1 00:00:39,914 --> 00:00:41,124 ‪เธอคนนั้น… 2 00:00:42,542 --> 00:00:43,842 ‪ฉันเป็นคนฆ่าเอง 3 00:00:49,090 --> 00:00:51,680 ‪ทุกคนต่างโดนบีบ ‪ให้เข้าร่วมเกมกันทั้งนั้น 4 00:00:52,844 --> 00:00:54,224 ‪ไม่มีใครผิดหรอก 5 00:00:57,974 --> 00:00:59,524 ‪นี่มันอะไรกัน 6 00:01:02,896 --> 00:01:05,106 ‪นั่นสิ ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 7 00:01:05,607 --> 00:01:06,477 ‪แต่ว่า… 8 00:01:08,526 --> 00:01:11,196 ‪อยากจะมีชีวิตจนถึงขั้นต้องทำขนาดนี้ 9 00:01:12,322 --> 00:01:13,622 ‪ฉันเองยังแปลกใจเลย 10 00:01:18,036 --> 00:01:20,536 ‪ถ้าไม่อยาก ตายไปซะก็จบเรื่อง 11 00:02:29,899 --> 00:02:33,109 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 12 00:03:07,687 --> 00:03:10,227 {\an8}‪(สร้างจากนิยายภาพเรื่อง ‪"อลิสในแดนมรณะ" โดย ฮาโระ อาโสะ) 13 00:03:42,472 --> 00:03:44,272 ‪วันนี้วีซ่าฉันหมดนี่นา 14 00:03:51,814 --> 00:03:53,654 {\an8}‪(ไซเฟอร์ แบงก์ ชิบุกิ ซาโอริ) 15 00:03:53,733 --> 00:03:56,863 {\an8}‪รู้ไหมว่าฉันต้องพยายามแค่ไหน ‪เพื่อให้ได้งานที่นี่ 16 00:03:59,405 --> 00:04:01,365 ‪ถึงขนาดต้องเปลืองตัวให้กับคนแบบนั้น 17 00:04:04,035 --> 00:04:05,905 ‪ทั้งที่ฉันได้เลื่อนขั้นแล้วแท้ๆ 18 00:04:08,665 --> 00:04:09,995 ‪ซาโอริ 19 00:04:10,083 --> 00:04:11,833 ‪ผมได้คุยกับฝ่ายบุคคลมาแล้วนะ 20 00:04:12,752 --> 00:04:18,262 {\an8}‪ไซเฟอร์ แบงก์ โฮลดิ้งส์ภูมิใจนำเสนอ ‪ชิบุกิ ซาโอริ ให้ขึ้นดำรงตำแหน่ง 21 00:04:18,341 --> 00:04:20,431 ‪หัวหน้าโปรเจกต์เอไอคนต่อไปค่ะ 22 00:04:21,344 --> 00:04:24,474 ‪(เลื่อนตำแหน่งพิเศษ ‪ผู้ช่วยจากทีมพัฒนา) 23 00:04:26,432 --> 00:04:27,932 ‪ฉันจะต้องรอดให้ได้ 24 00:04:28,893 --> 00:04:30,523 ‪แล้วกลับไปมีชีวิตแบบเดิม 25 00:04:32,939 --> 00:04:35,279 ‪อะริสุ คารุเบะ 26 00:04:35,775 --> 00:04:36,895 ‪โล่งอกไปที 27 00:04:38,278 --> 00:04:41,858 ‪เห็นว่าพวกนายไม่กลับมาตอนเช้า ‪ฉันก็เลยเป็นห่วงพวกนายแทบแย่ 28 00:04:41,948 --> 00:04:43,528 ‪โล่งอกไปที 29 00:04:43,616 --> 00:04:44,826 ‪เฮ้ยๆ 30 00:04:44,909 --> 00:04:47,039 ‪- โจตะ ‪- โอ๊ย เจ็บ 31 00:04:48,371 --> 00:04:49,211 ‪บาดเจ็บเหรอ 32 00:04:50,164 --> 00:04:51,004 ‪ไม่เป็นไรหรอก 33 00:04:54,043 --> 00:04:55,673 ‪มีใครวิทยุมาเหรอ 34 00:04:56,170 --> 00:04:57,170 ‪อือ 35 00:05:01,884 --> 00:05:02,804 ‪ขอบใจนะ 36 00:05:06,139 --> 00:05:07,719 ‪ถ้าเราไปที่ชายหาดอะไรนั่น 37 00:05:08,641 --> 00:05:10,231 ‪ไม่แน่อาจจะเจอคำตอบอะไรก็ได้ 38 00:05:10,727 --> 00:05:13,147 ‪อย่างเรื่องที่ว่า ‪ทุกคนหายตัวไปอยู่ที่ไหนน่ะเหรอ 39 00:05:13,938 --> 00:05:15,518 ‪มันอาจจะเป็นที่หลบภัยก็ได้ 40 00:05:16,524 --> 00:05:18,034 ‪ถ้าไปที่นั่นอาจจะเจอทุกคน 41 00:05:18,985 --> 00:05:22,905 ‪ชายหาดที่อยู่ใกล้เราที่สุด ‪ก็มีโชนัน อิซุ กับอิโตสินะ 42 00:05:24,449 --> 00:05:25,449 ‪ไกลชะมัด 43 00:05:25,992 --> 00:05:28,792 ‪แต่ว่า