1
00:00:14,723 --> 00:00:17,233
Vänta på att spelet börjar.
2
00:00:17,308 --> 00:00:20,438
Fem minuter tills registreringen stänger.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,730
Är det ett pariserhjul den här gången?
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
Vad kan det vara för spel?
5
00:00:30,864 --> 00:00:33,034
Våra visum går ut ikväll.
6
00:00:36,077 --> 00:00:37,247
Vi måste delta.
7
00:00:39,497 --> 00:00:40,867
Har ni tid en stund?
8
00:00:43,668 --> 00:00:47,168
Har ni hört talas om "Stranden"?
9
00:00:47,756 --> 00:00:48,716
Va?
10
00:00:49,257 --> 00:00:51,087
-Strunta i honom. Kom!
-Vänta!
11
00:01:06,566 --> 00:01:08,776
Var ligger Stranden?
12
00:01:09,360 --> 00:01:11,530
Registreringen är stängd.
13
00:01:16,868 --> 00:01:19,868
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
14
00:01:54,447 --> 00:01:57,697
{\an8}BASERAD PÅ SERIEROMANEN
ALICE IN BORDERLAND AV HARO ASO
15
00:02:26,271 --> 00:02:28,821
Vi hittar inte Stranden nånstans.
16
00:02:30,024 --> 00:02:32,494
Vi kom tillbaka hit igen.
17
00:02:39,993 --> 00:02:43,083
Om vi inte deltar i ett spel snart
går våra visum ut.
18
00:02:53,339 --> 00:02:55,339
Mitt gäller bara i tre dagar till.
19
00:03:02,223 --> 00:03:06,853
Jag har tre dagar på mig
att ta reda på var Stranden ligger…
20
00:03:08,104 --> 00:03:10,194
…och stoppa det här löjliga spelet.
21
00:03:18,907 --> 00:03:21,697
Ska du verkligen jaga med mig imorgon?
22
00:03:22,702 --> 00:03:26,832
Är det okej? Jag ska försöka
att inte vara i vägen för dig.
23
00:03:28,917 --> 00:03:35,217
Det du har lärt dig av att bo i naturen
vill jag lära mig, medan vi ännu har tid.
24
00:03:38,092 --> 00:03:39,842
Våra liv är begränsade.
25
00:03:41,679 --> 00:03:44,219
Jag har levt mitt liv
utan att tänka på det.
26
00:03:47,143 --> 00:03:48,443
De där killarna.
27
00:03:49,437 --> 00:03:51,107
De dog i tron på mig.
28
00:03:53,608 --> 00:03:55,898
Jag kanske också dör snart.
29
00:03:57,612 --> 00:03:58,822
Just nu…
30
00:04:00,156 --> 00:04:02,446
…vill jag inte slösa en enda sekund!
31
00:04:08,539 --> 00:04:09,749
God natt.
32
00:04:38,903 --> 00:04:41,033
Utan några lampor i stan…
33
00:04:42,323 --> 00:04:44,203
…är stjärnorna väldigt vackra.
34
00:04:58,256 --> 00:04:59,296
Det gör ont!
35
00:05:01,426 --> 00:05:02,336
Det kliar.
36
00:05:03,469 --> 00:05:04,679
Det kliar så mycket.
37
00:05:08,308 --> 00:05:11,018
Jag sa ju att det är omöjligt
att sova utomhus.
38
00:05:12,270 --> 00:05:14,400
Kom in i tältet.
39
00:05:15,189 --> 00:05:17,689
Va? Men…
40
00:05:20,903 --> 00:05:23,163
Det är viktigt att sova ordentligt.
41
00:05:23,239 --> 00:05:27,199
Om du inte ens kan ta hand om dig själv
kan du dö när som helst här.
42
00:05:59,901 --> 00:06:00,901
Här är en lerpöl.
43
00:06:02,111 --> 00:06:04,361
Vildsvin tvättar sig här.
44
00:06:04,906 --> 00:06:06,156
Dessutom…
45
00:06:07,241 --> 00:06:10,241
…kan man se var de grävde
för att äta bladknoppar
46
00:06:10,328 --> 00:06:12,958
och märkena
från när de vässade huggtänderna.
47
00:06:13,831 --> 00:06:15,501
Finns det vildsvin i Odaiba?
48
00:06:16,626 --> 00:06:19,916
Det finns ingen kvar i städerna,
så djuren kom hit.
49
00:06:23,383 --> 00:06:25,763
Fotspår är grundläggande vid jakt.
50
00:06:27,387 --> 00:06:31,217
Djurens habitat breder ut sig som ett nät.
51
00:06:33,476 --> 00:06:39,726
När man jagar måste man koppla ihop
nättrådarna och förstå djurens rörelser.
52
00:06:41,025 --> 00:06:45,775
Vi ska inte bara fokusera på en sak,
utan på helheten.
53
00:06:46,697 --> 00:06:50,537
-Du lär dig snabbt.
-Jag slogs på samma sätt i Battleland.
54
00:06:51,452 --> 00:06:54,292
-Battleland?
-Det är ett onlinespel.
55
00:06:55,248 --> 00:06:58,078
-Onlinespel?
-Ja, spel som man spelar på nätet.
56
00:07:16,394 --> 00:07:17,314
Hur ser det ut?
57
00:07:19,105 --> 00:07:21,015
Det är nog runt tio deltagare.
58
00:07:22,275 --> 00:07:24,185
Vissa har bildat lag.
