1 00:00:42,000 --> 00:00:44,420 FRAKTAL GEOMETRI 2 00:00:44,502 --> 00:00:46,672 ALLT OM HELIG GEOMETRI 3 00:00:46,755 --> 00:00:48,665 AUDI OCH BMW 3D-GEOMETRI 4 00:00:55,847 --> 00:00:57,637 Vilken usel bror. 5 00:00:58,725 --> 00:00:59,555 Skit också! 6 00:01:01,686 --> 00:01:02,596 DU ÄR DÖD 7 00:01:02,687 --> 00:01:03,607 Fan. 8 00:01:04,355 --> 00:01:06,475 Skippade du intervjun igen? 9 00:01:10,153 --> 00:01:13,573 Spelar du spel efter att jag bad dem att överväga dig? 10 00:01:16,117 --> 00:01:18,117 Sa jag nånsin åt dig att göra det? 11 00:01:19,370 --> 00:01:25,210 Pappa sa att det här är sista gången. Han tänker inte hjälpa dig söka jobb mer. 12 00:01:26,086 --> 00:01:28,456 Jag säger ju att jag inte bad om hjälp. 13 00:01:28,546 --> 00:01:29,916 Men du behövde den. 14 00:01:30,924 --> 00:01:32,594 Du är en parasit här hemma. 15 00:01:35,887 --> 00:01:37,007 Okej. 16 00:01:37,097 --> 00:01:38,557 Då går jag. 17 00:01:39,474 --> 00:01:41,854 Om vi bara kunde återställa verkligheten. 18 00:01:44,896 --> 00:01:47,226 Det var mycket bättre när mamma levde. 19 00:02:04,040 --> 00:02:05,250 Ryohei. 20 00:02:06,376 --> 00:02:08,876 Stå inte i vägen för din bror. 21 00:02:16,427 --> 00:02:18,297 FAMILJEN ARISU 22 00:02:33,903 --> 00:02:37,323 CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE 23 00:02:38,283 --> 00:02:40,333 ARISU: FÅR JAG KOMMA TILL BAREN? 24 00:02:44,247 --> 00:02:46,327 JAG ÄR OFFICIELLT HEMLÖS 25 00:03:11,316 --> 00:03:14,276 -Chefen. God dag. -Du är tidig, Karube. 26 00:03:16,029 --> 00:03:19,699 -Jag råkade komma in tidigt. -Vad gör du här så här dags, Kazu? 27 00:03:19,782 --> 00:03:21,532 Jag har affärer att sköta. 28 00:03:27,457 --> 00:03:29,997 KARUBE, ÄR DU DÄR? 29 00:03:31,127 --> 00:03:32,337 KARUBE 30 00:03:34,339 --> 00:03:36,669 Hur vågar du röra vid min kvinna? 31 00:03:36,758 --> 00:03:38,378 -Fan ta dig! -Sluta! 32 00:03:38,468 --> 00:03:40,088 Lägg av, kvinna! 33 00:03:45,225 --> 00:03:46,765 Jag mår bättre nu. 34 00:03:58,863 --> 00:04:05,163 {\an8}CHOTA, JOBBAR DU? KAN JAG FÅ SOVA ÖVER? 35 00:04:06,663 --> 00:04:11,333 CHOTA 36 00:04:21,219 --> 00:04:22,139 Här, mamma. 37 00:04:24,264 --> 00:04:29,564 Jag är ledsen, jag vet att du är upptagen. Med det här kan jag fortsätta framåt. 38 00:04:29,644 --> 00:04:31,564 Det här blir sista gången, okej? 39 00:04:33,439 --> 00:04:35,359 Hur kan det vara sista gången? 40 00:04:36,776 --> 00:04:40,606 {\an8}IGNORERAR NI MIG? 41 00:04:41,322 --> 00:04:45,992 Till och med luften i Tokyo har förorenats av mänsklighetens ondska. 42 00:04:46,703 --> 00:04:48,623 Vi måste rena den! 43 00:04:49,205 --> 00:04:51,995 Här, här och här. Allt måste renas! 44 00:04:52,083 --> 00:04:53,713 Jag fattar! 45 00:04:55,295 --> 00:04:56,835 Vi ses. 46 00:04:56,921 --> 00:04:57,761 Tack! 47 00:05:03,303 --> 00:05:04,893 {\an8}OKEJ 48 00:05:20,737 --> 00:05:24,657 {\an8}KARUBE: JAG FICK SPARKEN FRÅN JOBBET 49 00:05:27,702 --> 00:05:30,582 Karube har så dålig tajming! 50 00:05:31,998 --> 00:05:33,458 {\an8}ALLVARLIGT? NÄR DÅ? 51 00:05:33,541 --> 00:05:37,711 {\an8}PRECIS NU. JAG ÄR ARBETSLÖS! 52 00:05:37,795 --> 00:05:40,755 {\an8}ARISU: NÄR DÅ? KARUBE: PRECIS NU. JAG ÄR ARBETSLÖS! 