1 00:00:14,556 --> 00:00:17,226 Por favor, esperen a que comience el juego. 2 00:00:17,308 --> 00:00:20,438 Faltan cinco minutos para que se cierre el registro. 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,480 ¿Esta vez es una vuelta al mundo? 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 ¿Qué juego será? 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,034 Nuestras visas expiran esta noche. 6 00:00:36,077 --> 00:00:37,157 Tenemos que jugar. 7 00:00:39,497 --> 00:00:40,867 ¿Tienen un minuto? 8 00:00:43,668 --> 00:00:47,168 ¿Alguna vez oyeron hablar de la Playa? 9 00:00:47,756 --> 00:00:48,716 ¿Qué? 10 00:00:49,257 --> 00:00:50,927 - Ignóralo. ¡Vamos! - ¡Esperen! 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,776 ¿Dónde está la Playa? 12 00:01:09,360 --> 00:01:11,530 Se cerró el registro. 13 00:01:16,868 --> 00:01:20,078 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 14 00:01:54,656 --> 00:01:57,116 {\an8}Basada en la novela gráfica de Haro Aso 15 00:02:26,271 --> 00:02:28,821 No encontramos la Playa por ningún lado. 16 00:02:30,024 --> 00:02:32,494 Otra vez estamos aquí. 17 00:02:39,993 --> 00:02:43,043 Si no participamos en un juego pronto, se vencerán las visas. 18 00:02:53,214 --> 00:02:54,634 Solo me quedan tres días. 19 00:03:02,223 --> 00:03:03,393 Tengo tres días 20 00:03:04,976 --> 00:03:06,976 para averiguar dónde está la Playa 21 00:03:08,188 --> 00:03:10,188 y terminar con este juego absurdo. 22 00:03:18,907 --> 00:03:21,697 ¿En serio irás a cazar conmigo por la mañana? 23 00:03:22,702 --> 00:03:26,832 ¿Te parece bien? Haré lo posible por no molestarte. 24 00:03:28,917 --> 00:03:31,747 Todo lo que aprendiste viviendo en la naturaleza, 25 00:03:32,837 --> 00:03:35,217 quiero aprenderlo mientras tenga tiempo. 26 00:03:38,092 --> 00:03:39,842 La vida no es eterna. 27 00:03:41,721 --> 00:03:44,141 Hasta ahora viví sin pensar en eso. 28 00:03:47,143 --> 00:03:48,443 Mis amigos… 29 00:03:49,437 --> 00:03:51,107 murieron creyendo en mí. 30 00:03:53,733 --> 00:03:55,533 Yo también puedo morir pronto. 31 00:03:57,612 --> 00:03:58,822 Por ahora, 32 00:04:00,073 --> 00:04:02,373 no quiero perder ni un minuto ni un segundo. 33 00:04:08,539 --> 00:04:09,749 Buenas noches. 34 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 Cuando no hay luces de la ciudad, 35 00:04:42,323 --> 00:04:43,953 las estrellas son hermosas. 36 00:04:58,256 --> 00:04:59,296 ¡Eso me dolió! 37 00:05:01,426 --> 00:05:02,336 Me pica. 38 00:05:03,469 --> 00:05:04,549 Me pica mucho. 39 00:05:08,391 --> 00:05:10,941 Por eso te dije que era imposible dormir afuera. 40 00:05:12,270 --> 00:05:14,400 Ven a la tienda de una vez. 41 00:05:15,189 --> 00:05:17,689 ¿Qué? Pero… 42 00:05:20,903 --> 00:05:23,163 Es importante dormir bien. 43 00:05:23,239 --> 00:05:27,159 Si ni siquiera puedes cuidarte, podrías morir en cualquier momento. 44 00:05:59,901 --> 00:06:00,901 Es un pozo de lodo. 45 00:06:02,111 --> 00:06:04,361 Los jabalíes se limpian aquí. 46 00:06:04,906 --> 00:06:06,156 Es más, 47 00:06:07,241 --> 00:06:09,911 se ve dónde cavaron para comer brotes de hojas 48 00:06:10,536 --> 00:06:12,496 y dónde se afilan los colmillos. 49 00:06:13,831 --> 00:06:15,291 ¿En Odaiba hay jabalíes? 50 00:06:16,626 --> 00:06:19,916 Las ciudades están vacías, así que los animales salen. 51 00:06:23,383 --> 00:06:25,893 En la cacería es básico estudiar las huellas. 52 00:06:27,387 --> 00:06:31,217 El hábitat de los animales se expande como una red. 53 00:06:33,476 --> 00:06:36,556 Para cazar, debes saber conectar las líneas de la red 54 00:06:37,063 --> 00:06:39,733 y entender los movimientos de esos animales. 55 00:06:41,025 --> 00:06:45,775 Entonces, no deberíamos concentrarnos en una sola cosa, sino en todo el lugar. 56 00:06:46,697 --> 00:06:50,537 - Aprendes rápido. - Yo peleaba igual en Battleland. 57 00:06:51,452 --> 00:06:54,292 - ¿Battleland? - Es un juego en línea. 58 00:06:55,123 --> 00:06:58,083 - ¿Un juego en línea? - Los que juegas en internet. 59 00:07:16,394 --> 00:07:17,314 ¿Qué tal? 60 00:07:19,272 --> 00:07:21,022 Hay unos diez participantes. 61 00:07:22,275 --> 00:07:24,185 Algunos formaron equipos. 