59
00:07:24,819 --> 00:07:25,859
Hos dig då?
60
00:07:26,446 --> 00:07:29,526
Det är fyra här.
Jag ska låtsas att jag ska delta.
61
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
Vänta, Usagi!
62
00:07:32,869 --> 00:07:35,289
-Vad är det?
-Titta på deras handleder.
63
00:07:35,872 --> 00:07:38,212
-Handleder?
-Har nån en skåpnyckel?
64
00:07:39,041 --> 00:07:40,921
Såna som man brukar ha på gym.
65
00:07:43,421 --> 00:07:45,051
Under tafatt-spelet…
66
00:07:46,007 --> 00:07:47,177
Jag har den.
67
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
De med nycklarna är ett lag.
68
00:07:54,098 --> 00:07:55,478
Från där jag står…
69
00:07:57,268 --> 00:07:58,438
…är de två!
70
00:07:58,519 --> 00:08:00,149
Håll koll på de två.
71
00:08:01,063 --> 00:08:01,903
Uppfattat.
72
00:08:12,658 --> 00:08:16,498
De som klarade spelet lämnade byggnaden.
Ja! Alla har nycklar.
73
00:08:16,579 --> 00:08:19,369
Tre personer från mitt område
gick skilda vägar.
74
00:08:19,457 --> 00:08:21,827
De två med nycklarna
verkar vara ett par.
75
00:08:21,918 --> 00:08:24,418
De går till samma område.
Jag följer efter!
76
00:08:25,796 --> 00:08:28,256
Vi klarade det!
77
00:08:28,341 --> 00:08:31,301
Vi åker tillbaka!
78
00:08:39,101 --> 00:08:40,191
Usagi.
79
00:08:40,978 --> 00:08:42,608
Ser du också det, Arisu?
80
00:08:42,688 --> 00:08:44,268
Jag är säker. Det är de!
81
00:08:50,238 --> 00:08:51,238
De har en bil.
82
00:08:51,697 --> 00:08:54,947
De kanske samlar alla gamla bilar
som en organisation.
83
00:08:57,078 --> 00:08:58,328
De åker!
84
00:08:58,412 --> 00:08:59,832
Samma här!
85
00:09:05,545 --> 00:09:07,085
Bilen kör mot Maihama!
86
00:09:07,588 --> 00:09:08,508
Här också!
87
00:09:44,917 --> 00:09:45,997
Är det platsen?
88
00:09:52,508 --> 00:09:53,508
STRANDEN
89
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
"Stranden."
90
00:09:56,137 --> 00:09:57,047
Där är det!
91
00:09:57,972 --> 00:09:59,522
Hur kan de ha el?
92
00:10:01,475 --> 00:10:03,845
Hittar vi svaren på våra frågor där?
93
00:10:19,160 --> 00:10:20,370
God morgon.
94
00:10:21,412 --> 00:10:23,712
Förlåt att vi var så hårdhänta.
95
00:10:24,332 --> 00:10:27,672
Vi hörde att det var några
som smög omkring här.
96
00:10:28,753 --> 00:10:30,303
Vad har ni för motiv?
97
00:10:34,800 --> 00:10:38,430
Vi har hört att vi får reda på svaret
om vi kommer hit.
98
00:10:39,847 --> 00:10:44,767
Vad det här spelet handlar om
och vart alla som försvann tog vägen.
99
00:10:49,815 --> 00:10:51,145
Precis.
100
00:10:52,443 --> 00:10:55,703
Vi har svaren på era frågor.
101
00:11:02,244 --> 00:11:03,504
Välkomna…
102
00:11:04,955 --> 00:11:07,745
…till Stranden, utopin.
103
00:11:15,007 --> 00:11:17,797
Det här är svaret.
104
00:11:51,252 --> 00:11:53,052
Jag ska säga sanningen.
105
00:11:54,630 --> 00:11:59,840
Det finns bara ett sätt
att sätta stopp för mardrömmen.
106
00:12:00,761 --> 00:12:05,351
Vi klarar spelen
och samlar in alla spelkort.
107
00:12:07,435 --> 00:12:09,185
Alla spelkort?
108
00:12:10,896 --> 00:12:15,526
Om vi samlar in alla, kommer
den ursprungliga världen att återvända då?
109
00:12:19,822 --> 00:12:21,912
Den världen återvänder inte.
110
00:12:22,867 --> 00:12:27,407
Bara en person kan återvända
till den ursprungliga världen.
111
00:12:30,791 --> 00:12:31,711
Bara en person?
112
00:12:34,378 --> 00:12:37,048
Det är omöjligt för en enda person
113
00:12:37,131 --> 00:12:39,881
att klara alla spel
och samla in alla 52 kort.
114
00:12:40,593 --> 00:12:43,013
Man kommer inte ut om man jobbar ensam.
115
00:12:43,471 --> 00:12:50,441
Det är därför alla jobbar tillsammans
för att låta en person lämna landet.
116
00:12:51,729 --> 00:12:54,109
Det här är Strandens mål.
117
00:12:55,399 --> 00:13:00,399
Jag har hört att ni två har bra kort.
118
00:13:01,197 --> 00:13:07,617
Ni får hjälpa oss
att samla ihop resten av korten.
119
00:13:10,164 --> 00:13:11,294
Och om vi vägrar?
120
00:13:11,874 --> 00:13:14,174
Ni kan inte avvisa mig.
121
00:13:15,920 --> 00:13:19,840
Era visum går ut idag.
