1
00:00:49,632 --> 00:00:51,132
Du passt nicht auf!
2
00:00:51,217 --> 00:00:52,257
Yuzuha!
3
00:01:11,279 --> 00:01:12,109
Vater.
4
00:01:21,164 --> 00:01:22,464
Ich werde überleben.
5
00:01:31,800 --> 00:01:35,050
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
6
00:02:09,546 --> 00:02:12,416
{\an8}NACH DEN MANGAS
ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO
7
00:02:52,463 --> 00:02:55,883
BAHNHOF SHIBUYA
8
00:03:17,739 --> 00:03:18,659
Was?
9
00:03:25,371 --> 00:03:27,961
MOTOR
START, STOPP
10
00:03:54,943 --> 00:03:56,033
Wie war es?
11
00:03:56,110 --> 00:03:57,700
Nutzlos. Ich finde keine Hinweise.
12
00:03:58,780 --> 00:03:59,610
Trotzdem,
13
00:03:59,948 --> 00:04:03,078
lasst uns alles einsammeln,
was wir gebrauchen können.
14
00:04:14,545 --> 00:04:17,215
ABTEILUNG MÖBEL UND EINRICHTUNG
15
00:04:17,298 --> 00:04:18,468
Klar, es bringt nichts.
16
00:04:18,549 --> 00:04:20,759
Alle IC-Chips sind kaputt.
17
00:04:23,263 --> 00:04:25,273
Videokameras, digitale Uhren.
18
00:04:25,807 --> 00:04:28,427
Alles, was mit integrierten
Schaltkreisen funktioniert,
19
00:04:28,518 --> 00:04:29,938
funktioniert nicht mehr.
20
00:04:32,021 --> 00:04:34,321
Aber so was funktioniert noch, oder?
21
00:04:34,899 --> 00:04:37,649
Die haben keine IC-Chips.
22
00:04:40,071 --> 00:04:41,241
Was hat das zu bedeuten?
23
00:04:43,074 --> 00:04:45,124
Vielleicht…
24
00:04:45,785 --> 00:04:48,195
-Beeilung!
-Seht mal, Feuerwerk!
25
00:04:53,418 --> 00:04:55,708
Vielleicht
ein elektromagnetischer Impulsangriff.
26
00:04:57,463 --> 00:04:59,473
Ich habe im Netz darüber gelesen.
27
00:04:59,549 --> 00:05:01,509
Wenn man den in die Atmosphäre feuert,
28
00:05:01,592 --> 00:05:05,642
kann er als Waffe die Elektronik
einer ganzen Stadt zerstören.
29
00:05:06,931 --> 00:05:08,021
Echt jetzt?
30
00:05:13,604 --> 00:05:16,364
Und warum funktioniert das noch?
31
00:05:18,985 --> 00:05:19,985
Keine Ahnung.
32
00:05:22,405 --> 00:05:24,405
VISUM RYOHEI ARISU
VERBLEIBENDE TAGE: 3
33
00:05:25,241 --> 00:05:26,241
Was?
34
00:05:38,629 --> 00:05:41,129
Ist nutzlos, wenn man es
nicht aufladen kann, was?
35
00:05:46,554 --> 00:05:48,774
Diese Gegend wirkt sicher.
36
00:05:57,648 --> 00:05:59,688
Gut. Das sollte als Waffe taugen.
37
00:06:00,777 --> 00:06:02,737
Gegen wen willst du denn kämpfen?
38
00:06:05,531 --> 00:06:06,491
Zombies?
39
00:06:11,662 --> 00:06:13,832
Strom und Gas
funktionieren auch nicht, oder?
40
00:06:13,915 --> 00:06:15,955
Aber ich kann den tragbaren Herd benutzen.
41
00:06:16,042 --> 00:06:18,382
Batterien funktionieren.
Die Taschenlampe auch.
42
00:06:18,461 --> 00:06:20,461
Hast du nicht auch Appetit auf was Warmes?
43
00:06:45,488 --> 00:06:46,568
Das belebt!
44
00:06:48,449 --> 00:06:49,529
Lecker und warm!
45
00:06:49,617 --> 00:06:51,947
Wir haben seit gestern nichts gegessen.
46
00:06:54,580 --> 00:06:57,210
Was habt ihr drei gemacht,
47
00:06:57,291 --> 00:06:58,961
als alle verschwunden sind?
48
00:07:00,920 --> 00:07:02,090
Wir waren auf dem Klo.
49
00:07:02,630 --> 00:07:04,420
Wir haben in einer Kabine geredet.
50
00:07:04,507 --> 00:07:06,837
Ich verstehe nicht wirklich, was los ist.
51
00:07:07,427 --> 00:07:08,337
Was ist mit dir?
52
00:07:13,516 --> 00:07:14,346
Frl. Saori…
53
00:07:24,068 --> 00:07:29,278
Auf der Arbeit. Ich war im Konferenzraum
und habe die Unterlagen sortiert.
54
00:07:30,032 --> 00:07:31,122
Und dann
55
00:07:31,742 --> 00:07:33,702
waren im Büro alle verschwunden.
