1
00:00:01,151 --> 00:00:03,577
Previously on
"Our Kind of People"...
2
00:00:03,729 --> 00:00:05,062
Tyrique: I can't help but feel
responsible for Teddy
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,171
being in the hospital.
4
00:00:06,323 --> 00:00:07,172
Lauren:
They're rushing Granddaddy
5
00:00:07,399 --> 00:00:08,823
into emergency surgery.
6
00:00:08,917 --> 00:00:09,842
Your grandfather's
a fighter.
7
00:00:09,993 --> 00:00:11,010
I just couldn't imagine
not having
8
00:00:11,161 --> 00:00:12,511
a relationship with my dad.
9
00:00:12,738 --> 00:00:13,995
If you have the chance
to have that, take it.
10
00:00:14,089 --> 00:00:15,572
Raymond:
I only want my company back.
11
00:00:15,665 --> 00:00:17,182
I don't want my wife to get hurt
in the process. Hold on.
12
00:00:17,334 --> 00:00:18,684
Angela:
Why would you do that?
13
00:00:18,911 --> 00:00:20,853
Aligning with the woman who's
trying to hurt your family?
14
00:00:21,004 --> 00:00:23,856
Teddy Franklin is suffering
from Parkinson's disease.
15
00:00:24,007 --> 00:00:25,766
I want you out of
this house tonight.
16
00:00:25,918 --> 00:00:27,842
We're happy to see you
awake, Teddy.
17
00:00:27,862 --> 00:00:29,028
My girls.
18
00:00:30,197 --> 00:00:32,013
♪ I've been down on my luck
I been crawling ♪
19
00:00:32,033 --> 00:00:33,866
♪ Bank account
showing no dough ♪
20
00:00:34,017 --> 00:00:35,868
♪ Stayed on my grind
I was all in ♪
21
00:00:36,019 --> 00:00:37,703
♪ Never believed in a no
22
00:00:37,854 --> 00:00:39,780
♪ They wishin' they did
not count me out ♪
23
00:00:39,874 --> 00:00:41,265
♪ Heh, let's go
Thank you.
24
00:00:41,283 --> 00:00:43,542
Happy birthday, Granddaddy.
Happy birthday!
25
00:00:43,693 --> 00:00:45,878
Happy birthday, Daddy.
You're looking great today.
26
00:00:46,105 --> 00:00:49,273
Well, you know, maybe I will
climb Mount Everest to celebrate
27
00:00:49,291 --> 00:00:51,775
my return around the sun.
28
00:00:51,794 --> 00:00:53,126
You're funny.
Mm. [ Chuckles ]
29
00:00:53,279 --> 00:00:54,444
It's good to see you.
30
00:00:54,463 --> 00:00:55,946
Ah, thank you.
31
00:00:55,964 --> 00:00:58,223
Jackie, you can go ahead and
serve the cherry blintzes now.
32
00:00:58,450 --> 00:01:00,208
Someone's birthday
breakfast favorite.
33
00:01:00,302 --> 00:01:02,969
Oh, and Mr. Dupont
is gonna be joining us.
34
00:01:03,064 --> 00:01:04,955
He's still in Boston
on business.
35
00:01:04,973 --> 00:01:06,231
Jackie:
Very good, ma'am.
36
00:01:06,383 --> 00:01:08,049
Are you even trying
to talk to my dad?
37
00:01:08,069 --> 00:01:09,960
Mm-hmm. Lo, we're
supposed to keep it
38
00:01:10,053 --> 00:01:11,962
focused on
the birthday playa.
39
00:01:11,980 --> 00:01:13,130
Your father
and I have some
40
00:01:13,223 --> 00:01:14,907
complicated things
to talk through.
41
00:01:15,058 --> 00:01:16,817
Teddy: Could you two take those
gifts up to my office
42
00:01:16,969 --> 00:01:22,081
so that the "birthday playa"
can speak with your motha?
43
00:01:22,308 --> 00:01:24,474
Okay, but save me
a blintz though.
44
00:01:24,526 --> 00:01:25,809
Mnh-mnh.
Wow.
45
00:01:25,828 --> 00:01:27,327
Okay, I see.
46
00:01:27,479 --> 00:01:28,979
[ Chuckles ]
47
00:01:29,072 --> 00:01:30,923
I know that
the past few weeks
48
00:01:31,074 --> 00:01:33,667
have been a huge strain
on your marriage, and I'm sorry.
49
00:01:33,819 --> 00:01:37,078
I know that you have been
trying to hold it together
50
00:01:37,098 --> 00:01:39,747
even though Raymond's ex
is hell-bent on
51
00:01:39,842 --> 00:01:43,084
blowing things apart by keeping
my health in the headlines.
52
00:01:43,104 --> 00:01:44,177
And it doesn't help that
you haven't been
53
00:01:44,330 --> 00:01:46,330
cleared to return to work.
54
00:01:46,348 --> 00:01:48,181
I mean, the board
is counting the minutes
55
00:01:48,334 --> 00:01:50,592
until the great
Teddy Franklin returns.
56
00:01:50,644 --> 00:01:54,004
Well, let's give them
the great Leah Franklin.
57
00:01:54,097 --> 00:01:56,173
This whole ordeal
has made me realize
58
00:01:56,266 --> 00:01:59,676
that I haven't done enough
to pave the way for you.
59
00:01:59,695 --> 00:02:01,102
Daddy...
60
00:02:01,122 --> 00:02:05,849
I mean, I'm supposed to be
taking care of you right now.
61
00:02:05,868 --> 00:02:07,775
And look at you,
taking care of me.
62
00:02:07,795 --> 00:02:09,353
Hmm.
63
00:02:09,446 --> 00:02:10,203
Are you sure?
64
00:02:10,356 --> 00:02:11,797
My meds are calibrated.
65
00:02:12,024 --> 00:02:14,040
My heart gets stronger
every day.
66
00:02:14,193 --> 00:02:15,801
I just want yours to be.
67
00:02:15,952 --> 00:02:19,196
So, you take the reigns,
you close the stadium deal,
68
00:02:19,214 --> 00:02:22,699
you build
the expansion team,
69
00:02:22,792 --> 00:02:28,981
and you let that victory be
the first jewel in your crown.
70
00:02:29,132 --> 00:02:32,317
Well, you know, the business
is a mess right now.
71
00:02:32,544 --> 00:02:36,396
And you will be phoenix
that raises it from the ashes.
72
00:02:36,548 --> 00:02:39,158
Franklin Holdings, one day,
will be yours.
73
00:02:39,385 --> 00:02:45,389
You tell that to the board
and lead...
74
00:02:45,407 --> 00:02:47,207
with strength.
75
00:02:48,026 --> 00:02:49,910
Hmm?
76
00:02:50,062 --> 00:02:51,411
Hmm.
77
00:02:51,563 --> 00:02:58,568
♪♪
78
00:02:58,587 --> 00:03:00,012
♪ Head high
79
00:03:00,239 --> 00:03:01,847
♪ Confident
80
00:03:01,998 --> 00:03:03,573
♪ Strong mind
81
00:03:03,592 --> 00:03:05,258
♪ Resilient
82
00:03:05,411 --> 00:03:09,837
♪ You can't break me,
I was born to rise ♪
83
00:03:09,932 --> 00:03:12,858
♪ Our kind of people
84
00:03:13,009 --> 00:03:16,253
♪ Ooh, ooh
85
00:03:16,346 --> 00:03:19,423
♪ Our kind of people
86
00:03:19,441 --> 00:03:23,202
♪ Ooh, ooh
87
00:03:23,353 --> 00:03:27,039
♪♪
88
00:03:28,951 --> 00:03:35,772
♪♪
89
00:03:35,791 --> 00:03:38,717
Angela: Um, you gonna have to
start sleeping over more often.
90
00:03:38,868 --> 00:03:41,403
I am not gonna need
my morning coffee after that.
91
00:03:41,405 --> 00:03:44,723
Hey, I'm always down to put
a little pep in your step.
92
00:03:44,874 --> 00:03:46,725
Yeah, I know you are.
93
00:03:46,876 --> 00:03:47,968
Mm.
94
00:03:48,062 --> 00:03:49,228
But I'm going to see
Teddy this morning.
95
00:03:49,379 --> 00:03:51,897
Yeah. You two are
doing pretty good.
96
00:03:52,048 --> 00:03:53,515
He's trying.
97
00:03:53,567 --> 00:03:55,567
I'm trying.
Yeah.
98
00:03:55,719 --> 00:03:57,218
Well, I'm gonna hit
the shower before I go.
99
00:03:57,312 --> 00:03:58,904
I got
some client meetings.
100
00:03:59,131 --> 00:04:00,981
Hey, Ty?
101
00:04:01,133 --> 00:04:03,650
How are you feeling
about your dad?
102
00:04:03,744 --> 00:04:06,411
You haven't
really said much.
103
00:04:06,563 --> 00:04:08,138
There's not much to say.
104
00:04:08,231 --> 00:04:09,731
My father killed himself,
105
00:04:09,750 --> 00:04:11,975
and the answers to my
questions died with him, so...
106
00:04:11,994 --> 00:04:13,752
I'm not just talking
about answers.
107
00:04:13,903 --> 00:04:16,046
I mean how you're doing.
108
00:04:18,484 --> 00:04:19,424
Hey.
109
00:04:21,762 --> 00:04:22,761
Talking helps.
110
00:04:22,988 --> 00:04:24,154
Yeah?
111
00:04:24,247 --> 00:04:25,322
Well, I can think
of a few other things
112
00:04:25,340 --> 00:04:27,991
that'd help
just as much.
113
00:04:28,010 --> 00:04:29,175
Didn't you say you were
gettin' in the shower?
114
00:04:29,270 --> 00:04:32,178
I am.
You coming with me?
115
00:04:32,331 --> 00:04:34,922
Get it nice and hot.
I'll be right there.
