1 00:00:04,047 --> 00:00:06,832 WOMAN: [breathing shakily] 2 00:00:09,966 --> 00:00:12,664 [gasps] 3 00:00:12,795 --> 00:00:16,494 [breathing shakily] 4 00:00:24,328 --> 00:00:27,592 [whimpers] 5 00:00:28,593 --> 00:00:30,465 NURSE: Won't be long. 6 00:00:30,595 --> 00:00:32,032 You'll have company. 7 00:00:32,162 --> 00:00:34,208 It hurts. 8 00:00:34,338 --> 00:00:36,558 I mean, I think it's time. 9 00:00:36,688 --> 00:00:38,734 NURSE: Hon, when it's time, there won't be any doubt. 10 00:00:38,864 --> 00:00:42,259 I'm r-- I'm really sweaty, ma'am. 11 00:00:42,390 --> 00:00:43,956 [sniffles] 12 00:00:44,087 --> 00:00:46,307 I soaked my sheets. 13 00:00:46,437 --> 00:00:48,744 NURSE: I'll see if I can find someone. 14 00:00:50,137 --> 00:00:52,704 [baby cries in distance] 15 00:00:52,835 --> 00:00:55,359 [groaning] 16 00:00:55,490 --> 00:00:58,058 My God, hasn't anyone been in here? 17 00:00:58,188 --> 00:01:00,060 I told that woman to bring you a pitcher. 18 00:01:00,190 --> 00:01:01,539 Oh. 19 00:01:01,670 --> 00:01:03,150 Honey, you're burning up. 20 00:01:05,108 --> 00:01:06,457 Mamie, your water broke! 21 00:01:06,588 --> 00:01:07,763 I asked for a change. 22 00:01:07,893 --> 00:01:09,417 ALMA: Child, that means it's time. 23 00:01:09,547 --> 00:01:11,506 [breathing heavily] 24 00:01:11,636 --> 00:01:13,464 No one told me. 25 00:01:19,166 --> 00:01:21,298 -My daughter, Mamie Till -- -One moment. 26 00:01:21,429 --> 00:01:24,954 My child's water broke. Just how long do you suggest she wait? 27 00:01:27,261 --> 00:01:29,654 This baby is breech. We need to get it out now. 28 00:01:29,785 --> 00:01:30,829 Let's get her under. 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,744 -Come this way. -MAMIE: No. 30 00:01:32,875 --> 00:01:34,094 DOCTOR: Take her. We'll take good care of her. 31 00:01:34,224 --> 00:01:35,182 ALMA: It's gonna be okay. 32 00:01:35,530 --> 00:01:37,662 DOCTOR: We're gonna try to turn it around. 33 00:01:37,793 --> 00:01:41,188 [hissing] 34 00:01:41,318 --> 00:01:42,406 NURSE: Start at 100. 35 00:01:42,537 --> 00:01:43,886 MAMIE [muffled]: 100. 36 00:01:44,016 --> 00:01:46,976 99...98... 37 00:01:47,107 --> 00:01:49,326 WOMAN: Nurse Judson to room three. 38 00:01:49,457 --> 00:01:51,633 Nurse Judson to room three. 39 00:01:58,727 --> 00:02:00,511 Mama? 40 00:02:01,904 --> 00:02:04,515 Lay back. You'll tear through your sutures. 41 00:02:04,646 --> 00:02:06,126 Where's my baby? 42 00:02:06,256 --> 00:02:08,084 He's in the nursery. 43 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 Recovering. Now, lay back. 44 00:02:09,912 --> 00:02:11,783 -He? -ALMA: Mm-hmm. 45 00:02:15,396 --> 00:02:16,919 [baby coos] 46 00:02:24,622 --> 00:02:28,235 All this -- it's because he was breech? 47 00:02:28,365 --> 00:02:29,497 DOCTOR: Yes. 48 00:02:29,801 --> 00:02:31,716 His neck, right knee, and wrist were constricted 49 00:02:31,847 --> 00:02:35,067 by the umbilical cord, which cut off circulation. 50 00:02:35,198 --> 00:02:37,940 As a result, I'm afraid he'll struggle. 51 00:02:38,070 --> 00:02:40,725 He may never walk on his own. 52 00:02:40,856 --> 00:02:42,510 When discharged, we recommend 53 00:02:42,640 --> 00:02:44,947 you move your son to an institution. 54 00:02:47,863 --> 00:02:49,212 Mrs. Till? 55 00:02:49,343 --> 00:02:53,216 I'd like some time with him, if I may. 56 00:02:53,347 --> 00:02:55,044 We'll take him in a few minutes. 