1
00:00:08,842 --> 00:00:10,636
PONOWNE URUCHAMIANIE
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,012
TRYB „KRUPIER”
3
00:00:12,095 --> 00:00:13,639
PRODUKT - BORDERPHONE
4
00:00:13,722 --> 00:00:14,723
UPŁYNĄŁ CZAS
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,683
TRYB LOKALNY
6
00:00:16,767 --> 00:00:18,393
ODBLOKOWANO
7
00:00:20,938 --> 00:00:23,357
- Udało się.
- Co?
8
00:00:24,191 --> 00:00:25,817
To twój telefon, Asahi?
9
00:00:25,901 --> 00:00:28,445
Nie, podniosłam go.
10
00:00:31,114 --> 00:00:32,157
Nagrywa?
11
00:00:32,241 --> 00:00:33,075
Tak.
12
00:00:34,493 --> 00:00:36,787
Aparat chyba działa.
13
00:00:58,141 --> 00:00:59,309
Zobaczmy.
14
00:01:01,061 --> 00:01:02,396
Miasto opustoszało.
15
00:01:04,314 --> 00:01:07,317
Mieszkańcy Tokio zniknęli.
16
00:01:14,491 --> 00:01:16,326
W całym Harajuku nikogo nie ma.
17
00:01:16,868 --> 00:01:17,703
Tak.
18
00:01:27,921 --> 00:01:29,172
Co się dzieje?
19
00:01:36,805 --> 00:01:38,181
Wszyscy zniknęli.
20
00:01:38,849 --> 00:01:40,350
Minęło już pięć dni.
21
00:01:41,977 --> 00:01:44,521
Po co znowu to nagrywasz?
22
00:01:45,105 --> 00:01:48,358
- Chcę zostawić wideo.
- Ale po co?
23
00:01:49,443 --> 00:01:50,944
Może ktoś je zobaczy.
24
00:01:54,156 --> 00:01:55,490
Wtedy...
25
00:01:56,783 --> 00:01:58,076
kogoś spotkałyśmy.
26
00:02:00,746 --> 00:02:04,291
Przyprowadzono nas tu.
27
00:02:06,752 --> 00:02:09,463
Teraz tu pracujemy.
28
00:02:16,595 --> 00:02:17,763
Tutaj?
29
00:02:29,441 --> 00:02:30,609
Chcesz tam wejść?
30
00:02:30,692 --> 00:02:32,235
STACJA MINAMI-AOYAMA
31
00:02:45,040 --> 00:02:47,000
Momoka, nic nie widać!
32
00:02:50,295 --> 00:02:53,382
Momoka?
33
00:02:54,591 --> 00:02:55,717
Momoka!
34
00:03:07,145 --> 00:03:10,399
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
35
00:03:44,725 --> 00:03:47,394
Na podstawie mangi Haro Aso,
Alice in Borderland
36
00:04:29,311 --> 00:04:31,730
Zostało 15 minut.
37
00:04:45,952 --> 00:04:47,204
Zabić wszystkich.
38
00:04:53,168 --> 00:04:54,169
Jun...
39
00:04:55,629 --> 00:04:58,882
- Dłużej nie dam rady.
- To zaszło zbyt daleko.
40
00:05:02,761 --> 00:05:05,889
Nie wrócimy już do normalności.
Zabiliśmy tyle osób.
41
00:05:08,934 --> 00:05:10,018
Słyszeliście?
42
00:05:11,853 --> 00:05:14,272
Kto jest przeciwko mnie, jest wiedźmą.
43
00:05:19,361 --> 00:05:20,529
Zastrzel mnie!
44
00:05:22,280 --> 00:05:23,532
Już dość!
45
00:05:30,121 --> 00:05:31,581
Zakończmy tę grę.
46
00:05:37,879 --> 00:05:38,797
Byłem...
47
00:05:39,631 --> 00:05:41,466
przetrzymywany przez was.
48
00:05:42,884 --> 00:05:44,970
W chwili zabójstwa również.
49
00:05:46,096 --> 00:05:47,597
Wiecie,
50
00:05:48,723 --> 00:05:50,433
że nie mogę być wiedźmą.
51
00:05:54,187 --> 00:05:57,691
Jeśli ty nią nie jesteś,
nie masz po co mnie zabijać.
