1 00:00:01,151 --> 00:00:03,577 Previously on "Our Kind of People"... 2 00:00:03,729 --> 00:00:05,062 Tyrique: I can't help but feel responsible for Teddy 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,171 being in the hospital. 4 00:00:06,323 --> 00:00:07,172 Lauren: They're rushing Granddaddy 5 00:00:07,399 --> 00:00:08,823 into emergency surgery. 6 00:00:08,917 --> 00:00:09,842 Your grandfather's a fighter. 7 00:00:09,993 --> 00:00:11,010 I just couldn't imagine not having 8 00:00:11,161 --> 00:00:12,511 a relationship with my dad. 9 00:00:12,738 --> 00:00:13,995 If you have the chance to have that, take it. 10 00:00:14,089 --> 00:00:15,572 Raymond: I only want my company back. 11 00:00:15,665 --> 00:00:17,182 I don't want my wife to get hurt in the process. Hold on. 12 00:00:17,334 --> 00:00:18,684 Angela: Why would you do that? 13 00:00:18,911 --> 00:00:20,853 Aligning with the woman who's trying to hurt your family? 14 00:00:21,004 --> 00:00:23,856 Teddy Franklin is suffering from Parkinson's disease. 15 00:00:24,007 --> 00:00:25,766 I want you out of this house tonight. 16 00:00:25,918 --> 00:00:27,842 We're happy to see you awake, Teddy. 17 00:00:27,862 --> 00:00:29,028 My girls. 18 00:00:30,197 --> 00:00:32,013 ♪ I've been down on my luck I been crawling ♪ 19 00:00:32,033 --> 00:00:33,866 ♪ Bank account showing no dough ♪ 20 00:00:34,017 --> 00:00:35,868 ♪ Stayed on my grind I was all in ♪ 21 00:00:36,019 --> 00:00:37,703 ♪ Never believed in a no 22 00:00:37,854 --> 00:00:39,780 ♪ They wishin' they did not count me out ♪ 23 00:00:39,874 --> 00:00:41,265 ♪ Heh, let's go Thank you. 24 00:00:41,283 --> 00:00:43,542 Happy birthday, Granddaddy. Happy birthday! 25 00:00:43,693 --> 00:00:45,878 Happy birthday, Daddy. You're looking great today. 26 00:00:46,105 --> 00:00:49,273 Well, you know, maybe I will climb Mount Everest to celebrate 27 00:00:49,291 --> 00:00:51,775 my return around the sun. 28 00:00:51,794 --> 00:00:53,126 You're funny. Mm. [ Chuckles ] 29 00:00:53,279 --> 00:00:54,444 It's good to see you. 30 00:00:54,463 --> 00:00:55,946 Ah, thank you. 31 00:00:55,964 --> 00:00:58,223 Jackie, you can go ahead and serve the cherry blintzes now. 32 00:00:58,450 --> 00:01:00,208 Someone's birthday breakfast favorite. 33 00:01:00,302 --> 00:01:02,969 Oh, and Mr. Dupont is gonna be joining us. 34 00:01:03,064 --> 00:01:04,955 He's still in Boston on business. 35 00:01:04,973 --> 00:01:06,231 Jackie: Very good, ma'am. 36 00:01:06,383 --> 00:01:08,049 Are you even trying to talk to my dad? 37 00:01:08,069 --> 00:01:09,960 Mm-hmm. Lo, we're supposed to keep it 38 00:01:10,053 --> 00:01:11,962 focused on the birthday playa. 39 00:01:11,980 --> 00:01:13,130 Your father and I have some 40 00:01:13,223 --> 00:01:14,907 complicated things to talk through. 41 00:01:15,058 --> 00:01:16,817 Teddy: Could you two take those gifts up to my office 42 00:01:16,969 --> 00:01:22,081 so that the "birthday playa" can speak with your motha? 43 00:01:22,308 --> 00:01:24,474 Okay, but save me a blintz though. 44 00:01:24,526 --> 00:01:25,809 Mnh-mnh. Wow. 45 00:01:25,828 --> 00:01:27,327 Okay, I see. 46 00:01:27,479 --> 00:01:28,979 [ Chuckles ] 47 00:01:29,072 --> 00:01:30,923 I know that the past few weeks 48 00:01:31,074 --> 00:01:33,667 have been a huge strain on your marriage, and I'm sorry. 49 00:01:33,819 --> 00:01:37,078 I know that you have been trying to hold it together 50 00:01:37,098 --> 00:01:39,747 even though Raymond's ex is hell-bent on 51 00:01:39,842 --> 00:01:43,084 blowing things apart by keeping my health in the headlines. 52 00:01:43,104 --> 00:01:44,177 And it doesn't help that you haven't been 53 00:01:44,330 --> 00:01:46,330 cleared to return to work. 54 00:01:46,348 --> 00:01:48,181 I mean, the board is counting the minutes 55 00:01:48,334 --> 00:01:50,592 until the great Teddy Franklin returns. 56 00:01:50,644 --> 00:01:54,004 Well, let's give them the great Leah Franklin. 57 00:01:54,097 --> 00:01:56,173 This whole ordeal has made me realize 58 00:01:56,266 --> 00:01:59,676 that I haven't done enough to pave the way for you. 59 00:01:59,695 --> 00:02:01,102 Daddy... 60 00:02:01,122 --> 00:02:05,849 I mean, I'm supposed to be taking care of you right now. 61 00:02:05,868 --> 00:02:07,775 And look at you, taking care of me. 62 00:02:07,795 --> 00:02:09,353 Hmm. 63 00:02:09,446 --> 00:02:10,203 Are you sure? 64 00:02:10,356 --> 00:02:11,797 My meds are calibrated. 65 00:02:12,024 --> 00:02:14,040 My heart gets stronger every day. 66 00:02:14,193 --> 00:02:15,801 I just want yours to be. 67 00:02:15,952 --> 00:02:19,196 So, you take the reigns, you close the stadium deal, 68 00:02:19,214 --> 00:02:22,699 you build the expansion team, 69 00:02:22,792 --> 00:02:28,981 and you let that victory be the first jewel in your crown. 70 00:02:29,132 --> 00:02:32,317 Well, you know, the business is a mess right now. 71 00:02:32,544 --> 00:02:36,396 And you will be phoenix that raises it from the ashes. 72 00:02:36,548 --> 00:02:39,158 Franklin Holdings, one day, will be yours. 73 00:02:39,385 --> 00:02:45,389 You tell that to the board and lead... 74 00:02:45,407 --> 00:02:47,207 with strength. 75 00:02:48,026 --> 00:02:49,910 Hmm? 76 00:02:50,062 --> 00:02:51,411 Hmm. 77 00:02:51,563 --> 00:02:58,568 ♪♪ 78 00:02:58,587 --> 00:03:00,012 ♪ Head high 79 00:03:00,239 --> 00:03:01,847 ♪ Confident 80 00:03:01,998 --> 00:03:03,573 ♪ Strong mind 81 00:03:03,592 --> 00:03:05,258 ♪ Resilient 82 00:03:05,411 --> 00:03:09,837 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 83 00:03:09,932 --> 00:03:12,858 ♪ Our kind of people 84 00:03:13,009 --> 00:03:16,253 ♪ Ooh, ooh 85 00:03:16,346 --> 00:03:19,423 ♪ Our kind of people 86 00:03:19,441 --> 00:03:23,202 ♪ Ooh, ooh 87 00:03:23,353 --> 00:03:27,039 ♪♪ 88 00:03:28,951 --> 00:03:35,772 ♪♪ 89 00:03:35,791 --> 00:03:38,717 Angela: Um, you gonna have to start sleeping over more often. 90 00:03:38,868 --> 00:03:41,403 I am not gonna need my morning coffee after that. 91 00:03:41,405 --> 00:03:44,723 Hey, I'm always down to put a little pep in your step. 92 00:03:44,874 --> 00:03:46,725 Yeah, I know you are. 93 00:03:46,876 --> 00:03:47,968 Mm. 94 00:03:48,062 --> 00:03:49,228 But I'm going to see Teddy this morning. 95 00:03:49,379 --> 00:03:51,897 Yeah. You two are doing pretty good. 96 00:03:52,048 --> 00:03:53,515 He's trying. 97 00:03:53,567 --> 00:03:55,567 I'm trying. Yeah. 98 00:03:55,719 --> 00:03:57,218 Well, I'm gonna hit the shower before I go. 99 00:03:57,312 --> 00:03:58,904 I got some client meetings. 100 00:03:59,131 --> 00:04:00,981 Hey, Ty? 101 00:04:01,133 --> 00:04:03,650 How are you feeling about your dad? 102 00:04:03,744 --> 00:04:06,411 You haven't really said much. 103 00:04:06,563 --> 00:04:08,138 There's not much to say. 104 00:04:08,231 --> 00:04:09,731 My father killed himself, 105 00:04:09,750 --> 00:04:11,975 and the answers to my questions died with him, so... 106 00:04:11,994 --> 00:04:13,752 I'm not just talking about answers. 107 00:04:13,903 --> 00:04:16,046 I mean how you're doing. 108 00:04:18,484 --> 00:04:19,424 Hey. 109 00:04:21,762 --> 00:04:22,761 Talking helps. 110 00:04:22,988 --> 00:04:24,154 Yeah? 111 00:04:24,247 --> 00:04:25,322 Well, I can think of a few other things 112 00:04:25,340 --> 00:04:27,991 that'd help just as much. 113 00:04:28,010 --> 00:04:29,175 Didn't you say you were gettin' in the shower? 114 00:04:29,270 --> 00:04:32,178 I am. You coming with me? 115 00:04:32,331 --> 00:04:34,922 Get it nice and hot. I'll be right there. 