1 00:00:39,998 --> 00:00:41,916 MAX VOLCANO 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,419 GEOMETRÍA FRACTAL 3 00:00:44,502 --> 00:00:46,671 TODO SOBRE LA SAGRADA GEOMETRÍA 4 00:00:46,755 --> 00:00:48,673 GEOMETRÍA 3D DE AUDI Y BMW 5 00:00:55,847 --> 00:00:57,640 Vaya mierda de hermano. 6 00:00:58,725 --> 00:00:59,559 ¡Joder! 7 00:01:01,686 --> 00:01:02,604 ESTÁS MUERTO 8 00:01:02,687 --> 00:01:03,605 Mierda. 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,775 ¿Te has vuelto a saltar la entrevista? 10 00:01:10,153 --> 00:01:13,573 ¿Yo rogándoles que te recibieran y tú aquí jugando? 11 00:01:16,117 --> 00:01:18,119 ¿Te pedí yo que lo hicieras? 12 00:01:19,370 --> 00:01:21,623 Dice papá que no te ayuda más. 13 00:01:22,874 --> 00:01:25,001 Ya no te ayudará a buscar trabajo. 14 00:01:26,044 --> 00:01:28,463 Nunca te pedí ayuda. 15 00:01:28,546 --> 00:01:29,923 Pero la necesitabas. 16 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 Solo eres un parásito. 17 00:01:35,887 --> 00:01:37,097 Lo que tú digas. 18 00:01:37,180 --> 00:01:38,556 Me largo. 19 00:01:39,474 --> 00:01:41,851 Ojalá pudiéramos reiniciar la realidad. 20 00:01:44,854 --> 00:01:46,981 Todo era mejor cuando mamá vivía. 21 00:02:04,040 --> 00:02:05,250 Ryohei. 22 00:02:06,376 --> 00:02:08,878 No seas un estorbo para tu hermano. 23 00:02:16,427 --> 00:02:18,304 RESIDENCIA DE LA FAMILIA ARISU 24 00:02:33,903 --> 00:02:37,323 CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE 25 00:02:38,408 --> 00:02:40,326 ARISU: ¿PUEDO IR AL BAR? 26 00:02:44,247 --> 00:02:46,332 ARISU: ME HE IDO DE CASA. 27 00:03:11,316 --> 00:03:14,277 - Buenas, jefe. - Karube. Llegas pronto. 28 00:03:16,029 --> 00:03:17,864 Llegué temprano sin más. 29 00:03:17,947 --> 00:03:19,699 ¿Cómo llegas tan pronto, Kazu? 30 00:03:19,782 --> 00:03:21,326 Tengo asuntos que atender. 31 00:03:28,041 --> 00:03:30,418 ARISU: KARUBE, ¿ESTÁS AHÍ? 32 00:03:30,835 --> 00:03:32,462 KARUBE 33 00:03:34,339 --> 00:03:36,674 ¡Cómo te atreves a tocar a mi mujer! 34 00:03:36,758 --> 00:03:38,468 - ¡Vete a la mierda! - ¡Para! 35 00:03:38,551 --> 00:03:40,094 ¡Vete a la mierda, mujer! 36 00:03:45,433 --> 00:03:46,768 Ya me siento mejor. 37 00:03:58,863 --> 00:04:05,161 {\an8}ARISU: CHOTA, ¿ESTÁS TRABAJANDO? DÉJAME QUEDARME EN TU CASA. 38 00:04:06,663 --> 00:04:11,334 CHOTA 39 00:04:21,219 --> 00:04:22,136 Toma, mamá. 40 00:04:24,138 --> 00:04:26,599 Siento molestarte cuando estás tan liado. 41 00:04:27,350 --> 00:04:29,560 Esto me ayudará a mantenerme. 42 00:04:29,644 --> 00:04:31,562 Que sea la última vez, ¿vale? 43 00:04:33,439 --> 00:04:35,358 ¿Cómo va a ser la última vez? 44 00:04:36,776 --> 00:04:40,738 ARISU: ¿ME ESTÁIS IGNORANDO? 45 00:04:41,322 --> 00:04:43,116 Hasta el aire de Tokio 46 00:04:43,199 --> 00:04:45,994 está contaminado por el mal de la humanidad. 47 00:04:46,703 --> 00:04:48,621 ¡Tenemos que purificarlo! 48 00:04:49,205 --> 00:04:52,000 Aquí y allá. ¡Todo tiene que purificarse! 49 00:04:52,083 --> 00:04:53,710 ¡Ya lo pillo! 50 00:04:55,169 --> 00:04:56,129 Adiós. 51 00:04:56,838 --> 00:04:57,714 ¡Gracias! 52 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 ARISU: PUES VALE. 53 00:05:20,737 --> 00:05:24,657 KARUBE: ME HAN ECHADO DEL TRABAJO. 54 00:05:28,202 --> 00:05:30,580 ¡Qué inoportuno es Karube! 55 00:05:31,998 --> 00:05:33,458 ARISU: ¿SÍ? ¿CUÁNDO? 56 00:05:33,541 --> 00:05:37,712 KARUBE: AHORA MISMO. ¡YA NO TENGO CURRO! 57 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 {\an8}ARISU: ¿SÍ? ¿CUÁNDO? KARUBE: ¡NO TENGO CURRO! 