52
00:05:58,650 --> 00:06:01,778
Poszukaj ze mną wiedźmy!
53
00:06:13,540 --> 00:06:15,041
Arisu!
54
00:06:18,044 --> 00:06:19,170
Nie!
55
00:06:22,507 --> 00:06:23,842
Już wiem.
56
00:06:25,218 --> 00:06:26,761
Zaatakowałeś Arisu,
57
00:06:26,845 --> 00:06:28,221
choć tylko on ma alibi.
58
00:06:28,889 --> 00:06:32,350
To ty jesteś wiedźmą!
59
00:06:34,811 --> 00:06:36,021
Arisu!
60
00:06:43,612 --> 00:06:44,696
To ty...
61
00:06:45,322 --> 00:06:46,364
jesteś wiedźmą?
62
00:06:54,289 --> 00:06:57,417
Owszem, jestem.
63
00:07:18,897 --> 00:07:19,856
Strzelaj.
64
00:07:22,442 --> 00:07:23,735
Wal!
65
00:07:30,075 --> 00:07:33,244
- Zastrzel go!
- Aguni nie jest wiedźmą!
66
00:07:35,246 --> 00:07:36,790
To dziesiątka kier!
67
00:07:37,457 --> 00:07:39,626
Gra, która bawi się uczuciami!
68
00:07:40,502 --> 00:07:44,464
Nie wystarczy zabić Aguniego!
69
00:07:52,013 --> 00:07:53,431
Nie jesteś wiedźmą.
70
00:07:54,432 --> 00:07:55,517
Więc dlaczego?
71
00:07:57,143 --> 00:07:58,937
Musisz mieć inny motyw.
72
00:08:00,730 --> 00:08:02,065
Inny motyw?
73
00:08:04,192 --> 00:08:05,652
Twoją ofiarą
74
00:08:06,528 --> 00:08:07,696
nie była Momoka...
75
00:08:09,489 --> 00:08:10,573
tylko Kapelusznik.
76
00:08:12,075 --> 00:08:13,118
Co?
77
00:08:19,457 --> 00:08:21,292
Widziałem to w twoich oczach.
78
00:08:22,669 --> 00:08:24,963
Porzuciłeś wszelką nadzieję.
79
00:08:26,423 --> 00:08:29,592
Moje wyglądały tak samo.
80
00:08:30,969 --> 00:08:32,971
Wtedy, gdy zabiłem przyjaciół.
81
00:08:38,476 --> 00:08:39,853
Nie jesteś głupi.
82
00:08:40,645 --> 00:08:43,189
Ale od początku chciałeś wszystkich zabić.
83
00:08:44,149 --> 00:08:45,483
To nie ty!
84
00:08:47,360 --> 00:08:50,947
Musiałeś mieć inny motyw.
85
00:08:54,451 --> 00:08:58,121
Zastanawiało mnie to, odkąd tu przybyłem.
86
00:08:59,956 --> 00:09:01,666
Wojskowi mieli broń.
87
00:09:02,792 --> 00:09:05,170
Dawno powinni byli przejąć Plażę.
88
00:09:06,212 --> 00:09:07,881
Ale zrobili to teraz.
89
00:09:09,758 --> 00:09:10,842
Tak naprawdę,
90
00:09:11,926 --> 00:09:14,304
nie było konfliktu.
91
00:09:16,014 --> 00:09:17,891
Pomagaliście sobie.
92
00:09:20,477 --> 00:09:22,145
Chciałeś się upewnić,
93
00:09:22,812 --> 00:09:25,065
że tacy jak Niragi będą pod kontrolą.
94
00:09:26,649 --> 00:09:28,234
Powstrzymywałeś ich.
95
00:09:37,702 --> 00:09:38,661
Wy...
96
00:09:41,039 --> 00:09:44,542
W poprzednim świecie się przyjaźniliście?
97
00:09:48,046 --> 00:09:49,589
To dlaczego go zabiłeś?
98
00:09:53,968 --> 00:09:55,220
Z jakiegoś powodu,
99
00:09:56,846 --> 00:09:59,891
nie mogłeś mu wybaczyć.
100
00:10:02,769 --> 00:10:05,939
Chciałeś go powstrzymać. Nawrócić.
101
00:10:11,027 --> 00:10:13,738
Przemówić mu do rozsądku.
102
00:10:41,057 --> 00:10:42,475
To będzie trwać?