116 00:04:34,942 --> 00:04:41,187 ♪♪ 117 00:04:41,340 --> 00:04:47,119 ♪♪ 118 00:04:47,346 --> 00:04:49,037 [ Knock on door ] 119 00:04:50,349 --> 00:04:51,865 Hey. Angela: Hey, there. 120 00:04:52,017 --> 00:04:53,125 How are you feeling? 121 00:04:53,276 --> 00:04:56,128 Almost right as rain, according to the doctors. 122 00:04:56,355 --> 00:05:00,114 At the moment, I'm trying to secure a piece of history 123 00:05:00,134 --> 00:05:02,042 for my birthday. 124 00:05:02,194 --> 00:05:04,377 "Brothers," Malvin Grey Johnson. 125 00:05:04,471 --> 00:05:05,862 You know it? 126 00:05:05,881 --> 00:05:06,972 Oh, I've always been obsessed with 127 00:05:07,123 --> 00:05:08,289 the Harlem Renaissance. 128 00:05:08,383 --> 00:05:12,202 See, that's the Franklin in you. [ Chuckles ] 129 00:05:12,295 --> 00:05:14,646 Actually, this piece was in my family for years. 130 00:05:14,873 --> 00:05:17,131 It was my brother's favorite. 131 00:05:17,225 --> 00:05:21,061 My father sold it after Louis' death. 132 00:05:21,213 --> 00:05:22,896 I want to try and get it back for him. 133 00:05:23,048 --> 00:05:27,884 When Louis died, we were not our best. 134 00:05:27,977 --> 00:05:30,887 So, I want to do right by him now. 135 00:05:30,980 --> 00:05:32,647 You keep surprising me, old man. 136 00:05:32,741 --> 00:05:35,149 [ Chuckles ] I want to do right by you, too. 137 00:05:35,169 --> 00:05:39,171 I know it's not all healed between us, 138 00:05:39,398 --> 00:05:42,082 which is why I invited you to my birthday party. 139 00:05:42,176 --> 00:05:47,829 It's a tradition that I throw a big summer soiree 140 00:05:47,848 --> 00:05:50,015 every year, but this year, 141 00:05:50,166 --> 00:05:53,076 there's just so much more to celebrate. 142 00:05:53,095 --> 00:05:56,246 Uh, assuming you are coming. 143 00:05:56,339 --> 00:05:58,248 Y-Yeah. Yeah, of course! 144 00:05:58,341 --> 00:06:00,550 [ Laughs ] Okay. Yes! 145 00:06:00,602 --> 00:06:02,510 You know, I was just thinking about 146 00:06:02,604 --> 00:06:05,847 how much your heart attack changed so many things. 147 00:06:05,941 --> 00:06:08,700 For you and me, for Tyrique. 148 00:06:08,852 --> 00:06:10,369 Mm. 149 00:06:10,596 --> 00:06:13,872 I know he's struggling. 150 00:06:14,099 --> 00:06:15,874 I'll talk to him. 151 00:06:16,025 --> 00:06:17,709 Thank you. Mm-hmm. 152 00:06:17,861 --> 00:06:19,044 All right. 153 00:06:19,271 --> 00:06:21,788 And as for your party, Nikki and I will be there. 154 00:06:21,882 --> 00:06:23,715 As long as you're healthy enough to do "The Wobble." 155 00:06:23,867 --> 00:06:24,716 [ Both laugh ] 156 00:06:24,868 --> 00:06:26,610 Bye. 157 00:06:26,628 --> 00:06:28,870 And in other news, Franklin Holdings is still 158 00:06:28,889 --> 00:06:32,465 suffering huge losses after the recent news of CEO 159 00:06:32,559 --> 00:06:34,726 Teddy Franklin's Parkinson's diagnosis. 160 00:06:34,953 --> 00:06:37,954 Stocks are crumbling, and leadership is in question. 161 00:06:37,973 --> 00:06:39,189 Man: Thank you, Alex. 162 00:06:40,216 --> 00:06:42,792 Hi, Daddy. Hey, good to see you. 163 00:06:42,811 --> 00:06:43,735 Looking sharp, young man. 164 00:06:43,887 --> 00:06:44,811 Yes. 165 00:06:44,963 --> 00:06:47,388 Mom, look who's home. 166 00:06:48,316 --> 00:06:51,243 Uh, you said you needed help with your charity, right? 167 00:06:51,394 --> 00:06:52,911 Let's -- Let's do that. No, I didn't. 168 00:06:53,062 --> 00:06:54,996 Yes, you did. 169 00:06:56,232 --> 00:06:58,158 It was time for me to come home. 170 00:06:58,252 --> 00:06:59,659 Is it, now? Oh, yes, yes. 171 00:06:59,753 --> 00:07:00,994 Look, you wanted your space. 172 00:07:01,146 --> 00:07:02,754 I gave you your space. 173 00:07:02,906 --> 00:07:04,814 But this is my family. 174 00:07:04,833 --> 00:07:06,316 And now what? 175 00:07:06,334 --> 00:07:09,002 I'm just supposed to forget about all that's happened. 176 00:07:09,154 --> 00:07:11,004 It's not like I haven't forgotten about things. 177 00:07:11,156 --> 00:07:12,338 And what is that supposed to mean? 178 00:07:12,433 --> 00:07:14,081 How about the fact that you lied to me about Teddy? 179 00:07:14,217 --> 00:07:15,659 I know something's going on with him. 180 00:07:15,677 --> 00:07:16,918 How about the fact that you brought your ex-wife 181 00:07:16,937 --> 00:07:17,994 into our world? 182 00:07:18,013 --> 00:07:19,271 And now, we are crumbling 183 00:07:19,422 --> 00:07:21,440 because she was thirsty for a news story? 184 00:07:21,667 --> 00:07:23,758 Because that is really what's happening here. 185 00:07:23,777 --> 00:07:25,018 Okay. Not your theories 186 00:07:25,170 --> 00:07:27,094 on my father being the problem in our marriage. 187 00:07:27,189 --> 00:07:29,114 I know about Our Legacy LLC. 188 00:07:29,265 --> 00:07:32,192 Yes, I saw your e-mails. 189 00:07:32,344 --> 00:07:34,953 See, now, how am I supposed to let you back in this house? 190 00:07:35,180 --> 00:07:36,346 How am I supposed to trust you 191 00:07:36,364 --> 00:07:38,181 when you keep sneaking around behind my back? 192 00:07:38,200 --> 00:07:39,516 H-H-How you supposed to trust me? 193 00:07:39,534 --> 00:07:41,034 How am I supposed to trust you?! 194 00:07:41,128 --> 00:07:45,947 How can I trust you when you lie to my face? 195 00:07:46,041 --> 00:07:48,967 And on top of that, all you do is side with Teddy, 196 00:07:49,118 --> 00:07:50,877 time and time again. Okay, I need to go to work. 197 00:07:51,029 --> 00:07:52,045 Okay, yes -- now you need to go. 198 00:07:52,139 --> 00:07:53,972 But I'm not going anywhere, okay? 199 00:07:54,123 --> 00:07:56,308 I'm fighting for us. 200 00:08:02,799 --> 00:08:05,208 ♪ I'm a real y'all ain't never seen before ♪ 201 00:08:05,227 --> 00:08:06,968 ♪ A lot of y'all CB4 202 00:08:06,987 --> 00:08:08,153 ♪ I do my dirt by my lonely ♪ Lonely 203 00:08:08,304 --> 00:08:10,046 ♪ These hard rocks act so phony ♪ 204 00:08:10,139 --> 00:08:11,231 ♪ Phony ♪ I thought we was homies? 205 00:08:11,383 --> 00:08:12,974 ♪ Wanna blueprint, boy, then clone me ♪ 206 00:08:12,993 --> 00:08:14,067 ♪ Clone me drop off, drop off, drop off ♪ 207 00:08:14,161 --> 00:08:15,309 You come to play? 208 00:08:15,329 --> 00:08:16,903 I came to save our company, Jack. 209 00:08:16,997 --> 00:08:18,905 I found a loophole in the bail-out agreement. 210 00:08:19,057 --> 00:08:20,073 It allows us to request an audit 211 00:08:20,167 --> 00:08:22,075 of Franklin's management of Darmon. 212 00:08:22,169 --> 00:08:23,409 I think Teddy has tied our company up 213 00:08:23,562 --> 00:08:26,246 in some type of shell company -- Our Legacy LLC. 214 00:08:26,398 --> 00:08:27,672 I thought you were benching me. 215 00:08:27,824 --> 00:08:29,566 Legally, I need your signature to press things forward. 216 00:08:29,584 --> 00:08:31,009 Dude, what are you doing? 217 00:08:31,236 --> 00:08:33,678 Why are you killing yourself to be in charge of Darmon again? 218 00:08:33,871 --> 00:08:35,013 Teddy buying us out -- 219 00:08:35,164 --> 00:08:36,589 this was the best thing that ever happened to me. 220 00:08:36,742 --> 00:08:40,477 Same perks, same paycheck, fraction of the responsibility. 221 00:08:41,522 --> 00:08:43,096 I mean, look at you, man. 222 00:08:43,190 --> 00:08:45,081 You're a big old, pretty ball of stress, for what? 223 00:08:45,100 --> 00:08:47,025 'Cause unlike you, Jack, I have a family and a legacy 224 00:08:47,176 --> 00:08:49,844 to pass on to my children. 225 00:08:49,938 --> 00:08:51,488 Just sign the papers. 