1
00:00:48,089 --> 00:00:49,259
Dzięki za jedzenie.
2
00:01:12,113 --> 00:01:13,493
Byłeś w ostatniej grze.
3
00:01:36,554 --> 00:01:37,474
Chcesz żyć?
4
00:01:51,820 --> 00:01:52,650
Ja…
5
00:01:54,823 --> 00:01:55,913
Ja też umrę.
6
00:01:58,827 --> 00:01:59,867
Tak?
7
00:02:01,621 --> 00:02:02,621
Rozumiem.
8
00:02:37,782 --> 00:02:38,912
Dzięki za jedzenie.
9
00:03:12,942 --> 00:03:14,782
WALDEN
HENRY DAVID THOREAU
10
00:03:53,858 --> 00:03:57,108
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
11
00:04:31,396 --> 00:04:34,066
{\an8}Na podstawie mangi Alice in Borderland
autorstwa Haro Aso
12
00:05:01,217 --> 00:05:02,887
Jak tu pięknie.
13
00:05:05,054 --> 00:05:05,894
Tak.
14
00:05:08,725 --> 00:05:10,015
Ojcze.
15
00:05:12,770 --> 00:05:14,560
Jeśli Bóg istnieje,
16
00:05:15,773 --> 00:05:17,153
czego byś sobie życzył?
17
00:05:27,744 --> 00:05:30,584
Stwórz na świecie więcej gór!
18
00:05:30,663 --> 00:05:33,043
Takich, których nikt nie zdobył.
19
00:05:33,124 --> 00:05:34,044
Proszę!
20
00:05:38,087 --> 00:05:39,127
Jesteś dziwny.
21
00:05:41,424 --> 00:05:45,514
Chyba nie ma już niezdobytych gór.
22
00:05:47,305 --> 00:05:48,135
A ty, Yuzuha?
23
00:05:53,978 --> 00:05:56,478
Niech tak będzie już zawsze!
24
00:06:03,529 --> 00:06:04,359
Góry.
25
00:06:05,907 --> 00:06:06,947
Tylko one
26
00:06:09,243 --> 00:06:12,163
akceptują mnie bezwarunkowo.
27
00:06:14,332 --> 00:06:20,132
Tak jak ty, tato.
28
00:06:25,468 --> 00:06:27,758
Niech to trwa wiecznie.
29
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Jesteś dziwna.
30
00:06:49,575 --> 00:06:50,735
To jego córka!
31
00:06:50,827 --> 00:06:53,497
- Pani Usagi?
- Przepraszam!
32
00:06:53,579 --> 00:06:55,829
Możemy na słówko?
33
00:06:55,915 --> 00:06:59,745
Ponoć wyprawa pani ojca bez butli
na Mount Everest była sfingowana.
34
00:06:59,836 --> 00:07:03,876
- Skomentuje to pani?
- Odzywał się?
35
00:07:03,965 --> 00:07:06,125
- Yuzuha Usagi?
- Pani Usagi?
36
00:07:08,010 --> 00:07:08,890
Witaj w domu.
37
00:07:12,348 --> 00:07:13,268
Tato.
38
00:07:14,684 --> 00:07:18,404
Nie wiem, kto napisał te bzdury,
39
00:07:19,897 --> 00:07:21,567
ale ja nie kłamię.
40
00:07:29,323 --> 00:07:30,743
Dokąd idziesz?
41
00:07:31,742 --> 00:07:32,582
W góry.
42
00:07:48,217 --> 00:07:49,337
Tato?
43
00:07:53,639 --> 00:07:54,679
W góry.
44
00:07:55,850 --> 00:07:58,190
One akceptują mnie bezwarunkowo.
45
00:08:11,240 --> 00:08:14,740
- Panie Usagi.
- Shigenori Usagi?
46
00:08:23,586 --> 00:08:27,086
USTAWKA?
47
00:08:27,173 --> 00:08:30,093
WYPRAWA BEZ BUTLI SFINGOWANA
48
00:08:30,176 --> 00:08:32,596
WSPOMAGAŁ SIĘ TLENEM
49
00:08:32,678 --> 00:08:35,598
BYŁO TO NIEMOŻLIWE
50
00:08:35,681 --> 00:08:38,981
USAGI SFINGOWAŁ WSPINACZKĘ?