116
00:04:34,942 --> 00:04:41,187
♪♪
117
00:04:41,340 --> 00:04:47,119
♪♪
118
00:04:47,346 --> 00:04:49,037
[ Knock on door ]
119
00:04:50,349 --> 00:04:51,865
Hey.
Angela: Hey, there.
120
00:04:52,017 --> 00:04:53,125
How are you feeling?
121
00:04:53,276 --> 00:04:56,128
Almost right as rain,
according to the doctors.
122
00:04:56,355 --> 00:05:00,114
At the moment, I'm trying
to secure a piece of history
123
00:05:00,134 --> 00:05:02,042
for my birthday.
124
00:05:02,194 --> 00:05:04,377
"Brothers,"
Malvin Grey Johnson.
125
00:05:04,471 --> 00:05:05,862
You know it?
126
00:05:05,881 --> 00:05:06,972
Oh, I've always
been obsessed with
127
00:05:07,123 --> 00:05:08,289
the Harlem Renaissance.
128
00:05:08,383 --> 00:05:12,202
See, that's the Franklin
in you. [ Chuckles ]
129
00:05:12,295 --> 00:05:14,646
Actually, this piece
was in my family for years.
130
00:05:14,873 --> 00:05:17,131
It was my
brother's favorite.
131
00:05:17,225 --> 00:05:21,061
My father sold it
after Louis' death.
132
00:05:21,213 --> 00:05:22,896
I want to try
and get it back for him.
133
00:05:23,048 --> 00:05:27,884
When Louis died,
we were not our best.
134
00:05:27,977 --> 00:05:30,887
So, I want to do
right by him now.
135
00:05:30,980 --> 00:05:32,647
You keep surprising
me, old man.
136
00:05:32,741 --> 00:05:35,149
[ Chuckles ] I want to do
right by you, too.
137
00:05:35,169 --> 00:05:39,171
I know it's not all
healed between us,
138
00:05:39,398 --> 00:05:42,082
which is why I invited you
to my birthday party.
139
00:05:42,176 --> 00:05:47,829
It's a tradition
that I throw a big summer soiree
140
00:05:47,848 --> 00:05:50,015
every year, but this year,
141
00:05:50,166 --> 00:05:53,076
there's just so much
more to celebrate.
142
00:05:53,095 --> 00:05:56,246
Uh, assuming
you are coming.
143
00:05:56,339 --> 00:05:58,248
Y-Yeah.
Yeah, of course!
144
00:05:58,341 --> 00:06:00,550
[ Laughs ] Okay.
Yes!
145
00:06:00,602 --> 00:06:02,510
You know, I was
just thinking about
146
00:06:02,604 --> 00:06:05,847
how much your heart attack
changed so many things.
147
00:06:05,941 --> 00:06:08,700
For you and me,
for Tyrique.
148
00:06:08,852 --> 00:06:10,369
Mm.
149
00:06:10,596 --> 00:06:13,872
I know he's struggling.
150
00:06:14,099 --> 00:06:15,874
I'll talk to him.
151
00:06:16,025 --> 00:06:17,709
Thank you.
Mm-hmm.
152
00:06:17,861 --> 00:06:19,044
All right.
153
00:06:19,271 --> 00:06:21,788
And as for your party,
Nikki and I will be there.
154
00:06:21,882 --> 00:06:23,715
As long as you're healthy
enough to do "The Wobble."
155
00:06:23,867 --> 00:06:24,716
[ Both laugh ]
156
00:06:24,868 --> 00:06:26,610
Bye.
157
00:06:26,628 --> 00:06:28,870
And in other news,
Franklin Holdings is still
158
00:06:28,889 --> 00:06:32,465
suffering huge losses
after the recent news of CEO
159
00:06:32,559 --> 00:06:34,726
Teddy Franklin's
Parkinson's diagnosis.
160
00:06:34,953 --> 00:06:37,954
Stocks are crumbling,
and leadership is in question.
161
00:06:37,973 --> 00:06:39,189
Man: Thank you, Alex.
162
00:06:40,216 --> 00:06:42,792
Hi, Daddy.
Hey, good to see you.
163
00:06:42,811 --> 00:06:43,735
Looking sharp,
young man.
164
00:06:43,887 --> 00:06:44,811
Yes.
165
00:06:44,963 --> 00:06:47,388
Mom, look who's home.
166
00:06:48,316 --> 00:06:51,243
Uh, you said you needed help
with your charity, right?
167
00:06:51,394 --> 00:06:52,911
Let's -- Let's do that.
No, I didn't.
168
00:06:53,062 --> 00:06:54,996
Yes, you did.
169
00:06:56,232 --> 00:06:58,158
It was time
for me to come home.
170
00:06:58,252 --> 00:06:59,659
Is it, now?
Oh, yes, yes.
171
00:06:59,753 --> 00:07:00,994
Look, you wanted
your space.
172
00:07:01,146 --> 00:07:02,754
I gave you your space.
173
00:07:02,906 --> 00:07:04,814
But this is my family.
174
00:07:04,833 --> 00:07:06,316
And now what?
175
00:07:06,334 --> 00:07:09,002
I'm just supposed to forget
about all that's happened.
176
00:07:09,154 --> 00:07:11,004
It's not like I haven't
forgotten about things.
177
00:07:11,156 --> 00:07:12,338
And what is that
supposed to mean?
178
00:07:12,433 --> 00:07:14,081
How about the fact that
you lied to me about Teddy?
179
00:07:14,217 --> 00:07:15,659
I know something's
going on with him.
180
00:07:15,677 --> 00:07:16,918
How about the fact that you
brought your ex-wife
181
00:07:16,937 --> 00:07:17,994
into our world?
182
00:07:18,013 --> 00:07:19,271
And now, we are crumbling
183
00:07:19,422 --> 00:07:21,440
because she was thirsty
for a news story?
184
00:07:21,667 --> 00:07:23,758
Because that is really
what's happening here.
185
00:07:23,777 --> 00:07:25,018
Okay.
Not your theories
186
00:07:25,170 --> 00:07:27,094
on my father being
the problem in our marriage.
187
00:07:27,189 --> 00:07:29,114
I know about Our Legacy LLC.
188
00:07:29,265 --> 00:07:32,192
Yes, I saw your e-mails.
189
00:07:32,344 --> 00:07:34,953
See, now, how am I supposed
to let you back in this house?
190
00:07:35,180 --> 00:07:36,346
How am I supposed
to trust you
191
00:07:36,364 --> 00:07:38,181
when you keep sneaking
around behind my back?
192
00:07:38,200 --> 00:07:39,516
H-H-How you supposed
to trust me?
193
00:07:39,534 --> 00:07:41,034
How am I supposed
to trust you?!
194
00:07:41,128 --> 00:07:45,947
How can I trust you
when you lie to my face?
195
00:07:46,041 --> 00:07:48,967
And on top of that,
all you do is side with Teddy,
196
00:07:49,118 --> 00:07:50,877
time and time again.
Okay, I need to go to work.
197
00:07:51,029 --> 00:07:52,045
Okay, yes --
now you need to go.
198
00:07:52,139 --> 00:07:53,972
But I'm not going
anywhere, okay?
199
00:07:54,123 --> 00:07:56,308
I'm fighting for us.
200
00:08:02,799 --> 00:08:05,208
♪ I'm a real y'all ain't never
seen before ♪
201
00:08:05,227 --> 00:08:06,968
♪ A lot of y'all CB4
202
00:08:06,987 --> 00:08:08,153
♪ I do my dirt by my lonely
♪ Lonely
203
00:08:08,304 --> 00:08:10,046
♪ These hard rocks act
so phony ♪
204
00:08:10,139 --> 00:08:11,231
♪ Phony
♪ I thought we was homies?
205
00:08:11,383 --> 00:08:12,974
♪ Wanna blueprint,
boy, then clone me ♪
206
00:08:12,993 --> 00:08:14,067
♪ Clone me drop off,
drop off, drop off ♪
207
00:08:14,161 --> 00:08:15,309
You come to play?
208
00:08:15,329 --> 00:08:16,903
I came to save
our company, Jack.
209
00:08:16,997 --> 00:08:18,905
I found a loophole
in the bail-out agreement.
210
00:08:19,057 --> 00:08:20,073
It allows us
to request an audit
211
00:08:20,167 --> 00:08:22,075
of Franklin's management
of Darmon.
212
00:08:22,169 --> 00:08:23,409
I think Teddy has tied
our company up
213
00:08:23,562 --> 00:08:26,246
in some type of shell company --
Our Legacy LLC.
214
00:08:26,398 --> 00:08:27,672
I thought you
were benching me.
215
00:08:27,824 --> 00:08:29,566
Legally, I need your signature
to press things forward.
216
00:08:29,584 --> 00:08:31,009
Dude, what are you doing?
217
00:08:31,236 --> 00:08:33,678
Why are you killing yourself
to be in charge of Darmon again?
218
00:08:33,871 --> 00:08:35,013
Teddy buying us out --
219
00:08:35,164 --> 00:08:36,589
this was the best thing
that ever happened to me.
220
00:08:36,742 --> 00:08:40,477
Same perks, same paycheck,
fraction of the responsibility.
221
00:08:41,522 --> 00:08:43,096
I mean, look at you, man.
222
00:08:43,190 --> 00:08:45,081
You're a big old, pretty ball
of stress, for what?
223
00:08:45,100 --> 00:08:47,025
'Cause unlike you, Jack,
I have a family and a legacy
224
00:08:47,176 --> 00:08:49,844
to pass on to my children.
225
00:08:49,938 --> 00:08:51,488
Just sign the papers.
226
00:08:53,775 --> 00:08:55,108
I'll have, uh,
one of my lawyers
227
00:08:55,202 --> 00:08:57,536
look at it when
I get some time.
228
00:09:00,265 --> 00:09:02,207
Remember, I know where all
your bodies are buried,
229
00:09:02,434 --> 00:09:04,376
and I'm not afraid
to dig 'em up.