ถ้ามีเวลาก็พอไปถึงได้ 44 00:05:30,872 --> 00:05:32,172 ‪แล้วจะเอายังไง 45 00:05:32,707 --> 00:05:33,787 ‪ลองไปดูไหม 46 00:05:35,126 --> 00:05:36,036 ‪เป็นแบบนี้… 47 00:05:37,253 --> 00:05:39,713 ‪ก็ไม่มีทางเลือก ‪นอกจากเชื่อเจ้าเสียงนี่ 48 00:05:41,049 --> 00:05:43,049 ‪แต่โจตะคงไปไม่ไหวหรอก 49 00:05:45,678 --> 00:05:46,758 ‪นั่นสินะ 50 00:05:48,848 --> 00:05:50,138 ‪เราสองคนก็… 51 00:05:51,934 --> 00:05:53,444 ‪วีซ่าหมดอายุวันนี้ด้วย 52 00:05:58,107 --> 00:06:02,277 ‪ยังไงวันนี้เราก็ต้องเคลียร์เกมนี้ ‪จะได้ต่อวีซ่าของเธอด้วย 53 00:06:02,362 --> 00:06:03,532 ‪หลังจากนั้น 54 00:06:04,530 --> 00:06:07,240 ‪พรุ่งนี้เราก็จะไปตามหาชายหาดกัน 55 00:06:23,925 --> 00:06:25,385 ‪ฉันจะไปที่ชายหาด 56 00:06:27,178 --> 00:06:28,428 ‪ไม่ว่าจะต้องใช้วิธีไหน 57 00:06:30,765 --> 00:06:31,925 ‪หรือต้องใช้หนทางใด 58 00:06:36,938 --> 00:06:38,308 ‪พวกเรายังมีหวังอยู่นะ 59 00:06:54,789 --> 00:06:57,419 ‪อยากจะมีชีวิตจนถึงขั้นต้องทำขนาดนี้ 60 00:06:59,043 --> 00:07:00,553 ‪ฉันเองยังแปลกใจเลย 61 00:07:04,841 --> 00:07:06,971 ‪ถ้าไม่อยาก ตายไปซะก็จบเรื่อง 62 00:07:22,817 --> 00:07:23,647 ‪อะริสุ 63 00:07:30,741 --> 00:07:31,621 ‪เป็นอะไรไปน่ะ 64 00:07:38,082 --> 00:07:38,922 ‪เปล่าหรอก 65 00:07:51,679 --> 00:07:53,059 ‪ชวนคุยอะไรหน่อยสิ 66 00:07:55,850 --> 00:07:56,980 ‪คุยอะไรล่ะ 67 00:07:57,852 --> 00:08:00,272 ‪อือ เป็นข่าวหรือเรื่องอะไรก็ได้ 68 00:08:05,568 --> 00:08:07,698 ‪ฉันได้เห็นคนตายต่อหน้าต่อตาฉัน 69 00:08:10,656 --> 00:08:12,116 ‪แต่ฉันกลับรอดมาได้ 70 00:08:14,952 --> 00:08:16,252 ‪ว่าไงดีล่ะ 71 00:08:17,997 --> 00:08:19,117 ‪ก็ดีแล้วนี่ 72 00:08:22,919 --> 00:08:24,089 ‪โล่งขึ้นหรือยัง 73 00:08:28,049 --> 00:08:29,839 ‪ก็ไม่ได้รู้สึกแบบนั้นหรอก 74 00:08:34,764 --> 00:08:35,774 ‪แต่ถึงอย่างนั้น… 75 00:08:38,518 --> 00:08:40,438 ‪ฉันก็ยังอยากจะมีชีวิตรอดไปให้ได้ 76 00:08:47,068 --> 00:08:49,198 ‪ตอนนั้นฉันบอกไว้ใช่ไหม 77 00:08:52,448 --> 00:08:53,698 ‪ว่าตอนเกมแรกของฉัน 78 00:08:54,534 --> 00:08:56,084 ‪ทุกคนตายเกลี้ยง ยกเว้นฉัน 79 00:09:00,706 --> 00:09:02,286 ‪ฉันไม่อยากตายแบบนั้นหรอก 80 00:09:05,127 --> 00:09:06,207 ‪ฉันเองก็… 81 00:09:07,922 --> 00:09:09,722 ‪อยากจะรอดไปให้ได้เหมือนกัน 82 00:09:33,573 --> 00:09:34,953 ‪เจอแล้ว 83 00:09:53,384 --> 00:09:54,724 ‪ขอให้ปลอดภัยทีเถอะ 84 00:10:09,900 --> 00:10:11,280 ‪(สถานีชิบุยะ) 85 00:10:13,112 --> 00:10:16,032 ‪(พื้นที่เล่นเกม เชิญทางนี้) 86 00:10:23,331 --> 00:10:24,541 ‪ช้าจังเลย 87 00:10:25,666 --> 00:10:27,166 ‪นี่ ไปเลยไหม 88 00:10:28,210 --> 00:10:29,880 ‪ไม่ได้หรอก ต้องรอคารุเบะก่อน 89 00:10:30,588 --> 00:10:32,718 ‪ถ้าไม่เข้าร่วมเกม ‪พวกฉันสองคนจะต้องตายนะ 90 00:10:37,219 --> 00:10:38,259 ‪ไปกันเถอะ โจตะ 91 00:10:40,014 --> 00:10:42,394 ‪ยังไงวีซ่าสองคนนั้น ‪ก็ยังเหลือวันอยู่ 92 00:10:53,986 --> 00:10:54,986 ‪คารุเบะ 93 00:10:57,073 --> 00:10:58,073 ‪โทษที 94 00:10:58,157 --> 00:11:00,577 ‪- ฉันลืมของเอาไว้น่ะ ‪- โทษทีอะไรเล่า 95 00:11:05,581 --> 00:11:07,041 ‪คุณชิบุกิกับฉันน่ะ… 96 00:11:07,708 --> 00:11:09,168 ‪มาถึงทางตันแล้วนะ 97 00:11:12,213 --> 00:11:13,053 ‪อะไรเนี่ย 98 00:11:14,590 --> 00:11:15,800 ‪ไม่เห็นต้องโกรธขนาดนั้นเลย 99 00:11:21,389 --> 00:11:23,139 ‪ไม่มีเวลาแล้ว ไปกันเถอะ 100 00:11:25,184 --> 00:11:26,234 ‪นี่ 101 00:11:28,020 --> 00:11:29,020 ‪ขอบใจนะ 102 00:12:32,501 --> 00:12:33,501 ‪เอาเลยไหม 103 00:12:48,142 --> 00:12:52,062 ‪(สวนพฤกษศาสตร์ชินจูกุ) 104 00:13:20,800 --> 00:13:22,720 ‪(เชิญหยิบใช้ได้ตามสบาย) 105 00:13:26,305 --> 00:13:28,715 ‪(เชิญหยิบใช้ได้ตามสบาย) 106 00:13:29,308 --> 00:13:30,938 ‪ต้องให้ไปรื้ออะไรหรือไงนะ 107 00:13:38,567 --> 00:13:39,397 ‪ใช้นี่แหละ 108 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 ‪เครื่องนั่น ดูสุดยอดไปเลยนะ 109 00:14:01,090 --> 00:14:03,340 {\an8}‪(กำลังจดจำใบหน้า กรุณารอสักครู่) 110 00:14:07,638 --> 00:14:09,928 ‪ลงทะเบียนผู้เล่นแล้ว 111 00:14:11,308 --> 00:14:14,808 {\an8}‪(ขอต้อนรับ ‪สนับสนุนโดย สวนพฤกษศาสตร์ชินจูกุ) 112 00:14:14,895 --> 00:14:18,815 ‪โปรดสวมแว่นป้องกันให้เรียบร้อย ‪แล้วเข้าไปในสวนพฤกษศาสตร์ด้วย 113 00:14:25,656 --> 00:14:28,576 ‪(เชิญทางนี้) 114 00:14:53,559 --> 00:14:56,399 ‪(กำลังลงทะเบียน ‪ผู้เข้าร่วมเกมปัจจุบัน) 115 00:15:01,442 --> 00:15:02,782 ‪มันอะไรกันเนี่ย 116 00:15:06,280 --> 00:15:07,870 ‪มันจดจำหน้าโจตะด้วยแฮะ 117 00:15:07,948 --> 00:15:10,158 ‪พอมองตาแล้วขึ้นสีแดงด้วย 118 00:15:10,242 --> 00:15:11,912 ‪น่าจะเป็นโหมดตรวจจับสายตาน่ะ 119 00:15:13,245 --> 00:15:14,905 ‪คราวนี้จะให้ทำอะไรอีกล่ะ 120 00:15:15,706 --> 00:15:17,666 ‪ปิดรับลงทะเบียนแล้ว 121 00:15:18,167 --> 00:15:19,747 ‪เกมจะเริ่ม ณ บัดนี้ 122 00:15:20,336 --> 00:15:23,046 ‪ระดับความยาก เจ็ดโพแดง 123 00:15:23,631 --> 00:15:24,971 ‪โพแดง 124 00:15:25,549 --> 00:15:26,839 ‪โพแดงนี่มัน… 125 00:15:28,886 --> 00:15:32,096 ‪ปกติแล้วหน้าไพ่ ‪จะเป็นตัวบอกแนวของเกม 126 00:15:32,181 --> 00:15:35,101 ‪ดอกจิกเป็นแนวร่วมมือกัน ‪ข้าวหลามตัดแนวใช้สมอง 127 00:15:35,184 --> 00:15:36,774 ‪ส่วนโพแดง… 128 00:15:37,353 --> 00:15:39,693 ‪เป็นเกมหักหลังที่จะเล่นกับหัวใจคน 129 00:15:41,273 --> 00:15:43,283 ‪ระดับเจ็ดมันไม่ยากไปหน่อยหรือไง 130 00:15:43,859 --> 00:15:45,149 ‪แย่สุดๆ 131 00:15:45,736 --> 00:15:46,816 ‪ทำไงดี 132 00:15:48,197 --> 00:15:50,697 ‪เกม "เล่นซ่อนหา" 133 00:15:51,659 --> 00:15:56,159 ‪กติกา ให้คนหนึ่งเป็นหมาป่า ‪อีกสามคนต้องเป็นลูกแกะ 134 00:15:56,246 --> 00:15:59,536 ‪คนที่ถูกหมาป่าเจอตัว ‪จะต้องเป็นหมาป่าคนต่อไป 135 00:16:00,084 --> 00:16:04,054 ‪ซ่อนตัวให้ดีๆ อย่าให้หมาป่าเจอได้ 136 00:16:04,880 --> 