51
00:08:39,060 --> 00:08:42,100
PONAD 550 POSZUKIWACZY
52
00:08:42,188 --> 00:08:48,858
NIEZNANA LOKALIZACJA
53
00:08:48,945 --> 00:08:51,655
{\an8}ZAGINĄŁ SŁYNNY HIMALAISTA
54
00:08:51,739 --> 00:08:55,119
{\an8}CZY SHIGENORI USAGI
POPEŁNIŁ SAMOBÓJSTWO PRZEZ PLOTKI?
55
00:08:55,201 --> 00:08:58,831
SAMOBÓJSTWO
56
00:10:01,726 --> 00:10:03,726
Dzięki za jedzenie.
57
00:10:17,408 --> 00:10:18,778
Dlaczego mnie ocaliłaś?
58
00:10:31,130 --> 00:10:33,090
Twoje ciało mówi, że chce żyć.
59
00:10:36,093 --> 00:10:37,093
Moje ciało?
60
00:10:41,390 --> 00:10:43,060
Może i chce.
61
00:10:49,732 --> 00:10:52,232
Ale moje życie nie ma sensu.
62
00:10:57,615 --> 00:10:59,025
Wszyscy zginęli.
63
00:11:02,578 --> 00:11:04,788
Dlatego, że tylko ja przeżyłem.
64
00:11:08,292 --> 00:11:11,132
Wszyscy zginęli, żebym ja przeżył.
65
00:11:15,633 --> 00:11:18,263
To ja ich zabiłem.
66
00:11:21,138 --> 00:11:23,518
Zabiłem ich!
67
00:11:26,477 --> 00:11:28,307
Ktoś taki jak ja…
68
00:11:29,522 --> 00:11:31,862
Ktoś taki nie powinien żyć!
69
00:11:35,111 --> 00:11:36,531
Umrę.
70
00:11:38,656 --> 00:11:39,866
Umrę!
71
00:11:41,409 --> 00:11:42,829
Umrę!
72
00:11:45,037 --> 00:11:47,287
Umrę i będę przy nich.
73
00:11:49,041 --> 00:11:53,501
Uklęknę i ich przeproszę!
74
00:11:54,714 --> 00:11:58,094
Muszę ich natychmiast przeprosić!
75
00:12:08,519 --> 00:12:09,649
Mimo to…
76
00:12:12,523 --> 00:12:13,693
Za co?
77
00:12:20,698 --> 00:12:21,698
Moje ciało.
78
00:12:25,453 --> 00:12:26,793
Mówi, że jest głodne.
79
00:12:33,461 --> 00:12:37,971
Ja też myślałam o śmierci.
80
00:12:43,262 --> 00:12:44,642
Ale jestem taka jak ty.
81
00:12:47,391 --> 00:12:48,981
Tak długo leżałam,
82
00:12:50,936 --> 00:12:52,936
aż poczułam głód.
83
00:12:59,403 --> 00:13:00,913
I tak umrę.
84
00:13:05,075 --> 00:13:07,285
Może podczas jutrzejszej gry.
85
00:13:08,454 --> 00:13:09,914
Może gdy wygaśnie wiza.
86
00:13:17,505 --> 00:13:19,295
Ugotowałam to dla ciebie,
87
00:13:21,175 --> 00:13:22,965
więc zjedz, zanim umrzesz.
88
00:14:50,556 --> 00:14:51,556
Szykuj się.
89
00:14:56,228 --> 00:14:57,898
Zagrasz, nie?
90
00:15:03,527 --> 00:15:05,817
Czy czekasz na koniec wizy?
91
00:15:18,500 --> 00:15:20,340
Dlaczego wtedy krzyknąłeś?
92
00:15:27,343 --> 00:15:28,643
Podczas berka.
93
00:15:32,181 --> 00:15:34,771
Chciałeś wszystkich ocalić,
nawet za cenę życia.
94
00:15:35,935 --> 00:15:36,805
Uwaga!
95
00:15:36,894 --> 00:15:39,774
Berek jest na drugim piętrze, pośrodku!
96
00:15:39,855 --> 00:15:42,015
Informujmy się o jego położeniu
97
00:15:42,107 --> 00:15:44,027
i razem poszukajmy azylu!
98
00:15:49,281 --> 00:15:50,951
Nie chciałem umrzeć.