122
00:13:21,842 --> 00:13:24,602
Ni har inget annat val
än att spela, eller hur?
123
00:13:27,181 --> 00:13:32,191
Vi kan återvända om vi samlar in
alla kort. Är det verkligen sant?
124
00:13:33,229 --> 00:13:38,319
Jag kan inte avslöja allt än,
men jag har en trovärdig källa.
125
00:13:40,236 --> 00:13:47,196
Innan ni kom hit hade vi
redan undersökt allt i det här landet.
126
00:13:48,410 --> 00:13:51,500
Du hänvisar
till den här platsen som ett "land".
127
00:13:52,414 --> 00:13:58,504
Det faktum att vi har fått visum
betyder att det är ett land.
128
00:14:00,756 --> 00:14:04,546
Folket i Tokyo försvann inte bara.
129
00:14:05,344 --> 00:14:10,474
Det antas att vi har råkat gå in
i ett annat land av misstag.
130
00:14:11,267 --> 00:14:15,477
Om det är sant
måste det finnas ett sätt att återvända.
131
00:14:16,605 --> 00:14:21,735
Och vi har skapat en organisation här.
132
00:14:21,819 --> 00:14:27,909
Vi använder bränsle för att producera el
och regnvatten som vattentillgång.
133
00:14:28,492 --> 00:14:31,332
Vi har till och med säkrat vapen
i hela landet.
134
00:14:32,329 --> 00:14:36,669
Men bara ett fåtal får använda dem.
135
00:14:37,960 --> 00:14:42,050
Vårt mål är att enas
och samla in alla spelkort.
136
00:14:43,257 --> 00:14:44,547
Och…
137
00:14:45,175 --> 00:14:49,635
…det finns bara tre regler
på den utopiska Stranden.
138
00:14:50,681 --> 00:14:55,061
Regel nummer ett.
Man måste alltid ha badkläder på Stranden.
139
00:14:56,228 --> 00:14:57,228
Va?
140
00:14:58,856 --> 00:15:02,856
Man kan inte gömma vapen i badkläder.
Säkert, eller hur?
141
00:15:03,903 --> 00:15:10,703
Man får dricka,
ta droger eller till och med ha sex!
142
00:15:11,994 --> 00:15:15,214
Njut av livet fullt ut.
143
00:15:16,123 --> 00:15:21,843
Vi förstörde låsen på dörrarna med lim.
Ingen får gömma nåt!
144
00:15:23,172 --> 00:15:24,382
Regel nummer två.
145
00:15:25,090 --> 00:15:28,260
Alla spelkort tillhör Stranden.
146
00:15:28,928 --> 00:15:34,928
Vi tar alla kort som ni två har.
147
00:15:37,478 --> 00:15:41,648
De som bidrar med fler kort
befordras till ett högre nummer.
148
00:15:42,566 --> 00:15:47,276
Efter att alla har samarbetat för att få
den första personen att lämna landet…
149
00:15:47,947 --> 00:15:53,197
kan snart den andra eller till och med
den tredje personen lämna landet
150
00:15:53,285 --> 00:15:55,365
om vi får ihop nog med dubbletter.
151
00:15:56,997 --> 00:16:02,377
Det kommer en dag
då alla på Stranden kan åka härifrån!
152
00:16:05,839 --> 00:16:07,839
Och när är det?
153
00:16:11,762 --> 00:16:15,472
Vad händer om jag tackar nej?
154
00:16:26,360 --> 00:16:28,490
Regel nummer tre på Stranden.
155
00:16:30,739 --> 00:16:32,449
Det här är den sista regeln.
156
00:16:35,953 --> 00:16:38,413
Död åt förrädarna.
157
00:16:46,588 --> 00:16:49,428
Alla på Stranden svor
158
00:16:49,508 --> 00:16:54,218
att möjliggöra den första avresan
på bekostnad av våra liv.
159
00:16:54,304 --> 00:16:57,224
Det är vårt uppdrag, vår plikt!
160
00:17:00,769 --> 00:17:03,229
De som visar förakt för det…
161
00:17:04,189 --> 00:17:06,649
…kommer Stranden aldrig att förlåta.
162
00:17:28,380 --> 00:17:29,470
Usagi.
163
00:17:30,758 --> 00:17:31,628
Förlåt.
164
00:17:33,510 --> 00:17:35,100
Jag drog in dig i det här.
165
00:17:38,015 --> 00:17:39,215
Be inte om ursäkt.
166
00:17:40,768 --> 00:17:42,438
Jag drogs inte in i det här.
167
00:17:44,855 --> 00:17:46,605
Jag valde den här vägen.
168
00:18:14,968 --> 00:18:16,548
Det är hjärter sju!
169
00:18:17,596 --> 00:18:19,596
Vi har turen på vår sida.
170
00:18:21,016 --> 00:18:24,346
Nu är vi ett steg närmare avresa!
171
00:18:24,436 --> 00:18:25,596
Tack!
172
00:18:26,980 --> 00:18:31,320
Vi kommer att överväga
att ge er båda en högre rang.
173
00:18:32,486 --> 00:18:37,446
Njut av vistelsen på Stranden!
174
00:18:41,787 --> 00:18:45,117
HAVSPARADISET
175
00:19:09,189 --> 00:19:10,689
Vad fan är det här?
176
00:19:41,513 --> 00:19:45,023
På nåt sätt…
känns det som att vi är övervakade.