226 00:08:53,775 --> 00:08:55,108 I'll have, uh, one of my lawyers 227 00:08:55,202 --> 00:08:57,536 look at it when I get some time. 228 00:09:00,265 --> 00:09:02,207 Remember, I know where all your bodies are buried, 229 00:09:02,434 --> 00:09:04,376 and I'm not afraid to dig 'em up. 230 00:09:04,603 --> 00:09:06,452 Oh, and y-your backhand? 231 00:09:06,547 --> 00:09:08,296 It's trash. 232 00:09:10,199 --> 00:09:12,033 Angela: I decided to go to Teddy's party tonight. 233 00:09:12,052 --> 00:09:13,109 You coming? 234 00:09:13,128 --> 00:09:15,036 Ye-- Yeah, let's do it. 235 00:09:15,055 --> 00:09:16,537 Okay. 236 00:09:16,557 --> 00:09:18,281 It's kind of crazy -- 237 00:09:18,300 --> 00:09:21,042 both of us getting to know our fathers at the same time. 238 00:09:21,061 --> 00:09:22,936 How you doing with all that? 239 00:09:23,121 --> 00:09:25,121 Uh, we're actually gonna hang out today. 240 00:09:25,140 --> 00:09:27,899 I was thinking, like, lunch at Bib and Butter's, 241 00:09:28,051 --> 00:09:30,960 and then a bike ride on the pier. 242 00:09:30,979 --> 00:09:32,312 Is that corny? 243 00:09:32,464 --> 00:09:35,156 No, it's not corny. It's cute. 244 00:09:36,802 --> 00:09:38,985 Why, you nervous? You want me to come with you? 245 00:09:39,137 --> 00:09:40,470 I don't have to go to my meeting. 246 00:09:40,488 --> 00:09:42,655 Mom, you don't have to worry about me, okay? 247 00:09:42,749 --> 00:09:46,159 I am 17, and I am grown. 248 00:09:46,311 --> 00:09:49,403 Whoa, I will tell you when you're grown. 249 00:09:49,497 --> 00:09:50,422 M'kay? [ Laughs ] 250 00:09:50,649 --> 00:09:51,923 But you know what? 251 00:09:52,075 --> 00:09:55,242 Part of the reason I held off telling you about your dad 252 00:09:55,337 --> 00:09:59,172 is 'cause I really didn't think you could handle it. 253 00:09:59,324 --> 00:10:02,175 And you are surprising me every day. 254 00:10:02,327 --> 00:10:07,421 And, yes, you are growing to become an amazing woman. 255 00:10:07,515 --> 00:10:08,998 A Vaughn woman. 256 00:10:09,092 --> 00:10:11,026 [ Chuckles ] 257 00:10:12,020 --> 00:10:14,529 I'll see you later. All right. 258 00:10:16,950 --> 00:10:18,875 Okay, everyone, thank you. 259 00:10:18,877 --> 00:10:20,193 Meeting adjourned. 260 00:10:20,287 --> 00:10:22,495 [ Indistinct chatter ] 261 00:10:27,127 --> 00:10:31,037 Hey. Here are my incubator reports. 262 00:10:31,131 --> 00:10:32,856 Oh, and I wanted to pick your brain 263 00:10:32,874 --> 00:10:35,133 for a gift for Teddy's big party. 264 00:10:35,284 --> 00:10:37,469 Well, I usually do a thing. 265 00:10:37,620 --> 00:10:38,878 It's tradition. 266 00:10:39,030 --> 00:10:42,515 You could get in on it -- or not. 267 00:10:43,551 --> 00:10:44,884 Okay? 268 00:10:45,036 --> 00:10:47,103 Um, what's up? 269 00:10:51,134 --> 00:10:54,377 Look, I spent days with you at Teddy's hospital bed. 270 00:10:54,396 --> 00:10:56,896 I know what your pre-cry face looks like. 271 00:10:56,990 --> 00:11:01,809 How have you and Raymond been since the whole elevator thing? 272 00:11:01,828 --> 00:11:03,720 I'm fine. 273 00:11:03,813 --> 00:11:06,373 Okay. You said "I," not "we." 274 00:11:10,504 --> 00:11:13,079 It's been tough. There's the Raymond stuff -- 275 00:11:13,231 --> 00:11:15,156 not to mention the old geezers on the board 276 00:11:15,175 --> 00:11:18,751 who keep reminding me that they'd rather get Franklin 277 00:11:18,904 --> 00:11:22,847 out of this hole with our father at the helm instead of me. 278 00:11:22,999 --> 00:11:24,391 Mm. 279 00:11:25,519 --> 00:11:27,093 You know what? 280 00:11:27,187 --> 00:11:28,836 Cancel your day. 281 00:11:28,930 --> 00:11:30,930 What? No. Girl, I can't leave. 282 00:11:31,024 --> 00:11:33,024 Come on -- the company is in mid-crisis. 283 00:11:33,251 --> 00:11:36,361 I'm sorry, is that not your name on the building? 284 00:11:36,588 --> 00:11:38,679 O-Okay, let's go. 285 00:11:38,699 --> 00:11:41,849 Come on, you need an inter-- a sister-vention. 286 00:11:41,868 --> 00:11:43,776 A-ha! 287 00:11:43,929 --> 00:11:44,777 Let's go. 288 00:11:44,871 --> 00:11:47,038 Ah. [ Laughs ] 289 00:11:48,024 --> 00:11:49,933 [ Knock on door ] 290 00:11:49,951 --> 00:11:53,461 ♪♪ 291 00:11:55,957 --> 00:11:57,790 Hi. Come on in. 292 00:11:57,884 --> 00:12:00,777 Hey, um, how are you? 293 00:12:01,629 --> 00:12:06,766 Uh, so, I was thinking maybe we could, uh -- 294 00:12:06,876 --> 00:12:08,468 we could get some seafood for lunch, 295 00:12:08,562 --> 00:12:11,637 and then maybe we could -- we could go ride bikes. 296 00:12:11,732 --> 00:12:12,956 Um, I don't -- I don't know if you know 297 00:12:12,974 --> 00:12:14,048 how to ride a bike, or -- 298 00:12:14,067 --> 00:12:15,975 I can ride a bike. 299 00:12:16,127 --> 00:12:18,962 I got locked up in my 20's -- not diapers. 300 00:12:19,055 --> 00:12:20,964 Um, right. 301 00:12:20,982 --> 00:12:22,148 I-I'm sorry. 302 00:12:22,300 --> 00:12:24,225 No, no, I'm just -- I was just playing. 303 00:12:24,319 --> 00:12:28,413 Um, and I plan to be around for a long time, 304 00:12:28,640 --> 00:12:30,990 so we've got time to get to all those things. 305 00:12:31,142 --> 00:12:34,735 But for now, I actually need your help. 306 00:12:34,829 --> 00:12:36,070 Okay, with what? 307 00:12:36,164 --> 00:12:37,905 I got invited to Teddy's big party tonight, 308 00:12:37,924 --> 00:12:39,240 and I need a suit. 309 00:12:39,259 --> 00:12:40,759 And my cousin sent me some money for new clothes, 310 00:12:40,910 --> 00:12:43,077 but I-I-I don't know w-- 311 00:12:43,171 --> 00:12:44,763 [ Laughs ] Shop-- Shopping. 312 00:12:44,914 --> 00:12:46,506 You -- You need my help with shopping, right? 313 00:12:46,658 --> 00:12:48,767 Yeah, I do, 'cause the-- 314 00:12:48,918 --> 00:12:50,009 Is this a new thing, these pants? 315 00:12:50,161 --> 00:12:52,345 [ Laughs ] Oh -- Well, um, 316 00:12:52,439 --> 00:12:57,066 luckily I-I know a place, so we can go there. 317 00:12:57,502 --> 00:12:58,759 Cool. 318 00:12:58,779 --> 00:13:07,101 ♪♪ 319 00:13:07,195 --> 00:13:09,846 What are you doing? No, no, no, no, no. 320 00:13:09,864 --> 00:13:11,014 No work. Oh -- Whoa, whoa, what? 321 00:13:11,032 --> 00:13:12,532 Let me just -- Let me hit send. 322 00:13:12,684 --> 00:13:14,775 Wow. 323 00:13:14,795 --> 00:13:17,111 You need to relax, so relax. 324 00:13:17,130 --> 00:13:19,464 [ Sighs ] Okay. 325 00:13:19,615 --> 00:13:22,191 I don't do girl-talk. 326 00:13:22,210 --> 00:13:23,802 Then let's make it a drinking game. 327 00:13:24,029 --> 00:13:26,120 I'll tell you something, you drink. 328 00:13:26,214 --> 00:13:28,881 You tell me something, you drink. 329 00:13:29,034 --> 00:13:30,124 I'll drink, too. [ Laughs ] 330 00:13:30,218 --> 00:13:31,976 Okay. I'll go first. 331 00:13:32,128 --> 00:13:35,146 I am worried about Tyrique. 332 00:13:35,373 --> 00:13:38,149 He keeps using sex to deflect from talking. 333 00:13:38,376 --> 00:13:39,651 And that's a bad thing? 334 00:13:39,878 --> 00:13:41,561 Well, he won't admit it, yeah. 335 00:13:41,655 --> 00:13:45,806 He's using his tongue for everything else but to talk. 336 00:13:45,900 --> 00:13:47,233 [ Laughs ] Okay. 337 00:13:47,327 --> 00:13:50,053 I see him struggling, you know? 338 00:13:50,071 --> 00:13:51,070 I want to be there for him. 339 00:13:51,164 --> 00:13:54,148 I've known Ty a long time. 340 00:13:54,167 --> 00:13:56,334 Just give him a minute to be him. 341 00:13:56,561 --> 00:13:59,729 Don't push...yet. 342 00:13:59,822 --> 00:14:01,898 Thank you. 343 00:14:01,991 --> 00:14:04,233 Okay, your go. 344 00:14:04,327 --> 00:14:08,221 Um, Raymond's the same way. 345 00:14:10,851 --> 00:14:15,019 And our sex life has always been great, 346 00:14:15,246 --> 00:14:17,096 but maybe that's the problem. 