1 00:00:08,842 --> 00:00:10,636 PONOWNE URUCHAMIANIE 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,012 TRYB „KRUPIER” 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,639 PRODUKT - BORDERPHONE 4 00:00:13,722 --> 00:00:14,723 UPŁYNĄŁ CZAS 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,683 TRYB LOKALNY 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,393 ODBLOKOWANO 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,357 - Udało się. - Co? 8 00:00:24,191 --> 00:00:25,817 To twój telefon, Asahi? 9 00:00:25,901 --> 00:00:28,445 Nie, podniosłam go. 10 00:00:31,114 --> 00:00:32,157 Nagrywa? 11 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 Tak. 12 00:00:34,493 --> 00:00:36,787 Aparat chyba działa. 13 00:00:58,141 --> 00:00:59,309 Zobaczmy. 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,396 Miasto opustoszało. 15 00:01:04,314 --> 00:01:07,317 Mieszkańcy Tokio zniknęli. 16 00:01:14,491 --> 00:01:16,326 W całym Harajuku nikogo nie ma. 17 00:01:16,868 --> 00:01:17,703 Tak. 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,172 Co się dzieje? 19 00:01:36,805 --> 00:01:38,181 Wszyscy zniknęli. 20 00:01:38,849 --> 00:01:40,350 Minęło już pięć dni. 21 00:01:41,977 --> 00:01:44,521 Po co znowu to nagrywasz? 22 00:01:45,105 --> 00:01:48,358 - Chcę zostawić wideo. - Ale po co? 23 00:01:49,443 --> 00:01:50,944 Może ktoś je zobaczy. 24 00:01:54,156 --> 00:01:55,490 Wtedy... 25 00:01:56,783 --> 00:01:58,076 kogoś spotkałyśmy. 26 00:02:00,746 --> 00:02:04,291 Przyprowadzono nas tu. 27 00:02:06,752 --> 00:02:09,463 Teraz tu pracujemy. 28 00:02:16,595 --> 00:02:17,763 Tutaj? 29 00:02:29,441 --> 00:02:30,609 Chcesz tam wejść? 30 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 STACJA MINAMI-AOYAMA 31 00:02:45,040 --> 00:02:47,000 Momoka, nic nie widać! 32 00:02:50,295 --> 00:02:53,382 Momoka? 33 00:02:54,591 --> 00:02:55,717 Momoka! 34 00:03:07,145 --> 00:03:10,399 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 35 00:03:44,725 --> 00:03:47,394 Na podstawie mangi Haro Aso, Alice in Borderland 36 00:04:29,311 --> 00:04:31,730 Zostało 15 minut. 37 00:04:45,952 --> 00:04:47,204 Zabić wszystkich. 38 00:04:53,168 --> 00:04:54,169 Jun... 39 00:04:55,629 --> 00:04:58,882 - Dłużej nie dam rady. - To zaszło zbyt daleko. 40 00:05:02,761 --> 00:05:05,889 Nie wrócimy już do normalności. Zabiliśmy tyle osób. 41 00:05:08,934 --> 00:05:10,018 Słyszeliście? 42 00:05:11,853 --> 00:05:14,272 Kto jest przeciwko mnie, jest wiedźmą. 43 00:05:19,361 --> 00:05:20,529 Zastrzel mnie! 44 00:05:22,280 --> 00:05:23,532 Już dość! 45 00:05:30,121 --> 00:05:31,581 Zakończmy tę grę. 46 00:05:37,879 --> 00:05:38,797 Byłem... 47 00:05:39,631 --> 00:05:41,466 przetrzymywany przez was. 48 00:05:42,884 --> 00:05:44,970 W chwili zabójstwa również. 