177
00:19:46,602 --> 00:19:48,602
Nykomlingar är alltid spännande.
178
00:20:00,741 --> 00:20:07,461
Det här är Strandens specialtid!
179
00:20:10,834 --> 00:20:13,844
Det här är verkligen en verklighetsflykt.
180
00:20:16,173 --> 00:20:18,593
Det är dags för spelen!
181
00:20:24,139 --> 00:20:27,889
En ny spelarena har hittats
på Shinagawa-området!
182
00:20:27,976 --> 00:20:32,476
-Bilarna står på andra parkeringen!
-Adachi och Koto, bilda två grupper!
183
00:20:32,564 --> 00:20:38,364
-Hatter!
-Hatter!
184
00:20:49,248 --> 00:20:50,578
Mina kamrater!
185
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
Ikväll är det dags igen.
186
00:20:54,878 --> 00:20:56,758
Vela inte!
187
00:20:57,339 --> 00:21:01,089
Det här är ett krig mot rädslan!
188
00:21:01,927 --> 00:21:05,467
Alla här har modet
att övervinna sina hinder.
189
00:21:06,181 --> 00:21:08,101
Alla här…
190
00:21:08,976 --> 00:21:10,766
…är nu en!
191
00:21:12,396 --> 00:21:18,186
Vi ska samla in alla kort och återvända
till den ursprungliga världen tillsammans!
192
00:21:19,278 --> 00:21:22,318
Och den dagen är här!
193
00:21:24,825 --> 00:21:25,985
Kom igen!
194
00:21:29,621 --> 00:21:31,921
Sätt er i den bil som har ert nummer!
195
00:21:33,792 --> 00:21:36,922
Så vi är bara en armé
som samlar in korten?
196
00:21:37,963 --> 00:21:39,803
Vi är uppdelade i olika spel.
197
00:21:41,091 --> 00:21:42,381
Du måste överleva.
198
00:21:47,973 --> 00:21:49,103
Vad är det?
199
00:21:50,767 --> 00:21:52,637
Jag var i samma spel som dem.
200
00:21:54,354 --> 00:21:56,734
-De två?
-Ja.
201
00:21:57,733 --> 00:21:59,113
De kan vara användbara.
202
00:21:59,609 --> 00:22:01,109
För vår plan, alltså.
203
00:22:07,617 --> 00:22:10,537
Lag ett till nio åker
till Shinagawa-området
204
00:22:10,620 --> 00:22:13,420
medan lag 10 till 17 åker
till Koto-området.
205
00:22:13,498 --> 00:22:15,288
Lag 18 till 24…
206
00:22:15,375 --> 00:22:17,625
Spel: "Monsterjägare".
207
00:22:18,211 --> 00:22:21,631
{\an8}Med den här poängtavlan som referenspunkt
208
00:22:21,715 --> 00:22:24,925
{\an8}ska ni samarbeta
och besegra monstren tillsammans.
209
00:22:36,980 --> 00:22:38,900
Spel: "Jägartävling".
210
00:22:44,738 --> 00:22:47,158
Spel: "Mänsklig hiss".
211
00:22:52,245 --> 00:22:54,915
Spel: "Bingo i tändsticksfabriken."
212
00:22:56,958 --> 00:22:59,088
Ni har bara nio tändstickor.
213
00:22:59,586 --> 00:23:03,836
Svara på alla nummer ni hittar
i de 24 rummen
214
00:23:03,924 --> 00:23:06,094
och klara spelet genom att få bingo.
215
00:23:08,804 --> 00:23:10,314
Det är de militanta!
216
00:23:12,057 --> 00:23:13,517
VILDSVIN
50 POÄNG
217
00:23:13,600 --> 00:23:14,640
ÖRN
30 POÄNG
218
00:23:19,731 --> 00:23:21,691
Var fan är den?
219
00:23:51,138 --> 00:23:53,598
Var gömmer den sig?
220
00:24:08,780 --> 00:24:09,950
KRÅKA
EN POÄNG
221
00:24:10,031 --> 00:24:11,741
Lätt som en plätt!
222
00:24:14,286 --> 00:24:15,536
Här är den!
223
00:24:16,288 --> 00:24:17,538
Rum 4D är nio!
224
00:24:17,622 --> 00:24:19,042
BINGOSPELARE
225
00:24:19,124 --> 00:24:20,004
KLARA
226
00:25:10,884 --> 00:25:14,854
EN PER PERSON
227
00:25:19,893 --> 00:25:23,943
Det här är ett test för att se
om du passar som medlem i Stranden.
228
00:25:24,523 --> 00:25:26,153
Gör ditt bästa.
229
00:25:32,489 --> 00:25:34,159
Ett vattentätt fodral?
230
00:25:36,535 --> 00:25:39,285
Jag heter Kuina. Trevligt att träffas.
231
00:25:40,997 --> 00:25:42,247
Trevligt att träffas.
232
00:25:43,041 --> 00:25:44,291
Ann!
233
00:25:44,876 --> 00:25:47,206
Hela utrymmet börjar fyllas med vatten.
234
00:25:48,255 --> 00:25:50,585
Du. Du är…
235
00:25:51,883 --> 00:25:55,513
Det är du som var med i tafatt-spelet.
Så du lever.
236
00:25:56,096 --> 00:26:00,176
-Jag sysslar med underhåll på Stranden…
-Ta det efter spelet.
237
00:26:23,456 --> 00:26:24,956
Vad är det här för rum?
