1 00:00:27,902 --> 00:00:32,622 "Sei selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt." 2 00:00:33,742 --> 00:00:35,242 Das hat Gandhi gesagt. 3 00:00:37,662 --> 00:00:38,662 Ich… 4 00:00:40,749 --> 00:00:42,789 …werde hier Utopia errichten. 5 00:00:45,420 --> 00:00:48,170 Für die, die verzweifeln. 6 00:00:51,843 --> 00:00:53,643 Wenn wir keine Hoffnung haben, 7 00:00:54,095 --> 00:00:55,635 müssen wir sie erschaffen! 8 00:00:59,350 --> 00:01:01,560 Dies wird das Land der Hoffnung sein. 9 00:01:03,730 --> 00:01:07,780 Ich werde aus diesem Ort den zweiten Beach machen! 10 00:01:37,222 --> 00:01:40,732 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 11 00:02:15,135 --> 00:02:17,795 {\an8}NACH DEN MANGAS ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO 12 00:02:35,530 --> 00:02:39,450 {\an8}BEACH 13 00:03:16,196 --> 00:03:17,946 Wie lang willst du noch schlafen? 14 00:03:21,451 --> 00:03:22,991 Hast du zu viel getrunken? 15 00:03:32,587 --> 00:03:34,087 Hast du was rausgefunden? 16 00:03:35,298 --> 00:03:36,718 Gar nichts. 17 00:03:40,887 --> 00:03:43,427 Ich versuche besser, jetzt was rauszufinden. 18 00:03:46,726 --> 00:03:48,896 Ich glaube, Hutmacher mag dich. 19 00:03:50,271 --> 00:03:53,071 Die Militärtruppe hat dich im Visier. Pass auf. 20 00:03:54,359 --> 00:03:56,319 Wer weiß, was sie mit dir machen. 21 00:04:03,910 --> 00:04:07,620 Das habe ich von den Jungs, die bis in die Vorstädte gefahren sind. 22 00:04:07,705 --> 00:04:11,665 Je weiter man sich von der Stadt entfernt, desto runtergekommener sind die Straßen, 23 00:04:11,751 --> 00:04:14,551 und noch weiter draußen wird es dschungelmäßig. 24 00:04:14,629 --> 00:04:17,379 Und weiter sind sie nicht rausgefahren. 25 00:04:17,465 --> 00:04:18,295 Echt jetzt? 26 00:04:18,383 --> 00:04:22,643 Ich habe gehört, dass es nur in Tokio Spielfelder gibt. 27 00:04:22,720 --> 00:04:25,520 Die beste Party bis zum Ende! 28 00:04:26,766 --> 00:04:30,056 Es gibt Gerüchte, dass ein paar versucht haben, mit dem Boot zu fliehen, 29 00:04:30,144 --> 00:04:32,234 aber die Laser haben vom Himmel geschossen 30 00:04:32,313 --> 00:04:34,863 und sie alle getötet. Hast du davon gehört? 31 00:04:34,941 --> 00:04:41,161 Soll das heißen, dass nur die Menschen aus Tokio verschwunden sind? 32 00:04:41,239 --> 00:04:43,409 Aber wenn das nur in Tokio passiert wäre, 33 00:04:43,491 --> 00:04:46,081 hätte uns das Militär doch gerettet, oder? 34 00:04:46,160 --> 00:04:50,500 Wenn sie nicht eingegriffen haben, sind alle in Japan verschwunden, oder? 35 00:04:50,581 --> 00:04:52,501 Selbst die US-Armee ist nicht aufgetaucht. 36 00:04:52,583 --> 00:04:56,633 Wollt ihr etwa sagen, alle Menschen auf der ganzen Welt sind verschwunden? 37 00:04:57,630 --> 00:05:02,090 Außerirdische haben uns Chips eingesetzt und spielen mit uns. 38 00:05:02,635 --> 00:05:05,425 Ich bin sicher, niemand könnte von hier entkommen. 39 00:05:05,513 --> 00:05:06,513 Noch ein Schluck. 