58 00:05:40,506 --> 00:05:46,763 {\an8}CHOTA: ENHORABUENA POR HACER QUE TE ECHEN. YO PASO DE IR HOY. 59 00:05:48,097 --> 00:05:52,018 {\an8}KARUBE: DEBERÍAS TRABAJAR, CHOTA. ERES POBRE. 60 00:05:54,354 --> 00:05:56,481 {\an8}ARISU: ME HE IDO DE CASA. 61 00:05:57,648 --> 00:05:59,359 CHOTA: BIEN HECHO. 62 00:05:59,442 --> 00:06:01,361 ARISU: NECESITO UNA COPA. 63 00:06:01,444 --> 00:06:02,987 CHOTA: ¡Y YO! 64 00:06:03,071 --> 00:06:04,947 KARUBE: ¡PUES VAMOS! 65 00:06:05,031 --> 00:06:07,950 ARISU: BUSCA TRABAJO, KARUBE. 66 00:06:08,034 --> 00:06:09,619 CHOTA: TÚ TAMBIÉN, ARISU. 67 00:06:11,120 --> 00:06:14,707 KARUBE: VALE, NOS VEMOS ENFRENTE DE LA ESTACIÓN DE SHIBUYA. 68 00:06:14,791 --> 00:06:16,626 ARISU: ¡GENIAL! 69 00:06:16,709 --> 00:06:17,543 CHOTA ¡GENIAL! 70 00:06:21,506 --> 00:06:23,549 ARISU: HE PISADO UNA POTA. 71 00:06:23,633 --> 00:06:26,094 CHOTA: ENHORABUENA POR PISAR UNA POTA. 72 00:06:41,442 --> 00:06:44,612 ARISU: MENUDO DÍA LLEVO. 73 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 CHOTA: YO TAMBIÉN. 74 00:06:46,948 --> 00:06:48,574 KARUBE: Y YO. 75 00:06:48,658 --> 00:06:54,664 {\an8}ARISU: CREO QUE NADA ME SALE BIEN DESDE ESTA MAÑANA. 76 00:06:56,541 --> 00:06:59,544 {\an8}KARUBE: ¿TE REFIERES A TU JUEGO? 77 00:07:03,256 --> 00:07:06,217 ARISU: ¡TE VEO, KARUBE! 78 00:07:06,300 --> 00:07:07,969 ENCUENTRA A TU NUEVO YO 79 00:07:08,052 --> 00:07:10,346 KARUBE: ¡HOLA! 80 00:07:10,430 --> 00:07:12,140 CHOTA: ¡HOLA! 81 00:07:12,223 --> 00:07:14,725 ARISU: ¡HOLA! 82 00:07:16,227 --> 00:07:17,478 Hablemos. 83 00:07:18,813 --> 00:07:20,356 ¿Adónde vamos? 84 00:07:20,940 --> 00:07:22,650 Hay pocos pubs abiertos, ¿no? 85 00:07:23,317 --> 00:07:24,277 Pues vaya. 86 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 Ahora no sabemos adónde ir. 87 00:07:32,243 --> 00:07:34,120 Bueno. 88 00:07:34,203 --> 00:07:36,706 Ojalá pudiera ir a algún lugar desconocido. 89 00:07:40,960 --> 00:07:43,296 Qué mal si aparecieran zombis aquí. 90 00:07:43,880 --> 00:07:46,257 Si los mordieran, todos serían zombis. 91 00:07:46,340 --> 00:07:48,468 Déjate de zombis y piensa adónde ir. 92 00:07:48,968 --> 00:07:51,929 Pero, si hubiese zombis, solo sobreviviría Karube. 93 00:07:52,013 --> 00:07:53,723 Los dejarías KO de un golpe. 94 00:07:54,599 --> 00:07:55,933 No, no sería yo. 95 00:07:56,017 --> 00:07:57,477 Sobrevivirías tú, Arisu. 96 00:07:58,060 --> 00:07:59,437 ¿Yo? ¿Por qué? 97 00:08:00,813 --> 00:08:02,482 Fijo que sobrevivirías tú. 98 00:08:06,861 --> 00:08:09,655 Arisu, tío… 99 00:08:11,532 --> 00:08:14,577 Deja de quedar con nosotros y vive una vida normal. 100 00:08:16,370 --> 00:08:17,622 Tú puedes. 101 00:08:19,457 --> 00:08:20,374 ¿Qué? 102 00:08:21,125 --> 00:08:22,460 ¿A qué viene eso? 103 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 Vale. 104 00:09:17,557 --> 00:09:18,766 Allá vamos. 105 00:09:19,433 --> 00:09:20,893 - ¿Qué haces? - ¡Oye! 106 00:09:20,977 --> 00:09:22,728 ¡Tu Día de la Independencia! 107 00:09:22,812 --> 00:09:24,063 ¡Saquémonos una foto! 108 00:09:24,146 --> 00:09:25,189 ¡Vale! 109 00:09:25,982 --> 00:09:27,483 ¡Cuidado! 110 00:09:27,567 --> 00:09:28,943 ¡Apartaos! 111 00:09:29,026 --> 00:09:31,779 - ¡Apartaos! - ¡Es peligroso! 112 00:09:31,862 --> 00:09:34,615 - Cuidado. - ¡Vamos, saquemos una foto! 113 00:09:35,449 --> 00:09:36,284 ¡Aquí! 114 00:09:36,367 --> 00:09:37,827 ¿Qué estás haciendo? 115 00:09:37,910 --> 00:09:38,828 ¡Saca una foto! 116 00:09:38,911 --> 00:09:40,788 ¡No me hagas una foto! 117 00:09:40,871 --> 00:09:43,165 ¡Arisu, aquí! ¡Mira aquí! 118 00:09:43,249 --> 00:09:45,042 ¡Vamos, Arisu! 119 00:09:45,126 --> 00:09:46,794 - ¡Aquí! - ¡Sonríe! 