49 00:05:46,096 --> 00:05:47,597 Wiecie, 50 00:05:48,723 --> 00:05:50,433 że nie mogę być wiedźmą. 51 00:05:54,187 --> 00:05:57,691 Jeśli ty nią nie jesteś, nie masz po co mnie zabijać. 52 00:05:58,650 --> 00:06:01,778 Poszukaj ze mną wiedźmy! 53 00:06:13,540 --> 00:06:15,041 Arisu! 54 00:06:18,044 --> 00:06:19,170 Nie! 55 00:06:22,507 --> 00:06:23,842 Już wiem. 56 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 Zaatakowałeś Arisu, 57 00:06:26,845 --> 00:06:28,221 choć tylko on ma alibi. 58 00:06:28,889 --> 00:06:32,350 To ty jesteś wiedźmą! 59 00:06:34,811 --> 00:06:36,021 Arisu! 60 00:06:43,612 --> 00:06:44,696 To ty... 61 00:06:45,322 --> 00:06:46,364 jesteś wiedźmą? 62 00:06:54,289 --> 00:06:57,417 Owszem, jestem. 63 00:07:18,897 --> 00:07:19,856 Strzelaj. 64 00:07:22,442 --> 00:07:23,735 Wal! 65 00:07:30,075 --> 00:07:33,244 - Zastrzel go! - Aguni nie jest wiedźmą! 66 00:07:35,246 --> 00:07:36,790 To dziesiątka kier! 67 00:07:37,457 --> 00:07:39,626 Gra, która bawi się uczuciami! 68 00:07:40,502 --> 00:07:44,464 Nie wystarczy zabić Aguniego! 69 00:07:52,013 --> 00:07:53,431 Nie jesteś wiedźmą. 70 00:07:54,432 --> 00:07:55,517 Więc dlaczego? 71 00:07:57,143 --> 00:07:58,937 Musisz mieć inny motyw. 72 00:08:00,730 --> 00:08:02,065 Inny motyw? 73 00:08:04,192 --> 00:08:05,652 Twoją ofiarą 74 00:08:06,528 --> 00:08:07,696 nie była Momoka... 75 00:08:09,489 --> 00:08:10,573 tylko Kapelusznik. 76 00:08:12,075 --> 00:08:13,118 Co? 77 00:08:19,457 --> 00:08:21,292 Widziałem to w twoich oczach. 78 00:08:22,669 --> 00:08:24,963 Porzuciłeś wszelką nadzieję. 79 00:08:26,423 --> 00:08:29,592 Moje wyglądały tak samo. 80 00:08:30,969 --> 00:08:32,971 Wtedy, gdy zabiłem przyjaciół. 81 00:08:38,476 --> 00:08:39,853 Nie jesteś głupi. 82 00:08:40,645 --> 00:08:43,189 Ale od początku chciałeś wszystkich zabić. 83 00:08:44,149 --> 00:08:45,483 To nie ty! 84 00:08:47,360 --> 00:08:50,947 Musiałeś mieć inny motyw. 85 00:08:54,451 --> 00:08:58,121 Zastanawiało mnie to, odkąd tu przybyłem. 86 00:08:59,956 --> 00:09:01,666 Wojskowi mieli broń. 87 00:09:02,792 --> 00:09:05,170 Dawno powinni byli przejąć Plażę. 88 00:09:06,212 --> 00:09:07,881 Ale zrobili to teraz. 89 00:09:09,758 --> 00:09:10,842 Tak naprawdę, 90 00:09:11,926 --> 00:09:14,304 nie było konfliktu. 91 00:09:16,014 --> 00:09:17,891 Pomagaliście sobie. 92 00:09:20,477 --> 00:09:22,145 Chciałeś się upewnić, 93 00:09:22,812 --> 00:09:25,065 że tacy jak Niragi będą pod kontrolą. 94 00:09:26,649 --> 00:09:28,234 Powstrzymywałeś ich. 95 00:09:37,702 --> 00:09:38,661 Wy... 96 00:09:41,039 --> 00:09:44,542 W poprzednim świecie się przyjaźniliście? 97 00:09:48,046 --> 00:09:49,589 To dlaczego go zabiłeś? 98 00:09:53,968 --> 00:09:55,220 Z jakiegoś powodu, 99 00:09:56,846 --> 00:09:59,891 nie mogłeś mu wybaczyć. 100 00:10:02,769 --> 00:10:05,939 Chciałeś go powstrzymać. Nawrócić. 