40 00:05:11,060 --> 00:05:13,770 Je mehr ich höre, desto deprimierender wird es. 41 00:05:14,856 --> 00:05:15,976 Vielleicht 42 00:05:16,733 --> 00:05:19,283 sind die Spielkarten echt die einzige Hoffnung. 43 00:05:28,411 --> 00:05:31,461 Ich gehe jetzt in den Keller des Nebengebäudes. 44 00:05:33,499 --> 00:05:34,629 Übertreib es nicht. 45 00:05:35,251 --> 00:05:37,841 Ich hole Essen und Dinge, die als Waffen taugen. 46 00:05:37,920 --> 00:05:40,340 Und ich sammele Informationen, falls wir sie brauchen. 47 00:05:46,262 --> 00:05:48,642 "Falls wir sie brauchen"? Was meint sie? 48 00:05:56,189 --> 00:05:58,319 Hey, kann ich euch beide was fragen? 49 00:06:01,110 --> 00:06:03,360 Moment, ich will euch nicht anbaggern! 50 00:07:13,141 --> 00:07:15,561 So sieht dieses Utopia wirklich aus. 51 00:07:19,355 --> 00:07:20,935 Das ist eine Regel des Beaches: 52 00:07:21,524 --> 00:07:23,404 "Tod den Verrätern." 53 00:07:38,749 --> 00:07:39,629 Arisu. 54 00:07:41,127 --> 00:07:44,757 Du und Usagi habt wohl ziemlich viele Informationen gesammelt. 55 00:07:45,381 --> 00:07:46,801 Was habt ihr beiden vor? 56 00:07:49,427 --> 00:07:50,547 Nicht viel. 57 00:07:54,974 --> 00:07:56,774 Ich komme mal zur Sache. 58 00:07:58,186 --> 00:08:00,976 Wie willst du in dieser Welt leben, die so verzweifelt ist? 59 00:08:02,398 --> 00:08:03,648 "Wie"? 60 00:08:15,328 --> 00:08:17,498 Ich will nur Antworten auf meine Fragen. 61 00:08:19,332 --> 00:08:21,462 Wer hinter diesem verrückten Spiel steckt. 62 00:08:23,920 --> 00:08:26,550 Und wer Karube und Chota getötet hat. 63 00:08:32,178 --> 00:08:33,968 Ich dachte, ich kann überleben 64 00:08:34,764 --> 00:08:37,684 und mit den anderen in die alte Welt zurückkehren. 65 00:08:40,228 --> 00:08:41,848 Wenn das nicht geht, 66 00:08:43,022 --> 00:08:45,572 will ich wenigstens, dass Usagi zurückkehrt. 67 00:08:47,693 --> 00:08:49,653 Nur deswegen lebe ich noch. 68 00:08:52,990 --> 00:08:54,280 Ganz schön schnulzig. 69 00:08:57,954 --> 00:08:59,124 Dein Traum… 70 00:09:00,498 --> 00:09:02,078 Er ist cool, 71 00:09:04,210 --> 00:09:06,300 aber er lässt sich nicht umsetzen. 72 00:09:08,589 --> 00:09:13,589 Du müsstest alle Spiele gewinnen und die nächste Nummer eins werden, 73 00:09:14,220 --> 00:09:15,300 aber das ist unmöglich. 74 00:09:16,472 --> 00:09:18,312 Mit euch hat das nichts zu tun. 75 00:09:18,766 --> 00:09:20,846 Wir denken, dass du Potenzial hast. 76 00:09:22,520 --> 00:09:25,480 -Was? -Deswegen wollten wir dich treffen. 77 00:09:27,608 --> 00:09:28,778 Was meinst du? 78 00:09:31,028 --> 00:09:34,198 Was wäre, wenn man den Status quo mit einem Schlag verändern könnte? 79 00:09:41,289 --> 00:09:43,999 Wir fahren zum Spielfeld! 80 00:09:49,589 --> 00:09:51,969 Sie haben eine Menge Schusswaffen angesammelt. 81 00:09:52,717 --> 00:09:56,717 Sie sind gut im Nebengebäude versteckt, und Wachen gibt es dort auch. 82 00:09:57,722 --> 00:09:59,682 Solange er die Schusswaffen hat, 83 00:09:59,765 --> 00:10:02,135 ist Hutmacher im Vorteil. 