56
00:07:34,662 --> 00:07:36,082
Hast du etwas gesehen
57
00:07:36,164 --> 00:07:37,424
oder gehört?
58
00:07:56,851 --> 00:07:57,771
Chef?
59
00:08:14,702 --> 00:08:15,912
Ich weiß nicht mehr.
60
00:08:17,413 --> 00:08:19,543
Ich bin vor drei Tagen hier angekommen
61
00:08:20,750 --> 00:08:24,170
und musste mitspielen,
aus dem Nichts, wie alle anderen.
62
00:08:26,047 --> 00:08:28,377
Alle außer mir sind gestorben.
63
00:08:31,093 --> 00:08:32,803
Hast du sie alle als Köder benutzt?
64
00:08:32,887 --> 00:08:33,887
Sag, was du willst.
65
00:08:36,015 --> 00:08:37,305
Ich wollte nur…
66
00:08:38,893 --> 00:08:40,393
Ich wollte nur überleben.
67
00:08:51,531 --> 00:08:52,911
Na ja…
68
00:09:00,373 --> 00:09:01,833
Und was für ein Spiel war es?
69
00:09:05,294 --> 00:09:06,884
Es war in einer U-Bahnstation.
70
00:09:08,881 --> 00:09:10,931
Sie haben in dem Spiel Giftgas benutzt.
71
00:09:13,719 --> 00:09:15,259
Alle haben Blut erbrochen.
72
00:09:16,764 --> 00:09:18,774
Selbst aus ihren Augen floss Blut.
73
00:09:23,396 --> 00:09:24,306
Komisch, was?
74
00:09:26,148 --> 00:09:28,108
Als alle aus dieser Welt
verschwunden sind,
75
00:09:28,192 --> 00:09:29,902
für uns drei war das gestern, nicht?
76
00:09:29,986 --> 00:09:30,986
Ja.
77
00:09:31,070 --> 00:09:32,990
Aber für Shibuki war es vor drei Tagen.
78
00:09:33,072 --> 00:09:34,322
Warum der Zeitunterschied?
79
00:09:34,991 --> 00:09:35,831
Du hast recht.
80
00:09:36,325 --> 00:09:38,575
Und sogar das Gemüse war verschimmelt.
81
00:09:38,911 --> 00:09:41,331
Es ist nur wenige Tage her,
dass alle weg sind.
82
00:09:41,831 --> 00:09:43,171
Was könnte der Grund sein?
83
00:09:45,251 --> 00:09:47,461
Vielleicht vergeht die Zeit hier anders
84
00:09:47,545 --> 00:09:49,045
als in der ursprünglichen Welt.
85
00:09:49,755 --> 00:09:50,585
Wie?
86
00:09:51,382 --> 00:09:53,132
Ich weiß nicht genau,
87
00:09:53,968 --> 00:09:57,008
aber sogar für uns
88
00:09:57,096 --> 00:10:01,266
ist der Zeitpunkt, als alle verschwanden,
ein anderer, oder?
89
00:10:04,103 --> 00:10:07,903
Haben wir auf der Toilette
eine Zeitreise gemacht?
90
00:10:08,316 --> 00:10:09,476
Das ist unmöglich.
91
00:10:09,567 --> 00:10:11,437
Ebenso, dass alle weg sind.
92
00:10:11,527 --> 00:10:12,737
Zeitreisen gibt es nicht.
93
00:10:12,820 --> 00:10:14,990
Und das Spiel, und dass alle weg sind?
94
00:10:15,072 --> 00:10:17,032
-Frag mich nicht.
-Jedenfalls…
95
00:10:17,533 --> 00:10:20,243
Eines wissen wir
mit Sicherheit über das Spiel…
96
00:10:21,829 --> 00:10:23,619
Es gibt einen Game-Master.
97
00:10:24,290 --> 00:10:25,420
Einen Game-Master?
98
00:10:26,208 --> 00:10:28,128
Jemand hat das Spiel entwickelt.
99
00:10:28,544 --> 00:10:29,804
Da bin ich sicher.
100
00:10:31,589 --> 00:10:33,759
Und als wir in der Toilette waren,
101
00:10:33,841 --> 00:10:36,181
haben sie alle Menschen aus Tokio geholt
102
00:10:36,260 --> 00:10:37,720
und das Spiel vorbereitet?
103
00:10:37,803 --> 00:10:39,263
Dann haben sie uns verfolgt
104
00:10:41,182 --> 00:10:44,272
und Leuten in den Kopf geschossen,
deren Zeit um war.
105
00:10:46,145 --> 00:10:47,685
Können Menschen so was?
106
00:10:48,773 --> 00:10:51,233
Ich bin sicher, das geht, wenn sie uns
107
00:10:51,317 --> 00:10:53,937
einen sehr genauen GPS-Chip
eingesetzt haben.
108
00:10:54,570 --> 00:10:57,070
Jetzt hörst du dich an wie ein IT-Nerd!
109
00:10:57,156 --> 00:10:59,446
Aber wer könnte dahinterstecken?
110
00:11:01,202 --> 00:11:02,412
Könnte es
111
00:11:02,912 --> 00:11:06,002
die Landesregierung sein oder so?