103
00:10:44,352 --> 00:10:45,645
Te gry?
104
00:10:50,859 --> 00:10:51,860
Stworzę...
105
00:10:53,111 --> 00:10:55,071
tu utopię.
106
00:10:57,448 --> 00:10:59,909
Dla tych, których pochłonęła rozpacz.
107
00:11:03,913 --> 00:11:05,874
Jeśli nie mamy nadziei,
108
00:11:05,957 --> 00:11:07,417
należy ją stworzyć!
109
00:11:11,296 --> 00:11:13,298
To będzie kraina nadziei.
110
00:11:17,135 --> 00:11:18,261
To niemożliwe.
111
00:11:19,596 --> 00:11:20,555
Przeciwnie.
112
00:11:24,350 --> 00:11:25,977
Uda nam się.
113
00:11:33,651 --> 00:11:35,445
My wszyscy
114
00:11:36,362 --> 00:11:37,989
stanowimy jedność!
115
00:11:39,282 --> 00:11:42,035
Wspólnie zbierzmy wszystkie karty,
116
00:11:43,077 --> 00:11:45,038
by powrócić do rzeczywistości!
117
00:11:57,592 --> 00:11:58,676
Nie do wiary.
118
00:12:00,178 --> 00:12:02,472
Ukryli przede mną swoje karty.
119
00:12:24,911 --> 00:12:25,954
Aguni.
120
00:12:30,792 --> 00:12:32,502
Od dziś...
121
00:12:35,338 --> 00:12:38,007
obowiązuje trzecia zasada.
122
00:12:46,808 --> 00:12:49,185
„Zdradę karzemy śmiercią”.
123
00:12:56,150 --> 00:12:57,860
Gówno wiesz.
124
00:13:06,452 --> 00:13:07,370
Przestań!
125
00:13:23,636 --> 00:13:24,762
Gówno wiesz.
126
00:13:26,931 --> 00:13:28,933
ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM
127
00:13:38,735 --> 00:13:39,736
Tędy.
128
00:13:51,539 --> 00:13:53,249
Gratulacje.
129
00:13:53,333 --> 00:13:55,460
PLAŻA
130
00:14:00,548 --> 00:14:07,513
PLAŻA
131
00:14:08,431 --> 00:14:09,891
Nostalgicznie.
132
00:14:12,060 --> 00:14:14,437
Nic się nie zmieniła.
133
00:14:19,859 --> 00:14:20,735
Dłużej...
134
00:14:23,029 --> 00:14:24,155
nie dam rady.
135
00:14:27,116 --> 00:14:30,078
Coraz ciężej mi kontrolować
Niragiego i wojskowych.
136
00:14:33,831 --> 00:14:35,458
Połóżmy kres Plaży.
137
00:14:40,254 --> 00:14:41,297
Kres?
138
00:14:43,716 --> 00:14:45,510
Wszyscy mieszkańcy
139
00:14:46,511 --> 00:14:50,014
odnaleźli tam szczęście.
140
00:14:50,598 --> 00:14:54,769
Powrót do rzeczywistości po zebraniu talii
to jedna wielka ściema!
141
00:14:59,315 --> 00:15:00,149
Zakończmy to.
142
00:15:03,027 --> 00:15:06,072
Chcesz mnie zdradzić?
143
00:15:13,287 --> 00:15:15,498
Zdradę karzemy śmiercią.
144
00:15:18,167 --> 00:15:20,878
Zasady Plaży obowiązują wszystkich.
145
00:15:20,962 --> 00:15:22,422
Chrzanić Plażę!
146
00:15:23,256 --> 00:15:24,382
Zakończmy to.
147
00:15:27,260 --> 00:15:30,930
Musimy mieć nadzieję!
148
00:15:31,013 --> 00:15:32,390
Skończ pieprzyć!
149
00:15:34,642 --> 00:15:36,310
Gdzie tu nadzieja?
150
00:15:40,273 --> 00:15:41,315
W takim świecie
151
00:15:43,192 --> 00:15:44,986
chcesz znaleźć nadzieję?
152
00:15:55,288 --> 00:15:56,247
Kiedyś
153
00:15:59,000 --> 00:16:01,210
miałem u swego boku przyjaciół.
154
00:16:04,505 --> 00:16:05,882
Wystarczyła mi...