62 00:07:24,819 --> 00:07:25,859 ¿Qué hay de tu lado? 63 00:07:25,945 --> 00:07:29,485 Aquí hay cuatro personas. Hablaré con ellos y fingiré unirme. 64 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 ¡Espera, Usagi! 65 00:07:32,869 --> 00:07:35,289 - ¿Qué pasa? - Mira las muñecas de los participantes. 66 00:07:35,371 --> 00:07:38,211 - ¿Las muñecas? - ¿Alguien tiene una llave de casillero? 67 00:07:39,041 --> 00:07:40,671 Como las de los vestuarios. 68 00:07:43,212 --> 00:07:45,052 Recuerdo que en nuestro juego… 69 00:07:46,007 --> 00:07:47,177 Lo tengo. 70 00:07:51,637 --> 00:07:53,347 Los que tienen llave son equipo. 71 00:07:54,098 --> 00:07:55,478 De donde estoy yo, 72 00:07:57,268 --> 00:07:58,438 ¡veo que hay dos! 73 00:07:58,519 --> 00:08:00,149 Recuerda a esos dos. 74 00:08:01,063 --> 00:08:01,903 Entendido. 75 00:08:12,200 --> 00:08:14,450 Los que terminaron el juego salieron del edificio. 76 00:08:14,535 --> 00:08:16,495 ¡Lo sabía! Tienen llaves de casillero. 77 00:08:16,579 --> 00:08:19,539 Tres salieron por mi lado y se fueron por separado. 78 00:08:19,624 --> 00:08:21,794 Los dos con llaves parecen estar juntos. 79 00:08:21,876 --> 00:08:24,296 Vuelven juntos al mismo lugar. ¡Los seguiré! 80 00:08:25,796 --> 00:08:28,256 ¡Muy bien, lo logramos! 81 00:08:28,341 --> 00:08:31,301 ¡Volvamos! 82 00:08:39,101 --> 00:08:40,191 Usagi. 83 00:08:40,978 --> 00:08:42,188 ¿También lo ves? 84 00:08:42,688 --> 00:08:44,188 Estoy seguro. ¡Son ellos! 85 00:08:49,737 --> 00:08:50,777 Tienen un auto. 86 00:08:51,697 --> 00:08:54,947 Tal vez juntan los autos viejos como una organización. 87 00:08:57,078 --> 00:08:58,328 ¡Se van! 88 00:08:58,412 --> 00:08:59,832 ¡Aquí también! 89 00:09:05,545 --> 00:09:07,085 ¡El auto va para Maihama! 90 00:09:07,588 --> 00:09:08,508 ¡Este también! 91 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 ¿Ese es el lugar? 92 00:09:52,508 --> 00:09:53,508 PLAYA 93 00:09:53,593 --> 00:09:54,593 "La Playa". 94 00:09:56,137 --> 00:09:57,047 ¡Es ahí! 95 00:09:57,972 --> 00:09:59,522 ¿Cómo tienen electricidad? 96 00:10:01,475 --> 00:10:03,845 ¿Ahí encontraremos las respuestas? 97 00:10:19,160 --> 00:10:20,370 Buenos días. 98 00:10:21,412 --> 00:10:23,712 Perdón por haber sido tan rudos. 99 00:10:24,332 --> 00:10:27,672 Nos enteramos de que había alguien husmeando por el lugar. 100 00:10:28,753 --> 00:10:30,303 ¿Cuál es su motivo? 101 00:10:34,800 --> 00:10:38,430 Oímos que encontraríamos la respuesta si veníamos aquí. 102 00:10:39,847 --> 00:10:41,517 De qué se trata este juego 103 00:10:42,725 --> 00:10:44,765 y dónde están los que desaparecieron. 104 00:10:49,815 --> 00:10:51,145 Exacto. 105 00:10:52,443 --> 00:10:55,703 Tenemos las respuestas a sus preguntas. 106 00:11:02,244 --> 00:11:03,504 Bienvenidos 107 00:11:04,955 --> 00:11:07,745 a la Playa, la utopía. 108 00:11:15,007 --> 00:11:16,427 Esta 109 00:11:16,509 --> 00:11:17,799 es la respuesta. 110 00:11:51,252 --> 00:11:53,052 Les diré la verdad. 111 00:11:54,630 --> 00:11:59,840 Hay una sola forma de terminar con este juego infernal. 112 00:12:00,761 --> 00:12:05,351 Terminamos los juegos y juntamos todas las cartas. 113 00:12:07,435 --> 00:12:09,185 ¿Todas las cartas? 114 00:12:10,896 --> 00:12:12,516 Y si las conseguimos todas, 115 00:12:13,315 --> 00:12:15,525 ¿volverá el mundo original? 116 00:12:19,947 --> 00:12:21,657 El mundo original no volverá. 117 00:12:22,867 --> 00:12:24,537 Solo una persona 118 00:12:25,119 --> 00:12:27,409 puede volver al mundo original. 119 00:12:30,791 --> 00:12:31,711 ¿Solo una? 120 00:12:34,378 --> 00:12:37,048 Es imposible que una sola persona 121 00:12:37,131 --> 00:12:40,011 termine todos los juegos y consiga las 52 cartas. 122 00:12:40,593 --> 00:12:42,933 No pueden dejar este mundo si trabajan solos. 123 00:12:43,304 --> 00:12:47,814 Por eso nos unimos todos 124 00:12:48,392 --> 00:12:50,982 para que esa persona salga de este mundo. 125 00:12:51,729 --> 00:12:54,109 Ese es el objetivo de la Playa. 126 00:12:55,399 --> 00:13:00,399 Me enteré de que ustedes tienen buenas cartas. 127 00:13:01,197 --> 00:13:07,617 Haré que los dos colaboren y nos ayuden a conseguir las cartas que faltan. 