57 00:02:58,961 --> 00:03:00,528 [cooing] 58 00:03:00,658 --> 00:03:04,314 You just got here, and they telling me I gotta give you up? 59 00:03:04,445 --> 00:03:09,450 ♪♪ 60 00:03:09,580 --> 00:03:11,365 [chuckles] 61 00:03:11,495 --> 00:03:13,541 I think I'll call him Emmett. 62 00:03:15,804 --> 00:03:17,240 I'm so sorry. 63 00:03:17,371 --> 00:03:19,590 There's nothing to be sorry about. 64 00:03:19,721 --> 00:03:22,027 Sweetie, you heard what the doctor said. 65 00:03:23,855 --> 00:03:27,207 What kind of life is he gonna lead in an institution? 66 00:03:28,817 --> 00:03:32,168 I'll bring him down here every day if I have to... 67 00:03:32,299 --> 00:03:33,430 every hour. 68 00:03:35,389 --> 00:03:37,086 I want more for him, Mama. 69 00:03:39,480 --> 00:03:41,569 I want him to be free. 70 00:03:44,615 --> 00:03:47,139 Yes. [chuckles] 71 00:03:47,270 --> 00:03:52,754 DOCKERY:♪ Black leaves on the Mississippi River♪ 72 00:03:52,884 --> 00:03:55,670 GEORGIA POLITICIAN: The seed of destruction of these great seats of learning 73 00:03:55,800 --> 00:03:59,630 for the colored race lies in the end of segregation. 74 00:03:59,761 --> 00:04:02,329 TALMADGE: There's nothing in the Constitution of the United States 75 00:04:02,459 --> 00:04:04,766 that says anything about education or schools. 76 00:04:04,896 --> 00:04:07,421 HAMER: Been bit by dogs! 77 00:04:07,551 --> 00:04:10,380 Some of them being shot down! 78 00:04:10,511 --> 00:04:14,819 You're not fightin'...going on because there's nothing right. 79 00:04:14,950 --> 00:04:18,083 DOCKERY:♪ God made woman with an iron hand♪ 80 00:04:21,652 --> 00:04:26,266 ♪♪ 81 00:04:26,396 --> 00:04:28,093 DELAY:♪ You better slow down, Daddy♪ 82 00:04:28,224 --> 00:04:31,967 ♪ You're traveling at breakneck speed♪ 83 00:04:32,097 --> 00:04:34,709 ♪ Yeah, slow down, baby♪ 84 00:04:34,839 --> 00:04:37,494 ♪ You're traveling at breakneck speed♪ 85 00:04:37,625 --> 00:04:39,409 ♪♪ 86 00:04:39,540 --> 00:04:44,893 ♪ The rate you're going, you can't survive my needs♪ 87 00:04:45,023 --> 00:04:50,725 ♪ Yes, the Lord, by God, will last until the end♪ 88 00:04:50,855 --> 00:04:54,424 UNCLE MOSE: Looky here, looky here. Oh, boy. 89 00:04:54,555 --> 00:04:56,426 ALMA: Okay. Is this enough for you? 90 00:04:56,557 --> 00:04:57,993 -Oh. -Ahh. -Okay. 91 00:04:58,123 --> 00:04:59,908 UNCLE MOSE: Oh, boy. 92 00:05:00,038 --> 00:05:02,824 MAMIE: Wipe your chin, Gene. Try not to eat it all in one bite. 93 00:05:02,954 --> 00:05:04,782 -[laughter] -EMMETT: Yeah. 94 00:05:04,913 --> 00:05:08,046 W-We don't wanna be digging fish bones out of your throat again. 95 00:05:08,177 --> 00:05:11,789 Did you leave any pepper in that grinder, boy? 96 00:05:11,920 --> 00:05:15,097 -It's how I like it. -It's how we like it. 97 00:05:15,227 --> 00:05:18,056 Let me dig in and see if this -- Oh, wait, wait, wait. 98 00:05:18,187 --> 00:05:20,972 Before I do that -- I'm sorry. I'm jumping the gun. 99 00:05:21,103 --> 00:05:23,540 Lord Father God, uh, 100 00:05:23,671 --> 00:05:25,716 thank you for this meal we are about to receive, 101 00:05:25,847 --> 00:05:27,631 for the nourishment of our bodies. 