347 00:14:17,190 --> 00:14:19,248 I mean, at some point, we just 348 00:14:19,267 --> 00:14:21,250 stopped actually communicating. 349 00:14:21,344 --> 00:14:23,419 Orgasms have a way of shutting you up. 350 00:14:23,438 --> 00:14:24,754 Girl. 351 00:14:24,847 --> 00:14:26,531 [ Both laugh ] 352 00:14:28,351 --> 00:14:30,443 Mm, let me get us another round. 353 00:14:30,537 --> 00:14:32,261 You slow. 354 00:14:32,355 --> 00:14:35,114 Okay, you know they will come -- 355 00:14:35,266 --> 00:14:37,709 All right, girl, bye. 356 00:14:37,860 --> 00:14:40,295 [ Water splashes ] 357 00:14:43,032 --> 00:14:44,198 Leah Franklin. 358 00:14:44,217 --> 00:14:46,200 Day-drinking by the pool? 359 00:14:46,294 --> 00:14:48,202 On a weekday, no less. 360 00:14:48,296 --> 00:14:51,205 Seriously, though, how are ya? 361 00:14:51,224 --> 00:14:52,724 I read the reports about Teddy. 362 00:14:52,875 --> 00:14:54,208 He's fine. 363 00:14:54,227 --> 00:14:56,119 I'm fine. We're all fine. 364 00:14:56,212 --> 00:14:58,955 I just needed a break from my life today, 365 00:14:58,973 --> 00:15:04,127 so I am rewarding myself with a "me day." 366 00:15:04,145 --> 00:15:05,904 And I spend 2 grand a week on a personal trainer. 367 00:15:06,055 --> 00:15:08,072 Somebody should appreciate it. 368 00:15:08,299 --> 00:15:10,408 Consider it appreciated. 369 00:15:10,635 --> 00:15:12,301 All right, look, I know we haven't spoken 370 00:15:12,395 --> 00:15:16,472 since that stupid mistake I made kissing you... 371 00:15:16,565 --> 00:15:18,249 Mm -- very stupid. 372 00:15:18,401 --> 00:15:21,644 Maybe just in the way that I did it. 373 00:15:21,663 --> 00:15:23,445 There's always been something special between us. 374 00:15:23,498 --> 00:15:25,757 You know that. 375 00:15:25,908 --> 00:15:28,092 I know Raymond is on a tear about Darmon 376 00:15:28,244 --> 00:15:30,002 and that you guys are going through it right now, 377 00:15:30,155 --> 00:15:33,339 but if you ever need to talk... 378 00:15:33,491 --> 00:15:35,099 or anything... 379 00:15:36,995 --> 00:15:39,178 I am staying in Bungalow 3. 380 00:15:39,272 --> 00:15:42,774 Just while my house is being renovated. 381 00:15:43,001 --> 00:15:45,109 And what do you expect me to do with that? 382 00:15:45,261 --> 00:15:47,445 Well, I don't know, Leah. 383 00:15:47,596 --> 00:15:50,448 It's up to you, I guess. 384 00:15:50,599 --> 00:15:52,141 Enjoy your "me day." 385 00:15:52,143 --> 00:15:56,179 ♪ You think that you know me, but you don't ♪ 386 00:15:56,197 --> 00:16:02,868 ♪ You don't know me at all 387 00:16:03,021 --> 00:16:05,612 ♪ Forget about what you heard 388 00:16:05,707 --> 00:16:09,041 ♪ That's just talk, talk, talk, talk, talk ♪ 389 00:16:09,194 --> 00:16:10,760 ♪ Talk is cheap, yeah 390 00:16:14,549 --> 00:16:20,645 ♪♪ 391 00:16:20,872 --> 00:16:22,888 Sloane: Hey, Q. 392 00:16:23,041 --> 00:16:24,649 Sloane? Wow. 393 00:16:24,800 --> 00:16:27,210 Uh, been a minute. You in town to see Ms. Jackie? 394 00:16:27,228 --> 00:16:28,987 Yeah, I-I'm staying with my grandma 395 00:16:29,138 --> 00:16:31,881 and helping out around the compound this summer. 396 00:16:31,899 --> 00:16:33,216 Where are you working? 397 00:16:33,234 --> 00:16:34,400 Oh, you know -- my dad has me doing this 398 00:16:34,494 --> 00:16:35,809 internship at Darmon. 399 00:16:35,829 --> 00:16:36,902 You went corporate? 400 00:16:37,055 --> 00:16:38,329 I mean, last time I saw you, 401 00:16:38,556 --> 00:16:40,164 you were gonna talk to your dad about going the NBA. 402 00:16:40,391 --> 00:16:42,225 You should be on a campus somewhere, you know? 403 00:16:42,243 --> 00:16:43,726 Getting ready for the draft next year. 404 00:16:43,745 --> 00:16:47,154 Yeah, I got to get ready to take over Darmon one day, so... 405 00:16:47,173 --> 00:16:48,673 You know, Dad's orders. 406 00:16:48,824 --> 00:16:51,009 I didn't think you were a guy to take orders from anybody. 407 00:16:51,160 --> 00:16:52,826 I mean, that's what I liked about you. 408 00:16:52,846 --> 00:16:54,429 Okay, so, you like me. 409 00:16:56,850 --> 00:16:58,433 Maybe I'll see you around. 410 00:17:02,022 --> 00:17:05,506 If you can get away from the office. 411 00:17:05,600 --> 00:17:07,508 ♪ Ain't rusty, you can't touch me ♪ 412 00:17:07,602 --> 00:17:09,602 ♪ Cut from a different cloth, you can't cut me ♪ 413 00:17:09,696 --> 00:17:11,696 ♪ Know I'm at my own pace, you can't rush me ♪ 414 00:17:11,847 --> 00:17:14,014 ♪ Only God know me, homie, you can't judge me ♪ 415 00:17:14,034 --> 00:17:16,016 ♪ This is history in the making, I'm back ♪ 416 00:17:16,036 --> 00:17:17,368 ♪ Even if they give me the light, you bet ♪ 417 00:17:17,595 --> 00:17:19,262 ♪ I'ma black 418 00:17:19,355 --> 00:17:20,279 ♪ Keeping it a hundred, it's never less than a fact ♪ 419 00:17:20,431 --> 00:17:22,265 ♪ If you wanna get to the top 420 00:17:22,358 --> 00:17:26,102 Teddy. To what do I owe the pleasure? 421 00:17:26,120 --> 00:17:27,770 Teddy: Well, I heard you were back on the island. 422 00:17:27,863 --> 00:17:28,880 I can't believe that Leah 423 00:17:29,031 --> 00:17:31,716 let you out of the doghouse so soon. 424 00:17:31,867 --> 00:17:34,552 I, on the other hand, am not quite so forgiving. 425 00:17:34,703 --> 00:17:37,113 You've caused my little girl a great deal of pain 426 00:17:37,206 --> 00:17:40,040 and my family a world of trouble. 427 00:17:40,060 --> 00:17:41,576 Mess up again, 428 00:17:41,578 --> 00:17:43,561 and even Leah won't be able to save you. 429 00:17:43,788 --> 00:17:45,212 This all could have been avoided if you would have 430 00:17:45,231 --> 00:17:46,547 given me my company back. 431 00:17:46,566 --> 00:17:48,048 [ Laughs ] 432 00:17:48,068 --> 00:17:49,400 That's rich. 433 00:17:49,627 --> 00:17:51,552 You're trying to place the blame on me. 434 00:17:51,646 --> 00:17:53,646 If you hadn't crossed the boundary and brought 435 00:17:53,798 --> 00:17:56,741 in the Black Lois Lane, I might have considered 436 00:17:56,892 --> 00:17:58,076 giving Darmon back to you. 437 00:17:58,227 --> 00:18:00,244 But now? Mm-mm-mm-mm. 438 00:18:02,140 --> 00:18:03,247 I'm angry, brother. 439 00:18:03,399 --> 00:18:05,991 You know, I've been trying to figure out exactly 440 00:18:06,144 --> 00:18:07,977 what you're getting from this little game 441 00:18:07,995 --> 00:18:09,236 that you're playing. 442 00:18:09,255 --> 00:18:11,238 Then I figured it out. 443 00:18:11,332 --> 00:18:14,150 You're a master puppeteer, and that's the only trick 444 00:18:14,243 --> 00:18:16,260 you have in your bag to keep people close. 445 00:18:16,487 --> 00:18:17,653 So, yes, yes. 446 00:18:17,672 --> 00:18:21,081 My wife, she may be angry with me -- for now. 447 00:18:21,101 --> 00:18:26,162 And, yes, you may have Darmon -- for now. 448 00:18:26,255 --> 00:18:27,939 But at least I'm not lonely. 449 00:18:28,166 --> 00:18:29,440 I don't have to pull strings to get people 450 00:18:29,667 --> 00:18:32,110 to stay close by my side because I'm a pathetic, 451 00:18:32,261 --> 00:18:34,529 miserable, lonely man. 452 00:18:37,024 --> 00:18:38,116 But happy birthday, brotha. 453 00:18:38,267 --> 00:18:43,362 Well, it will be the best. 454 00:18:43,957 --> 00:18:46,115 [ Cellphone beeps, clatters ] 455 00:18:47,127 --> 00:18:48,793 Look, thank you for lunch, but next time, 456 00:18:48,944 --> 00:18:50,035 I'll have to cook for you. 457 00:18:50,188 --> 00:18:51,278 You cook? Yeah! 458 00:18:51,297 --> 00:18:53,131 Yeah, I'm all about learning new things. 