1
00:00:01,397 --> 00:00:08,397
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:49,466 --> 00:00:51,134
این بیسکویتها چقدر خوشمزهان!
3
00:00:55,180 --> 00:00:59,017
خب...میشه بگی خال من چیه؟
4
00:01:07,317 --> 00:01:08,651
همتیمیات...
5
00:01:10,236 --> 00:01:12,238
یه قاتله، میدونستی؟
6
00:01:13,907 --> 00:01:14,866
چی؟
7
00:01:14,949 --> 00:01:16,493
اسمشو توی روزنامهها دیده بودم.
8
00:01:17,535 --> 00:01:18,620
اون «سوناتو بندا»ـه...
9
00:01:19,788 --> 00:01:23,208
یه قـاتل بدنام که چهارتا زن
رو به قتل رسونده.
10
00:01:23,958 --> 00:01:26,628
فکرکنم بهش حکم اعدام داده بودن.
11
00:01:27,670 --> 00:01:29,631
داری دروغ میگی.
12
00:01:29,714 --> 00:01:30,757
راست میگم.
13
00:01:31,674 --> 00:01:35,220
فکرکنم «سرباز دل» اون باشه.
14
00:01:38,556 --> 00:01:39,766
الان دیگه 5 نفر شدیم.
15
00:01:40,683 --> 00:01:44,437
مطمئنم «سرباز» دیر یا زود حمله
خودش رو انجام میده.
16
00:01:46,564 --> 00:01:47,649
بیا خالهامون رو به هم بگیم.
17
00:01:53,029 --> 00:01:56,074
تو الان تو موقعیت خیلی خوبی هستی.
18
00:01:57,408 --> 00:01:59,285
«سرباز» بهت اعتماد داره.
19
00:02:00,161 --> 00:02:03,706
تنها کسی هستی که میتونه
به سرباز دروغ بگه.
20
00:02:05,166 --> 00:02:08,837
یعنی در اصل...تنها کسی که میتونه
این بازی رو تموم کنه...
21
00:02:09,671 --> 00:02:11,005
تویی!
22
00:02:16,970 --> 00:02:19,472
انگار هنوز بهم اعتماد نداری.
23
00:02:20,598 --> 00:02:26,062
از نظرم برای اینکه مطمئن بشیم
«بندا» دروغ تو کارش نیست...
24
00:02:27,021 --> 00:02:29,607
بیا خالهامون رو به هم بگیم.
25
00:02:31,818 --> 00:02:34,821
واقعاً فکرکردی بهت اعتماد دارم؟
26
00:02:35,780 --> 00:02:37,407
واسم مهم نیست اعتماد داری یا نداری.
27
00:02:38,408 --> 00:02:40,827
اگه جات بودم، گزینههای پیش روم رو میسنجیدم.
28
00:02:42,412 --> 00:02:44,080
قسم میخورم که دروغ نمیگم.
29
00:02:45,582 --> 00:02:48,001
اون حرفم هم که گفتم بندا یه قاتله راست بود.
30
00:02:51,087 --> 00:02:52,463
حرفهات رو باور نمیکنم.
31
00:02:53,464 --> 00:02:58,303
خب حالا این دور بازی مشخص
میشه حق با کیه...
32
00:03:00,471 --> 00:03:01,931
نقشت توی بازی «پـیک»ـه.
33
00:03:06,269 --> 00:03:07,645
حالا نقش من رو بگو.
34
00:03:12,442 --> 00:03:13,359
هی!
35
00:03:14,110 --> 00:03:15,612
من نقشت رو گفتم!
36
00:03:17,947 --> 00:03:19,282
منکه نگفتم منم مال تو رو میگم.
37
00:03:26,998 --> 00:03:27,999
«دل»
38
00:03:42,472 --> 00:03:43,473
چی شده؟
39
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
سربازِ دل...
40
00:03:55,235 --> 00:03:56,069
اون یاروئه!
41
00:04:00,198 --> 00:04:01,991
بهش شک کرده بودم.
42
00:04:04,077 --> 00:04:05,161
اما نگران نباش.
43
00:04:07,163 --> 00:04:10,124
تو این دور میمیره.
44
00:04:22,011 --> 00:04:23,721
اون یارو بندا...
45
00:04:26,140 --> 00:04:28,935
باید چهارچشمی حواسمون بهش باشه.
46
00:04:32,355 --> 00:04:35,525
اون پسره بود که به اون گُندهبَکه
دروغ گفت و آخر کُشتش.
47
00:04:36,651 --> 00:04:40,363
این یارو به پسره یاد داده بود بهش دروغ بگه.
48
00:04:43,825 --> 00:04:44,659
خودم دیدم.
49
00:04:46,744 --> 00:04:48,413
آدم مهربونی بهنظر میرسه.
50
00:04:48,496 --> 00:04:52,250
آره اما در اصل دلش برای هیچکس نمیسوزه.
51
00:04:53,001 --> 00:04:56,421
فقط یه درک ظاهری و نظری از حال بقیه داره
و فریبشون میده.
52
00:04:59,424 --> 00:05:01,676
از اوناییه که از کشتن مردم لذت میبره.
53
00:05:05,179 --> 00:05:07,223
فکرکنم «سرباز» خودشه.