155
00:16:08,968 --> 00:16:10,511
pokładana w nich nadzieja.
156
00:16:27,320 --> 00:16:28,488
Król...
157
00:16:31,782 --> 00:16:35,536
musi wiedzieć,
kiedy podjąć trudną decyzję.
158
00:16:41,125 --> 00:16:45,171
Przykro mi, Mori.
159
00:16:49,383 --> 00:16:53,554
PLAŻA
160
00:17:09,278 --> 00:17:11,614
Ja też zabiłem przyjaciół.
161
00:17:13,157 --> 00:17:15,952
Rozumiem twój ból.
162
00:17:18,412 --> 00:17:19,997
Zabiłeś przyjaciela.
163
00:17:22,041 --> 00:17:27,213
Chciałeś zabić ludzi z Plaży,
bo to przez nich oszalał.
164
00:17:30,633 --> 00:17:34,887
Mistrz gry wykorzystał
twoje zranione uczucia!
165
00:17:36,639 --> 00:17:40,434
- Dlatego to gra typu kier!
- Stul dziób!
166
00:17:41,811 --> 00:17:42,812
Arisu!
167
00:17:44,230 --> 00:17:49,652
Jeśli to prawda, to Aguni chciał
zabić wszystkich, niezależnie od gry?
168
00:17:52,113 --> 00:17:53,531
Żartujesz.
169
00:17:54,282 --> 00:17:56,617
A my go posłuchaliśmy?
170
00:17:59,620 --> 00:18:03,040
Ale kto jest wiedźmą?
171
00:18:04,458 --> 00:18:05,626
Ja wiem.
172
00:18:07,712 --> 00:18:09,171
Wiem, kto jest wiedźmą.
173
00:18:14,885 --> 00:18:19,307
Gra zawsze nosi znamiona mistrza.
174
00:18:22,059 --> 00:18:23,394
Gra typu kier
175
00:18:24,604 --> 00:18:27,315
robi z uczestników idiotów.
176
00:18:27,398 --> 00:18:28,733
OGRÓD BOTANICZNY
177
00:18:28,816 --> 00:18:31,569
Poziom trudności: siódemka kier.
178
00:18:31,652 --> 00:18:34,363
Wymagają zdrady.
Zabawy sercami towarzyszy.
179
00:18:34,447 --> 00:18:35,364
Słuchajcie!
180
00:18:38,701 --> 00:18:40,870
To wilk musi się chować!
181
00:18:42,413 --> 00:18:43,497
Być może...
182
00:18:45,916 --> 00:18:48,002
dało się ukończyć tę grę
183
00:18:49,962 --> 00:18:51,714
bez zabijania wszystkich.
184
00:18:54,050 --> 00:18:55,301
Tak,
185
00:18:56,886 --> 00:19:00,806
by nikt nie zginął.
186
00:19:02,808 --> 00:19:05,144
To niemożliwe.
187
00:19:06,646 --> 00:19:10,608
Trzeba było dopaść wiedźmę
i ją spalić, nie?
188
00:19:12,068 --> 00:19:12,985
Nie.
189
00:19:22,119 --> 00:19:26,791
Jest jedna możliwość,
by uniknąć zabijania.
190
00:19:31,295 --> 00:19:32,213
Wiedźmą
191
00:19:34,173 --> 00:19:36,717
mogła być Momoka.
192
00:19:51,774 --> 00:19:54,443
Sama się dźgnęła?
193
00:19:55,861 --> 00:19:56,696
Tak.
194
00:19:58,698 --> 00:20:00,116
Gdybym był mistrzem gry,
195
00:20:01,784 --> 00:20:03,577
tak bym to rozegrał.
196
00:20:10,126 --> 00:20:11,335
To jakiś żart.
197
00:20:12,753 --> 00:20:14,171
Ja jestem wiedźmą!
198
00:20:15,381 --> 00:20:18,300
To mnie chcecie zabić!
199
00:20:29,270 --> 00:20:31,856
Aguni chce pociągnąć wszystkich na dno.
200
00:21:26,619 --> 00:21:28,037
Takeru.
201
00:21:32,416 --> 00:21:36,796
Takeru!
202
00:21:39,340 --> 00:21:40,424
Takeru!
203
00:21:48,808 --> 00:21:51,519
Przez Plażę oszalał!