101 00:10:11,027 --> 00:10:13,738 Przemówić mu do rozsądku. 102 00:10:41,057 --> 00:10:42,475 To będzie trwać? 103 00:10:44,352 --> 00:10:45,645 Te gry? 104 00:10:50,859 --> 00:10:51,860 Stworzę... 105 00:10:53,111 --> 00:10:55,071 tu utopię. 106 00:10:57,448 --> 00:10:59,909 Dla tych, których pochłonęła rozpacz. 107 00:11:03,913 --> 00:11:05,874 Jeśli nie mamy nadziei, 108 00:11:05,957 --> 00:11:07,417 należy ją stworzyć! 109 00:11:11,296 --> 00:11:13,298 To będzie kraina nadziei. 110 00:11:17,135 --> 00:11:18,261 To niemożliwe. 111 00:11:19,596 --> 00:11:20,555 Przeciwnie. 112 00:11:24,350 --> 00:11:25,977 Uda nam się. 113 00:11:33,651 --> 00:11:35,445 My wszyscy 114 00:11:36,362 --> 00:11:37,989 stanowimy jedność! 115 00:11:39,282 --> 00:11:42,035 Wspólnie zbierzmy wszystkie karty, 116 00:11:43,077 --> 00:11:45,038 by powrócić do rzeczywistości! 117 00:11:57,592 --> 00:11:58,676 Nie do wiary. 118 00:12:00,178 --> 00:12:02,472 Ukryli przede mną swoje karty. 119 00:12:24,911 --> 00:12:25,954 Aguni. 120 00:12:30,792 --> 00:12:32,502 Od dziś... 121 00:12:35,338 --> 00:12:38,007 obowiązuje trzecia zasada. 122 00:12:46,808 --> 00:12:49,185 „Zdradę karzemy śmiercią”. 123 00:12:56,150 --> 00:12:57,860 Gówno wiesz. 124 00:13:06,452 --> 00:13:07,370 Przestań! 125 00:13:23,636 --> 00:13:24,762 Gówno wiesz. 126 00:13:26,931 --> 00:13:28,933 ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM 127 00:13:38,735 --> 00:13:39,736 Tędy. 128 00:13:51,539 --> 00:13:53,249 Gratulacje. 129 00:13:53,333 --> 00:13:55,460 PLAŻA 130 00:14:00,548 --> 00:14:07,513 PLAŻA 131 00:14:08,431 --> 00:14:09,891 Nostalgicznie. 132 00:14:12,060 --> 00:14:14,437 Nic się nie zmieniła. 133 00:14:19,859 --> 00:14:20,735 Dłużej... 134 00:14:23,029 --> 00:14:24,155 nie dam rady. 135 00:14:27,116 --> 00:14:30,078 Coraz ciężej mi kontrolować Niragiego i wojskowych. 136 00:14:33,831 --> 00:14:35,458 Połóżmy kres Plaży. 137 00:14:40,254 --> 00:14:41,297 Kres? 138 00:14:43,716 --> 00:14:45,510 Wszyscy mieszkańcy 139 00:14:46,511 --> 00:14:50,014 odnaleźli tam szczęście. 140 00:14:50,598 --> 00:14:54,769 Powrót do rzeczywistości po zebraniu talii to jedna wielka ściema! 141 00:14:59,315 --> 00:15:00,149 Zakończmy to. 142 00:15:03,027 --> 00:15:06,072 Chcesz mnie zdradzić? 143 00:15:13,287 --> 00:15:15,498 Zdradę karzemy śmiercią. 144 00:15:18,167 --> 00:15:20,878 Zasady Plaży obowiązują wszystkich. 145 00:15:20,962 --> 00:15:22,422 Chrzanić Plażę! 146 00:15:23,256 --> 00:15:24,382 Zakończmy to. 147 00:15:27,260 --> 00:15:30,930 Musimy mieć nadzieję! 148 00:15:31,013 --> 00:15:32,390 Skończ pieprzyć! 149 00:15:34,642 --> 00:15:36,310 Gdzie tu nadzieja? 150 00:15:40,273 --> 00:15:41,315 W takim świecie 151 00:15:43,192 --> 00:15:44,986 chcesz znaleźć nadzieję? 