1
00:00:27,902 --> 00:00:32,622
"Sei selbst die Veränderung,
die du dir wünschst für diese Welt."
2
00:00:33,742 --> 00:00:35,242
Das hat Gandhi gesagt.
3
00:00:37,662 --> 00:00:38,662
Ich…
4
00:00:40,749 --> 00:00:42,789
…werde hier Utopia errichten.
5
00:00:45,420 --> 00:00:48,170
Für die, die verzweifeln.
6
00:00:51,843 --> 00:00:53,643
Wenn wir keine Hoffnung haben,
7
00:00:54,095 --> 00:00:55,635
müssen wir sie erschaffen!
8
00:00:59,350 --> 00:01:01,560
Dies wird das Land der Hoffnung sein.
9
00:01:03,730 --> 00:01:07,780
Ich werde aus diesem Ort
den zweiten Beach machen!
10
00:01:37,222 --> 00:01:40,732
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
11
00:02:15,135 --> 00:02:17,795
{\an8}NACH DEN MANGAS
ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO
12
00:02:35,530 --> 00:02:39,450
{\an8}BEACH
13
00:03:16,196 --> 00:03:17,946
Wie lang willst du noch schlafen?
14
00:03:21,451 --> 00:03:22,991
Hast du zu viel getrunken?
15
00:03:32,587 --> 00:03:34,087
Hast du was rausgefunden?
16
00:03:35,298 --> 00:03:36,718
Gar nichts.
17
00:03:40,887 --> 00:03:43,427
Ich versuche besser,
jetzt was rauszufinden.
18
00:03:46,726 --> 00:03:48,896
Ich glaube, Hutmacher mag dich.
19
00:03:50,271 --> 00:03:53,071
Die Militärtruppe hat dich
im Visier. Pass auf.
20
00:03:54,359 --> 00:03:56,319
Wer weiß, was sie mit dir machen.
21
00:04:03,910 --> 00:04:07,620
Das habe ich von den Jungs,
die bis in die Vorstädte gefahren sind.
22
00:04:07,705 --> 00:04:11,665
Je weiter man sich von der Stadt entfernt,
desto runtergekommener sind die Straßen,
23
00:04:11,751 --> 00:04:14,551
und noch weiter draußen
wird es dschungelmäßig.
24
00:04:14,629 --> 00:04:17,379
Und weiter sind sie nicht rausgefahren.
25
00:04:17,465 --> 00:04:18,295
Echt jetzt?
26
00:04:18,383 --> 00:04:22,643
Ich habe gehört,
dass es nur in Tokio Spielfelder gibt.
27
00:04:22,720 --> 00:04:25,520
Die beste Party bis zum Ende!
28
00:04:26,766 --> 00:04:30,056
Es gibt Gerüchte, dass ein paar
versucht haben, mit dem Boot zu fliehen,
29
00:04:30,144 --> 00:04:32,234
aber die Laser haben vom Himmel geschossen
30
00:04:32,313 --> 00:04:34,863
und sie alle getötet.
Hast du davon gehört?
31
00:04:34,941 --> 00:04:41,161
Soll das heißen, dass nur die Menschen
aus Tokio verschwunden sind?
32
00:04:41,239 --> 00:04:43,409
Aber wenn das nur in Tokio passiert wäre,
33
00:04:43,491 --> 00:04:46,081
hätte uns das Militär doch gerettet, oder?
34
00:04:46,160 --> 00:04:50,500
Wenn sie nicht eingegriffen haben,
sind alle in Japan verschwunden, oder?
35
00:04:50,581 --> 00:04:52,501
Selbst die US-Armee ist nicht aufgetaucht.
36
00:04:52,583 --> 00:04:56,633
Wollt ihr etwa sagen, alle Menschen
auf der ganzen Welt sind verschwunden?
37
00:04:57,630 --> 00:05:02,090
Außerirdische haben uns Chips eingesetzt
und spielen mit uns.
38
00:05:02,635 --> 00:05:05,425
Ich bin sicher,
niemand könnte von hier entkommen.
39
00:05:05,513 --> 00:05:06,513
Noch ein Schluck.
40
00:05:11,060 --> 00:05:13,770
Je mehr ich höre,
desto deprimierender wird es.