102 00:05:27,762 --> 00:05:29,981 -Amen. -TOGETHER: Amen. 103 00:05:30,112 --> 00:05:31,200 GENE: Tell you what, baby. You want to scoop me up some? 104 00:05:31,331 --> 00:05:32,680 MAMIE: How many more, baby? 105 00:05:32,810 --> 00:05:35,291 Ooh. Whoa, whoa! That's got a kick to it. 106 00:05:35,422 --> 00:05:38,338 [laughter] 107 00:05:38,468 --> 00:05:40,601 Anybody teaching this boy some skills he can use? 108 00:05:40,731 --> 00:05:44,169 Now, Mose Wright, ain't nothing wrong with a boy 109 00:05:44,300 --> 00:05:45,606 who knows how to cook. 110 00:05:45,736 --> 00:05:47,216 [laughter] 111 00:05:47,390 --> 00:05:49,436 Living in the big city done took some of the Delta out of you. 112 00:05:49,566 --> 00:05:50,785 You know that, don't you? 113 00:05:50,915 --> 00:05:52,395 Who's teaching him the essentials? 114 00:05:52,526 --> 00:05:55,224 Hunting, farming, fishing? 115 00:05:55,355 --> 00:05:58,053 Mama's been taking me fishing ever since I c-could walk. 116 00:05:58,096 --> 00:06:00,272 Gene took me and Cousin Wheeler last time. 117 00:06:00,403 --> 00:06:01,796 [mouthful] Sure did. 118 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 We got good fishing down there at the Des Plaines River. 119 00:06:03,711 --> 00:06:05,103 Fishing can't be that good. 120 00:06:05,277 --> 00:06:07,367 Wheeler's coming down to Mississippi with me next week 121 00:06:07,497 --> 00:06:09,020 to test our waters down there. 122 00:06:09,151 --> 00:06:10,500 -What now? -UNCLE MOSE: Oh, yeah. 123 00:06:10,805 --> 00:06:14,635 He's gonna spend a couple weeks with us here on the farm. 124 00:06:14,765 --> 00:06:17,333 Your cousin Curtis -- he's coming down, 125 00:06:17,464 --> 00:06:20,554 oh, a week later by car. 126 00:06:20,684 --> 00:06:22,860 You're welcome to join us. 127 00:06:22,991 --> 00:06:26,081 Only thing I ask is that you carry your weight 128 00:06:26,211 --> 00:06:28,431 out there in the fields with my boys. 129 00:06:28,562 --> 00:06:30,085 Mama, can I? 130 00:06:30,215 --> 00:06:31,347 We have plans. 131 00:06:31,478 --> 00:06:32,783 EMMETT: Come on. 132 00:06:32,914 --> 00:06:35,351 I can go to Omaha with you and Gene any old time. 133 00:06:35,482 --> 00:06:36,700 Please? 134 00:06:39,007 --> 00:06:41,488 You know, if you're worried 135 00:06:41,618 --> 00:06:44,491 about that political mess down there, 136 00:06:44,621 --> 00:06:46,101 that ain't got nothing to do with us. 137 00:06:46,231 --> 00:06:47,972 Is that right? 138 00:06:48,103 --> 00:06:50,410 They're killing us down there for registering to vote, 139 00:06:50,540 --> 00:06:51,933 and you don't think that has anything to do with you? 140 00:06:52,063 --> 00:06:53,848 Politics at the dinner table, Gene? 141 00:06:53,978 --> 00:06:55,197 UNCLE MOSE: It's terrible. 142 00:06:55,327 --> 00:06:58,635 All of it is terrible. 143 00:06:58,766 --> 00:07:00,420 But that kind of trouble -- 144 00:07:00,550 --> 00:07:02,596 i-it don't find us out in East Money, 145 00:07:02,726 --> 00:07:04,772 and me and mine, we don't go looking for it. 146 00:07:04,902 --> 00:07:07,035 That's what I meant. Mm-hmm. 147 00:07:07,165 --> 00:07:08,863 [utensils clatter] 148 00:07:10,952 --> 00:07:13,258 Let Bobo come on down there with us. 149 00:07:13,389 --> 00:07:14,999 Only thing he's gonna have to worry about 150 00:07:15,130 --> 00:07:18,307 is how many fish he's gonna catch 151 00:07:18,438 --> 00:07:20,614 and how fast his Aunt Lizzie's gonna fry 'em up. 152 00:07:20,744 --> 00:07:23,094 -[laughter] -I know he'd be in good hands. 