112
00:11:08,084 --> 00:11:10,844
Ich habe in meiner Firma Gerüchte gehört.
113
00:11:11,712 --> 00:11:14,592
Eine IT-Firma aus Europa
will ein Experiment machen,
114
00:11:14,674 --> 00:11:16,474
bei dem in einer virtuellen Realität
115
00:11:16,550 --> 00:11:20,100
eine Welt nachgebaut wird,
die genau wie die echte Welt ist.
116
00:11:22,682 --> 00:11:25,732
Aber wir könnten Virtuelles
und Realität unterscheiden.
117
00:11:28,354 --> 00:11:29,564
Das tut weh.
118
00:11:31,315 --> 00:11:33,725
Solche Verbrennungen sind nicht virtuell.
119
00:11:35,861 --> 00:11:37,241
Das muss Gott sein.
120
00:11:38,155 --> 00:11:40,485
Das muss das Werk Gottes sein.
121
00:11:40,574 --> 00:11:42,704
Nichts anderes erklärt, was hier passiert.
122
00:11:43,327 --> 00:11:44,787
Red nicht so einen Unsinn.
123
00:11:45,454 --> 00:11:49,294
Also… existiert Gott wirklich.
124
00:11:53,838 --> 00:11:56,298
Hey, wird deine Verletzung schlimmer?
125
00:11:58,592 --> 00:11:59,432
Ist schon gut.
126
00:11:59,927 --> 00:12:00,967
Das wird schon.
127
00:12:08,644 --> 00:12:10,904
Ich glaube, Chota braucht einen Arzt.
128
00:12:13,232 --> 00:12:14,652
Mit seinem Charakter
129
00:12:15,276 --> 00:12:17,146
hält er die Schmerzen aus.
130
00:12:17,611 --> 00:12:18,951
Aber nicht mehr lange.
131
00:12:22,324 --> 00:12:23,244
Arisu.
132
00:12:25,661 --> 00:12:28,961
Lass uns morgen Abend
ins Spiel einsteigen, nur zu zweit.
133
00:12:29,665 --> 00:12:30,575
Was?
134
00:12:31,625 --> 00:12:33,955
Unsere Visa sind noch drei Tage gültig.
135
00:12:35,713 --> 00:12:39,183
Besser, wir gewöhnen uns
an das Spiel, solange uns Zeit bleibt.
136
00:12:40,259 --> 00:12:41,759
Wir müssen wahrscheinlich
137
00:12:41,844 --> 00:12:45,564
das nächste Spiel
mit Chotas verletztem Bein schlagen.
138
00:12:52,813 --> 00:12:53,983
Alles in Ordnung?
139
00:12:54,982 --> 00:12:56,112
Vielen Dank.
140
00:12:57,526 --> 00:13:00,486
Wenn wir nicht lernen,
wie wir die Ziele erreichen,
141
00:13:00,571 --> 00:13:02,571
können wir Chota nicht beschützen.
142
00:13:04,116 --> 00:13:05,116
Du hast recht, aber…
143
00:13:06,786 --> 00:13:08,576
Wir können einen Arzt suchen.
144
00:13:08,662 --> 00:13:10,752
Im Spiel können wir eher Leute treffen.
145
00:13:12,875 --> 00:13:14,705
Müssen wir das noch mal machen?
146
00:13:15,085 --> 00:13:17,335
Wir könnten rausfinden, worum es geht!
147
00:13:22,843 --> 00:13:24,093
Na, vielleicht schon.
148
00:13:24,970 --> 00:13:28,430
Wenn wir im Spiel sind,
finden wir vielleicht die Handschrift.
149
00:13:29,934 --> 00:13:31,064
Die Handschrift?
150
00:13:32,061 --> 00:13:34,441
Wenn jemand dieses Spiel entwickelt hat,
151
00:13:35,731 --> 00:13:39,031
finden wir im Laufe des Spiels
seine Charakteristika.
152
00:13:39,944 --> 00:13:41,284
Wenn wir die erkennen,
153
00:13:41,695 --> 00:13:44,195
finden wir vielleicht eine Spielstrategie.
154
00:14:04,134 --> 00:14:09,394
{\an8}TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS
155
00:14:37,793 --> 00:14:40,253
1 PRO PERSON
156
00:14:41,088 --> 00:14:43,048
GESICHTSERKENNUNG LÄUFT
BITTE WARTEN
157
00:14:45,217 --> 00:14:48,097
Bitte warten, bis das Spiel beginnt.
158
00:14:48,178 --> 00:14:51,468
Eine Minute bis Registrierungsschluss.
159
00:14:52,975 --> 00:14:54,805
Entschuldigung.
160
00:14:55,394 --> 00:14:58,234
Wo sind alle Menschen aus Tokio hin?
161
00:15:03,652 --> 00:15:04,952
Das hier…
162
00:15:05,029 --> 00:15:07,529
-Da sind viele Leute.
-Vielleicht ist ein Arzt dabei.
163
00:15:13,704 --> 00:15:15,334
1 PRO PERSON
164
00:15:44,026 --> 00:15:46,196
Registrierung abgeschlossen.
