1 00:00:14,723 --> 00:00:17,233 Vänta på att spelet börjar. 2 00:00:17,308 --> 00:00:20,438 Fem minuter tills registreringen stänger. 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,730 Är det ett pariserhjul den här gången? 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 Vad kan det vara för spel? 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,034 Våra visum går ut ikväll. 6 00:00:36,077 --> 00:00:37,247 Vi måste delta. 7 00:00:39,497 --> 00:00:40,867 Har ni tid en stund? 8 00:00:43,668 --> 00:00:47,168 Har ni hört talas om "Stranden"? 9 00:00:47,756 --> 00:00:48,716 Va? 10 00:00:49,257 --> 00:00:51,087 -Strunta i honom. Kom! -Vänta! 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,776 Var ligger Stranden? 12 00:01:09,360 --> 00:01:11,530 Registreringen är stängd. 13 00:01:16,868 --> 00:01:19,868 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 14 00:01:54,447 --> 00:01:57,697 {\an8}BASERAD PÅ SERIEROMANEN ALICE IN BORDERLAND AV HARO ASO 15 00:02:26,271 --> 00:02:28,821 Vi hittar inte Stranden nånstans. 16 00:02:30,024 --> 00:02:32,494 Vi kom tillbaka hit igen. 17 00:02:39,993 --> 00:02:43,083 Om vi inte deltar i ett spel snart går våra visum ut. 18 00:02:53,339 --> 00:02:55,339 Mitt gäller bara i tre dagar till. 19 00:03:02,223 --> 00:03:06,853 Jag har tre dagar på mig att ta reda på var Stranden ligger… 20 00:03:08,104 --> 00:03:10,194 …och stoppa det här löjliga spelet. 21 00:03:18,907 --> 00:03:21,697 Ska du verkligen jaga med mig imorgon? 22 00:03:22,702 --> 00:03:26,832 Är det okej? Jag ska försöka att inte vara i vägen för dig. 23 00:03:28,917 --> 00:03:35,217 Det du har lärt dig av att bo i naturen vill jag lära mig, medan vi ännu har tid. 24 00:03:38,092 --> 00:03:39,842 Våra liv är begränsade. 25 00:03:41,679 --> 00:03:44,219 Jag har levt mitt liv utan att tänka på det. 26 00:03:47,143 --> 00:03:48,443 De där killarna. 27 00:03:49,437 --> 00:03:51,107 De dog i tron på mig. 28 00:03:53,608 --> 00:03:55,898 Jag kanske också dör snart. 29 00:03:57,612 --> 00:03:58,822 Just nu… 30 00:04:00,156 --> 00:04:02,446 …vill jag inte slösa en enda sekund! 31 00:04:08,539 --> 00:04:09,749 God natt. 32 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 Utan några lampor i stan… 33 00:04:42,323 --> 00:04:44,203 …är stjärnorna väldigt vackra. 34 00:04:58,256 --> 00:04:59,296 Det gör ont! 35 00:05:01,426 --> 00:05:02,336 Det kliar. 36 00:05:03,469 --> 00:05:04,679 Det kliar så mycket. 37 00:05:08,308 --> 00:05:11,018 Jag sa ju att det är omöjligt att sova utomhus. 38 00:05:12,270 --> 00:05:14,400 Kom in i tältet. 39 00:05:15,189 --> 00:05:17,689 Va? Men… 40 00:05:20,903 --> 00:05:23,163 Det är viktigt att sova ordentligt. 41 00:05:23,239 --> 00:05:27,199 Om du inte ens kan ta hand om dig själv kan du dö när som helst här. 42 00:05:59,901 --> 00:06:00,901 Här är en lerpöl. 43 00:06:02,111 --> 00:06:04,361 Vildsvin tvättar sig här. 44 00:06:04,906 --> 00:06:06,156 Dessutom… 45 00:06:07,241 --> 00:06:10,241 …kan man se var de grävde för att äta bladknoppar 46 00:06:10,328 --> 00:06:12,958 och märkena från när de vässade huggtänderna. 47 00:06:13,831 --> 00:06:15,501 Finns det vildsvin i Odaiba? 48 00:06:16,626 --> 00:06:19,916 Det finns ingen kvar i städerna, så djuren kom hit. 49 00:06:23,383 --> 00:06:25,763 Fotspår är grundläggande vid jakt. 50 00:06:27,387 --> 00:06:31,217 Djurens habitat breder ut sig som ett nät. 51 00:06:33,476 --> 00:06:39,726 När man jagar måste man koppla ihop nättrådarna och förstå djurens rörelser. 52 00:06:41,025 --> 00:06:45,775 Vi ska inte bara fokusera på en sak, utan på helheten. 53 00:06:46,697 --> 00:06:50,537 -Du lär dig snabbt. -Jag slogs på samma sätt i Battleland. 54 00:06:51,452 --> 00:06:54,292 -Battleland? -Det är ett onlinespel. 55 00:06:55,248 --> 00:06:58,078 -Onlinespel? -Ja, spel som man spelar på nätet. 56 00:07:16,394 --> 00:07:17,314 Hur ser det ut? 57 00:07:19,105 --> 00:07:21,015 Det är nog runt tio deltagare. 