41
00:05:14,856 --> 00:05:15,976
Vielleicht
42
00:05:16,733 --> 00:05:19,283
sind die Spielkarten
echt die einzige Hoffnung.
43
00:05:28,411 --> 00:05:31,461
Ich gehe jetzt in den Keller
des Nebengebäudes.
44
00:05:33,499 --> 00:05:34,629
Übertreib es nicht.
45
00:05:35,251 --> 00:05:37,841
Ich hole Essen und Dinge,
die als Waffen taugen.
46
00:05:37,920 --> 00:05:40,340
Und ich sammele Informationen,
falls wir sie brauchen.
47
00:05:46,262 --> 00:05:48,642
"Falls wir sie brauchen"? Was meint sie?
48
00:05:56,189 --> 00:05:58,319
Hey, kann ich euch beide was fragen?
49
00:06:01,110 --> 00:06:03,360
Moment, ich will euch nicht anbaggern!
50
00:07:13,141 --> 00:07:15,561
So sieht dieses Utopia wirklich aus.
51
00:07:19,355 --> 00:07:20,935
Das ist eine Regel des Beaches:
52
00:07:21,524 --> 00:07:23,404
"Tod den Verrätern."
53
00:07:38,749 --> 00:07:39,629
Arisu.
54
00:07:41,127 --> 00:07:44,757
Du und Usagi habt wohl
ziemlich viele Informationen gesammelt.
55
00:07:45,381 --> 00:07:46,801
Was habt ihr beiden vor?
56
00:07:49,427 --> 00:07:50,547
Nicht viel.
57
00:07:54,974 --> 00:07:56,774
Ich komme mal zur Sache.
58
00:07:58,186 --> 00:08:00,976
Wie willst du in dieser Welt leben,
die so verzweifelt ist?
59
00:08:02,398 --> 00:08:03,648
"Wie"?
60
00:08:15,328 --> 00:08:17,498
Ich will nur Antworten auf meine Fragen.
61
00:08:19,332 --> 00:08:21,462
Wer hinter diesem verrückten Spiel steckt.
62
00:08:23,920 --> 00:08:26,550
Und wer Karube und Chota getötet hat.
63
00:08:32,178 --> 00:08:33,968
Ich dachte, ich kann überleben
64
00:08:34,764 --> 00:08:37,684
und mit den anderen
in die alte Welt zurückkehren.
65
00:08:40,228 --> 00:08:41,848
Wenn das nicht geht,
66
00:08:43,022 --> 00:08:45,572
will ich wenigstens,
dass Usagi zurückkehrt.
67
00:08:47,693 --> 00:08:49,653
Nur deswegen lebe ich noch.
68
00:08:52,990 --> 00:08:54,280
Ganz schön schnulzig.
69
00:08:57,954 --> 00:08:59,124
Dein Traum…
70
00:09:00,498 --> 00:09:02,078
Er ist cool,
71
00:09:04,210 --> 00:09:06,300
aber er lässt sich nicht umsetzen.
72
00:09:08,589 --> 00:09:13,589
Du müsstest alle Spiele gewinnen
und die nächste Nummer eins werden,
73
00:09:14,220 --> 00:09:15,300
aber das ist unmöglich.
74
00:09:16,472 --> 00:09:18,312
Mit euch hat das nichts zu tun.
75
00:09:18,766 --> 00:09:20,846
Wir denken, dass du Potenzial hast.
76
00:09:22,520 --> 00:09:25,480
-Was?
-Deswegen wollten wir dich treffen.
77
00:09:27,608 --> 00:09:28,778
Was meinst du?
78
00:09:31,028 --> 00:09:34,198
Was wäre, wenn man den Status quo
mit einem Schlag verändern könnte?
79
00:09:41,289 --> 00:09:43,999
Wir fahren zum Spielfeld!
80
00:09:49,589 --> 00:09:51,969
Sie haben eine Menge
Schusswaffen angesammelt.
81
00:09:52,717 --> 00:09:56,717
Sie sind gut im Nebengebäude versteckt,
und Wachen gibt es dort auch.
82
00:09:57,722 --> 00:09:59,682
Solange er die Schusswaffen hat,
83
00:09:59,765 --> 00:10:02,135
ist Hutmacher im Vorteil.
84
00:10:08,774 --> 00:10:09,614
Was ist?
