1 00:00:39,998 --> 00:00:41,918 ‪MAX VOLCANO 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,420 ‪GEOMETRIE FRACTALĂ 3 00:00:44,502 --> 00:00:46,672 ‪TOTUL DESPRE GEOMETRIA SACRĂ 4 00:00:46,755 --> 00:00:48,665 ‪AUDI ȘI BMW: ‪GEOMETRIE 3D 5 00:00:55,805 --> 00:00:57,635 ‪Ce frate de doi bani! 6 00:00:58,725 --> 00:00:59,555 ‪Rahat! 7 00:01:01,686 --> 00:01:02,596 ‪AI MURIT 8 00:01:02,687 --> 00:01:03,607 ‪Fir-ar! 9 00:01:04,355 --> 00:01:06,475 ‪Iar ai lipsit la interviu? 10 00:01:10,153 --> 00:01:13,573 ‪După ce m-am rugat de ei ‪să te primească, tu te joci? 11 00:01:16,117 --> 00:01:18,117 ‪Ți-am zis eu s-o faci? 12 00:01:19,370 --> 00:01:21,620 ‪Și tata a spus că nu te mai ajută. 13 00:01:22,957 --> 00:01:24,957 ‪Nu te mai ajută nici cu angajarea. 14 00:01:26,169 --> 00:01:28,459 ‪Eu spun că nu ți-am cerut ajutorul. 15 00:01:28,546 --> 00:01:29,916 ‪Dar aveai nevoie. 16 00:01:31,049 --> 00:01:32,509 ‪Trăiești ca un parazit. 17 00:01:36,054 --> 00:01:36,934 ‪Bine. 18 00:01:37,514 --> 00:01:38,564 ‪Atunci plec. 19 00:01:39,974 --> 00:01:41,854 ‪Aș vrea să pot reseta realitatea. 20 00:01:44,854 --> 00:01:46,864 ‪Era mult mai bine când trăia mama. 21 00:02:04,207 --> 00:02:05,247 ‪Ryohei. 22 00:02:06,543 --> 00:02:08,633 ‪Nu-l încurca pe fratele tău. 23 00:02:16,427 --> 00:02:18,297 ‪REȘEDINȚA ARISU 24 00:02:33,903 --> 00:02:37,323 ‪CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE 25 00:02:38,408 --> 00:02:40,328 ‪ARISU: Mă primiți la bar? 26 00:02:44,247 --> 00:02:46,327 ‪ARISU: Nu mai am casă. 27 00:03:11,316 --> 00:03:12,526 ‪Șefule! 28 00:03:12,609 --> 00:03:14,279 ‪- Salut! ‪- Ai venit devreme, Karube. 29 00:03:16,029 --> 00:03:19,699 ‪- S-a întâmplat. ‪- Ce cauți aici la ora asta, Kazu? 30 00:03:19,782 --> 00:03:21,532 ‪Am o treabă. 31 00:03:27,457 --> 00:03:29,997 ‪ARISU: Karube, ești acolo? 32 00:03:31,127 --> 00:03:32,337 ‪KARUBE 33 00:03:34,339 --> 00:03:36,669 ‪Îndrăznești să pui mâna pe femeia mea? 34 00:03:36,758 --> 00:03:38,428 ‪- Suge-o! ‪- Gata! 35 00:03:38,509 --> 00:03:40,089 ‪Lasă-mă, femeie! 36 00:03:45,225 --> 00:03:46,765 ‪Acum e mai bine. 37 00:03:58,863 --> 00:04:05,163 {\an8}‪ARISU: Chota, lucrezi? ‪Lasă-mă să stau la tine. 38 00:04:06,663 --> 00:04:11,333 ‪CHOTA 39 00:04:21,219 --> 00:04:22,139 ‪Poftim, mamă! 40 00:04:24,264 --> 00:04:26,604 ‪Iartă-mă că te iau de la treabă, Chota. 41 00:04:27,350 --> 00:04:29,560 ‪O să mă ajute. 42 00:04:29,644 --> 00:04:31,564 ‪Să fie ultima dată! 43 00:04:33,439 --> 00:04:35,359 ‪Cum să fie ultima dată? 44 00:04:36,776 --> 00:04:40,736 ‪ARISU: Mă ignorați? 45 00:04:41,322 --> 00:04:45,992 ‪Până și aerul din Tokio ‪a fost pângărit de răutatea omenirii. 46 00:04:46,703 --> 00:04:48,623 ‪Trebuie purificat! 47 00:04:49,205 --> 00:04:51,995 ‪Peste tot. Totul trebuie purificat! 48 00:04:52,083 --> 00:04:53,713 ‪Gata! 49 00:04:55,086 --> 00:04:56,586 ‪Pa! 50 00:04:56,671 --> 00:04:57,761 ‪Mulțumesc! 51 00:05:03,303 --> 00:05:04,893 ‪ARISU: Bine. 52 00:05:20,737 --> 00:05:24,657 ‪KARUBE: M-au concediat. 53 00:05:28,202 --> 00:05:30,582 ‪Ce moment prost și-a ales Karube! 54 00:05:31,998 --> 00:05:33,458 ‪ARISU: Pe bune? Când? 55 00:05:33,541 --> 00:05:37,711 ‪KARUBE: Adineauri. Sunt șomer! 56 00:05:37,795 --> 00:05:40,415 {\an8}‪ARISU: Pe bune? Când? ‪KARUBE: Adineauri. Sunt șomer! 57 00:05:40,506 --> 00:05:46,756 {\an8}‪CHOTA: Felicitări! ‪Eu chiulesc de la slujbă. 58 00:05:48,097 --> 00:05:52,017 {\an8}‪KARUBE: Fă bine și muncește, Chota! ‪Ești sărac. 59 00:05:54,354 --> 00:05:56,484 {\an8}‪ARISU: Am plecat de acasă. 60 00:05:57,648 --> 00:05:59,358 ‪CHOTA: Bravo! 