53 00:05:40,840 --> 00:05:46,760 {\an8}CHOTA: BRA ATT DU FICK SPARKEN JAG SKOLKAR FRÅN JOBBET NU 54 00:05:48,097 --> 00:05:52,017 {\an8}KARUBE: DU BORDE JOBBA, CHOTA DU ÄR FATTIG 55 00:05:54,354 --> 00:05:56,484 {\an8}ARISU: JAG STACK HEMIFRÅN 56 00:05:57,648 --> 00:05:59,358 {\an8}CHOTA: BRA JOBBAT 57 00:05:59,442 --> 00:06:01,362 {\an8}ARISU: JAG BEHÖVER ETT GLAS 58 00:06:01,444 --> 00:06:02,994 {\an8}CHOTA: JAG MED! 59 00:06:03,071 --> 00:06:04,951 {\an8}KARUBE: DÅ GÅR VI! 60 00:06:05,031 --> 00:06:07,951 {\an8}ARISU: HITTA ETT JOBB, KARUBE 61 00:06:08,034 --> 00:06:09,624 {\an8}CHOTA: DETSAMMA, ARISU 62 00:06:11,120 --> 00:06:14,710 {\an8}KARUBE: OKEJ, VI SES UTANFÖR SHIBUYA-STATIONEN 63 00:06:14,791 --> 00:06:16,631 {\an8}ARISU: OKEJ! 64 00:06:16,709 --> 00:06:17,539 {\an8}CHOTA: OKEJ! 65 00:06:21,547 --> 00:06:23,547 {\an8}ARISU: JAG GICK I NÅNS SPYA 66 00:06:23,633 --> 00:06:26,093 {\an8}CHOTA: DUKTIGT AV DIG ATT GÅ I SPYAN 67 00:06:41,317 --> 00:06:44,607 {\an8}ARISU: JAG HAR EN HEMSK DAG 68 00:06:45,613 --> 00:06:46,863 {\an8}CHOTA: JAG MED 69 00:06:46,948 --> 00:06:48,568 {\an8}KARUBE: SAMMA HÄR 70 00:06:48,658 --> 00:06:54,658 {\an8}ARISU: JAG HAR INTE VARIT PÅ TOPP SEN I MORSE 71 00:06:56,541 --> 00:06:59,541 {\an8}KARUBE: PRATAR DU OM DITT SPEL? 72 00:07:03,256 --> 00:07:06,216 {\an8}ARISU: JAG HITTADE DIG, KARUBE! 73 00:07:06,300 --> 00:07:07,970 HITTA DITT NYA JAG 74 00:07:08,052 --> 00:07:10,352 KARUBE: HALLÅ! 75 00:07:10,430 --> 00:07:12,140 CHOTA: HALLÅ! 76 00:07:12,223 --> 00:07:14,733 ARISU: HEJ 77 00:07:16,227 --> 00:07:17,477 Nu kan vi prata. 78 00:07:18,813 --> 00:07:20,363 Vart ska vi? 79 00:07:20,940 --> 00:07:23,230 Det är väl bara några få pubar öppna? 80 00:07:23,317 --> 00:07:24,437 Jösses. 81 00:07:25,736 --> 00:07:28,156 Vi har ingenstans att ta vägen. 82 00:07:32,368 --> 00:07:36,868 Nåväl. Jag önskar att jag kunde åka till nån okänd plats. 83 00:07:40,710 --> 00:07:43,300 Det vore illa om zombier dök upp i Shibuya. 84 00:07:43,880 --> 00:07:46,260 Om de blir bitna här blir alla zombier. 85 00:07:46,340 --> 00:07:49,050 Lägg ner zombiesnacket och tänk ut vart vi ska. 86 00:07:49,135 --> 00:07:52,175 Om det kom zombier skulle bara Karube överleva. 87 00:07:52,263 --> 00:07:54,523 Du skulle slå ner dem med ett slag. 88 00:07:54,599 --> 00:07:57,889 Nej, det skulle inte vara jag. Du skulle överleva, Arisu. 89 00:07:57,977 --> 00:07:59,437 Jag? Varför då? 90 00:08:00,897 --> 00:08:03,067 Jag vet att du skulle överleva. 91 00:08:06,861 --> 00:08:09,661 Arisu, du vet… 92 00:08:11,532 --> 00:08:14,582 Sluta umgås med oss och lev ett normalt liv. 93 00:08:16,370 --> 00:08:17,620 Du klarar det. 94 00:08:19,499 --> 00:08:20,369 Va? 95 00:08:21,000 --> 00:08:22,340 Vad är det där? 96 00:09:15,888 --> 00:09:17,348 Okej. 97 00:09:17,431 --> 00:09:18,771 Nu kör vi. 98 00:09:19,433 --> 00:09:22,733 -Vad gör du? -Det här är din självständighetsdag! 99 00:09:22,812 --> 00:09:24,062 Vi tar en bild! 100 00:09:24,146 --> 00:09:25,186 Okej! 101 00:09:25,815 --> 00:09:27,475 Här kommer jag! 102 00:09:27,567 --> 00:09:28,937 Flytta på er! 103 00:09:29,026 --> 00:09:31,776 -Flytta på er! -Det här är farligt! 104 00:09:31,862 --> 00:09:34,622 -Hallå! -Kom igen, vi tar en bild! 105 00:09:36,158 --> 00:09:37,828 Vad gör du? 106 00:09:37,910 --> 00:09:38,830 Ta en bild! 107 00:09:38,911 --> 00:09:40,791 Ta inte kort på mig! 108 00:09:40,871 --> 00:09:43,171 Här, Arisu! Titta hitåt! 109 00:09:43,249 --> 00:09:45,039 Kom igen, Arisu! 