85
00:10:17,825 --> 00:10:19,155
Auf geht's!
86
00:10:23,831 --> 00:10:27,961
Hutmacher versucht,
die Militärtruppe zu kontrollieren,
87
00:10:28,836 --> 00:10:31,206
aber früher oder später
werden sie zuschlagen.
88
00:10:32,965 --> 00:10:36,085
Dann wird hier alles
von der Militärtruppe kontrolliert,
89
00:10:36,177 --> 00:10:38,177
die nicht denken können.
90
00:10:38,679 --> 00:10:40,809
Dann gibt es keinen Grund, hierzubleiben.
91
00:10:42,183 --> 00:10:43,733
Was hast du vor?
92
00:10:46,812 --> 00:10:48,902
Ich werde alle Spielkarten stehlen
93
00:10:50,691 --> 00:10:52,491
und den Beach verlassen.
94
00:11:03,162 --> 00:11:04,212
Der Beach.
95
00:11:05,915 --> 00:11:08,415
Ein Utopia, das auf Charisma erbaut wurde.
96
00:11:11,587 --> 00:11:12,417
Aber…
97
00:11:13,756 --> 00:11:16,426
…vielleicht ist das nur
unsere Vorstellung.
98
00:11:16,509 --> 00:11:17,929
BEACH
99
00:11:19,470 --> 00:11:21,260
Ein Utopia gibt es hier nicht.
100
00:11:23,349 --> 00:11:24,389
Usagi.
101
00:11:26,811 --> 00:11:28,901
Ich will etwas mit dir besprechen.
102
00:11:35,403 --> 00:11:38,663
KABUKICHO
103
00:11:38,739 --> 00:11:40,279
HIER GEHT ES ZUM SPIELFELD
104
00:11:55,798 --> 00:11:56,758
Hier lang.
105
00:12:02,638 --> 00:12:03,848
Kabukicho, was?
106
00:12:05,766 --> 00:12:07,096
Das waren noch Zeiten.
107
00:12:19,739 --> 00:12:23,239
{\an8}BEACH
108
00:12:23,325 --> 00:12:24,735
Ich kann's kaum erwarten.
109
00:12:24,827 --> 00:12:26,447
-Hey!
-Entschuldigung, sorry!
110
00:12:40,926 --> 00:12:44,306
Wo zum Teufel ist der GPS-Chip?
111
00:12:48,809 --> 00:12:50,189
Also warst du wirklich hier!
112
00:12:50,269 --> 00:12:52,149
Hey, komm hier nicht einfach rein!
113
00:12:55,608 --> 00:13:00,648
Also, es ist etwas Schlimmes passiert.
Bitte komm mit!
114
00:13:01,489 --> 00:13:02,409
Schnell!
115
00:13:08,913 --> 00:13:10,923
Hey, nicht so schnell.
116
00:13:10,998 --> 00:13:12,628
Wo kommt ihr denn her?
117
00:13:13,125 --> 00:13:15,085
Wir haben euch nicht herbestellt!
118
00:13:15,961 --> 00:13:18,261
Ich habe ihn herbestellt.
119
00:13:20,341 --> 00:13:22,681
Hey, sammle nicht einfach so Leute ein.
120
00:13:23,552 --> 00:13:26,182
Es gibt etwas Wichtiges,
das er hören sollte.
121
00:13:27,681 --> 00:13:28,601
Gehen wir rein.
122
00:13:31,268 --> 00:13:32,348
Bis später.
123
00:13:39,318 --> 00:13:40,568
Was ist passiert?
124
00:13:41,278 --> 00:13:45,068
Wer weiß? Muss was Ernstes sein.
125
00:14:28,534 --> 00:14:30,414
Er hat das Spiel nicht durchgespielt.
126
00:14:31,161 --> 00:14:34,081
Das Versorgungsteam
fand ihn zufällig in Shinjuku,
127
00:14:34,164 --> 00:14:36,384
als wir Treibstoff nachgefüllt haben.
128
00:14:39,753 --> 00:14:42,463
Hey, fass ihn nicht einfach an,
wie es dir passt.
129
00:14:42,548 --> 00:14:44,128
Du irre Seziertante.
130
00:14:49,179 --> 00:14:50,719
Das ist eine Schusswunde.