54
00:05:29,976 --> 00:05:34,776
:دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
DigiMoviez@
55
00:06:24,038 --> 00:06:28,038
«آلیس در سرزمین مرزی»
[فصل دوّم، قسمت چهارم]
56
00:06:32,163 --> 00:06:39,330
تـرجمه از « آیــــدا »
:::. Ayda.NDR .:::
57
00:07:06,050 --> 00:07:10,471
5 نفر بیشتر باقی نموندیم و
من همتیمیام رو از دست دادم.
58
00:07:13,724 --> 00:07:18,229
یکم پیش اون یارو ماتسوشیتا «خال» ام رو بهم گفت.
59
00:07:19,397 --> 00:07:23,568
اما فکرنکنم بهم اعتماد داشته باشه،
واسه همین شاید دروغ گفته.
60
00:07:25,236 --> 00:07:29,365
ببین...تو آدم صادقی بهنظر میای.
61
00:07:29,449 --> 00:07:31,617
فکرنکنم دروغ تو کارت باشه.
62
00:07:32,827 --> 00:07:36,664
میشه لطفاً بگی خالام تو بازی چیه؟
63
00:07:38,541 --> 00:07:41,502
من مال تو رو بهت میگم.
64
00:07:42,128 --> 00:07:43,129
کاملاً هم صادقم.
65
00:07:48,342 --> 00:07:52,597
میدونم که حسابی شیفته اون یارو «یابا» شدی.
66
00:07:53,639 --> 00:07:55,600
بلاخره اینم یه روشه برای گول زدن آدمها...
67
00:08:11,449 --> 00:08:12,783
یهراست میرم سر اصل مطلب.
68
00:08:14,076 --> 00:08:15,536
تو سرباز دِلی؟
69
00:08:18,039 --> 00:08:19,373
تنها جوابی که...
70
00:08:20,750 --> 00:08:22,293
میتونم به این سوال بدم
71
00:08:23,169 --> 00:08:25,588
اینه که بگم سرباز دل یا حتماً منم، یا توئی!
72
00:08:30,885 --> 00:08:34,096
همونطور که انتظار داشتم، بعید میدونم
من و تو بتونیم با هم کنار بیایم.
73
00:08:36,432 --> 00:08:37,558
خالِ تو...
74
00:08:38,935 --> 00:08:39,894
«دل»ـه.
75
00:08:41,729 --> 00:08:42,855
مال من...
76
00:08:44,649 --> 00:08:45,566
«پیک»ـه، درسته؟
77
00:08:57,245 --> 00:08:58,454
این یکی خیلی خوشمزهترهها!
78
00:09:46,586 --> 00:09:47,587
5 نفر باقی موندن.
79
00:09:48,337 --> 00:09:49,589
دوتا گروه.
80
00:09:50,464 --> 00:09:52,758
سرباز حتماً این دور یه حرکتی میزنه.
81
00:10:03,603 --> 00:10:04,812
پس...
82
00:10:05,521 --> 00:10:07,398
این دور حتماً دور آخره.
83
00:10:25,666 --> 00:10:26,584
«دل»
84
00:10:33,841 --> 00:10:34,925
ممنون.
85
00:10:47,271 --> 00:10:48,189
«خشت»
86
00:10:59,867 --> 00:11:00,868
«پیک»
87
00:11:12,421 --> 00:11:14,215
خب، حالا مال من رو بگو.
88
00:11:19,595 --> 00:11:20,429
«پیک»
89
00:11:24,058 --> 00:11:26,143
وقت آن رسیده که حدسهای خود را اعلام کنید.
90
00:11:26,727 --> 00:11:30,856
لطفاً وارد سلولها شوید. توجه داشته باشید
در هر سلول فقط یک نفر باشد.
91
00:11:38,614 --> 00:11:41,951
«دور 13 ام»
92
00:11:44,161 --> 00:11:47,790
مطمئنم ماتسوشیتا بهم دروغ گفته.
93
00:11:49,083 --> 00:11:52,211
کوتوکو هم که سوالم رو جواب نداد.
94
00:11:53,712 --> 00:11:54,797
این یعنی...
95
00:11:55,756 --> 00:11:58,342
خالام یا «خشت»ـه یا «پیک»...
96
00:12:02,430 --> 00:12:04,306
اما بلاخره باید...
97
00:12:05,724 --> 00:12:06,809
یکی رو انتخاب کنم.
98
00:12:25,161 --> 00:12:27,246
لطفاً حدس خود را اعلام کنید.
99
00:13:15,044 --> 00:13:16,504
بُردم!
100
00:13:37,816 --> 00:13:40,402
همونطور که حدس زدم تو سرباز دل بودی.
101
00:13:43,906 --> 00:13:44,740
چطوری؟
102
00:13:44,823 --> 00:13:48,577
دیدم تو و اون یارو قاتله به پر و پای
هم زیاد میپیچین.
103
00:13:50,579 --> 00:13:51,872
بیا با هم دوست باشیم.
104
00:13:55,459 --> 00:13:56,502
حتی با اینکه...
105
00:13:57,086 --> 00:13:59,588
حسابی تحتتاثیر حرفهای بندا قرار گرفته بودی...