238
00:26:28,670 --> 00:26:30,590
Registreringen är stängd.
239
00:26:31,089 --> 00:26:33,339
Just nu är det sju deltagare.
240
00:26:33,925 --> 00:26:35,545
Spelet börjar nu.
241
00:26:37,554 --> 00:26:40,064
Svårighet, ruter fyra.
242
00:26:40,140 --> 00:26:40,970
SPELSVÅRIGHET
243
00:26:41,057 --> 00:26:43,437
Det sista ruterkortet vi behöver.
244
00:26:44,811 --> 00:26:47,731
Spel: "Glödlampan".
245
00:26:48,857 --> 00:26:49,727
"Glödlampan"?
246
00:26:50,567 --> 00:26:52,397
ÖPPNA OCH STÄNG SOM NI VILL
247
00:26:56,239 --> 00:26:57,449
Fråga.
248
00:26:58,033 --> 00:27:00,663
Vilket relä tänder glödlampan?
249
00:27:03,705 --> 00:27:05,575
VILKET RELÄ TÄNDER GLÖDLAMPAN?
250
00:27:05,665 --> 00:27:06,995
Regel nummer ett.
251
00:27:08,168 --> 00:27:14,548
Bara ett av reläerna A, B och C
tänder glödlampan.
252
00:27:15,842 --> 00:27:17,012
Regel nummer två.
253
00:27:18,345 --> 00:27:19,175
ÖPPEN
254
00:27:19,262 --> 00:27:21,222
Ni har bara en chans
255
00:27:21,306 --> 00:27:24,346
att lämna dörren öppen
medan ni slår på ett relä.
256
00:27:26,895 --> 00:27:27,725
STÄNGD
257
00:27:27,812 --> 00:27:31,982
Om dörren är stängd kan ni
slå på reläerna hur mycket ni vill.
258
00:27:34,903 --> 00:27:36,113
Regel nummer tre.
259
00:27:37,364 --> 00:27:43,204
Om nån är i rummet
eller om ett relä är påslaget…
260
00:27:44,287 --> 00:27:46,957
…blir dörren låst och kan inte rubbas.
261
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
LÅST
262
00:27:49,334 --> 00:27:52,554
Ni har bara en chans att svara som grupp.
263
00:27:53,421 --> 00:27:58,051
Om ni svarar rätt på vilket relä
som tänder glödlampan klarar ni spelet.
264
00:27:58,843 --> 00:28:03,523
Om vattennivån stiger
och rör elkablarna är spelet slut.
265
00:28:05,058 --> 00:28:06,268
Elkablar?
266
00:28:11,940 --> 00:28:14,230
Man får en elchock!
267
00:28:15,402 --> 00:28:16,992
Menade de det?
268
00:28:18,905 --> 00:28:20,485
Vattennivån stiger sakta!
269
00:28:21,074 --> 00:28:23,034
Om den stiger för högt dör alla.
270
00:28:23,618 --> 00:28:26,958
Vi måste bara hitta reläet
till glödlampan, eller hur?
271
00:28:27,038 --> 00:28:29,578
Jag går in i rummet först, vi turas om!
272
00:28:29,666 --> 00:28:31,956
Om du går in stängs inte dörren!
273
00:28:32,043 --> 00:28:33,503
Nu ska vi se…
274
00:28:33,586 --> 00:28:37,166
Vi har bara en chans att slå på reläet
medan dörren är öppen.
275
00:28:37,257 --> 00:28:40,467
Det är ingen idé att slå på reläerna
med dörren stängd!
276
00:28:40,969 --> 00:28:45,059
Om man slår på relä A
medan dörren är öppen
277
00:28:45,140 --> 00:28:48,690
och lampan inte tänds är svaret inte A.
278
00:28:49,269 --> 00:28:51,019
Och varför är det fel?
279
00:28:53,148 --> 00:28:56,318
Vi slår på relä A medan dörren är öppen…
280
00:28:56,401 --> 00:28:58,071
Om ditt svar är fel då?
281
00:28:58,153 --> 00:29:01,203
Om den tänds är det A.
Annars är det B eller C.
282
00:29:01,281 --> 00:29:05,241
-Då har vi i alla fall 50 procents chans!
-Det är 66 procent.
283
00:29:06,703 --> 00:29:08,253
Är det inte 50 procent?
284
00:29:08,830 --> 00:29:13,500
-Jag förstår det inte alls.
-Vad tänker du göra, Arisu?
285
00:29:15,712 --> 00:29:17,342
Vi har inget annat val.
286
00:29:18,047 --> 00:29:20,587
Vi måste slå på ett relä med dörren öppen!
287
00:29:20,675 --> 00:29:24,385
Om lampan inte tänds
får vi välja en av de två!
288
00:29:24,471 --> 00:29:25,721
Ska du bara gissa?
289
00:29:26,723 --> 00:29:29,393
-Vi får chansa.
-Ska vi riskera alla sju liv?
290
00:29:33,354 --> 00:29:34,654
Eller sex, antar jag.
291
00:29:35,440 --> 00:29:38,440
Ja. Om du vet svaret kan väl du göra det?
292
00:29:38,526 --> 00:29:41,776
Jag sa väl det? Jag testar dig.
293
00:29:43,323 --> 00:29:45,993
Dra inte in oss i nykomlingens prövning!
294
00:29:46,075 --> 00:29:47,195
Ger du redan upp?
295
00:29:47,285 --> 00:29:50,285
Jag ger upp! Snälla, säg svaret!