152 00:15:55,288 --> 00:15:56,247 Kiedyś 153 00:15:59,000 --> 00:16:01,210 miałem u swego boku przyjaciół. 154 00:16:04,505 --> 00:16:05,882 Wystarczyła mi... 155 00:16:08,968 --> 00:16:10,511 pokładana w nich nadzieja. 156 00:16:27,320 --> 00:16:28,488 Król... 157 00:16:31,782 --> 00:16:35,536 musi wiedzieć, kiedy podjąć trudną decyzję. 158 00:16:41,125 --> 00:16:45,171 Przykro mi, Mori. 159 00:16:49,383 --> 00:16:53,554 PLAŻA 160 00:17:09,278 --> 00:17:11,614 Ja też zabiłem przyjaciół. 161 00:17:13,157 --> 00:17:15,952 Rozumiem twój ból. 162 00:17:18,412 --> 00:17:19,997 Zabiłeś przyjaciela. 163 00:17:22,041 --> 00:17:27,213 Chciałeś zabić ludzi z Plaży, bo to przez nich oszalał. 164 00:17:30,633 --> 00:17:34,887 Mistrz gry wykorzystał twoje zranione uczucia! 165 00:17:36,639 --> 00:17:40,434 - Dlatego to gra typu kier! - Stul dziób! 166 00:17:41,811 --> 00:17:42,812 Arisu! 167 00:17:44,230 --> 00:17:49,652 Jeśli to prawda, to Aguni chciał zabić wszystkich, niezależnie od gry? 168 00:17:52,113 --> 00:17:53,531 Żartujesz. 169 00:17:54,282 --> 00:17:56,617 A my go posłuchaliśmy? 170 00:17:59,620 --> 00:18:03,040 Ale kto jest wiedźmą? 171 00:18:04,458 --> 00:18:05,626 Ja wiem. 172 00:18:07,712 --> 00:18:09,171 Wiem, kto jest wiedźmą. 173 00:18:14,885 --> 00:18:19,307 Gra zawsze nosi znamiona mistrza. 174 00:18:22,059 --> 00:18:23,394 Gra typu kier 175 00:18:24,604 --> 00:18:27,315 robi z uczestników idiotów. 176 00:18:27,398 --> 00:18:28,733 OGRÓD BOTANICZNY 177 00:18:28,816 --> 00:18:31,569 Poziom trudności: siódemka kier. 178 00:18:31,652 --> 00:18:34,363 Wymagają zdrady. Zabawy sercami towarzyszy. 179 00:18:34,447 --> 00:18:35,364 Słuchajcie! 180 00:18:38,701 --> 00:18:40,870 To wilk musi się chować! 181 00:18:42,413 --> 00:18:43,497 Być może... 182 00:18:45,916 --> 00:18:48,002 dało się ukończyć tę grę 183 00:18:49,962 --> 00:18:51,714 bez zabijania wszystkich. 184 00:18:54,050 --> 00:18:55,301 Tak, 185 00:18:56,886 --> 00:19:00,806 by nikt nie zginął. 186 00:19:02,808 --> 00:19:05,144 To niemożliwe. 187 00:19:06,646 --> 00:19:10,608 Trzeba było dopaść wiedźmę i ją spalić, nie? 188 00:19:12,068 --> 00:19:12,985 Nie. 189 00:19:22,119 --> 00:19:26,791 Jest jedna możliwość, by uniknąć zabijania. 190 00:19:31,295 --> 00:19:32,213 Wiedźmą 191 00:19:34,173 --> 00:19:36,717 mogła być Momoka. 192 00:19:51,774 --> 00:19:54,443 Sama się dźgnęła? 193 00:19:55,861 --> 00:19:56,696 Tak. 194 00:19:58,698 --> 00:20:00,116 Gdybym był mistrzem gry, 195 00:20:01,784 --> 00:20:03,577 tak bym to rozegrał. 196 00:20:10,126 --> 00:20:11,335 To jakiś żart. 197 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 Ja jestem wiedźmą! 198 00:20:15,381 --> 00:20:18,300 To mnie chcecie zabić! 199 00:20:29,270 --> 00:20:31,856 Aguni chce pociągnąć wszystkich na dno. 200 00:21:26,619 --> 00:21:28,037 Takeru. 201 00:21:32,416 --> 00:21:36,796 Takeru! 202 00:21:39,340 --> 00:21:40,424 Takeru! 203 00:21:48,808 --> 00:21:51,519 Przez Plażę oszalał! 204 00:21:52,394 --> 00:21:54,688 Przez was! 205 00:21:58,108 --> 00:21:59,276 Ja jestem wiedźmą! 206 00:22:05,324 --> 00:22:08,160 Wiem, jak go powstrzymać. 207 00:22:10,162 --> 00:22:11,455 Zwrócę jego uwagę. 208 00:22:11,539 --> 00:22:13,999 Ty w tym czasie spal jej ciało. 209 00:22:16,043 --> 00:22:17,419 Arisu. 210 00:22:18,963 --> 00:22:21,048 Zakończ tę bezsensowną masakrę. 211 00:22:26,262 --> 00:22:27,513 Asahi! 212 00:22:30,683 --> 00:22:31,684 Słuchajcie! 213 00:22:34,061 --> 00:22:38,482 Jestem krupierką! 214 00:23:10,014 --> 00:23:11,223 Odwrotny chwyt. 215 00:23:16,812 --> 00:23:20,774 Odciski wskazują, że zabójca trzymał rękojeść odwrotnie. 216 00:23:30,200 --> 00:23:31,201 To oznacza, 217 00:23:32,453 --> 00:23:34,121 że Momoka sama chwyciła nóż 218 00:23:35,623 --> 00:23:37,291 i popełniła samobójstwo. 219 00:23:45,758 --> 00:23:47,176 To ona jest wiedźmą. 220 00:23:52,264 --> 00:23:53,599 Dlaczego miałaby... 221 00:23:54,892 --> 00:23:56,560 zabić się na potrzeby gry? 222 00:23:57,603 --> 00:24:00,731 Była mistrzem gry? 223 00:24:02,483 --> 00:24:04,276 Ona mówiła, że jest krupierką. 224 00:24:06,987 --> 00:24:09,949 Bawiły się nami? 225 00:24:12,910 --> 00:24:15,537 Przecież też jest człowiekiem, jak my. 226 00:24:16,413 --> 00:24:17,456 Zwykli ludzie. 227 00:24:21,585 --> 00:24:22,836 One... 228 00:24:24,463 --> 00:24:26,924 Kto inny mógł je kontrolować. 229 00:24:33,764 --> 00:24:34,807 Aguni. 230 00:24:38,519 --> 00:24:39,728 Zakończmy to. 231 00:24:41,522 --> 00:24:46,110 Niech ich śmierć nie pójdzie na marne. 232 00:24:50,406 --> 00:24:54,410 Wiem, jakie to uczucie, zabić przyjaciół. 233 00:24:55,744 --> 00:25:00,582 Ale nie wyżywajmy się na żyjących! 234 00:25:03,293 --> 00:25:04,837 Żyjemy! 235 00:25:06,255 --> 00:25:08,215 Wszyscy stawiamy czoła rozpaczy 236 00:25:09,550 --> 00:25:12,052 i walczymy do samego końca! 237 00:25:15,931 --> 00:25:18,851 Nie możesz gardzić tymi, którzy przeżyli! 238 00:25:50,924 --> 00:25:52,384 Ogień się rozprzestrzenia! 239 00:25:53,886 --> 00:25:55,262 Biegiem! 240 00:25:58,974 --> 00:26:01,560 - Do Ognia Sądu! - Szybko! 241 00:26:11,904 --> 00:26:13,155 Zabolało. 242 00:26:19,995 --> 00:26:22,164 Trzeba było zacząć... 243 00:26:24,833 --> 00:26:28,337 od spalenia całej Plaży w Ogniu Sądu. 244 00:26:29,129 --> 00:26:30,130 Niragi. 245 00:26:30,214 --> 00:26:31,298 Niragi? 246 00:26:33,592 --> 00:26:35,969 Tak ukończę tę grę! 247 00:27:31,692 --> 00:27:33,402 Już po was. 248 00:27:33,485 --> 00:27:36,071 Wszystkich was wytłukę! 249 00:27:58,343 --> 00:27:59,261 Aguni. 250 00:28:09,563 --> 00:28:11,523 Zostały trzy minuty. 251 00:28:12,316 --> 00:28:13,317 Nie ma czasu! 