58 00:07:22,275 --> 00:07:24,185 Vissa har bildat lag. 59 00:07:24,819 --> 00:07:25,859 Hos dig då? 60 00:07:26,446 --> 00:07:29,526 Det är fyra här. Jag ska låtsas att jag ska delta. 61 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 Vänta, Usagi! 62 00:07:32,869 --> 00:07:35,289 -Vad är det? -Titta på deras handleder. 63 00:07:35,872 --> 00:07:38,212 -Handleder? -Har nån en skåpnyckel? 64 00:07:39,041 --> 00:07:40,921 Såna som man brukar ha på gym. 65 00:07:43,421 --> 00:07:45,051 Under tafatt-spelet… 66 00:07:46,007 --> 00:07:47,177 Jag har den. 67 00:07:51,637 --> 00:07:53,347 De med nycklarna är ett lag. 68 00:07:54,098 --> 00:07:55,478 Från där jag står… 69 00:07:57,268 --> 00:07:58,438 …är de två! 70 00:07:58,519 --> 00:08:00,149 Håll koll på de två. 71 00:08:01,063 --> 00:08:01,903 Uppfattat. 72 00:08:12,658 --> 00:08:16,498 De som klarade spelet lämnade byggnaden. Ja! Alla har nycklar. 73 00:08:16,579 --> 00:08:19,369 Tre personer från mitt område gick skilda vägar. 74 00:08:19,457 --> 00:08:21,827 De två med nycklarna verkar vara ett par. 75 00:08:21,918 --> 00:08:24,418 De går till samma område. Jag följer efter! 76 00:08:25,796 --> 00:08:28,256 Vi klarade det! 77 00:08:28,341 --> 00:08:31,301 Vi åker tillbaka! 78 00:08:39,101 --> 00:08:40,191 Usagi. 79 00:08:40,978 --> 00:08:42,608 Ser du också det, Arisu? 80 00:08:42,688 --> 00:08:44,268 Jag är säker. Det är de! 81 00:08:50,238 --> 00:08:51,238 De har en bil. 82 00:08:51,697 --> 00:08:54,947 De kanske samlar alla gamla bilar som en organisation. 83 00:08:57,078 --> 00:08:58,328 De åker! 84 00:08:58,412 --> 00:08:59,832 Samma här! 85 00:09:05,545 --> 00:09:07,085 Bilen kör mot Maihama! 86 00:09:07,588 --> 00:09:08,508 Här också! 87 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Är det platsen? 88 00:09:52,508 --> 00:09:53,508 STRANDEN 89 00:09:53,593 --> 00:09:54,593 "Stranden." 90 00:09:56,137 --> 00:09:57,047 Där är det! 91 00:09:57,972 --> 00:09:59,522 Hur kan de ha el? 92 00:10:01,475 --> 00:10:03,845 Hittar vi svaren på våra frågor där? 93 00:10:19,160 --> 00:10:20,370 God morgon. 94 00:10:21,412 --> 00:10:23,712 Förlåt att vi var så hårdhänta. 95 00:10:24,332 --> 00:10:27,672 Vi hörde att det var några som smög omkring här. 96 00:10:28,753 --> 00:10:30,303 Vad har ni för motiv? 97 00:10:34,800 --> 00:10:38,430 Vi har hört att vi får reda på svaret om vi kommer hit. 98 00:10:39,847 --> 00:10:44,767 Vad det här spelet handlar om och vart alla som försvann tog vägen. 99 00:10:49,815 --> 00:10:51,145 Precis. 100 00:10:52,443 --> 00:10:55,703 Vi har svaren på era frågor. 101 00:11:02,244 --> 00:11:03,504 Välkomna… 102 00:11:04,955 --> 00:11:07,745 …till Stranden, utopin. 103 00:11:15,007 --> 00:11:17,797 Det här är svaret. 104 00:11:51,252 --> 00:11:53,052 Jag ska säga sanningen. 105 00:11:54,630 --> 00:11:59,840 Det finns bara ett sätt att sätta stopp för mardrömmen. 106 00:12:00,761 --> 00:12:05,351 Vi klarar spelen och samlar in alla spelkort. 107 00:12:07,435 --> 00:12:09,185 Alla spelkort? 108 00:12:10,896 --> 00:12:15,526 Om vi samlar in alla, kommer den ursprungliga världen att återvända då? 109 00:12:19,822 --> 00:12:21,912 Den världen återvänder inte. 110 00:12:22,867 --> 00:12:27,407 Bara en person kan återvända till den ursprungliga världen. 111 00:12:30,791 --> 00:12:31,711 Bara en person? 112 00:12:34,378 --> 00:12:37,048 Det är omöjligt för en enda person 113 00:12:37,131 --> 00:12:39,881 att klara alla spel och samla in alla 52 kort. 114 00:12:40,593 --> 00:12:43,013 Man kommer inte ut om man jobbar ensam. 115 00:12:43,471 --> 00:12:50,441 Det är därför alla jobbar tillsammans för att låta en person lämna landet. 116 00:12:51,729 --> 00:12:54,109 Det här är Strandens mål. 117 00:12:55,399 --> 00:13:00,399 Jag har hört att ni två har bra kort. 118 00:13:01,197 --> 00:13:07,617 Ni får hjälpa oss att samla ihop resten av korten. 