204
00:21:52,394 --> 00:21:54,688
Przez was!
205
00:21:58,108 --> 00:21:59,276
Ja jestem wiedźmą!
206
00:22:05,324 --> 00:22:08,160
Wiem, jak go powstrzymać.
207
00:22:10,162 --> 00:22:11,455
Zwrócę jego uwagę.
208
00:22:11,539 --> 00:22:13,999
Ty w tym czasie spal jej ciało.
209
00:22:16,043 --> 00:22:17,419
Arisu.
210
00:22:18,963 --> 00:22:21,048
Zakończ tę bezsensowną masakrę.
211
00:22:26,262 --> 00:22:27,513
Asahi!
212
00:22:30,683 --> 00:22:31,684
Słuchajcie!
213
00:22:34,061 --> 00:22:38,482
Jestem krupierką!
214
00:23:10,014 --> 00:23:11,223
Odwrotny chwyt.
215
00:23:16,812 --> 00:23:20,774
Odciski wskazują,
że zabójca trzymał rękojeść odwrotnie.
216
00:23:30,200 --> 00:23:31,201
To oznacza,
217
00:23:32,453 --> 00:23:34,121
że Momoka sama chwyciła nóż
218
00:23:35,623 --> 00:23:37,291
i popełniła samobójstwo.
219
00:23:45,758 --> 00:23:47,176
To ona jest wiedźmą.
220
00:23:52,264 --> 00:23:53,599
Dlaczego miałaby...
221
00:23:54,892 --> 00:23:56,560
zabić się na potrzeby gry?
222
00:23:57,603 --> 00:24:00,731
Była mistrzem gry?
223
00:24:02,483 --> 00:24:04,276
Ona mówiła, że jest krupierką.
224
00:24:06,987 --> 00:24:09,949
Bawiły się nami?
225
00:24:12,910 --> 00:24:15,537
Przecież też jest człowiekiem, jak my.
226
00:24:16,413 --> 00:24:17,456
Zwykli ludzie.
227
00:24:21,585 --> 00:24:22,836
One...
228
00:24:24,463 --> 00:24:26,924
Kto inny mógł je kontrolować.
229
00:24:33,764 --> 00:24:34,807
Aguni.
230
00:24:38,519 --> 00:24:39,728
Zakończmy to.
231
00:24:41,522 --> 00:24:46,110
Niech ich śmierć nie pójdzie na marne.
232
00:24:50,406 --> 00:24:54,410
Wiem, jakie to uczucie, zabić przyjaciół.
233
00:24:55,744 --> 00:25:00,582
Ale nie wyżywajmy się na żyjących!
234
00:25:03,293 --> 00:25:04,837
Żyjemy!
235
00:25:06,255 --> 00:25:08,215
Wszyscy stawiamy czoła rozpaczy
236
00:25:09,550 --> 00:25:12,052
i walczymy do samego końca!
237
00:25:15,931 --> 00:25:18,851
Nie możesz gardzić tymi, którzy przeżyli!
238
00:25:50,924 --> 00:25:52,384
Ogień się rozprzestrzenia!
239
00:25:53,886 --> 00:25:55,262
Biegiem!
240
00:25:58,974 --> 00:26:01,560
- Do Ognia Sądu!
- Szybko!
241
00:26:11,904 --> 00:26:13,155
Zabolało.
242
00:26:19,995 --> 00:26:22,164
Trzeba było zacząć...
243
00:26:24,833 --> 00:26:28,337
od spalenia całej Plaży w Ogniu Sądu.
244
00:26:29,129 --> 00:26:30,130
Niragi.
245
00:26:30,214 --> 00:26:31,298
Niragi?
246
00:26:33,592 --> 00:26:35,969
Tak ukończę tę grę!
247
00:27:31,692 --> 00:27:33,402
Już po was.
248
00:27:33,485 --> 00:27:36,071
Wszystkich was wytłukę!
249
00:27:58,343 --> 00:27:59,261
Aguni.
250
00:28:09,563 --> 00:28:11,523
Zostały trzy minuty.
251
00:28:12,316 --> 00:28:13,317
Nie ma czasu!
252
00:28:17,654 --> 00:28:18,614
Łap za nogi.
253
00:28:27,456 --> 00:28:28,999
- Szybko!
- Ruchy!
254
00:29:23,512 --> 00:29:24,972
Gratulacje.