459 00:18:53,282 --> 00:18:55,115 I got my -- finished my computer science degree 460 00:18:55,209 --> 00:18:56,208 when I was inside. 461 00:18:56,302 --> 00:18:57,693 Hoping to get a gig in the field. 462 00:18:57,786 --> 00:18:58,878 Seriously? Yeah. 463 00:18:59,030 --> 00:19:00,638 I-I gotta get out of Franklin's guest room... 464 00:19:00,865 --> 00:19:02,214 Yeah. ...and into my own place. 465 00:19:02,308 --> 00:19:03,866 Yeah, you should do that. All right, just one second. 466 00:19:03,885 --> 00:19:05,393 Okay. 467 00:19:06,037 --> 00:19:08,220 Hey. Listen... 468 00:19:09,223 --> 00:19:11,056 But, yeah, I cook, like, shrimp and grits. 469 00:19:11,151 --> 00:19:14,193 [ Siren wails ] 470 00:19:15,321 --> 00:19:18,489 [ Police radio chatter ] 471 00:19:19,550 --> 00:19:21,450 Are you okay? 472 00:19:24,071 --> 00:19:26,205 [ Police radio chatter ] 473 00:19:28,075 --> 00:19:29,575 5-5-5-0-8-6-7. 474 00:19:29,727 --> 00:19:31,076 That's Teddy Franklin's lawyer. I'll need you to call. 475 00:19:31,171 --> 00:19:32,819 Why do you need me to call his lawyer? 476 00:19:32,839 --> 00:19:33,987 We didn't do anything wrong. 477 00:19:34,007 --> 00:19:35,006 That was an expensive store. 478 00:19:35,157 --> 00:19:37,082 Maybe they got the wrong idea. 479 00:19:37,177 --> 00:19:39,919 Okay, but what is it? 5-5-5-what? 480 00:19:40,071 --> 00:19:42,254 Nate? 481 00:19:42,407 --> 00:19:45,074 Can you answer me, please? 5-5-5-what? 482 00:19:45,092 --> 00:19:48,853 Nate, can you hear me? Nate, 5-5-5-what?! 483 00:19:49,004 --> 00:19:50,246 Nate? 484 00:19:50,264 --> 00:19:52,264 Nate, can you answer me right now please? 485 00:19:52,358 --> 00:19:54,358 Dad! 486 00:19:56,771 --> 00:19:59,030 Man: Over here! We need help! 487 00:20:01,034 --> 00:20:03,684 Nik, are you okay? Yeah, I'm fine. 488 00:20:03,778 --> 00:20:06,037 Here. 489 00:20:10,785 --> 00:20:14,970 ♪♪ 490 00:20:15,030 --> 00:20:17,197 Oh, thank you. 491 00:20:17,366 --> 00:20:18,457 Tyrique. 492 00:20:18,551 --> 00:20:20,200 [ Chuckles ] A little early for the party. 493 00:20:20,220 --> 00:20:22,035 I came by to apologize. 494 00:20:22,055 --> 00:20:24,222 The night of your heart attack, that was my fault. 495 00:20:24,373 --> 00:20:27,132 No, no, no. You have nothing to apologize for. 496 00:20:27,227 --> 00:20:29,802 I should apologize to you for lying about 497 00:20:29,954 --> 00:20:32,121 your father's suicide for so long. 498 00:20:32,214 --> 00:20:34,065 Here, have a seat. 499 00:20:36,310 --> 00:20:38,294 I thought I was protecting you. 500 00:20:38,387 --> 00:20:41,221 Your father was one of my closest confidants. 501 00:20:41,241 --> 00:20:44,408 All this talk about him makes me remember how important it is 502 00:20:44,560 --> 00:20:48,371 to have that someone in your life to talk to. 503 00:20:49,898 --> 00:20:52,083 How are you doing with all of this? 504 00:20:52,234 --> 00:20:53,417 I'm getting by. 505 00:20:53,644 --> 00:20:56,328 Getting by is the devil's playground. 506 00:20:56,422 --> 00:20:58,238 It's not the right place to be. 507 00:20:58,332 --> 00:20:59,924 Now, I've locked in a date for you to pitch 508 00:21:00,075 --> 00:21:01,908 the VIP stadium contract. 509 00:21:01,928 --> 00:21:04,169 Perfect pitch, and it's yours. 510 00:21:04,264 --> 00:21:08,115 I do not want you to disappear inside of your own thoughts, 511 00:21:08,117 --> 00:21:12,252 and that's a very lonely and dangerous place to be. 512 00:21:12,272 --> 00:21:14,254 Thank you, Teddy. 513 00:21:14,348 --> 00:21:16,999 I really appreciate this opportunity. 514 00:21:17,018 --> 00:21:24,507 ♪♪ 515 00:21:24,600 --> 00:21:32,164 ♪♪ 516 00:21:35,611 --> 00:21:43,359 ♪♪ 517 00:21:43,452 --> 00:21:50,883 ♪♪ 518 00:21:51,035 --> 00:21:58,707 ♪♪ 519 00:21:58,801 --> 00:22:00,985 So, this is who we are now? 520 00:22:03,323 --> 00:22:05,197 I don't know who we are. 521 00:22:13,333 --> 00:22:14,981 I'm sorry. I'll get it. 522 00:22:15,001 --> 00:22:16,559 You, um -- I got it. 523 00:22:16,577 --> 00:22:18,485 I got it. 524 00:22:18,504 --> 00:22:26,344 ♪♪ 525 00:22:26,495 --> 00:22:34,310 ♪♪ 526 00:22:39,842 --> 00:22:42,360 ♪ Slide on ova to me 527 00:22:43,938 --> 00:22:46,322 ♪ Slide on ova here 528 00:22:48,183 --> 00:22:50,109 ♪ Slide, baby, slide 529 00:22:50,261 --> 00:22:51,869 ♪ Slide, baby, slide 530 00:22:52,020 --> 00:22:54,763 ♪ Oh, slide, baby, slide 531 00:22:54,857 --> 00:22:56,874 ♪ Slide, baby, slide 532 00:22:57,025 --> 00:23:04,698 ♪♪ 533 00:23:04,792 --> 00:23:12,297 ♪♪ 534 00:23:12,392 --> 00:23:19,955 ♪♪ 535 00:23:19,974 --> 00:23:21,065 You okay? 536 00:23:21,292 --> 00:23:22,733 Um, yeah, I'm fine. 537 00:23:22,885 --> 00:23:24,143 Hey. Hey! 538 00:23:24,295 --> 00:23:25,811 Happy birthday. Thank you. 539 00:23:25,963 --> 00:23:28,147 Here is something brown and expensive. 540 00:23:28,299 --> 00:23:29,465 Vaugh family tradition. 541 00:23:29,483 --> 00:23:30,891 Pour some out for the new year ahead. 542 00:23:30,910 --> 00:23:34,319 Well, here's hoping there are many more new years ahead. 543 00:23:35,081 --> 00:23:37,973 I'm really happy to see you both here. 544 00:23:37,992 --> 00:23:39,141 Enjoy. 545 00:23:39,160 --> 00:23:40,659 ♪ Slide, baby, slide 546 00:23:40,753 --> 00:23:42,144 I'm gonna go get swingin'. 547 00:23:42,237 --> 00:23:43,754 ♪ Slide, baby, slide 548 00:23:43,906 --> 00:23:49,985 ♪♪ 549 00:23:50,004 --> 00:23:51,820 Ooooh. 550 00:23:51,839 --> 00:23:53,822 You almost knocked me out walking in here 551 00:23:53,841 --> 00:23:54,990 looking gorgeous. 552 00:23:55,083 --> 00:23:57,176 Wow, you look good. You feel good? 553 00:23:57,328 --> 00:23:58,827 I-I'm just enjoying the party. 554 00:23:58,846 --> 00:24:02,331 Hey, we do need to talk, okay? 555 00:24:02,349 --> 00:24:04,090 Can we talk later? Mm-hmm. 556 00:24:04,110 --> 00:24:05,184 Though there might not be much talkin' 557 00:24:05,336 --> 00:24:06,852 after I get you out of this dress. 558 00:24:07,004 --> 00:24:08,737 [ Laughs ] Okay, okay. 559 00:24:09,932 --> 00:24:11,765 What's wrong? No, nothing. 560 00:24:11,859 --> 00:24:14,267 I just, you know, feel like you've been avoiding things. 561 00:24:14,361 --> 00:24:16,102 Uh, we don't have to have a deep conversation 562 00:24:16,122 --> 00:24:18,180 right this second. Just -- 563 00:24:18,199 --> 00:24:20,124 Well, uh, can we just enjoy the night? 564 00:24:20,275 --> 00:24:21,775 Hey, hey, hey, hey! 565 00:24:21,869 --> 00:24:24,853 Everybody raise a glass for Teddy Franklin's birthday. 566 00:24:24,872 --> 00:24:26,021 [ Cheering ] 567 00:24:26,114 --> 00:24:27,206 ♪ Slide, baby, slide 568 00:24:27,300 --> 00:24:29,041 See? Everybody's here to have fun. 569 00:24:29,193 --> 00:24:30,359 No thoughts, no talking. 570 00:24:30,377 --> 00:24:32,136 Can you please not press me tonight? 571 00:24:32,363 --> 00:24:34,138 ♪ Slide, baby, slide 572 00:24:34,365 --> 00:24:36,140 I need another drink. 573 00:24:36,367 --> 00:24:41,962 ♪♪ 574 00:24:41,981 --> 00:24:47,651 ♪♪ 575 00:24:47,803 --> 00:24:51,363 Good evening. I'll have a glass of cognac, please. 576 00:24:54,902 --> 00:24:58,237 I saw your dust-up with old boy on the dance floor earlier. 577 00:24:58,331 --> 00:25:00,239 Yeah, he's having a hard couple weeks. 578 00:25:00,391 --> 00:25:02,725 Just trying to have a good time. 579 00:25:02,818 --> 00:25:04,226 Thank you. 580 00:25:04,245 --> 00:25:05,911 You clean up nice. 581 00:25:06,063 --> 00:25:07,320 All thanks to our daughter. 582 00:25:07,340 --> 00:25:08,914 She helped me pick out this suit. 583 00:25:09,066 --> 00:25:10,007 Mm. 584 00:25:10,234 --> 00:25:11,324 Look at her. 585 00:25:11,344 --> 00:25:13,736 Lookin' like she just stepped out the Savoy. 