99
00:15:57,289 --> 00:15:59,329
Nie chciałem, by wszyscy umarli.
100
00:16:04,254 --> 00:16:05,674
Mam podobnie.
101
00:16:07,424 --> 00:16:09,264
Nie chcę, żebyś umarł.
102
00:16:12,930 --> 00:16:16,480
Gdybyś nie krzyknął, zginęłabym.
103
00:16:27,486 --> 00:16:28,816
Chcę się odwdzięczyć.
104
00:17:06,775 --> 00:17:08,895
{\an8}ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM
105
00:17:08,986 --> 00:17:10,236
ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM
106
00:17:10,320 --> 00:17:13,910
ARENA GRY JEST PRZED WAMI
107
00:17:13,991 --> 00:17:16,331
ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM
108
00:18:53,841 --> 00:18:55,381
JEDEN NA OSOBĘ
109
00:19:06,270 --> 00:19:08,400
{\an8}ROZPOZNAWANIE TWARZY
ZACZEKAJ
110
00:19:10,524 --> 00:19:12,074
Nie gracie pierwszy raz.
111
00:19:14,695 --> 00:19:15,855
A wy?
112
00:19:17,281 --> 00:19:19,281
Rozegraliśmy we trójkę cztery gry.
113
00:19:20,117 --> 00:19:22,117
Spotkaliśmy się w pierwszej
114
00:19:22,202 --> 00:19:23,832
i trzymamy się razem.
115
00:19:24,788 --> 00:19:28,418
Sukces zależy tu od sojuszników.
116
00:19:31,211 --> 00:19:33,131
Masz coś z nogą?
117
00:19:35,757 --> 00:19:38,927
Chyba ją skręciłem.
118
00:19:40,262 --> 00:19:41,432
W grze?
119
00:19:44,016 --> 00:19:45,596
Tak.
120
00:19:50,731 --> 00:19:52,321
Zaczyna się.
121
00:19:53,025 --> 00:19:55,235
Zamknięto rejestrację.
122
00:19:55,319 --> 00:19:57,359
Gra zostanie rozpoczęta.
123
00:19:58,197 --> 00:20:00,737
Poziom trudności: czwórka trefl.
124
00:20:00,824 --> 00:20:04,374
„Dystans”.
125
00:20:04,453 --> 00:20:06,873
Dystans?
126
00:20:06,955 --> 00:20:12,785
Zasady. Wytrzymaj próbę
i osiągnij cel przed upływem czasu.
127
00:20:13,670 --> 00:20:17,420
Warunek ukończenia.
Dotrzyj bezpiecznie do celu.
128
00:20:18,008 --> 00:20:18,968
Co?
129
00:20:19,676 --> 00:20:21,346
Gra rozpoczęta.
130
00:20:22,012 --> 00:20:24,512
{\an8}Zostało 120 minut.
131
00:20:24,598 --> 00:20:26,058
{\an8}CZAS
DYSTANS
132
00:20:27,935 --> 00:20:29,225
Mamy biec?
133
00:20:30,896 --> 00:20:32,306
Jak myślisz, Seizan?
134
00:20:35,317 --> 00:20:36,147
{\an8}Dystans?
135
00:20:37,736 --> 00:20:38,816
Odległość?
136
00:20:41,740 --> 00:20:44,200
Mamy pobiec autostradą czy co?
137
00:20:46,578 --> 00:20:48,248
Bieg? O nie.
138
00:20:48,330 --> 00:20:50,540
Będzie dobrze, Takuma.
139
00:20:52,084 --> 00:20:53,094
Usiądź.
140
00:20:53,961 --> 00:20:56,801
To rupieć z gaźnikiem z lat 70.
141
00:21:00,342 --> 00:21:02,802
Silnik nie działa.
142
00:21:08,225 --> 00:21:09,935
Szlag, nie ma wachy.
143
00:21:11,270 --> 00:21:13,190
Trzeba będzie pobiec.
144
00:21:19,611 --> 00:21:20,741
Zostawcie mnie.
145
00:21:28,453 --> 00:21:30,253
- Takuma!
- Nie mówię,
146
00:21:31,456 --> 00:21:34,496
że się poddam i tu zdechnę.