255
00:29:25,055 --> 00:29:26,974
GRA UKOŃCZONA
GRATULACJE
256
00:29:34,064 --> 00:29:38,735
W tym świecie
nigdzie nie będziemy bezpieczni.
257
00:29:43,448 --> 00:29:48,036
Biegun północny w oczach podróżnika
to prawdziwy obraz świata,
258
00:29:48,996 --> 00:29:51,248
nieskażonego iluzją cywilizacji.
259
00:29:54,209 --> 00:29:58,213
Po wszystkim obrócimy się w proch.
260
00:30:01,758 --> 00:30:02,843
Ten świat
261
00:30:03,552 --> 00:30:05,387
to prawdziwy obraz świata.
262
00:30:07,597 --> 00:30:09,141
Jestem mu wdzięczny.
263
00:30:12,519 --> 00:30:13,437
Teraz...
264
00:30:16,648 --> 00:30:18,317
poznałem prawdziwą wolność.
265
00:30:44,676 --> 00:30:46,553
To koniec naszego raju.
266
00:30:54,895 --> 00:30:56,355
Wszyscy zginęli.
267
00:31:17,250 --> 00:31:18,377
Śmiecie.
268
00:31:19,378 --> 00:31:20,545
Nie wybaczę im!
269
00:31:23,006 --> 00:31:25,300
- Puść!
- Nie.
270
00:31:28,387 --> 00:31:31,973
Zabili naszych towarzyszy!
271
00:31:33,141 --> 00:31:34,059
Nie wybaczę im!
272
00:31:58,458 --> 00:31:59,543
Zakończmy to.
273
00:32:01,545 --> 00:32:03,797
Żyjemy.
274
00:32:06,299 --> 00:32:08,135
Tylko to się liczy.
275
00:32:11,138 --> 00:32:12,097
To wszystko.
276
00:32:13,223 --> 00:32:14,141
Arisu?
277
00:32:15,225 --> 00:32:16,101
Arisu!
278
00:32:34,035 --> 00:32:35,078
Rozumiem.
279
00:32:41,251 --> 00:32:42,627
Naprawdę.
280
00:32:43,503 --> 00:32:44,546
Arisu...
281
00:33:31,301 --> 00:33:33,011
Też jesteś uparty.
282
00:33:38,266 --> 00:33:41,353
Uznałem, że zbieranie talii nie ma sensu.
283
00:33:41,436 --> 00:33:42,521
To o co chodzi?
284
00:33:44,439 --> 00:33:45,690
Dzięki tej karcie,
285
00:33:47,067 --> 00:33:49,736
brakuje nam tylko figur.
286
00:33:52,447 --> 00:33:56,868
Co chcą nam pokazać ci u góry?
287
00:34:07,837 --> 00:34:09,506
- Nagrywa?
- Tak.
288
00:34:11,091 --> 00:34:13,718
Aparat chyba działa.
289
00:34:17,973 --> 00:34:19,266
Co to?
290
00:34:20,141 --> 00:34:22,018
Asahi to nagrała.
291
00:34:25,021 --> 00:34:26,106
Zobaczmy.
292
00:34:27,941 --> 00:34:29,359
Miasto opustoszało.
293
00:34:31,027 --> 00:34:33,989
Mieszkańcy Tokio zniknęli.
294
00:34:36,741 --> 00:34:37,993
Wtedy...
295
00:34:39,202 --> 00:34:40,620
kogoś spotkałyśmy.
296
00:34:43,164 --> 00:34:46,793
Przyprowadzono nas tu.
297
00:34:49,212 --> 00:34:51,756
Teraz tu pracujemy.
298
00:34:56,094 --> 00:35:00,348
Pomagamy organizować gry.
299
00:35:03,977 --> 00:35:05,270
Chcesz tam wejść?
300
00:35:05,353 --> 00:35:07,105
STACJA MINAMI-AOYAMA
301
00:35:15,196 --> 00:35:20,160
Krupierzy pomagają w organizowaniu gier.
302
00:35:24,039 --> 00:35:28,835
Czasem dołączamy w roli berka.
303
00:35:30,587 --> 00:35:35,717
Udajemy też graczy,
żeby zmylić pozostałych.
304
00:35:37,552 --> 00:35:42,182
Ale nas też monitorują.