120 00:09:46,877 --> 00:09:49,171 ¡Para ya! 121 00:09:50,214 --> 00:09:51,841 ¡Esa cara es buena! 122 00:10:07,982 --> 00:10:09,650 ¡Qué guay! 123 00:10:11,652 --> 00:10:12,862 ¡Genial! 124 00:10:19,577 --> 00:10:21,162 ¡Shibuya! 125 00:10:22,204 --> 00:10:23,748 ¡Eres el mejor! 126 00:10:31,172 --> 00:10:33,132 - ¡Eh! - ¡Mierda! 127 00:10:35,259 --> 00:10:37,303 - ¡Vaya! - Ha estado cerca. 128 00:10:37,386 --> 00:10:40,097 - ¡Daos prisa! - Mirad, fuegos artificiales. 129 00:10:40,765 --> 00:10:42,308 ¡Corred por vuestra vida! 130 00:10:49,231 --> 00:10:52,193 ¡Es la policía! ¡Qué mal! 131 00:10:52,276 --> 00:10:53,319 ¡Corred! 132 00:10:55,154 --> 00:10:56,155 ¿Ahora adónde? 133 00:11:04,497 --> 00:11:05,956 - ¡Allí! - ¿Allí? 134 00:11:07,249 --> 00:11:08,751 ¡La policía! 135 00:11:08,834 --> 00:11:10,628 ¡Vamos a los baños! 136 00:11:11,587 --> 00:11:12,546 ¡Lo siento! 137 00:11:19,720 --> 00:11:22,932 - ¡Date prisa! - ¡Deprisa! 138 00:11:39,031 --> 00:11:40,908 CHOTA: ¿QUIÉN ES EL DEL CUESCO? 139 00:11:46,706 --> 00:11:49,458 {\an8}CHOTA: ¿QUIÉN HA SIDO? ¡CONFIESA Y CÓMETELO! 140 00:11:51,627 --> 00:11:53,921 Has sido tú, ¿verdad? 141 00:12:14,650 --> 00:12:15,776 Un apagón. 142 00:12:32,376 --> 00:12:33,377 Iré a ver. 143 00:12:35,296 --> 00:12:36,380 Ten cuidado. 144 00:15:29,637 --> 00:15:30,554 ¿Qué? 145 00:15:37,895 --> 00:15:40,940 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 146 00:16:15,307 --> 00:16:17,935 {\an8}BASADA EN LA NOVELA GRÁFICA DE HARO ASO ALICE IN BORDERLAND 147 00:17:17,745 --> 00:17:18,662 Emi. 148 00:17:24,626 --> 00:17:25,753 ¡Emi! 149 00:17:39,767 --> 00:17:43,687 ¿DÓNDE ESTÁ EL ARCHIVO? ¡ESPABILA! TAKAGI 150 00:19:14,903 --> 00:19:16,446 ¿Va en serio? 151 00:19:45,767 --> 00:19:47,144 ¡Hola! 152 00:19:50,314 --> 00:19:51,690 ¿Hola? 153 00:19:57,154 --> 00:19:58,572 ¿Hay alguien ahí? 154 00:20:06,246 --> 00:20:07,539 ¿Hola? 155 00:20:32,231 --> 00:20:33,482 ¿Has visto a alguien? 156 00:20:33,565 --> 00:20:34,483 No. 157 00:20:35,984 --> 00:20:36,985 ¿Cómo ha ido? 158 00:20:37,736 --> 00:20:39,363 No hay ni un alma. 159 00:20:45,369 --> 00:20:47,746 Tampoco nos funcionan los móviles. 160 00:21:01,468 --> 00:21:03,595 ¿Será un simulacro de evacuación? 161 00:21:06,014 --> 00:21:07,015 ¿Qué es eso? 162 00:21:09,184 --> 00:21:12,354 ¿Una actividad? ¿Tal vez un flashmob? 163 00:21:13,397 --> 00:21:15,023 Demasiado grande para eso. 164 00:21:19,361 --> 00:21:21,738 Si solo quedamos nosotros tres… 165 00:21:39,131 --> 00:21:40,590 No me parece tan malo. 166 00:21:42,175 --> 00:21:43,093 ¿Qué? 167 00:21:44,761 --> 00:21:46,179 ¿No es emocionante? 168 00:21:48,390 --> 00:21:49,516 ¿Estás loco? 169 00:21:51,977 --> 00:21:53,812 Tienes razón. Creo que es guay. 170 00:21:54,396 --> 00:21:55,272 Oye. 171 00:21:55,897 --> 00:21:57,858 No tengo que ir a trabajar. 172 00:21:59,651 --> 00:22:01,069 ¿Os habéis vuelto locos? 173 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 Nadie se cabreará con nosotros. 174 00:22:03,155 --> 00:22:05,407 Podemos comer y beber lo que queramos. 175 00:22:07,701 --> 00:22:08,702 Serás virgen siempre. 176 00:22:10,746 --> 00:22:12,414 No quiero. 177 00:22:27,179 --> 00:22:29,389 ¡Es genial! 178 00:22:29,931 --> 00:22:30,766 Sí, genial. 179 00:22:36,313 --> 00:22:39,024 - ¿No es guay? - ¡Perfecto! 180 00:22:39,107 --> 00:22:41,068 - Basta. - ¡Arisu! 181 00:22:41,151 --> 00:22:42,861 ¡Dejad de hacer el tonto! 182 00:22:42,944 --> 00:22:44,154 ¡Karube! 183 00:22:45,614 --> 00:22:47,741 - ¡Duele! - ¡Venga, di que es guay! 184 00:22:52,371 --> 00:22:53,246 Mirad. 