119 00:13:10,164 --> 00:13:11,294 Och om vi vägrar? 120 00:13:11,874 --> 00:13:14,174 Ni kan inte avvisa mig. 121 00:13:15,920 --> 00:13:19,840 Era visum går ut idag. 122 00:13:21,842 --> 00:13:24,602 Ni har inget annat val än att spela, eller hur? 123 00:13:27,181 --> 00:13:32,191 Vi kan återvända om vi samlar in alla kort. Är det verkligen sant? 124 00:13:33,229 --> 00:13:38,319 Jag kan inte avslöja allt än, men jag har en trovärdig källa. 125 00:13:40,236 --> 00:13:47,196 Innan ni kom hit hade vi redan undersökt allt i det här landet. 126 00:13:48,410 --> 00:13:51,500 Du hänvisar till den här platsen som ett "land". 127 00:13:52,414 --> 00:13:58,504 Det faktum att vi har fått visum betyder att det är ett land. 128 00:14:00,756 --> 00:14:04,546 Folket i Tokyo försvann inte bara. 129 00:14:05,344 --> 00:14:10,474 Det antas att vi har råkat gå in i ett annat land av misstag. 130 00:14:11,267 --> 00:14:15,477 Om det är sant måste det finnas ett sätt att återvända. 131 00:14:16,605 --> 00:14:21,735 Och vi har skapat en organisation här. 132 00:14:21,819 --> 00:14:27,909 Vi använder bränsle för att producera el och regnvatten som vattentillgång. 133 00:14:28,492 --> 00:14:31,332 Vi har till och med säkrat vapen i hela landet. 134 00:14:32,329 --> 00:14:36,669 Men bara ett fåtal får använda dem. 135 00:14:37,960 --> 00:14:42,050 Vårt mål är att enas och samla in alla spelkort. 136 00:14:43,257 --> 00:14:44,547 Och… 137 00:14:45,175 --> 00:14:49,635 …det finns bara tre regler på den utopiska Stranden. 138 00:14:50,681 --> 00:14:55,061 Regel nummer ett. Man måste alltid ha badkläder på Stranden. 139 00:14:56,228 --> 00:14:57,228 Va? 140 00:14:58,856 --> 00:15:02,856 Man kan inte gömma vapen i badkläder. Säkert, eller hur? 141 00:15:03,903 --> 00:15:10,703 Man får dricka, ta droger eller till och med ha sex! 142 00:15:11,994 --> 00:15:15,214 Njut av livet fullt ut. 143 00:15:16,123 --> 00:15:21,843 Vi förstörde låsen på dörrarna med lim. Ingen får gömma nåt! 144 00:15:23,172 --> 00:15:24,382 Regel nummer två. 145 00:15:25,090 --> 00:15:28,260 Alla spelkort tillhör Stranden. 146 00:15:28,928 --> 00:15:34,928 Vi tar alla kort som ni två har. 147 00:15:37,478 --> 00:15:41,648 De som bidrar med fler kort befordras till ett högre nummer. 148 00:15:42,566 --> 00:15:47,276 Efter att alla har samarbetat för att få den första personen att lämna landet… 149 00:15:47,947 --> 00:15:53,197 kan snart den andra eller till och med den tredje personen lämna landet 150 00:15:53,285 --> 00:15:55,365 om vi får ihop nog med dubbletter. 151 00:15:56,997 --> 00:16:02,377 Det kommer en dag då alla på Stranden kan åka härifrån! 152 00:16:05,839 --> 00:16:07,839 Och när är det? 153 00:16:11,762 --> 00:16:15,472 Vad händer om jag tackar nej? 154 00:16:26,360 --> 00:16:28,490 Regel nummer tre på Stranden. 155 00:16:30,739 --> 00:16:32,449 Det här är den sista regeln. 156 00:16:35,953 --> 00:16:38,413 Död åt förrädarna. 157 00:16:46,588 --> 00:16:49,428 Alla på Stranden svor 158 00:16:49,508 --> 00:16:54,218 att möjliggöra den första avresan på bekostnad av våra liv. 159 00:16:54,304 --> 00:16:57,224 Det är vårt uppdrag, vår plikt! 160 00:17:00,769 --> 00:17:03,229 De som visar förakt för det… 161 00:17:04,189 --> 00:17:06,649 …kommer Stranden aldrig att förlåta. 162 00:17:28,380 --> 00:17:29,470 Usagi. 163 00:17:30,758 --> 00:17:31,628 Förlåt. 164 00:17:33,510 --> 00:17:35,100 Jag drog in dig i det här. 165 00:17:38,015 --> 00:17:39,215 Be inte om ursäkt. 166 00:17:40,768 --> 00:17:42,438 Jag drogs inte in i det här. 167 00:17:44,855 --> 00:17:46,605 Jag valde den här vägen. 168 00:18:14,968 --> 00:18:16,548 Det är hjärter sju! 169 00:18:17,596 --> 00:18:19,596 Vi har turen på vår sida. 170 00:18:21,016 --> 00:18:24,346 Nu är vi ett steg närmare avresa! 171 00:18:24,436 --> 00:18:25,596 Tack! 172 00:18:26,980 --> 00:18:31,320 Vi kommer att överväga att ge er båda en högre rang. 173 00:18:32,486 --> 00:18:37,446 Njut av vistelsen på Stranden! 