110 00:09:45,126 --> 00:09:46,786 -Här! -Le! 111 00:09:46,877 --> 00:09:49,167 Sluta nu! 112 00:09:50,214 --> 00:09:51,844 Det där är en bra min! 113 00:10:08,024 --> 00:10:09,694 Det här är fint! 114 00:10:11,652 --> 00:10:12,862 Toppen! 115 00:10:19,619 --> 00:10:21,199 Shibuya! 116 00:10:22,204 --> 00:10:23,754 Du är bäst! 117 00:10:31,172 --> 00:10:33,132 -Hallå! -Helvete! 118 00:10:35,259 --> 00:10:37,299 -Jösses! -Det var nära ögat! 119 00:10:37,386 --> 00:10:40,096 -Skynda er! -Fyrverkerier! 120 00:10:40,181 --> 00:10:41,641 Spring för livet! 121 00:10:49,231 --> 00:10:52,191 Det är polisen! Det här är illa! 122 00:10:52,276 --> 00:10:53,316 Vi springer! 123 00:10:54,654 --> 00:10:55,784 Vart ska vi nu? 124 00:11:04,497 --> 00:11:05,957 -Där borta! -Där? 125 00:11:07,249 --> 00:11:08,749 Polisen! 126 00:11:08,834 --> 00:11:10,634 Gå till toaletten! 127 00:11:11,587 --> 00:11:12,547 Förlåt! 128 00:11:20,513 --> 00:11:22,933 -Skynda på! -Skynda! 129 00:11:38,864 --> 00:11:40,834 {\an8}CHOTA: VEM FES? 130 00:11:46,706 --> 00:11:49,456 {\an8}VEM VAR DET? ERKÄNN OCH SNIFFA PÅ DIN EGEN FIS! 131 00:11:51,627 --> 00:11:54,417 Det var du, va? 132 00:12:14,734 --> 00:12:15,864 Strömavbrott. 133 00:12:32,376 --> 00:12:33,626 Jag går och kollar. 134 00:12:35,296 --> 00:12:36,456 Var försiktig. 135 00:15:29,303 --> 00:15:31,063 Va? 136 00:15:37,144 --> 00:15:40,944 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 137 00:16:14,890 --> 00:16:17,940 {\an8}BASERAD PÅ SERIEROMANEN ALICE IN BORDERLAND AV HARO ASO 138 00:17:17,745 --> 00:17:18,655 Emi. 139 00:17:24,626 --> 00:17:25,746 Emi! 140 00:17:39,767 --> 00:17:43,687 {\an8}VAR ÄR FILEN? SKÄRP DIG! - TAKAGI 141 00:19:15,028 --> 00:19:16,608 Menar du allvar… 142 00:19:45,767 --> 00:19:47,137 Hallå! 143 00:19:50,314 --> 00:19:51,694 Hallå? 144 00:19:57,154 --> 00:19:58,574 Är det nån här? 145 00:20:06,246 --> 00:20:07,536 Hallå? 146 00:20:32,231 --> 00:20:33,441 Har du hittat nån? 147 00:20:33,523 --> 00:20:34,483 Nej. 148 00:20:36,068 --> 00:20:37,108 Hur gick det? 149 00:20:37,736 --> 00:20:39,356 Det är ingen här. 150 00:20:45,369 --> 00:20:47,749 Våra mobiler funkar inte ens. 151 00:21:01,468 --> 00:21:03,598 Kan det vara en evakueringsövning? 152 00:21:06,014 --> 00:21:07,024 Vad är det? 153 00:21:09,184 --> 00:21:12,354 Ett event? En flashmob, kanske? 154 00:21:13,397 --> 00:21:15,017 Det är för stort för det. 155 00:21:19,361 --> 00:21:21,741 Om det bara är vi tre som är kvar här… 156 00:21:39,131 --> 00:21:40,591 Det verkar inte så illa. 157 00:21:42,175 --> 00:21:43,085 Va? 158 00:21:44,761 --> 00:21:46,181 Är det inte spännande? 159 00:21:48,473 --> 00:21:49,773 Är du inte klok? 160 00:21:51,977 --> 00:21:54,307 Du har rätt. Det här är trevligt. 161 00:21:54,396 --> 00:21:55,266 Hör ni… 162 00:21:55,897 --> 00:21:57,857 Jag behöver inte jobba. 163 00:21:59,651 --> 00:22:01,071 Har ni blivit galna? 164 00:22:01,153 --> 00:22:03,073 Ingen skulle bli arg på oss. 165 00:22:03,155 --> 00:22:05,615 Vi kan äta och dricka hur mycket vi vill. 166 00:22:07,701 --> 00:22:09,451 Du förblir oskuld hela livet. 167 00:22:10,746 --> 00:22:12,406 Det vill jag inte. 168 00:22:27,179 --> 00:22:29,849 Okej! 169 00:22:29,931 --> 00:22:31,101 Okej. 170 00:22:36,313 --> 00:22:39,023 -Visst är det trevligt? -Perfekt! 171 00:22:39,107 --> 00:22:40,817 -Hallå. -Arisu! 172 00:22:40,901 --> 00:22:42,861 Sluta fjanta er, hör ni! 173 00:22:42,944 --> 00:22:44,154 Karube! 174 00:22:45,614 --> 00:22:48,454 -Det gör ont! -Kom igen, säg att det är trevligt! 