106
00:14:00,172 --> 00:14:04,677
بهش اعتماد نداشتی. عمراً اینقدر زود
به یه غریبه اعتماد کنی.
107
00:14:07,972 --> 00:14:11,392
آدمهای زیادی حتی خایه نمیکنن
با من حرف بزنن.
108
00:14:14,603 --> 00:14:16,522
اما تو میخواستی من رو بکشی،
109
00:14:17,106 --> 00:14:18,857
این رو از همون اول فهمیدم، فقط میخواستم ببینم
110
00:14:18,941 --> 00:14:22,528
عقل تو کلهت داری
یا یه کسخلِ روانیِ مغزفندقیای.
111
00:14:23,821 --> 00:14:24,697
چرا تو...
112
00:14:25,573 --> 00:14:28,158
تو رو هدف قرار دادم تا امتحانت کنم.
113
00:14:29,869 --> 00:14:32,538
با خودت فکرکردی مثلاً داری من رو بازی میدی؟
114
00:14:33,622 --> 00:14:38,335
ولی تمام این مدت من داشتم بازیات میدادم.
115
00:14:39,670 --> 00:14:45,968
و هرچقدر که توی بازی نقشت مهمتر باشه،
اعتمادبهنفس بیشتری داری.
116
00:14:47,344 --> 00:14:49,221
درست مثل سرباز دل.
117
00:14:49,305 --> 00:14:51,181
ببخشید، اما من سرباز دل نیستم.
118
00:14:51,265 --> 00:14:53,100
بندا سربازه!
119
00:14:53,809 --> 00:14:54,768
خیلی حیف شد،
120
00:14:59,607 --> 00:15:00,524
اما اونم نیست.
121
00:15:11,577 --> 00:15:13,412
تو و کوتوکو با هم دست به یکی کرده بودین.
122
00:15:14,622 --> 00:15:16,874
من بهش خال واقعیش رو گفتم.
123
00:15:18,584 --> 00:15:19,752
اما با این حال، اون مُرد.
124
00:15:22,755 --> 00:15:23,756
این یعنی...
125
00:15:24,840 --> 00:15:28,510
یعنی یکی دیگه کوتوکو بندهخدا
رو گول زده بوده.
126
00:15:30,387 --> 00:15:31,430
پس...
127
00:15:32,806 --> 00:15:34,642
مطمئنم که اونه!
128
00:15:34,725 --> 00:15:36,477
وقتی توی کافهتریا بودم،
129
00:15:37,436 --> 00:15:41,523
متوجه شدم شما دونفر همیشه دقیقاً
تو یه ساعت مشخص میاین خوراکی بردارین.
130
00:15:44,360 --> 00:15:46,195
نظرت چیه؟
131
00:15:47,196 --> 00:15:48,280
کی اول میره؟
132
00:15:56,455 --> 00:15:57,331
هربار هم...
133
00:15:58,666 --> 00:16:00,376
همون یه نوع بیسکویت رو برمیداشتین.
134
00:16:08,676 --> 00:16:11,887
یعنی توی کافهتریا قرار میذاشتین
تا هماهنگ بشین.
135
00:16:12,846 --> 00:16:13,847
«پیک»
136
00:16:15,516 --> 00:16:19,770
هردوتون جوری وانمود میکردین که
انگار از هیچی خبر ندارین.
137
00:16:27,736 --> 00:16:30,656
اون بیسکویت 4 تا طعم داشت.
138
00:16:32,116 --> 00:16:35,369
هر طعم از اون بیسکویت حکم یه خال رو داشت،
139
00:16:36,036 --> 00:16:38,622
ازشون برای اینکه خالهاتون رو
بهم بگید استفاده میکردین.
140
00:16:38,706 --> 00:16:40,290
این رو خیلی زود فهمیدم.
141
00:16:56,640 --> 00:16:57,933
و بعدش...
142
00:16:58,600 --> 00:17:01,437
به کوتوکو گفتی خال من رو اشتباهی بگه.
143
00:17:02,396 --> 00:17:03,522
«خشت»
144
00:17:06,692 --> 00:17:08,861
من همیشه بهش اعتماد داشتم.
145
00:17:11,321 --> 00:17:12,698
جز این بازی آخر.
146
00:17:15,659 --> 00:17:17,870
شما سهنفر از کی دارین با هم کار میکنین؟
147
00:17:18,454 --> 00:17:21,081
خب، توی اولین اعلامیه گفته شد
148
00:17:21,165 --> 00:17:24,209
هدف این بازی اعتماد کردن به هم دیگهست.
149
00:17:25,335 --> 00:17:27,337
ما هم به راحتی از این اصل پیروی کردیم.
150
00:17:29,757 --> 00:17:32,551
برای جلب اعتماد کسی، نمیشه...
151
00:17:33,427 --> 00:17:36,764
از راه گول زدن و بازی دادن بقیه وارد عمل شد.
152
00:17:37,431 --> 00:17:40,517
نمیتونی مغزشون رو شستوشو بدی
یا مثلاً هیپنوتیزمشون کنی...
153
00:17:40,601 --> 00:17:42,811
بهشون دروغ بگی و بترسونیشون.
154
00:17:45,898 --> 00:17:47,357
برای همه یک راه داره.