128 00:13:10,164 --> 00:13:11,294 ¿Y si nos negamos? 129 00:13:11,373 --> 00:13:14,173 No pueden negarse. 130 00:13:15,920 --> 00:13:19,840 Su visa expira hoy. 131 00:13:21,842 --> 00:13:24,602 Tienen que participar en un juego, ¿no? 132 00:13:27,181 --> 00:13:29,431 Podemos volver si juntamos todas las cartas. 133 00:13:30,976 --> 00:13:32,186 ¿Es en serio? 134 00:13:33,229 --> 00:13:34,899 No puedo contarles todo aún, 135 00:13:35,564 --> 00:13:38,574 pero la información me llegó de una fuente confiable. 136 00:13:40,236 --> 00:13:44,696 Antes de que ustedes llegaran, nosotros ya habíamos investigado bien 137 00:13:45,324 --> 00:13:47,204 todo sobre este mundo. 138 00:13:48,410 --> 00:13:51,500 Acabas de referirte a este lugar como un mundo. 139 00:13:52,414 --> 00:13:56,174 El hecho de que tengamos visas 140 00:13:57,044 --> 00:13:58,594 significa que es un mundo. 141 00:14:00,756 --> 00:14:04,546 La gente de Tokio no desapareció y ya. 142 00:14:05,344 --> 00:14:10,474 La hipótesis es que accidentalmente entramos a otro mundo. 143 00:14:11,267 --> 00:14:15,477 Si es así, entonces, tiene que haber una forma de volver. 144 00:14:16,605 --> 00:14:21,735 Y creamos una organización. 145 00:14:21,819 --> 00:14:24,779 Usamos el combustible para generar electricidad 146 00:14:24,864 --> 00:14:27,914 y el agua de lluvia como fuente de agua potable. 147 00:14:28,492 --> 00:14:31,332 Hasta tenemos armamento en todo el país. 148 00:14:32,329 --> 00:14:36,669 Pero solo unos pocos pueden usarlo. 149 00:14:37,960 --> 00:14:42,050 Nuestro objetivo es reunir todas las cartas. 150 00:14:43,257 --> 00:14:44,547 Y… 151 00:14:45,175 --> 00:14:49,635 hay solo tres reglas en esta utópica Playa. 152 00:14:50,681 --> 00:14:55,061 Regla número uno: siempre deben usar traje de baño. 153 00:14:56,228 --> 00:14:57,228 ¿Qué? 154 00:14:58,856 --> 00:15:02,856 No puedes esconder un arma en un traje de baño. Es seguro, ¿no? 155 00:15:03,903 --> 00:15:10,703 Puedes beber, consumir drogas o tener sexo. 156 00:15:11,994 --> 00:15:15,214 Siéntanse en libertad de disfrutar la vida al máximo. 157 00:15:16,123 --> 00:15:21,843 Rompimos las cerraduras con pegamento. ¡No se esconde nada! 158 00:15:23,172 --> 00:15:24,382 Regla número dos. 159 00:15:25,090 --> 00:15:28,260 Todas las cartas pertenecen a la Playa. 160 00:15:28,928 --> 00:15:34,928 Nos quedaremos con las cartas que tenían ustedes. 161 00:15:37,478 --> 00:15:41,648 Los que trajeron más cartas, tendrán un rango más alto. 162 00:15:42,566 --> 00:15:47,276 Cuando todos trabajemos juntos para sacar a la primera persona del mundo, 163 00:15:47,947 --> 00:15:50,817 si juntamos suficientes cartas por duplicado, 164 00:15:50,908 --> 00:15:53,198 pronto podremos sacar a una segunda 165 00:15:53,285 --> 00:15:55,365 o incluso a una tercera persona. 166 00:15:56,997 --> 00:16:02,377 Llegará el día en que todos en la Playa puedan irse. 167 00:16:05,839 --> 00:16:07,839 ¿Y cuándo será eso? 168 00:16:11,762 --> 00:16:15,472 ¿Y si rechazamos tu oferta? 169 00:16:26,360 --> 00:16:28,490 Regla número tres de la Playa. 170 00:16:30,739 --> 00:16:32,449 Esta es la última regla. 171 00:16:35,953 --> 00:16:38,413 Muerte a los traidores. 172 00:16:46,588 --> 00:16:49,428 Todos en la Playa juraron 173 00:16:49,508 --> 00:16:54,218 conseguir la primera salida de este mundo aunque les costara su vida. 174 00:16:54,304 --> 00:16:57,224 ¡Es nuestra misión, nuestra obligación! 175 00:17:00,769 --> 00:17:03,229 Quienes muestren desdén… 176 00:17:04,189 --> 00:17:06,649 nunca recibirán el perdón de la Playa. 177 00:17:28,380 --> 00:17:29,470 Usagi. 178 00:17:30,758 --> 00:17:31,628 Lo siento. 179 00:17:33,510 --> 00:17:35,100 Te arrastré a esto. 180 00:17:38,015 --> 00:17:39,215 No te disculpes. 181 00:17:40,642 --> 00:17:42,392 No me arrastraste a nada. 182 00:17:44,855 --> 00:17:46,605 Es el camino que elegí. 183 00:18:14,968 --> 00:18:16,548 ¡Es el siete de corazones! 184 00:18:17,596 --> 00:18:19,596 La suerte está con nosotros. 185 00:18:21,016 --> 00:18:24,346 ¡Estamos un paso más cerca de la salida! 186 00:18:24,436 --> 00:18:25,596 ¡Gracias! 