165
00:15:47,029 --> 00:15:51,279
Es gibt insgesamt 13 Mitspieler.
Das Spiel beginnt nun.
166
00:15:52,743 --> 00:15:53,583
Entschuldigung.
167
00:15:54,578 --> 00:15:56,328
Was ist das denn?
168
00:15:57,164 --> 00:16:00,084
Ich bin hier gelandet
und weiß nicht, was los ist.
169
00:16:01,001 --> 00:16:02,841
-Es ist ein Spiel.
-Hör auf.
170
00:16:03,504 --> 00:16:05,384
Anfänger halten uns nur auf.
171
00:16:06,465 --> 00:16:07,675
Mag unangenehm sein,
172
00:16:08,634 --> 00:16:10,974
aber es wäre schlau,
es wie Shibuki zu machen.
173
00:16:13,597 --> 00:16:16,557
Schwierigkeitsgrad: Pik fünf.
174
00:16:20,521 --> 00:16:21,861
Pik fünf?
175
00:16:22,731 --> 00:16:24,361
Das ist ein Kräftemessen.
176
00:16:24,441 --> 00:16:26,151
Körperliche Stärke ist alles.
177
00:16:26,527 --> 00:16:28,197
Ich bin Nitobe. Freut mich.
178
00:16:29,446 --> 00:16:31,406
Die Farben der Karten
haben eine Bedeutung?
179
00:16:31,490 --> 00:16:32,740
Genau!
180
00:16:33,951 --> 00:16:37,121
Die Farbe der Spielkarte
steht für das Spielgenre.
181
00:16:37,913 --> 00:16:40,753
Kreuz steht für Mannschaftskampf,
und Karo ist ein Denkspiel.
182
00:16:40,833 --> 00:16:41,963
Und das Herz…
183
00:16:43,502 --> 00:16:45,132
Das macht den meisten Ärger.
184
00:16:45,796 --> 00:16:47,046
"Macht Ärger"?
185
00:16:48,048 --> 00:16:50,878
Ein Spiel des Verrats,
das mit den Herzen spielt.
186
00:16:53,804 --> 00:16:55,104
Was bedeuten die Zahlen?
187
00:16:55,681 --> 00:16:56,811
Schwierigkeitsgrad.
188
00:16:57,808 --> 00:17:00,558
Je höher die Zahl, desto schwieriger
189
00:17:00,644 --> 00:17:02,274
ist das Ziel zu erreichen.
190
00:17:04,148 --> 00:17:06,478
Spiel: "Jäger und Gejagter."
191
00:17:07,526 --> 00:17:11,156
Regel: Lauf vor dem Jäger weg.
192
00:17:12,740 --> 00:17:13,740
Was?
193
00:17:14,408 --> 00:17:16,658
Jäger und Gejagter?
194
00:17:17,411 --> 00:17:20,161
-Wer ist der Jäger?
-Woher soll ich das wissen?
195
00:17:21,206 --> 00:17:22,166
Ziel des Spiels:
196
00:17:22,249 --> 00:17:23,079
ZIEL DES SPIELS
197
00:17:23,167 --> 00:17:24,377
{\an8}Finde die Safezone
198
00:17:24,460 --> 00:17:27,170
{\an8}in einem der Räume im Gebäude
in der vorgegebenen Zeit.
199
00:17:27,254 --> 00:17:30,264
{\an8}Das Ziel ist erreicht,
wenn du das Ziel erreichst.
200
00:17:30,340 --> 00:17:32,760
{\an8}Vorgegebene Zeit: 20 Minuten.
201
00:17:34,303 --> 00:17:35,393
Nach 20 Minuten
202
00:17:35,471 --> 00:17:39,141
explodiert die Zeitbombe im Gebäude.
203
00:17:55,491 --> 00:17:57,491
TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS
204
00:18:06,460 --> 00:18:07,670
Oh Heilige Mutter.
205
00:18:08,462 --> 00:18:11,422
Bitte erlöse uns
von unseren befleckten Seelen.
206
00:18:12,800 --> 00:18:15,220
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
207
00:18:15,844 --> 00:18:18,564
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
208
00:18:19,848 --> 00:18:24,268
Oh Heilige Mutter. Bitte erlöse uns
von unseren befleckten Seelen.
209
00:18:25,479 --> 00:18:27,899
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
210
00:18:28,565 --> 00:18:31,065
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
211
00:18:31,610 --> 00:18:33,200
Du glaubst also an Gott.
212
00:18:38,283 --> 00:18:39,123
Bitte sehr.
213
00:18:41,036 --> 00:18:44,326
Ich habe in letzter Zeit auch
nichts anderes getan, als zu beten.
214
00:18:45,624 --> 00:18:47,544
Ich glaube nicht an Gott.
215
00:18:48,043 --> 00:18:51,213
Aber meine Mutter
war immer extrem religiös.
216
00:18:54,091 --> 00:18:56,681
Deswegen wurde ich
in der Schule gehänselt.
217
00:18:56,760 --> 00:18:58,850
Aber Arisu und Karube haben mich gerettet.