155
00:17:54,656 --> 00:17:55,949
همونطور که انتظار داشتم،
156
00:17:56,033 --> 00:17:57,910
من و تو هیچوقت نمیتونیم با هم کنار بیایم.
157
00:17:58,786 --> 00:17:59,870
بگو ببینم...
158
00:18:01,663 --> 00:18:02,873
میخوام بدونم
159
00:18:03,916 --> 00:18:06,752
چرا اومدی اینجا و توی این بازی شرکت کردی؟
160
00:18:10,506 --> 00:18:12,800
منم بهت میگم چرا اومدم.
161
00:18:12,883 --> 00:18:15,677
به عمرم جایی به قشنگی این کشور ندیدم.
162
00:18:19,598 --> 00:18:21,183
اومدم اینجا چون...
163
00:18:21,850 --> 00:18:25,813
باور دارم این دنیا به یه رهبر نیاز داره.
164
00:18:29,358 --> 00:18:32,694
پس...من و تو بیشتر از چیزی که
فکرمیکنی شبیه همیم!
165
00:18:37,032 --> 00:18:39,409
منم همینطور فکرمیکنم.
166
00:18:40,828 --> 00:18:43,372
اعتماد مهمترین اصل این بازیه.
167
00:18:46,583 --> 00:18:48,752
من و تو به کار هم میایم.
168
00:18:48,836 --> 00:18:52,297
افکارمون همسانه و میتونیم
به هم اعتماد کنیم.
169
00:18:58,887 --> 00:19:01,723
صبرکنید ببینم. از کجا اینقدر
مطمئنید که سرباز دل منم؟
170
00:19:01,807 --> 00:19:04,476
هرکدوم از شما ممکنه سرباز دل باشین.
171
00:19:04,560 --> 00:19:08,397
خب، شاید من سعی کرده باشم بارها
شما رو گول بزنم و فریب بدم،
172
00:19:08,480 --> 00:19:09,857
اما کافی نیست!
173
00:19:09,940 --> 00:19:13,068
هیچ مدرکی ندارین که من سرباز دل ام!
174
00:19:13,569 --> 00:19:15,612
مطمئنی؟
175
00:19:16,405 --> 00:19:18,073
یکم با خودت فکرکن.
176
00:19:18,157 --> 00:19:22,828
اگه همهمون حدس زده بودیم که تو سربازی،
پس چرا الان زندهای؟
177
00:19:23,537 --> 00:19:26,540
چرا توی دور آخر بندا بهت دروغ نگفت
و سعی نکرد بکشتت؟
178
00:19:26,623 --> 00:19:29,501
تو زنده موندی، چون سرباز دِلی!
179
00:19:34,923 --> 00:19:37,050
بچهها جوری برنامهریزی کردن که زنده بمونی
180
00:19:38,177 --> 00:19:41,346
تا بتونن ازت حرف بکشن.
181
00:19:54,860 --> 00:19:58,488
دور 14 ام، شروع شد
182
00:20:02,743 --> 00:20:03,744
چیکار میکنید؟
183
00:20:05,746 --> 00:20:07,748
خیلی کم از این فرصتها پیش میاد که
184
00:20:07,831 --> 00:20:10,500
بشینیم مثل بچه آدم و درستحسابی
با هم صحبت کنیم.
185
00:20:10,584 --> 00:20:13,545
باید زیر و بم این کشور رو برامون تعریف کنی.
186
00:20:18,258 --> 00:20:21,803
ببخشید که نمیتونیم همین اول بکشیمت،
187
00:20:24,473 --> 00:20:26,683
اما کُل کارهای هیجانانگیز دیگه هست.
188
00:21:20,445 --> 00:21:22,406
چیز زیادی دستگیرمون نشد.
189
00:21:23,615 --> 00:21:26,994
فکرکنم تحمل درد و خونریزی رو نداشت،
واسه همین یه چرت و پرتایی بلغور کرد.
190
00:21:27,786 --> 00:21:30,664
حتی با اینکه خودمون گفتیم
اوضاع واقعاً از چه قراره.
191
00:21:32,374 --> 00:21:35,043
زودتر از چیزی که تصور میکردم
جون داد.
192
00:21:35,127 --> 00:21:36,545
آره.
193
00:21:49,558 --> 00:21:51,351
من «کایتا کامیاما» هستم.
194
00:21:52,060 --> 00:21:53,913
- آتیشبازی...
- میخوام از اینجا برم.
195
00:21:55,063 --> 00:21:56,606
اینجا خیلی جای خوبیه!
196
00:21:57,316 --> 00:22:01,403
هیچ قانونی نداره، هرچقدر دلمون میخواد
غارت میکنیم و میکُشیم.
197
00:22:02,446 --> 00:22:03,697
وقتی بازی میکنم،
198
00:22:04,197 --> 00:22:06,074
دیگه هیچی برام مهم نیست.
199
00:22:06,158 --> 00:22:07,200
آزادی کامل! آره!
200
00:22:08,577 --> 00:22:09,995
احساس خیلی خوبی داره!
201
00:22:11,872 --> 00:22:13,290
از اینجا متنفرم،
202
00:22:13,874 --> 00:22:16,793
واسه همین همهش گُل میکشم،
203
00:22:16,877 --> 00:22:20,380
و یه گوشه قایم شدم.