185 00:23:00,670 --> 00:23:04,800 BIENVENIDOS, JUGADORES. EL JUEGO ESTÁ A PUNTO DE COMENZAR 186 00:23:07,844 --> 00:23:10,555 EL JUEGO ESTÁ A PUNTO DE COMENZAR 187 00:23:10,639 --> 00:23:11,598 ¿El juego? 188 00:23:19,356 --> 00:23:21,358 CAMINO AL TERRENO DE JUEGO 189 00:23:24,653 --> 00:23:25,654 Por allí. 190 00:23:28,115 --> 00:23:29,324 Hay luces. 191 00:23:29,908 --> 00:23:31,076 ¿Hay alguien ahí? 192 00:23:33,703 --> 00:23:34,830 Vamos. 193 00:23:34,913 --> 00:23:35,789 Vale. 194 00:23:57,352 --> 00:24:00,605 EDIFICIO GM 195 00:24:11,867 --> 00:24:18,165 EDIFICIO GM 196 00:24:33,346 --> 00:24:36,600 EL TERRENO DE JUEGO ESTÁ MÁS ADELANTE 197 00:25:36,868 --> 00:25:39,704 UNO POR PERSONA 198 00:25:58,974 --> 00:26:02,018 UNO POR PERSONA 199 00:26:18,201 --> 00:26:21,037 RECONOCIMIENTO FACIAL EN PROGRESO UN MOMENTO 200 00:26:21,871 --> 00:26:23,164 Qué avanzado. 201 00:26:23,873 --> 00:26:25,125 ¿Podemos usarlos? 202 00:26:27,544 --> 00:26:28,878 No hay cobertura. 203 00:26:29,504 --> 00:26:30,922 No podemos llamar. 204 00:26:32,090 --> 00:26:32,924 ESPERA 205 00:26:33,008 --> 00:26:35,176 Espera a que comience el juego. 206 00:26:36,094 --> 00:26:39,389 Dos minutos para cerrar la inscripción. 207 00:26:40,181 --> 00:26:42,684 En este momento, hay tres participantes. 208 00:26:43,226 --> 00:26:44,603 ¿Qué es esto? 209 00:26:46,062 --> 00:26:47,188 Un juego. 210 00:26:49,357 --> 00:26:51,026 Una humana. 211 00:26:51,651 --> 00:26:52,569 Hola. 212 00:26:52,652 --> 00:26:54,154 ¿Sabes dónde están todos? 213 00:27:11,379 --> 00:27:12,881 ¿Qué ha sido eso? 214 00:27:13,715 --> 00:27:14,716 ¿Un láser? 215 00:27:14,799 --> 00:27:15,634 CHOTA SEGAWA 216 00:27:16,217 --> 00:27:18,678 Cuando cruzas la línea, no puedes volver. 217 00:27:19,763 --> 00:27:21,389 Solo puedes participar. 218 00:27:39,240 --> 00:27:41,368 Parece que es mejor no seguir. 219 00:27:48,083 --> 00:27:50,251 ¡Qué alivio! 220 00:27:51,044 --> 00:27:53,004 ¡Creía que no habría nadie! 221 00:27:56,883 --> 00:27:58,593 Mi más sentido pésame. 222 00:28:07,310 --> 00:28:08,937 Inscripción cerrada. 223 00:28:09,646 --> 00:28:11,064 {\an8}El juego va a empezar. 224 00:28:12,273 --> 00:28:13,274 ¿El juego? 225 00:28:14,401 --> 00:28:16,611 Juego: Vivir o morir. 226 00:28:16,695 --> 00:28:17,779 VIVIR O MORIR 227 00:28:17,862 --> 00:28:20,365 Dificultad: tres de tréboles 228 00:28:20,448 --> 00:28:22,200 ¿Tres de tréboles? 229 00:28:22,784 --> 00:28:23,868 ¿Qué significa? 230 00:28:24,744 --> 00:28:25,787 Regla. 231 00:28:26,287 --> 00:28:30,709 Selecciona la puerta correcta en el tiempo estipulado. 232 00:28:30,792 --> 00:28:31,626 ¿Qué? 233 00:28:31,710 --> 00:28:33,253 Objetivo. 234 00:28:33,336 --> 00:28:36,089 Salir del edificio dentro del límite de tiempo. 235 00:28:36,172 --> 00:28:37,924 SALIR DEL EDIFICIO 236 00:28:39,551 --> 00:28:43,430 INICIO 237 00:28:47,100 --> 00:28:48,810 Moriréis si no os centráis. 238 00:28:58,445 --> 00:28:59,320 No hay tiempo. 239 00:29:20,925 --> 00:29:22,719 El límite de esta sala 240 00:29:23,470 --> 00:29:24,554 es de dos minutos. 241 00:29:42,405 --> 00:29:43,490 ¿Qué es esto? 242 00:29:50,455 --> 00:29:51,289 VIVIR 243 00:29:51,372 --> 00:29:52,207 Vivir… 244 00:29:52,707 --> 00:29:53,541 MORIR 245 00:29:53,625 --> 00:29:54,626 …o morir. 246 00:29:56,628 --> 00:29:59,047 ¿De verdad es un juego? 247 00:30:00,298 --> 00:30:04,219 Esto empieza a ponerse un poquito emocionante. 248 00:30:08,431 --> 00:30:11,184 Tiene que ser algún evento. 249 00:30:13,061 --> 00:30:15,939 Quiero irme a casa. 250 00:30:17,482 --> 00:30:19,317 Tranquila. ¡Estás con nosotros! 