230
00:09:04,603 --> 00:09:06,452
Oh, and y-your backhand?
231
00:09:06,547 --> 00:09:08,296
It's trash.
232
00:09:10,199 --> 00:09:12,033
Angela: I decided to go
to Teddy's party tonight.
233
00:09:12,052 --> 00:09:13,109
You coming?
234
00:09:13,128 --> 00:09:15,036
Ye-- Yeah,
let's do it.
235
00:09:15,055 --> 00:09:16,537
Okay.
236
00:09:16,557 --> 00:09:18,281
It's kind of crazy --
237
00:09:18,300 --> 00:09:21,042
both of us getting to know
our fathers at the same time.
238
00:09:21,061 --> 00:09:22,936
How you doing
with all that?
239
00:09:23,121 --> 00:09:25,121
Uh, we're actually gonna
hang out today.
240
00:09:25,140 --> 00:09:27,899
I was thinking, like,
lunch at Bib and Butter's,
241
00:09:28,051 --> 00:09:30,960
and then a bike ride
on the pier.
242
00:09:30,979 --> 00:09:32,312
Is that corny?
243
00:09:32,464 --> 00:09:35,156
No, it's not corny.
It's cute.
244
00:09:36,802 --> 00:09:38,985
Why, you nervous?
You want me to come with you?
245
00:09:39,137 --> 00:09:40,470
I don't have to go
to my meeting.
246
00:09:40,488 --> 00:09:42,655
Mom, you don't have to worry
about me, okay?
247
00:09:42,749 --> 00:09:46,159
I am 17, and I am grown.
248
00:09:46,311 --> 00:09:49,403
Whoa, I will tell you
when you're grown.
249
00:09:49,497 --> 00:09:50,422
M'kay?
[ Laughs ]
250
00:09:50,649 --> 00:09:51,923
But you know what?
251
00:09:52,075 --> 00:09:55,242
Part of the reason I held off
telling you about your dad
252
00:09:55,337 --> 00:09:59,172
is 'cause I really didn't
think you could handle it.
253
00:09:59,324 --> 00:10:02,175
And you are surprising me
every day.
254
00:10:02,327 --> 00:10:07,421
And, yes, you are growing
to become an amazing woman.
255
00:10:07,515 --> 00:10:08,998
A Vaughn woman.
256
00:10:09,092 --> 00:10:11,026
[ Chuckles ]
257
00:10:12,020 --> 00:10:14,529
I'll see you later.
All right.
258
00:10:16,950 --> 00:10:18,875
Okay, everyone, thank you.
259
00:10:18,877 --> 00:10:20,193
Meeting adjourned.
260
00:10:20,287 --> 00:10:22,495
[ Indistinct chatter ]
261
00:10:27,127 --> 00:10:31,037
Hey. Here are
my incubator reports.
262
00:10:31,131 --> 00:10:32,856
Oh, and I wanted to pick
your brain
263
00:10:32,874 --> 00:10:35,133
for a gift
for Teddy's big party.
264
00:10:35,284 --> 00:10:37,469
Well, I usually
do a thing.
265
00:10:37,620 --> 00:10:38,878
It's tradition.
266
00:10:39,030 --> 00:10:42,515
You could get in on it --
or not.
267
00:10:43,551 --> 00:10:44,884
Okay?
268
00:10:45,036 --> 00:10:47,103
Um, what's up?
269
00:10:51,134 --> 00:10:54,377
Look, I spent days with you
at Teddy's hospital bed.
270
00:10:54,396 --> 00:10:56,896
I know what your
pre-cry face looks like.
271
00:10:56,990 --> 00:11:01,809
How have you and Raymond been
since the whole elevator thing?
272
00:11:01,828 --> 00:11:03,720
I'm fine.
273
00:11:03,813 --> 00:11:06,373
Okay. You said "I,"
not "we."
274
00:11:10,504 --> 00:11:13,079
It's been tough.
There's the Raymond stuff --
275
00:11:13,231 --> 00:11:15,156
not to mention the old geezers
on the board
276
00:11:15,175 --> 00:11:18,751
who keep reminding me
that they'd rather get Franklin
277
00:11:18,904 --> 00:11:22,847
out of this hole with our father
at the helm instead of me.
278
00:11:22,999 --> 00:11:24,391
Mm.
279
00:11:25,519 --> 00:11:27,093
You know what?
280
00:11:27,187 --> 00:11:28,836
Cancel your day.
281
00:11:28,930 --> 00:11:30,930
What? No.
Girl, I can't leave.
282
00:11:31,024 --> 00:11:33,024
Come on -- the company
is in mid-crisis.
283
00:11:33,251 --> 00:11:36,361
I'm sorry, is that not
your name on the building?
284
00:11:36,588 --> 00:11:38,679
O-Okay, let's go.
285
00:11:38,699 --> 00:11:41,849
Come on, you need an inter--
a sister-vention.
286
00:11:41,868 --> 00:11:43,776
A-ha!
287
00:11:43,929 --> 00:11:44,777
Let's go.
288
00:11:44,871 --> 00:11:47,038
Ah.
[ Laughs ]
289
00:11:48,024 --> 00:11:49,933
[ Knock on door ]
290
00:11:49,951 --> 00:11:53,461
♪♪
291
00:11:55,957 --> 00:11:57,790
Hi. Come on in.
292
00:11:57,884 --> 00:12:00,777
Hey, um, how are you?
293
00:12:01,629 --> 00:12:06,766
Uh, so, I was thinking
maybe we could, uh --
294
00:12:06,876 --> 00:12:08,468
we could get
some seafood for lunch,
295
00:12:08,562 --> 00:12:11,637
and then maybe we could --
we could go ride bikes.
296
00:12:11,732 --> 00:12:12,956
Um, I don't --
I don't know if you know
297
00:12:12,974 --> 00:12:14,048
how to ride a bike, or --
298
00:12:14,067 --> 00:12:15,975
I can ride a bike.
299
00:12:16,127 --> 00:12:18,962
I got locked up in my 20's --
not diapers.
300
00:12:19,055 --> 00:12:20,964
Um, right.
301
00:12:20,982 --> 00:12:22,148
I-I'm sorry.
302
00:12:22,300 --> 00:12:24,225
No, no, I'm just --
I was just playing.
303
00:12:24,319 --> 00:12:28,413
Um, and I plan to be around
for a long time,
304
00:12:28,640 --> 00:12:30,990
so we've got time
to get to all those things.
305
00:12:31,142 --> 00:12:34,735
But for now, I actually
need your help.
306
00:12:34,829 --> 00:12:36,070
Okay, with what?
307
00:12:36,164 --> 00:12:37,905
I got invited to Teddy's
big party tonight,
308
00:12:37,924 --> 00:12:39,240
and I need a suit.
309
00:12:39,259 --> 00:12:40,759
And my cousin sent me
some money for new clothes,
310
00:12:40,910 --> 00:12:43,077
but I-I-I don't know w--
311
00:12:43,171 --> 00:12:44,763
[ Laughs ]
Shop-- Shopping.
312
00:12:44,914 --> 00:12:46,506
You -- You need my help
with shopping, right?
313
00:12:46,658 --> 00:12:48,767
Yeah, I do, 'cause the--
314
00:12:48,918 --> 00:12:50,009
Is this a new thing,
these pants?
315
00:12:50,161 --> 00:12:52,345
[ Laughs ]
Oh -- Well, um,
316
00:12:52,439 --> 00:12:57,066
luckily I-I know a place,
so we can go there.
317
00:12:57,502 --> 00:12:58,759
Cool.
318
00:12:58,779 --> 00:13:07,101
♪♪
319
00:13:07,195 --> 00:13:09,846
What are you doing?
No, no, no, no, no.
320
00:13:09,864 --> 00:13:11,014
No work.
Oh -- Whoa, whoa, what?
321
00:13:11,032 --> 00:13:12,532
Let me just --
Let me hit send.
322
00:13:12,684 --> 00:13:14,775
Wow.
323
00:13:14,795 --> 00:13:17,111
You need to relax,
so relax.
324
00:13:17,130 --> 00:13:19,464
[ Sighs ] Okay.
325
00:13:19,615 --> 00:13:22,191
I don't do girl-talk.
326
00:13:22,210 --> 00:13:23,802
Then let's make it
a drinking game.
327
00:13:24,029 --> 00:13:26,120
I'll tell you something,
you drink.
328
00:13:26,214 --> 00:13:28,881
You tell me something,
you drink.
329
00:13:29,034 --> 00:13:30,124
I'll drink, too.
[ Laughs ]
330
00:13:30,218 --> 00:13:31,976
Okay.
I'll go first.
331
00:13:32,128 --> 00:13:35,146
I am worried about Tyrique.
332
00:13:35,373 --> 00:13:38,149
He keeps using sex
to deflect from talking.
333
00:13:38,376 --> 00:13:39,651
And that's a bad thing?
334
00:13:39,878 --> 00:13:41,561
Well, he won't
admit it, yeah.
335
00:13:41,655 --> 00:13:45,806
He's using his tongue for
everything else but to talk.
336
00:13:45,900 --> 00:13:47,233
[ Laughs ] Okay.
337
00:13:47,327 --> 00:13:50,053
I see him struggling,
you know?
338
00:13:50,071 --> 00:13:51,070
I want to be there for him.
339
00:13:51,164 --> 00:13:54,148
I've known
Ty a long time.
340
00:13:54,167 --> 00:13:56,334
Just give him a minute
to be him.
341
00:13:56,561 --> 00:13:59,729
Don't push...yet.
342
00:13:59,822 --> 00:14:01,898
Thank you.
343
00:14:01,991 --> 00:14:04,233
Okay, your go.
344
00:14:04,327 --> 00:14:08,221
Um, Raymond's
the same way.
345
00:14:10,851 --> 00:14:15,019
And our sex life
has always been great,
346
00:14:15,246 --> 00:14:17,096
but maybe
that's the problem.