187 00:18:26,980 --> 00:18:31,320 Consideraremos darles a ambos un rango más alto. 188 00:18:32,486 --> 00:18:37,446 Muy bien, ¡disfruten de su estadía en la Playa! 189 00:18:45,207 --> 00:18:46,877 {\an8}PLAYA 190 00:19:09,189 --> 00:19:10,689 ¿Qué carajos es esto? 191 00:19:41,513 --> 00:19:42,513 De algún modo, 192 00:19:43,390 --> 00:19:45,020 siento que nos vigilan. 193 00:19:46,476 --> 00:19:48,556 Los nuevos siempre llaman la atención. 194 00:20:00,741 --> 00:20:07,461 ¡Es el momento especial de la Playa! 195 00:20:10,834 --> 00:20:11,924 Esto es 196 00:20:12,419 --> 00:20:13,919 un escape de la realidad. 197 00:20:16,173 --> 00:20:18,593 ¡Es hora de los juegos! 198 00:20:24,139 --> 00:20:27,889 ¡Ubicamos una nueva arena de juego en el edificio Shinagawa! 199 00:20:27,976 --> 00:20:32,476 - ¡Autos en el estacionamiento dos! - Adachi y Koto, formen dos grupos. 200 00:20:32,564 --> 00:20:38,364 - ¡Sombrerero! - ¡Sombrerero! 201 00:20:49,248 --> 00:20:50,578 ¡Camaradas! 202 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 Otra vez llegó el momento. 203 00:20:54,878 --> 00:20:56,758 ¡No flaqueen! 204 00:20:57,339 --> 00:21:01,089 ¡Esta es una guerra contra el miedo! 205 00:21:01,927 --> 00:21:05,467 Todos aquí tienen el coraje para superar sus obstáculos. 206 00:21:06,181 --> 00:21:08,101 ¡Todos los que están aquí 207 00:21:08,976 --> 00:21:10,766 ahora son uno! 208 00:21:12,396 --> 00:21:15,316 ¡Debemos unirnos, conseguir todas las cartas 209 00:21:16,066 --> 00:21:18,106 y volver al mundo original juntos! 210 00:21:19,278 --> 00:21:20,108 Y… 211 00:21:20,779 --> 00:21:22,319 ¡llegó el día! 212 00:21:24,825 --> 00:21:25,985 ¡Vamos! 213 00:21:29,621 --> 00:21:31,921 ¡Suban al auto con su número! 214 00:21:33,792 --> 00:21:36,922 Entonces, somos un ejército para juntar cartas, ¿no? 215 00:21:37,963 --> 00:21:39,673 Estamos en juegos diferentes. 216 00:21:41,091 --> 00:21:42,431 Tienes que sobrevivir. 217 00:21:47,973 --> 00:21:49,103 ¿Qué pasa? 218 00:21:50,767 --> 00:21:52,637 Estuve en un juego con ellos. 219 00:21:54,354 --> 00:21:56,734 - ¿Con los dos? - Sí. 220 00:21:57,733 --> 00:21:59,113 Podrían ser útiles. 221 00:21:59,609 --> 00:22:01,109 Para nuestro plan, claro. 222 00:22:07,617 --> 00:22:10,537 Los equipos uno a nueve irán al edificio Shinagawa. 223 00:22:10,620 --> 00:22:13,420 El diez al 17 irán al edificio Koto. 224 00:22:13,498 --> 00:22:15,288 Los equipos 18 a 24 irán… 225 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 Juego: cazador de bestias. 226 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 {\an8}Con este tablero de referencia, 227 00:22:21,715 --> 00:22:24,925 {\an8}trabajen juntos y derroten a las bestias de la zona. 228 00:22:36,980 --> 00:22:38,900 Juego: competencia de caza. 229 00:22:44,738 --> 00:22:47,158 Juego: elevador humano. 230 00:22:52,245 --> 00:22:55,285 Juego: bingo en fábrica de fósforos. 231 00:22:56,958 --> 00:22:59,088 Quedan solo nueve fósforos. 232 00:22:59,586 --> 00:23:03,836 Completen todos los números que encontrarán en los 24 cuartos 233 00:23:03,924 --> 00:23:05,974 y hagan bingo para terminar el juego. 234 00:23:08,804 --> 00:23:10,104 ¡Son los militares! 235 00:23:12,057 --> 00:23:13,517 JABALÍ SUMA 50 PUNTOS 236 00:23:13,600 --> 00:23:14,640 ÁGUILA SUMA 30 PUNTOS 237 00:23:19,731 --> 00:23:21,691 ¿Qué diablos es esto? 238 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 ¿Dónde se esconde? 239 00:24:08,780 --> 00:24:09,950 CUERVO SUMA 1 PUNTO 240 00:24:10,031 --> 00:24:11,741 ¡Es tan fácil! 241 00:24:14,286 --> 00:24:15,536 ¡Aquí está! 242 00:24:16,288 --> 00:24:17,538 ¡El cuarto 4D es 9! 243 00:24:17,622 --> 00:24:19,042 JUGADORES DE BINGO 244 00:24:19,124 --> 00:24:20,004 TERMINADO 245 00:25:10,884 --> 00:25:14,854 1 POR PERSONA 246 00:25:19,893 --> 00:25:23,943 Es una prueba para ver si puedes ser miembro ejecutivo de la Playa. 247 00:25:24,523 --> 00:25:26,153 Bueno, da todo de ti. 248 00:25:32,489 --> 00:25:34,159 ¿Cubierta a prueba de agua? 249 00:25:36,535 --> 00:25:39,285 Soy Kuina. Es un placer. 250 00:25:40,997 --> 00:25:42,247 Encantado. 251 00:25:43,041 --> 00:25:44,291 ¡Ann! 252 00:25:44,376 --> 00:25:47,206 Está saliendo agua y se está inundando el lugar. 