131
00:14:51,473 --> 00:14:54,233
Gab es in dem Spiel Schusswaffen?
132
00:14:54,894 --> 00:14:58,774
Wahrscheinlich. Einige konnten
in der Nähe der Spielarena Schüsse hören.
133
00:14:59,356 --> 00:15:03,606
Oh Mann. Er hätte
die Militärtruppe mitnehmen sollen!
134
00:15:15,039 --> 00:15:17,629
Was passiert jetzt mit dem Beach?
135
00:15:19,251 --> 00:15:23,551
Halten wir das vor den anderen geheim.
Das verursacht nur Unruhe.
136
00:15:25,716 --> 00:15:28,386
Ich bin der nächste Anführer,
die Nummer zwei.
137
00:15:28,636 --> 00:15:30,006
Moment mal.
138
00:15:31,680 --> 00:15:34,480
Sollte nicht der Stärkste
der Anführer sein?
139
00:15:35,851 --> 00:15:39,521
Wir haben für alle die Verräter erledigt,
140
00:15:40,105 --> 00:15:42,815
dennoch waren wir
für euch quasi unsichtbar.
141
00:15:42,900 --> 00:15:46,780
-Diese Ungerechtigkeit hat ein Ende!
-Wenn die Nummer eins stirbt,
142
00:15:46,862 --> 00:15:49,372
rücken alle einen Rang auf.
Diese Regel ist beschlossen.
143
00:15:49,865 --> 00:15:53,285
Der versnobte Diktator ist tot.
144
00:15:53,369 --> 00:15:55,369
Die Macht verschiebt sich, nicht?
145
00:15:56,747 --> 00:16:00,127
Machen wir das demokratisch
und lassen die Mehrheit entscheiden.
146
00:16:01,919 --> 00:16:05,379
Wer will noch,
dass Aguni der neue Anführer ist?
147
00:16:15,849 --> 00:16:17,939
Das ist aber keine gute Reaktion.
148
00:16:19,436 --> 00:16:20,436
Last Boss.
149
00:16:38,163 --> 00:16:39,793
Ich frage noch mal.
150
00:16:40,499 --> 00:16:42,709
Wer will noch,
dass Aguni der neue Anführer ist?
151
00:16:56,640 --> 00:16:57,560
Das…
152
00:16:58,183 --> 00:17:00,143
…ist keine Mehrheitsentscheidung.
153
00:17:01,103 --> 00:17:03,523
Aber doch, nicht wahr?
154
00:17:05,149 --> 00:17:07,359
Du kannst ja schließlich auch wählen.
155
00:17:17,411 --> 00:17:20,461
Was ist mit der alten Nummer zwei da vorn?
156
00:17:21,206 --> 00:17:22,166
Was machst du?
157
00:17:33,469 --> 00:17:34,679
Was ist mit dir?
158
00:17:41,060 --> 00:17:44,690
Schaust du etwa auf uns herab, Chishiya?
159
00:17:45,230 --> 00:17:47,020
Aber ihr Typen seid auch dumm.
160
00:17:50,569 --> 00:17:53,199
Dein Blick kotzt mich echt an.
161
00:17:54,281 --> 00:17:56,871
So überheblich.
162
00:18:02,831 --> 00:18:05,041
Ich stimme für Aguni als Anführer.
163
00:18:06,710 --> 00:18:09,300
Willst mich etwa
als wertvollen Befürworter verlieren?
164
00:18:12,841 --> 00:18:16,141
Na, ich hoffe, du überlegst dir,
wie du dich in Zukunft benimmst.
165
00:18:18,430 --> 00:18:21,230
Hey, was glotzt du so?
166
00:18:22,559 --> 00:18:25,269
Wurde dir nie beigebracht, zu antworten?
167
00:18:26,647 --> 00:18:28,267
Auf wessen Seite stehst du?
168
00:18:31,151 --> 00:18:33,361
Da hast du dich
aber gerade erschreckt, was?
169
00:18:34,863 --> 00:18:36,033
So witzig!
170
00:18:37,533 --> 00:18:39,583
Na gut.
171
00:18:40,744 --> 00:18:45,294
Plötzlich stimmen alle mit "Ja".
Dann steht der neue Anführer fest, was?