84 00:10:08,774 --> 00:10:09,614 Was ist? 85 00:10:17,825 --> 00:10:19,155 Auf geht's! 86 00:10:23,831 --> 00:10:27,961 Hutmacher versucht, die Militärtruppe zu kontrollieren, 87 00:10:28,836 --> 00:10:31,206 aber früher oder später werden sie zuschlagen. 88 00:10:32,965 --> 00:10:36,085 Dann wird hier alles von der Militärtruppe kontrolliert, 89 00:10:36,177 --> 00:10:38,177 die nicht denken können. 90 00:10:38,679 --> 00:10:40,809 Dann gibt es keinen Grund, hierzubleiben. 91 00:10:42,183 --> 00:10:43,733 Was hast du vor? 92 00:10:46,812 --> 00:10:48,902 Ich werde alle Spielkarten stehlen 93 00:10:50,691 --> 00:10:52,491 und den Beach verlassen. 94 00:11:03,162 --> 00:11:04,212 Der Beach. 95 00:11:05,915 --> 00:11:08,415 Ein Utopia, das auf Charisma erbaut wurde. 96 00:11:11,587 --> 00:11:12,417 Aber… 97 00:11:13,756 --> 00:11:16,426 …vielleicht ist das nur unsere Vorstellung. 98 00:11:16,509 --> 00:11:17,929 BEACH 99 00:11:19,470 --> 00:11:21,260 Ein Utopia gibt es hier nicht. 100 00:11:23,349 --> 00:11:24,389 Usagi. 101 00:11:26,811 --> 00:11:28,901 Ich will etwas mit dir besprechen. 102 00:11:35,403 --> 00:11:38,663 KABUKICHO 103 00:11:38,739 --> 00:11:40,279 HIER GEHT ES ZUM SPIELFELD 104 00:11:55,798 --> 00:11:56,758 Hier lang. 105 00:12:02,638 --> 00:12:03,848 Kabukicho, was? 106 00:12:05,766 --> 00:12:07,096 Das waren noch Zeiten. 107 00:12:19,739 --> 00:12:23,239 {\an8}BEACH 108 00:12:23,325 --> 00:12:24,735 Ich kann's kaum erwarten. 109 00:12:24,827 --> 00:12:26,447 -Hey! -Entschuldigung, sorry! 110 00:12:40,926 --> 00:12:44,306 Wo zum Teufel ist der GPS-Chip? 111 00:12:48,809 --> 00:12:50,189 Also warst du wirklich hier! 112 00:12:50,269 --> 00:12:52,149 Hey, komm hier nicht einfach rein! 113 00:12:55,608 --> 00:13:00,648 Also, es ist etwas Schlimmes passiert. Bitte komm mit! 114 00:13:01,489 --> 00:13:02,409 Schnell! 115 00:13:08,913 --> 00:13:10,923 Hey, nicht so schnell. 116 00:13:10,998 --> 00:13:12,628 Wo kommt ihr denn her? 117 00:13:13,125 --> 00:13:15,085 Wir haben euch nicht herbestellt! 118 00:13:15,961 --> 00:13:18,261 Ich habe ihn herbestellt. 119 00:13:20,341 --> 00:13:22,681 Hey, sammle nicht einfach so Leute ein. 120 00:13:23,552 --> 00:13:26,182 Es gibt etwas Wichtiges, das er hören sollte. 121 00:13:27,681 --> 00:13:28,601 Gehen wir rein. 122 00:13:31,268 --> 00:13:32,348 Bis später. 123 00:13:39,318 --> 00:13:40,568 Was ist passiert? 124 00:13:41,278 --> 00:13:45,068 Wer weiß? Muss was Ernstes sein. 125 00:14:28,534 --> 00:14:30,414 Er hat das Spiel nicht durchgespielt. 126 00:14:31,161 --> 00:14:34,081 Das Versorgungsteam fand ihn zufällig in Shinjuku, 127 00:14:34,164 --> 00:14:36,384 als wir Treibstoff nachgefüllt haben. 128 00:14:39,753 --> 00:14:42,463 Hey, fass ihn nicht einfach an, wie es dir passt. 129 00:14:42,548 --> 00:14:44,128 Du irre Seziertante. 