251 00:30:19,400 --> 00:30:21,569 Ganemos el premio y larguémonos. 252 00:30:22,320 --> 00:30:23,488 ¿El premio? 253 00:30:24,572 --> 00:30:26,074 Esperaba ganar uno. 254 00:30:26,157 --> 00:30:26,991 Un minuto. 255 00:30:27,617 --> 00:30:28,576 Arisu. 256 00:30:29,369 --> 00:30:30,537 ¿Cuál crees que es? 257 00:30:31,037 --> 00:30:32,080 Bueno… 258 00:30:33,081 --> 00:30:35,875 Si hay que elegir entre vivir y morir, 259 00:30:35,959 --> 00:30:37,961 yo no elegiría el esqueleto. 260 00:30:40,213 --> 00:30:41,589 ¿Y si nos equivocamos? 261 00:30:42,799 --> 00:30:43,925 Es "Vivir". 262 00:30:44,676 --> 00:30:46,135 Abrid la de "Vivir". 263 00:30:47,303 --> 00:30:48,221 ¿Cómo lo sabes? 264 00:30:48,805 --> 00:30:51,266 Porque obviamente es la puerta "Vivir". 265 00:30:54,686 --> 00:30:55,770 ¿Oléis algo? 266 00:30:57,397 --> 00:30:58,523 ¡Mirad abajo! 267 00:31:00,567 --> 00:31:01,484 ¿Fuego? 268 00:31:02,819 --> 00:31:04,112 Treinta segundos. 269 00:31:04,195 --> 00:31:05,530 ¡Es "Vivir"! 270 00:31:05,613 --> 00:31:07,490 - ¡Abre la puerta! - ¡Ábrela tú! 271 00:31:07,574 --> 00:31:10,994 - ¿Y si se acaba el tiempo? - No queda. ¡Rápido! 272 00:31:11,077 --> 00:31:14,789 - ¿Por qué crees que es esa? - No podemos elegir morir, ¿no? 273 00:31:14,873 --> 00:31:16,165 Veinte segundos. 274 00:31:16,249 --> 00:31:17,584 ¡No aguanto más! 275 00:31:28,720 --> 00:31:31,472 ¿Está muerta? 276 00:31:33,892 --> 00:31:34,851 Diez segundos. 277 00:31:37,312 --> 00:31:39,188 MORIR 278 00:31:39,939 --> 00:31:42,692 Cinco, cuatro, tres, dos. 279 00:31:42,775 --> 00:31:44,819 - ¡Chota! ¡Rápido! - Uno. 280 00:31:48,072 --> 00:31:49,991 El límite de esta sala 281 00:31:50,074 --> 00:31:51,993 es de un minuto y 50 segundos. 282 00:31:57,290 --> 00:31:58,958 Está muerta de verdad. 283 00:31:59,042 --> 00:32:00,335 ¿Qué coño es esto? 284 00:32:01,878 --> 00:32:04,047 Tú mataste a esa chica. 285 00:32:04,130 --> 00:32:05,965 Pero sobrevivimos gracias a mí. 286 00:32:06,633 --> 00:32:07,467 ¿Qué? 287 00:32:07,550 --> 00:32:08,760 Adelante, pégame. 288 00:32:08,843 --> 00:32:10,845 Si seguís en las nubes, moriréis. 289 00:32:12,972 --> 00:32:14,015 ¡Joder! 290 00:32:15,058 --> 00:32:17,060 ¿Elegimos "Morir" otra vez? 291 00:32:18,144 --> 00:32:20,355 Esta vez será "Vivir". 292 00:32:21,022 --> 00:32:23,358 No puede ser igual dos veces seguidas. 293 00:32:23,441 --> 00:32:26,027 - Pero cuesta elegir "Morir". - Ya. 294 00:32:26,110 --> 00:32:29,614 Será para que elijamos un sacrificio en el límite de tiempo. 295 00:32:29,697 --> 00:32:30,531 ¿Cómo? 296 00:32:30,615 --> 00:32:34,494 Las puertas no significan nada. Lo importante es quién las abra. 297 00:32:34,577 --> 00:32:36,704 Nos piden elegir a una persona. 298 00:32:37,622 --> 00:32:39,207 Sacrificaste a esa chica. 299 00:32:39,958 --> 00:32:41,709 ¿Por qué no abres esta? 300 00:32:41,793 --> 00:32:44,504 Si sobrevivo, la humanidad se beneficia. 301 00:32:44,587 --> 00:32:46,381 ¿No te parece mal decir eso? 302 00:32:48,341 --> 00:32:49,550 Queda un minuto. 303 00:32:53,304 --> 00:32:55,181 A este paso nadie las abre. 304 00:32:55,264 --> 00:32:57,350 Si se acaba el tiempo, ¡morimos todos! 305 00:32:57,934 --> 00:32:58,893 Pues ábrela tú. 306 00:32:59,936 --> 00:33:01,813 Mucho pedir, y tú, nada. 307 00:33:01,896 --> 00:33:03,439 Que lo haga otro, ¿no? 308 00:33:11,239 --> 00:33:12,407 La abriré. 309 00:33:16,244 --> 00:33:17,078 ¡Arisu! 310 00:33:17,161 --> 00:33:18,830 VIVIR 311 00:33:19,956 --> 00:33:21,249 MORIR 312 00:33:23,584 --> 00:33:25,461 Para. Que no te provoque. 