370
00:36:34,400 --> 00:36:35,610
Abriré la puerta.
371
00:36:35,693 --> 00:36:38,487
¡Arisu! ¿Seguro que la respuesta
es "Morir"?
372
00:36:38,571 --> 00:36:40,406
- Por favor…
- Cinco.
373
00:36:42,200 --> 00:36:43,034
Tres.
374
00:36:43,117 --> 00:36:45,119
- Es correcto, ¿no?
- Dos, uno.
375
00:36:47,663 --> 00:36:52,335
- El límite es de un minuto y 30 segundos.
- ¿Qué está pasando?
376
00:36:52,418 --> 00:36:53,711
¿Sabes cuál va ahora?
377
00:36:55,004 --> 00:36:58,132
Un BMW 523d
mide 4 metros y 94 centímetros de largo.
378
00:36:58,216 --> 00:36:59,800
Había uno aparcado fuera.
379
00:37:03,179 --> 00:37:05,723
El largo del edificio es igual
a cuatro coches,
380
00:37:05,806 --> 00:37:08,476
es decir,
que tiene unos 20 metros de largo.
381
00:37:10,061 --> 00:37:12,855
El pie me mide 28 centímetros.
382
00:37:12,939 --> 00:37:15,358
Uno, dos, tres…
383
00:37:17,526 --> 00:37:18,569
Unos seis metros.
384
00:37:20,488 --> 00:37:23,241
Según el mapa, el ascensor hace esquina.
385
00:37:24,742 --> 00:37:25,993
MAPA DE EVACUACIÓN
386
00:37:27,495 --> 00:37:29,413
El edificio es cuadrado.
387
00:37:30,122 --> 00:37:32,333
Las salas también.
388
00:37:33,376 --> 00:37:37,880
Si cada lado son 20 metros
y cada sala, seis, hay tres en cada lado.
389
00:37:38,798 --> 00:37:41,008
- Queda un minuto.
- ¿Un papel?
390
00:37:41,092 --> 00:37:42,426
Toma.
391
00:37:45,429 --> 00:37:46,973
En un edificio cuadrado,
392
00:37:47,056 --> 00:37:49,308
si asumimos que cada sala es cuadrada,
393
00:37:49,392 --> 00:37:51,602
esta planta tiene nueve salas.
394
00:37:51,686 --> 00:37:54,063
- Es un rompecabezas.
- Se te dan bien.
395
00:37:54,146 --> 00:37:55,606
Empezamos en esta sala.
396
00:37:56,274 --> 00:37:59,235
La estudiante murió en esta.
Es la sala de al lado.
397
00:37:59,986 --> 00:38:02,196
Gracias a Karube, seguimos adelante,
398
00:38:02,280 --> 00:38:05,074
así que a la derecha no se puede entrar.
399
00:38:05,157 --> 00:38:08,911
- Entonces abrí esta sala.
- Treinta segundos.
400
00:38:08,995 --> 00:38:11,747
Por eliminación,
estas dos quedan descartadas.
401
00:38:12,415 --> 00:38:13,332
Estoy seguro.
402
00:38:13,416 --> 00:38:14,834
Quedan diez segundos.
403
00:38:14,917 --> 00:38:17,044
¡Es "Morir"! ¡"Vivir" es una trampa!
404
00:38:17,628 --> 00:38:20,298
Cuatro, tres, dos,
405
00:38:20,381 --> 00:38:21,424
uno.
406
00:38:24,468 --> 00:38:26,012
El límite de esta sala
407
00:38:26,095 --> 00:38:28,180
es de un minuto y 20 segundos.
408
00:38:28,264 --> 00:38:30,683
Si estás en lo cierto, sobreviviremos.
409
00:38:30,766 --> 00:38:31,809
¡Eres increíble!
410
00:38:32,393 --> 00:38:35,104
No es azar. ¡Podemos solucionarlo juntos!
411
00:38:35,688 --> 00:38:39,108
- Según esto, la siguiente es "Morir".
- Vale.
412
00:38:42,528 --> 00:38:43,529
¿Listos?
413
00:38:47,158 --> 00:38:48,659
¡Bien!
414
00:38:48,743 --> 00:38:49,702
- ¡Sí!
- ¡Hecho!
415
00:38:49,785 --> 00:38:52,163
- El límite de tiempo…
- ¿Ahora qué?
416
00:38:52,246 --> 00:38:54,081
…es de un minuto y diez segundos.
417
00:38:56,625 --> 00:38:58,044
Es "Vivir".
418
00:39:02,048 --> 00:39:03,049
Bien.
419
00:39:04,050 --> 00:39:04,967
¡Eh!
420
00:39:06,802 --> 00:39:07,928
¡Oye, duele!
421
00:39:08,012 --> 00:39:09,472
El límite de tiempo
422
00:39:10,056 --> 00:39:11,182
es de un minuto.
423
00:39:12,808 --> 00:39:16,228
- No hay puerta enfrente.
- ¡Bien!
424
00:39:16,354 --> 00:39:18,189
- ¡Eso duele!
- ¡Chúpate esta!
425
00:39:19,648 --> 00:39:20,900
¿Ahora qué?
426
00:39:28,449 --> 00:39:31,619
Si descartamos la derecha,
¿es la del muro exterior?
427
00:39:34,080 --> 00:39:35,247
¡Esperad!
428
00:39:36,290 --> 00:39:37,958
Habré pasado algo por alto.
429
00:39:38,042 --> 00:39:39,251
Cincuenta segundos.
430
00:39:42,421 --> 00:39:46,133
La sala en la que estamos
es la del fondo a la izquierda.