61 00:05:59,442 --> 00:06:01,362 ‪ARISU: Vreau să beau ceva. 62 00:06:01,444 --> 00:06:02,994 ‪CHOTA: Și eu! 63 00:06:03,071 --> 00:06:04,951 ‪KARUBE: Haideți! 64 00:06:05,031 --> 00:06:07,951 ‪ARISU: Angajează-te, Karube! 65 00:06:08,034 --> 00:06:09,624 ‪CHOTA: Și tu, Arisu. 66 00:06:11,120 --> 00:06:14,710 ‪KARUBE: Ne vedem în fața gării Shibuya. 67 00:06:14,791 --> 00:06:16,631 ‪ARISU: Bine! 68 00:06:16,709 --> 00:06:17,539 ‪CHOTA: Bine! 69 00:06:22,006 --> 00:06:23,546 ‪ARISU: Am călcat în vomă. 70 00:06:23,633 --> 00:06:26,093 ‪CHOTA: Bravo ție! 71 00:06:41,442 --> 00:06:44,612 ‪ARISU: Am o zi oribilă. 72 00:06:45,613 --> 00:06:46,863 ‪CHOTA: Și eu. 73 00:06:46,948 --> 00:06:48,568 ‪KARUBE: Asemenea. 74 00:06:48,658 --> 00:06:54,658 {\an8}‪ARISU: De dimineață am numai ghinioane. 75 00:06:56,541 --> 00:06:59,541 {\an8}‪KARUBE: Te referi la joc? 76 00:07:03,256 --> 00:07:06,216 ‪ARISU: Te-am găsit, Karube! 77 00:07:06,300 --> 00:07:07,970 ‪REDESCOPERĂ-TE 78 00:07:08,052 --> 00:07:10,352 ‪KARUBE: Salut! 79 00:07:10,430 --> 00:07:12,140 ‪CHOTA: Salut! 80 00:07:12,223 --> 00:07:14,733 ‪ARISU: Salut! 81 00:07:16,227 --> 00:07:17,097 ‪Vorbiți! 82 00:07:18,813 --> 00:07:20,363 ‪Încotro? 83 00:07:20,940 --> 00:07:23,110 ‪Sunt doar câteva baruri deschise. 84 00:07:23,192 --> 00:07:24,442 ‪Frate! 85 00:07:25,570 --> 00:07:28,160 ‪Suntem puși pe fugă, ‪dar n-avem unde merge. 86 00:07:32,243 --> 00:07:34,123 ‪Asta e. 87 00:07:34,203 --> 00:07:36,713 ‪Mi-ar plăcea un loc necunoscut. 88 00:07:40,960 --> 00:07:43,630 ‪Ar fi nașpa să apară zombi în Shibuya, nu? 89 00:07:43,713 --> 00:07:46,093 ‪La câtă lume e, s-ar face toți zombi! 90 00:07:46,174 --> 00:07:49,014 ‪Încetați cu zombii! ‪Gândiți-vă unde să mergem! 91 00:07:49,093 --> 00:07:52,183 ‪Dacă ar apărea zombi, ‪cred că doar Karube ar scăpa. 92 00:07:52,263 --> 00:07:54,523 ‪I-ai da gata cu un pumn. 93 00:07:54,599 --> 00:07:56,059 ‪Nu eu. 94 00:07:56,142 --> 00:07:57,852 ‪Tu ai scăpa, Arisu. 95 00:07:57,935 --> 00:07:59,435 ‪Eu? De ce? 96 00:08:00,897 --> 00:08:03,067 ‪Sunt sigur că tu ai scăpa. 97 00:08:06,861 --> 00:08:09,821 ‪Arisu, auzi… 98 00:08:11,532 --> 00:08:14,582 ‪Lasă-ne pe noi ‪și trăiește-ți viața normal. 99 00:08:16,370 --> 00:08:17,620 ‪Poți s-o faci. 100 00:08:19,540 --> 00:08:20,370 ‪Poftim? 101 00:08:21,250 --> 00:08:22,130 ‪Ce-ți veni? 102 00:09:15,888 --> 00:09:17,348 ‪Bine. 103 00:09:17,431 --> 00:09:18,771 ‪Pornim! 104 00:09:19,433 --> 00:09:20,893 ‪- Ce faci? ‪- Hei! 105 00:09:20,977 --> 00:09:22,727 ‪E ziua eliberării tale! 106 00:09:22,812 --> 00:09:24,062 ‪Să facem o poză! 107 00:09:24,146 --> 00:09:25,186 ‪Bine! 108 00:09:25,982 --> 00:09:27,652 ‪Păzea! 109 00:09:27,733 --> 00:09:28,943 ‪La o parte! 110 00:09:29,026 --> 00:09:31,606 ‪- La o parte! ‪- E periculos! 111 00:09:31,696 --> 00:09:34,866 ‪- Hei! ‪- Să facem o poză! 112 00:09:36,158 --> 00:09:37,828 ‪Ce faceți? 113 00:09:37,910 --> 00:09:38,830 ‪Fă o poză! 114 00:09:38,911 --> 00:09:40,791 ‪Nu-mi face poză! 115 00:09:40,871 --> 00:09:43,171 ‪Arisu, privește încoace! 116 00:09:43,249 --> 00:09:45,039 ‪Haide, Arisu! 117 00:09:45,126 --> 00:09:46,746 ‪- Aici! ‪- Zâmbește! 118 00:09:46,836 --> 00:09:49,166 ‪Încetați! 119 00:09:50,214 --> 00:09:51,844 ‪Frumoasă mutră! 120 00:10:07,982 --> 00:10:09,652 ‪Frumos! 121 00:10:11,652 --> 00:10:12,862 ‪Grozav! 122 00:10:19,577 --> 00:10:21,157 ‪Shibuya! 123 00:10:22,204 --> 00:10:23,754 ‪Ești cel mai tare! 124 00:10:31,172 --> 00:10:32,882 ‪- Hei! ‪- Rahat! 125 00:10:35,259 --> 00:10:37,299 ‪- Aoleu! ‪- Cât pe-aci! 126 00:10:37,386 --> 00:10:40,096 ‪- Repede! ‪- Priviți, artificii! 127 00:10:40,181 --> 00:10:41,641 ‪Fugiți! 