305
00:35:43,725 --> 00:35:46,853
Jeśli się przyznamy, zginiemy.
306
00:35:48,980 --> 00:35:52,817
Ty znowu o tym? A co, jak się dowiedzą?
307
00:36:12,128 --> 00:36:17,050
UWAGA
TRAKCJA KOLEJOWA
308
00:36:24,808 --> 00:36:26,601
To siedziba krupierów?
309
00:37:17,277 --> 00:37:18,653
Stać!
310
00:37:18,737 --> 00:37:20,530
Tak! Koniec gry!
311
00:37:20,613 --> 00:37:22,490
Mam wizę na dziesięć dni!
312
00:37:38,214 --> 00:37:40,091
Szybko!
313
00:37:43,553 --> 00:37:45,013
KONIEC GRY
314
00:37:45,096 --> 00:37:47,265
KRUPIER WYGRYWA
315
00:37:53,354 --> 00:37:54,439
To...
316
00:37:56,983 --> 00:37:59,402
Czyli to są mistrzowie gry.
317
00:38:10,497 --> 00:38:11,706
Wielu zginęło.
318
00:38:14,417 --> 00:38:16,669
Spotkałyśmy dziewczynę w naszym wieku.
319
00:38:19,422 --> 00:38:23,718
Przygotowywałyśmy gry wedle wytycznych,
320
00:38:24,260 --> 00:38:25,720
dołączałyśmy do nich
321
00:38:27,263 --> 00:38:29,474
i próbowałyśmy zabić uczestników.
322
00:38:30,767 --> 00:38:32,060
Przez nas
323
00:38:33,895 --> 00:38:35,855
każdego dnia giną ludzie.
324
00:38:40,276 --> 00:38:41,820
Dłużej nie wytrzymam.
325
00:38:45,448 --> 00:38:49,619
Zabijamy, wygrywamy, przedłużamy wizy.
326
00:38:55,583 --> 00:38:57,043
O kolejne dwa tygodnie.
327
00:38:57,126 --> 00:38:59,420
Nie wiem, ile osób musiałyśmy zabić.
328
00:39:02,382 --> 00:39:03,758
Dłużej tego nie zniosę.
329
00:39:05,635 --> 00:39:06,719
Momoka.
330
00:39:08,972 --> 00:39:11,474
To tylko sen.
331
00:39:14,310 --> 00:39:15,353
Już dobrze.
332
00:39:17,105 --> 00:39:19,148
Wkrótce się obudzimy.
333
00:39:32,495 --> 00:39:34,581
Chcę to skończyć.
334
00:39:42,589 --> 00:39:45,800
MAPA TOKIJSKIEGO METRA
335
00:40:05,069 --> 00:40:06,154
To tutaj.
336
00:40:43,858 --> 00:40:44,692
Jest.
337
00:40:51,366 --> 00:40:56,871
UWAGA
TRAKCJA KOLEJOWA
338
00:43:00,870 --> 00:43:02,205
Poważnie?
339
00:43:12,465 --> 00:43:14,050
Znaleźliście.
340
00:43:21,015 --> 00:43:23,309
Słusznie wiązałem z wami nadzieje.
341
00:43:26,771 --> 00:43:28,022
Znów się spotykamy.
342
00:43:30,983 --> 00:43:32,068
To wy.
343
00:43:34,695 --> 00:43:38,116
Dzięki wam mam ze sobą wszystkie karty.
344
00:43:39,367 --> 00:43:40,201
Dziękuję.
345
00:43:42,370 --> 00:43:43,913
Skąd wiesz o tym miejscu?
346
00:43:47,041 --> 00:43:51,462
Po pewnym czasie zrozumiałem,
że to mapa metra.
347
00:44:08,604 --> 00:44:10,731
Co będzie, gdy zbierzemy karty?
348
00:44:11,524 --> 00:44:15,069
Sądziłem, że tu znajdę odpowiedź.
349
00:44:16,737 --> 00:44:19,198
Ale odkryłem tylko jedno.
350
00:44:20,491 --> 00:44:22,827
To nie są mistrzowie gry.
351
00:44:24,287 --> 00:44:25,121
Zgadza się.
352
00:44:26,372 --> 00:44:30,835
Gdy zwyciężyliśmy, zabito ich.
353
00:44:31,502 --> 00:44:34,422
To ludzie, jak i my.