253 00:25:48,255 --> 00:25:50,585 Oye, tú eres… 254 00:25:51,883 --> 00:25:55,513 Eres el del juego del tocado. Estás vivo. 255 00:25:56,096 --> 00:25:58,176 Sí, ayudo con el mantenimiento en la Playa. 256 00:25:58,265 --> 00:26:00,305 Dejen las formalidades para después del juego. 257 00:26:23,456 --> 00:26:24,746 ¿Qué pasa aquí? 258 00:26:28,670 --> 00:26:30,590 Se cerró el registro. 259 00:26:31,089 --> 00:26:33,339 Hay siete participantes. 260 00:26:33,925 --> 00:26:35,545 El juego está por comenzar. 261 00:26:37,554 --> 00:26:40,064 Nivel de dificultad: cuatro de diamantes. 262 00:26:41,057 --> 00:26:43,437 La última carta de diamantes que necesitamos. 263 00:26:44,811 --> 00:26:47,731 Juego: bombilla. 264 00:26:48,857 --> 00:26:49,727 ¿Bombilla? 265 00:26:50,567 --> 00:26:52,397 ABRIR Y CERRAR SEGÚN DESEE 266 00:26:56,239 --> 00:26:57,449 Pregunta. 267 00:26:58,033 --> 00:27:00,663 ¿Qué interruptor enciende la bombilla? 268 00:27:03,705 --> 00:27:05,575 ¿QUÉ INTERRUPTOR ENCIENDE LA BOMBILLA? 269 00:27:05,665 --> 00:27:06,995 Regla número uno. 270 00:27:08,168 --> 00:27:14,548 Solo uno de A, B o C enciende la bombilla. 271 00:27:15,842 --> 00:27:17,012 Regla número dos. 272 00:27:18,345 --> 00:27:19,175 ABRIR 273 00:27:19,262 --> 00:27:21,222 Solo tienen una oportunidad 274 00:27:21,306 --> 00:27:24,476 para dejar la puerta abierta al activar el interruptor. 275 00:27:26,895 --> 00:27:27,765 CERRAR 276 00:27:27,854 --> 00:27:31,984 Si la puerta está cerrada, pueden usar los interruptores cuanto deseen. 277 00:27:34,903 --> 00:27:36,113 Regla número tres. 278 00:27:37,364 --> 00:27:43,204 Si hay alguien en el cuarto o si se activó un interruptor, 279 00:27:44,037 --> 00:27:46,957 la puerta se bloqueará y no puede moverse. 280 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 BLOQUEADA 281 00:27:49,334 --> 00:27:52,554 Tienen una sola oportunidad para contestar como grupo. 282 00:27:53,421 --> 00:27:56,881 Si responden bien qué interruptor enciende la bombilla, 283 00:27:56,966 --> 00:27:58,046 terminan el juego. 284 00:27:58,843 --> 00:28:01,973 Si el agua sube y llega a los cables electrificados, 285 00:28:02,055 --> 00:28:03,425 se acabó el juego. 286 00:28:05,058 --> 00:28:06,268 ¿Cables electrificados? 287 00:28:11,940 --> 00:28:14,230 ¡Se electrocutarán! 288 00:28:15,402 --> 00:28:16,992 ¿Se refería a eso? 289 00:28:18,905 --> 00:28:20,485 ¡El agua está subiendo lentamente! 290 00:28:21,074 --> 00:28:23,164 Si sube demasiado, moriremos todos. 291 00:28:23,618 --> 00:28:26,958 Solo debemos descifrar qué interruptor enciende la bombilla, ¿no? 292 00:28:27,038 --> 00:28:29,578 Yo entraré al cuarto primero. ¡Nos turnaremos! 293 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 Si entras, no se cerrará la puerta. 294 00:28:32,085 --> 00:28:33,495 A ver… 295 00:28:33,586 --> 00:28:37,166 Entonces, tenemos una sola chance para encenderla con la puerta abierta. 296 00:28:37,257 --> 00:28:40,547 No tiene sentido activar los interruptores con la puerta cerrada. 297 00:28:40,927 --> 00:28:45,057 Por ejemplo, si activas el interruptor A con la puerta abierta 298 00:28:45,140 --> 00:28:48,690 y no se enciende la bombilla, entonces, la respuesta no es A. 299 00:28:49,269 --> 00:28:51,019 ¿Y cuál es el problema? 300 00:28:53,148 --> 00:28:56,318 Activemos el A con la puerta abierta… 301 00:28:56,401 --> 00:28:58,071 ¿Y si respondes mal? 302 00:28:58,153 --> 00:29:01,203 Si se enciende, es A. Si no, es el B o el C. 303 00:29:01,281 --> 00:29:05,241 - ¡Tenemos un 50 % de probabilidades! - Es un 66 %. 304 00:29:06,703 --> 00:29:08,253 ¿No debería ser un 50? 305 00:29:08,830 --> 00:29:13,500 - No entiendo nada. - ¿Qué vas a hacer, Arisu? 306 00:29:15,712 --> 00:29:17,342 Pero no hay otra opción. 307 00:29:18,047 --> 00:29:20,587 Por ahora, activemos uno con la puerta abierta. 308 00:29:20,675 --> 00:29:24,005 Si no se enciende la bombilla, elegiremos uno de los otros dos. 309 00:29:24,095 --> 00:29:25,715 ¿Vas a adivinar? 310 00:29:26,473 --> 00:29:29,393 - No tenemos otra opción. - ¿A riesgo de las siete vidas aquí? 311 00:29:33,354 --> 00:29:34,654 Bueno, seis. 312 00:29:35,440 --> 00:29:38,440 Sí. Si sabes la respuesta, hazlo tú. 313 00:29:38,526 --> 00:29:41,776 ¿No te lo dije ya? Te estoy poniendo a prueba. 