175 00:22:52,537 --> 00:22:53,457 Titta. 176 00:23:00,629 --> 00:23:04,799 VÄLKOMNA, SPELARE SPELET BÖRJAR STRAX 177 00:23:07,844 --> 00:23:10,564 VÄLKOMNA, SPELARE SPELET BÖRJAR STRAX 178 00:23:10,639 --> 00:23:11,599 Spelet? 179 00:23:19,356 --> 00:23:21,356 DEN HÄR VÄGEN TILL SPELARENAN 180 00:23:24,653 --> 00:23:25,653 Där borta. 181 00:23:28,115 --> 00:23:29,315 Det är lampor där. 182 00:23:29,908 --> 00:23:31,078 Är det nån där? 183 00:23:33,703 --> 00:23:34,833 Nu går vi. 184 00:23:34,913 --> 00:23:35,793 Okej. 185 00:23:57,352 --> 00:24:00,612 GM-BYGGNAD 186 00:24:11,867 --> 00:24:18,827 GM-BYGGNAD 187 00:24:31,803 --> 00:24:37,353 SPELARENAN LIGGER DÄR FRAMME 188 00:25:36,868 --> 00:25:39,698 EN PER PERSON 189 00:25:58,974 --> 00:26:02,024 {\an8}EN PER PERSON 190 00:26:18,201 --> 00:26:21,041 ANSIKTSIGENKÄNNING PÅGÅR ETT ÖGONBLICK 191 00:26:21,871 --> 00:26:23,791 Den har ansiktsigenkänning. 192 00:26:23,873 --> 00:26:25,133 Kan vi använda dem? 193 00:26:27,544 --> 00:26:30,924 -Det finns ingen täckning. -Vi kan inte ringa med den här. 194 00:26:32,173 --> 00:26:33,053 SPEL VÄNTA 195 00:26:33,133 --> 00:26:35,183 Vänta tills spelet börjar. 196 00:26:35,844 --> 00:26:39,394 Två minuter tills registreringen stänger. 197 00:26:40,181 --> 00:26:42,981 Just nu är det tre deltagare. 198 00:26:43,059 --> 00:26:44,559 Vad är det här? 199 00:26:46,062 --> 00:26:47,192 Ett spel. 200 00:26:49,357 --> 00:26:51,027 Det är en människa. 201 00:26:51,651 --> 00:26:54,111 Hej. Vet du vart alla tog vägen? 202 00:27:11,379 --> 00:27:12,879 Vad var det där? 203 00:27:13,798 --> 00:27:14,718 Laser? 204 00:27:14,799 --> 00:27:15,629 CHOTA SEGAWA 205 00:27:15,717 --> 00:27:19,097 Om man korsar gränsen kan man aldrig återvända. 206 00:27:19,679 --> 00:27:21,809 Då måste man delta i spelet. 207 00:27:39,240 --> 00:27:41,370 Det är bäst att inte gå vidare. 208 00:27:48,583 --> 00:27:53,003 Jag är så lättad! Jag trodde inte att det var nån här! 209 00:27:56,883 --> 00:27:58,593 Jag beklagar. 210 00:28:07,310 --> 00:28:08,940 Registreringen är stängd. 211 00:28:09,646 --> 00:28:11,056 {\an8}Spelet börjar nu. 212 00:28:12,273 --> 00:28:13,273 Spel? 213 00:28:14,234 --> 00:28:16,614 Spel: "Död eller levande." 214 00:28:16,695 --> 00:28:17,775 DÖD ELLER LEVANDE 215 00:28:17,862 --> 00:28:20,372 Svårighet, klöver tre. 216 00:28:20,448 --> 00:28:22,198 Klöver tre? 217 00:28:22,784 --> 00:28:23,874 Vad betyder det? 218 00:28:24,744 --> 00:28:26,204 Regel. 219 00:28:26,287 --> 00:28:30,707 Välj rätt dörr inom den fastställda tiden. 220 00:28:30,792 --> 00:28:31,632 Va? 221 00:28:31,710 --> 00:28:35,920 Så klarar man spelet: Lämna byggnaden inom tidsgränsen. 222 00:28:36,005 --> 00:28:37,915 LÄMNA BYGGNADEN INOM TIDSGRÄNSEN 223 00:28:41,511 --> 00:28:43,431 BÖRJA 224 00:28:47,100 --> 00:28:48,810 Ni dör om ni inte fokuserar. 225 00:28:58,486 --> 00:28:59,896 Vi har inte tid. 226 00:29:20,884 --> 00:29:24,394 Tidsgränsen för det här rummet är två minuter. 227 00:29:42,572 --> 00:29:43,572 Vad är det här? 228 00:29:50,455 --> 00:29:51,285 LEVA 229 00:29:51,372 --> 00:29:52,622 Att leva… 230 00:29:52,707 --> 00:29:53,537 DÖ 231 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 …eller dö. 232 00:29:56,628 --> 00:29:59,048 Är det här verkligen ett spel? 233 00:30:00,298 --> 00:30:03,928 Det börjar bli lite spännande. 