130 00:14:49,179 --> 00:14:50,719 Das ist eine Schusswunde. 131 00:14:51,473 --> 00:14:54,233 Gab es in dem Spiel Schusswaffen? 132 00:14:54,894 --> 00:14:58,774 Wahrscheinlich. Einige konnten in der Nähe der Spielarena Schüsse hören. 133 00:14:59,356 --> 00:15:03,606 Oh Mann. Er hätte die Militärtruppe mitnehmen sollen! 134 00:15:15,039 --> 00:15:17,629 Was passiert jetzt mit dem Beach? 135 00:15:19,251 --> 00:15:23,551 Halten wir das vor den anderen geheim. Das verursacht nur Unruhe. 136 00:15:25,716 --> 00:15:28,386 Ich bin der nächste Anführer, die Nummer zwei. 137 00:15:28,636 --> 00:15:30,006 Moment mal. 138 00:15:31,680 --> 00:15:34,480 Sollte nicht der Stärkste der Anführer sein? 139 00:15:35,851 --> 00:15:39,521 Wir haben für alle die Verräter erledigt, 140 00:15:40,105 --> 00:15:42,815 dennoch waren wir für euch quasi unsichtbar. 141 00:15:42,900 --> 00:15:46,780 -Diese Ungerechtigkeit hat ein Ende! -Wenn die Nummer eins stirbt, 142 00:15:46,862 --> 00:15:49,372 rücken alle einen Rang auf. Diese Regel ist beschlossen. 143 00:15:49,865 --> 00:15:53,285 Der versnobte Diktator ist tot. 144 00:15:53,369 --> 00:15:55,369 Die Macht verschiebt sich, nicht? 145 00:15:56,747 --> 00:16:00,127 Machen wir das demokratisch und lassen die Mehrheit entscheiden. 146 00:16:01,919 --> 00:16:05,379 Wer will noch, dass Aguni der neue Anführer ist? 147 00:16:15,849 --> 00:16:17,939 Das ist aber keine gute Reaktion. 148 00:16:19,436 --> 00:16:20,436 Last Boss. 149 00:16:38,163 --> 00:16:39,793 Ich frage noch mal. 150 00:16:40,499 --> 00:16:42,709 Wer will noch, dass Aguni der neue Anführer ist? 151 00:16:56,640 --> 00:16:57,560 Das… 152 00:16:58,183 --> 00:17:00,143 …ist keine Mehrheitsentscheidung. 153 00:17:01,103 --> 00:17:03,523 Aber doch, nicht wahr? 154 00:17:05,149 --> 00:17:07,359 Du kannst ja schließlich auch wählen. 155 00:17:17,411 --> 00:17:20,461 Was ist mit der alten Nummer zwei da vorn? 156 00:17:21,206 --> 00:17:22,166 Was machst du? 157 00:17:33,469 --> 00:17:34,679 Was ist mit dir? 158 00:17:41,060 --> 00:17:44,690 Schaust du etwa auf uns herab, Chishiya? 159 00:17:45,230 --> 00:17:47,020 Aber ihr Typen seid auch dumm. 160 00:17:50,569 --> 00:17:53,199 Dein Blick kotzt mich echt an. 161 00:17:54,281 --> 00:17:56,871 So überheblich. 162 00:18:02,831 --> 00:18:05,041 Ich stimme für Aguni als Anführer. 163 00:18:06,710 --> 00:18:09,300 Willst mich etwa als wertvollen Befürworter verlieren? 164 00:18:12,841 --> 00:18:16,141 Na, ich hoffe, du überlegst dir, wie du dich in Zukunft benimmst. 165 00:18:18,430 --> 00:18:21,230 Hey, was glotzt du so? 166 00:18:22,559 --> 00:18:25,269 Wurde dir nie beigebracht, zu antworten? 167 00:18:26,647 --> 00:18:28,267 Auf wessen Seite stehst du? 168 00:18:31,151 --> 00:18:33,361 Da hast du dich aber gerade erschreckt, was? 169 00:18:34,863 --> 00:18:36,033 So witzig! 