128 00:10:49,231 --> 00:10:52,191 ‪Poliția! E de rău! 129 00:10:52,276 --> 00:10:53,316 ‪Să fugim! 130 00:10:55,154 --> 00:10:55,994 ‪Încotro? 131 00:11:04,497 --> 00:11:05,957 ‪- Pe aici! ‪- Acolo? 132 00:11:07,249 --> 00:11:08,749 ‪Poliția! 133 00:11:08,834 --> 00:11:10,634 ‪Spre toaletă! 134 00:11:11,587 --> 00:11:12,547 ‪Scuze! 135 00:11:19,595 --> 00:11:20,425 ‪Mai repede! 136 00:11:20,513 --> 00:11:22,933 ‪- Mai repede! ‪- Hai odată! 137 00:11:38,864 --> 00:11:40,744 ‪CHOTA: Cine s-a bășit? 138 00:11:46,706 --> 00:11:49,456 {\an8}‪CHOTA: Cine? Recunoaște și trage-o pe nas! 139 00:11:51,627 --> 00:11:54,417 ‪Tu ai tras-o, nu? 140 00:12:14,734 --> 00:12:15,864 ‪Pană de curent. 141 00:12:32,376 --> 00:12:33,626 ‪Mă duc să verific. 142 00:12:35,421 --> 00:12:36,261 ‪Ai grijă! 143 00:15:29,803 --> 00:15:31,063 ‪Ce-i asta? 144 00:15:37,144 --> 00:15:40,944 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 145 00:16:14,890 --> 00:16:17,940 {\an8}‪Inspirat din romanul grafic ‪Alice in Borderland‪, de Haro Aso. 146 00:17:17,745 --> 00:17:18,655 ‪Emi. 147 00:17:24,626 --> 00:17:25,746 ‪Emi! 148 00:17:39,767 --> 00:17:43,687 {\an8}‪Unde este dosarul? ‪Pune-te la punct! Takagi. 149 00:19:14,987 --> 00:19:16,607 ‪Cred că e o glumă… 150 00:19:45,767 --> 00:19:47,137 ‪Hei! 151 00:19:50,314 --> 00:19:51,694 ‪E cineva? 152 00:19:57,154 --> 00:19:58,574 ‪E cineva aici? 153 00:20:06,246 --> 00:20:07,536 ‪E cineva? 154 00:20:32,231 --> 00:20:33,441 ‪Ai găsit pe cineva? 155 00:20:33,523 --> 00:20:34,483 ‪Nu. 156 00:20:36,068 --> 00:20:37,108 ‪Cum a fost? 157 00:20:37,736 --> 00:20:39,356 ‪Nu e nimeni aici. 158 00:20:45,369 --> 00:20:47,869 ‪Nici telefoanele nu funcționează. 159 00:21:01,468 --> 00:21:03,598 ‪O fi un exercițiu de evacuare? 160 00:21:06,014 --> 00:21:07,024 ‪Ce-i aia? 161 00:21:09,184 --> 00:21:12,354 ‪Un eveniment? Un ‪flashmob? 162 00:21:13,397 --> 00:21:15,017 ‪Ar fi la scară prea mare. 163 00:21:19,361 --> 00:21:21,741 ‪Dacă am rămâne doar noi trei aici… 164 00:21:39,131 --> 00:21:40,591 ‪N-ar fi așa de rău. 165 00:21:42,175 --> 00:21:43,085 ‪Poftim? 166 00:21:44,761 --> 00:21:46,181 ‪Nu vi se pare palpitant? 167 00:21:48,473 --> 00:21:49,773 ‪Te-ai țicnit? 168 00:21:51,977 --> 00:21:54,307 ‪Ai dreptate. Mie mi se pare plăcut. 169 00:21:54,396 --> 00:21:55,266 ‪Hei! 170 00:21:55,897 --> 00:21:57,857 ‪Nu mai merg la slujbă. 171 00:21:59,651 --> 00:22:01,071 ‪Ați înnebunit amândoi? 172 00:22:01,153 --> 00:22:03,073 ‪Nu se mai înfurie nimeni pe noi. 173 00:22:03,155 --> 00:22:05,405 ‪Și putem mânca și bea cât vrem, nu? 174 00:22:07,701 --> 00:22:09,541 ‪O să rămâi virgin toată viața. 175 00:22:10,746 --> 00:22:12,406 ‪Asta nu-mi convine. 176 00:22:27,179 --> 00:22:29,849 ‪Bine! 177 00:22:29,931 --> 00:22:31,101 ‪Bun. 178 00:22:36,313 --> 00:22:39,023 ‪- Nu e tare? ‪- Perfect! 179 00:22:39,107 --> 00:22:40,817 ‪- Hei! ‪- Arisu! 180 00:22:40,901 --> 00:22:42,861 ‪Lăsați gluma, băieți! 181 00:22:42,944 --> 00:22:44,154 ‪Karube! 182 00:22:45,614 --> 00:22:47,744 ‪- Mă doare! ‪- Hai, zi că-ți place! 183 00:22:52,287 --> 00:22:53,457 ‪Priviți! 184 00:23:00,629 --> 00:23:04,799 ‪BUN VENIT, JUCĂTORI! ‪JOCUL ÎNCEPE ÎN CURÂND. 185 00:23:07,844 --> 00:23:10,564 ‪BUN VENIT, JUCĂTORI! ‪JOCUL ÎNCEPE ÎN CURÂND. 186 00:23:10,639 --> 00:23:11,599 ‪Joc? 187 00:23:19,356 --> 00:23:21,356 ‪SPRE ARENĂ 188 00:23:24,653 --> 00:23:25,653 ‪Acolo. 189 00:23:28,115 --> 00:23:29,315 ‪Se văd lumini. 190 00:23:29,908 --> 00:23:31,078 ‪E cineva colo? 191 00:23:33,703 --> 00:23:34,833 ‪Să mergem! 