314 00:29:43,323 --> 00:29:45,993 ¡No nos arrastres a la prueba del nuevo! 315 00:29:46,075 --> 00:29:47,195 ¿Ya se rinden? 316 00:29:47,285 --> 00:29:50,285 ¡Yo me rindo! ¡Por favor, dinos la respuesta! 317 00:29:52,248 --> 00:29:54,248 ¡Esto es muy malo! 318 00:29:55,251 --> 00:29:56,461 ¡Ann! 319 00:29:57,253 --> 00:30:00,133 Arisu, hazlo de una vez. ¡Será demasiado tarde! 320 00:30:01,132 --> 00:30:02,262 ¡Entonces, lo haré! 321 00:30:03,635 --> 00:30:06,345 ¿En serio te parece bien? 322 00:30:11,142 --> 00:30:13,652 - ¡Hazlo de una vez! - ¿Qué esperas? 323 00:30:22,237 --> 00:30:23,987 Solo tienen una oportunidad 324 00:30:24,072 --> 00:30:26,572 para dejar la puerta abierta al activar el interruptor. 325 00:30:26,658 --> 00:30:29,118 Si activas el interruptor A con la puerta abierta 326 00:30:29,202 --> 00:30:31,702 y no se enciende la bombilla, la respuesta no es A. 327 00:30:31,788 --> 00:30:34,368 Si se enciende, es A. Si no, es el B o el C. 328 00:30:34,457 --> 00:30:38,337 Si la puerta está cerrada, pueden usar los interruptores cuanto deseen. 329 00:30:39,629 --> 00:30:41,009 Cerremos la puerta. 330 00:30:41,089 --> 00:30:42,129 ¿Qué? 331 00:30:42,966 --> 00:30:45,336 ¡Cierra la puerta! ¡Rápido! 332 00:30:45,426 --> 00:30:48,676 Si no hacen lo que dice Arisu, moriremos todos. 333 00:31:00,984 --> 00:31:02,744 ¡Quédense así un momento! 334 00:31:02,819 --> 00:31:06,109 - ¿Qué tramas? - ¡Espero que sepas lo que haces! 335 00:31:21,004 --> 00:31:22,174 ¡Apúrate! 336 00:31:24,257 --> 00:31:25,297 ¡Abre la puerta! 337 00:31:35,810 --> 00:31:37,190 Rápido. 338 00:31:43,109 --> 00:31:44,529 ¡No se encendió! 339 00:31:44,611 --> 00:31:46,781 Kuina, toca la bombilla. 340 00:31:46,863 --> 00:31:50,533 - ¿Qué? - ¡Solo ve! Se nos acaba el tiempo. 341 00:31:53,745 --> 00:31:55,785 ¡Por favor! 342 00:31:57,832 --> 00:31:59,042 ¡Quema! 343 00:31:59,626 --> 00:32:01,126 - La respuesta es A… - ¡El A! 344 00:32:21,189 --> 00:32:24,479 Juego terminado. Felicidades. 345 00:32:32,992 --> 00:32:34,702 La electricidad genera calor. 346 00:32:34,786 --> 00:32:37,206 De haberse encendido, estaría caliente. 347 00:32:37,288 --> 00:32:38,918 Si no, estaría fría. 348 00:32:39,499 --> 00:32:41,919 Y solo teníamos una oportunidad para verlo. 349 00:32:42,502 --> 00:32:46,262 Así, la chance de supervivencia pasó del 66 al 100 %. 350 00:32:51,594 --> 00:32:53,184 Es 50 %, ¿no? 351 00:32:53,888 --> 00:32:55,468 Ya no me importa. 352 00:33:27,296 --> 00:33:28,416 Sobreviviste. 353 00:33:29,132 --> 00:33:30,092 Sí. 354 00:33:35,930 --> 00:33:38,220 Ella sabía la respuesta. 355 00:33:41,227 --> 00:33:43,807 Ann me estaba probando. 356 00:33:45,148 --> 00:33:47,478 Hay que jugar según sus reglas. 357 00:33:52,822 --> 00:33:53,912 ¿Es tu novia? 358 00:33:53,990 --> 00:33:56,830 ¿Qué? ¡Nada de eso! 359 00:33:57,410 --> 00:33:59,700 Si se llevan bien, ¿por qué no están juntos? 360 00:34:00,455 --> 00:34:02,865 Nunca sabes cuándo te tocará morir. 361 00:34:02,957 --> 00:34:03,917 ¿De qué hablas? 362 00:34:04,000 --> 00:34:06,670 Debes hacer ciertas cosas mientras estés vivo. 363 00:34:10,381 --> 00:34:12,721 Mi mamá está enferma en el hospital. 364 00:34:13,384 --> 00:34:16,144 No puede ni hacer pis sin mi ayuda, 365 00:34:16,220 --> 00:34:18,140 y, sin embargo, terminé aquí. 366 00:34:19,432 --> 00:34:21,272 Así que quiero volver con vida. 367 00:34:22,060 --> 00:34:24,850 Por eso dejé de fumar. 368 00:34:25,605 --> 00:34:28,605 Antes nunca había podido dejarlo. 369 00:34:29,192 --> 00:34:31,782 Necesito estar fuerte para sobrevivir, ¿no? 370 00:34:33,613 --> 00:34:36,323 Voy a sobrevivir y a volver al mundo original. 371 00:34:37,742 --> 00:34:40,622 ¡Oye, apaga esa música molesta! 372 00:34:52,256 --> 00:34:54,756 Son los militares de la Playa. 373 00:34:55,343 --> 00:34:57,893 Si quieres vivir en paz aquí, 374 00:34:57,970 --> 00:34:59,680 evita involucrarte con ellos. 375 00:35:03,392 --> 00:35:05,982 El líder, Aguni, era oficial de una milicia, 376 00:35:06,062 --> 00:35:09,072 y está a cargo de todas las armas de la Playa. 