147
00:21:36,962 --> 00:21:39,012
Pokombinuję,
148
00:21:40,632 --> 00:21:41,932
a wy ruszajcie.
149
00:21:46,346 --> 00:21:48,966
- Nie ma mowy!
- Yamane!
150
00:21:50,976 --> 00:21:53,226
Musisz ukończyć grę!
151
00:21:54,229 --> 00:21:56,359
Chyba chcesz jeszcze zobaczyć żonę?
152
00:21:57,399 --> 00:21:59,399
Będziecie mieli dziecko!
153
00:22:01,695 --> 00:22:04,315
Co z nimi będzie, gdy zginiesz?
154
00:22:11,288 --> 00:22:14,708
Mną się nie martw, coś wymyślę.
155
00:22:23,467 --> 00:22:24,547
Yamane.
156
00:22:26,595 --> 00:22:27,675
Chodźmy.
157
00:22:32,893 --> 00:22:33,733
Idźcie.
158
00:22:35,896 --> 00:22:36,766
Proszę.
159
00:22:37,689 --> 00:22:38,859
Było miło, panowie.
160
00:22:48,658 --> 00:22:49,788
Ruszajmy.
161
00:22:58,543 --> 00:22:59,673
Chodź.
162
00:23:10,263 --> 00:23:11,893
Tak trzeba.
163
00:23:22,401 --> 00:23:24,901
Zostało 110 minut.
164
00:23:27,823 --> 00:23:30,833
CZAS
165
00:23:50,887 --> 00:23:52,057
Arisu.
166
00:23:52,139 --> 00:23:53,309
Żyj dalej dla nas.
167
00:23:53,890 --> 00:23:55,140
Dziękuję.
168
00:24:23,462 --> 00:24:25,092
Dystans: 1000.
169
00:24:35,932 --> 00:24:37,812
Zostało 90 minut.
170
00:24:39,227 --> 00:24:43,397
Kazali nam dotrzeć do celu,
ale ile mamy biec?
171
00:24:56,620 --> 00:24:58,500
Dystans: 5000.
172
00:25:07,214 --> 00:25:08,424
Co tam jest?
173
00:25:14,971 --> 00:25:16,891
PUNKT REGENERACJI
174
00:25:22,145 --> 00:25:22,975
Całe szczęście.
175
00:25:31,696 --> 00:25:32,526
Czekaj.
176
00:25:32,614 --> 00:25:34,454
Chcesz to wypić?
177
00:25:37,619 --> 00:25:39,199
Może to próba?
178
00:25:42,582 --> 00:25:43,832
Jak to?
179
00:25:52,384 --> 00:25:53,594
Weź to.
180
00:25:54,761 --> 00:25:56,051
Dzięki.
181
00:26:07,816 --> 00:26:08,976
Od razu lepiej.
182
00:26:17,492 --> 00:26:18,742
Możemy?
183
00:26:19,619 --> 00:26:20,619
Jasne.
184
00:26:39,806 --> 00:26:41,766
Dystans: 6000.
185
00:26:43,768 --> 00:26:46,808
Ciemno tu.
186
00:26:53,570 --> 00:26:57,950
Masakra. Powinni dać kartę pik,
a nie trefl.
187
00:27:01,328 --> 00:27:02,748
Coś tam jest.
188
00:27:11,046 --> 00:27:12,256
Nic nie ma.
189
00:27:12,839 --> 00:27:14,719
Coś widziałam.
190
00:27:33,443 --> 00:27:34,533
Arisu.
191
00:28:58,069 --> 00:28:58,949
Cholera!
192
00:29:14,711 --> 00:29:16,001
Biegiem!
193
00:29:25,054 --> 00:29:28,774
Szlag, kiepsko.
194
00:29:36,733 --> 00:29:37,983
Uciekajcie!
195
00:29:39,235 --> 00:29:41,525
Ruchy!
196
00:29:42,155 --> 00:29:43,275
Seizan!
197
00:29:43,364 --> 00:29:45,624
- Idziemy!
- Idziemy!
198
00:29:46,201 --> 00:29:47,411
Seizan!
199
00:29:48,661 --> 00:29:51,211
Seizan!
200
00:29:55,752 --> 00:29:58,552
- Dalej nie dam rady.
- Dasz!
201
00:30:02,300 --> 00:30:03,220
Zostałem…
202
00:30:06,805 --> 00:30:07,675
zupełnie sam.