296
00:29:52,248 --> 00:29:54,248
Det här är illa!
297
00:29:55,251 --> 00:29:56,461
Ann!
298
00:29:57,253 --> 00:30:00,133
Arisu, gör det bara.
Annars är det för sent!
299
00:30:01,132 --> 00:30:02,262
Då gör jag det!
300
00:30:03,635 --> 00:30:06,345
Är du verkligen okej med det?
301
00:30:11,142 --> 00:30:13,652
-Gör det bara!
-Vad väntar du på?
302
00:30:22,612 --> 00:30:26,572
Ni har bara en chans
att slå på ett relä med dörren öppen.
303
00:30:26,658 --> 00:30:31,578
Om man slår på relä A med dörren öppen
och lampan inte tänds är svaret inte A.
304
00:30:31,663 --> 00:30:34,373
Om den tänds är det A.
Annars är det B eller C.
305
00:30:34,457 --> 00:30:38,337
Om dörren är stängd
kan ni slå på reläerna hur mycket ni vill.
306
00:30:39,629 --> 00:30:41,009
Vi stänger dörren.
307
00:30:41,089 --> 00:30:42,129
Va?
308
00:30:42,966 --> 00:30:45,336
Stäng dörren! Skynda dig!
309
00:30:45,426 --> 00:30:48,676
Om du inte gör som Arisu säger
kommer alla att dö!
310
00:31:00,984 --> 00:31:02,744
Vänta så här ett tag!
311
00:31:02,819 --> 00:31:06,109
-Vad gör du?
-Jag hoppas att du vet vad du gör!
312
00:31:21,004 --> 00:31:22,174
Skynda dig!
313
00:31:24,257 --> 00:31:25,297
Öppna dörren!
314
00:31:35,810 --> 00:31:37,190
Skynda dig.
315
00:31:43,109 --> 00:31:44,529
Den tändes inte!
316
00:31:44,611 --> 00:31:46,821
Kuina, rör vid glödlampan!
317
00:31:46,905 --> 00:31:50,525
-Va?
-Sätt fart! Vi har ont om tid.
318
00:31:53,870 --> 00:31:55,830
Snälla!
319
00:31:57,832 --> 00:31:59,042
Den är varm!
320
00:31:59,626 --> 00:32:00,996
-Svaret är A…
-Relä A!
321
00:32:21,356 --> 00:32:24,476
Ni klarade spelet. Grattis.
322
00:32:32,992 --> 00:32:34,702
El genererar värme.
323
00:32:34,786 --> 00:32:38,916
Om lampan var tänd skulle den kännas varm.
Annars hade den varit kall.
324
00:32:39,415 --> 00:32:41,915
Vi hade bara en chans
att kolla med ögonen.
325
00:32:42,502 --> 00:32:46,262
Chansen att överleva
ökade från 66 till 100 procent.
326
00:32:51,594 --> 00:32:53,184
Det är väl 50 procent?
327
00:32:53,888 --> 00:32:55,468
Jag bryr mig inte längre.
328
00:33:27,296 --> 00:33:28,416
Du överlevde.
329
00:33:29,132 --> 00:33:30,092
Ja.
330
00:33:35,930 --> 00:33:38,220
Hon kunde svaret.
331
00:33:41,227 --> 00:33:43,807
Ann försökte testa mig.
332
00:33:45,148 --> 00:33:47,478
Ta seden dit man kommer.
333
00:33:52,822 --> 00:33:53,912
Din flickvän?
334
00:33:53,990 --> 00:33:56,830
Va? Du har fel!
335
00:33:57,410 --> 00:33:59,700
Ni kommer bra överens, så varför inte?
336
00:34:00,455 --> 00:34:02,865
Man vet aldrig när man kommer att dö.
337
00:34:02,957 --> 00:34:06,667
-Vad menar du?
-Det finns saker att göra medan man lever!
338
00:34:10,381 --> 00:34:12,721
Min mamma ligger på sjukhuset.
339
00:34:13,384 --> 00:34:18,144
Hon kan inte ens gå på toa utan min hjälp,
men jag behövde skiljas från henne.
340
00:34:19,432 --> 00:34:21,272
Så jag vill återvända levande.
341
00:34:22,060 --> 00:34:24,850
Det var därför jag slutade röka.
342
00:34:25,605 --> 00:34:28,105
Jag har inte kunnat sluta tidigare.
343
00:34:29,192 --> 00:34:31,782
Jag behöver uthållighet för att överleva.
344
00:34:33,738 --> 00:34:36,318
Jag ska överleva
och återvända till världen.
345
00:34:37,742 --> 00:34:40,622
Sluta spela så smaklös musik!
346
00:34:52,465 --> 00:34:54,755
Det är Strandens militanta.
347
00:34:55,343 --> 00:34:59,563
Om ni vill leva fridfullt på Stranden
ska ni undvika dem.
348
00:35:03,267 --> 00:35:06,097
Ledaren, Aguni, är en före detta officer
349
00:35:06,187 --> 00:35:09,067
och han har hand om
alla vapen på Stranden.
350
00:35:10,483 --> 00:35:16,363
De som har makten på Stranden
är ledaren, Hatter, och hans anhängare…
351
00:35:17,156 --> 00:35:19,576
…och de militanta, som leds av Aguni.