218
00:19:01,056 --> 00:19:02,676
Sie sind gute Freunde.
219
00:19:05,018 --> 00:19:08,268
Karube kann gut kämpfen
und ist bei den Mädchen beliebt,
220
00:19:08,856 --> 00:19:12,646
Arisu ist clever
und kommt aus einer guten Familie.
221
00:19:13,652 --> 00:19:14,822
Ich dagegen
222
00:19:14,903 --> 00:19:18,243
komme aus einer armen Familie
und bin in nichts gut.
223
00:19:18,949 --> 00:19:23,249
Und mit der Verletzung bin ich
nun wieder von anderen abhängig.
224
00:19:25,747 --> 00:19:29,997
Die Menschen mögen es,
wenn ihnen jemand Schwächeres folgt,
225
00:19:31,044 --> 00:19:32,504
denn das beruhigt.
226
00:19:34,089 --> 00:19:35,419
Sie sind anders.
227
00:19:35,507 --> 00:19:38,217
Glaubst du, du kannst
beim nächsten Spiel mit ihnen spielen?
228
00:19:41,763 --> 00:19:42,933
Mit deinem Bein?
229
00:19:46,310 --> 00:19:47,810
Sie sind anders.
230
00:19:47,895 --> 00:19:50,895
Würdest du für deine Freunde sterben?
231
00:20:00,324 --> 00:20:02,704
Zwei Minuten bis Spielbeginn.
232
00:20:04,620 --> 00:20:05,830
Lauf uns nicht nach.
233
00:20:07,039 --> 00:20:08,249
Ich will euch abchecken.
234
00:20:08,332 --> 00:20:10,582
Vielleicht wärt ihr beiden
gute Verbündete.
235
00:20:10,667 --> 00:20:11,747
Was für ein Witz.
236
00:20:11,835 --> 00:20:14,375
-Bist du Arzt?
-Nein, Immobilienmakler.
237
00:20:15,172 --> 00:20:17,052
Wie oft hast du das Spiel mitgespielt?
238
00:20:17,132 --> 00:20:19,552
Mal sehen, so um die fünfmal?
239
00:20:20,135 --> 00:20:21,505
Und du hast immer gewonnen?
240
00:20:21,595 --> 00:20:22,595
Na, sieht so aus.
241
00:20:24,431 --> 00:20:26,231
Wo soll ich hin?
242
00:20:26,308 --> 00:20:27,678
Ich weiß nicht!
243
00:20:28,101 --> 00:20:29,811
Jeder kämpft für sich allein.
244
00:20:46,662 --> 00:20:49,122
Wenn man seine Startposition wählen kann,
245
00:20:49,206 --> 00:20:50,996
ist das hier der perfekte Ort.
246
00:21:05,555 --> 00:21:06,555
Was?
247
00:21:07,432 --> 00:21:08,772
Das ist fies.
248
00:21:16,775 --> 00:21:17,855
Mal sehen…
249
00:21:18,986 --> 00:21:22,196
Sieht aus, als ob sie
gleich sterben würden, wie immer.
250
00:21:23,865 --> 00:21:27,235
Ich schätze, du wurdest immer
von Menschen verraten, Shibuki.
251
00:21:27,327 --> 00:21:29,957
Dir ist noch nie
jemand Anständiges begegnet.
252
00:21:31,540 --> 00:21:32,370
Das stimmt.
253
00:21:38,338 --> 00:21:40,338
Aber das gilt auch für dich, oder?
254
00:21:44,636 --> 00:21:46,806
Oh Heilige Mutter.
255
00:21:46,888 --> 00:21:48,468
Bitte erlöse uns
256
00:21:49,141 --> 00:21:50,891
von dem Makel unserer Seele.
257
00:21:58,025 --> 00:21:59,225
Du hast unrecht.
258
00:22:12,789 --> 00:22:14,459
Es muss schwer gewesen sein.
259
00:22:39,024 --> 00:22:41,614
Das Spiel beginnt jetzt.
260
00:22:42,819 --> 00:22:45,359
Die vorgegebene Zeit beträgt 20 Minuten.
261
00:22:45,781 --> 00:22:47,911
Das Spiel beginnt.
262
00:22:52,454 --> 00:22:54,004
Der Jäger ist unterwegs.
263
00:24:47,110 --> 00:24:49,950
Suchen wir eine Tür,
die nicht abgeschlossen ist.
264
00:24:59,623 --> 00:25:01,423
Wir dürfen nicht herumtrödeln!
265
00:25:20,977 --> 00:25:22,557
Drei Minuten sind um.
266
00:25:39,162 --> 00:25:40,412
Was war das Geräusch?
267
00:26:08,400 --> 00:26:09,320
Er ist tot.
268
00:26:36,761 --> 00:26:38,221
Arisu!
269
00:26:39,889 --> 00:26:41,599
-Rennt!
-Los!
270
00:26:43,018 --> 00:26:44,388
-Arisu!
-Rennt!
271
00:26:44,477 --> 00:26:45,897
-Runter!
-Schnell!
272
00:26:48,565 --> 00:26:49,645
Schnell!