204
00:22:23,342 --> 00:22:24,968
اینجا کجاست؟
205
00:22:26,470 --> 00:22:28,096
این بازیها واسه چی ان؟
206
00:22:28,889 --> 00:22:30,640
کی پشت این ماجراست؟
207
00:22:31,391 --> 00:22:33,393
شماها زده به سرتون!
208
00:22:33,477 --> 00:22:34,644
میکشمت.
209
00:22:35,937 --> 00:22:38,690
هی! واسه چی فیلم میگیری؟
بیا کمکم کن.
210
00:22:38,774 --> 00:22:40,484
طوری نیست...
211
00:22:40,567 --> 00:22:41,860
چه غلطی میکنی؟
212
00:22:42,652 --> 00:22:44,821
- بیا اینجا ببینم. میکشمت
- وایسا.
213
00:22:44,905 --> 00:22:46,198
- میکشمت...
- وایسا.
214
00:22:52,162 --> 00:22:54,498
زندگی اینجا معنیای نداره.
215
00:22:58,585 --> 00:23:00,462
انسانیت هیچ اهمیتی نداره.
216
00:23:02,547 --> 00:23:04,925
این دنیا میخواد همینارو بهمون ثابت کنه؟
217
00:23:30,117 --> 00:23:32,035
آریسو! یالا.
218
00:23:32,119 --> 00:23:33,759
دیگه نمیتونیم برگردیم به دنیای قبلی.
219
00:23:33,829 --> 00:23:35,580
اینطوری همهمون میمیریم!
220
00:23:55,684 --> 00:23:56,684
ممنون.
221
00:24:03,024 --> 00:24:04,109
میدونین...
222
00:24:07,404 --> 00:24:10,031
وقتی من و کیوما آخر بازی داشتیم
با هم حرف میزدیم...
223
00:24:11,992 --> 00:24:13,452
متوجه یهچیزی شدم.
224
00:24:16,163 --> 00:24:18,248
اونا آدم ها خودشون اول بازیکن بودن،
225
00:24:19,749 --> 00:24:21,126
و کم کم بعداً...
226
00:24:22,335 --> 00:24:24,546
تبدیل به کسایی شدن که بازیها رو درست میکنن.
227
00:24:29,217 --> 00:24:30,469
منظورم اینه که...
228
00:24:32,637 --> 00:24:34,264
ممکنه دیگه هیچوقت
229
00:24:35,182 --> 00:24:36,600
نتونیم برگردیم خونهمون،
230
00:24:39,144 --> 00:24:41,521
حتی اگه تمام بازیها رو هم برنده بشیم.
231
00:24:45,066 --> 00:24:46,276
چون...
232
00:24:48,612 --> 00:24:51,406
به احتمال زیاد دنیامون نابود شده.
233
00:24:54,659 --> 00:24:55,785
که یعنی...
234
00:24:57,829 --> 00:24:59,664
تاتا خودش رو برای
235
00:25:01,082 --> 00:25:02,459
هیچ و پوچ قربانی کرد.
236
00:25:17,265 --> 00:25:18,975
شاید هم اینطوری نیست.
237
00:25:20,810 --> 00:25:23,355
شاید هنوزم یه راهی برای بازگشت باشه.
238
00:25:24,314 --> 00:25:25,899
منکه نا اُمید نمیشم.
239
00:25:27,234 --> 00:25:29,152
بازیها رو انجام میدم.
240
00:25:31,863 --> 00:25:33,740
تاتا بیهوده نمرد.
241
00:25:46,670 --> 00:25:48,255
مطمئنی میخوای بری؟
242
00:25:48,964 --> 00:25:51,174
خیلی نگران آن و چیشیا ام.
243
00:25:52,008 --> 00:25:53,510
میخوام برم دنبالشون.
244
00:25:55,679 --> 00:25:59,307
اگه میخوایم بازی «شاه پیک» رو
زمین بزنیم باید زیادتر باشیم.
245
00:26:00,392 --> 00:26:02,185
هربازیای رو که برنده بشیم،
246
00:26:03,103 --> 00:26:05,105
یه قدم به هدفمون نزدیکتر میشیم.
247
00:26:08,149 --> 00:26:09,484
نگران نباش.
248
00:26:09,568 --> 00:26:11,444
دوباره هم رو میبینیم.
249
00:26:13,113 --> 00:26:14,114
اوساگی...
250
00:26:15,365 --> 00:26:16,908
یکم استراحت کن.
251
00:26:19,619 --> 00:26:22,581
آریسو، حواست به اوساگی باشه.
252
00:26:26,543 --> 00:26:28,670
مراقب هم باشید
253
00:27:20,722 --> 00:27:21,806
میدونی...
254
00:27:22,599 --> 00:27:24,976
خیلی دوست دارم برم
تو یه جزیره ناشناخته.
255
00:27:28,438 --> 00:27:30,899
من دوست دارم زامبیها حمله کنن اینجا،
باحال نیست؟
256
00:27:30,982 --> 00:27:33,860
همه رو گاز میگیرن و تبدیل به زامبی میشن.