172
00:18:45,374 --> 00:18:47,464
Hutmacher würde das nicht zulassen.
173
00:18:48,752 --> 00:18:51,172
Wenn er leben würde,
hätte er das nicht zugelassen.
174
00:18:53,799 --> 00:18:55,719
Aber er ist tot.
175
00:18:57,886 --> 00:19:02,386
Die Toten wissen nicht, was los ist.
176
00:19:04,935 --> 00:19:07,225
Seht ihr?
177
00:19:10,649 --> 00:19:11,779
Das reicht.
178
00:19:18,699 --> 00:19:20,159
Von heute an
179
00:19:21,577 --> 00:19:23,657
bin ich der neue König des Beaches.
180
00:19:26,290 --> 00:19:28,330
Ist das nicht wunderbar?
181
00:19:33,797 --> 00:19:37,127
Nun, Boss.
Jetzt fehlt noch die Krönungszeremonie.
182
00:19:37,676 --> 00:19:40,296
Öffnen wir den Schwarzen Umschlag.
183
00:19:50,814 --> 00:19:52,364
Der Schwarze Umschlag.
184
00:19:53,567 --> 00:19:56,147
Die Spielkarten,
die alle Beachmitglieder erspielt haben,
185
00:19:56,904 --> 00:20:00,664
werden im Safe
in Hutmachers Fürstensuite aufbewahrt.
186
00:20:01,950 --> 00:20:04,580
Die Zahlenkombination des Safes
187
00:20:05,204 --> 00:20:09,374
wird in dem versiegelten
Schwarzen Umschlag aufbewahrt.
188
00:20:11,084 --> 00:20:15,554
Der Umschlag ist blickdicht
und wird äußerst geheim verwahrt,
189
00:20:16,256 --> 00:20:20,796
und man darf ihn nur öffnen,
wenn die Nummer eins wechselt.
190
00:20:26,016 --> 00:20:29,346
Die neue Nummer eins sieht sich
die Kombination allein an,
191
00:20:29,937 --> 00:20:32,147
vor allen Vorstandsmitgliedern.
192
00:20:42,616 --> 00:20:45,696
Dann steckt er den Zettel
mit der Kombination
193
00:20:45,786 --> 00:20:49,206
in einen neuen Umschlag
und versiegelt ihn erneut.
194
00:20:49,957 --> 00:20:53,167
Der wird von allen Vorstandsmitgliedern
signiert und wieder aufbewahrt.
195
00:21:03,262 --> 00:21:06,062
Zuerst schleicht sich Arisu
in die Fürstensuite.
196
00:21:06,556 --> 00:21:08,266
Dann sucht er den Safe
197
00:21:08,350 --> 00:21:10,640
und stiehlt die Spielkarten daraus.
198
00:21:12,813 --> 00:21:15,903
-Was ist mit der Kombination?
-Da habe ich eine Idee.
199
00:21:17,067 --> 00:21:19,567
Ich sage sie dir,
wenn du vor dem Safe stehst.
200
00:21:22,030 --> 00:21:25,580
Du bist echt vorsichtig. Verstehe.
201
00:21:27,244 --> 00:21:29,754
Usagi und Kuina stehen Wache.
202
00:21:30,789 --> 00:21:34,459
Das ist zu gefährlich.
Wenn wir entdeckt werden, töten die uns.
203
00:21:39,381 --> 00:21:41,801
Nur so können wir die Situation verändern.
204
00:21:43,719 --> 00:21:47,429
Nun, da Hutmacher tot ist
und die Einigkeit des Beaches wackelt,
205
00:21:47,514 --> 00:21:49,774
ist der rechte Moment
für den Plan gekommen.
206
00:22:03,864 --> 00:22:05,914
Der Anführer hat gewechselt.
207
00:22:08,785 --> 00:22:10,655
Hutmacher ist nicht mehr da.
208
00:22:11,413 --> 00:22:15,583
Der neue Anführer ist Aguni.
209
00:22:19,838 --> 00:22:21,298
So ein Lärm. Ruhe!
210
00:22:23,633 --> 00:22:28,063
Hutmacher hat wohl im Spiel versagt
und kehrte nicht zurück.
211
00:22:29,222 --> 00:22:32,732
Durch einen Mehrheitsbeschluss
hat der Vorstand beschlossen,
212
00:22:32,809 --> 00:22:35,399
dass Aguni die neue Nummer eins ist.