273
00:26:50,442 --> 00:26:53,242
-Aus dem Weg!
-Was ist?
274
00:26:53,320 --> 00:26:54,150
Hey!
275
00:26:54,738 --> 00:26:56,358
-Arisu, los!
-Karube, warte!
276
00:27:18,511 --> 00:27:19,761
Chota…
277
00:27:20,764 --> 00:27:22,474
Dir kann ich vertrauen, oder?
278
00:27:37,280 --> 00:27:38,490
Als es passiert ist,
279
00:27:39,908 --> 00:27:42,118
hatte ich gerade Sex mit meinem Chef.
280
00:27:45,163 --> 00:27:46,503
Ich habe ihn gehasst.
281
00:27:48,875 --> 00:27:51,245
Hast du nicht gesagt, du warst arbeiten?
282
00:27:52,212 --> 00:27:54,172
Sie sind nicht meine Verbündeten.
283
00:27:54,631 --> 00:27:57,011
Warum muss ich ihnen die Wahrheit sagen?
284
00:28:18,988 --> 00:28:20,618
Da wir beide gleich sind,
285
00:28:21,616 --> 00:28:23,156
sollten wir uns verstehen.
286
00:28:47,392 --> 00:28:48,562
Um zu leben…
287
00:29:01,865 --> 00:29:02,985
Das ist unmöglich.
288
00:29:03,074 --> 00:29:05,374
Das ist verrückt. Ich kann das nicht!
289
00:29:52,332 --> 00:29:53,832
Schnell, Mai!
290
00:29:58,838 --> 00:29:59,708
Mai!
291
00:30:01,758 --> 00:30:02,878
Aya.
292
00:30:07,347 --> 00:30:09,177
Ich bringe dich um!
293
00:30:09,974 --> 00:30:11,064
Komm nicht näher!
294
00:30:21,903 --> 00:30:24,663
Ich habe die Wahrheit gesagt,
weil du es bist, Chota.
295
00:30:36,292 --> 00:30:38,592
Oh Heilige Mutter.
296
00:30:40,338 --> 00:30:41,708
Heilige Mutter.
297
00:30:45,510 --> 00:30:48,600
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
298
00:30:49,472 --> 00:30:50,892
Oh Heilige Mutter…
299
00:30:52,183 --> 00:30:53,523
Warte auf mich, ja?
300
00:30:54,227 --> 00:30:55,937
…von dem Makel unserer Seele.
301
00:30:57,021 --> 00:30:59,651
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
302
00:31:00,316 --> 00:31:03,396
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
303
00:31:04,362 --> 00:31:05,702
Oh Heilige Mutter.
304
00:31:06,698 --> 00:31:08,578
Bitte erlöse uns
305
00:31:09,075 --> 00:31:11,485
-von dem Makel unserer Seele.
-Bitte sehr.
306
00:31:12,078 --> 00:31:14,538
Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung.
307
00:31:15,415 --> 00:31:18,495
Die Heilige Mutter wird erscheinen,
wenn wir lächeln.
308
00:31:19,085 --> 00:31:20,495
Sehr gut, hier entlang.
309
00:31:21,504 --> 00:31:25,054
Oh Heilige Mutter.
310
00:31:39,230 --> 00:31:42,190
-Komm, wir gehen rüber.
-Gehen wir zusammen zurück.
311
00:31:42,358 --> 00:31:43,478
Oh Heilige Mutter.
312
00:31:45,069 --> 00:31:46,949
Bitte erlöse uns
313
00:31:47,614 --> 00:31:49,284
von dem Makel unserer Seele.
314
00:31:50,825 --> 00:31:52,535
…von dem Makel unserer Seele.
315
00:31:55,788 --> 00:31:58,288
Oh Heilige Mutter.
316
00:32:01,794 --> 00:32:02,674
Bitte.
317
00:32:03,338 --> 00:32:04,758
Erlöse sie.
318
00:32:08,092 --> 00:32:09,802
Was sollen wir machen, Arisu?
319
00:32:10,595 --> 00:32:12,255
Hast du eine Lösung?
320
00:32:12,764 --> 00:32:15,564
So können wir
das Spiel nicht durchspielen!
321
00:32:15,642 --> 00:32:17,812
-Denk nach, Arisu!
-Denk doch selber nach!
322
00:32:38,373 --> 00:32:39,963
Der Jäger hat uns nicht gesehen.
323
00:32:41,250 --> 00:32:43,500
Die Maske schränkt sein Blickfeld ein!
324
00:32:43,878 --> 00:32:45,628
Das ist eine Schwachstelle!
325
00:32:46,214 --> 00:32:47,884
So könnten wir es schaffen!
326
00:32:53,054 --> 00:32:54,144
-Hört mal!
-Hey!
327
00:32:54,222 --> 00:32:56,682
Der Jäger ist
auf der zweiten Ebene in der Mitte!
328
00:32:56,766 --> 00:32:59,266
-Hör auf, du stirbst noch!
-Der Jäger sieht schlecht,
329
00:32:59,352 --> 00:33:00,192
wegen der Maske!