192 00:23:34,913 --> 00:23:35,873 ‪Bine. 193 00:23:57,352 --> 00:24:00,612 ‪CLĂDIREA GM 194 00:24:11,867 --> 00:24:18,827 ‪CLĂDIREA GM 195 00:24:31,803 --> 00:24:37,353 ‪ÎNAINTE CĂTRE ARENA DE JOC 196 00:25:36,868 --> 00:25:39,698 ‪UNU DE PERSOANĂ 197 00:25:58,974 --> 00:26:02,024 ‪UNU DE PERSOANĂ 198 00:26:18,201 --> 00:26:21,041 ‪RECUNOAȘTERE FACIALĂ ‪VĂ RUGĂM SĂ AȘTEPTAȚI 199 00:26:21,871 --> 00:26:25,131 ‪- Are recunoaștere facială. ‪- Le putem folosi? 200 00:26:27,544 --> 00:26:28,884 ‪Nu avem semnal. 201 00:26:29,504 --> 00:26:30,924 ‪Nu putem face apeluri. 202 00:26:32,090 --> 00:26:33,050 ‪JOC ‪AȘTEPTAȚI 203 00:26:33,133 --> 00:26:35,183 ‪Așteptați începerea jocului. 204 00:26:35,927 --> 00:26:39,387 ‪Mai sunt două minute ‪până la încheierea înscrierilor. 205 00:26:40,181 --> 00:26:42,981 ‪Momentan sunt trei participanți. 206 00:26:43,059 --> 00:26:44,559 ‪Ce-i asta? 207 00:26:46,062 --> 00:26:47,062 ‪E un joc. 208 00:26:49,357 --> 00:26:51,027 ‪Un om! 209 00:26:51,651 --> 00:26:52,571 ‪Hei! 210 00:26:52,652 --> 00:26:54,112 ‪Unde e restul lumii? 211 00:27:11,379 --> 00:27:12,879 ‪Ce-a fost asta? 212 00:27:13,673 --> 00:27:14,723 ‪Laser? 213 00:27:14,799 --> 00:27:15,629 ‪CHOTA SEGAWA 214 00:27:15,717 --> 00:27:19,097 ‪Odată trecută granița, ‪nu te mai poți întoarce. 215 00:27:19,846 --> 00:27:21,806 ‪Trebuie e să participi la joc. 216 00:27:39,240 --> 00:27:41,370 ‪Cred că e mai bine să ne oprim aici. 217 00:27:48,083 --> 00:27:50,253 ‪Ce ușurare! 218 00:27:51,044 --> 00:27:53,004 ‪Credeam că e pustiu aici! 219 00:27:56,883 --> 00:27:58,593 ‪Îmi pare rău. 220 00:28:07,310 --> 00:28:08,940 ‪Înscrierile s-au încheiat. 221 00:28:09,646 --> 00:28:11,056 {\an8}‪Va începe jocul. 222 00:28:12,273 --> 00:28:13,273 ‪Jocul? 223 00:28:14,484 --> 00:28:16,614 ‪Jocul e „Pe viață și pe moarte”. 224 00:28:16,695 --> 00:28:17,775 ‪PE VIAȚĂ ȘI PE MOARTE 225 00:28:17,862 --> 00:28:20,372 ‪Dificultate: trei de treflă. 226 00:28:20,448 --> 00:28:22,198 ‪Trei de treflă? 227 00:28:22,784 --> 00:28:23,874 ‪Ce înseamnă asta? 228 00:28:24,744 --> 00:28:26,204 ‪Regulament. 229 00:28:26,287 --> 00:28:30,127 ‪Alegeți ușa corectă în timpul alocat. 230 00:28:30,792 --> 00:28:31,632 ‪Ce? 231 00:28:31,710 --> 00:28:32,750 ‪Condiție. 232 00:28:33,336 --> 00:28:35,956 ‪PĂRĂSIȚI CLĂDIREA ÎN LIMITA DE TIMP 233 00:28:36,047 --> 00:28:37,917 ‪PĂRĂSIȚI CLĂDIREA ÎN LIMITA DE TIMP. 234 00:28:39,551 --> 00:28:43,431 ‪ÎNCEPEȚI 235 00:28:47,100 --> 00:28:48,810 ‪Țineți-vă firea, altfel muriți. 236 00:28:58,486 --> 00:28:59,896 ‪Nu avem timp. 237 00:29:20,383 --> 00:29:22,093 ‪Limita de timp pentru această cameră… 238 00:29:22,177 --> 00:29:23,087 ‪LIMITA DE TIMP 239 00:29:23,178 --> 00:29:24,428 ‪…e de două minute. 240 00:29:42,280 --> 00:29:43,410 ‪Ce-i asta? 241 00:29:50,455 --> 00:29:51,285 ‪VIAȚĂ 242 00:29:51,372 --> 00:29:52,622 ‪Trăiești… 243 00:29:52,707 --> 00:29:53,537 ‪MOARTE 244 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 ‪Sau mori. 245 00:29:56,628 --> 00:29:59,048 ‪Ăsta chiar e un joc? 246 00:30:00,298 --> 00:30:04,088 ‪Începe să fie palpitant într-un fel. 247 00:30:08,515 --> 00:30:11,175 ‪Sigur e un soi de eveniment. 248 00:30:13,102 --> 00:30:15,942 ‪Vreau acasă! 249 00:30:17,565 --> 00:30:19,435 ‪O să fie bine. Ești cu noi! 250 00:30:19,526 --> 00:30:21,566 ‪Câștigăm, luăm trofeul și plecăm. 251 00:30:22,320 --> 00:30:23,660 ‪Trofeul? 252 00:30:24,572 --> 00:30:26,072 ‪Sper că ne dau un trofeu. 253 00:30:26,157 --> 00:30:26,987 ‪Un minut. 254 00:30:27,700 --> 00:30:28,540 ‪Arisu. 255 00:30:29,410 --> 00:30:30,950 ‪Care crezi că e? 256 00:30:31,037 --> 00:30:32,367 ‪Păi… 257 00:30:33,206 --> 00:30:35,876 ‪Dacă e să alegi între viață și moarte, 258 00:30:36,459 --> 00:30:37,959 ‪eu nu aș alege scheletul. 