313 00:33:27,588 --> 00:33:29,007 ¡La abriré, joder! 314 00:33:39,684 --> 00:33:41,102 Treinta segundos. 315 00:33:48,568 --> 00:33:49,485 ¡Arisu! 316 00:34:01,205 --> 00:34:02,290 ¿Ves? 317 00:34:02,373 --> 00:34:06,294 No puedes abrirla. Incluso tú la habrías sacrificado. 318 00:34:06,377 --> 00:34:07,628 ¡Cierra la puta boca! 319 00:34:08,129 --> 00:34:09,505 Quedan veinte segundos. 320 00:34:10,631 --> 00:34:11,883 Lo haré yo. 321 00:34:12,383 --> 00:34:13,885 Él es un gafe igualmente. 322 00:34:13,968 --> 00:34:15,887 - ¡Karube! - Pero nos turnaremos. 323 00:34:19,098 --> 00:34:20,433 Serás la siguiente. 324 00:34:21,350 --> 00:34:22,685 Quedan diez segundos. 325 00:34:23,311 --> 00:34:24,145 Karube. 326 00:34:28,441 --> 00:34:29,567 ¡Karube! 327 00:34:31,861 --> 00:34:32,945 Cinco. 328 00:34:33,029 --> 00:34:34,947 - Cuatro, tres. - ¡Karube! 329 00:34:35,031 --> 00:34:36,657 - Dos, uno. - ¡Date prisa! 330 00:34:40,828 --> 00:34:42,663 El tiempo límite de esta sala 331 00:34:42,747 --> 00:34:44,832 es de un minuto y 40 segundos. 332 00:34:46,459 --> 00:34:47,835 El tiempo se reduce. 333 00:34:47,919 --> 00:34:49,545 No puedo más. 334 00:34:50,129 --> 00:34:51,047 Nos turnaremos. 335 00:34:51,589 --> 00:34:52,965 Tú abres la siguiente. 336 00:34:55,718 --> 00:34:57,887 - Yo elijo la puerta. - Espera. 337 00:34:58,471 --> 00:34:59,388 "Vivir". 338 00:35:00,056 --> 00:35:01,182 ¡Ábrela! 339 00:35:02,391 --> 00:35:03,476 No. 340 00:35:09,065 --> 00:35:11,275 ¿Tienes alguna idea, Arisu? 341 00:35:12,068 --> 00:35:12,902 ¿Idea? 342 00:35:13,486 --> 00:35:16,072 Siempre dices que todo juego tiene solución. 343 00:35:16,614 --> 00:35:18,574 - No es un juego. - ¡Sabes qué hacer! 344 00:35:18,658 --> 00:35:21,661 Siempre resuelves rompecabezas que yo no puedo. 345 00:35:21,744 --> 00:35:24,580 - ¡Así que hazlo! - Esto no es un juego, Karube. 346 00:35:25,289 --> 00:35:26,290 Es pura suerte. 347 00:35:26,374 --> 00:35:28,501 - Piensa. - Queda un minuto. 348 00:35:29,877 --> 00:35:31,379 Habrá alguna pista. 349 00:35:32,171 --> 00:35:34,882 Primero, entramos en el edificio. 350 00:35:34,966 --> 00:35:36,175 ¡Para ya! 351 00:35:36,259 --> 00:35:38,427 - Luego, el ascensor… - ¡No puedo! 352 00:35:38,511 --> 00:35:40,763 ¡No te rindas! ¡No podemos reiniciar! 353 00:35:40,847 --> 00:35:42,348 ¡Es imposible! 354 00:35:42,431 --> 00:35:44,767 - No puedo más. - ¡Te pido que pienses! 355 00:35:44,851 --> 00:35:47,728 ¡Me he dejado el culo mientras tú jugabas! 356 00:35:47,812 --> 00:35:49,188 ¿Qué tiene eso que ver? 357 00:35:49,272 --> 00:35:51,774 Solo sabes pegar. ¿Qué te hace tan grande? 358 00:35:51,858 --> 00:35:53,067 ¡Pues lo siento! 359 00:35:54,110 --> 00:35:55,403 ¡Déjalo! 360 00:35:57,155 --> 00:35:58,656 EDIFICIO GM 361 00:36:02,994 --> 00:36:03,911 Un momento. 362 00:36:04,787 --> 00:36:05,955 ¿Qué pasa, Arisu? 363 00:36:11,335 --> 00:36:12,712 Treinta segundos. 364 00:36:19,010 --> 00:36:20,261 Un BMW 523d. 365 00:36:21,804 --> 00:36:23,264 Era un BMW 523d. 366 00:36:24,056 --> 00:36:25,057 ¿Y? 367 00:36:28,936 --> 00:36:30,021 "Morir". 368 00:36:30,605 --> 00:36:32,148 - ¿Por qué? - Diez segundos. 369 00:36:32,773 --> 00:36:33,774 ¡No hay tiempo! 370 00:36:34,400 --> 00:36:35,610 Abriré la puerta. 371 00:36:35,693 --> 00:36:38,487 ¡Arisu! ¿Seguro que la respuesta es "Morir"? 372 00:36:38,571 --> 00:36:40,406 - Por favor… - Cinco. 373 00:36:42,200 --> 00:36:43,034 Tres. 374 00:36:43,117 --> 00:36:45,119 - Es correcto, ¿no? - Dos, uno. 375 00:36:47,663 --> 00:36:52,335 - El límite es de un minuto y 30 segundos. - ¿Qué está pasando? 