347
00:14:17,190 --> 00:14:19,248
I mean, at some point,
we just
348
00:14:19,267 --> 00:14:21,250
stopped actually
communicating.
349
00:14:21,344 --> 00:14:23,419
Orgasms have a way
of shutting you up.
350
00:14:23,438 --> 00:14:24,754
Girl.
351
00:14:24,847 --> 00:14:26,531
[ Both laugh ]
352
00:14:28,351 --> 00:14:30,443
Mm, let me get us
another round.
353
00:14:30,537 --> 00:14:32,261
You slow.
354
00:14:32,355 --> 00:14:35,114
Okay, you know
they will come --
355
00:14:35,266 --> 00:14:37,709
All right, girl, bye.
356
00:14:37,860 --> 00:14:40,295
[ Water splashes ]
357
00:14:43,032 --> 00:14:44,198
Leah Franklin.
358
00:14:44,217 --> 00:14:46,200
Day-drinking by the pool?
359
00:14:46,294 --> 00:14:48,202
On a weekday, no less.
360
00:14:48,296 --> 00:14:51,205
Seriously, though,
how are ya?
361
00:14:51,224 --> 00:14:52,724
I read the reports
about Teddy.
362
00:14:52,875 --> 00:14:54,208
He's fine.
363
00:14:54,227 --> 00:14:56,119
I'm fine.
We're all fine.
364
00:14:56,212 --> 00:14:58,955
I just needed a break
from my life today,
365
00:14:58,973 --> 00:15:04,127
so I am rewarding myself
with a "me day."
366
00:15:04,145 --> 00:15:05,904
And I spend 2 grand a week
on a personal trainer.
367
00:15:06,055 --> 00:15:08,072
Somebody should
appreciate it.
368
00:15:08,299 --> 00:15:10,408
Consider it appreciated.
369
00:15:10,635 --> 00:15:12,301
All right, look, I know
we haven't spoken
370
00:15:12,395 --> 00:15:16,472
since that stupid mistake
I made kissing you...
371
00:15:16,565 --> 00:15:18,249
Mm -- very stupid.
372
00:15:18,401 --> 00:15:21,644
Maybe just in the way
that I did it.
373
00:15:21,663 --> 00:15:23,445
There's always been
something special between us.
374
00:15:23,498 --> 00:15:25,757
You know that.
375
00:15:25,908 --> 00:15:28,092
I know Raymond is on a tear
about Darmon
376
00:15:28,244 --> 00:15:30,002
and that you guys
are going through it right now,
377
00:15:30,155 --> 00:15:33,339
but if you ever
need to talk...
378
00:15:33,491 --> 00:15:35,099
or anything...
379
00:15:36,995 --> 00:15:39,178
I am staying
in Bungalow 3.
380
00:15:39,272 --> 00:15:42,774
Just while my house
is being renovated.
381
00:15:43,001 --> 00:15:45,109
And what do you expect me
to do with that?
382
00:15:45,261 --> 00:15:47,445
Well, I don't know, Leah.
383
00:15:47,596 --> 00:15:50,448
It's up to you, I guess.
384
00:15:50,599 --> 00:15:52,141
Enjoy your "me day."
385
00:15:52,143 --> 00:15:56,179
♪ You think that you know me,
but you don't ♪
386
00:15:56,197 --> 00:16:02,868
♪ You don't know me at all
387
00:16:03,021 --> 00:16:05,612
♪ Forget about what you heard
388
00:16:05,707 --> 00:16:09,041
♪ That's just talk,
talk, talk, talk, talk ♪
389
00:16:09,194 --> 00:16:10,760
♪ Talk is cheap, yeah
390
00:16:14,549 --> 00:16:20,645
♪♪
391
00:16:20,872 --> 00:16:22,888
Sloane: Hey, Q.
392
00:16:23,041 --> 00:16:24,649
Sloane? Wow.
393
00:16:24,800 --> 00:16:27,210
Uh, been a minute.
You in town to see Ms. Jackie?
394
00:16:27,228 --> 00:16:28,987
Yeah, I-I'm staying
with my grandma
395
00:16:29,138 --> 00:16:31,881
and helping out around
the compound this summer.
396
00:16:31,899 --> 00:16:33,216
Where are you working?
397
00:16:33,234 --> 00:16:34,400
Oh, you know --
my dad has me doing this
398
00:16:34,494 --> 00:16:35,809
internship at Darmon.
399
00:16:35,829 --> 00:16:36,902
You went corporate?
400
00:16:37,055 --> 00:16:38,329
I mean,
last time I saw you,
401
00:16:38,556 --> 00:16:40,164
you were gonna talk to your dad
about going the NBA.
402
00:16:40,391 --> 00:16:42,225
You should be on a campus
somewhere, you know?
403
00:16:42,243 --> 00:16:43,726
Getting ready for the draft
next year.
404
00:16:43,745 --> 00:16:47,154
Yeah, I got to get ready to take
over Darmon one day, so...
405
00:16:47,173 --> 00:16:48,673
You know, Dad's orders.
406
00:16:48,824 --> 00:16:51,009
I didn't think you were a guy
to take orders from anybody.
407
00:16:51,160 --> 00:16:52,826
I mean, that's what I liked
about you.
408
00:16:52,846 --> 00:16:54,429
Okay, so, you like me.
409
00:16:56,850 --> 00:16:58,433
Maybe I'll see you around.
410
00:17:02,022 --> 00:17:05,506
If you can get away
from the office.
411
00:17:05,600 --> 00:17:07,508
♪ Ain't rusty,
you can't touch me ♪
412
00:17:07,602 --> 00:17:09,602
♪ Cut from a different cloth,
you can't cut me ♪
413
00:17:09,696 --> 00:17:11,696
♪ Know I'm at my own pace,
you can't rush me ♪
414
00:17:11,847 --> 00:17:14,014
♪ Only God know me, homie,
you can't judge me ♪
415
00:17:14,034 --> 00:17:16,016
♪ This is history
in the making, I'm back ♪
416
00:17:16,036 --> 00:17:17,368
♪ Even if they give me
the light, you bet ♪
417
00:17:17,595 --> 00:17:19,262
♪ I'ma black
418
00:17:19,355 --> 00:17:20,279
♪ Keeping it a hundred,
it's never less than a fact ♪
419
00:17:20,431 --> 00:17:22,265
♪ If you wanna get to the top
420
00:17:22,358 --> 00:17:26,102
Teddy. To what do
I owe the pleasure?
421
00:17:26,120 --> 00:17:27,770
Teddy: Well, I heard you
were back on the island.
422
00:17:27,863 --> 00:17:28,880
I can't believe that Leah
423
00:17:29,031 --> 00:17:31,716
let you out of
the doghouse so soon.
424
00:17:31,867 --> 00:17:34,552
I, on the other hand,
am not quite so forgiving.
425
00:17:34,703 --> 00:17:37,113
You've caused my little girl
a great deal of pain
426
00:17:37,206 --> 00:17:40,040
and my family
a world of trouble.
427
00:17:40,060 --> 00:17:41,576
Mess up again,
428
00:17:41,578 --> 00:17:43,561
and even Leah won't
be able to save you.
429
00:17:43,788 --> 00:17:45,212
This all could have
been avoided if you would have
430
00:17:45,231 --> 00:17:46,547
given me
my company back.
431
00:17:46,566 --> 00:17:48,048
[ Laughs ]
432
00:17:48,068 --> 00:17:49,400
That's rich.
433
00:17:49,627 --> 00:17:51,552
You're trying to place
the blame on me.
434
00:17:51,646 --> 00:17:53,646
If you hadn't crossed
the boundary and brought
435
00:17:53,798 --> 00:17:56,741
in the Black Lois Lane,
I might have considered
436
00:17:56,892 --> 00:17:58,076
giving Darmon back to you.
437
00:17:58,227 --> 00:18:00,244
But now?
Mm-mm-mm-mm.
438
00:18:02,140 --> 00:18:03,247
I'm angry, brother.
439
00:18:03,399 --> 00:18:05,991
You know, I've been trying
to figure out exactly
440
00:18:06,144 --> 00:18:07,977
what you're getting
from this little game
441
00:18:07,995 --> 00:18:09,236
that you're playing.
442
00:18:09,255 --> 00:18:11,238
Then I figured it out.
443
00:18:11,332 --> 00:18:14,150
You're a master puppeteer,
and that's the only trick
444
00:18:14,243 --> 00:18:16,260
you have in your bag
to keep people close.
445
00:18:16,487 --> 00:18:17,653
So, yes, yes.
446
00:18:17,672 --> 00:18:21,081
My wife, she may be
angry with me -- for now.
447
00:18:21,101 --> 00:18:26,162
And, yes, you may have
Darmon -- for now.
448
00:18:26,255 --> 00:18:27,939
But at least
I'm not lonely.
449
00:18:28,166 --> 00:18:29,440
I don't have to
pull strings to get people
450
00:18:29,667 --> 00:18:32,110
to stay close by my side
because I'm a pathetic,
451
00:18:32,261 --> 00:18:34,529
miserable, lonely man.
452
00:18:37,024 --> 00:18:38,116
But happy birthday, brotha.
453
00:18:38,267 --> 00:18:43,362
Well, it will be the best.
454
00:18:43,957 --> 00:18:46,115
[ Cellphone beeps, clatters ]
455
00:18:47,127 --> 00:18:48,793
Look, thank you for lunch,
but next time,
456
00:18:48,944 --> 00:18:50,035
I'll have to
cook for you.
457
00:18:50,188 --> 00:18:51,278
You cook?
Yeah!
458
00:18:51,297 --> 00:18:53,131
Yeah, I'm all
about learning new things.
459
00:18:53,282 --> 00:18:55,115
I got my -- finished
my computer science degree
460
00:18:55,209 --> 00:18:56,208
when I was inside.
461
00:18:56,302 --> 00:18:57,693
Hoping to get a gig
in the field.
462
00:18:57,786 --> 00:18:58,878
Seriously?
Yeah.