259 00:30:40,213 --> 00:30:41,593 ‪Dacă alegem ușa greșită? 260 00:30:42,799 --> 00:30:43,929 ‪Răspunsul e „Viață”. 261 00:30:44,676 --> 00:30:46,136 ‪Deschideți ușa cu „Viață”. 262 00:30:47,387 --> 00:30:48,217 ‪De unde știi? 263 00:30:48,805 --> 00:30:51,265 ‪Fiindcă e clar. E ușa cu „Viață”! 264 00:30:54,811 --> 00:30:55,771 ‪Simțiți mirosul? 265 00:30:57,480 --> 00:30:58,520 ‪Priviți în jos! 266 00:31:00,567 --> 00:31:01,477 ‪Foc? 267 00:31:02,819 --> 00:31:04,109 ‪Mai sunt 30 de secunde. 268 00:31:04,195 --> 00:31:05,525 ‪Răspunsul e „Viață”! 269 00:31:05,613 --> 00:31:07,533 ‪- Repede, deschide ușa! ‪- Deschide-o tu! 270 00:31:07,615 --> 00:31:10,985 ‪- Și dacă se scurge timpul? ‪- Nu e timp! Grăbiți-vă! 271 00:31:11,077 --> 00:31:14,787 ‪- De ce crezi că ăsta-i răspunsul? ‪- Doar nu alegem să murim! 272 00:31:14,873 --> 00:31:16,173 ‪Douăzeci de secunde. 273 00:31:16,249 --> 00:31:17,579 ‪Nu mai suport! 274 00:31:28,720 --> 00:31:31,470 ‪E moartă? 275 00:31:33,391 --> 00:31:34,391 ‪Zece secunde. 276 00:31:37,312 --> 00:31:39,362 {\an8}‪MOARTE 277 00:31:39,439 --> 00:31:40,439 ‪Cinci, 278 00:31:40,523 --> 00:31:42,693 ‪patru, trei, doi… 279 00:31:42,775 --> 00:31:44,275 ‪- Chota! ‪- Unu. 280 00:31:44,903 --> 00:31:46,283 ‪Repede! 281 00:31:48,072 --> 00:31:52,202 ‪Limita de timp pentru această cameră, ‪un minut și cincizeci de secunde. 282 00:31:57,290 --> 00:31:58,960 ‪Chiar a murit! 283 00:31:59,042 --> 00:32:00,342 ‪Ce dracu’ e asta? 284 00:32:01,920 --> 00:32:04,050 ‪Tu ai omorât-o! 285 00:32:04,130 --> 00:32:05,970 ‪Dar noi am scăpat, nu? 286 00:32:06,633 --> 00:32:07,473 ‪Poftim? 287 00:32:07,550 --> 00:32:11,050 ‪Haide, lovește-mă! ‪Dacă vă pierdeți cu firea, muriți și voi. 288 00:32:12,972 --> 00:32:14,022 ‪La dracu’! 289 00:32:15,308 --> 00:32:17,098 ‪Și aici alegem „Moarte”? 290 00:32:18,144 --> 00:32:20,364 ‪A fost „Moarte”, ar trebui să fie „Viață”. 291 00:32:20,897 --> 00:32:23,357 ‪Nu poate fi „Moarte” de două ori la rând. 292 00:32:23,441 --> 00:32:25,991 ‪- Dar e greu să alegi „Moarte”. ‪- Știu. 293 00:32:26,069 --> 00:32:29,609 ‪Cred că vor să facem un sacrificiu ‪în limita de timp. 294 00:32:29,697 --> 00:32:30,527 ‪Sacrificiu? 295 00:32:30,615 --> 00:32:32,275 ‪Ușile sunt de formă. 296 00:32:32,909 --> 00:32:36,999 ‪Contează cine le deschide. Vor să alegem ‪o persoană în limita de timp. 297 00:32:37,580 --> 00:32:39,080 ‪Ai sacrificat-o pe fată. 298 00:32:40,083 --> 00:32:41,333 ‪Deschide tu ușa! 299 00:32:41,417 --> 00:32:44,497 ‪Supraviețuirea mea ar fi ‪spre binele omenirii. 300 00:32:44,587 --> 00:32:46,377 ‪Nu ți-e rușine? 301 00:32:48,341 --> 00:32:49,551 ‪Un minut. 302 00:32:52,971 --> 00:32:55,101 ‪În ritmul ăsta, nu mai deschidem ușa. 303 00:32:55,181 --> 00:32:57,351 ‪O să murim toți arși ‪dacă se scurge timpul! 304 00:32:57,433 --> 00:32:58,893 ‪Deschide-o tu! 305 00:32:59,769 --> 00:33:01,809 ‪Pui pe altcineva s-o facă! ‪De ce n-o faci tu? 306 00:33:01,896 --> 00:33:03,436 ‪Vrei s-o deschidă altul! 307 00:33:11,239 --> 00:33:12,409 ‪O deschid eu. 308 00:33:16,369 --> 00:33:17,659 ‪Arisu! 309 00:33:17,745 --> 00:33:18,825 ‪VIAȚĂ 310 00:33:19,956 --> 00:33:21,246 ‪MOARTE 311 00:33:23,584 --> 00:33:25,464 ‪Arisu! Nu te lăsa provocat! 312 00:33:27,588 --> 00:33:29,008 ‪O deschid, la naiba! 313 00:33:39,726 --> 00:33:40,766 ‪Treizeci de secunde. 314 00:33:48,568 --> 00:33:49,608 ‪Arisu! 315 00:34:01,456 --> 00:34:02,286 ‪Vezi? 316 00:34:02,373 --> 00:34:06,293 ‪Nu poți s-o deschizi. ‪Și tu ai fi sacrificat-o pe fată! 317 00:34:06,377 --> 00:34:07,627 ‪Gura! 318 00:34:08,129 --> 00:34:09,509 ‪Douăzeci de secunde. 