234 00:30:08,556 --> 00:30:11,096 Jag är säker på att det är nåt slags event. 235 00:30:13,102 --> 00:30:15,942 Jag vill åka hem. 236 00:30:17,482 --> 00:30:21,652 Det ordnar sig. Du är med oss. Nu vinner vi, får priset och åker hem. 237 00:30:22,320 --> 00:30:23,660 Priset? 238 00:30:24,572 --> 00:30:26,072 Jag hoppades på ett. 239 00:30:26,157 --> 00:30:26,987 En minut kvar. 240 00:30:27,700 --> 00:30:28,790 Arisu. 241 00:30:29,410 --> 00:30:30,950 Vilken tror du att det är? 242 00:30:31,037 --> 00:30:32,367 Tja… 243 00:30:32,956 --> 00:30:35,876 Om det är ett val mellan livet och döden 244 00:30:35,959 --> 00:30:37,959 skulle jag inte välja skelettet. 245 00:30:40,213 --> 00:30:42,223 Vad händer om vi väljer fel dörr? 246 00:30:42,799 --> 00:30:46,179 Svaret är "leva". Öppna dörren där det står "leva". 247 00:30:47,512 --> 00:30:48,812 Hur vet du det? 248 00:30:48,888 --> 00:30:51,268 För det står ju "leva" på dörren! 249 00:30:54,561 --> 00:30:55,771 Känner ni lukten? 250 00:30:57,480 --> 00:30:58,520 Titta ner! 251 00:31:00,567 --> 00:31:01,477 Eld? 252 00:31:02,819 --> 00:31:04,149 Trettio sekunder kvar. 253 00:31:04,237 --> 00:31:06,867 Svaret är "leva"! Skynda dig, öppna dörren! 254 00:31:06,948 --> 00:31:08,028 Öppna den själv! 255 00:31:08,116 --> 00:31:10,986 -Vad händer när tiden går ut? -Skynda dig! 256 00:31:11,077 --> 00:31:14,787 -Varför tror du att det är svaret? -Vi kan ju inte välja att dö! 257 00:31:14,873 --> 00:31:16,173 Tjugo sekunder kvar. 258 00:31:16,249 --> 00:31:17,579 Jag står inte ut! 259 00:31:28,720 --> 00:31:31,470 Dog hon? 260 00:31:33,349 --> 00:31:34,729 Tio sekunder kvar. 261 00:31:37,312 --> 00:31:39,362 DÖ 262 00:31:39,439 --> 00:31:42,689 Fem, fyra, tre, två… 263 00:31:42,775 --> 00:31:44,275 -Chota! -…ett. 264 00:31:44,903 --> 00:31:46,283 Fort! 265 00:31:48,072 --> 00:31:52,082 Tidsgränsen för det här rummet är en minut och 50 sekunder. 266 00:31:57,290 --> 00:31:58,960 Hon dog på riktigt. 267 00:31:59,042 --> 00:32:00,342 Vad fan är det här? 268 00:32:01,920 --> 00:32:04,050 Det var du som dödade henne. 269 00:32:04,130 --> 00:32:07,470 -Vi överlevde tack vare mig, eller hur? -Va? 270 00:32:07,550 --> 00:32:11,050 Slå mig då. Om ni fortsätter så här kommer ni också att dö. 271 00:32:12,972 --> 00:32:14,022 Fan också! 272 00:32:15,308 --> 00:32:16,978 Väljer vi "dö" här också? 273 00:32:18,102 --> 00:32:20,942 Den förra var "dö", så denna borde vara "leva". 274 00:32:21,022 --> 00:32:23,402 Det kan inte vara "dö" två gånger i rad. 275 00:32:23,483 --> 00:32:29,613 -Men det är svårt att välja "dö". -Jag förstår. Vi måste välja ett offer. 276 00:32:29,697 --> 00:32:30,527 Offer? 277 00:32:30,615 --> 00:32:34,485 Dörrarna har nog ingen mening. Det viktiga är vem som öppnar dem. 278 00:32:34,577 --> 00:32:37,207 Vi måste välja en person inom tidsgränsen. 279 00:32:37,705 --> 00:32:41,325 Du offrade henne just. Varför öppnar inte du nästa dörr? 280 00:32:41,417 --> 00:32:44,457 Min överlevnad skulle vara för mänsklighetens bästa. 281 00:32:44,545 --> 00:32:46,375 Är det inte hemskt att säga så? 282 00:32:48,341 --> 00:32:49,551 En minut kvar. 283 00:32:53,304 --> 00:32:57,354 -Vi kommer inte ut i den här takten. -Vi dör i elden om tiden går ut! 284 00:32:57,433 --> 00:32:58,893 Varför öppnar inte du? 285 00:32:59,936 --> 00:33:01,806 Du kan väl göra det själv? 286 00:33:01,896 --> 00:33:04,016 Du vill också att nån annan gör det! 287 00:33:11,239 --> 00:33:12,409 Jag öppnar den. 288 00:33:16,244 --> 00:33:17,084 Arisu! 