213
00:22:37,898 --> 00:22:40,608
Hören wir jetzt, was Aguni sagt.
214
00:22:41,485 --> 00:22:44,195
Hört besser gut zu.
215
00:22:52,746 --> 00:22:53,576
Nun,
216
00:22:54,373 --> 00:22:56,423
Niragi hat alles gesagt.
217
00:22:58,085 --> 00:23:00,955
Der neue Anführer
hält in der Lobby eine Ansprache.
218
00:23:02,756 --> 00:23:08,046
Alle Vorstandsmitglieder und
die Militärtruppe sind im Nebengebäude.
219
00:23:08,762 --> 00:23:11,102
So eine Chance bekommen wir nie wieder.
220
00:23:13,683 --> 00:23:16,403
Ich sage euch Bescheid, wenn sich was tut.
221
00:23:16,478 --> 00:23:18,648
Ich zähle auf dich, Arisu.
222
00:23:20,941 --> 00:23:21,941
Verstanden.
223
00:23:27,280 --> 00:23:29,830
Jetzt, da Hutmacher
als Nummer eins weg ist,
224
00:23:30,617 --> 00:23:33,367
habe ich
die volle Kontrolle über den Beach.
225
00:23:33,870 --> 00:23:37,080
Folgt meinen Befehlen, lebt für mich
226
00:23:38,917 --> 00:23:40,537
und sterbt für mich.
227
00:23:54,933 --> 00:23:56,023
Ich habe ihn.
228
00:23:57,561 --> 00:23:59,101
Also, wie lauten die Zahlen?
229
00:23:59,187 --> 00:24:00,807
8022.
230
00:24:01,314 --> 00:24:03,234
Konntest du den Brief sehen?
231
00:24:03,775 --> 00:24:04,815
Nein.
232
00:24:05,444 --> 00:24:08,034
Aber Agunis Gesicht
hat mir alles verraten.
233
00:24:09,322 --> 00:24:10,662
In dem Moment
234
00:24:11,158 --> 00:24:13,238
hat sich Agunis Gesicht verdunkelt.
235
00:24:14,536 --> 00:24:16,496
Als ob er überrascht
236
00:24:17,247 --> 00:24:19,287
und verwundert wäre.
237
00:24:21,418 --> 00:24:23,628
Ich bin sicher, dass da nichts stand.
238
00:24:24,463 --> 00:24:26,723
Nichts? Und die Zahlen von eben?
239
00:24:29,092 --> 00:24:30,762
Das Wachssiegel.
240
00:24:32,012 --> 00:24:35,352
Er hat seinen Boss-Ring reingedrückt
und das sah aus wie Zahlen.
241
00:24:36,808 --> 00:24:38,728
Der Abdruck war die Kombination.
242
00:24:39,561 --> 00:24:41,061
Nämlich 8022.
243
00:24:44,483 --> 00:24:47,113
Ich will dich
wirklich nicht zum Feind haben.
244
00:24:57,287 --> 00:24:58,457
Er geht nicht auf!
245
00:25:01,166 --> 00:25:02,206
Chishiya!
246
00:25:04,336 --> 00:25:05,796
Hey! Chishiya!
247
00:25:08,340 --> 00:25:11,300
Du bist echt so mutig reinspaziert.
248
00:25:19,017 --> 00:25:21,267
-Warum?
-Lass mich los!
249
00:25:21,770 --> 00:25:24,440
-Halt still!
-Usagi!
250
00:25:25,649 --> 00:25:26,649
Arisu!
251
00:25:27,150 --> 00:25:29,950
Ruf nicht immer nach Usagi, du Idiot!
252
00:25:30,612 --> 00:25:31,912
Arisu!
253
00:25:35,367 --> 00:25:37,537
Du hast mich gerettet, Chishiya.
254
00:25:37,619 --> 00:25:40,119
Wir haben sie, weil du so aufmerksam bist.
255
00:25:40,330 --> 00:25:42,710
Kein Problem. Das ist meine Aufgabe.
256
00:25:44,209 --> 00:25:46,549
Lass los! Arisu!
257
00:25:54,010 --> 00:25:55,100
Arisu!