203
00:30:14,020 --> 00:30:17,980
Znałem ich od tygodnia,
204
00:30:21,361 --> 00:30:22,741
ale miałem wrażenie,
205
00:30:24,405 --> 00:30:26,235
że przyjaźnimy się od dawna.
206
00:30:34,707 --> 00:30:38,667
Przeżyj, to opowiesz o nich żonie.
207
00:30:49,597 --> 00:30:50,427
Masz rację.
208
00:31:04,654 --> 00:31:06,744
Dystans: 8000.
209
00:31:21,963 --> 00:31:22,883
Co się stało?
210
00:31:24,048 --> 00:31:25,048
Ten motocykl.
211
00:31:27,886 --> 00:31:29,346
To royal enfield.
212
00:31:31,472 --> 00:31:32,682
Znasz się na rzeczy.
213
00:31:34,392 --> 00:31:36,602
Rzadki sprzęt, z silnikiem Diesla.
214
00:31:40,273 --> 00:31:43,153
Ale to chyba zadziała.
215
00:31:43,234 --> 00:31:46,404
Tu nie montowali chipów.
216
00:31:48,656 --> 00:31:49,656
Już wiem.
217
00:31:50,450 --> 00:31:51,910
Elektronika.
218
00:31:53,369 --> 00:31:55,869
Padła cała elektronika w okolicy.
219
00:31:56,915 --> 00:31:57,745
Co z tego?
220
00:31:57,832 --> 00:32:01,002
Sprzęt nieelektroniczny będzie działał.
221
00:32:01,085 --> 00:32:03,335
Taki jak stare auta i motocykle.
222
00:32:03,421 --> 00:32:06,341
Na przykład ten motocykl i tamten autobus!
223
00:32:10,887 --> 00:32:12,597
Nie ma akumulatora.
224
00:32:15,016 --> 00:32:18,016
Mówiłeś, że to silnik wysokoprężny.
225
00:32:18,102 --> 00:32:19,152
Tak.
226
00:32:19,228 --> 00:32:21,608
Czyli na olej napędowy, nie benzynę.
227
00:32:22,190 --> 00:32:23,730
Tak jak autobus.
228
00:32:26,527 --> 00:32:29,567
Trzeba to zabrać na sam początek?
229
00:32:30,156 --> 00:32:33,326
Wtedy uda nam się go ocalić.
230
00:32:33,952 --> 00:32:39,252
- Uratujesz Takumę?
- Jeśli tam pójdziesz, nie zdążysz!
231
00:32:39,332 --> 00:32:40,382
Mam sporo czasu.
232
00:32:40,458 --> 00:32:42,378
Została połowa.
233
00:32:42,460 --> 00:32:44,710
Usagi, wy biegnijcie do celu.
234
00:32:44,796 --> 00:32:48,166
Będę tuż za wami.
Jeśli autobus ruszy, damy radę.
235
00:32:48,883 --> 00:32:53,183
Już nigdy nie zostawię nikogo
na pewną śmierć.
236
00:33:14,075 --> 00:33:16,945
Dystans: 7000.
237
00:33:23,459 --> 00:33:25,419
Dystans: 10 000.
238
00:33:41,227 --> 00:33:43,437
Dystans: 12 000.
239
00:33:50,862 --> 00:33:52,032
Dystans: 4000.
240
00:34:05,001 --> 00:34:06,001
Co?
241
00:34:08,546 --> 00:34:09,506
To jest cel?
242
00:34:12,675 --> 00:34:15,215
Zaczekamy tu na nich?
243
00:34:24,771 --> 00:34:26,731
Dystans: 1000.
244
00:34:32,195 --> 00:34:34,815
Zostało 15 minut.
245
00:35:11,943 --> 00:35:15,663
{\an8}ZAKAZ PRZEJŚCIA
246
00:35:24,247 --> 00:35:25,577
To twoja żona?
247
00:35:32,380 --> 00:35:35,380
Dziecko ma się urodzić jesienią.
248
00:35:45,893 --> 00:35:47,443
Na pewno są bezpieczni.
249
00:35:53,776 --> 00:35:54,896
Wiem to.
250
00:35:57,446 --> 00:35:58,406
Wszyscy.