289 00:33:17,161 --> 00:33:18,831 LEVA 290 00:33:19,956 --> 00:33:21,246 DÖ 291 00:33:23,584 --> 00:33:25,504 Låt henne inte provocera dig! 292 00:33:27,505 --> 00:33:29,125 Jag öppnar dörren, för fan! 293 00:33:39,726 --> 00:33:41,096 Trettio sekunder kvar. 294 00:33:48,568 --> 00:33:49,488 Arisu! 295 00:34:01,414 --> 00:34:06,294 Ser du? Du kan inte öppna den. Till och med du skulle ha offrat tjejen! 296 00:34:06,377 --> 00:34:07,627 Håll käften! 297 00:34:08,129 --> 00:34:09,509 Tjugo sekunder kvar. 298 00:34:10,631 --> 00:34:12,301 Jag gör det. 299 00:34:12,383 --> 00:34:13,893 Han har ändå otur. 300 00:34:13,968 --> 00:34:15,888 -Karube! -Men vi turas om! 301 00:34:19,307 --> 00:34:20,427 Du tar nästa. 302 00:34:21,350 --> 00:34:22,690 Tio sekunder kvar. 303 00:34:23,311 --> 00:34:24,151 Karube. 304 00:34:28,441 --> 00:34:29,571 Karube! 305 00:34:31,861 --> 00:34:32,951 Fem… 306 00:34:33,029 --> 00:34:34,949 -…fyra, tre… -Karube! 307 00:34:35,031 --> 00:34:36,661 -…två, ett. -Skynda! 308 00:34:40,828 --> 00:34:44,918 Tidsgränsen för det här rummet är en minut och 40 sekunder. 309 00:34:46,501 --> 00:34:49,551 -Tiden förkortas varje gång. -Jag klarar inte mer. 310 00:34:50,129 --> 00:34:52,969 Vi turas om. Du öppnar nästa dörr. 311 00:34:55,718 --> 00:34:57,888 -Jag väljer vilken vi öppnar. -Vänta. 312 00:34:58,471 --> 00:34:59,561 "Leva." 313 00:35:00,056 --> 00:35:01,176 Öppna den! 314 00:35:02,642 --> 00:35:03,482 Nej. 315 00:35:09,065 --> 00:35:11,275 Har du några idéer, Arisu? 316 00:35:12,068 --> 00:35:12,898 Idéer? 317 00:35:12,985 --> 00:35:16,105 Du säger alltid att alla spel har en lösning, visst? 318 00:35:16,572 --> 00:35:18,572 -Det är inget spel. -Du kan sånt! 319 00:35:18,658 --> 00:35:21,658 Du har alltid löst pusselspel som jag aldrig kunde. 320 00:35:21,744 --> 00:35:24,754 -Så gör det! -Det här är inget spel, Karube. 321 00:35:25,289 --> 00:35:28,499 -Det handlar bara om tur. -Tänk, Arisu! 322 00:35:29,544 --> 00:35:34,884 Det kan ha funnits en ledtråd nånstans. Först gick vi in i den här byggnaden. 323 00:35:34,966 --> 00:35:36,176 Sluta nu! 324 00:35:36,259 --> 00:35:38,429 -Sen tog vi hissen… -Det går inte! 325 00:35:38,511 --> 00:35:40,761 Ge inte upp! Vi kan inte börja om! 326 00:35:40,847 --> 00:35:42,347 Det är omöjligt! 327 00:35:42,431 --> 00:35:44,681 -Jag klarar inte mer… -Tänk, säger jag! 328 00:35:44,767 --> 00:35:47,597 Jag jobbade häcken av mig medan du spelade spel! 329 00:35:47,687 --> 00:35:52,187 Vad har det med nåt att göra? Du kan bara spöa folk. Varför är du så stöddig? 330 00:35:52,275 --> 00:35:54,025 Jag är ledsen för det! 331 00:35:54,110 --> 00:35:55,400 Sluta med det där! 332 00:35:57,155 --> 00:35:58,655 GM-BYGGNAD 333 00:36:03,119 --> 00:36:04,119 Vänta lite. 334 00:36:04,787 --> 00:36:05,957 Vad är det, Arisu? 335 00:36:11,502 --> 00:36:13,002 Trettio sekunder kvar. 336 00:36:19,093 --> 00:36:20,263 BMW 523d. 337 00:36:22,013 --> 00:36:23,263 Det var en BMW 523d. 338 00:36:24,056 --> 00:36:25,056 Och? 339 00:36:29,103 --> 00:36:31,653 -Svaret är "dö". -Hur vet du det? 340 00:36:31,731 --> 00:36:33,821 -Tio sekunder kvar. -Vi hinner inte! 341 00:36:34,442 --> 00:36:35,612 Jag öppnar dörren. 342 00:36:35,693 --> 00:36:38,493 Arisu! Är du säker på att svaret är "dö"? 