258
00:25:58,473 --> 00:25:59,313
Was?
259
00:25:59,766 --> 00:26:03,806
Oje. Bist du schon müde?
260
00:26:08,608 --> 00:26:10,898
Bringt ihn in den Raum!
261
00:26:28,837 --> 00:26:32,627
Ich habe gehört,
dass dein Visum morgen abläuft.
262
00:26:36,219 --> 00:26:41,139
Du kannst weder sehen noch hören
und verlierst dein Zeitgefühl.
263
00:26:41,766 --> 00:26:47,436
Wie du wohl zitterst, während du wartest,
dass dir der Laser in den Kopf schießt!
264
00:26:49,524 --> 00:26:51,614
Währenddessen
265
00:26:52,193 --> 00:26:56,783
werden wir es uns mit deiner
lieben Usagi richtig schön machen!
266
00:26:59,659 --> 00:27:01,079
Tschüs!
267
00:28:01,596 --> 00:28:03,766
Wie sieht es bei dir aus, Kuina?
268
00:28:05,517 --> 00:28:08,647
Aguni ist noch in seinem Zimmer.
269
00:28:10,689 --> 00:28:12,569
Mir ist so langweilig.
270
00:28:13,900 --> 00:28:16,950
Sollen wir dann
mit unserem Plan weitermachen?
271
00:28:19,364 --> 00:28:22,034
Ich weiß nicht,
ob Arisu schlau oder dumm ist.
272
00:28:22,659 --> 00:28:25,949
Die Karten wären doch nie
in einem normalen Safe gewesen.
273
00:28:26,955 --> 00:28:29,535
Und wo ist dann der echte Safe?
274
00:28:30,917 --> 00:28:33,547
Als Arisu den falschen Safe
gefunden hatte,
275
00:28:34,337 --> 00:28:36,877
blickte Aguni,
der immer ein Pokerface hat,
276
00:28:37,465 --> 00:28:39,625
in eine bestimmte Richtung.
277
00:28:42,971 --> 00:28:46,311
Ich glaube, dass in dem Umschlag
278
00:28:46,891 --> 00:28:50,101
weder eine Zahlenkombination war
noch ein leeres Blatt,
279
00:28:53,273 --> 00:28:56,613
sondern vielleicht eine Zeichnung.
280
00:29:19,883 --> 00:29:20,763
Gefunden.
281
00:29:21,718 --> 00:29:23,388
Also hast du ihn dafür benutzt?
282
00:29:25,221 --> 00:29:28,811
Um etwas zu bekommen,
muss man etwas aufgeben.
283
00:29:29,976 --> 00:29:32,976
Man muss Opfer bringen.
So was passiert oft, oder nicht?
284
00:29:33,938 --> 00:29:36,438
Nein, nicht wirklich.
285
00:29:37,525 --> 00:29:40,855
Ich will dich
wirklich nicht zum Feind haben.
286
00:29:42,280 --> 00:29:43,620
Das haben schon viele gesagt.
287
00:29:53,124 --> 00:29:54,044
OFFEN
288
00:30:48,054 --> 00:30:50,354
-Lass mich los!
-Du bist zu laut!
289
00:30:50,431 --> 00:30:51,271
Beeil dich!
290
00:30:51,349 --> 00:30:52,519
-Halt still.
-Lasst los!
291
00:30:52,600 --> 00:30:54,190
-Mit Schwung!
-Mit Schwung. So!
292
00:30:57,522 --> 00:30:59,272
-Halt still.
-Lasst mich los!
293
00:31:28,928 --> 00:31:35,598
Diebstahl, Gewalt,
Betrug, Brandstiftung und Mord.
294
00:31:36,644 --> 00:31:39,314
Warum, meinst du,
sind diese Dinge vor dem Gesetz strafbar?
295
00:31:46,404 --> 00:31:49,244
Warum sind sie gesetzlich verboten?
296
00:31:54,287 --> 00:31:56,287
Weil sie Teil der menschlichen Natur sind.
297
00:32:00,251 --> 00:32:03,761
Uns selbst überlassen,
vergewaltigen, stehlen und töten wir.
298
00:32:07,342 --> 00:32:09,012
So sind wir einfach.
299
00:32:20,521 --> 00:32:23,071
Aber hier gibt es keine Gesetze.