170 00:18:37,533 --> 00:18:39,583 Na gut. 171 00:18:40,744 --> 00:18:45,294 Plötzlich stimmen alle mit "Ja". Dann steht der neue Anführer fest, was? 172 00:18:45,374 --> 00:18:47,464 Hutmacher würde das nicht zulassen. 173 00:18:48,752 --> 00:18:51,172 Wenn er leben würde, hätte er das nicht zugelassen. 174 00:18:53,799 --> 00:18:55,719 Aber er ist tot. 175 00:18:57,886 --> 00:19:02,386 Die Toten wissen nicht, was los ist. 176 00:19:04,935 --> 00:19:07,225 Seht ihr? 177 00:19:10,649 --> 00:19:11,779 Das reicht. 178 00:19:18,699 --> 00:19:20,159 Von heute an 179 00:19:21,577 --> 00:19:23,657 bin ich der neue König des Beaches. 180 00:19:26,290 --> 00:19:28,330 Ist das nicht wunderbar? 181 00:19:33,797 --> 00:19:37,127 Nun, Boss. Jetzt fehlt noch die Krönungszeremonie. 182 00:19:37,676 --> 00:19:40,296 Öffnen wir den Schwarzen Umschlag. 183 00:19:50,814 --> 00:19:52,364 Der Schwarze Umschlag. 184 00:19:53,567 --> 00:19:56,147 Die Spielkarten, die alle Beachmitglieder erspielt haben, 185 00:19:56,904 --> 00:20:00,664 werden im Safe in Hutmachers Fürstensuite aufbewahrt. 186 00:20:01,950 --> 00:20:04,580 Die Zahlenkombination des Safes 187 00:20:05,204 --> 00:20:09,374 wird in dem versiegelten Schwarzen Umschlag aufbewahrt. 188 00:20:11,084 --> 00:20:15,554 Der Umschlag ist blickdicht und wird äußerst geheim verwahrt, 189 00:20:16,256 --> 00:20:20,796 und man darf ihn nur öffnen, wenn die Nummer eins wechselt. 190 00:20:26,016 --> 00:20:29,346 Die neue Nummer eins sieht sich die Kombination allein an, 191 00:20:29,937 --> 00:20:32,147 vor allen Vorstandsmitgliedern. 192 00:20:42,616 --> 00:20:45,696 Dann steckt er den Zettel mit der Kombination 193 00:20:45,786 --> 00:20:49,206 in einen neuen Umschlag und versiegelt ihn erneut. 194 00:20:49,957 --> 00:20:53,167 Der wird von allen Vorstandsmitgliedern signiert und wieder aufbewahrt. 195 00:21:03,262 --> 00:21:06,062 Zuerst schleicht sich Arisu in die Fürstensuite. 196 00:21:06,556 --> 00:21:08,266 Dann sucht er den Safe 197 00:21:08,350 --> 00:21:10,640 und stiehlt die Spielkarten daraus. 198 00:21:12,813 --> 00:21:15,903 -Was ist mit der Kombination? -Da habe ich eine Idee. 199 00:21:17,067 --> 00:21:19,567 Ich sage sie dir, wenn du vor dem Safe stehst. 200 00:21:22,030 --> 00:21:25,580 Du bist echt vorsichtig. Verstehe. 201 00:21:27,244 --> 00:21:29,754 Usagi und Kuina stehen Wache. 202 00:21:30,789 --> 00:21:34,459 Das ist zu gefährlich. Wenn wir entdeckt werden, töten die uns. 203 00:21:39,381 --> 00:21:41,801 Nur so können wir die Situation verändern. 204 00:21:43,719 --> 00:21:47,429 Nun, da Hutmacher tot ist und die Einigkeit des Beaches wackelt, 205 00:21:47,514 --> 00:21:49,774 ist der rechte Moment für den Plan gekommen. 206 00:22:03,864 --> 00:22:05,914 Der Anführer hat gewechselt. 207 00:22:08,785 --> 00:22:10,655 Hutmacher ist nicht mehr da. 208 00:22:11,413 --> 00:22:15,583 Der neue Anführer ist Aguni. 209 00:22:19,838 --> 00:22:21,298 So ein Lärm. Ruhe! 210 00:22:23,633 --> 00:22:28,063 Hutmacher hat wohl im Spiel versagt und kehrte nicht zurück. 