463
00:18:59,030 --> 00:19:00,638
I-I gotta get out of
Franklin's guest room...
464
00:19:00,865 --> 00:19:02,214
Yeah.
...and into my own place.
465
00:19:02,308 --> 00:19:03,866
Yeah, you should do that.
All right, just one second.
466
00:19:03,885 --> 00:19:05,393
Okay.
467
00:19:06,037 --> 00:19:08,220
Hey. Listen...
468
00:19:09,223 --> 00:19:11,056
But, yeah, I cook, like,
shrimp and grits.
469
00:19:11,151 --> 00:19:14,193
[ Siren wails ]
470
00:19:15,321 --> 00:19:18,489
[ Police radio chatter ]
471
00:19:19,550 --> 00:19:21,450
Are you okay?
472
00:19:24,071 --> 00:19:26,205
[ Police radio chatter ]
473
00:19:28,075 --> 00:19:29,575
5-5-5-0-8-6-7.
474
00:19:29,727 --> 00:19:31,076
That's Teddy Franklin's lawyer.
I'll need you to call.
475
00:19:31,171 --> 00:19:32,819
Why do you need me
to call his lawyer?
476
00:19:32,839 --> 00:19:33,987
We didn't
do anything wrong.
477
00:19:34,007 --> 00:19:35,006
That was
an expensive store.
478
00:19:35,157 --> 00:19:37,082
Maybe they got
the wrong idea.
479
00:19:37,177 --> 00:19:39,919
Okay, but what is it?
5-5-5-what?
480
00:19:40,071 --> 00:19:42,254
Nate?
481
00:19:42,407 --> 00:19:45,074
Can you answer me, please?
5-5-5-what?
482
00:19:45,092 --> 00:19:48,853
Nate, can you hear me?
Nate, 5-5-5-what?!
483
00:19:49,004 --> 00:19:50,246
Nate?
484
00:19:50,264 --> 00:19:52,264
Nate, can you answer me
right now please?
485
00:19:52,358 --> 00:19:54,358
Dad!
486
00:19:56,771 --> 00:19:59,030
Man: Over here!
We need help!
487
00:20:01,034 --> 00:20:03,684
Nik, are you okay?
Yeah, I'm fine.
488
00:20:03,778 --> 00:20:06,037
Here.
489
00:20:10,785 --> 00:20:14,970
♪♪
490
00:20:15,030 --> 00:20:17,197
Oh, thank you.
491
00:20:17,366 --> 00:20:18,457
Tyrique.
492
00:20:18,551 --> 00:20:20,200
[ Chuckles ] A little
early for the party.
493
00:20:20,220 --> 00:20:22,035
I came by to apologize.
494
00:20:22,055 --> 00:20:24,222
The night of your heart attack,
that was my fault.
495
00:20:24,373 --> 00:20:27,132
No, no, no. You have nothing
to apologize for.
496
00:20:27,227 --> 00:20:29,802
I should apologize to you
for lying about
497
00:20:29,954 --> 00:20:32,121
your father's suicide
for so long.
498
00:20:32,214 --> 00:20:34,065
Here, have a seat.
499
00:20:36,310 --> 00:20:38,294
I thought
I was protecting you.
500
00:20:38,387 --> 00:20:41,221
Your father was one
of my closest confidants.
501
00:20:41,241 --> 00:20:44,408
All this talk about him makes me
remember how important it is
502
00:20:44,560 --> 00:20:48,371
to have that someone
in your life to talk to.
503
00:20:49,898 --> 00:20:52,083
How are you doing
with all of this?
504
00:20:52,234 --> 00:20:53,417
I'm getting by.
505
00:20:53,644 --> 00:20:56,328
Getting by is
the devil's playground.
506
00:20:56,422 --> 00:20:58,238
It's not the right
place to be.
507
00:20:58,332 --> 00:20:59,924
Now, I've locked in a date
for you to pitch
508
00:21:00,075 --> 00:21:01,908
the VIP stadium contract.
509
00:21:01,928 --> 00:21:04,169
Perfect pitch,
and it's yours.
510
00:21:04,264 --> 00:21:08,115
I do not want you to disappear
inside of your own thoughts,
511
00:21:08,117 --> 00:21:12,252
and that's a very lonely
and dangerous place to be.
512
00:21:12,272 --> 00:21:14,254
Thank you, Teddy.
513
00:21:14,348 --> 00:21:16,999
I really appreciate
this opportunity.
514
00:21:17,018 --> 00:21:24,507
♪♪
515
00:21:24,600 --> 00:21:32,164
♪♪
516
00:21:35,611 --> 00:21:43,359
♪♪
517
00:21:43,452 --> 00:21:50,883
♪♪
518
00:21:51,035 --> 00:21:58,707
♪♪
519
00:21:58,801 --> 00:22:00,985
So, this is who we are now?
520
00:22:03,323 --> 00:22:05,197
I don't know
who we are.
521
00:22:13,333 --> 00:22:14,981
I'm sorry.
I'll get it.
522
00:22:15,001 --> 00:22:16,559
You, um -- I got it.
523
00:22:16,577 --> 00:22:18,485
I got it.
524
00:22:18,504 --> 00:22:26,344
♪♪
525
00:22:26,495 --> 00:22:34,310
♪♪
526
00:22:39,842 --> 00:22:42,360
♪ Slide on ova to me
527
00:22:43,938 --> 00:22:46,322
♪ Slide on ova here
528
00:22:48,183 --> 00:22:50,109
♪ Slide, baby, slide
529
00:22:50,261 --> 00:22:51,869
♪ Slide, baby, slide
530
00:22:52,020 --> 00:22:54,763
♪ Oh, slide, baby, slide
531
00:22:54,857 --> 00:22:56,874
♪ Slide, baby, slide
532
00:22:57,025 --> 00:23:04,698
♪♪
533
00:23:04,792 --> 00:23:12,297
♪♪
534
00:23:12,392 --> 00:23:19,955
♪♪
535
00:23:19,974 --> 00:23:21,065
You okay?
536
00:23:21,292 --> 00:23:22,733
Um, yeah, I'm fine.
537
00:23:22,885 --> 00:23:24,143
Hey.
Hey!
538
00:23:24,295 --> 00:23:25,811
Happy birthday.
Thank you.
539
00:23:25,963 --> 00:23:28,147
Here is something brown
and expensive.
540
00:23:28,299 --> 00:23:29,465
Vaugh family tradition.
541
00:23:29,483 --> 00:23:30,891
Pour some out
for the new year ahead.
542
00:23:30,910 --> 00:23:34,319
Well, here's hoping there
are many more new years ahead.
543
00:23:35,081 --> 00:23:37,973
I'm really happy
to see you both here.
544
00:23:37,992 --> 00:23:39,141
Enjoy.
545
00:23:39,160 --> 00:23:40,659
♪ Slide, baby, slide
546
00:23:40,753 --> 00:23:42,144
I'm gonna go get swingin'.
547
00:23:42,237 --> 00:23:43,754
♪ Slide, baby, slide
548
00:23:43,906 --> 00:23:49,985
♪♪
549
00:23:50,004 --> 00:23:51,820
Ooooh.
550
00:23:51,839 --> 00:23:53,822
You almost knocked me out
walking in here
551
00:23:53,841 --> 00:23:54,990
looking gorgeous.
552
00:23:55,083 --> 00:23:57,176
Wow, you look good.
You feel good?
553
00:23:57,328 --> 00:23:58,827
I-I'm just
enjoying the party.
554
00:23:58,846 --> 00:24:02,331
Hey, we do need
to talk, okay?
555
00:24:02,349 --> 00:24:04,090
Can we talk later?
Mm-hmm.
556
00:24:04,110 --> 00:24:05,184
Though there might not be
much talkin'
557
00:24:05,336 --> 00:24:06,852
after I get you
out of this dress.
558
00:24:07,004 --> 00:24:08,737
[ Laughs ] Okay, okay.
559
00:24:09,932 --> 00:24:11,765
What's wrong?
No, nothing.
560
00:24:11,859 --> 00:24:14,267
I just, you know, feel like
you've been avoiding things.
561
00:24:14,361 --> 00:24:16,102
Uh, we don't have to
have a deep conversation
562
00:24:16,122 --> 00:24:18,180
right this second.
Just --
563
00:24:18,199 --> 00:24:20,124
Well, uh, can we just
enjoy the night?
564
00:24:20,275 --> 00:24:21,775
Hey, hey, hey, hey!
565
00:24:21,869 --> 00:24:24,853
Everybody raise a glass
for Teddy Franklin's birthday.
566
00:24:24,872 --> 00:24:26,021
[ Cheering ]
567
00:24:26,114 --> 00:24:27,206
♪ Slide, baby, slide
568
00:24:27,300 --> 00:24:29,041
See? Everybody's here
to have fun.
569
00:24:29,193 --> 00:24:30,359
No thoughts, no talking.
570
00:24:30,377 --> 00:24:32,136
Can you please
not press me tonight?
571
00:24:32,363 --> 00:24:34,138
♪ Slide, baby, slide
572
00:24:34,365 --> 00:24:36,140
I need another drink.
573
00:24:36,367 --> 00:24:41,962
♪♪
574
00:24:41,981 --> 00:24:47,651
♪♪
575
00:24:47,803 --> 00:24:51,363
Good evening. I'll have
a glass of cognac, please.
576
00:24:54,902 --> 00:24:58,237
I saw your dust-up with old boy
on the dance floor earlier.
577
00:24:58,331 --> 00:25:00,239
Yeah, he's having
a hard couple weeks.
578
00:25:00,391 --> 00:25:02,725
Just trying
to have a good time.
579
00:25:02,818 --> 00:25:04,226
Thank you.
580
00:25:04,245 --> 00:25:05,911
You clean up nice.
581
00:25:06,063 --> 00:25:07,320
All thanks
to our daughter.
582
00:25:07,340 --> 00:25:08,914
She helped me
pick out this suit.