153 00:07:23,225 --> 00:07:25,749 -Then why can't I go? -I don't know. 154 00:07:25,880 --> 00:07:27,490 I guess I'm just not ready yet. 155 00:07:27,621 --> 00:07:30,145 But, Mama, w-what if I am? 156 00:07:30,275 --> 00:07:31,842 Please let me go with Uncle Mose. 157 00:07:31,973 --> 00:07:33,365 Enough. 158 00:07:33,496 --> 00:07:34,628 You heard your mama. 159 00:07:34,758 --> 00:07:36,543 Just move on. 160 00:07:36,673 --> 00:07:37,935 Now move on. 161 00:07:41,243 --> 00:07:43,985 Hmm. Oo-wee. [chuckles] 162 00:07:44,115 --> 00:07:46,378 You keep cooking like this, Mamie, 163 00:07:46,509 --> 00:07:47,684 and I might just marry ya. 164 00:07:47,815 --> 00:07:50,600 Mm-hmm. You mean, you might just ask? 165 00:07:50,731 --> 00:07:51,819 Better ask me first. 166 00:07:51,949 --> 00:07:56,824 ♪♪ 167 00:07:56,954 --> 00:07:59,783 BOY: Hey, Bobo! You coming down or what? 168 00:08:02,046 --> 00:08:04,440 -May I be excused? -Go on. 169 00:08:04,571 --> 00:08:06,094 You can help clean up after. 170 00:08:06,224 --> 00:08:11,186 ♪♪ 171 00:08:16,583 --> 00:08:18,802 I've kissed some frogs. 172 00:08:18,933 --> 00:08:21,196 He's protective. 173 00:08:21,326 --> 00:08:22,676 UNCLE MOSE: Well, he's supposed to be. 174 00:08:22,806 --> 00:08:23,720 You his mama. 175 00:08:25,722 --> 00:08:28,116 EMMETT: One, two, three. 176 00:08:28,246 --> 00:08:29,944 -♪ Only♪ -BOY:♪ Only you♪ 177 00:08:30,074 --> 00:08:32,468 Wait, hold on. You sang lead last time. 178 00:08:32,599 --> 00:08:33,774 Does it matter? 179 00:08:33,904 --> 00:08:36,733 EMMETT: Tonight it does. 180 00:08:36,864 --> 00:08:38,518 Go ahead. 181 00:08:38,648 --> 00:08:40,563 Okay. 182 00:08:40,694 --> 00:08:43,305 One, two, three. 183 00:08:43,435 --> 00:08:47,439 ♪ Only you♪ 184 00:08:47,570 --> 00:08:51,966 ♪ Can make all this world seem right♪ 185 00:08:52,836 --> 00:08:56,361 ♪ Only you♪ 186 00:08:56,492 --> 00:08:59,539 -♪ Can make the darkness bright♪ 187 00:08:59,669 --> 00:09:01,453 [chuckles] 188 00:09:01,584 --> 00:09:06,284 BOYS: ♪ Only you and you alone♪ 189 00:09:06,415 --> 00:09:11,072 ♪ Can thrill me like you do♪ 190 00:09:11,202 --> 00:09:15,076 ♪ And fill my heart with love ♪ 191 00:09:15,206 --> 00:09:18,775 ♪ For only you♪ 192 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 Boys don't have a lick of rhythm, do they? 193 00:09:20,734 --> 00:09:23,824 -Shh. [chuckles] -BOYS:♪ Only you♪ 194 00:09:23,954 --> 00:09:28,568 ♪ Can make all this change in me♪ 195 00:09:28,698 --> 00:09:30,657 ♪ For it's true♪ 196 00:09:30,787 --> 00:09:32,484 You ruined that boy. 197 00:09:32,615 --> 00:09:35,009 BOYS:♪ You are my destiny♪ 198 00:09:35,139 --> 00:09:38,055 How he'll ever find a gal that looks at him like you do... 199 00:09:38,186 --> 00:09:40,231 BOYS:♪ When you hold my hand♪ 200 00:09:40,362 --> 00:09:41,624 ...is beyond me. 201 00:09:41,755 --> 00:09:43,321 BOYS:♪ I understand♪ 202 00:09:43,452 --> 00:09:46,934 ♪ The magic that you do♪ 203 00:09:47,064 --> 00:09:50,111 ♪ You're my dream come true♪ 204 00:09:50,241 --> 00:09:53,462 There's a lot of love in this house. 205 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 You sure there's room for more? 206 00:09:55,725 --> 00:10:00,208 BOYS:♪ O-Only you♪ 207 00:10:00,338 --> 00:10:02,776 There's always room. 208 00:10:04,865 --> 00:10:08,172 BOYS:♪ For it's true♪ 209 00:10:08,303 --> 00:10:09,609 ♪ You are...