343 00:36:38,571 --> 00:36:40,411 -Snälla… -Fem… 344 00:36:42,241 --> 00:36:43,081 Tre… 345 00:36:43,159 --> 00:36:45,409 -Det måste väl vara rätt? -…två, ett. 346 00:36:47,914 --> 00:36:51,674 Tidsgränsen för det här rummet är en minut och 30 sekunder. 347 00:36:51,751 --> 00:36:53,921 Vad händer? Vet du vilken det är nu? 348 00:36:55,004 --> 00:36:58,014 En BMW 523d är 4 meter och 94 centimeter lång. 349 00:36:58,090 --> 00:36:59,800 Det stod en parkerad utanför. 350 00:37:03,179 --> 00:37:05,719 Byggnadens längd motsvarar fyra såna bilar. 351 00:37:05,806 --> 00:37:08,476 Byggnaden är alltså ungefär 20 meter lång. 352 00:37:10,061 --> 00:37:12,861 Mina fötter är 28 centimeter långa. 353 00:37:12,939 --> 00:37:15,359 Ett, två, tre… 354 00:37:17,401 --> 00:37:19,201 Det borde vara runt sex meter. 355 00:37:20,488 --> 00:37:23,238 Enligt utrymningskartan är hissen i hörnet. 356 00:37:27,495 --> 00:37:32,165 Byggnaden är fyrkantig. Alla de här rummen är också fyrkantiga. 357 00:37:33,376 --> 00:37:36,706 Om byggnaden är 20 meter lång och varje rum är 6 meter 358 00:37:36,796 --> 00:37:38,376 blir det tre rum per sida. 359 00:37:38,464 --> 00:37:41,014 -En minut kvar. -Kan jag skriva på nåt? 360 00:37:41,092 --> 00:37:42,432 Varsågod. 361 00:37:45,429 --> 00:37:46,969 I en fyrkantig byggnad… 362 00:37:47,056 --> 00:37:51,596 Om varje rum är fyrkantigt har den här våningen nio rum. 363 00:37:51,686 --> 00:37:54,056 -Som ett pussel. -Det är Arisus styrka. 364 00:37:54,146 --> 00:37:55,606 Vi började här. 365 00:37:56,274 --> 00:37:59,694 Skolflickan dog i det här rummet. Det här är nästa rum. 366 00:37:59,777 --> 00:38:02,197 Tack vare Karube gick vi vidare. 367 00:38:02,280 --> 00:38:04,910 Så dörren till höger kan inte nås. 368 00:38:04,991 --> 00:38:07,831 Sen öppnade jag dörren till det här rummet. 369 00:38:07,910 --> 00:38:08,830 Tjugo sekunder. 370 00:38:08,911 --> 00:38:13,331 Genom uteslutningsmetoden bör vi undvika de här rummen. Det är jag säker på. 371 00:38:13,416 --> 00:38:14,666 Tio sekunder kvar. 372 00:38:14,750 --> 00:38:15,840 Svaret är "dö"! 373 00:38:15,918 --> 00:38:17,548 "Leva"-dörren är en fälla! 374 00:38:17,628 --> 00:38:21,418 Fyra, tre, två, ett. 375 00:38:24,468 --> 00:38:28,218 Tidsgränsen för det här rummet är en minut och 20 sekunder. 376 00:38:28,306 --> 00:38:31,806 -Om du har rätt kan vi överleva! -Du är grym, Arisu! 377 00:38:32,393 --> 00:38:35,103 Spelet bygger inte på tur. Alla kan klara det! 378 00:38:35,688 --> 00:38:39,108 -Enligt min skiss är nästa också "dö". -Okej! 379 00:38:42,611 --> 00:38:43,531 Redo? 380 00:38:47,408 --> 00:38:48,658 Ja! 381 00:38:48,743 --> 00:38:50,203 -Snyggt! -Vi klarade det! 382 00:38:50,286 --> 00:38:54,076 Tidsgränsen för det här rummet är en minut och tio sekunder. 383 00:38:57,126 --> 00:38:58,126 Det är "leva". 384 00:39:01,088 --> 00:39:02,468 Okej. 385 00:39:04,383 --> 00:39:05,303 Hallå! 386 00:39:06,761 --> 00:39:09,471 -Det gör ont! -Tidsgränsen för det här rummet… 387 00:39:10,389 --> 00:39:11,809 …är en minut. 388 00:39:12,808 --> 00:39:14,058 Där finns ingen dörr. 389 00:39:14,143 --> 00:39:16,273 Okej! 390 00:39:16,354 --> 00:39:18,194 -Det gör ont! -Här får du! 391 00:39:19,648 --> 00:39:20,898 Vad händer nu? 392 00:39:28,407 --> 00:39:32,037 Eftersom höger dörr är utesluten, ska vi ta en på ytterväggen? 393 00:39:34,080 --> 00:39:35,250 Vänta! 