211 00:22:29,222 --> 00:22:32,732 Durch einen Mehrheitsbeschluss hat der Vorstand beschlossen, 212 00:22:32,809 --> 00:22:35,399 dass Aguni die neue Nummer eins ist. 213 00:22:37,898 --> 00:22:40,608 Hören wir jetzt, was Aguni sagt. 214 00:22:41,485 --> 00:22:44,195 Hört besser gut zu. 215 00:22:52,746 --> 00:22:53,576 Nun, 216 00:22:54,373 --> 00:22:56,423 Niragi hat alles gesagt. 217 00:22:58,085 --> 00:23:00,955 Der neue Anführer hält in der Lobby eine Ansprache. 218 00:23:02,756 --> 00:23:08,046 Alle Vorstandsmitglieder und die Militärtruppe sind im Nebengebäude. 219 00:23:08,762 --> 00:23:11,102 So eine Chance bekommen wir nie wieder. 220 00:23:13,683 --> 00:23:16,403 Ich sage euch Bescheid, wenn sich was tut. 221 00:23:16,478 --> 00:23:18,648 Ich zähle auf dich, Arisu. 222 00:23:20,941 --> 00:23:21,941 Verstanden. 223 00:23:27,280 --> 00:23:29,830 Jetzt, da Hutmacher als Nummer eins weg ist, 224 00:23:30,617 --> 00:23:33,367 habe ich die volle Kontrolle über den Beach. 225 00:23:33,870 --> 00:23:37,080 Folgt meinen Befehlen, lebt für mich 226 00:23:38,917 --> 00:23:40,537 und sterbt für mich. 227 00:23:54,933 --> 00:23:56,023 Ich habe ihn. 228 00:23:57,561 --> 00:23:59,101 Also, wie lauten die Zahlen? 229 00:23:59,187 --> 00:24:00,807 8022. 230 00:24:01,314 --> 00:24:03,234 Konntest du den Brief sehen? 231 00:24:03,775 --> 00:24:04,815 Nein. 232 00:24:05,444 --> 00:24:08,034 Aber Agunis Gesicht hat mir alles verraten. 233 00:24:09,322 --> 00:24:10,662 In dem Moment 234 00:24:11,158 --> 00:24:13,238 hat sich Agunis Gesicht verdunkelt. 235 00:24:14,536 --> 00:24:16,496 Als ob er überrascht 236 00:24:17,247 --> 00:24:19,287 und verwundert wäre. 237 00:24:21,418 --> 00:24:23,628 Ich bin sicher, dass da nichts stand. 238 00:24:24,463 --> 00:24:26,723 Nichts? Und die Zahlen von eben? 239 00:24:29,092 --> 00:24:30,762 Das Wachssiegel. 240 00:24:32,012 --> 00:24:35,352 Er hat seinen Boss-Ring reingedrückt und das sah aus wie Zahlen. 241 00:24:36,808 --> 00:24:38,728 Der Abdruck war die Kombination. 242 00:24:39,561 --> 00:24:41,061 Nämlich 8022. 243 00:24:44,483 --> 00:24:47,113 Ich will dich wirklich nicht zum Feind haben. 244 00:24:57,287 --> 00:24:58,457 Er geht nicht auf! 245 00:25:01,166 --> 00:25:02,206 Chishiya! 246 00:25:04,336 --> 00:25:05,796 Hey! Chishiya! 247 00:25:08,340 --> 00:25:11,300 Du bist echt so mutig reinspaziert. 248 00:25:19,017 --> 00:25:21,267 -Warum? -Lass mich los! 249 00:25:21,770 --> 00:25:24,440 -Halt still! -Usagi! 250 00:25:25,649 --> 00:25:26,649 Arisu! 251 00:25:27,150 --> 00:25:29,950 Ruf nicht immer nach Usagi, du Idiot! 252 00:25:30,612 --> 00:25:31,912 Arisu! 253 00:25:35,367 --> 00:25:37,537 Du hast mich gerettet, Chishiya. 254 00:25:37,619 --> 00:25:40,119 Wir haben sie, weil du so aufmerksam bist. 255 00:25:40,330 --> 00:25:42,710 Kein Problem. Das ist meine Aufgabe. 