377 00:35:10,483 --> 00:35:12,943 Los que mandan en la Playa ahora 378 00:35:13,027 --> 00:35:16,357 son el Número Uno, el Sombrerero, y sus seguidores, 379 00:35:17,156 --> 00:35:19,576 al igual que los militares de Aguni. 380 00:35:21,035 --> 00:35:24,035 Hemos logrado mantener la paz y el orden aquí, 381 00:35:24,122 --> 00:35:28,292 pero en cualquier momento, podría haber un conflicto entre las partes. 382 00:35:37,969 --> 00:35:39,429 ¿Qué pasó con tu amigo? 383 00:35:46,394 --> 00:35:48,154 Entiendo. Murió. 384 00:35:49,272 --> 00:35:53,362 Qué pena. Así que solo sobrevivieron los insignificantes. 385 00:35:54,569 --> 00:35:56,109 ¿Ustedes se conocen? 386 00:36:01,242 --> 00:36:04,622 Tú, trae a la mujer esa. 387 00:36:05,204 --> 00:36:06,084 Sí. 388 00:36:07,790 --> 00:36:10,000 - ¡Oye! - ¡No te metas! 389 00:36:10,918 --> 00:36:13,548 Nuestro jefe quiere jugar un ratito contigo. 390 00:36:15,590 --> 00:36:16,800 Vamos. 391 00:36:17,383 --> 00:36:18,593 Basta. 392 00:36:20,636 --> 00:36:22,966 ¿Qué hacemos con este niñito? 393 00:36:23,556 --> 00:36:26,266 Rómpele las piernas para que muera en el próximo juego. 394 00:36:27,226 --> 00:36:28,516 Sí. ¡Muchachos! 395 00:36:29,103 --> 00:36:32,693 Llévenle a la chica. Tú ven conmigo. 396 00:36:34,150 --> 00:36:35,360 Levántate. 397 00:36:45,286 --> 00:36:46,656 ¿Están peleando? 398 00:36:52,376 --> 00:36:55,376 Retrocede, Sombrerero, esto no te incumbe. 399 00:36:57,048 --> 00:36:59,088 No puedo. 400 00:36:59,926 --> 00:37:03,756 Como Número Uno, estoy obligado a mantener la paz en la Playa. 401 00:37:06,474 --> 00:37:13,314 ¿Puedes dejar en paz a los nuevos por mí, Aguni? 402 00:37:21,197 --> 00:37:22,447 ¿Niragi? 403 00:37:24,784 --> 00:37:27,914 Solo acato órdenes del jefe. 404 00:37:36,963 --> 00:37:39,553 Entonces, se lo pediré a tu jefe. 405 00:37:43,427 --> 00:37:46,007 ¿Quién es tu jefe, 406 00:37:46,514 --> 00:37:47,774 Aguni? 407 00:38:03,614 --> 00:38:05,204 Tú, ¿no? 408 00:38:13,416 --> 00:38:15,206 Ve a darte una ducha. 409 00:38:16,002 --> 00:38:18,802 ¡Todos los ejecutivos a la sala de reuniones! 410 00:38:25,428 --> 00:38:27,848 Arisu, tú también vienes. 411 00:38:29,807 --> 00:38:32,267 Ann me contó de tu potencial. 412 00:38:33,686 --> 00:38:34,646 Sígueme. 413 00:38:42,945 --> 00:38:43,775 Ahora vuelvo. 414 00:38:58,085 --> 00:39:01,505 ¿Qué opinas de él? 415 00:39:03,674 --> 00:39:04,974 Me gusta. 416 00:39:06,594 --> 00:39:09,354 - Nos faltan cuatro. - ¡Haremos una reunión! 417 00:39:09,430 --> 00:39:11,680 Los que no tienen nada que hacer aquí, fuera. 418 00:39:33,287 --> 00:39:34,497 Eres tú. 419 00:39:35,581 --> 00:39:37,041 Dos de picas. 420 00:39:38,209 --> 00:39:41,209 Seis de picas. Cuatro de diamantes. 421 00:39:41,712 --> 00:39:43,882 Dos de tréboles. Tenemos las cuatro. 422 00:39:45,091 --> 00:39:49,351 Hasta ahora, no conseguimos ninguna de las figuras. 423 00:39:50,429 --> 00:39:51,849 Si no hay figuras, 424 00:39:51,931 --> 00:39:53,891 solo nos falta el diez de corazones. 425 00:39:55,101 --> 00:39:56,641 Diez de corazones. 426 00:39:57,645 --> 00:40:00,145 Nunca salió en un juego hasta ahora. 427 00:40:05,486 --> 00:40:07,486 Si no sale, no podemos conseguirla. 428 00:40:08,072 --> 00:40:10,452 Tal vez se requiera alguna condición para que salga. 429 00:40:10,991 --> 00:40:12,991 Como algo afuera de Tokio, tal vez. 430 00:40:13,744 --> 00:40:16,544 Nunca se encontró una arena de juego afuera de Tokio. 431 00:40:16,622 --> 00:40:20,582 - Pero aún no investigamos tan lejos. - La estrategia no cambia. 432 00:40:22,670 --> 00:40:25,760 Seguiremos investigando las arenas de juego de la ciudad. 433 00:40:26,257 --> 00:40:29,887 Asegúrense de tener días de visa y busquen el diez de corazones. 434 00:40:31,595 --> 00:40:34,305 Pronto tendré que recargar mi visa. 435 00:40:41,897 --> 00:40:46,357 Hay una forma segura de ganar días. 436 00:40:47,361 --> 00:40:48,241 ¿En serio? 437 00:40:50,489 --> 00:40:55,699 Los juegos de corazones te permiten jugar con los sentimientos de los demás. 438 00:40:57,329 --> 00:41:02,589 Si vas con alguien a quien no le importa morir, sobrevivirás seguro. 