174 00:18:41,787 --> 00:18:45,117 HAVSPARADISET 175 00:19:09,189 --> 00:19:10,689 Vad fan är det här? 176 00:19:41,513 --> 00:19:45,023 På nåt sätt… känns det som att vi är övervakade. 177 00:19:46,602 --> 00:19:48,602 Nykomlingar är alltid spännande. 178 00:20:00,741 --> 00:20:07,461 Det här är Strandens specialtid! 179 00:20:10,834 --> 00:20:13,844 Det här är verkligen en verklighetsflykt. 180 00:20:16,173 --> 00:20:18,593 Det är dags för spelen! 181 00:20:24,139 --> 00:20:27,889 En ny spelarena har hittats på Shinagawa-området! 182 00:20:27,976 --> 00:20:32,476 -Bilarna står på andra parkeringen! -Adachi och Koto, bilda två grupper! 183 00:20:32,564 --> 00:20:38,364 -Hatter! -Hatter! 184 00:20:49,248 --> 00:20:50,578 Mina kamrater! 185 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 Ikväll är det dags igen. 186 00:20:54,878 --> 00:20:56,758 Vela inte! 187 00:20:57,339 --> 00:21:01,089 Det här är ett krig mot rädslan! 188 00:21:01,927 --> 00:21:05,467 Alla här har modet att övervinna sina hinder. 189 00:21:06,181 --> 00:21:08,101 Alla här… 190 00:21:08,976 --> 00:21:10,766 …är nu en! 191 00:21:12,396 --> 00:21:18,186 Vi ska samla in alla kort och återvända till den ursprungliga världen tillsammans! 192 00:21:19,278 --> 00:21:22,318 Och den dagen är här! 193 00:21:24,825 --> 00:21:25,985 Kom igen! 194 00:21:29,621 --> 00:21:31,921 Sätt er i den bil som har ert nummer! 195 00:21:33,792 --> 00:21:36,922 Så vi är bara en armé som samlar in korten? 196 00:21:37,963 --> 00:21:39,803 Vi är uppdelade i olika spel. 197 00:21:41,091 --> 00:21:42,381 Du måste överleva. 198 00:21:47,973 --> 00:21:49,103 Vad är det? 199 00:21:50,767 --> 00:21:52,637 Jag var i samma spel som dem. 200 00:21:54,354 --> 00:21:56,734 -De två? -Ja. 201 00:21:57,733 --> 00:21:59,113 De kan vara användbara. 202 00:21:59,609 --> 00:22:01,109 För vår plan, alltså. 203 00:22:07,617 --> 00:22:10,537 Lag ett till nio åker till Shinagawa-området 204 00:22:10,620 --> 00:22:13,420 medan lag 10 till 17 åker till Koto-området. 205 00:22:13,498 --> 00:22:15,288 Lag 18 till 24… 206 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 Spel: "Monsterjägare". 207 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 {\an8}Med den här poängtavlan som referenspunkt 208 00:22:21,715 --> 00:22:24,925 {\an8}ska ni samarbeta och besegra monstren tillsammans. 209 00:22:36,980 --> 00:22:38,900 Spel: "Jägartävling". 210 00:22:44,738 --> 00:22:47,158 Spel: "Mänsklig hiss". 211 00:22:52,245 --> 00:22:54,915 Spel: "Bingo i tändsticksfabriken." 212 00:22:56,958 --> 00:22:59,088 Ni har bara nio tändstickor. 213 00:22:59,586 --> 00:23:03,836 Svara på alla nummer ni hittar i de 24 rummen 214 00:23:03,924 --> 00:23:06,094 och klara spelet genom att få bingo. 215 00:23:08,804 --> 00:23:10,314 Det är de militanta! 216 00:23:12,057 --> 00:23:13,517 VILDSVIN 50 POÄNG 217 00:23:13,600 --> 00:23:14,640 ÖRN 30 POÄNG 218 00:23:19,731 --> 00:23:21,691 Var fan är den? 219 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 Var gömmer den sig? 220 00:24:08,780 --> 00:24:09,950 KRÅKA EN POÄNG 221 00:24:10,031 --> 00:24:11,741 Lätt som en plätt! 222 00:24:14,286 --> 00:24:15,536 Här är den! 223 00:24:16,288 --> 00:24:17,538 Rum 4D är nio! 224 00:24:17,622 --> 00:24:19,042 BINGOSPELARE 225 00:24:19,124 --> 00:24:20,004 KLARA 226 00:25:10,884 --> 00:25:14,854 EN PER PERSON 227 00:25:19,893 --> 00:25:23,943 Det här är ett test för att se om du passar som medlem i Stranden. 228 00:25:24,523 --> 00:25:26,153 Gör ditt bästa. 229 00:25:32,489 --> 00:25:34,159 Ett vattentätt fodral? 230 00:25:36,535 --> 00:25:39,285 Jag heter Kuina. Trevligt att träffas. 231 00:25:40,997 --> 00:25:42,247 Trevligt att träffas. 232 00:25:43,041 --> 00:25:44,291 Ann! 233 00:25:44,876 --> 00:25:47,206 Hela utrymmet börjar fyllas med vatten. 