583
00:25:09,066 --> 00:25:10,007
Mm.
584
00:25:10,234 --> 00:25:11,324
Look at her.
585
00:25:11,344 --> 00:25:13,736
Lookin' like she just
stepped out the Savoy.
586
00:25:13,829 --> 00:25:14,920
She looks so grown up.
587
00:25:15,072 --> 00:25:17,740
She acts it, too.
But she's still my baby.
588
00:25:17,833 --> 00:25:20,518
Well, our baby.
589
00:25:24,190 --> 00:25:26,932
Did she say anything to you
about today?
590
00:25:27,026 --> 00:25:29,768
Just that y'all had a good time,
but, no -- why?
591
00:25:29,920 --> 00:25:31,086
Did something happen?
592
00:25:31,105 --> 00:25:32,863
So, she didn't tell you
about the cop thing?
593
00:25:33,015 --> 00:25:34,089
"The cop thing"?
What?
594
00:25:34,108 --> 00:25:36,258
What do you mean?
I'm -- I'm fine.
595
00:25:36,277 --> 00:25:37,926
They weren't there for me.
596
00:25:37,945 --> 00:25:40,204
I just -- I panicked.
597
00:25:40,948 --> 00:25:43,782
And Nik tried to act strong,
but, um,
598
00:25:43,934 --> 00:25:46,877
I'm sure she's more upset
about it than she's letting on.
599
00:25:47,029 --> 00:25:48,754
Wonder who she
gets that from?
600
00:25:51,050 --> 00:25:52,274
Well, okay.
601
00:25:52,367 --> 00:25:54,943
I'll talk to her.
Thanks for telling me.
602
00:25:54,962 --> 00:25:57,829
You having her back,
it's nice.
603
00:25:57,981 --> 00:26:02,951
♪♪
604
00:26:02,970 --> 00:26:05,062
Mmm.
605
00:26:06,123 --> 00:26:07,881
Excuse me, uh,
the press is here.
606
00:26:07,900 --> 00:26:10,383
They snuck in the back, and
they're demanding an interview,
607
00:26:10,403 --> 00:26:11,885
and I-I can't
get rid of them.
608
00:26:11,904 --> 00:26:14,321
Enough is enough.
609
00:26:15,057 --> 00:26:16,740
Excuse me, gentlemen.
610
00:26:20,896 --> 00:26:22,137
Excuse us.
611
00:26:22,230 --> 00:26:24,807
Excuse us, please.
Come on, this is ridiculous.
612
00:26:24,825 --> 00:26:26,750
All: Surprise!
613
00:26:26,902 --> 00:26:27,976
[ Cheering ]
614
00:26:27,995 --> 00:26:28,994
Leah:
Happy birthday, Daddy.
615
00:26:29,146 --> 00:26:30,236
Thank you.
616
00:26:30,331 --> 00:26:31,980
Tonight is all about
all your favorite things,
617
00:26:32,074 --> 00:26:34,258
and one of those things
is the "Lindy Hop."
618
00:26:34,485 --> 00:26:35,484
Ah.
619
00:26:35,502 --> 00:26:36,910
Now, we've all taken
a quick lesson.
620
00:26:36,929 --> 00:26:38,654
Real quick.
[ Laughs ]
621
00:26:38,789 --> 00:26:41,098
So, if you're game,
let's get to Lindy Hopping.
622
00:26:41,249 --> 00:26:43,826
Oh, well, see,
I am more than game.
623
00:26:43,844 --> 00:26:44,993
Oh, you mean business.
624
00:26:45,012 --> 00:26:46,753
Absolutely.
Okay.
625
00:26:46,772 --> 00:26:53,426
♪♪
626
00:26:53,446 --> 00:27:00,192
♪♪
627
00:27:00,344 --> 00:27:06,849
♪♪
628
00:27:06,867 --> 00:27:08,441
Okay, Daddy!
629
00:27:08,461 --> 00:27:17,283
♪♪
630
00:27:17,303 --> 00:27:18,636
Whoo!
631
00:27:18,863 --> 00:27:25,792
♪♪
632
00:27:25,811 --> 00:27:32,833
♪♪
633
00:27:32,893 --> 00:27:34,634
[ Cheering ]
634
00:27:35,637 --> 00:27:38,397
You guys did great.
You learned all of this for me?
635
00:27:38,491 --> 00:27:40,265
We did.
Yep.
636
00:27:40,417 --> 00:27:41,900
Thank you.
And -- Come on, everybody.
637
00:27:42,052 --> 00:27:43,744
Get -- Le-- Let's dance.
638
00:27:47,892 --> 00:27:49,908
You and mom
gonna be okay?
639
00:27:50,060 --> 00:27:51,243
Yeah, we just
hit a rough patch.
640
00:27:51,395 --> 00:27:52,911
Happens with
every marriage.
641
00:27:53,005 --> 00:27:55,321
Listen, I don't want you
to worry about that.
642
00:27:55,341 --> 00:27:58,175
I want you to focus on you
and stepping up this summer.
643
00:27:58,402 --> 00:28:00,085
You're really coming into
your own with Darmon.
644
00:28:00,179 --> 00:28:03,472
Okay, uh, well,
about that --
645
00:28:05,834 --> 00:28:08,018
I don't want to do
the internship anymore.
646
00:28:09,337 --> 00:28:12,172
Son, Darmon is your legacy.
647
00:28:12,191 --> 00:28:13,673
Every man in this family
has done that
648
00:28:13,767 --> 00:28:15,526
for the last seven decades.
649
00:28:15,677 --> 00:28:17,343
And what? You're gonna
break tradition? For what?
650
00:28:17,363 --> 00:28:21,014
Uh, I don't know.
I don't know yet.
651
00:28:21,033 --> 00:28:24,184
Son, a lot of work has gone
into this company
652
00:28:24,203 --> 00:28:26,428
for you and for
this family.
653
00:28:26,447 --> 00:28:29,097
Okay, but you never asked
whether I wanted it.
654
00:28:29,116 --> 00:28:30,782
You just kind of planned it
all out for me,
655
00:28:30,935 --> 00:28:33,877
and I'm not just gonna
let you do that.
656
00:28:34,029 --> 00:28:36,213
Look, I'm not gonna fight
for something I don't love
657
00:28:36,364 --> 00:28:39,124
just because it's what
the family has planned for me.
658
00:28:39,276 --> 00:28:43,111
You always told me
to be my own man.
659
00:28:43,130 --> 00:28:46,873
To fight for
what I really want.
660
00:28:46,967 --> 00:28:48,475
Let me do that.
661
00:28:53,065 --> 00:28:56,233
So, I think that
we surprised Grandpa.
662
00:28:56,460 --> 00:28:58,110
Mm-hmm.
663
00:29:01,741 --> 00:29:03,223
Mom, are you okay?
664
00:29:03,242 --> 00:29:04,800
Oh, yeah -- I'll be fine.
665
00:29:04,893 --> 00:29:09,321
I know that you think that
I'm a daddy's girl, but I --
666
00:29:09,473 --> 00:29:11,231
Mom.
Yeah?
667
00:29:11,250 --> 00:29:12,583
I really do feel like
you and I have been
668
00:29:12,810 --> 00:29:15,085
in a good place lately,
and I don't want you to think
669
00:29:15,237 --> 00:29:16,979
that I'm just
taking his side.
670
00:29:16,997 --> 00:29:20,240
I would have been upset if,
you know...
671
00:29:20,334 --> 00:29:23,093
that Alex lady did what
she did to you.
672
00:29:23,245 --> 00:29:26,079
Well, honey, you don't
have to worry about me.
673
00:29:26,173 --> 00:29:28,974
I know how to take care
of my own heart.
674
00:29:29,935 --> 00:29:31,827
I'm gonna
go fix my face, okay?
675
00:29:31,845 --> 00:29:37,316
♪♪
676
00:29:41,338 --> 00:29:46,191
♪♪
677
00:29:46,343 --> 00:29:51,346
♪♪
678
00:29:51,439 --> 00:29:53,273
Ah...
679
00:29:53,367 --> 00:29:56,502
Hotel parking lot's y'all's idea
of an after party?
680
00:29:58,798 --> 00:30:00,631
It's to
Jack's bungalow.
681
00:30:00,858 --> 00:30:01,873
Jack?
682
00:30:02,026 --> 00:30:03,509
Raymond's business partner.
683
00:30:05,453 --> 00:30:07,137
Um...
684
00:30:07,289 --> 00:30:09,389
Leah, I--
I didn't.
685
00:30:10,625 --> 00:30:13,035
I didn't go in.
686
00:30:13,128 --> 00:30:14,961
I could.
I-I could just go in there,
687
00:30:15,055 --> 00:30:18,148
and I could just pull
the ripcord off my marriage.
688
00:30:18,300 --> 00:30:20,150
But you called me.
689
00:30:22,880 --> 00:30:24,713
And now I'm sitting
in my damn car
690
00:30:24,806 --> 00:30:27,473
crying about a damn man.
691
00:30:27,526 --> 00:30:29,551
[ Chuckles ]
692
00:30:29,644 --> 00:30:31,811
I mean, I'm supposed to
be stronger than this, right?
693
00:30:31,831 --> 00:30:33,997
Oh, see, I was actually
at the last
694
00:30:34,149 --> 00:30:35,907
Black lady convention,
695
00:30:36,001 --> 00:30:37,483
and we took a vote.
696
00:30:37,578 --> 00:30:39,819
Turns out, we no longer
have to carry
697
00:30:39,839 --> 00:30:41,746
the weight of the world
on our backs
698
00:30:41,899 --> 00:30:44,424
while still walking
in heels, okay?
699
00:30:44,902 --> 00:30:46,084
Yeah.
700
00:30:46,178 --> 00:30:49,847
I watch my mother try to be
strong her entire life.
701
00:30:49,998 --> 00:30:53,833
And as much as I learned
from that,
702
00:30:53,853 --> 00:30:56,937
I would have learned more
from seeing her softer moments.