586 00:25:13,829 --> 00:25:14,920 She looks so grown up. 587 00:25:15,072 --> 00:25:17,740 She acts it, too. But she's still my baby. 588 00:25:17,833 --> 00:25:20,518 Well, our baby. 589 00:25:24,190 --> 00:25:26,932 Did she say anything to you about today? 590 00:25:27,026 --> 00:25:29,768 Just that y'all had a good time, but, no -- why? 591 00:25:29,920 --> 00:25:31,086 Did something happen? 592 00:25:31,105 --> 00:25:32,863 So, she didn't tell you about the cop thing? 593 00:25:33,015 --> 00:25:34,089 "The cop thing"? What? 594 00:25:34,108 --> 00:25:36,258 What do you mean? I'm -- I'm fine. 595 00:25:36,277 --> 00:25:37,926 They weren't there for me. 596 00:25:37,945 --> 00:25:40,204 I just -- I panicked. 597 00:25:40,948 --> 00:25:43,782 And Nik tried to act strong, but, um, 598 00:25:43,934 --> 00:25:46,877 I'm sure she's more upset about it than she's letting on. 599 00:25:47,029 --> 00:25:48,754 Wonder who she gets that from? 600 00:25:51,050 --> 00:25:52,274 Well, okay. 601 00:25:52,367 --> 00:25:54,943 I'll talk to her. Thanks for telling me. 602 00:25:54,962 --> 00:25:57,829 You having her back, it's nice. 603 00:25:57,981 --> 00:26:02,951 ♪♪ 604 00:26:02,970 --> 00:26:05,062 Mmm. 605 00:26:06,123 --> 00:26:07,881 Excuse me, uh, the press is here. 606 00:26:07,900 --> 00:26:10,383 They snuck in the back, and they're demanding an interview, 607 00:26:10,403 --> 00:26:11,885 and I-I can't get rid of them. 608 00:26:11,904 --> 00:26:14,321 Enough is enough. 609 00:26:15,057 --> 00:26:16,740 Excuse me, gentlemen. 610 00:26:20,896 --> 00:26:22,137 Excuse us. 611 00:26:22,230 --> 00:26:24,807 Excuse us, please. Come on, this is ridiculous. 612 00:26:24,825 --> 00:26:26,750 All: Surprise! 613 00:26:26,902 --> 00:26:27,976 [ Cheering ] 614 00:26:27,995 --> 00:26:28,994 Leah: Happy birthday, Daddy. 615 00:26:29,146 --> 00:26:30,236 Thank you. 616 00:26:30,331 --> 00:26:31,980 Tonight is all about all your favorite things, 617 00:26:32,074 --> 00:26:34,258 and one of those things is the "Lindy Hop." 618 00:26:34,485 --> 00:26:35,484 Ah. 619 00:26:35,502 --> 00:26:36,910 Now, we've all taken a quick lesson. 620 00:26:36,929 --> 00:26:38,654 Real quick. [ Laughs ] 621 00:26:38,789 --> 00:26:41,098 So, if you're game, let's get to Lindy Hopping. 622 00:26:41,249 --> 00:26:43,826 Oh, well, see, I am more than game. 623 00:26:43,844 --> 00:26:44,993 Oh, you mean business. 624 00:26:45,012 --> 00:26:46,753 Absolutely. Okay. 625 00:26:46,772 --> 00:26:53,426 ♪♪ 626 00:26:53,446 --> 00:27:00,192 ♪♪ 627 00:27:00,344 --> 00:27:06,849 ♪♪ 628 00:27:06,867 --> 00:27:08,441 Okay, Daddy! 629 00:27:08,461 --> 00:27:17,283 ♪♪ 630 00:27:17,303 --> 00:27:18,636 Whoo! 631 00:27:18,863 --> 00:27:25,792 ♪♪ 632 00:27:25,811 --> 00:27:32,833 ♪♪ 633 00:27:32,893 --> 00:27:34,634 [ Cheering ] 634 00:27:35,637 --> 00:27:38,397 You guys did great. You learned all of this for me? 635 00:27:38,491 --> 00:27:40,265 We did. Yep. 636 00:27:40,417 --> 00:27:41,900 Thank you. And -- Come on, everybody. 637 00:27:42,052 --> 00:27:43,744 Get -- Le-- Let's dance. 638 00:27:47,892 --> 00:27:49,908 You and mom gonna be okay? 639 00:27:50,060 --> 00:27:51,243 Yeah, we just hit a rough patch. 640 00:27:51,395 --> 00:27:52,911 Happens with every marriage. 641 00:27:53,005 --> 00:27:55,321 Listen, I don't want you to worry about that. 642 00:27:55,341 --> 00:27:58,175 I want you to focus on you and stepping up this summer. 643 00:27:58,402 --> 00:28:00,085 You're really coming into your own with Darmon. 644 00:28:00,179 --> 00:28:03,472 Okay, uh, well, about that -- 645 00:28:05,834 --> 00:28:08,018 I don't want to do the internship anymore. 646 00:28:09,337 --> 00:28:12,172 Son, Darmon is your legacy. 647 00:28:12,191 --> 00:28:13,673 Every man in this family has done that 648 00:28:13,767 --> 00:28:15,526 for the last seven decades. 649 00:28:15,677 --> 00:28:17,343 And what? You're gonna break tradition? For what? 650 00:28:17,363 --> 00:28:21,014 Uh, I don't know. I don't know yet. 651 00:28:21,033 --> 00:28:24,184 Son, a lot of work has gone into this company 652 00:28:24,203 --> 00:28:26,428 for you and for this family. 653 00:28:26,447 --> 00:28:29,097 Okay, but you never asked whether I wanted it. 654 00:28:29,116 --> 00:28:30,782 You just kind of planned it all out for me, 655 00:28:30,935 --> 00:28:33,877 and I'm not just gonna let you do that. 656 00:28:34,029 --> 00:28:36,213 Look, I'm not gonna fight for something I don't love 657 00:28:36,364 --> 00:28:39,124 just because it's what the family has planned for me. 658 00:28:39,276 --> 00:28:43,111 You always told me to be my own man. 659 00:28:43,130 --> 00:28:46,873 To fight for what I really want. 660 00:28:46,967 --> 00:28:48,475 Let me do that. 661 00:28:53,065 --> 00:28:56,233 So, I think that we surprised Grandpa. 662 00:28:56,460 --> 00:28:58,110 Mm-hmm. 663 00:29:01,741 --> 00:29:03,223 Mom, are you okay? 664 00:29:03,242 --> 00:29:04,800 Oh, yeah -- I'll be fine. 665 00:29:04,893 --> 00:29:09,321 I know that you think that I'm a daddy's girl, but I -- 666 00:29:09,473 --> 00:29:11,231 Mom. Yeah? 667 00:29:11,250 --> 00:29:12,583 I really do feel like you and I have been 668 00:29:12,810 --> 00:29:15,085 in a good place lately, and I don't want you to think 669 00:29:15,237 --> 00:29:16,979 that I'm just taking his side. 670 00:29:16,997 --> 00:29:20,240 I would have been upset if, you know... 671 00:29:20,334 --> 00:29:23,093 that Alex lady did what she did to you. 672 00:29:23,245 --> 00:29:26,079 Well, honey, you don't have to worry about me. 673 00:29:26,173 --> 00:29:28,974 I know how to take care of my own heart. 674 00:29:29,935 --> 00:29:31,827 I'm gonna go fix my face, okay? 675 00:29:31,845 --> 00:29:37,316 ♪♪ 676 00:29:41,338 --> 00:29:46,191 ♪♪ 677 00:29:46,343 --> 00:29:51,346 ♪♪ 678 00:29:51,439 --> 00:29:53,273 Ah... 679 00:29:53,367 --> 00:29:56,502 Hotel parking lot's y'all's idea of an after party? 680 00:29:58,798 --> 00:30:00,631 It's to Jack's bungalow. 681 00:30:00,858 --> 00:30:01,873 Jack? 682 00:30:02,026 --> 00:30:03,509 Raymond's business partner. 683 00:30:05,453 --> 00:30:07,137 Um... 684 00:30:07,289 --> 00:30:09,389 Leah, I-- I didn't. 685 00:30:10,625 --> 00:30:13,035 I didn't go in. 686 00:30:13,128 --> 00:30:14,961 I could. I-I could just go in there, 687 00:30:15,055 --> 00:30:18,148 and I could just pull the ripcord off my marriage. 688 00:30:18,300 --> 00:30:20,150 But you called me. 689 00:30:22,880 --> 00:30:24,713 And now I'm sitting in my damn car 690 00:30:24,806 --> 00:30:27,473 crying about a damn man. 691 00:30:27,526 --> 00:30:29,551 [ Chuckles ] 692 00:30:29,644 --> 00:30:31,811 I mean, I'm supposed to be stronger than this, right? 693 00:30:31,831 --> 00:30:33,997 Oh, see, I was actually at the last 694 00:30:34,149 --> 00:30:35,907 Black lady convention, 695 00:30:36,001 --> 00:30:37,483 and we took a vote. 696 00:30:37,578 --> 00:30:39,819 Turns out, we no longer have to carry 697 00:30:39,839 --> 00:30:41,746 the weight of the world on our backs 698 00:30:41,899 --> 00:30:44,424 while still walking in heels, okay? 699 00:30:44,902 --> 00:30:46,084 Yeah. 700 00:30:46,178 --> 00:30:49,847 I watch my mother try to be strong her entire life. 701 00:30:49,998 --> 00:30:53,833 And as much as I learned from that, 702 00:30:53,853 --> 00:30:56,937 I would have learned more from seeing her softer moments. 