256 00:25:44,209 --> 00:25:46,549 Lass los! Arisu! 257 00:25:54,010 --> 00:25:55,100 Arisu! 258 00:25:58,473 --> 00:25:59,313 Was? 259 00:25:59,766 --> 00:26:03,806 Oje. Bist du schon müde? 260 00:26:08,608 --> 00:26:10,898 Bringt ihn in den Raum! 261 00:26:28,837 --> 00:26:32,627 Ich habe gehört, dass dein Visum morgen abläuft. 262 00:26:36,219 --> 00:26:41,139 Du kannst weder sehen noch hören und verlierst dein Zeitgefühl. 263 00:26:41,766 --> 00:26:47,436 Wie du wohl zitterst, während du wartest, dass dir der Laser in den Kopf schießt! 264 00:26:49,524 --> 00:26:51,614 Währenddessen 265 00:26:52,193 --> 00:26:56,783 werden wir es uns mit deiner lieben Usagi richtig schön machen! 266 00:26:59,659 --> 00:27:01,079 Tschüs! 267 00:28:01,596 --> 00:28:03,766 Wie sieht es bei dir aus, Kuina? 268 00:28:05,517 --> 00:28:08,647 Aguni ist noch in seinem Zimmer. 269 00:28:10,689 --> 00:28:12,569 Mir ist so langweilig. 270 00:28:13,900 --> 00:28:16,950 Sollen wir dann mit unserem Plan weitermachen? 271 00:28:19,364 --> 00:28:22,034 Ich weiß nicht, ob Arisu schlau oder dumm ist. 272 00:28:22,659 --> 00:28:25,949 Die Karten wären doch nie in einem normalen Safe gewesen. 273 00:28:26,955 --> 00:28:29,535 Und wo ist dann der echte Safe? 274 00:28:30,917 --> 00:28:33,547 Als Arisu den falschen Safe gefunden hatte, 275 00:28:34,337 --> 00:28:36,877 blickte Aguni, der immer ein Pokerface hat, 276 00:28:37,465 --> 00:28:39,625 in eine bestimmte Richtung. 277 00:28:42,971 --> 00:28:46,311 Ich glaube, dass in dem Umschlag 278 00:28:46,891 --> 00:28:50,101 weder eine Zahlenkombination war noch ein leeres Blatt, 279 00:28:53,273 --> 00:28:56,613 sondern vielleicht eine Zeichnung. 280 00:29:19,883 --> 00:29:20,763 Gefunden. 281 00:29:21,718 --> 00:29:23,388 Also hast du ihn dafür benutzt? 282 00:29:25,221 --> 00:29:28,811 Um etwas zu bekommen, muss man etwas aufgeben. 283 00:29:29,976 --> 00:29:32,976 Man muss Opfer bringen. So was passiert oft, oder nicht? 284 00:29:33,938 --> 00:29:36,438 Nein, nicht wirklich. 285 00:29:37,525 --> 00:29:40,855 Ich will dich wirklich nicht zum Feind haben. 286 00:29:42,280 --> 00:29:43,620 Das haben schon viele gesagt. 287 00:29:53,124 --> 00:29:54,044 OFFEN 288 00:30:48,054 --> 00:30:50,354 -Lass mich los! -Du bist zu laut! 289 00:30:50,431 --> 00:30:51,271 Beeil dich! 290 00:30:51,349 --> 00:30:52,519 -Halt still. -Lasst los! 291 00:30:52,600 --> 00:30:54,190 -Mit Schwung! -Mit Schwung. So! 292 00:30:57,522 --> 00:30:59,272 -Halt still. -Lasst mich los! 293 00:31:28,928 --> 00:31:35,598 Diebstahl, Gewalt, Betrug, Brandstiftung und Mord. 294 00:31:36,644 --> 00:31:39,314 Warum, meinst du, sind diese Dinge vor dem Gesetz strafbar? 295 00:31:46,404 --> 00:31:49,244 Warum sind sie gesetzlich verboten? 296 00:31:54,287 --> 00:31:56,287 Weil sie Teil der menschlichen Natur sind. 297 00:32:00,251 --> 00:32:03,761 Uns selbst überlassen, vergewaltigen, stehlen und töten wir. 298 00:32:07,342 --> 00:32:09,012 So sind wir einfach. 