00:16:09,720 ‪เงื่อนไขการเคลียร์ คนสุดท้าย ‪ที่ได้เป็นหมาป่าจะเป็นผู้ชนะ 137 00:16:10,427 --> 00:16:13,137 ‪เวลาที่กำหนด 15 นาที 138 00:16:13,222 --> 00:16:14,392 ‪หลังผ่าน 15 นาที 139 00:16:14,473 --> 00:16:17,813 ‪ปลอกคอที่ลูกแกะสวมอยู่ทั้งหมด ‪จะระเบิด 140 00:16:17,893 --> 00:16:19,023 ‪หา 141 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 ‪นี่มันอะไรกัน 142 00:16:21,480 --> 00:16:23,110 ‪หมายความว่ายังไงเนี่ย 143 00:16:25,275 --> 00:16:26,645 ‪แบบนี้มันบ้าบอชัดๆ 144 00:16:27,653 --> 00:16:28,533 ‪บ้าบอยังไง 145 00:16:29,571 --> 00:16:31,991 ‪หมายความว่ามีแค่คนเดียวเท่านั้น ‪ที่จะรอดไง 146 00:16:33,283 --> 00:16:34,373 ‪เอ๊ะ 147 00:16:35,995 --> 00:16:36,995 ‪เราต้องเล่นซ่อนหา 148 00:16:38,497 --> 00:16:40,957 ‪แล้วคนสุดท้ายที่เป็นหมาป่าคือผู้ชนะ 149 00:16:41,834 --> 00:16:43,384 ‪ส่วนอีกสามคนต้องตาย 150 00:16:44,670 --> 00:16:46,130 ‪ง่ายดีนะ 151 00:16:48,882 --> 00:16:51,642 ‪ผู้ที่เป็นหมาป่าคนแรก 152 00:16:51,719 --> 00:16:56,469 ‪คือผู้เล่นไอดี 1000247 153 00:16:57,599 --> 00:16:59,059 ‪เซงาว่า โจตะ 154 00:17:05,941 --> 00:17:06,941 ‪ฉันเหรอ 155 00:17:07,735 --> 00:17:08,895 ‪เกมสตาร์ท 156 00:17:10,821 --> 00:17:13,571 ‪เหลือเวลาอีก 15 นาที 157 00:17:24,251 --> 00:17:27,171 ‪หยุดนะ โจตะ ‪ถ้าฝืนถอดมันออกมันอาจระเบิดได้นะ 158 00:17:27,755 --> 00:17:30,625 ‪- หยุดนะ ‪- จะให้ฉันทำยังไงเล่า 159 00:17:37,347 --> 00:17:38,347 ‪อะริสุ 160 00:17:47,608 --> 00:17:49,898 ‪ถ้าจ้องตากัน ‪ตำแหน่งหมาป่าจะถูกส่งต่อ 161 00:17:51,028 --> 00:17:52,608 ‪เกมมันมีช่องโหว่อยู่ 162 00:17:54,031 --> 00:17:55,571 ‪ถ้าหมาป่าคือคนที่รอด 163 00:17:56,158 --> 00:17:57,948 ‪คนเป็นลูกแกะจะมัวแต่ซ่อนไม่ได้ 164 00:17:58,786 --> 00:17:59,786 ‪เอาไงดี อะริสุ 165 00:18:03,582 --> 00:18:04,502 ‪ทุกคน 166 00:18:11,381 --> 00:18:12,801 ‪คุณชิบุกิ 167 00:18:12,883 --> 00:18:15,393 ‪คนที่ต้องซ่อนก็คือหมาป่างั้นสินะ 168 00:18:15,469 --> 00:18:18,309 ‪- งั้นพวกเราจะตายเหรอ ‪- ถ้าเป็นแบบนี้ก็คงใช่ 169 00:18:18,388 --> 00:18:19,558 ‪แต่ไม่เป็นไรหรอก 170 00:18:20,224 --> 00:18:21,184 ‪ชิบุกิ 171 00:18:21,266 --> 00:18:22,096 ‪- คารุเบะ ‪- คารุเบะ 172 00:18:22,810 --> 00:18:23,980 ‪เฮ้ย 173 00:18:31,026 --> 00:18:31,856 ‪หยุดนะ 174 00:18:35,030 --> 00:18:36,120 ‪เฮ้ย 175 00:18:39,868 --> 00:18:41,078 ‪ชิบุกิ 176 00:18:53,048 --> 00:18:55,968 ‪(ป่าฝนเขตร้อน) 177 00:19:23,579 --> 00:19:24,579 ‪ออกมาสิวะ 178 00:19:27,082 --> 00:19:28,332 ‪ชิบุกิ 179 00:19:56,820 --> 00:19:59,570 ‪คุณชิบุกิ คุณได้ยินใช่ไหมครับ 180 00:20:00,490 --> 00:20:01,950 ‪ชิบุกิ 181 00:20:02,701 --> 00:20:03,791 ‪อย่าหนีเลยครับ 182 00:20:04,286 --> 00:20:06,616 ‪มาคิดหาทางออกไปด้วยกันเถอะ 183 00:20:07,581 --> 00:20:08,421 ‪ขอโทษนะ 184 00:20:09,416 --> 00:20:10,246 ‪ฉันขอโทษ 185 00:20:15,797 --> 00:20:18,797 ‪จะมาขอโทษอะไรวะ เฮ้ย 186 00:20:20,260 --> 00:20:21,390 ‪- หันมานี่ ‪- ปล่อยนะ 187 00:20:23,347 --> 00:20:24,717 ‪คารุเบะ หยุดเถอะ 188 00:20:25,307 --> 00:20:26,517 ‪เฮ้ย 189 00:20:29,144 --> 00:20:30,154 ‪หันมานี่เลย 190 00:20:36,151 --> 00:20:37,491 ‪แม่งเอ๊ย 191 00:21:03,428 --> 00:21:07,138 ‪มองมาที่ฉันสิ นี่แน่ะ 192 00:21:07,224 --> 00:21:08,184 ‪นี่ 193 00:21:09,810 --> 00:21:11,730 ‪นังตัวแสบ 194 00:21:17,025 --> 00:21:18,105 ‪คารุเบะ 195 00:21:24,116 --> 00:21:24,986 ‪อะริสุ 196 00:21:26,159 --> 00:21:27,619 ‪ทั้งสองคนหยุดทีเถอะ 197 00:21:27,703 --> 00:21:31,163 ‪ขอร้องล่ะ ถ้าร่วมมือกันเหมือนทุกที ‪อาจเจอทางแก้ก็ได้ 198 00:21:31,248 --> 00:21:33,958 ‪อ่อนหัดจริง นี่มันเกมโพแดงนะยะ 199 00:21:44,177 --> 00:21:46,257 ‪ทุกคนเป็นอะไรกันไปหมดเนี่ย 200 00:21:50,142 --> 00:21:52,232 ‪- เพี้ยนกันไปใหญ่แล้ว ‪- อะริสุ นี่แก 201 00:21:53,645 --> 00:21:54,895 ‪เราพวกเดียวกันนะ 202 00:21:58,400 --> 00:22:01,320 ‪เหลือเวลาอีกสิบนาที 203 00:22:03,280 --> 00:22:04,200 ‪เฮ้ย 204 00:22:04,948 --> 00:22:05,948 ‪อะริสุ 205 00:22:06,033 --> 00:22:07,783 ‪พระมารดาผู้สูงส่ง 206 00:22:08,869 --> 00:22:11,329 ‪- โปรดช่วยเราจากความแปดเปื้อน ‪- อย่าหนีสิ 207 00:22:11,413 --> 00:22:12,253 ‪อะริสุ 208 00:22:13,498 --> 00:22:15,878 ‪รอยยิ้มของเราคือแสงแห่งความหวัง 209 00:22:17,002 --> 00:22:19,922 ‪- รอยยิ้มของเราคืออวตารของพระมารดา ‪- อยู่ไหนวะ 210 00:22:21,798 --> 00:22:22,798 ‪พระมารดาผู้สูงส่ง 211 00:22:23,967 --> 00:22:27,547 ‪- โปรดช่วยเราจากความแปดเปื้อน ‪- เฮ้ย 212 00:22:27,637 --> 00:22:28,467 ‪เฮ้ย 213 00:22:28,972 --> 00:22:31,602 ‪รอยยิ้มของเราคือแสงแห่งความหวัง 214 00:22:32,768 --> 00:22:34,268 ‪รอยยิ้มของเรา… 215 00:22:34,353 --> 00:22:35,943 ‪คืออวตารของพระมารดา 216 00:22:36,772 --> 00:22:37,612 ‪แม่งเอ๊ย 217 00:22:38,690 --> 00:22:40,360 ‪พระมารดาผู้สูงส่ง 218 00:22:41,360 --> 00:22:44,490 ‪โปรดช่วยเราจากความแปดเปื้อน 219 00:22:46,073 --> 00:22:48,493 ‪รอยยิ้มของเราคือแสงแห่งความหวัง 220 00:22:49,618 --> 00:22:52,118 ‪รอยยิ้มของเราคืออวตารของพระมารดา 221 00:22:59,836 --> 00:23:01,416 ‪นายอยากจะมีชีวิตรอดขนาดนั้นเชียว 222 00:23:02,422 --> 00:23:03,842 ‪ขอเวลาให้ฉันหน่อยเถอะ 223 00:23:03,924 --> 00:23:06,264 ‪ฉันจะได้ช่วยคิดหาวิธีแก้ให้ไงล่ะ 224 00:23:07,135 --> 00:23:08,465 ‪หาวิธีแก้เหรอ 225 00:23:11,723 --> 00:23:13,983 ‪นายก็แค่อยากเอาตัวรอดไปคนเดียวนี่นา 226 00:23:16,144 --> 00:23:18,234 ‪คนอย่างนายจะตายไปก็ได้นี่ 227 00:23:20,107 --> 00:23:21,357 ‪ให้ฉันเป็นเถอะ 228 00:23:22,150 --> 00:23:24,030 ‪นายมันใช้ชีวิตไปวันๆ อยู่แล้วนี่ 229 00:23:25,821 --> 00:23:27,741 ‪คนที่พร้อมจะมีชีวิตอยู่ต่อไปน่ะ 230 00:23:28,240 --> 00:23:29,990 ‪ถ้าไม่รอดมันก็ไร้ความหมาย 231 00:23:32,077 --> 00:23:33,077 ‪อะริสุ 232 00:23:34,996 --> 00:23:37,416 ‪กะแล้วว่าพวกเรา ‪มันไม่มีความหวังอะไรหรอก 233 00:23:48,510 --> 00:23:49,680 ‪โจตะ 234 00:23:49,761 --> 00:23:52,431 ‪- ปล่อยฉันนะ ‪- รีบไปเร็วเข้าสิ 235 00:23:54,307 --> 00:23:55,677 ‪ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้ 236 00:23:57,144 --> 00:23:58,354 ‪เดี๋ยวก่อน 237 00:23:59,771 --> 00:24:02,071 ‪อย่าไปนะ คารุเบะ 238 00:24:04,109 --> 00:24:05,319 ‪ปล่อยฉันสิ 239 00:24:05,819 --> 00:24:08,109 ‪ฉันให้แกเอากับฉันแล้วไง 240 00:24:09,281 --> 00:24:11,321 ‪นี่แกเป็นพวกเดียวกับใครกันแน่ยะ 241 00:24:12,367 --> 00:24:13,697 ‪ปล่อยฉันสิ 242 00:24:15,203 --> 00:24:17,043 ‪บอกให้ปล่อยไงเล่า 243 00:24:17,122 --> 00:24:18,752 ‪- พระมารดาผู้สูงส่ง… ‪- ปล่อยฉัน 244 00:24:22,836 --> 00:24:25,006 ‪เหลือเวลาอีกแปดนาที 245 00:24:27,132 --> 00:24:28,842 ‪ปล่อยสิ 246 00:24:33,597 --> 00:24:35,097 ‪- ปล่อยฉันนะ ‪- ไม่ปล่อยหรอก 247 00:24:38,185 --> 00:24:39,685 ‪อะริสุ 248 00:24:44,608 --> 00:24:46,398 ‪อะริสุ อยู่ไหนวะ ออกมาสิ 249 00:24:48,403 --> 00:24:49,953 ‪บ้าเอ๊ย 250 00:24:50,530 --> 00:24:52,570 ‪คิดจะหนีไปเรื่อยๆ จนหมดเวลาหรือไง 251 00:24:53,408 --> 00:24:54,528 ‪บ้าเอ๊ย 252 00:24:55,035 --> 00:24:56,325 ‪นี่นายหลอกพวกเรางั้นเหรอ 253 00:25:02,918 --> 00:25:05,548 ‪นายบอกว่าถ้าร่วมมือกัน ‪ก็จะผ่านไปได้ไม่ใช่เหรอ 254 00:25:08,048 --> 00:25:11,178 ‪ที่จริงนายก็แค่อยากจะรอดตาย ‪ไปคนเดียวเองนี่หว่า 255 00:25:16,056 --> 00:25:17,136 ‪แม่งเอ๊ย 256 00:25:19,017 --> 00:25:20,097 ‪แม่งเอ๊ย 257 00:26:01,560 --> 00:26:03,770 ‪ไม่รู้ว่าต้องทำยังไงแล้ว 258 00:26:04,396 --> 00:26:06,646 ‪ปล่อยฉันสิ ปล่อยฉัน 259 00:26:06,731 --> 00:26:07,651 ‪ขอโทษ 260 00:26:08,900 --> 00:26:09,990 ‪ฉันขอโทษ 261 00:26:12,612 --> 00:26:14,572 ‪ขอโทษบ้าอะไรของแกเล่า 262 00:26:14,656 --> 00:26:16,116 ‪อะริสุ 263 00:26:19,411 --> 00:26:20,871 ‪สุดท้ายแล้ว 264 00:26:21,413 --> 00:26:22,413 ‪ก็แบบนี้สินะ 265 00:26:27,794 --> 00:26:29,714 ‪เป็นอย่างนี้ ‪ตั้งแต่ออกจากมหาวิทยาลัยแล้ว 266 00:26:30,213 --> 00:26:31,213 ‪เฮ้ย 267 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 ‪ที่ทำได้มีแค่ขอโทษหรือไงวะ 268 00:26:35,885 --> 00:26:37,885 ‪- เฮ้ย ‪- ขอโทษ 269 00:26:38,597 --> 00:26:39,597 ‪ขอโทษ 270 00:26:40,682 --> 00:26:41,682 ‪ขอโทษ 271 00:26:49,024 --> 00:26:50,284 ‪(ยินดีด้วย) 272 00:26:50,358 --> 00:26:52,358 ‪ยินดีด้วยที่ผ่านนะ ฮาจิเมะ 273 00:26:52,444 --> 00:26:54,494 ‪แกพยายามสุดๆ เลยนี่นา 274 00:26:54,988 --> 00:26:56,528 ‪แม่เขาต้องดีใจด้วยแน่ๆ 275 00:26:57,032 --> 00:26:59,662 ‪แต่ว่านี่แค่จุดเริ่มต้นเองนะ 276 00:27:01,202 --> 00:27:03,292 ‪ถึงเข้ามหาวิทยาลัยได้ ‪แต่ก็คงเป็นเหมือนพี่แหละ 277 00:27:04,331 --> 00:27:08,081 ‪เรียวเฮน่ะ มันสอนยังไงก็ไม่จำ ‪แต่แกน่ะไม่เหมือนกัน 278 00:27:08,168 --> 00:27:09,748 ‪แกมีสิ่งที่ต้องการ 279 00:27:10,879 --> 00:27:13,129 ‪แกถึงได้ต่างจากเรียวเฮไง 280 00:27:15,800 --> 00:27:18,260 ‪เรียวเฮ ไม่มากินด้วยกันหน่อยเหรอ 281 00:27:31,483 --> 00:27:33,613 ‪ถ้าจะเป็นแค่ไอ้ขี้แพ้ไปตลอดล่ะก็… 282 00:27:35,362 --> 00:27:38,242 ‪งั้นก็ให้ฉันเป็นหมาป่าสิวะ 283 00:27:43,036 --> 00:27:44,616 ‪อะริสุ 284 00:27:53,380 --> 00:27:55,880 ‪เหลือเวลาอีกห้านาที 285 00:27:58,593 --> 00:28:00,013 ‪ฉันพอแล้ว 286 00:28:02,389 --> 00:28:06,429 ‪ฉันพอแล้วล่ะ ‪ไม่สนแล้วว่าสุดท้ายใครจะเป็นคนรอด 287 00:28:11,481 --> 00:28:12,481 ‪แต่ว่า… 288 00:28:14,401 --> 00:28:17,611 ‪ฉันไม่ได้อยาก ‪ให้มันจบแบบนี้เลยสักนิด 289 00:28:40,051 --> 00:28:42,511 ‪เรื่องของอะริสุกับโจตะอีกแล้วเหรอ 290 00:28:49,394 --> 00:28:52,024 ‪ที่จริงแล้วก็ใจดีนะเนี่ย เธอน่ะ 291 00:29:38,193 --> 00:29:40,493 ‪ที่จริงฉันก็ไม่ได้คาดหวัง ‪อะไรจากแกหรอก 292 00:29:43,198 --> 00:29:44,198 ‪ฮาจิเมะ… 293 00:30:32,664 --> 00:30:34,084 ‪เจ๋งเลยนะเนี่ย 294 00:30:35,083 --> 00:30:36,293 ‪อร่อยจริงๆ 295 00:31:10,952 --> 00:31:12,122 ‪อะริสุ 296 00:31:14,831 --> 00:31:17,581 ‪ไอ้ฉันน่ะนะ มีความฝันอยู่อย่าง 297 00:31:19,711 --> 00:31:22,881 ‪ฉันอยากจะมีบ้านไร่ใหญ่ๆ ‪ที่ออสเตรเลียล่ะ 298 00:31:24,841 --> 00:31:27,841 ‪จะได้ให้ทุกคน ‪มานั่งดื่มเบียร์กันทั้งวันเลย 299 00:31:29,387 --> 00:31:30,307 ‪แจ๋วเลย 300 00:31:30,388 --> 00:31:34,928 ‪ถ้างั้นฉันจะเอาโดรนบินไปส่ง ‪เนื้อสเต๊กชั้นดีให้นายด้วยเลยดีกว่า 301 00:31:35,685 --> 00:31:38,895 ‪แล้วฉันจะสร้างแอป ‪ให้โดรนไปส่งเองโดยอัตโนมัติเลย 302 00:31:38,980 --> 00:31:39,900 ‪ดีเลย 303 00:31:40,398 --> 00:31:41,978 ‪- เอ้า ชนแก้ว ‪- ชน 304 00:31:42,066 --> 00:31:45,446 ‪ให้มันจริงก็แล้วกัน สัญญาแล้วนะ 305 00:32:38,623 --> 00:32:41,083 ‪เหลือเวลาอีกสามนาที 306 00:32:53,388 --> 00:32:56,018 ‪ฉันจะขอออก 307 00:32:58,851 --> 00:33:02,691 ‪ฉันจะออกจากเกมนี้ซะ 308 00:33:06,818 --> 00:33:07,818 ‪ฉันน่ะ… 309 00:33:09,237 --> 00:33:11,237 ‪มีแต่พวกนายเท่านั้น 310 00:33:14,117 --> 00:33:16,447 ‪ถ้าจะมีใครรอดจากเกมนี้ล่ะก็… 311 00:33:18,705 --> 00:33:19,705 ‪ต้องไม่ใช่ฉัน 312 00:33:23,918 --> 00:33:25,088 ‪ฉันจะออกเอง 313 00:33:28,464 --> 00:33:32,014 ‪คารุเบะ โจตะ พวกนายอยู่ไหน 314 00:33:35,638 --> 00:33:37,058 ‪คารุเบะ โจตะ 315 00:33:44,897 --> 00:33:47,777 ‪คารุเบะ โจตะ 316 00:33:48,943 --> 00:33:49,863 ‪เฮ้ย 317 00:33:55,783 --> 00:33:56,623 ‪โจตะ 318 00:33:59,162 --> 00:34:00,002 ‪โจตะ 319 00:34:01,497 --> 00:34:02,417 ‪ไปอยู่ไหนน่ะ 320 00:34:03,124 --> 00:34:04,174 ‪โจตะ 321 00:34:11,758 --> 00:34:13,048 ‪โจตะ 322 00:34:16,763 --> 00:34:17,853 ‪โจตะ 323 00:34:19,807 --> 00:34:20,847 ‪อยู่ที่ไหนน่ะ 324 00:34:20,933 --> 00:34:22,353 ‪โจตะ 325 00:34:23,603 --> 00:34:26,523 ‪(คนที่หมาป่าหาเจอจะต้องเป็นหมาป่า ‪ซ่อนตัวอย่าให้หมาป่าเจอ) 326 00:34:27,106 --> 00:34:28,186 ‪คารุเบะ 327 00:34:29,358 --> 00:34:30,568 ‪โจตะ 328 00:34:31,277 --> 00:34:32,527 ‪พวกนายอยู่ที่ไหน 329 00:34:33,279 --> 00:34:34,819 ‪ออกมาได้แล้วน่า 330 00:34:36,282 --> 00:34:37,242 ‪เฮ้ย 331 00:34:38,159 --> 00:34:41,079 ‪(ซ่อนตัวอย่าให้หมาป่าเจอ) 332 00:34:46,501 --> 00:34:49,421 ‪คารุเบะ อยู่ที่ไหนกันน่ะ 333 00:34:51,631 --> 00:34:53,471 ‪ทำไมถึงเอาแต่เงียบกันเล่า 334 00:34:56,302 --> 00:34:57,722 ‪คารุเบะ 335 00:35:02,183 --> 00:35:06,103 ‪(ซ่อนตัวให้ดี ลูกแกะ) 336 00:35:06,729 --> 00:35:08,059 ‪พวกนายอยู่ไหนกัน 337 00:35:09,899 --> 00:35:11,029 ‪คารุเบะ 338 00:35:13,945 --> 00:35:15,065 ‪โจตะ 339 00:35:18,074 --> 00:35:19,164 ‪โจตะ 340 00:35:21,327 --> 00:35:22,577 ‪คารุเบะ 341 00:35:23,579 --> 00:35:25,039 ‪ออกมาทีเถอะน่า 342 00:35:26,707 --> 00:35:27,877 ‪หนวกหูจริง 343 00:35:30,086 --> 00:35:31,046 ‪คารุเบะ 344 00:35:40,429 --> 00:35:41,969 ‪โหวกเหวกโวยวายเป็นคนบ้า 345 00:35:43,474 --> 00:35:44,984 ‪เมาหัวทิ่มยันสว่าง 346 00:35:47,728 --> 00:35:49,308 ‪ตอนที่ฉันอยู่กับพวกนายน่ะ 347 00:35:50,148 --> 00:35:52,068 ‪ทำให้ฉันลืมเรื่องทุกข์ไปหมดเลย 348 00:35:54,026 --> 00:35:59,066 ‪จำได้ไหม ตอนหน้าร้อน ‪ที่ทำอุด้งใส่น้ำแข็งไสกันน่ะ 349 00:35:59,782 --> 00:36:02,372 ‪คารุเบะ นายอยู่ที่ไหนน่ะ 350 00:36:04,453 --> 00:36:05,663 ‪คารุเบะ 351 00:36:09,542 --> 00:36:12,302 ‪เราขำกันเป็นบ้าเป็นหลังเลยเนอะ 352 00:36:15,590 --> 00:36:16,510 ‪โจตะ 353 00:36:17,008 --> 00:36:20,138 ‪โจตะขำจนเส้นอุด้ง ‪พุ่งออกจมูกเลยนี่หว่า 354 00:36:21,888 --> 00:36:24,468 ‪ต้องเอาเรื่องนั้น ‪มาพูดตอนนี้ด้วยเหรอ 355 00:36:25,474 --> 00:36:28,394 ‪พวกนายอยู่ไหนน่ะ โจตะ คารุเบะ 356 00:36:30,229 --> 00:36:31,269 ‪อะริสุ 357 00:36:33,441 --> 00:36:34,531 ‪มีชีวิตต่อไปนะ 358 00:36:45,328 --> 00:36:46,998 ‪คารุเบะ 359 00:36:47,580 --> 00:36:48,620 ‪โจตะ 360 00:36:49,123 --> 00:36:51,753 ‪เหลือเวลาอีก 30 วินาที 361 00:37:03,012 --> 00:37:03,852 ‪ไม่ใช่ 362 00:37:04,764 --> 00:37:06,434 ‪มันต้องไม่ใช่ฉันสิ 363 00:37:07,934 --> 00:37:09,064 ‪อีก 20 วินาที 364 00:37:09,143 --> 00:37:10,143 ‪หันมาข้างหลังนี่ 365 00:37:14,941 --> 00:37:16,031 ‪ขอโทษนะ 366 00:37:16,943 --> 00:37:19,283 ‪ขอโทษนะ คุณชิบุกิ 367 00:37:19,362 --> 00:37:21,612 ‪- สิบวินาที ‪- อะริสุ 368 00:37:24,450 --> 00:37:25,370 ‪ขอบใจมากนะ 369 00:37:25,451 --> 00:37:29,041 ‪- ห้า สี่ สาม สอง… ‪- คารุเบะ 370 00:37:29,121 --> 00:37:30,961 ‪- หนึ่ง ‪- คารุเบะ 371 00:38:50,995 --> 00:38:55,665 ‪(ไซเฟอร์ แบงก์ ชิบุกิ ซาโอริ) 372 00:39:45,174 --> 00:39:47,804 ‪(สร้างจากนิยายภาพเรื่อง ‪"อลิสในแดนมรณะ" โดย ฮาโระ อาโสะ) 373 00:41:29,111 --> 00:41:33,121 ‪คำบรรยายโดย เฉลิมพล แพทย์คดี