252 00:28:17,654 --> 00:28:18,614 Łap za nogi. 253 00:28:27,456 --> 00:28:28,999 - Szybko! - Ruchy! 254 00:29:23,512 --> 00:29:24,972 Gratulacje. 255 00:29:25,055 --> 00:29:26,974 GRA UKOŃCZONA GRATULACJE 256 00:29:34,064 --> 00:29:38,735 W tym świecie nigdzie nie będziemy bezpieczni. 257 00:29:43,448 --> 00:29:48,036 Biegun północny w oczach podróżnika to prawdziwy obraz świata, 258 00:29:48,996 --> 00:29:51,248 nieskażonego iluzją cywilizacji. 259 00:29:54,209 --> 00:29:58,213 Po wszystkim obrócimy się w proch. 260 00:30:01,758 --> 00:30:02,843 Ten świat 261 00:30:03,552 --> 00:30:05,387 to prawdziwy obraz świata. 262 00:30:07,597 --> 00:30:09,141 Jestem mu wdzięczny. 263 00:30:12,519 --> 00:30:13,437 Teraz... 264 00:30:16,648 --> 00:30:18,317 poznałem prawdziwą wolność. 265 00:30:44,676 --> 00:30:46,553 To koniec naszego raju. 266 00:30:54,895 --> 00:30:56,355 Wszyscy zginęli. 267 00:31:17,250 --> 00:31:18,377 Śmiecie. 268 00:31:19,378 --> 00:31:20,545 Nie wybaczę im! 269 00:31:23,006 --> 00:31:25,300 - Puść! - Nie. 270 00:31:28,387 --> 00:31:31,973 Zabili naszych towarzyszy! 271 00:31:33,141 --> 00:31:34,059 Nie wybaczę im! 272 00:31:58,458 --> 00:31:59,543 Zakończmy to. 273 00:32:01,545 --> 00:32:03,797 Żyjemy. 274 00:32:06,299 --> 00:32:08,135 Tylko to się liczy. 275 00:32:11,138 --> 00:32:12,097 To wszystko. 276 00:32:13,223 --> 00:32:14,141 Arisu? 277 00:32:15,225 --> 00:32:16,101 Arisu! 278 00:32:34,035 --> 00:32:35,078 Rozumiem. 279 00:32:41,251 --> 00:32:42,627 Naprawdę. 280 00:32:43,503 --> 00:32:44,546 Arisu... 281 00:33:31,301 --> 00:33:33,011 Też jesteś uparty. 282 00:33:38,266 --> 00:33:41,353 Uznałem, że zbieranie talii nie ma sensu. 283 00:33:41,436 --> 00:33:42,521 To o co chodzi? 284 00:33:44,439 --> 00:33:45,690 Dzięki tej karcie, 285 00:33:47,067 --> 00:33:49,736 brakuje nam tylko figur. 286 00:33:52,447 --> 00:33:56,868 Co chcą nam pokazać ci u góry? 287 00:34:07,837 --> 00:34:09,506 - Nagrywa? - Tak. 288 00:34:11,091 --> 00:34:13,718 Aparat chyba działa. 289 00:34:17,973 --> 00:34:19,266 Co to? 290 00:34:20,141 --> 00:34:22,018 Asahi to nagrała. 291 00:34:25,021 --> 00:34:26,106 Zobaczmy. 292 00:34:27,941 --> 00:34:29,359 Miasto opustoszało. 293 00:34:31,027 --> 00:34:33,989 Mieszkańcy Tokio zniknęli. 294 00:34:36,741 --> 00:34:37,993 Wtedy... 295 00:34:39,202 --> 00:34:40,620 kogoś spotkałyśmy. 296 00:34:43,164 --> 00:34:46,793 Przyprowadzono nas tu. 297 00:34:49,212 --> 00:34:51,756 Teraz tu pracujemy. 298 00:34:56,094 --> 00:35:00,348 Pomagamy organizować gry. 299 00:35:03,977 --> 00:35:05,270 Chcesz tam wejść? 300 00:35:05,353 --> 00:35:07,105 STACJA MINAMI-AOYAMA 301 00:35:15,196 --> 00:35:20,160 Krupierzy pomagają w organizowaniu gier. 302 00:35:24,039 --> 00:35:28,835 Czasem dołączamy w roli berka. 303 00:35:30,587 --> 00:35:35,717 Udajemy też graczy, żeby zmylić pozostałych. 