319 00:34:10,631 --> 00:34:12,301 ‪O deschid eu. 320 00:34:12,383 --> 00:34:13,893 ‪El oricum e ghinionist. 321 00:34:13,968 --> 00:34:16,138 ‪- Karube! ‪- Dar facem cu rândul! 322 00:34:19,307 --> 00:34:20,427 ‪Tu urmezi. 323 00:34:21,350 --> 00:34:22,690 ‪Zece secunde. 324 00:34:23,311 --> 00:34:24,151 ‪Karube. 325 00:34:28,441 --> 00:34:29,571 ‪Karube! 326 00:34:31,861 --> 00:34:32,951 ‪Cinci… 327 00:34:33,029 --> 00:34:34,949 ‪- Patru, trei… ‪- Karube! 328 00:34:35,031 --> 00:34:36,661 ‪- Doi, unu. ‪- Mai repede! 329 00:34:40,828 --> 00:34:44,958 ‪Limita de timp pentru această cameră ‪este de un minut și 40 de secunde. 330 00:34:46,417 --> 00:34:47,837 ‪Timpul se tot scurtează. 331 00:34:47,919 --> 00:34:49,549 ‪Nu mai pot! 332 00:34:50,129 --> 00:34:52,969 ‪Facem cu rândul. ‪O deschizi tu pe următoarea. 333 00:34:55,718 --> 00:34:57,888 ‪- Aleg eu ușa. ‪- Stai! 334 00:34:57,970 --> 00:34:59,390 ‪„Viață”. 335 00:35:00,056 --> 00:35:01,176 ‪Deschide-o! 336 00:35:02,642 --> 00:35:03,482 ‪Nu. 337 00:35:09,232 --> 00:35:11,282 ‪Ai vreo idee, Arisu? 338 00:35:12,276 --> 00:35:15,486 ‪- Idee? ‪- Tu spui că orice joc are o soluție, nu? 339 00:35:16,572 --> 00:35:18,572 ‪- Ăsta nu e un joc. ‪- Mă bazam pe tine! 340 00:35:18,658 --> 00:35:21,828 ‪Mereu rezolvi ‪puzzle-uri imposibile pentru mine. 341 00:35:21,911 --> 00:35:24,581 ‪- Rezolvă! ‪- Nu e un joc, Karube. 342 00:35:25,289 --> 00:35:26,289 ‪Aici e la noroc. 343 00:35:26,374 --> 00:35:28,634 ‪- Arisu, gândește-te! ‪- Mai e un minut. 344 00:35:29,710 --> 00:35:31,130 ‪Poate era un indiciu undeva. 345 00:35:32,130 --> 00:35:34,880 ‪Mai întâi, am intrat în clădire. 346 00:35:34,966 --> 00:35:36,176 ‪Încetați! 347 00:35:36,259 --> 00:35:38,429 ‪- Am luat liftul… ‪- Nu pot! 348 00:35:38,511 --> 00:35:40,761 ‪Nu te lăsa, Arisu! Nu putem reseta! 349 00:35:40,847 --> 00:35:42,347 ‪E imposibil, îți spun! 350 00:35:42,431 --> 00:35:44,771 ‪- Nu mai rezist! ‪- Gândește-te! 351 00:35:44,851 --> 00:35:47,731 ‪Când eu munceam pe brânci, tu te jucai! 352 00:35:47,812 --> 00:35:49,192 ‪Ce-are a face asta? 353 00:35:49,272 --> 00:35:51,862 ‪Tu știi doar să bați lumea. ‪Ce te face important? 354 00:35:51,941 --> 00:35:54,031 ‪Atunci, scuze! 355 00:35:54,110 --> 00:35:55,400 ‪Încetează odată! 356 00:35:57,155 --> 00:35:58,655 ‪CLĂDIREA GM 357 00:36:02,869 --> 00:36:03,789 ‪Ia stați! 358 00:36:04,787 --> 00:36:05,957 ‪Ce e, Arisu? 359 00:36:11,335 --> 00:36:12,495 ‪Treizeci de secunde. 360 00:36:18,801 --> 00:36:20,261 ‪BMW 523d. 361 00:36:22,054 --> 00:36:23,264 ‪Era un BMW 523d. 362 00:36:24,056 --> 00:36:25,056 ‪Și ce? 363 00:36:29,187 --> 00:36:30,017 ‪E „Moarte”. 364 00:36:30,730 --> 00:36:32,150 ‪- De unde știi? ‪- Zece secunde. 365 00:36:32,231 --> 00:36:33,191 ‪Nu mai e timp! 366 00:36:34,233 --> 00:36:35,613 ‪Deschid ușa. 367 00:36:35,693 --> 00:36:37,903 ‪Arisu! Sigur e „Moarte”? 368 00:36:38,571 --> 00:36:40,411 ‪- Te rog… ‪- Cinci… 369 00:36:42,033 --> 00:36:42,993 ‪Trei… 370 00:36:43,075 --> 00:36:45,115 ‪- Deci e corect, nu? ‪- Doi, unu. 371 00:36:47,663 --> 00:36:49,923 ‪Limita de timp pentru această cameră… 372 00:36:49,999 --> 00:36:52,339 ‪- Un minut și treizeci de secunde. ‪- Ce se petrece? 373 00:36:52,418 --> 00:36:53,708 ‪Știi care e acum? 374 00:36:54,921 --> 00:36:58,131 ‪Un BMW 523d e lung de 4,94 metri. 375 00:36:58,216 --> 00:36:59,796 ‪Era unul parcat afară. 376 00:37:03,179 --> 00:37:05,719 ‪Lungimea clădirii e ‪cât patru BMW-uri 523d. 377 00:37:05,806 --> 00:37:08,476 ‪Deci clădirea are cam 20 de metri lungime. 378 00:37:09,435 --> 00:37:12,855 ‪Talpa mea are 28 de centimetri. 