394 00:39:36,290 --> 00:39:37,960 Jag kan ha missat nåt. 395 00:39:38,042 --> 00:39:39,292 Femtio sekunder kvar. 396 00:39:42,421 --> 00:39:46,131 Rummet vi är i nu ligger i byggnadens bakre vänstra hörn. 397 00:39:46,675 --> 00:39:49,425 Man klarar sig om man lämnar byggnaden. 398 00:39:50,179 --> 00:39:52,349 Därför måste "dö"-dörren leda ut. 399 00:39:52,932 --> 00:39:55,982 Men det finns inget mellanrum mellan byggnaderna. 400 00:39:56,060 --> 00:39:59,270 "Leva"-dörren tar oss till platsen där skolflickan dog. 401 00:39:59,855 --> 00:40:02,225 Varför finns det ingen dörr på baksidan? 402 00:40:03,234 --> 00:40:05,954 Jag måste ha missat nåt. Vad kan det vara? 403 00:40:06,529 --> 00:40:11,079 Det finns inte plats för fällor i rummen som vi har passerat. Om så är fallet… 404 00:40:15,996 --> 00:40:18,286 Vi har ont om tid! Alla kommer att dö! 405 00:40:18,374 --> 00:40:21,544 -Du öppnade inte ens dörren! -Du knuffade den på mig! 406 00:40:22,086 --> 00:40:23,916 -Lägg av! -En video. 407 00:40:24,004 --> 00:40:24,964 Vänta. 408 00:40:25,047 --> 00:40:27,757 Chota! Du filmade väl det första rummet? 409 00:40:27,842 --> 00:40:30,682 -Vi har inte tid med det! -Trettio sekunder kvar. 410 00:40:30,761 --> 00:40:32,101 Jag kan ha missat nåt. 411 00:40:32,179 --> 00:40:33,429 …nåt sorts event. 412 00:40:34,723 --> 00:40:36,023 Vilken är det? 413 00:40:39,603 --> 00:40:40,653 Titta ner! 414 00:40:40,729 --> 00:40:42,479 …händer om tiden går ut? 415 00:40:42,565 --> 00:40:43,855 Jag klarar inte mer! 416 00:40:49,947 --> 00:40:53,327 Det finns ingen dörr i rummet som tjejen gick in i! 417 00:40:53,409 --> 00:40:55,119 -Och? -Det är en dörr här! 418 00:40:55,202 --> 00:40:56,452 -Tio sekunder. -Så… 419 00:40:57,163 --> 00:41:00,173 -Rummet där flickan dog är ingen fyrkant! -Dörren… 420 00:41:00,249 --> 00:41:02,499 Det finns ett rum på andra sidan! 421 00:41:02,585 --> 00:41:06,205 …fyra, tre, två, ett. 422 00:41:09,675 --> 00:41:12,505 Tidsgränsen för det här rummet är tio sekunder. 423 00:41:13,012 --> 00:41:14,142 Tio sekunder? 424 00:41:14,221 --> 00:41:15,431 Skojar du? 425 00:41:15,514 --> 00:41:19,104 Det är inte "leva", det är "dö"! Låt inte frågan lura dig! 426 00:41:19,185 --> 00:41:22,265 -Fem, fyra, tre… -Skynda! 427 00:41:22,354 --> 00:41:23,774 …två, ett. 428 00:41:32,323 --> 00:41:33,873 Gå ner! 429 00:41:38,287 --> 00:41:39,287 Håll ut! 430 00:41:53,677 --> 00:41:57,097 Ni klarade spelet. Gratulerar. 431 00:42:02,019 --> 00:42:03,349 Det är tack vare er. 432 00:42:05,231 --> 00:42:06,571 Tack. 433 00:42:11,779 --> 00:42:13,659 Det måste vara vedergällning. 434 00:43:00,536 --> 00:43:04,036 De överlevande i spelet ska nu få ett visum. 435 00:43:04,123 --> 00:43:07,253 {\an8}ALLA ÖVERLEVARE FÅR ETT TREDAGARSVISUM 436 00:43:08,419 --> 00:43:09,419 Visum? 437 00:43:23,892 --> 00:43:26,852 Jag ska…hoppa av spelet! 438 00:43:29,648 --> 00:43:33,398 Hör ni. Spelet tar aldrig slut. 439 00:43:37,072 --> 00:43:38,452 Mitt visum går ut idag. 440 00:43:41,035 --> 00:43:42,285 Äntligen… 441 00:43:44,163 --> 00:43:45,543 Det här är slutet. 442 00:43:55,507 --> 00:43:57,007 GM-BYGGNAD 443 00:44:23,285 --> 00:44:27,575 När det är en ny dag dör man om ens visum går ut. 444 00:44:30,167 --> 00:44:32,167 Våra visum går också ut. 445 00:44:33,337 --> 00:44:34,337 Tre dagar till. 446 00:44:35,255 --> 00:44:39,425 Om man inte vill dö måste man fortsätta spela spelen. 447 00:47:13,247 --> 00:47:18,167 Undertexter: Emilie Johansson