703
00:30:58,098 --> 00:31:01,358
I've thought a lot
about your mom lately --
704
00:31:01,509 --> 00:31:04,361
and how what happened
between our father
705
00:31:04,512 --> 00:31:05,754
must have been hard.
706
00:31:05,772 --> 00:31:08,773
Yeah, but she hid a lot
of that from me.
707
00:31:08,868 --> 00:31:11,093
Kept up that
"strong Black woman" thing.
708
00:31:11,111 --> 00:31:13,261
We all do.
709
00:31:13,280 --> 00:31:15,447
But it's not sustainable.
710
00:31:15,599 --> 00:31:17,115
It's not.
711
00:31:17,267 --> 00:31:19,525
Black can crack.
712
00:31:19,620 --> 00:31:22,129
And after what happened
with Teddy, she did.
713
00:31:24,383 --> 00:31:25,957
Yeah.
714
00:31:26,051 --> 00:31:27,968
My mother, too.
715
00:31:30,389 --> 00:31:32,297
They weren't the only ones
that he hurt,
716
00:31:32,449 --> 00:31:35,041
and this time,
Raymond and my marriage
717
00:31:35,060 --> 00:31:37,728
have become
the collateral damage.
718
00:31:38,972 --> 00:31:40,230
I'm his wife.
719
00:31:40,382 --> 00:31:43,291
I told him I would
have his back and --
720
00:31:43,310 --> 00:31:45,644
and that I would help him
get Darmon back from Daddy,
721
00:31:45,738 --> 00:31:48,238
but I couldn't.
722
00:31:49,967 --> 00:31:51,800
I tried, but I --
723
00:31:51,893 --> 00:31:55,487
Leah, I know we're just starting
to get to know each other,
724
00:31:55,581 --> 00:31:59,065
but do you want to know
what I really think?
725
00:31:59,084 --> 00:32:01,752
The real power
is in honesty.
726
00:32:01,903 --> 00:32:04,755
Sure, it exposes
some of our stuff,
727
00:32:04,906 --> 00:32:07,424
but it's not weakness.
728
00:32:07,575 --> 00:32:10,243
Weak would be throwing away
your marriage
729
00:32:10,337 --> 00:32:13,931
and walking
into Jack's room.
730
00:32:14,158 --> 00:32:18,084
Being honest,
vulnerable with Raymond --
731
00:32:18,103 --> 00:32:20,103
telling him what
you just told me?
732
00:32:22,424 --> 00:32:23,682
That's power.
733
00:32:23,776 --> 00:32:30,447
♪♪
734
00:32:30,598 --> 00:32:37,362
♪♪
735
00:32:37,514 --> 00:32:44,277
♪♪
736
00:32:44,371 --> 00:32:45,963
[ Sighs ]
737
00:32:51,953 --> 00:32:54,388
[ Sighs ]
738
00:32:58,811 --> 00:33:01,052
Q, what are you doing
in the staff wing?
739
00:33:01,146 --> 00:33:03,480
I took your advice, and I'm
finally paving my own way.
740
00:33:03,631 --> 00:33:06,632
So, as a thank you,
I thought I'd score you
741
00:33:06,727 --> 00:33:08,968
an exclusive invite to
the biggest party of the night.
742
00:33:08,988 --> 00:33:10,895
Isn't Mr. Franklin's
party already over?
743
00:33:11,048 --> 00:33:14,065
Well, yeah, but it's
all about the after party.
744
00:33:14,218 --> 00:33:15,826
Some of us are doing a bonfire
down at the beach,
745
00:33:15,977 --> 00:33:18,644
so what do you say?
746
00:33:18,739 --> 00:33:22,907
Will you help me celebrate
my newfound freedom?
747
00:33:23,060 --> 00:33:25,293
[ Laughs ] I'd love to.
748
00:33:26,396 --> 00:33:29,322
It's a little late
for that.
749
00:33:29,416 --> 00:33:31,750
Sloane still has a job
to get up for.
750
00:33:31,902 --> 00:33:33,826
Evening, Ms. Jackie.
How are you?
751
00:33:33,920 --> 00:33:36,179
Vigilant, Mr. Quincy.
752
00:33:36,406 --> 00:33:38,181
With any other young woman,
I'd serve no judgment,
753
00:33:38,333 --> 00:33:42,260
but when it comes
to this one, steer clear.
754
00:33:42,354 --> 00:33:43,687
Good night.
755
00:33:43,838 --> 00:33:51,695
♪♪
756
00:33:51,846 --> 00:33:59,778
♪♪
757
00:33:59,930 --> 00:34:01,780
[ Knocking on door ]
758
00:34:01,932 --> 00:34:03,040
Come on in.
759
00:34:03,267 --> 00:34:05,459
That's why I gave you
the key.
760
00:34:09,289 --> 00:34:10,696
Raymond.
761
00:34:10,791 --> 00:34:13,550
So, I got word that you're not
gonna sign the disclosure.
762
00:34:13,701 --> 00:34:16,035
Yeah, well, I had my team
look it over,
763
00:34:16,055 --> 00:34:19,705
and then I got an offer
from Teddy.
764
00:34:19,800 --> 00:34:21,132
I gave him my shares
in perpetuity,
765
00:34:21,285 --> 00:34:24,043
so you no longer have to worry
about my signature.
766
00:34:24,063 --> 00:34:26,805
Just you
and the old man now.
767
00:34:26,957 --> 00:34:28,047
I knew I shouldn't
have trusted you.
768
00:34:28,067 --> 00:34:29,715
You're right --
you shouldn't have.
769
00:34:29,735 --> 00:34:33,553
Hey, and now that we're
no longer business partners,
770
00:34:33,572 --> 00:34:36,298
maybe I can clue you in
to my intentions.
771
00:34:36,391 --> 00:34:41,136
I have always thought that
Leah was a fox.
772
00:34:41,229 --> 00:34:44,414
So if you don't think
you can handle that anymore...
773
00:34:47,327 --> 00:34:49,252
[ Grunting ]
774
00:34:59,914 --> 00:35:01,506
We're done.
775
00:35:01,658 --> 00:35:03,975
Our families -- done.
776
00:35:08,590 --> 00:35:09,773
[ Door slams ]
777
00:35:09,924 --> 00:35:11,024
[ Groans ]
778
00:35:14,780 --> 00:35:22,285
♪♪
779
00:35:22,512 --> 00:35:24,195
Angela: You didn't go hang out
with your cousins?
780
00:35:24,348 --> 00:35:27,106
Um, I felt
like writing.
781
00:35:27,200 --> 00:35:28,941
I see Nate's journal.
782
00:35:29,035 --> 00:35:32,187
Gettin' inspiration,
or trying to understand him
783
00:35:32,205 --> 00:35:34,131
a little bit better?
784
00:35:37,361 --> 00:35:41,471
Nate told me what happened
today after lunch.
785
00:35:41,623 --> 00:35:44,048
Why didn't you tell me?
786
00:35:44,201 --> 00:35:47,627
Um, it wasn't
that big of a deal.
787
00:35:47,646 --> 00:35:52,232
I just had to stay calm, uh,
for him, like you would.
788
00:35:54,302 --> 00:35:58,971
Oh, you remind me so much
of myself, it's scary.
789
00:35:58,991 --> 00:36:01,883
I was always trying
to be strong,
790
00:36:01,885 --> 00:36:03,551
'cause that's what
I saw growing up.
791
00:36:03,645 --> 00:36:07,071
But I think if Mama Eve
had let me see her
792
00:36:07,224 --> 00:36:11,409
be vulnerable, we could have
stopped the cycle
793
00:36:11,503 --> 00:36:13,819
of always pretending to be
strong when we're actually
794
00:36:13,914 --> 00:36:16,915
falling apart inside.
795
00:36:17,067 --> 00:36:18,842
But you're never
falling apart.
796
00:36:18,993 --> 00:36:20,343
Nikki!
797
00:36:20,495 --> 00:36:21,994
Yes, I do.
798
00:36:22,088 --> 00:36:25,182
I struggle just like
everybody else.
799
00:36:25,333 --> 00:36:27,258
Really?
800
00:36:27,411 --> 00:36:29,853
Raising you alone,
and I had to be a mother
801
00:36:30,004 --> 00:36:31,763
and a father,
and that made it hard
802
00:36:31,915 --> 00:36:35,025
to show you
when I was hurting.
803
00:36:36,937 --> 00:36:38,102
And I'm sorry for that,
804
00:36:38,197 --> 00:36:40,846
'cause I think it sent you
the wrong message.
805
00:36:40,941 --> 00:36:42,032
Let me tell you
something.
806
00:36:42,259 --> 00:36:47,245
You are allowed to be
vulnerable.
807
00:36:47,431 --> 00:36:49,781
This is a big step
you're taking with your dad.
808
00:36:49,933 --> 00:36:51,266
You don't have to
go through it alone.
809
00:36:51,284 --> 00:36:55,879
I-I just saw him
start to panic,
810
00:36:56,106 --> 00:36:57,272
and I didn't know
h-how to help.
811
00:36:57,365 --> 00:36:58,957
Yeah, you don't have
to know everything.
812
00:36:59,051 --> 00:37:00,792
You're a kid.
813
00:37:00,944 --> 00:37:04,704
Let us grown folk do our part
and take care of you, okay?
814
00:37:04,798 --> 00:37:08,116
Look, I was thinking we could
all use support right now.
815
00:37:08,209 --> 00:37:11,286
Nate does want to get out
of Teddy's guest room.
816
00:37:11,379 --> 00:37:16,191
How would you feel if he were
to move in with us?
817
00:37:17,069 --> 00:37:19,461
I'd love that.
818
00:37:19,554 --> 00:37:21,238
Really?
819
00:37:22,966 --> 00:37:25,200
[ Laughs ] Well...
820
00:37:27,246 --> 00:37:28,486
Okay.
821
00:37:28,638 --> 00:37:30,538
Thanks.