379 00:37:12,939 --> 00:37:15,359 ‪Unu, doi, trei… 380 00:37:17,777 --> 00:37:19,147 ‪Ar avea cam șase metri. 381 00:37:20,446 --> 00:37:23,236 ‪Pe harta cu ruta de evacuare, ‪liftul e în colțul clădirii. 382 00:37:24,742 --> 00:37:25,992 ‪1F RUTA DE EVACUARE 383 00:37:27,495 --> 00:37:29,405 ‪Clădirea are o formă pătrată. 384 00:37:30,248 --> 00:37:31,868 ‪Ca și toate camerele astea. 385 00:37:32,875 --> 00:37:36,705 ‪Dacă o latură a clădirii are 20 m, ‪iar o cameră are șase metri pătrați, 386 00:37:36,796 --> 00:37:38,296 ‪sunt doar trei camere pe latură. 387 00:37:38,381 --> 00:37:40,131 ‪- Un minut. ‪- Am pe ce să scriu? 388 00:37:41,092 --> 00:37:42,432 ‪Poftim! 389 00:37:45,429 --> 00:37:46,969 ‪Într-o clădire pătrată… 390 00:37:47,056 --> 00:37:49,306 ‪Dacă toate camerele sunt pătrate 391 00:37:49,392 --> 00:37:51,602 ‪înseamnă că sunt nouă camere pe etaj. 392 00:37:51,686 --> 00:37:54,056 ‪- Ca un puzzle! ‪- Punctul lui forte! 393 00:37:54,146 --> 00:37:55,606 ‪Am început aici. 394 00:37:56,274 --> 00:37:59,824 ‪Eleva de liceu a murit aici. ‪Asta e camera următoare 395 00:37:59,902 --> 00:38:02,362 ‪Mulțumită lui Karube, am avansat. 396 00:38:02,446 --> 00:38:04,906 ‪Deci ușa din capăt e fără ieșire. 397 00:38:04,991 --> 00:38:07,541 ‪Apoi am deschis ușa spre camera asta. 398 00:38:08,160 --> 00:38:10,200 ‪- Douăzeci de secunde. ‪- Prin eliminare... 399 00:38:10,288 --> 00:38:12,328 ‪Camerele astea sunt inaccesibile. 400 00:38:12,415 --> 00:38:13,325 ‪Sunt sigur. 401 00:38:13,416 --> 00:38:14,666 ‪Zece secunde. 402 00:38:14,750 --> 00:38:15,840 ‪E „Moarte”! 403 00:38:15,918 --> 00:38:17,548 ‪„Viață” e o păcăleală! 404 00:38:17,628 --> 00:38:20,298 ‪Patru, trei, doi, 405 00:38:20,381 --> 00:38:21,421 ‪unu. 406 00:38:24,051 --> 00:38:28,101 ‪Limita de timp pentru această cameră ‪e de un minut și douăzeci de secunde. 407 00:38:28,180 --> 00:38:31,810 ‪- Dacă logica ta e bună, o să scăpăm! ‪- Ești genial, Arisu! 408 00:38:32,518 --> 00:38:35,098 ‪Jocul nu e bazat pe noroc. ‪Putem scăpa împreună! 409 00:38:35,688 --> 00:38:36,938 ‪Așa spune desenul meu. 410 00:38:37,023 --> 00:38:39,113 ‪- Următoarea e tot „Moarte”. ‪- Bine! 411 00:38:42,403 --> 00:38:43,533 ‪Gata? 412 00:38:47,158 --> 00:38:48,158 ‪Bine! 413 00:38:48,242 --> 00:38:49,702 ‪- Tare! ‪- Am reușit! 414 00:38:49,785 --> 00:38:52,155 ‪- Limita de timp pentru această cameră… ‪- Ce urmează? 415 00:38:52,246 --> 00:38:54,076 ‪…e un minut și zece secunde. 416 00:38:56,625 --> 00:38:58,035 ‪E „Viață”. 417 00:39:01,088 --> 00:39:02,468 ‪Bine. 418 00:39:04,133 --> 00:39:05,303 ‪Hei! 419 00:39:06,761 --> 00:39:09,471 ‪- Mă doare! ‪- Limita de timp pentru această cameră… 420 00:39:10,306 --> 00:39:11,806 ‪E de un minut. 421 00:39:12,808 --> 00:39:14,058 ‪Nu e nicio ușă în față. 422 00:39:14,143 --> 00:39:16,273 ‪Bine! 423 00:39:16,354 --> 00:39:18,194 ‪- Mă doare! ‪- Poftim! 424 00:39:19,648 --> 00:39:20,898 ‪Ce urmează? 425 00:39:28,491 --> 00:39:31,791 ‪Dacă ușa corectă lipsește, ‪o alegem pe cea spre exterior? 426 00:39:34,080 --> 00:39:35,250 ‪Stați! 427 00:39:36,290 --> 00:39:37,960 ‪Cred că mi-a scăpat ceva. 428 00:39:38,042 --> 00:39:39,292 ‪Cincizeci de secunde. 429 00:39:42,296 --> 00:39:43,626 ‪Camera asta 430 00:39:43,714 --> 00:39:46,134 ‪e în colțul stâng din spate al clădirii. 431 00:39:46,675 --> 00:39:49,925 ‪Terminăm jocul dacă ieșim din clădire. 432 00:39:50,012 --> 00:39:52,852 ‪Am fi tentați să alegem „Moarte” ‪care duce spre exterior. 433 00:39:52,932 --> 00:39:55,642 ‪Dar, dacă nu mă înșel, ‪clădirea e lipită de cea de alături. 434 00:39:56,143 --> 00:39:59,273 ‪Ușa cu „Viață” duce ‪în locul în care a murit eleva. 