304 00:35:37,552 --> 00:35:42,182 Ale nas też monitorują. 305 00:35:43,725 --> 00:35:46,853 Jeśli się przyznamy, zginiemy. 306 00:35:48,980 --> 00:35:52,817 Ty znowu o tym? A co, jak się dowiedzą? 307 00:36:12,128 --> 00:36:17,050 UWAGA TRAKCJA KOLEJOWA 308 00:36:24,808 --> 00:36:26,601 To siedziba krupierów? 309 00:37:17,277 --> 00:37:18,653 Stać! 310 00:37:18,737 --> 00:37:20,530 Tak! Koniec gry! 311 00:37:20,613 --> 00:37:22,490 Mam wizę na dziesięć dni! 312 00:37:38,214 --> 00:37:40,091 Szybko! 313 00:37:43,553 --> 00:37:45,013 KONIEC GRY 314 00:37:45,096 --> 00:37:47,265 KRUPIER WYGRYWA 315 00:37:53,354 --> 00:37:54,439 To... 316 00:37:56,983 --> 00:37:59,402 Czyli to są mistrzowie gry. 317 00:38:10,497 --> 00:38:11,706 Wielu zginęło. 318 00:38:14,417 --> 00:38:16,669 Spotkałyśmy dziewczynę w naszym wieku. 319 00:38:19,422 --> 00:38:23,718 Przygotowywałyśmy gry wedle wytycznych, 320 00:38:24,260 --> 00:38:25,720 dołączałyśmy do nich 321 00:38:27,263 --> 00:38:29,474 i próbowałyśmy zabić uczestników. 322 00:38:30,767 --> 00:38:32,060 Przez nas 323 00:38:33,895 --> 00:38:35,855 każdego dnia giną ludzie. 324 00:38:40,276 --> 00:38:41,820 Dłużej nie wytrzymam. 325 00:38:45,448 --> 00:38:49,619 Zabijamy, wygrywamy, przedłużamy wizy. 326 00:38:55,583 --> 00:38:57,043 O kolejne dwa tygodnie. 327 00:38:57,126 --> 00:38:59,420 Nie wiem, ile osób musiałyśmy zabić. 328 00:39:02,382 --> 00:39:03,758 Dłużej tego nie zniosę. 329 00:39:05,635 --> 00:39:06,719 Momoka. 330 00:39:08,972 --> 00:39:11,474 To tylko sen. 331 00:39:14,310 --> 00:39:15,353 Już dobrze. 332 00:39:17,105 --> 00:39:19,148 Wkrótce się obudzimy. 333 00:39:32,495 --> 00:39:34,581 Chcę to skończyć. 334 00:39:42,589 --> 00:39:45,800 MAPA TOKIJSKIEGO METRA 335 00:40:05,069 --> 00:40:06,154 To tutaj. 336 00:40:43,858 --> 00:40:44,692 Jest. 337 00:40:51,366 --> 00:40:56,871 UWAGA TRAKCJA KOLEJOWA 338 00:43:00,870 --> 00:43:02,205 Poważnie? 339 00:43:12,465 --> 00:43:14,050 Znaleźliście. 340 00:43:21,015 --> 00:43:23,309 Słusznie wiązałem z wami nadzieje. 341 00:43:26,771 --> 00:43:28,022 Znów się spotykamy. 342 00:43:30,983 --> 00:43:32,068 To wy. 343 00:43:34,695 --> 00:43:38,116 Dzięki wam mam ze sobą wszystkie karty. 344 00:43:39,367 --> 00:43:40,201 Dziękuję. 345 00:43:42,370 --> 00:43:43,913 Skąd wiesz o tym miejscu? 346 00:43:47,041 --> 00:43:51,462 Po pewnym czasie zrozumiałem, że to mapa metra. 347 00:44:08,604 --> 00:44:10,731 Co będzie, gdy zbierzemy karty? 348 00:44:11,524 --> 00:44:15,069 Sądziłem, że tu znajdę odpowiedź. 349 00:44:16,737 --> 00:44:19,198 Ale odkryłem tylko jedno. 350 00:44:20,491 --> 00:44:22,827 To nie są mistrzowie gry. 351 00:44:24,287 --> 00:44:25,121 Zgadza się. 352 00:44:26,372 --> 00:44:30,835 Gdy zwyciężyliśmy, zabito ich. 353 00:44:31,502 --> 00:44:34,422 To ludzie, jak i my. 354 00:44:36,424 --> 00:44:37,592 Też mają bat nad głową. 