439 00:41:05,254 --> 00:41:08,554 Incluso en el juego de siete de corazones que terminó Arisu. 440 00:41:09,049 --> 00:41:10,719 Fue así, ¿no? 441 00:41:11,510 --> 00:41:14,760 ¡Es un juego en el que no necesitas pensar! 442 00:41:16,599 --> 00:41:18,929 Al haber terminado un juego de corazones, 443 00:41:19,435 --> 00:41:21,225 ¿tienes algún consejo, Arisu? 444 00:41:26,484 --> 00:41:29,704 ¿Aparecerá uno de corazones de forma tan conveniente? 445 00:41:30,196 --> 00:41:35,116 Además, no sabemos qué clase de juego es hasta que se cierra el registro. 446 00:41:35,201 --> 00:41:39,211 Pero deberíamos poder deducirlo según la teoría de probabilidades. 447 00:41:40,372 --> 00:41:43,582 No necesito un método de investigación tan pretencioso. 448 00:41:44,793 --> 00:41:46,883 Entraré al próximo juego. 449 00:41:47,421 --> 00:41:49,841 Sea de corazones o de picas. 450 00:41:49,924 --> 00:41:53,014 ¡Alguien con una tasa de éxito del 100 % lo terminará fácilmente! 451 00:41:53,594 --> 00:41:56,724 ¡Entraré a los juegos hasta que sea uno de corazones! 452 00:41:56,805 --> 00:42:00,515 ¡Falta poco para tener todas las cartas y salir de este mundo! 453 00:42:02,811 --> 00:42:06,651 Ejecutivos, cuento con ustedes para que controlen todo aquí. 454 00:42:09,735 --> 00:42:11,105 ¡Terminó la reunión! 455 00:42:44,019 --> 00:42:46,059 JEFE 456 00:42:58,033 --> 00:43:00,203 También deberías beber, Arisu. 457 00:43:05,374 --> 00:43:09,634 Me gusta relajarme un poco antes de un juego. 458 00:43:18,387 --> 00:43:20,967 ¡No está envenenado! 459 00:43:30,065 --> 00:43:34,445 Parece que no confías en mí. 460 00:43:39,074 --> 00:43:42,754 Me gusta tu cautela. 461 00:43:44,246 --> 00:43:46,416 ¿Qué hacías en el mundo original? 462 00:43:49,043 --> 00:43:52,593 - Nada. - ¿Eras un "nini"? 463 00:43:55,007 --> 00:43:59,717 Yo tenía un bar en Kabukicho. 464 00:44:00,846 --> 00:44:03,926 Se llamaba Playa. ¿Lo habías oído nombrar? 465 00:44:07,519 --> 00:44:09,559 Era bastante famoso, ¿sabes? 466 00:44:09,647 --> 00:44:15,277 Playa, playa, no tiene arena, pero es la playa perfecta. 467 00:44:18,364 --> 00:44:21,954 Lo publicitaban en toda Tokio en autos con altoparlantes. 468 00:44:22,493 --> 00:44:24,043 Yo solo jugaba en casa. 469 00:44:34,421 --> 00:44:35,551 ¿Sabes algo? 470 00:44:38,550 --> 00:44:41,100 Quería ser el mejor de Kabukicho. 471 00:44:43,138 --> 00:44:45,348 Trabajé tanto. 472 00:44:54,400 --> 00:44:56,820 Todos mis empleados me admiraban, 473 00:44:58,320 --> 00:45:01,450 y les dije que haría lo que fuera para manejar este lugar. 474 00:45:08,372 --> 00:45:09,752 Como anfitrión, 475 00:45:11,959 --> 00:45:14,499 todo se acaba si un cliente te falta al respeto, 476 00:45:16,463 --> 00:45:18,633 no importa cuánto bebas. 477 00:45:20,843 --> 00:45:25,393 Nunca debemos perder el orgullo como humanos. 478 00:45:27,725 --> 00:45:30,635 Les inculqué ese principio a mis subordinados. 479 00:45:35,315 --> 00:45:36,355 Sin embargo, 480 00:45:41,155 --> 00:45:43,615 eso lo llevó al límite. 481 00:45:48,370 --> 00:45:49,410 Se colgó… 482 00:45:53,459 --> 00:45:54,959 en su cuarto. 483 00:45:59,673 --> 00:46:00,973 Todos. 484 00:46:04,553 --> 00:46:06,603 Me dejaron todos. 485 00:46:11,727 --> 00:46:12,937 Yo… 486 00:46:16,774 --> 00:46:19,404 quería manejar el lugar con ellos. 487 00:46:26,909 --> 00:46:28,619 Ahora que lo pienso, 488 00:46:31,246 --> 00:46:34,076 su muerte fue un mal necesario. 489 00:46:37,002 --> 00:46:39,632 Para que yo madurara. 490 00:46:42,007 --> 00:46:43,377 ¿Madurar? 491 00:46:47,387 --> 00:46:49,597 En esta nueva Playa, 492 00:46:50,516 --> 00:46:55,936 ¡todos los jugadores me entregarán su cuerpo y su vida a mí! 493 00:46:58,816 --> 00:47:01,736 Y yo seré un héroe. 494 00:47:04,488 --> 00:47:07,238 ¡El único héroe 495 00:47:07,741 --> 00:47:09,991 que logrará salir de este mundo! 496 00:47:14,081 --> 00:47:16,171 Ese soy yo, el Sombrerero. 497 00:47:32,558 --> 00:47:34,428 Un héroe 498 00:47:35,769 --> 00:47:37,689 necesita tragedias. 499 00:47:46,822 --> 00:47:48,532 Por mi segunda Playa. 500 00:48:55,766 --> 00:48:57,766 Basada en la novela gráfica de Haro Aso 501 00:50:41,496 --> 00:50:44,536 Subtítulos: Victoria Parma