330
00:33:00,269 --> 00:33:02,309
Wir müssen
den Standort des Jägers durchsagen
331
00:33:02,397 --> 00:33:04,357
und die Safezone zusammen suchen!
332
00:33:07,235 --> 00:33:08,735
Das ist eine gute Idee,
333
00:33:09,696 --> 00:33:11,406
aber niemand wird antworten.
334
00:33:16,077 --> 00:33:18,957
Der Jäger bewegt sich
von der Mitte der vierten Ebene aus!
335
00:33:19,038 --> 00:33:20,618
Alle in der Nähe, rennt!
336
00:33:22,542 --> 00:33:23,382
Echt?
337
00:33:25,795 --> 00:33:27,255
-Schnell, weg da!
-Was?
338
00:33:28,381 --> 00:33:29,671
Tut mir leid.
339
00:33:35,680 --> 00:33:37,020
Sie klettert?
340
00:33:37,640 --> 00:33:38,890
Sie ist ziemlich gut.
341
00:33:39,726 --> 00:33:41,846
{\an8}TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS
342
00:33:41,936 --> 00:33:44,436
{\an8}Acht Minuten bis Spielende.
343
00:33:45,648 --> 00:33:48,898
Aktuell gibt es sieben Überlebende.
344
00:34:32,653 --> 00:34:34,493
Hey!
345
00:34:35,073 --> 00:34:37,283
Hier drüben! Hey!
346
00:34:38,326 --> 00:34:39,366
Hey!
347
00:34:42,789 --> 00:34:43,959
Hey, Arisu!
348
00:34:44,665 --> 00:34:47,125
Wir haben keine Zeit, jemandem zu helfen!
349
00:34:47,210 --> 00:34:48,920
Sitz nicht rum, beweg dich!
350
00:34:52,757 --> 00:34:53,837
Hey, los!
351
00:35:01,057 --> 00:35:03,307
ZEIT
352
00:35:05,561 --> 00:35:06,771
Legen wir los.
353
00:35:12,860 --> 00:35:13,860
Arisu!
354
00:35:14,612 --> 00:35:16,202
Geh du zuerst!
355
00:35:17,073 --> 00:35:18,243
Verdammt.
356
00:35:18,991 --> 00:35:20,581
Dann lass uns den Jäger stoppen.
357
00:35:20,660 --> 00:35:23,080
Wir legen uns
mit einem Maschinengewehr an!
358
00:35:23,162 --> 00:35:25,252
Nein, das ist ein Mensch.
359
00:35:28,918 --> 00:35:33,208
Er ist 190 cm groß und wiegt 90 kg.
Die rechte Hand ist dominant.
360
00:35:33,297 --> 00:35:35,377
Er hat Grundkenntnisse im Schießen.
361
00:35:35,466 --> 00:35:38,216
Wahrscheinlich Ex-Militär oder Polizei.
362
00:35:40,096 --> 00:35:41,426
Ich hab ihn.
363
00:35:48,604 --> 00:35:49,814
Nimm den.
364
00:35:56,154 --> 00:35:57,664
Lass uns den Jäger jagen.
365
00:36:01,325 --> 00:36:02,945
Du suchst die Safezone.
366
00:36:04,078 --> 00:36:04,908
Was?
367
00:36:05,788 --> 00:36:06,618
Hey!
368
00:36:06,998 --> 00:36:09,418
-Kommandiere uns nicht rum!
-Ich mach das.
369
00:36:09,500 --> 00:36:10,500
Ich suche von oben.
370
00:36:11,961 --> 00:36:12,881
Arisu!
371
00:36:13,462 --> 00:36:16,052
-Mach das nicht.
-Wir haben keine Wahl.
372
00:36:16,132 --> 00:36:17,932
Ich war auf Ebene fünf vom Südblock
373
00:36:18,009 --> 00:36:20,049
und auf der Sechs vom Ost- und Südblock.
374
00:36:20,553 --> 00:36:22,223
Suchen wir einzeln die Safezone.
375
00:36:23,181 --> 00:36:24,931
Ich war nicht auf Eins und Zwei.
376
00:36:25,016 --> 00:36:27,096
Verstehe. Ich überprüfe die.
377
00:36:28,144 --> 00:36:29,154
-Hey!
-Hey!
378
00:36:35,735 --> 00:36:37,815
Zeit, den Jäger loszuwerden.
379
00:36:42,992 --> 00:36:45,042
Verbleibende Zeit: Fünf Minuten.
380
00:36:47,788 --> 00:36:48,708
Bis gleich.
381
00:36:49,874 --> 00:36:50,794
Ok.
382
00:37:07,975 --> 00:37:09,845
Wo ist nur die Safezone?
383
00:37:15,149 --> 00:37:17,819
Beruhige dich.
Entspann dich und denk nach.
384
00:37:24,867 --> 00:37:26,697
Kommt, mir nach.
385
00:37:28,829 --> 00:37:30,869
Er hat eine MAC-10
386
00:37:30,957 --> 00:37:33,917
und feuert die 32 Schuss Munition
in 1,5 Sekunden leer.
387
00:37:35,670 --> 00:37:38,050
Wir schnappen ihn uns, wenn er nachlädt.