376 00:36:52,418 --> 00:36:53,711 ¿Sabes cuál va ahora? 377 00:36:55,004 --> 00:36:58,132 Un BMW 523d mide 4 metros y 94 centímetros de largo. 378 00:36:58,216 --> 00:36:59,800 Había uno aparcado fuera. 379 00:37:03,179 --> 00:37:05,723 El largo del edificio es igual a cuatro coches, 380 00:37:05,806 --> 00:37:08,476 es decir, que tiene unos 20 metros de largo. 381 00:37:10,061 --> 00:37:12,855 El pie me mide 28 centímetros. 382 00:37:12,939 --> 00:37:15,358 Uno, dos, tres… 383 00:37:17,526 --> 00:37:18,569 Unos seis metros. 384 00:37:20,488 --> 00:37:23,241 Según el mapa, el ascensor hace esquina. 385 00:37:24,742 --> 00:37:25,993 MAPA DE EVACUACIÓN 386 00:37:27,495 --> 00:37:29,413 El edificio es cuadrado. 387 00:37:30,122 --> 00:37:32,333 Las salas también. 388 00:37:33,376 --> 00:37:37,880 Si cada lado son 20 metros y cada sala, seis, hay tres en cada lado. 389 00:37:38,798 --> 00:37:41,008 - Queda un minuto. - ¿Un papel? 390 00:37:41,092 --> 00:37:42,426 Toma. 391 00:37:45,429 --> 00:37:46,973 En un edificio cuadrado, 392 00:37:47,056 --> 00:37:49,308 si asumimos que cada sala es cuadrada, 393 00:37:49,392 --> 00:37:51,602 esta planta tiene nueve salas. 394 00:37:51,686 --> 00:37:54,063 - Es un rompecabezas. - Se te dan bien. 395 00:37:54,146 --> 00:37:55,606 Empezamos en esta sala. 396 00:37:56,274 --> 00:37:59,235 La estudiante murió en esta. Es la sala de al lado. 397 00:37:59,986 --> 00:38:02,196 Gracias a Karube, seguimos adelante, 398 00:38:02,280 --> 00:38:05,074 así que a la derecha no se puede entrar. 399 00:38:05,157 --> 00:38:08,911 - Entonces abrí esta sala. - Treinta segundos. 400 00:38:08,995 --> 00:38:11,747 Por eliminación, estas dos quedan descartadas. 401 00:38:12,415 --> 00:38:13,332 Estoy seguro. 402 00:38:13,416 --> 00:38:14,834 Quedan diez segundos. 403 00:38:14,917 --> 00:38:17,044 ¡Es "Morir"! ¡"Vivir" es una trampa! 404 00:38:17,628 --> 00:38:20,298 Cuatro, tres, dos, 405 00:38:20,381 --> 00:38:21,424 uno. 406 00:38:24,468 --> 00:38:26,012 El límite de esta sala 407 00:38:26,095 --> 00:38:28,180 es de un minuto y 20 segundos. 408 00:38:28,264 --> 00:38:30,683 Si estás en lo cierto, sobreviviremos. 409 00:38:30,766 --> 00:38:31,809 ¡Eres increíble! 410 00:38:32,393 --> 00:38:35,104 No es azar. ¡Podemos solucionarlo juntos! 411 00:38:35,688 --> 00:38:39,108 - Según esto, la siguiente es "Morir". - Vale. 412 00:38:42,528 --> 00:38:43,529 ¿Listos? 413 00:38:47,158 --> 00:38:48,659 ¡Bien! 414 00:38:48,743 --> 00:38:49,702 - ¡Sí! - ¡Hecho! 415 00:38:49,785 --> 00:38:52,163 - El límite de tiempo… - ¿Ahora qué? 416 00:38:52,246 --> 00:38:54,081 …es de un minuto y diez segundos. 417 00:38:56,625 --> 00:38:58,044 Es "Vivir". 418 00:39:02,048 --> 00:39:03,049 Bien. 419 00:39:04,050 --> 00:39:04,967 ¡Eh! 420 00:39:06,802 --> 00:39:07,928 ¡Oye, duele! 421 00:39:08,012 --> 00:39:09,472 El límite de tiempo 422 00:39:10,056 --> 00:39:11,182 es de un minuto. 423 00:39:12,808 --> 00:39:16,228 - No hay puerta enfrente. - ¡Bien! 424 00:39:16,354 --> 00:39:18,189 - ¡Eso duele! - ¡Chúpate esta! 425 00:39:19,648 --> 00:39:20,900 ¿Ahora qué? 426 00:39:28,449 --> 00:39:31,619 Si descartamos la derecha, ¿es la del muro exterior? 427 00:39:34,080 --> 00:39:35,247 ¡Esperad! 428 00:39:36,290 --> 00:39:37,958 Habré pasado algo por alto. 429 00:39:38,042 --> 00:39:39,251 Cincuenta segundos. 430 00:39:42,421 --> 00:39:46,133 La sala en la que estamos es la del fondo a la izquierda. 431 00:39:46,842 --> 00:39:49,595 El objetivo es abandonar el edificio. 432 00:39:50,096 --> 00:39:52,723 Por eso elegiríamos "Morir", que lleva fuera. 