257
00:27:33,943 --> 00:27:36,446
میشه درمورد زامبیها حرف نزنیم لطفاً؟
258
00:27:36,529 --> 00:27:39,658
اگه زامبیها حمله کنن اینجا فقط
کاروبه جون سالم به در میبره.
259
00:27:39,741 --> 00:27:42,035
با یه مشت کونشون رو پاره میکنی.
260
00:27:42,118 --> 00:27:43,453
بعید میدونم.
261
00:27:43,536 --> 00:27:45,538
از نظرم که فقط تو زنده میمونی، آریسو.
262
00:27:45,622 --> 00:27:46,956
من؟ چرا من؟
263
00:27:48,541 --> 00:27:50,585
چون یه پا نابغهای.
264
00:28:02,347 --> 00:28:03,347
چته؟
265
00:28:04,641 --> 00:28:06,851
چرا جوری رفتار میکنی انگار آخرای عمرته؟
266
00:28:07,936 --> 00:28:08,937
ها؟
267
00:28:10,105 --> 00:28:12,941
این چه قیافهایه؟ مگه آخرالزمان شده؟
268
00:28:13,983 --> 00:28:16,403
خواستم بدونم داری به چی فکرمیکنی،
269
00:28:16,945 --> 00:28:19,155
که خودم فهمیدم کسخلخان.
270
00:28:20,407 --> 00:28:21,658
یعنی اینقدر حقیر شدی که...
271
00:28:21,741 --> 00:28:24,202
بهخاطر از دست دادن یه مصاحبه کاری
اینطوری کشتیهات غرق شده؟
272
00:28:24,285 --> 00:28:25,537
نگران نباش بابا.
273
00:28:25,620 --> 00:28:27,247
به بابات بگو واسهت پارتیبازی کنه.
274
00:28:27,330 --> 00:28:30,834
بیخیال شو و این فکرها رو بذار برای بعداً.
275
00:28:31,835 --> 00:28:32,835
آریسو،
276
00:28:33,628 --> 00:28:36,881
بعضیوقتا تو زندگی به یه سری
بنبست برخورد میکنیم،
277
00:28:36,965 --> 00:28:40,760
اما همیشه یه راه دیگه هست.
حتی وقتی که اوضاع خیلی بهمریخته باشه.
278
00:28:42,178 --> 00:28:43,847
نـه؟
279
00:28:46,224 --> 00:28:50,478
اینو ساقیای داره میگه که
پارهوقت داره تو یه بار کار میکنه.
280
00:28:50,562 --> 00:28:53,064
نکه حالا خودش چیه مثلاً. والا.
281
00:28:53,148 --> 00:28:54,858
خب بذار ببینم...
282
00:28:55,608 --> 00:28:57,777
دیدی؟ هیچ گوهی نیستی.
283
00:28:57,861 --> 00:29:00,447
- ولی خدایی حرفهات حق بود.
- ببند بابا.
284
00:29:00,530 --> 00:29:03,533
- خدایی یه لحظه شوکه شدم.
- گوه نخور دیگه بابا.
285
00:29:03,616 --> 00:29:06,578
- دیدی؟
- دهنتو ببند دیگه!
286
00:29:46,367 --> 00:29:47,452
برنجاسف.
(نوعی گیاه با خواص دارویی)
287
00:30:16,314 --> 00:30:18,191
هی، نمیای بریم شکار کنیم؟
288
00:30:19,901 --> 00:30:22,070
غذامون تموم شده.
289
00:30:23,696 --> 00:30:25,198
اینارو پیدا کردم،
290
00:30:25,990 --> 00:30:27,992
ولی با اینا که نمیتونیم زنده بمونیم.
291
00:30:38,294 --> 00:30:39,295
با توئم!
292
00:30:41,089 --> 00:30:43,967
اگه میخوای غذا بخوری،
باید خودتو تکون بدی.
293
00:31:06,197 --> 00:31:07,574
آریسو یالا.
294
00:31:29,804 --> 00:31:32,223
آریسو میشه لطفاً این قضیه رو جدی بگیری؟
295
00:31:34,851 --> 00:31:36,519
غذا نداریم بخوریم!
296
00:31:44,527 --> 00:31:47,030
آریسو! اونجاست. برو.
297
00:32:00,126 --> 00:32:01,294
اونجاست. بدو. بدو.
298
00:32:11,888 --> 00:32:13,181
بیا ببینم.
299
00:32:21,522 --> 00:32:24,150
نزدیک بودها!
300
00:32:24,233 --> 00:32:26,361
ریدی با این شکار کردنت خدایی!
301
00:32:29,822 --> 00:32:31,950
کیرتوش.
302
00:32:35,495 --> 00:32:37,205
- کجاست؟
- اینجا.
303
00:32:37,288 --> 00:32:38,665
اینجا؟
304
00:32:39,374 --> 00:32:40,792
- اوساگی، اونجاست.
- هـا؟
305
00:32:43,711 --> 00:32:44,712
آریسو.
306
00:32:45,296 --> 00:32:46,339
لعنتی.
307
00:32:46,923 --> 00:32:49,175
آریسو، اونجاست.
308
00:32:56,349 --> 00:32:58,142
وای دیگه تسلیم!
309
00:32:59,310 --> 00:33:00,895
لعنتی.