388
00:37:46,013 --> 00:37:47,183
Ich bin hier drüben!
389
00:37:50,518 --> 00:37:52,688
Komm doch her. Wenn du dich traust!
390
00:38:01,821 --> 00:38:02,861
Aguni?
391
00:38:05,449 --> 00:38:06,329
Aguni?
392
00:38:06,409 --> 00:38:08,119
Aguni!
393
00:38:12,790 --> 00:38:14,040
Du lässt ihn sterben?
394
00:39:40,419 --> 00:39:41,339
Denk nach.
395
00:39:42,004 --> 00:39:43,134
Denk nach.
396
00:40:02,691 --> 00:40:05,741
Warum hat er
aus der Entfernung geschossen?
397
00:40:21,127 --> 00:40:22,377
Hast du es auch gemerkt?
398
00:40:23,587 --> 00:40:25,837
Ja. In dem Apartment ist die Safezone.
399
00:40:34,640 --> 00:40:35,850
Machst du nicht auf?
400
00:40:37,351 --> 00:40:39,191
Warum hat der Jäger uns gejagt?
401
00:40:40,187 --> 00:40:41,647
Er hätte hier warten können.
402
00:40:43,441 --> 00:40:45,651
Scheint, wir wissen noch etwas nicht.
403
00:40:47,945 --> 00:40:48,775
Aber
404
00:40:49,280 --> 00:40:50,490
du musst sie öffnen…
405
00:40:56,454 --> 00:40:59,124
Drei Minuten bis Spielende.
406
00:41:48,964 --> 00:41:49,804
Achtung!
407
00:42:01,227 --> 00:42:02,767
Besser, man ist vorbereitet…
408
00:42:23,874 --> 00:42:25,384
ZWEI KNÖPFE GLEICHZEITIG DRÜCKEN
409
00:42:25,459 --> 00:42:26,379
Verdammt.
410
00:42:31,590 --> 00:42:33,050
Bitte, kommt mal jemand!
411
00:42:33,133 --> 00:42:36,643
Die Safezone ist in Apartment 406!
412
00:42:38,180 --> 00:42:39,770
Keiner kann es allein beenden!
413
00:42:39,848 --> 00:42:41,638
Wir brauchen zwei Leute dafür!
414
00:42:42,101 --> 00:42:44,141
Ernsthaft?
415
00:42:44,728 --> 00:42:45,898
Arisu!
416
00:43:11,213 --> 00:43:13,133
Jetzt wird es interessant, oder?
417
00:43:23,684 --> 00:43:26,524
Verbleibende Zeit: eine Minute.
418
00:43:44,204 --> 00:43:45,044
Irgendwer!
419
00:43:45,956 --> 00:43:46,916
Bitte kommt!
420
00:44:01,680 --> 00:44:04,640
Verbleibende Zeit: 30 Sekunden.
421
00:44:18,447 --> 00:44:19,617
Zwanzig Sekunden.
422
00:44:31,210 --> 00:44:32,040
Du hast gerufen?
423
00:44:32,127 --> 00:44:33,297
Zehn Sekunden.
424
00:44:34,463 --> 00:44:35,383
Hey!
425
00:44:43,222 --> 00:44:44,312
Fünf.
426
00:44:44,390 --> 00:44:45,640
-Vier.
-Die Knöpfe!
427
00:44:45,724 --> 00:44:46,934
Drei.
428
00:44:47,017 --> 00:44:49,057
Zwei. Eins.
429
00:44:53,440 --> 00:44:55,190
NOTAUSSCHALTER
430
00:45:02,616 --> 00:45:06,156
Ziel erreicht. Glückwunsch.
431
00:45:34,606 --> 00:45:35,606
Verzeih.
432
00:46:17,399 --> 00:46:18,279
Dieser Mensch…
433
00:46:19,693 --> 00:46:21,953
Wurde er auch gezwungen, mitzuspielen?
434
00:46:49,807 --> 00:46:52,727
Antwort…
435
00:46:52,810 --> 00:46:54,310
…jetzt in unseren Händen.
436
00:46:55,979 --> 00:46:56,899
"Antwort"?
437
00:46:59,233 --> 00:47:00,533
Hey, hörst du mich?
438
00:47:02,194 --> 00:47:04,404
Hey, von welcher "Antwort" redest du?
439
00:47:06,406 --> 00:47:07,236
Kommt zurück.
440
00:47:07,741 --> 00:47:10,541
Die Antwort liegt jetzt in unseren Händen.
441
00:47:11,703 --> 00:47:13,753
Kommt zurück zum Beach.
442
00:47:15,082 --> 00:47:16,252
"Zum Beach"?
443
00:47:29,888 --> 00:47:31,058
Kommt zurück.
444
00:47:31,682 --> 00:47:33,682
Kommt zurück zum Beach.
445
00:47:35,269 --> 00:47:37,269
Kommt zurück zum Beach.
446
00:47:52,411 --> 00:47:54,911
NACH DEN MANGAS
ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO
447
00:49:38,433 --> 00:49:43,443
Untertitel von: Anne Wanders