352
00:35:21,035 --> 00:35:24,035
Vi lyckas bara knappt
hålla lugn och ordning här,
353
00:35:24,122 --> 00:35:27,832
men en konflikt mellan båda parter
kan uppstå när som helst.
354
00:35:37,969 --> 00:35:39,469
Vad hände med din polare?
355
00:35:46,394 --> 00:35:48,154
Jag förstår. Han dog.
356
00:35:49,272 --> 00:35:53,362
Vad synd.
Det var bara småpotatisen som överlevde.
357
00:35:54,569 --> 00:35:56,109
Är ni bekanta?
358
00:36:01,242 --> 00:36:04,622
Du, ta hit den där kvinnan.
359
00:36:05,204 --> 00:36:06,044
Ja.
360
00:36:07,790 --> 00:36:10,000
-Hallå!
-Sluta, lägg dig inte i!
361
00:36:10,918 --> 00:36:13,548
Chefen säger att han vill smaka på dig.
362
00:36:15,590 --> 00:36:16,800
Kom.
363
00:36:17,383 --> 00:36:18,593
Sluta.
364
00:36:20,178 --> 00:36:22,968
Vad ska vi göra åt grabben?
365
00:36:23,556 --> 00:36:26,266
Bryt hans ben,
så att han dör i nästa spel.
366
00:36:27,226 --> 00:36:28,516
Ja. Hörni!
367
00:36:29,103 --> 00:36:32,693
För kvinnan till honom. Du följer med mig.
368
00:36:34,150 --> 00:36:35,360
Ställ dig upp.
369
00:36:45,286 --> 00:36:46,656
Är det slagsmål?
370
00:36:52,376 --> 00:36:55,376
Lägg av, Hatter. Det angår inte dig.
371
00:36:57,048 --> 00:36:59,088
Det kan jag inte göra.
372
00:36:59,926 --> 00:37:03,756
Som ledare måste jag
upprätthålla ordningen på Stranden.
373
00:37:06,474 --> 00:37:13,314
Kan du släppa nykomlingarna
för min skull, Aguni?
374
00:37:21,197 --> 00:37:22,447
Niragi?
375
00:37:24,784 --> 00:37:27,914
Jag tar bara order från chefen.
376
00:37:36,963 --> 00:37:39,553
Låt mig då fråga din chef.
377
00:37:43,511 --> 00:37:45,811
Vem är din chef…
378
00:37:46,722 --> 00:37:47,772
…Aguni?
379
00:38:03,614 --> 00:38:05,204
Det är väl du?
380
00:38:13,416 --> 00:38:15,206
Ta en dusch.
381
00:38:16,002 --> 00:38:18,802
Alla chefsmedlemmar
ska samlas i mötesrummet!
382
00:38:25,428 --> 00:38:27,848
Arisu, du följer med.
383
00:38:29,807 --> 00:38:32,267
Ann har berättat om din potential.
384
00:38:33,602 --> 00:38:34,652
Följ med mig.
385
00:38:42,945 --> 00:38:44,155
Jag kommer tillbaka.
386
00:38:58,085 --> 00:39:01,505
Nå? Vad tycker du om honom?
387
00:39:03,674 --> 00:39:04,974
Jag gillar honom.
388
00:39:06,594 --> 00:39:09,354
-Fyra saknas fortfarande.
-Vi börjar mötet!
389
00:39:09,430 --> 00:39:11,640
De som inte har nåt här att göra, gå.
390
00:39:33,287 --> 00:39:34,497
Det är du.
391
00:39:35,915 --> 00:39:37,035
Spader två.
392
00:39:38,209 --> 00:39:43,799
Spader sex. Ruter fyra.
Klöver två. Vi har samlat in alla fyra.
393
00:39:45,091 --> 00:39:49,351
Hittills har vi inte hittat
några klädda kort.
394
00:39:50,596 --> 00:39:53,886
Om det inte finns klädda kort
återstår bara hjärter tio.
395
00:39:55,101 --> 00:39:56,641
Hjärter tio.
396
00:39:57,645 --> 00:40:00,145
Det har aldrig varit med i ett spel förut.
397
00:40:05,486 --> 00:40:07,486
Utan det klarar vi det inte.
398
00:40:08,072 --> 00:40:12,992
Det krävs kanske vissa förutsättningar.
Som att vara utanför Tokyo, till exempel.
399
00:40:13,744 --> 00:40:16,544
Ingen spelarena har hittats utanför Tokyo.
400
00:40:16,622 --> 00:40:20,582
-Men vi har inte undersökt så långt än.
-Strategin förändras inte.
401
00:40:22,670 --> 00:40:25,420
Vi fortsätter
att undersöka arenorna i stan.
402
00:40:26,006 --> 00:40:30,216
Se till att ha dagar kvar på era visum
och håll utkik efter hjärter tio.
403
00:40:31,595 --> 00:40:34,305
Jag måste fylla på mitt visum snart.
404
00:40:41,897 --> 00:40:46,357
Det finns ett sätt att tjäna visumdagar.
405
00:40:47,361 --> 00:40:48,241
Jaså?
406
00:40:50,489 --> 00:40:55,699
Hjärterspel låter en leka
med andras hjärtan och känslor.
407
00:40:57,329 --> 00:41:02,589
Om man tar med sig de som inte har
nåt emot att dö överlever man.
408
00:41:05,254 --> 00:41:08,264
Till och med i hjärter sju-spelet
som Arisu klarade.
409
00:41:09,049 --> 00:41:10,719
Samma sak hände, eller hur?