355 00:44:45,474 --> 00:44:47,894 Ale kto go dzierży? 356 00:44:49,353 --> 00:44:50,354 Kto wie? 357 00:44:51,689 --> 00:44:52,940 Może kosmici. 358 00:44:55,610 --> 00:44:56,694 Albo sam Bóg. 359 00:45:05,411 --> 00:45:08,122 SPECJALNY KOMUNIKAT 360 00:45:12,043 --> 00:45:15,421 Gratulacje dla wszystkich graczy. 361 00:45:19,133 --> 00:45:20,259 Co? 362 00:45:21,719 --> 00:45:22,803 Ciekawe. 363 00:45:26,933 --> 00:45:27,850 Mira. 364 00:45:30,436 --> 00:45:32,188 Jeśli nie liczyć kart figur, 365 00:45:33,105 --> 00:45:35,441 wszyscy ukończyliście gry numerowane, 366 00:45:36,025 --> 00:45:37,777 wyłaniając zwycięzców. 367 00:45:38,903 --> 00:45:41,572 Poznaliście słodki smak zwycięstwa, 368 00:45:41,656 --> 00:45:44,116 poświęcając liczne istnienia. 369 00:45:49,163 --> 00:45:54,377 Ilu waszych towarzyszy zginęło? 370 00:45:59,548 --> 00:46:01,008 Przypomnijcie sobie. 371 00:46:03,719 --> 00:46:05,513 Niektórzy zginęli od kul. 372 00:46:08,891 --> 00:46:10,726 Ktoś spłonął żywcem. 373 00:46:15,231 --> 00:46:20,319 Jednych zabił laser, drudzy utonęli. 374 00:46:24,907 --> 00:46:26,951 Innym wysadziło głowę. 375 00:46:27,660 --> 00:46:29,203 To wasi towarzysze. 376 00:46:32,164 --> 00:46:34,292 Tego uczucia rozpaczy, 377 00:46:35,626 --> 00:46:39,213 towarzyszącego śmierci, nigdy nie zapomnicie. 378 00:46:42,466 --> 00:46:46,053 Jestem poruszona do głębi! 379 00:46:52,184 --> 00:46:54,103 Oto wiadomość dla wszystkich. 380 00:46:55,313 --> 00:46:59,191 Mamy dla was podarunek. 381 00:47:00,818 --> 00:47:02,778 Wrócimy do naszego świata? 382 00:47:05,781 --> 00:47:07,366 Czekają na was nowe gry! 383 00:47:10,286 --> 00:47:13,998 Zagramy w nie wspólnie, tym razem o karty figur! 384 00:47:15,166 --> 00:47:16,459 Nowe gry? 385 00:47:18,044 --> 00:47:19,628 Da się z tym żyć. 386 00:47:21,672 --> 00:47:26,010 Przygotowaliśmy dla was wiele wspaniałych gier. 387 00:47:26,761 --> 00:47:28,054 Przekonacie się sami! 388 00:47:30,848 --> 00:47:31,974 Ta baba 389 00:47:32,892 --> 00:47:34,310 to mistrzyni gry? 390 00:47:36,145 --> 00:47:38,272 Wolałabym zobaczyć kosmitę. 391 00:47:39,732 --> 00:47:44,904 Kolejny etap rozpoczniemy jutro w południe. 392 00:47:46,739 --> 00:47:50,493 Rozerwijmy się! 393 00:47:52,203 --> 00:47:53,954 Znów czeka nas walka. 394 00:47:55,331 --> 00:47:56,248 Tak. 395 00:47:58,459 --> 00:47:59,835 Z jedną różnicą. 396 00:48:03,464 --> 00:48:05,716 Teraz znamy cel. 397 00:48:34,120 --> 00:48:41,085 KOLEJNY ETAP 398 00:48:46,841 --> 00:48:50,261 SHIBUYA CENTER 399 00:48:50,344 --> 00:48:53,264 STACJA SHIBUYA 400 00:49:33,637 --> 00:49:35,556 Tam na pewno poznamy odpowiedź. 401 00:50:09,173 --> 00:50:11,300 Na podstawie mangi Haro Aso, Alice in Borderland 402 00:51:52,776 --> 00:51:57,781 Napisy: Konrad Szabowicz