354
00:44:36,424 --> 00:44:37,592
Też mają bat nad głową.
355
00:44:45,474 --> 00:44:47,894
Ale kto go dzierży?
356
00:44:49,353 --> 00:44:50,354
Kto wie?
357
00:44:51,689 --> 00:44:52,940
Może kosmici.
358
00:44:55,610 --> 00:44:56,694
Albo sam Bóg.
359
00:45:05,411 --> 00:45:08,122
SPECJALNY KOMUNIKAT
360
00:45:12,043 --> 00:45:15,421
Gratulacje dla wszystkich graczy.
361
00:45:19,133 --> 00:45:20,259
Co?
362
00:45:21,719 --> 00:45:22,803
Ciekawe.
363
00:45:26,933 --> 00:45:27,850
Mira.
364
00:45:30,436 --> 00:45:32,188
Jeśli nie liczyć kart figur,
365
00:45:33,105 --> 00:45:35,441
wszyscy ukończyliście gry numerowane,
366
00:45:36,025 --> 00:45:37,777
wyłaniając zwycięzców.
367
00:45:38,903 --> 00:45:41,572
Poznaliście słodki smak zwycięstwa,
368
00:45:41,656 --> 00:45:44,116
poświęcając liczne istnienia.
369
00:45:49,163 --> 00:45:54,377
Ilu waszych towarzyszy zginęło?
370
00:45:59,548 --> 00:46:01,008
Przypomnijcie sobie.
371
00:46:03,719 --> 00:46:05,513
Niektórzy zginęli od kul.
372
00:46:08,891 --> 00:46:10,726
Ktoś spłonął żywcem.
373
00:46:15,231 --> 00:46:20,319
Jednych zabił laser, drudzy utonęli.
374
00:46:24,907 --> 00:46:26,951
Innym wysadziło głowę.
375
00:46:27,660 --> 00:46:29,203
To wasi towarzysze.
376
00:46:32,164 --> 00:46:34,292
Tego uczucia rozpaczy,
377
00:46:35,626 --> 00:46:39,213
towarzyszącego śmierci,
nigdy nie zapomnicie.
378
00:46:42,466 --> 00:46:46,053
Jestem poruszona do głębi!
379
00:46:52,184 --> 00:46:54,103
Oto wiadomość dla wszystkich.
380
00:46:55,313 --> 00:46:59,191
Mamy dla was podarunek.
381
00:47:00,818 --> 00:47:02,778
Wrócimy do naszego świata?
382
00:47:05,781 --> 00:47:07,366
Czekają na was nowe gry!
383
00:47:10,286 --> 00:47:13,998
Zagramy w nie wspólnie,
tym razem o karty figur!
384
00:47:15,166 --> 00:47:16,459
Nowe gry?
385
00:47:18,044 --> 00:47:19,628
Da się z tym żyć.
386
00:47:21,672 --> 00:47:26,010
Przygotowaliśmy dla was
wiele wspaniałych gier.
387
00:47:26,761 --> 00:47:28,054
Przekonacie się sami!
388
00:47:30,848 --> 00:47:31,974
Ta baba
389
00:47:32,892 --> 00:47:34,310
to mistrzyni gry?
390
00:47:36,145 --> 00:47:38,272
Wolałabym zobaczyć kosmitę.
391
00:47:39,732 --> 00:47:44,904
Kolejny etap rozpoczniemy
jutro w południe.
392
00:47:46,739 --> 00:47:50,493
Rozerwijmy się!
393
00:47:52,203 --> 00:47:53,954
Znów czeka nas walka.
394
00:47:55,331 --> 00:47:56,248
Tak.
395
00:47:58,459 --> 00:47:59,835
Z jedną różnicą.
396
00:48:03,464 --> 00:48:05,716
Teraz znamy cel.
397
00:48:34,120 --> 00:48:41,085
KOLEJNY ETAP
398
00:48:46,841 --> 00:48:50,261
SHIBUYA CENTER
399
00:48:50,344 --> 00:48:53,264
STACJA SHIBUYA
400
00:49:33,637 --> 00:49:35,556
Tam na pewno poznamy odpowiedź.
401
00:50:09,173 --> 00:50:11,300
Na podstawie mangi Haro Aso,
Alice in Borderland
402
00:51:52,776 --> 00:51:57,781
Napisy: Konrad Szabowicz