251
00:36:02,243 --> 00:36:03,663
Wszyscy są bezpieczni.
252
00:36:08,624 --> 00:36:10,504
Nie rozpłynęli się w powietrzu.
253
00:36:18,885 --> 00:36:20,335
Musimy przeżyć i wrócić.
254
00:36:33,900 --> 00:36:35,940
Zostało pięć minut.
255
00:36:36,694 --> 00:36:38,074
Ciekawe, czy tu dotrą.
256
00:36:45,536 --> 00:36:46,616
Co to było?
257
00:36:51,667 --> 00:36:52,537
Co to?
258
00:37:02,720 --> 00:37:03,640
Woda?
259
00:37:54,981 --> 00:37:58,781
- Już nie mogę!
- Biegnij! Nie oglądaj się za siebie!
260
00:38:09,412 --> 00:38:11,212
Niech to szlag!
261
00:38:27,722 --> 00:38:28,812
Usagi!
262
00:38:36,272 --> 00:38:37,362
Arisu!
263
00:39:25,279 --> 00:39:26,659
Arisu.
264
00:39:50,137 --> 00:39:51,427
Boli.
265
00:39:54,475 --> 00:39:55,765
Wszyscy cali?
266
00:40:10,825 --> 00:40:13,285
Dzięki.
267
00:40:26,799 --> 00:40:31,849
CEL
268
00:40:34,557 --> 00:40:35,717
Cel.
269
00:40:37,852 --> 00:40:39,772
Cały czas…
270
00:40:41,689 --> 00:40:43,229
byłem w samym środku celu?
271
00:40:46,819 --> 00:40:49,609
Napis był tu od początku.
272
00:40:49,697 --> 00:40:52,447
To był cel.
273
00:40:53,534 --> 00:40:56,294
Co oznaczały te liczby?
274
00:40:56,370 --> 00:40:57,910
Odległość od celu.
275
00:40:57,997 --> 00:40:59,367
CZAS
DYSTANS
276
00:40:59,457 --> 00:41:01,537
Powinna wynosić zero.
277
00:41:10,176 --> 00:41:11,466
Gra ukończona.
278
00:41:12,178 --> 00:41:13,678
Gratulacje.
279
00:41:19,226 --> 00:41:20,386
Żyjesz?
280
00:41:21,854 --> 00:41:23,234
Dzięki.
281
00:41:34,575 --> 00:41:35,405
Dokąd idziesz?
282
00:41:43,292 --> 00:41:44,462
Kto wie?
283
00:41:46,462 --> 00:41:47,802
Ja nie mam pojęcia.
284
00:41:56,222 --> 00:41:57,772
Jeśli przeżyjemy,
285
00:42:01,477 --> 00:42:03,597
musimy się gdzieś spotkać.
286
00:42:33,634 --> 00:42:34,724
Plaża?
287
00:42:36,136 --> 00:42:38,636
Może tam znajdziemy tych, którzy zniknęli.
288
00:42:40,349 --> 00:42:41,809
Może to jakiś schron?
289
00:42:42,601 --> 00:42:43,521
Nie wiem.
290
00:42:45,521 --> 00:42:47,111
Dowiemy się na miejscu.
291
00:42:49,483 --> 00:42:52,073
Chcę wierzyć w to, co mówił Karube.
292
00:42:54,154 --> 00:42:55,744
Pomszczę ich.
293
00:42:57,241 --> 00:42:59,791
Powstrzymam twórcę gry
294
00:43:00,869 --> 00:43:02,909
i przywrócę dawny porządek.
295
00:43:05,457 --> 00:43:06,827
Przetrwam.
296
00:43:10,462 --> 00:43:14,472
W tym celu muszę dotrzeć na Plażę.
297
00:43:40,534 --> 00:43:42,704
Naprawdę nie umiesz jeździć rowerem?
298
00:43:43,203 --> 00:43:45,003
Nigdy się nie uczyłam.
299
00:43:45,080 --> 00:43:47,290
Taka wysportowana dziewczyna?
300
00:43:51,295 --> 00:43:52,835
Całkiem to przyjemne.
301
00:44:24,870 --> 00:44:27,580
Na podstawie mangi Alice in Borderland
autorstwa Haro Aso
302
00:46:07,848 --> 00:46:12,848
Napisy: Konrad Szabowicz