234 00:25:48,255 --> 00:25:50,585 Du. Du är… 235 00:25:51,883 --> 00:25:55,513 Det är du som var med i tafatt-spelet. Så du lever. 236 00:25:56,096 --> 00:26:00,176 -Jag sysslar med underhåll på Stranden… -Ta det efter spelet. 237 00:26:23,456 --> 00:26:24,956 Vad är det här för rum? 238 00:26:28,670 --> 00:26:30,590 Registreringen är stängd. 239 00:26:31,089 --> 00:26:33,339 Just nu är det sju deltagare. 240 00:26:33,925 --> 00:26:35,545 Spelet börjar nu. 241 00:26:37,554 --> 00:26:40,064 Svårighet, ruter fyra. 242 00:26:40,140 --> 00:26:40,970 SPELSVÅRIGHET 243 00:26:41,057 --> 00:26:43,437 Det sista ruterkortet vi behöver. 244 00:26:44,811 --> 00:26:47,731 Spel: "Glödlampan". 245 00:26:48,857 --> 00:26:49,727 "Glödlampan"? 246 00:26:50,567 --> 00:26:52,397 ÖPPNA OCH STÄNG SOM NI VILL 247 00:26:56,239 --> 00:26:57,449 Fråga. 248 00:26:58,033 --> 00:27:00,663 Vilket relä tänder glödlampan? 249 00:27:03,705 --> 00:27:05,575 VILKET RELÄ TÄNDER GLÖDLAMPAN? 250 00:27:05,665 --> 00:27:06,995 Regel nummer ett. 251 00:27:08,168 --> 00:27:14,548 Bara ett av reläerna A, B och C tänder glödlampan. 252 00:27:15,842 --> 00:27:17,012 Regel nummer två. 253 00:27:18,345 --> 00:27:19,175 ÖPPEN 254 00:27:19,262 --> 00:27:21,222 Ni har bara en chans 255 00:27:21,306 --> 00:27:24,346 att lämna dörren öppen medan ni slår på ett relä. 256 00:27:26,895 --> 00:27:27,725 STÄNGD 257 00:27:27,812 --> 00:27:31,982 Om dörren är stängd kan ni slå på reläerna hur mycket ni vill. 258 00:27:34,903 --> 00:27:36,113 Regel nummer tre. 259 00:27:37,364 --> 00:27:43,204 Om nån är i rummet eller om ett relä är påslaget… 260 00:27:44,287 --> 00:27:46,957 …blir dörren låst och kan inte rubbas. 261 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 LÅST 262 00:27:49,334 --> 00:27:52,554 Ni har bara en chans att svara som grupp. 263 00:27:53,421 --> 00:27:58,051 Om ni svarar rätt på vilket relä som tänder glödlampan klarar ni spelet. 264 00:27:58,843 --> 00:28:03,523 Om vattennivån stiger och rör elkablarna är spelet slut. 265 00:28:05,058 --> 00:28:06,268 Elkablar? 266 00:28:11,940 --> 00:28:14,230 Man får en elchock! 267 00:28:15,402 --> 00:28:16,992 Menade de det? 268 00:28:18,905 --> 00:28:20,485 Vattennivån stiger sakta! 269 00:28:21,074 --> 00:28:23,034 Om den stiger för högt dör alla. 270 00:28:23,618 --> 00:28:26,958 Vi måste bara hitta reläet till glödlampan, eller hur? 271 00:28:27,038 --> 00:28:29,578 Jag går in i rummet först, vi turas om! 272 00:28:29,666 --> 00:28:31,956 Om du går in stängs inte dörren! 273 00:28:32,043 --> 00:28:33,503 Nu ska vi se… 274 00:28:33,586 --> 00:28:37,166 Vi har bara en chans att slå på reläet medan dörren är öppen. 275 00:28:37,257 --> 00:28:40,467 Det är ingen idé att slå på reläerna med dörren stängd! 276 00:28:40,969 --> 00:28:45,059 Om man slår på relä A medan dörren är öppen 277 00:28:45,140 --> 00:28:48,690 och lampan inte tänds är svaret inte A. 278 00:28:49,269 --> 00:28:51,019 Och varför är det fel? 279 00:28:53,148 --> 00:28:56,318 Vi slår på relä A medan dörren är öppen… 280 00:28:56,401 --> 00:28:58,071 Om ditt svar är fel då? 281 00:28:58,153 --> 00:29:01,203 Om den tänds är det A. Annars är det B eller C. 282 00:29:01,281 --> 00:29:05,241 -Då har vi i alla fall 50 procents chans! -Det är 66 procent. 283 00:29:06,703 --> 00:29:08,253 Är det inte 50 procent? 284 00:29:08,830 --> 00:29:13,500 -Jag förstår det inte alls. -Vad tänker du göra, Arisu? 285 00:29:15,712 --> 00:29:17,342 Vi har inget annat val. 286 00:29:18,047 --> 00:29:20,587 Vi måste slå på ett relä med dörren öppen! 287 00:29:20,675 --> 00:29:24,385 Om lampan inte tänds får vi välja en av de två! 288 00:29:24,471 --> 00:29:25,721 Ska du bara gissa? 289 00:29:26,723 --> 00:29:29,393 -Vi får chansa. -Ska vi riskera alla sju liv? 290 00:29:33,354 --> 00:29:34,654 Eller sex, antar jag. 291 00:29:35,440 --> 00:29:38,440 Ja. Om du vet svaret kan väl du göra det? 292 00:29:38,526 --> 00:29:41,776 Jag sa väl det? Jag testar dig. 293 00:29:43,323 --> 00:29:45,993 Dra inte in oss i nykomlingens prövning! 