310
00:33:01,562 --> 00:33:03,106
پس غذا نمیخوای دیگه نه؟
311
00:33:04,399 --> 00:33:05,942
دارم میمیرم از گشنگی.
312
00:33:13,658 --> 00:33:14,867
پاشو.
313
00:35:03,643 --> 00:35:04,852
حالتون خوبه؟
314
00:35:09,148 --> 00:35:10,441
فیلم...
315
00:35:11,442 --> 00:35:13,277
چه فیلمی؟
316
00:35:31,879 --> 00:35:33,965
داخل منظورشه؟
317
00:35:58,781 --> 00:36:00,867
حتماً عکاسی چیزی بوده.
318
00:36:06,664 --> 00:36:08,249
از این فیلمهای 8میلیمتریه.
319
00:36:11,127 --> 00:36:12,670
با این پخش میشه؟
320
00:36:54,420 --> 00:36:56,088
من «کایتا کامیانا» هستم.
321
00:36:57,048 --> 00:36:59,675
به دلایلی، برق اینجا کاملاً قطع شده.
322
00:37:00,635 --> 00:37:04,930
برای همین دارم از دوربین فیلمهای 8میلیمتری
برای فیلمبرداری استفاده میکنم
323
00:37:07,141 --> 00:37:08,726
تا ببینید اینجا چهخبره...
324
00:37:12,980 --> 00:37:14,315
اینجا خیلی خوبه!
325
00:37:15,066 --> 00:37:16,692
هیچ قانونی نداره،
326
00:37:16,776 --> 00:37:19,320
هرچقدر دلمون میخواد
غارت میکنیم و میکُشیم.
327
00:37:19,403 --> 00:37:21,113
وقتی بازی میکنم،
328
00:37:21,197 --> 00:37:22,907
دیگه هیچی برام مهم نیست.
329
00:37:22,990 --> 00:37:24,408
آزادی کامل! آره!
330
00:37:25,660 --> 00:37:26,994
احساس خیلی خوبی داره!
331
00:37:29,580 --> 00:37:30,580
از اینجا متنفرم،
332
00:37:31,082 --> 00:37:33,584
واسه همین همهش گُل میکشم،
333
00:37:33,668 --> 00:37:36,921
و یه گوشه قایم شدم.
334
00:37:42,677 --> 00:37:45,554
26 روز از روزی که همه نا پدید شدن میگذره...
335
00:37:57,066 --> 00:37:58,526
هی، داری چیکار میکنی؟
336
00:38:00,778 --> 00:38:01,778
آن؟
337
00:38:10,079 --> 00:38:12,290
ببخشید خانم، مشکلی پیش اومده؟
338
00:38:15,501 --> 00:38:17,086
ماهیهای رودخونه خیلی زیاد شدن.
339
00:38:17,169 --> 00:38:19,338
گیاهان اینقدر رشد کردن که
دارن شهر رو میپوشونن.
340
00:38:19,839 --> 00:38:21,966
انگار وقتی ما آدمها از شهرها فاصله میگیریم،
341
00:38:22,049 --> 00:38:24,176
طبیعت بیشتر و بیشتر نفوذ پیدا میکنه.
342
00:38:24,885 --> 00:38:26,929
واسه همینه که همه آدمها غیبشون زده؟
343
00:38:27,013 --> 00:38:29,098
خب، بخشیش میتونه مربوط به همین باشه.
344
00:38:29,598 --> 00:38:32,059
اما گیاهان دارن خیلی زود رشد میکنن،
345
00:38:33,644 --> 00:38:36,397
آدمهایی که اینجان همهشون
تو زمانهای مختلفی اومدن.
346
00:38:36,480 --> 00:38:39,525
بعضی چیزها خیلی زود تر
زمان عادی خراب میشن،
347
00:38:39,608 --> 00:38:41,902
این یعنی توی این دنیا زمان سریعتر میگذره.
348
00:38:45,448 --> 00:38:46,615
کجا میری؟
349
00:38:49,285 --> 00:38:51,162
میخوام از توکیو بزنم بیرون.
350
00:38:52,121 --> 00:38:53,998
سعی کنم دلیل این اتفاقات رو کشف کنم.
351
00:39:01,255 --> 00:39:04,091
33 روز از روزی که همه غیبشون زده میگذره.
352
00:39:05,051 --> 00:39:07,011
یکی رو دیدم که حرفهای مهمی بهم زد.
353
00:39:08,346 --> 00:39:11,223
ظاهراً یه عده یکم اونطرف تر از ستایگا مستقر شدن.
354
00:39:11,307 --> 00:39:12,850
الان دارم میرم اونجا.
355
00:39:28,407 --> 00:39:30,910
سلام، من اومدم اینجا چون
یه چیزایی شنیدم.
356
00:39:30,993 --> 00:39:33,913
درمورد یهنفر که میدونه چه
بلایی سرمون اومده و دقیقاً چی شده.
357
00:39:34,622 --> 00:39:36,248
میشه من رو ببری پیشش؟
358
00:39:36,999 --> 00:39:38,334
آره، از این سمت.
359
00:39:43,047 --> 00:39:45,132
تو میدونی چیها یادشون میاد؟
360
00:39:46,342 --> 00:39:49,345
تو روزی که اومدی اینجا رو یادته؟
361
00:39:50,096 --> 00:39:51,514
آره. یادمه.