433 00:39:52,807 --> 00:39:55,935 Pero entre este edificio y el colindante no hay hueco. 434 00:39:56,018 --> 00:39:58,896 La puerta "Vivir" nos lleva donde murió la chica. 435 00:39:59,772 --> 00:40:02,191 ¿Por qué no hay puerta trasera? 436 00:40:03,234 --> 00:40:05,945 Pasaría algo por alto. ¿Qué podría ser? 437 00:40:06,529 --> 00:40:10,116 No hay hueco para trucos en las salas que hemos cruzado. 438 00:40:10,199 --> 00:40:11,367 Si es así… 439 00:40:16,122 --> 00:40:18,290 ¡No hay tiempo! ¡Vamos a morir! 440 00:40:18,374 --> 00:40:21,419 - ¡Ni la has abierto! - ¡Tú me lo encasquetaste! 441 00:40:21,502 --> 00:40:23,003 ¡Déjame en paz! 442 00:40:23,087 --> 00:40:23,921 Un vídeo. 443 00:40:24,004 --> 00:40:24,964 Espera. 444 00:40:25,047 --> 00:40:27,174 ¡Chota! ¿No grabaste al principio? 445 00:40:27,258 --> 00:40:28,926 ¡No hay tiempo para eso! 446 00:40:29,510 --> 00:40:30,636 Treinta segundos. 447 00:40:30,719 --> 00:40:32,096 Se me pasaría algo. 448 00:40:32,179 --> 00:40:33,431 …algún evento. 449 00:40:34,640 --> 00:40:35,766 ¿Cuál crees que es? 450 00:40:39,103 --> 00:40:40,271 ¡Mirad abajo! 451 00:40:40,980 --> 00:40:42,481 ¿Y si se acaba el tiempo? 452 00:40:42,565 --> 00:40:43,858 ¡No aguanto más! 453 00:40:49,947 --> 00:40:51,115 ¡No hay puerta! 454 00:40:51,657 --> 00:40:53,325 ¡Donde entró no hay puerta! 455 00:40:53,409 --> 00:40:55,035 - ¿Y? - ¡Aquí la hay! 456 00:40:55,119 --> 00:40:56,454 - Diez. - Es decir… 457 00:40:57,204 --> 00:40:59,582 - La sala donde murió no es cuadrada. - Entonces… 458 00:40:59,665 --> 00:41:01,917 ¡Hay otra sala al otro lado! 459 00:41:02,001 --> 00:41:03,919 Cuatro, tres, 460 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 dos, uno. 461 00:41:10,426 --> 00:41:12,470 El límite son diez segundos. 462 00:41:13,012 --> 00:41:14,138 ¿Diez segundos? 463 00:41:14,221 --> 00:41:15,431 ¿Estás de coña? 464 00:41:15,514 --> 00:41:17,308 ¡No es "Vivir", es "Morir"! 465 00:41:17,391 --> 00:41:19,101 ¡Que la pregunta no te líe! 466 00:41:19,185 --> 00:41:20,853 Cinco, cuatro. 467 00:41:20,936 --> 00:41:22,271 - Tres. - ¡Daos prisa! 468 00:41:22,354 --> 00:41:23,772 Dos, uno. 469 00:41:32,406 --> 00:41:33,866 ¡Para abajo! 470 00:41:37,661 --> 00:41:39,079 ¡Aguanta, Chota! 471 00:41:53,677 --> 00:41:55,304 Juego completado. 472 00:41:55,888 --> 00:41:57,515 Enhorabuena. 473 00:42:02,019 --> 00:42:03,354 Es gracias a vosotros. 474 00:42:05,231 --> 00:42:06,148 Gracias. 475 00:42:11,779 --> 00:42:13,531 Tiene que ser un castigo. 476 00:43:00,536 --> 00:43:04,039 Los supervivientes del juego obtendrán un visado. 477 00:43:04,123 --> 00:43:07,251 {\an8}LOS SUPERVIVIENTES OBTENDRÁN UN VISADO DE TRES DÍAS. 478 00:43:08,419 --> 00:43:09,420 ¿Un visado? 479 00:43:23,851 --> 00:43:25,102 ¡Voy… 480 00:43:25,686 --> 00:43:27,021 a dejar el juego! 481 00:43:29,440 --> 00:43:32,943 El juego no acaba nunca, no importa lo que logres. 482 00:43:37,072 --> 00:43:38,449 Mi visado caduca hoy. 483 00:43:40,993 --> 00:43:41,952 Por fin… 484 00:43:44,163 --> 00:43:45,497 Este es el final. 485 00:43:55,507 --> 00:43:57,009 EDIFICIO GM 486 00:44:23,160 --> 00:44:24,578 Cuando llegue el día, 487 00:44:25,663 --> 00:44:27,581 morirás si tu visado caduca. 488 00:44:29,667 --> 00:44:32,252 Nuestros visados también caducarán. 489 00:44:33,337 --> 00:44:34,588 Tres días más. 490 00:44:35,214 --> 00:44:36,423 Si no quieres morir, 491 00:44:37,549 --> 00:44:39,510 tienes que seguir jugando. 492 00:45:45,576 --> 00:45:48,328 BASADA EN LA NOVELA GRÁFICA DE HARO ASO ALICE IN BORDERLAND 493 00:47:29,137 --> 00:47:34,142 Subtítulos: Idaira Navarro Cerpa