294 00:29:46,075 --> 00:29:47,195 Ger du redan upp? 295 00:29:47,285 --> 00:29:50,285 Jag ger upp! Snälla, säg svaret! 296 00:29:52,248 --> 00:29:54,248 Det här är illa! 297 00:29:55,251 --> 00:29:56,461 Ann! 298 00:29:57,253 --> 00:30:00,133 Arisu, gör det bara. Annars är det för sent! 299 00:30:01,132 --> 00:30:02,262 Då gör jag det! 300 00:30:03,635 --> 00:30:06,345 Är du verkligen okej med det? 301 00:30:11,142 --> 00:30:13,652 -Gör det bara! -Vad väntar du på? 302 00:30:22,612 --> 00:30:26,572 Ni har bara en chans att slå på ett relä med dörren öppen. 303 00:30:26,658 --> 00:30:31,578 Om man slår på relä A med dörren öppen och lampan inte tänds är svaret inte A. 304 00:30:31,663 --> 00:30:34,373 Om den tänds är det A. Annars är det B eller C. 305 00:30:34,457 --> 00:30:38,337 Om dörren är stängd kan ni slå på reläerna hur mycket ni vill. 306 00:30:39,629 --> 00:30:41,009 Vi stänger dörren. 307 00:30:41,089 --> 00:30:42,129 Va? 308 00:30:42,966 --> 00:30:45,336 Stäng dörren! Skynda dig! 309 00:30:45,426 --> 00:30:48,676 Om du inte gör som Arisu säger kommer alla att dö! 310 00:31:00,984 --> 00:31:02,744 Vänta så här ett tag! 311 00:31:02,819 --> 00:31:06,109 -Vad gör du? -Jag hoppas att du vet vad du gör! 312 00:31:21,004 --> 00:31:22,174 Skynda dig! 313 00:31:24,257 --> 00:31:25,297 Öppna dörren! 314 00:31:35,810 --> 00:31:37,190 Skynda dig. 315 00:31:43,109 --> 00:31:44,529 Den tändes inte! 316 00:31:44,611 --> 00:31:46,821 Kuina, rör vid glödlampan! 317 00:31:46,905 --> 00:31:50,525 -Va? -Sätt fart! Vi har ont om tid. 318 00:31:53,870 --> 00:31:55,830 Snälla! 319 00:31:57,832 --> 00:31:59,042 Den är varm! 320 00:31:59,626 --> 00:32:00,996 -Svaret är A… -Relä A! 321 00:32:21,356 --> 00:32:24,476 Ni klarade spelet. Grattis. 322 00:32:32,992 --> 00:32:34,702 El genererar värme. 323 00:32:34,786 --> 00:32:38,916 Om lampan var tänd skulle den kännas varm. Annars hade den varit kall. 324 00:32:39,415 --> 00:32:41,915 Vi hade bara en chans att kolla med ögonen. 325 00:32:42,502 --> 00:32:46,262 Chansen att överleva ökade från 66 till 100 procent. 326 00:32:51,594 --> 00:32:53,184 Det är väl 50 procent? 327 00:32:53,888 --> 00:32:55,468 Jag bryr mig inte längre. 328 00:33:27,296 --> 00:33:28,416 Du överlevde. 329 00:33:29,132 --> 00:33:30,092 Ja. 330 00:33:35,930 --> 00:33:38,220 Hon kunde svaret. 331 00:33:41,227 --> 00:33:43,807 Ann försökte testa mig. 332 00:33:45,148 --> 00:33:47,478 Ta seden dit man kommer. 333 00:33:52,822 --> 00:33:53,912 Din flickvän? 334 00:33:53,990 --> 00:33:56,830 Va? Du har fel! 335 00:33:57,410 --> 00:33:59,700 Ni kommer bra överens, så varför inte? 336 00:34:00,455 --> 00:34:02,865 Man vet aldrig när man kommer att dö. 337 00:34:02,957 --> 00:34:06,667 -Vad menar du? -Det finns saker att göra medan man lever! 338 00:34:10,381 --> 00:34:12,721 Min mamma ligger på sjukhuset. 339 00:34:13,384 --> 00:34:18,144 Hon kan inte ens gå på toa utan min hjälp, men jag behövde skiljas från henne. 340 00:34:19,432 --> 00:34:21,272 Så jag vill återvända levande. 341 00:34:22,060 --> 00:34:24,850 Det var därför jag slutade röka. 342 00:34:25,605 --> 00:34:28,105 Jag har inte kunnat sluta tidigare. 343 00:34:29,192 --> 00:34:31,782 Jag behöver uthållighet för att överleva. 344 00:34:33,738 --> 00:34:36,318 Jag ska överleva och återvända till världen. 345 00:34:37,742 --> 00:34:40,622 Sluta spela så smaklös musik! 346 00:34:52,465 --> 00:34:54,755 Det är Strandens militanta. 347 00:34:55,343 --> 00:34:59,563 Om ni vill leva fridfullt på Stranden ska ni undvika dem. 348 00:35:03,267 --> 00:35:06,097 Ledaren, Aguni, är en före detta officer 349 00:35:06,187 --> 00:35:09,067 och han har hand om alla vapen på Stranden. 350 00:35:10,483 --> 00:35:16,363 De som har makten på Stranden är ledaren, Hatter, och hans anhängare… 351 00:35:17,156 --> 00:35:19,576 …och de militanta, som leds av Aguni. 