435 00:39:59,855 --> 00:40:02,185 ‪De ce nu e o ușă ‪care dă în spatele clădirii? 436 00:40:03,401 --> 00:40:04,741 ‪Mi-a scăpat ceva. 437 00:40:05,111 --> 00:40:05,951 ‪Dar ce anume? 438 00:40:06,529 --> 00:40:10,239 ‪Nu ar avea unde să pună capcane ‪în camerele prin care am trecut. 439 00:40:10,324 --> 00:40:11,164 ‪Dacă e așa… 440 00:40:15,996 --> 00:40:18,286 ‪N-avem timp de pierdut! O să murim! 441 00:40:18,374 --> 00:40:22,004 ‪- Tu nici n-ai deschis ușa! ‪- Tu mă forțai! 442 00:40:22,086 --> 00:40:23,916 ‪- Ia mai lasă-mă! ‪- Filmarea. 443 00:40:24,004 --> 00:40:25,924 ‪- Stai! ‪- Chota! 444 00:40:26,006 --> 00:40:27,756 ‪Ai filmat în prima cameră, nu? 445 00:40:27,842 --> 00:40:30,512 ‪- N-avem timp de asta! ‪- Treizeci de secunde. 446 00:40:30,594 --> 00:40:32,104 ‪Mi-a scăpat ceva. 447 00:40:32,179 --> 00:40:33,429 ‪…un soi de eveniment. 448 00:40:34,723 --> 00:40:35,683 ‪Care crezi că e? 449 00:40:39,103 --> 00:40:40,193 ‪Priviți în jos! 450 00:40:41,105 --> 00:40:42,725 ‪…dacă se scurge timpul? 451 00:40:42,815 --> 00:40:43,855 ‪Nu mai suport! 452 00:40:50,030 --> 00:40:51,160 ‪Nu există ușă! 453 00:40:51,240 --> 00:40:53,330 ‪În camera în care a intrat eleva ‪nu există ușă! 454 00:40:53,409 --> 00:40:55,039 ‪- Ce înseamnă asta? ‪- E una aici! 455 00:40:55,119 --> 00:40:56,449 ‪- Zece secunde. ‪- Deci… 456 00:40:57,037 --> 00:40:58,827 ‪Camera în care a murit ea nu e pătrată! 457 00:40:58,914 --> 00:41:00,174 ‪Atunci ușa asta… 458 00:41:00,249 --> 00:41:01,919 ‪Duce într-o altă cameră! 459 00:41:02,585 --> 00:41:03,915 ‪Patru, trei, 460 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 ‪doi, unu. 461 00:41:10,426 --> 00:41:12,506 ‪Limita de timp pentru această cameră ‪este de zece secunde. 462 00:41:13,012 --> 00:41:14,142 ‪Zece secunde? 463 00:41:14,221 --> 00:41:15,431 ‪Pe bune? 464 00:41:15,514 --> 00:41:17,314 ‪Nu e „Viață”, e „Moarte”! 465 00:41:17,391 --> 00:41:19,101 ‪Nu te lăsa păcălită de întrebare! 466 00:41:19,185 --> 00:41:20,845 ‪Cinci, patru… 467 00:41:20,936 --> 00:41:22,266 ‪- Trei… ‪- Mai repede! 468 00:41:22,354 --> 00:41:23,774 ‪Doi, unu. 469 00:41:32,323 --> 00:41:33,873 ‪Coborâți! 470 00:41:37,661 --> 00:41:39,161 ‪Rezistă! 471 00:41:53,677 --> 00:41:55,297 ‪Joc finalizat. 472 00:41:55,387 --> 00:41:56,217 ‪JOC FINALIZAT 473 00:41:56,305 --> 00:41:57,515 ‪Felicitări! 474 00:42:02,102 --> 00:42:03,352 ‪Datorită vouă. 475 00:42:05,314 --> 00:42:06,574 ‪Vă mulțumesc. 476 00:42:12,238 --> 00:42:13,658 ‪Asta e răzbunarea ei. 477 00:43:00,536 --> 00:43:04,036 ‪Fiindcă ați supraviețuit jocului, ‪veți primi câte o viză. 478 00:43:04,123 --> 00:43:07,253 {\an8}‪SUPRAVIEȚUITORII PRIMESC ‪CÂTE O VIZĂ DE TREI ZILE 479 00:43:08,544 --> 00:43:09,384 ‪Viză? 480 00:43:23,976 --> 00:43:24,806 ‪Eu mă retrag 481 00:43:25,769 --> 00:43:26,849 ‪din joc! 482 00:43:29,732 --> 00:43:32,862 ‪Oameni buni! Jocul ăsta e nesfârșit, ‪oricât ai avansa! 483 00:43:37,072 --> 00:43:38,452 ‪Viza mea expiră azi. 484 00:43:41,076 --> 00:43:41,906 ‪În sfârșit… 485 00:43:44,288 --> 00:43:45,368 ‪am ajuns la final. 486 00:43:55,507 --> 00:43:57,007 ‪CLĂDIREA GM 487 00:44:23,118 --> 00:44:24,748 ‪La miezul nopții, 488 00:44:25,829 --> 00:44:27,579 ‪mori dacă îți expiră viza. 489 00:44:29,667 --> 00:44:32,247 ‪Și ale noastre vor expira. 490 00:44:33,253 --> 00:44:34,513 ‪Încă trei zile. 491 00:44:35,089 --> 00:44:36,379 ‪Ca să trăiești, 492 00:44:37,633 --> 00:44:39,433 ‪trebuie să continui jocul. 493 00:45:45,576 --> 00:45:48,116 ‪Inspirat din romanul grafic ‪Alice in Borderland‪, de Haro Aso. 494 00:47:29,137 --> 00:47:34,137 ‪Subtitrarea: Liana Oprea