703 00:30:58,098 --> 00:31:01,358 I've thought a lot about your mom lately -- 704 00:31:01,509 --> 00:31:04,361 and how what happened between our father 705 00:31:04,512 --> 00:31:05,754 must have been hard. 706 00:31:05,772 --> 00:31:08,773 Yeah, but she hid a lot of that from me. 707 00:31:08,868 --> 00:31:11,093 Kept up that "strong Black woman" thing. 708 00:31:11,111 --> 00:31:13,261 We all do. 709 00:31:13,280 --> 00:31:15,447 But it's not sustainable. 710 00:31:15,599 --> 00:31:17,115 It's not. 711 00:31:17,267 --> 00:31:19,525 Black can crack. 712 00:31:19,620 --> 00:31:22,129 And after what happened with Teddy, she did. 713 00:31:24,383 --> 00:31:25,957 Yeah. 714 00:31:26,051 --> 00:31:27,968 My mother, too. 715 00:31:30,389 --> 00:31:32,297 They weren't the only ones that he hurt, 716 00:31:32,449 --> 00:31:35,041 and this time, Raymond and my marriage 717 00:31:35,060 --> 00:31:37,728 have become the collateral damage. 718 00:31:38,972 --> 00:31:40,230 I'm his wife. 719 00:31:40,382 --> 00:31:43,291 I told him I would have his back and -- 720 00:31:43,310 --> 00:31:45,644 and that I would help him get Darmon back from Daddy, 721 00:31:45,738 --> 00:31:48,238 but I couldn't. 722 00:31:49,967 --> 00:31:51,800 I tried, but I -- 723 00:31:51,893 --> 00:31:55,487 Leah, I know we're just starting to get to know each other, 724 00:31:55,581 --> 00:31:59,065 but do you want to know what I really think? 725 00:31:59,084 --> 00:32:01,752 The real power is in honesty. 726 00:32:01,903 --> 00:32:04,755 Sure, it exposes some of our stuff, 727 00:32:04,906 --> 00:32:07,424 but it's not weakness. 728 00:32:07,575 --> 00:32:10,243 Weak would be throwing away your marriage 729 00:32:10,337 --> 00:32:13,931 and walking into Jack's room. 730 00:32:14,158 --> 00:32:18,084 Being honest, vulnerable with Raymond -- 731 00:32:18,103 --> 00:32:20,103 telling him what you just told me? 732 00:32:22,424 --> 00:32:23,682 That's power. 733 00:32:23,776 --> 00:32:30,447 ♪♪ 734 00:32:30,598 --> 00:32:37,362 ♪♪ 735 00:32:37,514 --> 00:32:44,277 ♪♪ 736 00:32:44,371 --> 00:32:45,963 [ Sighs ] 737 00:32:51,953 --> 00:32:54,388 [ Sighs ] 738 00:32:58,811 --> 00:33:01,052 Q, what are you doing in the staff wing? 739 00:33:01,146 --> 00:33:03,480 I took your advice, and I'm finally paving my own way. 740 00:33:03,631 --> 00:33:06,632 So, as a thank you, I thought I'd score you 741 00:33:06,727 --> 00:33:08,968 an exclusive invite to the biggest party of the night. 742 00:33:08,988 --> 00:33:10,895 Isn't Mr. Franklin's party already over? 743 00:33:11,048 --> 00:33:14,065 Well, yeah, but it's all about the after party. 744 00:33:14,218 --> 00:33:15,826 Some of us are doing a bonfire down at the beach, 745 00:33:15,977 --> 00:33:18,644 so what do you say? 746 00:33:18,739 --> 00:33:22,907 Will you help me celebrate my newfound freedom? 747 00:33:23,060 --> 00:33:25,293 [ Laughs ] I'd love to. 748 00:33:26,396 --> 00:33:29,322 It's a little late for that. 749 00:33:29,416 --> 00:33:31,750 Sloane still has a job to get up for. 750 00:33:31,902 --> 00:33:33,826 Evening, Ms. Jackie. How are you? 751 00:33:33,920 --> 00:33:36,179 Vigilant, Mr. Quincy. 752 00:33:36,406 --> 00:33:38,181 With any other young woman, I'd serve no judgment, 753 00:33:38,333 --> 00:33:42,260 but when it comes to this one, steer clear. 754 00:33:42,354 --> 00:33:43,687 Good night. 755 00:33:43,838 --> 00:33:51,695 ♪♪ 756 00:33:51,846 --> 00:33:59,778 ♪♪ 757 00:33:59,930 --> 00:34:01,780 [ Knocking on door ] 758 00:34:01,932 --> 00:34:03,040 Come on in. 759 00:34:03,267 --> 00:34:05,459 That's why I gave you the key. 760 00:34:09,289 --> 00:34:10,696 Raymond. 761 00:34:10,791 --> 00:34:13,550 So, I got word that you're not gonna sign the disclosure. 762 00:34:13,701 --> 00:34:16,035 Yeah, well, I had my team look it over, 763 00:34:16,055 --> 00:34:19,705 and then I got an offer from Teddy. 764 00:34:19,800 --> 00:34:21,132 I gave him my shares in perpetuity, 765 00:34:21,285 --> 00:34:24,043 so you no longer have to worry about my signature. 766 00:34:24,063 --> 00:34:26,805 Just you and the old man now. 767 00:34:26,957 --> 00:34:28,047 I knew I shouldn't have trusted you. 768 00:34:28,067 --> 00:34:29,715 You're right -- you shouldn't have. 769 00:34:29,735 --> 00:34:33,553 Hey, and now that we're no longer business partners, 770 00:34:33,572 --> 00:34:36,298 maybe I can clue you in to my intentions. 771 00:34:36,391 --> 00:34:41,136 I have always thought that Leah was a fox. 772 00:34:41,229 --> 00:34:44,414 So if you don't think you can handle that anymore... 773 00:34:47,327 --> 00:34:49,252 [ Grunting ] 774 00:34:59,914 --> 00:35:01,506 We're done. 775 00:35:01,658 --> 00:35:03,975 Our families -- done. 776 00:35:08,590 --> 00:35:09,773 [ Door slams ] 777 00:35:09,924 --> 00:35:11,024 [ Groans ] 778 00:35:14,780 --> 00:35:22,285 ♪♪ 779 00:35:22,512 --> 00:35:24,195 Angela: You didn't go hang out with your cousins? 780 00:35:24,348 --> 00:35:27,106 Um, I felt like writing. 781 00:35:27,200 --> 00:35:28,941 I see Nate's journal. 782 00:35:29,035 --> 00:35:32,187 Gettin' inspiration, or trying to understand him 783 00:35:32,205 --> 00:35:34,131 a little bit better? 784 00:35:37,361 --> 00:35:41,471 Nate told me what happened today after lunch. 785 00:35:41,623 --> 00:35:44,048 Why didn't you tell me? 786 00:35:44,201 --> 00:35:47,627 Um, it wasn't that big of a deal. 787 00:35:47,646 --> 00:35:52,232 I just had to stay calm, uh, for him, like you would. 788 00:35:54,302 --> 00:35:58,971 Oh, you remind me so much of myself, it's scary. 789 00:35:58,991 --> 00:36:01,883 I was always trying to be strong, 790 00:36:01,885 --> 00:36:03,551 'cause that's what I saw growing up. 791 00:36:03,645 --> 00:36:07,071 But I think if Mama Eve had let me see her 792 00:36:07,224 --> 00:36:11,409 be vulnerable, we could have stopped the cycle 793 00:36:11,503 --> 00:36:13,819 of always pretending to be strong when we're actually 794 00:36:13,914 --> 00:36:16,915 falling apart inside. 795 00:36:17,067 --> 00:36:18,842 But you're never falling apart. 796 00:36:18,993 --> 00:36:20,343 Nikki! 797 00:36:20,495 --> 00:36:21,994 Yes, I do. 798 00:36:22,088 --> 00:36:25,182 I struggle just like everybody else. 799 00:36:25,333 --> 00:36:27,258 Really? 800 00:36:27,411 --> 00:36:29,853 Raising you alone, and I had to be a mother 801 00:36:30,004 --> 00:36:31,763 and a father, and that made it hard 802 00:36:31,915 --> 00:36:35,025 to show you when I was hurting. 803 00:36:36,937 --> 00:36:38,102 And I'm sorry for that, 804 00:36:38,197 --> 00:36:40,846 'cause I think it sent you the wrong message. 805 00:36:40,941 --> 00:36:42,032 Let me tell you something. 806 00:36:42,259 --> 00:36:47,245 You are allowed to be vulnerable. 807 00:36:47,431 --> 00:36:49,781 This is a big step you're taking with your dad. 808 00:36:49,933 --> 00:36:51,266 You don't have to go through it alone. 809 00:36:51,284 --> 00:36:55,879 I-I just saw him start to panic, 810 00:36:56,106 --> 00:36:57,272 and I didn't know h-how to help. 811 00:36:57,365 --> 00:36:58,957 Yeah, you don't have to know everything. 812 00:36:59,051 --> 00:37:00,792 You're a kid. 813 00:37:00,944 --> 00:37:04,704 Let us grown folk do our part and take care of you, okay? 814 00:37:04,798 --> 00:37:08,116 Look, I was thinking we could all use support right now. 815 00:37:08,209 --> 00:37:11,286 Nate does want to get out of Teddy's guest room. 816 00:37:11,379 --> 00:37:16,191 How would you feel if he were to move in with us? 817 00:37:17,069 --> 00:37:19,461 I'd love that. 818 00:37:19,554 --> 00:37:21,238 Really? 819 00:37:22,966 --> 00:37:25,200 [ Laughs ] Well... 820 00:37:27,246 --> 00:37:28,486 Okay. 821 00:37:28,638 --> 00:37:30,538 Thanks. 