352 00:35:21,035 --> 00:35:24,035 Vi lyckas bara knappt hålla lugn och ordning här, 353 00:35:24,122 --> 00:35:27,832 men en konflikt mellan båda parter kan uppstå när som helst. 354 00:35:37,969 --> 00:35:39,469 Vad hände med din polare? 355 00:35:46,394 --> 00:35:48,154 Jag förstår. Han dog. 356 00:35:49,272 --> 00:35:53,362 Vad synd. Det var bara småpotatisen som överlevde. 357 00:35:54,569 --> 00:35:56,109 Är ni bekanta? 358 00:36:01,242 --> 00:36:04,622 Du, ta hit den där kvinnan. 359 00:36:05,204 --> 00:36:06,044 Ja. 360 00:36:07,790 --> 00:36:10,000 -Hallå! -Sluta, lägg dig inte i! 361 00:36:10,918 --> 00:36:13,548 Chefen säger att han vill smaka på dig. 362 00:36:15,590 --> 00:36:16,800 Kom. 363 00:36:17,383 --> 00:36:18,593 Sluta. 364 00:36:20,178 --> 00:36:22,968 Vad ska vi göra åt grabben? 365 00:36:23,556 --> 00:36:26,266 Bryt hans ben, så att han dör i nästa spel. 366 00:36:27,226 --> 00:36:28,516 Ja. Hörni! 367 00:36:29,103 --> 00:36:32,693 För kvinnan till honom. Du följer med mig. 368 00:36:34,150 --> 00:36:35,360 Ställ dig upp. 369 00:36:45,286 --> 00:36:46,656 Är det slagsmål? 370 00:36:52,376 --> 00:36:55,376 Lägg av, Hatter. Det angår inte dig. 371 00:36:57,048 --> 00:36:59,088 Det kan jag inte göra. 372 00:36:59,926 --> 00:37:03,756 Som ledare måste jag upprätthålla ordningen på Stranden. 373 00:37:06,474 --> 00:37:13,314 Kan du släppa nykomlingarna för min skull, Aguni? 374 00:37:21,197 --> 00:37:22,447 Niragi? 375 00:37:24,784 --> 00:37:27,914 Jag tar bara order från chefen. 376 00:37:36,963 --> 00:37:39,553 Låt mig då fråga din chef. 377 00:37:43,511 --> 00:37:45,811 Vem är din chef… 378 00:37:46,722 --> 00:37:47,772 …Aguni? 379 00:38:03,614 --> 00:38:05,204 Det är väl du? 380 00:38:13,416 --> 00:38:15,206 Ta en dusch. 381 00:38:16,002 --> 00:38:18,802 Alla chefsmedlemmar ska samlas i mötesrummet! 382 00:38:25,428 --> 00:38:27,848 Arisu, du följer med. 383 00:38:29,807 --> 00:38:32,267 Ann har berättat om din potential. 384 00:38:33,602 --> 00:38:34,652 Följ med mig. 385 00:38:42,945 --> 00:38:44,155 Jag kommer tillbaka. 386 00:38:58,085 --> 00:39:01,505 Nå? Vad tycker du om honom? 387 00:39:03,674 --> 00:39:04,974 Jag gillar honom. 388 00:39:06,594 --> 00:39:09,354 -Fyra saknas fortfarande. -Vi börjar mötet! 389 00:39:09,430 --> 00:39:11,640 De som inte har nåt här att göra, gå. 390 00:39:33,287 --> 00:39:34,497 Det är du. 391 00:39:35,915 --> 00:39:37,035 Spader två. 392 00:39:38,209 --> 00:39:43,799 Spader sex. Ruter fyra. Klöver två. Vi har samlat in alla fyra. 393 00:39:45,091 --> 00:39:49,351 Hittills har vi inte hittat några klädda kort. 394 00:39:50,596 --> 00:39:53,886 Om det inte finns klädda kort återstår bara hjärter tio. 395 00:39:55,101 --> 00:39:56,641 Hjärter tio. 396 00:39:57,645 --> 00:40:00,145 Det har aldrig varit med i ett spel förut. 397 00:40:05,486 --> 00:40:07,486 Utan det klarar vi det inte. 398 00:40:08,072 --> 00:40:12,992 Det krävs kanske vissa förutsättningar. Som att vara utanför Tokyo, till exempel. 399 00:40:13,744 --> 00:40:16,544 Ingen spelarena har hittats utanför Tokyo. 400 00:40:16,622 --> 00:40:20,582 -Men vi har inte undersökt så långt än. -Strategin förändras inte. 401 00:40:22,670 --> 00:40:25,420 Vi fortsätter att undersöka arenorna i stan. 402 00:40:26,006 --> 00:40:30,216 Se till att ha dagar kvar på era visum och håll utkik efter hjärter tio. 403 00:40:31,595 --> 00:40:34,305 Jag måste fylla på mitt visum snart. 404 00:40:41,897 --> 00:40:46,357 Det finns ett sätt att tjäna visumdagar. 405 00:40:47,361 --> 00:40:48,241 Jaså? 406 00:40:50,489 --> 00:40:55,699 Hjärterspel låter en leka med andras hjärtan och känslor. 407 00:40:57,329 --> 00:41:02,589 Om man tar med sig de som inte har nåt emot att dö överlever man. 408 00:41:05,254 --> 00:41:08,264 Till och med i hjärter sju-spelet som Arisu klarade. 