362
00:39:53,015 --> 00:39:54,850
اون روز چیزی تو آسمون ندیدی؟
363
00:39:55,601 --> 00:39:58,020
- آتیشبازی مثلاً؟
- آتیشبازی.
364
00:39:59,647 --> 00:40:02,566
آره. یادم میاد! دیدم...
365
00:40:05,403 --> 00:40:06,779
آره. منم دیدمشون.
366
00:40:08,739 --> 00:40:10,491
لطفاً از این سمت.
367
00:40:22,837 --> 00:40:26,298
این زن چیزای خیلی عجیبی میدونه.
زودباش بیا.
368
00:40:27,383 --> 00:40:28,968
اونجاست. اونجا.
369
00:40:31,470 --> 00:40:34,557
این آقا میخواد درمورد آتیشبازی بدونه.
میتونی واسهش تعریف کنی؟
370
00:40:40,479 --> 00:40:41,730
آتیشبازی...
371
00:40:46,610 --> 00:40:49,780
یهچیزایی درموردشون میدونم،
دوست داری واسهت تعریف کنم؟
372
00:40:50,739 --> 00:40:51,740
آره.
373
00:40:54,618 --> 00:40:56,954
حتماً تنها کسی ام که اون روز رو بهخاطر دارم.
374
00:40:58,539 --> 00:40:59,582
واقعاً؟
375
00:41:02,585 --> 00:41:04,128
وقتی بچه بودم،
376
00:41:05,546 --> 00:41:07,381
یه جراحی مغزی داشتم،
377
00:41:07,465 --> 00:41:11,350
دکترها یه سوراخ کوچیک
توی جمجمهام ایجاد کردن.
378
00:41:13,762 --> 00:41:15,306
شاید دلیلش همین باشه...
379
00:41:18,350 --> 00:41:19,727
اما ظاهراً من...
380
00:41:20,603 --> 00:41:23,314
تنها کسی ام که اون روز رو کاملاً یادش میاد.
381
00:41:25,816 --> 00:41:27,234
وقتی...
382
00:41:27,985 --> 00:41:29,069
اون...
383
00:41:29,570 --> 00:41:31,655
آتیش بازی توی آسمون رخ داد،
384
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
داشتم تماشا میکردم،
385
00:41:36,202 --> 00:41:37,328
تو آسمون برق میزدن،
386
00:41:38,204 --> 00:41:39,705
و انگار واقعی بودن.
387
00:41:41,457 --> 00:41:42,457
اما...
388
00:41:43,667 --> 00:41:44,710
اما...
389
00:41:46,378 --> 00:41:48,005
اصلاً اینطوری...
390
00:41:55,054 --> 00:41:57,848
دوباره «پادشاه پیکیها» اومدن.
391
00:42:31,590 --> 00:42:33,050
این مستند...
392
00:42:35,135 --> 00:42:37,721
تنها مدرکیه که ثابت میکنه من زنده بودم،
393
00:42:39,765 --> 00:42:42,810
تا وقتی که یکی پیداش کنه، هرکاری از دستم
بربیاد برای محافظت ازش میکنم.
394
00:43:15,134 --> 00:43:16,427
صدای چیه؟
395
00:43:30,441 --> 00:43:32,610
آریسو از این سمت!
396
00:43:37,114 --> 00:43:39,325
مراقب باش! از اون ور.
397
00:44:01,138 --> 00:44:02,056
اوساگی!
398
00:45:27,599 --> 00:45:28,642
اوساگی؟
399
00:45:33,230 --> 00:45:34,356
کی اونجاست؟
400
00:45:41,343 --> 00:45:44,607
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
401
00:46:01,550 --> 00:46:03,260
تو شهروند عادی ای؟
402
00:46:07,431 --> 00:46:08,807
فکرنکنم.
403
00:46:13,937 --> 00:46:15,314
پس چرا بهم حمله کردی آخه؟
404
00:46:16,732 --> 00:46:19,193
اگه همونطور به فرار کردن ادامه میدادی
فاتحهت خونده بود.
405
00:46:21,236 --> 00:46:23,822
گفتم بیخیالت بشه،
حوصله بار اضافی نداشتیم.
406
00:46:25,199 --> 00:46:28,327
ولی با این حال تا اینجا کولت کرد.
407
00:46:29,828 --> 00:46:30,871
کی؟
408
00:46:38,629 --> 00:46:41,131
باید حسابی ازش تشکر کنی، آریسو.
409
00:46:42,925 --> 00:46:44,676
چطوری اسمم رو بلدی؟
410
00:46:44,760 --> 00:46:46,553
والا اون اینطوری صدات میکنه.
411
00:46:51,934 --> 00:46:53,602
مراقب باشها.
412
00:46:54,520 --> 00:46:58,232
از اونجایی که ریدی تو نقشهمون،
اصلاً حوصله عصاب نداره.
413
00:47:43,443 --> 00:47:44,528
آگونی؟
414
00:47:47,447 --> 00:47:48,657
سلام تازهکار!
415
00:47:49,137 --> 00:47:55,804
تـرجمه از « آیــــدا »
:::. Ayda.NDR .:::