299 00:32:20,521 --> 00:32:23,071 Aber hier gibt es keine Gesetze. 300 00:32:24,525 --> 00:32:27,645 Ist es nicht eine Verschwendung, all das nicht zu tun? 301 00:32:28,112 --> 00:32:32,452 Diese menschliche Natur verleiht uns Macht! 302 00:33:01,312 --> 00:33:03,022 Lass den Scheiß. 303 00:33:05,984 --> 00:33:08,824 Der Spaß fängt jetzt erst an. 304 00:33:32,802 --> 00:33:34,852 Jetzt ist es wohl Zeit, sich zu verabschieden. 305 00:33:36,139 --> 00:33:40,139 Tut er dir nicht leid? Arisu, meine ich. 306 00:33:41,644 --> 00:33:42,734 Ob er mir leidtut? 307 00:33:45,481 --> 00:33:47,191 Ja. Mir tut er wirklich leid. 308 00:33:51,529 --> 00:33:54,199 Gibt es etwas, was wir nicht tun würden, um zu überleben? 309 00:34:00,246 --> 00:34:03,666 Wenn du dir solche Sorgen machst, dann solltest du ihm helfen, Kuina. 310 00:34:15,053 --> 00:34:16,103 Jetzt sag nicht… 311 00:34:19,015 --> 00:34:20,135 Halt, sofort! 312 00:34:39,077 --> 00:34:40,037 Ernsthaft? 313 00:35:04,060 --> 00:35:09,400 Herzlichen Dank für Ihren Besuch im Seaside Paradise Tokyo. 314 00:35:10,483 --> 00:35:12,863 Als Zeichen unserer Dankbarkeit 315 00:35:12,944 --> 00:35:18,034 beginnt nun ein Spiel für alle unsere Hotelgäste. 316 00:35:18,116 --> 00:35:20,116 {\an8}1 PRO PERSON 317 00:35:21,911 --> 00:35:24,541 DAS SPIEL BEGINNT NUN 318 00:35:29,710 --> 00:35:30,840 Der Beach 319 00:35:31,838 --> 00:35:33,128 ist ein Spielfeld? 320 00:35:33,714 --> 00:35:34,634 Schwierigkeitsgrad: 321 00:35:35,633 --> 00:35:36,553 Herz zehn. 322 00:35:36,634 --> 00:35:38,014 SCHWIERIGKEITSGRAD 323 00:35:39,762 --> 00:35:42,812 -"Herz zehn"! -Endlich taucht sie auf. 324 00:35:46,519 --> 00:35:50,189 Wir erklären nun die Regeln. 325 00:35:50,690 --> 00:35:53,990 Alle Spieler müssen sich in der Lobby versammeln. 326 00:35:55,987 --> 00:36:01,277 Ich wiederhole. Alle Spieler müssen sich in der Lobby versammeln. 327 00:36:26,100 --> 00:36:27,690 -Los! -Beeilung! 328 00:36:27,768 --> 00:36:29,938 -Schnell! -Was ist es für ein Spiel? 329 00:36:34,150 --> 00:36:35,110 Hey! 330 00:37:15,942 --> 00:37:17,032 Momoka! 331 00:37:18,402 --> 00:37:20,952 Momoka! Warum… 332 00:37:27,912 --> 00:37:30,712 Spiel: "Hexenjagd." 333 00:37:32,083 --> 00:37:35,093 Die böse Hexe, die dem Mädchen das Leben nahm, 334 00:37:35,169 --> 00:37:37,259 versteckt sich unter euch. 335 00:37:39,131 --> 00:37:41,881 Die Hexe kann auch ein Mann sein. 336 00:37:43,427 --> 00:37:44,637 Unter uns? 337 00:37:45,388 --> 00:37:49,728 Das Spiel ist durchgespielt, wenn die Hexe auf dem Scheiterhaufen brennt. 338 00:37:50,476 --> 00:37:52,936 Vorgegebene Zeit: Zwei Stunden. 339 00:38:25,886 --> 00:38:27,926 VORGEGEBENE ZEIT 340 00:38:28,014 --> 00:38:32,814 DAS SPIEL BEGINNT 341 00:38:46,198 --> 00:38:48,368 NACH DEN MANGAS ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO 342 00:40:25,381 --> 00:40:30,391 Untertitel von: Anne Wanders