300
00:32:24,525 --> 00:32:27,645
Ist es nicht eine Verschwendung,
all das nicht zu tun?
301
00:32:28,112 --> 00:32:32,452
Diese menschliche Natur
verleiht uns Macht!
302
00:33:01,312 --> 00:33:03,022
Lass den Scheiß.
303
00:33:05,984 --> 00:33:08,824
Der Spaß fängt jetzt erst an.
304
00:33:32,802 --> 00:33:34,852
Jetzt ist es wohl Zeit,
sich zu verabschieden.
305
00:33:36,139 --> 00:33:40,139
Tut er dir nicht leid? Arisu, meine ich.
306
00:33:41,644 --> 00:33:42,734
Ob er mir leidtut?
307
00:33:45,481 --> 00:33:47,191
Ja. Mir tut er wirklich leid.
308
00:33:51,529 --> 00:33:54,199
Gibt es etwas,
was wir nicht tun würden, um zu überleben?
309
00:34:00,246 --> 00:34:03,666
Wenn du dir solche Sorgen machst,
dann solltest du ihm helfen, Kuina.
310
00:34:15,053 --> 00:34:16,103
Jetzt sag nicht…
311
00:34:19,015 --> 00:34:20,135
Halt, sofort!
312
00:34:39,077 --> 00:34:40,037
Ernsthaft?
313
00:35:04,060 --> 00:35:09,400
Herzlichen Dank für Ihren Besuch
im Seaside Paradise Tokyo.
314
00:35:10,483 --> 00:35:12,863
Als Zeichen unserer Dankbarkeit
315
00:35:12,944 --> 00:35:18,034
beginnt nun ein Spiel
für alle unsere Hotelgäste.
316
00:35:18,116 --> 00:35:20,116
{\an8}1 PRO PERSON
317
00:35:21,911 --> 00:35:24,541
DAS SPIEL BEGINNT NUN
318
00:35:29,710 --> 00:35:30,840
Der Beach
319
00:35:31,838 --> 00:35:33,128
ist ein Spielfeld?
320
00:35:33,714 --> 00:35:34,634
Schwierigkeitsgrad:
321
00:35:35,633 --> 00:35:36,553
Herz zehn.
322
00:35:36,634 --> 00:35:38,014
SCHWIERIGKEITSGRAD
323
00:35:39,762 --> 00:35:42,812
-"Herz zehn"!
-Endlich taucht sie auf.
324
00:35:46,519 --> 00:35:50,189
Wir erklären nun die Regeln.
325
00:35:50,690 --> 00:35:53,990
Alle Spieler müssen sich
in der Lobby versammeln.
326
00:35:55,987 --> 00:36:01,277
Ich wiederhole. Alle Spieler müssen sich
in der Lobby versammeln.
327
00:36:26,100 --> 00:36:27,690
-Los!
-Beeilung!
328
00:36:27,768 --> 00:36:29,938
-Schnell!
-Was ist es für ein Spiel?
329
00:36:34,150 --> 00:36:35,110
Hey!
330
00:37:15,942 --> 00:37:17,032
Momoka!
331
00:37:18,402 --> 00:37:20,952
Momoka! Warum…
332
00:37:27,912 --> 00:37:30,712
Spiel: "Hexenjagd."
333
00:37:32,083 --> 00:37:35,093
Die böse Hexe,
die dem Mädchen das Leben nahm,
334
00:37:35,169 --> 00:37:37,259
versteckt sich unter euch.
335
00:37:39,131 --> 00:37:41,881
Die Hexe kann auch ein Mann sein.
336
00:37:43,427 --> 00:37:44,637
Unter uns?
337
00:37:45,388 --> 00:37:49,728
Das Spiel ist durchgespielt, wenn die Hexe
auf dem Scheiterhaufen brennt.
338
00:37:50,476 --> 00:37:52,936
Vorgegebene Zeit: Zwei Stunden.
339
00:38:25,886 --> 00:38:27,926
VORGEGEBENE ZEIT
340
00:38:28,014 --> 00:38:32,814
DAS SPIEL BEGINNT
341
00:38:46,198 --> 00:38:48,368
NACH DEN MANGAS
ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO
342
00:40:25,381 --> 00:40:30,391
Untertitel von: Anne Wanders