431
00:39:46,842 --> 00:39:49,595
El objetivo es abandonar el edificio.
432
00:39:50,096 --> 00:39:52,723
Por eso elegiríamos "Morir",
que lleva fuera.
433
00:39:52,807 --> 00:39:55,935
Pero entre este edificio
y el colindante no hay hueco.
434
00:39:56,018 --> 00:39:58,896
La puerta "Vivir" nos lleva
donde murió la chica.
435
00:39:59,772 --> 00:40:02,191
¿Por qué no hay puerta trasera?
436
00:40:03,234 --> 00:40:05,945
Pasaría algo por alto. ¿Qué podría ser?
437
00:40:06,529 --> 00:40:10,116
No hay hueco para trucos
en las salas que hemos cruzado.
438
00:40:10,199 --> 00:40:11,367
Si es así…
439
00:40:16,122 --> 00:40:18,290
¡No hay tiempo! ¡Vamos a morir!
440
00:40:18,374 --> 00:40:21,419
- ¡Ni la has abierto!
- ¡Tú me lo encasquetaste!
441
00:40:21,502 --> 00:40:23,003
¡Déjame en paz!
442
00:40:23,087 --> 00:40:23,921
Un vídeo.
443
00:40:24,004 --> 00:40:24,964
Espera.
444
00:40:25,047 --> 00:40:27,174
¡Chota! ¿No grabaste al principio?
445
00:40:27,258 --> 00:40:28,926
¡No hay tiempo para eso!
446
00:40:29,510 --> 00:40:30,636
Treinta segundos.
447
00:40:30,719 --> 00:40:32,096
Se me pasaría algo.
448
00:40:32,179 --> 00:40:33,431
…algún evento.
449
00:40:34,640 --> 00:40:35,766
¿Cuál crees que es?
450
00:40:39,103 --> 00:40:40,271
¡Mirad abajo!
451
00:40:40,980 --> 00:40:42,481
¿Y si se acaba el tiempo?
452
00:40:42,565 --> 00:40:43,858
¡No aguanto más!
453
00:40:49,947 --> 00:40:51,115
¡No hay puerta!
454
00:40:51,657 --> 00:40:53,325
¡Donde entró no hay puerta!
455
00:40:53,409 --> 00:40:55,035
- ¿Y?
- ¡Aquí la hay!
456
00:40:55,119 --> 00:40:56,454
- Diez.
- Es decir…
457
00:40:57,204 --> 00:40:59,582
- La sala donde murió no es cuadrada.
- Entonces…
458
00:40:59,665 --> 00:41:01,917
¡Hay otra sala al otro lado!
459
00:41:02,001 --> 00:41:03,919
Cuatro, tres,
460
00:41:04,003 --> 00:41:06,213
dos, uno.
461
00:41:10,426 --> 00:41:12,470
El límite son diez segundos.
462
00:41:13,012 --> 00:41:14,138
¿Diez segundos?
463
00:41:14,221 --> 00:41:15,431
¿Estás de coña?
464
00:41:15,514 --> 00:41:17,308
¡No es "Vivir", es "Morir"!
465
00:41:17,391 --> 00:41:19,101
¡Que la pregunta no te líe!
466
00:41:19,185 --> 00:41:20,853
Cinco, cuatro.
467
00:41:20,936 --> 00:41:22,271
- Tres.
- ¡Daos prisa!
468
00:41:22,354 --> 00:41:23,772
Dos, uno.
469
00:41:32,406 --> 00:41:33,866
¡Para abajo!
470
00:41:37,661 --> 00:41:39,079
¡Aguanta, Chota!
471
00:41:53,677 --> 00:41:55,304
Juego completado.
472
00:41:55,888 --> 00:41:57,515
Enhorabuena.
473
00:42:02,019 --> 00:42:03,354
Es gracias a vosotros.
474
00:42:05,231 --> 00:42:06,148
Gracias.
475
00:42:11,779 --> 00:42:13,531
Tiene que ser un castigo.
476
00:43:00,536 --> 00:43:04,039
Los supervivientes del juego
obtendrán un visado.
477
00:43:04,123 --> 00:43:07,251
{\an8}LOS SUPERVIVIENTES OBTENDRÁN
UN VISADO DE TRES DÍAS.
478
00:43:08,419 --> 00:43:09,420
¿Un visado?
479
00:43:23,851 --> 00:43:25,102
¡Voy…
480
00:43:25,686 --> 00:43:27,021
a dejar el juego!
481
00:43:29,440 --> 00:43:32,943
El juego no acaba nunca,
no importa lo que logres.
482
00:43:37,072 --> 00:43:38,449
Mi visado caduca hoy.
483
00:43:40,993 --> 00:43:41,952
Por fin…
484
00:43:44,163 --> 00:43:45,497
Este es el final.
485
00:43:55,507 --> 00:43:57,009
EDIFICIO GM
486
00:44:23,160 --> 00:44:24,578
Cuando llegue el día,
487
00:44:25,663 --> 00:44:27,581
morirás si tu visado caduca.
488
00:44:29,667 --> 00:44:32,252
Nuestros visados también caducarán.
489
00:44:33,337 --> 00:44:34,588
Tres días más.
490
00:44:35,214 --> 00:44:36,423
Si no quieres morir,
491
00:44:37,549 --> 00:44:39,510
tienes que seguir jugando.
492
00:45:45,576 --> 00:45:48,328
BASADA EN LA NOVELA GRÁFICA DE HARO ASO
ALICE IN BORDERLAND
493
00:47:29,137 --> 00:47:34,142
Subtítulos: Idaira Navarro Cerpa