409 00:41:09,049 --> 00:41:10,719 Samma sak hände, eller hur? 410 00:41:11,510 --> 00:41:14,760 Det spelet kräver inte ens att man använder hjärnan! 411 00:41:16,599 --> 00:41:21,229 Har du några råd till oss, Arisu, eftersom du har klarat ett hjärterspel? 412 00:41:26,484 --> 00:41:29,704 Men skulle ett hjärterspel dyka upp så lägligt? 413 00:41:30,196 --> 00:41:35,116 Dessutom vet vi inte vad det är för spel förrän registreringen stänger. 414 00:41:35,201 --> 00:41:38,951 Men vi borde kunna räkna ut det baserat på sannolikhetsteorin. 415 00:41:40,372 --> 00:41:43,382 Jag behöver ingen pretentiös utredningsmetod. 416 00:41:44,793 --> 00:41:46,883 Jag ska delta i nästa spel. 417 00:41:47,421 --> 00:41:49,841 Oavsett om det är hjärter eller spader. 418 00:41:49,924 --> 00:41:53,014 Min vinstfrekvens är 100 procent. Det blir enkelt! 419 00:41:53,594 --> 00:41:56,474 Jag går med i spelen tills hjärter tio dyker upp! 420 00:41:57,139 --> 00:42:00,519 Dagen då vi samlar in alla kort och lämnar landet är nära! 421 00:42:02,811 --> 00:42:06,651 Jag räknar med att ni övervakar allt här så länge. 422 00:42:09,735 --> 00:42:11,105 Mötet är avslutat! 423 00:42:44,061 --> 00:42:46,061 CHEF 424 00:42:58,033 --> 00:43:00,203 Du borde också dricka, Arisu. 425 00:43:05,374 --> 00:43:09,634 Jag gillar också att ha kul före ett spel. 426 00:43:18,387 --> 00:43:20,967 Det är inget gift i den! 427 00:43:30,065 --> 00:43:34,445 Du verkar inte lita på mig. 428 00:43:39,074 --> 00:43:42,754 Jag gillar din försiktighet. 429 00:43:44,246 --> 00:43:46,416 Vad gjorde du i ursprungsvärlden? 430 00:43:49,043 --> 00:43:52,593 -Inget. -Så du är en NEET? 431 00:43:55,007 --> 00:43:59,717 Jag drev en host-club i Kabukicho. 432 00:44:00,846 --> 00:44:03,926 Den kallas "Stranden". Har du hört talas om den? 433 00:44:07,519 --> 00:44:09,559 Den var ganska känd. 434 00:44:09,647 --> 00:44:14,857 Stranden, Stranden, ingen sand Men det är den utopiska Stranden 435 00:44:18,364 --> 00:44:21,374 Det annonserades med högtalarbilar över hela Tokyo. 436 00:44:22,701 --> 00:44:24,041 Jag spelade bara spel. 437 00:44:34,421 --> 00:44:35,551 Visste du? 438 00:44:38,550 --> 00:44:41,100 Jag ville vara bäst i Kabukicho. 439 00:44:43,138 --> 00:44:45,348 Jag jobbade så hårt. 440 00:44:54,400 --> 00:44:56,820 Mina underordnade såg upp till mig. 441 00:44:58,320 --> 00:45:01,410 Jag hade gjort vad som helst för att styra stället! 442 00:45:08,372 --> 00:45:09,752 Som värd… 443 00:45:11,959 --> 00:45:14,499 …är det över om kunderna ser ner på en… 444 00:45:16,463 --> 00:45:18,633 …oavsett hur mycket man dricker. 445 00:45:20,843 --> 00:45:25,393 Vi får aldrig förlora vår stolthet som människor. 446 00:45:27,725 --> 00:45:30,635 Jag lärde upp mina underordnade att tänka så. 447 00:45:35,315 --> 00:45:36,355 Men… 448 00:45:41,155 --> 00:45:43,615 …det pressade honom för hårt. 449 00:45:48,370 --> 00:45:49,410 I sovsalen… 450 00:45:53,459 --> 00:45:54,959 …hängde han sig. 451 00:45:59,798 --> 00:46:00,968 Alla. 452 00:46:04,553 --> 00:46:06,603 Alla lämnade mig. 453 00:46:11,727 --> 00:46:12,937 Jag… 454 00:46:16,774 --> 00:46:19,404 Jag ville styra stället med dem. 455 00:46:26,909 --> 00:46:28,619 Nu när jag tänker på det… 456 00:46:31,246 --> 00:46:34,076 …var hans död ett nödvändigt ont. 457 00:46:37,002 --> 00:46:39,632 För att jag skulle mogna. 458 00:46:42,007 --> 00:46:43,377 Mogna? 459 00:46:47,387 --> 00:46:49,597 På den här nya Stranden… 460 00:46:50,516 --> 00:46:55,936 …kommer alla spelare att ägna sina kroppar och liv åt mig! 461 00:46:58,816 --> 00:47:01,736 Och jag blir en hjälte. 462 00:47:04,488 --> 00:47:09,988 Den enda hjälten som lyckas lämna landet! 463 00:47:14,081 --> 00:47:16,171 Och det är jag, Hatter. 464 00:47:32,558 --> 00:47:34,428 En hjälte… 465 00:47:35,769 --> 00:47:37,689 …behöver tragedier. 466 00:47:46,822 --> 00:47:48,532 Skål för den andra Stranden. 467 00:50:41,496 --> 00:50:46,536 Undertexter: Emilie Johansson