410
00:41:11,510 --> 00:41:14,760
Det spelet kräver inte ens
att man använder hjärnan!
411
00:41:16,599 --> 00:41:21,229
Har du några råd till oss, Arisu,
eftersom du har klarat ett hjärterspel?
412
00:41:26,484 --> 00:41:29,704
Men skulle ett hjärterspel
dyka upp så lägligt?
413
00:41:30,196 --> 00:41:35,116
Dessutom vet vi inte vad det är för spel
förrän registreringen stänger.
414
00:41:35,201 --> 00:41:38,951
Men vi borde kunna räkna ut det
baserat på sannolikhetsteorin.
415
00:41:40,372 --> 00:41:43,382
Jag behöver ingen
pretentiös utredningsmetod.
416
00:41:44,793 --> 00:41:46,883
Jag ska delta i nästa spel.
417
00:41:47,421 --> 00:41:49,841
Oavsett om det är hjärter eller spader.
418
00:41:49,924 --> 00:41:53,014
Min vinstfrekvens är 100 procent.
Det blir enkelt!
419
00:41:53,594 --> 00:41:56,474
Jag går med i spelen
tills hjärter tio dyker upp!
420
00:41:57,139 --> 00:42:00,519
Dagen då vi samlar in alla kort
och lämnar landet är nära!
421
00:42:02,811 --> 00:42:06,651
Jag räknar med
att ni övervakar allt här så länge.
422
00:42:09,735 --> 00:42:11,105
Mötet är avslutat!
423
00:42:44,061 --> 00:42:46,061
CHEF
424
00:42:58,033 --> 00:43:00,203
Du borde också dricka, Arisu.
425
00:43:05,374 --> 00:43:09,634
Jag gillar också att ha kul före ett spel.
426
00:43:18,387 --> 00:43:20,967
Det är inget gift i den!
427
00:43:30,065 --> 00:43:34,445
Du verkar inte lita på mig.
428
00:43:39,074 --> 00:43:42,754
Jag gillar din försiktighet.
429
00:43:44,246 --> 00:43:46,416
Vad gjorde du i ursprungsvärlden?
430
00:43:49,043 --> 00:43:52,593
-Inget.
-Så du är en NEET?
431
00:43:55,007 --> 00:43:59,717
Jag drev en host-club i Kabukicho.
432
00:44:00,846 --> 00:44:03,926
Den kallas "Stranden".
Har du hört talas om den?
433
00:44:07,519 --> 00:44:09,559
Den var ganska känd.
434
00:44:09,647 --> 00:44:14,857
Stranden, Stranden, ingen sand
Men det är den utopiska Stranden
435
00:44:18,364 --> 00:44:21,374
Det annonserades med högtalarbilar
över hela Tokyo.
436
00:44:22,701 --> 00:44:24,041
Jag spelade bara spel.
437
00:44:34,421 --> 00:44:35,551
Visste du?
438
00:44:38,550 --> 00:44:41,100
Jag ville vara bäst i Kabukicho.
439
00:44:43,138 --> 00:44:45,348
Jag jobbade så hårt.
440
00:44:54,400 --> 00:44:56,820
Mina underordnade såg upp till mig.
441
00:44:58,320 --> 00:45:01,410
Jag hade gjort vad som helst
för att styra stället!
442
00:45:08,372 --> 00:45:09,752
Som värd…
443
00:45:11,959 --> 00:45:14,499
…är det över om kunderna ser ner på en…
444
00:45:16,463 --> 00:45:18,633
…oavsett hur mycket man dricker.
445
00:45:20,843 --> 00:45:25,393
Vi får aldrig förlora
vår stolthet som människor.
446
00:45:27,725 --> 00:45:30,635
Jag lärde upp
mina underordnade att tänka så.
447
00:45:35,315 --> 00:45:36,355
Men…
448
00:45:41,155 --> 00:45:43,615
…det pressade honom för hårt.
449
00:45:48,370 --> 00:45:49,410
I sovsalen…
450
00:45:53,459 --> 00:45:54,959
…hängde han sig.
451
00:45:59,798 --> 00:46:00,968
Alla.
452
00:46:04,553 --> 00:46:06,603
Alla lämnade mig.
453
00:46:11,727 --> 00:46:12,937
Jag…
454
00:46:16,774 --> 00:46:19,404
Jag ville styra stället med dem.
455
00:46:26,909 --> 00:46:28,619
Nu när jag tänker på det…
456
00:46:31,246 --> 00:46:34,076
…var hans död ett nödvändigt ont.
457
00:46:37,002 --> 00:46:39,632
För att jag skulle mogna.
458
00:46:42,007 --> 00:46:43,377
Mogna?
459
00:46:47,387 --> 00:46:49,597
På den här nya Stranden…
460
00:46:50,516 --> 00:46:55,936
…kommer alla spelare
att ägna sina kroppar och liv åt mig!
461
00:46:58,816 --> 00:47:01,736
Och jag blir en hjälte.
462
00:47:04,488 --> 00:47:09,988
Den enda hjälten som lyckas lämna landet!
463
00:47:14,081 --> 00:47:16,171
Och det är jag, Hatter.
464
00:47:32,558 --> 00:47:34,428
En hjälte…
465
00:47:35,769 --> 00:47:37,689
…behöver tragedier.
466
00:47:46,822 --> 00:47:48,532
Skål för den andra Stranden.
467
00:50:41,496 --> 00:50:46,536
Undertexter: Emilie Johansson