822
00:37:33,418 --> 00:37:34,909
[ Knock on door ]
823
00:37:36,237 --> 00:37:41,073
All night, I was staring
at you from across the room.
824
00:37:41,093 --> 00:37:42,317
I was wondering,
how did we get to a place
825
00:37:42,335 --> 00:37:45,820
where we keep things
from each other?
826
00:37:45,839 --> 00:37:48,080
I know I didn't
get there alone.
827
00:37:48,174 --> 00:37:50,308
No, you didn't.
828
00:37:52,512 --> 00:37:54,229
Played my part.
829
00:37:56,942 --> 00:38:01,611
I lied to you in hopes
of protecting you.
830
00:38:01,763 --> 00:38:05,615
I sent those Our Legacy LLC
e-mails so long ago,
831
00:38:05,767 --> 00:38:07,117
when I was trying to fix
whatever it was
832
00:38:07,268 --> 00:38:10,194
my father was trying
to do to Darmon.
833
00:38:10,289 --> 00:38:12,514
Then Daddy found out
what I was doing
834
00:38:12,607 --> 00:38:15,250
and locked me
out of the books, too.
835
00:38:16,295 --> 00:38:18,186
You could have just
told me that.
836
00:38:18,279 --> 00:38:22,040
It's hard to admit it,
but the strong and powerful
837
00:38:22,134 --> 00:38:26,636
Leah Dupont was powerless
in the situation.
838
00:38:26,863 --> 00:38:28,880
I mean, I can't fix it.
839
00:38:29,032 --> 00:38:31,549
And maybe if I did,
840
00:38:31,701 --> 00:38:34,202
you wouldn't have felt like you
had to turn to Alex.
841
00:38:34,295 --> 00:38:36,721
And maybe the two most
important men in my life
842
00:38:36,873 --> 00:38:38,297
wouldn't be
at each other's throats.
843
00:38:38,391 --> 00:38:40,800
Yeah, I know that
it's always been you and Teddy
844
00:38:40,819 --> 00:38:42,877
against the world --
845
00:38:42,896 --> 00:38:43,987
and especially
with all the trauma
846
00:38:44,138 --> 00:38:46,305
you've been through
with your mother.
847
00:38:46,325 --> 00:38:48,733
I also know that you
and my mother
848
00:38:48,885 --> 00:38:50,568
aren't the best of friends.
849
00:38:50,662 --> 00:38:53,312
But at the end of the day,
she knows you're my wife.
850
00:38:53,332 --> 00:38:57,983
You come first, and I've always
made sure she knew that.
851
00:38:58,078 --> 00:39:03,247
So, as your wife,
what can I do?
852
00:39:03,342 --> 00:39:06,067
I mean, I want to find out
about Our Legacy LLC,
853
00:39:06,086 --> 00:39:08,086
because my father's
never gone through
854
00:39:08,180 --> 00:39:10,996
so much trouble
to hide something from me.
855
00:39:11,091 --> 00:39:12,240
I'll find out.
856
00:39:12,258 --> 00:39:13,499
But trying to protect
your relationship
857
00:39:13,518 --> 00:39:15,501
with him handcuffs me.
858
00:39:15,520 --> 00:39:19,022
I need to be able to come out
swinging and do what I do.
859
00:39:19,173 --> 00:39:21,599
It's the only way I'm gonna
be able to beat him.
860
00:39:21,751 --> 00:39:25,028
It has always been me
and daddy against the world,
861
00:39:25,179 --> 00:39:28,923
but it's me and you
against the world, too.
862
00:39:28,942 --> 00:39:31,350
Do you -- no handcuffs.
863
00:39:31,370 --> 00:39:32,994
Done.
864
00:39:34,781 --> 00:39:37,265
Uh, where are you going?
865
00:39:37,283 --> 00:39:39,191
Well, you said you, uh,
needed some space
866
00:39:39,327 --> 00:39:42,787
and didn't want me
sleeping with you, so...
867
00:39:42,939 --> 00:39:46,424
Well, who said anything
about sleep?
868
00:39:47,944 --> 00:39:50,261
♪ I'd rather have money
869
00:39:52,616 --> 00:39:54,432
♪ Than love
870
00:39:55,952 --> 00:39:59,287
♪ I'd rather have power
871
00:39:59,380 --> 00:40:02,715
♪ That's all I dream of
872
00:40:02,809 --> 00:40:06,903
[ Line ringing ]
873
00:40:07,130 --> 00:40:07,946
Hugh: Hey.
874
00:40:08,131 --> 00:40:09,239
Hugh, hurry up.
875
00:40:09,390 --> 00:40:11,074
Mom's not gonna let us
use her car all night.
876
00:40:11,301 --> 00:40:12,742
Okay, I'll be right out.
877
00:40:12,894 --> 00:40:14,160
[ Beeping ]
878
00:40:20,143 --> 00:40:21,400
[ Dialing ]
879
00:40:21,494 --> 00:40:22,752
[ Line ringing ]
880
00:40:22,904 --> 00:40:23,978
Woman:
Oaks Bluff Beach Club.
881
00:40:23,997 --> 00:40:26,405
Hi.
Um, Bungalow 3, please.
882
00:40:26,425 --> 00:40:28,049
Hold, please.
883
00:40:29,410 --> 00:40:31,970
I'm sorry, Mr. Harmon
isn't answering.
884
00:40:33,156 --> 00:40:34,246
Jack Harmon?
885
00:40:34,340 --> 00:40:36,391
Would you like to leave
a message?
886
00:40:40,497 --> 00:40:41,563
[ Knock on door ]
887
00:40:42,515 --> 00:40:44,015
Come in.
888
00:40:44,167 --> 00:40:46,484
Hey.
Hey.
889
00:40:47,779 --> 00:40:49,779
I got your text.
Are you all right?
890
00:40:49,931 --> 00:40:51,931
Nikki okay?
Yeah, yeah, she's fine.
891
00:40:51,950 --> 00:40:54,509
Um...
892
00:40:54,527 --> 00:40:56,101
we had a talk.
893
00:40:56,196 --> 00:40:59,104
Just realizing how much
she's had to grow up
894
00:40:59,124 --> 00:41:02,183
over this past year,
and she's so smart.
895
00:41:02,202 --> 00:41:04,109
And she's tall like you,
so sometimes, I just --
896
00:41:04,129 --> 00:41:07,021
I forget that
she's still a kid.
897
00:41:07,691 --> 00:41:10,208
But she won't be for
that much longer,
898
00:41:10,302 --> 00:41:14,879
and I want her
to have some time
899
00:41:15,031 --> 00:41:19,033
where she gets to be a kid
with two parents.
900
00:41:19,126 --> 00:41:25,398
So, um, we both think
you should move in with us.
901
00:41:27,134 --> 00:41:31,988
I -- I appreciate
the offer, but I --
902
00:41:32,139 --> 00:41:33,731
I don't want a hand-out.
903
00:41:33,825 --> 00:41:38,328
A hand-out is a guest room
at the Franklin Mission, okay?
904
00:41:39,313 --> 00:41:43,750
Nate, I'm talking
about family.
905
00:41:44,986 --> 00:41:47,170
Nikki needs us...
906
00:41:47,321 --> 00:41:51,232
to -- to take
care of her.
907
00:41:51,325 --> 00:41:52,583
Together.
908
00:41:52,736 --> 00:41:56,513
Look, I know you've held
it down for 17 years, Gee.
909
00:41:56,664 --> 00:41:58,848
But if we're gonna try to be
some kind of family for Nikki,
910
00:41:59,075 --> 00:42:02,260
I need you two
to let me be her father
911
00:42:02,412 --> 00:42:05,337
so I can be
strong for her.
912
00:42:05,431 --> 00:42:06,931
For us.
913
00:42:07,083 --> 00:42:08,266
Okay.
914
00:42:08,360 --> 00:42:09,675
Thank you.
915
00:42:09,769 --> 00:42:11,919
Thank you.
916
00:42:11,938 --> 00:42:17,867
♪♪
917
00:42:18,019 --> 00:42:19,277
[ Door closes ]
918
00:42:19,371 --> 00:42:20,519
Hey.
919
00:42:20,613 --> 00:42:22,038
You wanted to talk.
I'm here to talk.
920
00:42:22,265 --> 00:42:24,098
Yeah.
I see your ex here
921
00:42:24,117 --> 00:42:25,283
didn't waste no time
pushin' up on you.
922
00:42:25,435 --> 00:42:26,951
No, nobody was pushing up
on nobody.
923
00:42:27,045 --> 00:42:29,712
Hey, you are faded, okay?
924
00:42:29,864 --> 00:42:32,031
Yes, we need to talk,
but come back
925
00:42:32,050 --> 00:42:34,442
when you have
a clear head, okay?
926
00:42:34,460 --> 00:42:35,126
I'm good.
927
00:42:35,278 --> 00:42:37,795
Tyrique, you're not.
928
00:42:38,205 --> 00:42:39,781
She asked you
to leave, bro.
929
00:42:39,874 --> 00:42:42,225
Or what?
You gonna do something?
930
00:42:42,376 --> 00:42:44,969
Hey. No.
931
00:42:45,230 --> 00:42:47,981
Please, Tyrique,
you need to leave now.
932
00:42:49,901 --> 00:42:52,026
We can talk later, okay?
933
00:42:52,737 --> 00:42:55,113
You ain't worth it.
934
00:42:58,968 --> 00:43:00,301
Maybe y'all
ain't worth it.
935
00:43:00,394 --> 00:43:01,077
Okay.
936
00:43:01,228 --> 00:43:03,471
Maybe none
of this is.
937
00:43:03,564 --> 00:43:09,419
♪♪
938
00:43:09,570 --> 00:43:15,425
♪♪
939
00:43:19,931 --> 00:43:29,755
♪♪
940
00:43:29,849 --> 00:43:39,765
♪♪
941
00:43:39,859 --> 00:43:50,084
♪♪