822 00:37:33,418 --> 00:37:34,909 [ Knock on door ] 823 00:37:36,237 --> 00:37:41,073 All night, I was staring at you from across the room. 824 00:37:41,093 --> 00:37:42,317 I was wondering, how did we get to a place 825 00:37:42,335 --> 00:37:45,820 where we keep things from each other? 826 00:37:45,839 --> 00:37:48,080 I know I didn't get there alone. 827 00:37:48,174 --> 00:37:50,308 No, you didn't. 828 00:37:52,512 --> 00:37:54,229 Played my part. 829 00:37:56,942 --> 00:38:01,611 I lied to you in hopes of protecting you. 830 00:38:01,763 --> 00:38:05,615 I sent those Our Legacy LLC e-mails so long ago, 831 00:38:05,767 --> 00:38:07,117 when I was trying to fix whatever it was 832 00:38:07,268 --> 00:38:10,194 my father was trying to do to Darmon. 833 00:38:10,289 --> 00:38:12,514 Then Daddy found out what I was doing 834 00:38:12,607 --> 00:38:15,250 and locked me out of the books, too. 835 00:38:16,295 --> 00:38:18,186 You could have just told me that. 836 00:38:18,279 --> 00:38:22,040 It's hard to admit it, but the strong and powerful 837 00:38:22,134 --> 00:38:26,636 Leah Dupont was powerless in the situation. 838 00:38:26,863 --> 00:38:28,880 I mean, I can't fix it. 839 00:38:29,032 --> 00:38:31,549 And maybe if I did, 840 00:38:31,701 --> 00:38:34,202 you wouldn't have felt like you had to turn to Alex. 841 00:38:34,295 --> 00:38:36,721 And maybe the two most important men in my life 842 00:38:36,873 --> 00:38:38,297 wouldn't be at each other's throats. 843 00:38:38,391 --> 00:38:40,800 Yeah, I know that it's always been you and Teddy 844 00:38:40,819 --> 00:38:42,877 against the world -- 845 00:38:42,896 --> 00:38:43,987 and especially with all the trauma 846 00:38:44,138 --> 00:38:46,305 you've been through with your mother. 847 00:38:46,325 --> 00:38:48,733 I also know that you and my mother 848 00:38:48,885 --> 00:38:50,568 aren't the best of friends. 849 00:38:50,662 --> 00:38:53,312 But at the end of the day, she knows you're my wife. 850 00:38:53,332 --> 00:38:57,983 You come first, and I've always made sure she knew that. 851 00:38:58,078 --> 00:39:03,247 So, as your wife, what can I do? 852 00:39:03,342 --> 00:39:06,067 I mean, I want to find out about Our Legacy LLC, 853 00:39:06,086 --> 00:39:08,086 because my father's never gone through 854 00:39:08,180 --> 00:39:10,996 so much trouble to hide something from me. 855 00:39:11,091 --> 00:39:12,240 I'll find out. 856 00:39:12,258 --> 00:39:13,499 But trying to protect your relationship 857 00:39:13,518 --> 00:39:15,501 with him handcuffs me. 858 00:39:15,520 --> 00:39:19,022 I need to be able to come out swinging and do what I do. 859 00:39:19,173 --> 00:39:21,599 It's the only way I'm gonna be able to beat him. 860 00:39:21,751 --> 00:39:25,028 It has always been me and daddy against the world, 861 00:39:25,179 --> 00:39:28,923 but it's me and you against the world, too. 862 00:39:28,942 --> 00:39:31,350 Do you -- no handcuffs. 863 00:39:31,370 --> 00:39:32,994 Done. 864 00:39:34,781 --> 00:39:37,265 Uh, where are you going? 865 00:39:37,283 --> 00:39:39,191 Well, you said you, uh, needed some space 866 00:39:39,327 --> 00:39:42,787 and didn't want me sleeping with you, so... 867 00:39:42,939 --> 00:39:46,424 Well, who said anything about sleep? 868 00:39:47,944 --> 00:39:50,261 ♪ I'd rather have money 869 00:39:52,616 --> 00:39:54,432 ♪ Than love 870 00:39:55,952 --> 00:39:59,287 ♪ I'd rather have power 871 00:39:59,380 --> 00:40:02,715 ♪ That's all I dream of 872 00:40:02,809 --> 00:40:06,903 [ Line ringing ] 873 00:40:07,130 --> 00:40:07,946 Hugh: Hey. 874 00:40:08,131 --> 00:40:09,239 Hugh, hurry up. 875 00:40:09,390 --> 00:40:11,074 Mom's not gonna let us use her car all night. 876 00:40:11,301 --> 00:40:12,742 Okay, I'll be right out. 877 00:40:12,894 --> 00:40:14,160 [ Beeping ] 878 00:40:20,143 --> 00:40:21,400 [ Dialing ] 879 00:40:21,494 --> 00:40:22,752 [ Line ringing ] 880 00:40:22,904 --> 00:40:23,978 Woman: Oaks Bluff Beach Club. 881 00:40:23,997 --> 00:40:26,405 Hi. Um, Bungalow 3, please. 882 00:40:26,425 --> 00:40:28,049 Hold, please. 883 00:40:29,410 --> 00:40:31,970 I'm sorry, Mr. Harmon isn't answering. 884 00:40:33,156 --> 00:40:34,246 Jack Harmon? 885 00:40:34,340 --> 00:40:36,391 Would you like to leave a message? 886 00:40:40,497 --> 00:40:41,563 [ Knock on door ] 887 00:40:42,515 --> 00:40:44,015 Come in. 888 00:40:44,167 --> 00:40:46,484 Hey. Hey. 889 00:40:47,779 --> 00:40:49,779 I got your text. Are you all right? 890 00:40:49,931 --> 00:40:51,931 Nikki okay? Yeah, yeah, she's fine. 891 00:40:51,950 --> 00:40:54,509 Um... 892 00:40:54,527 --> 00:40:56,101 we had a talk. 893 00:40:56,196 --> 00:40:59,104 Just realizing how much she's had to grow up 894 00:40:59,124 --> 00:41:02,183 over this past year, and she's so smart. 895 00:41:02,202 --> 00:41:04,109 And she's tall like you, so sometimes, I just -- 896 00:41:04,129 --> 00:41:07,021 I forget that she's still a kid. 897 00:41:07,691 --> 00:41:10,208 But she won't be for that much longer, 898 00:41:10,302 --> 00:41:14,879 and I want her to have some time 899 00:41:15,031 --> 00:41:19,033 where she gets to be a kid with two parents. 900 00:41:19,126 --> 00:41:25,398 So, um, we both think you should move in with us. 901 00:41:27,134 --> 00:41:31,988 I -- I appreciate the offer, but I -- 902 00:41:32,139 --> 00:41:33,731 I don't want a hand-out. 903 00:41:33,825 --> 00:41:38,328 A hand-out is a guest room at the Franklin Mission, okay? 904 00:41:39,313 --> 00:41:43,750 Nate, I'm talking about family. 905 00:41:44,986 --> 00:41:47,170 Nikki needs us... 906 00:41:47,321 --> 00:41:51,232 to -- to take care of her. 907 00:41:51,325 --> 00:41:52,583 Together. 908 00:41:52,736 --> 00:41:56,513 Look, I know you've held it down for 17 years, Gee. 909 00:41:56,664 --> 00:41:58,848 But if we're gonna try to be some kind of family for Nikki, 910 00:41:59,075 --> 00:42:02,260 I need you two to let me be her father 911 00:42:02,412 --> 00:42:05,337 so I can be strong for her. 912 00:42:05,431 --> 00:42:06,931 For us. 913 00:42:07,083 --> 00:42:08,266 Okay. 914 00:42:08,360 --> 00:42:09,675 Thank you. 915 00:42:09,769 --> 00:42:11,919 Thank you. 916 00:42:11,938 --> 00:42:17,867 ♪♪ 917 00:42:18,019 --> 00:42:19,277 [ Door closes ] 918 00:42:19,371 --> 00:42:20,519 Hey. 919 00:42:20,613 --> 00:42:22,038 You wanted to talk. I'm here to talk. 920 00:42:22,265 --> 00:42:24,098 Yeah. I see your ex here 921 00:42:24,117 --> 00:42:25,283 didn't waste no time pushin' up on you. 922 00:42:25,435 --> 00:42:26,951 No, nobody was pushing up on nobody. 923 00:42:27,045 --> 00:42:29,712 Hey, you are faded, okay? 924 00:42:29,864 --> 00:42:32,031 Yes, we need to talk, but come back 925 00:42:32,050 --> 00:42:34,442 when you have a clear head, okay? 926 00:42:34,460 --> 00:42:35,126 I'm good. 927 00:42:35,278 --> 00:42:37,795 Tyrique, you're not. 928 00:42:38,205 --> 00:42:39,781 She asked you to leave, bro. 929 00:42:39,874 --> 00:42:42,225 Or what? You gonna do something? 930 00:42:42,376 --> 00:42:44,969 Hey. No. 931 00:42:45,230 --> 00:42:47,981 Please, Tyrique, you need to leave now. 932 00:42:49,901 --> 00:42:52,026 We can talk later, okay? 933 00:42:52,737 --> 00:42:55,113 You ain't worth it. 934 00:42:58,968 --> 00:43:00,301 Maybe y'all ain't worth it. 935 00:43:00,394 --> 00:43:01,077 Okay. 936 00:43:01,228 --> 00:43:03,471 Maybe none of this is. 937 00:43:03,564 --> 00:43:09,419 ♪♪ 938 00:43:09,570 --> 00:43:15,425 ♪♪ 939 00:43:19,931 --> 00:43:29,755 ♪♪ 940 00:43:29,849 --> 00:43:39,765 ♪♪ 941 00:43:39,859 --> 00:43:50,084 ♪♪