♪ 210 00:10:09,739 --> 00:10:14,091 [indistinct conversations, laughter] 211 00:10:14,222 --> 00:10:21,055 ♪♪ 212 00:10:30,325 --> 00:10:32,283 You know, Gene is good to me, 213 00:10:32,414 --> 00:10:34,721 and he really cares for you, too. 214 00:10:37,288 --> 00:10:40,988 I think he's shown you just how much he's cared this past year. 215 00:10:45,340 --> 00:10:47,211 You're gonna make me ask, aren't you? 216 00:10:48,778 --> 00:10:50,737 Y-You know I'm not shy. 217 00:10:50,867 --> 00:10:53,565 And if I didn't like him, I'd say so. 218 00:10:54,741 --> 00:10:57,047 You're protective. 219 00:10:57,178 --> 00:11:00,224 With good reason. 220 00:11:00,355 --> 00:11:03,401 I'm sorry you've had to be, 221 00:11:03,532 --> 00:11:08,406 but you don't have to protect me from Gene. 222 00:11:08,537 --> 00:11:10,278 And you know what? 223 00:11:10,408 --> 00:11:15,065 One day, you are gonna make some lucky girl very happy. 224 00:11:15,196 --> 00:11:16,632 I may be the only one who's said it, 225 00:11:16,763 --> 00:11:19,200 but I'm sure not the only one who sees it -- 226 00:11:19,330 --> 00:11:22,769 what a fine young man you're becoming. 227 00:11:22,899 --> 00:11:24,814 Believe it. 228 00:11:24,945 --> 00:11:27,338 I-If I'm such a fine young man, 229 00:11:27,469 --> 00:11:29,210 w-why won't you let me go to Mississippi 230 00:11:29,340 --> 00:11:30,864 so I can run the land 231 00:11:30,994 --> 00:11:33,344 and, I dunno, see the stars? 232 00:11:33,475 --> 00:11:34,955 -Please? -MAMIE: Emmett. 233 00:11:35,085 --> 00:11:36,304 EMMETT: I know. 234 00:11:36,434 --> 00:11:38,175 Maybe next year. 235 00:11:38,306 --> 00:11:41,396 [laughter on television] 236 00:11:49,709 --> 00:11:52,929 You know, the day you were born... 237 00:11:53,060 --> 00:11:56,933 I promised myself that I'd prepare you for the world 238 00:11:57,064 --> 00:11:59,849 so that when the time came for me to let you go, 239 00:11:59,980 --> 00:12:02,156 you'd be ready. 240 00:12:02,286 --> 00:12:04,680 I sure as heck didn't know what to think when I had you. 241 00:12:04,811 --> 00:12:07,030 I didn't know a thing about life. 242 00:12:11,208 --> 00:12:14,690 But I want more for you, and I always have. 243 00:12:14,821 --> 00:12:16,387 So... 244 00:12:18,868 --> 00:12:19,826 ...you can go. 245 00:12:19,956 --> 00:12:21,523 Really? You mean it? 246 00:12:21,653 --> 00:12:25,048 Look, look, listen, but Mississippi is not like Chicago. 247 00:12:25,179 --> 00:12:26,963 -I know. I -- -No, you don't. 248 00:12:27,094 --> 00:12:29,052 You were a little boy last time you were down there. 249 00:12:29,183 --> 00:12:32,229 White folks are gonna treat you different now. 250 00:12:32,360 --> 00:12:36,756 You're gonna have to take low and play small. 251 00:12:36,886 --> 00:12:38,758 It's not right. 252 00:12:38,888 --> 00:12:40,760 It's just the way that it is. 253 00:12:41,848 --> 00:12:43,632 -Do you understand? -Yes, Mama. 254 00:12:43,763 --> 00:12:46,548 I-I do. I-I swear it. 255 00:12:46,678 --> 00:12:50,291 And don't worry. I'm gonna be just fine. 256 00:12:50,421 --> 00:12:52,728 No, I-I'm gonna be more than fine. 257 00:12:52,859 --> 00:12:54,948 I'm gonna have the time of my life. 258 00:12:55,078 --> 00:12:57,733 A-And if I can find my c-cufflinks, 259 00:12:57,864 --> 00:12:59,039 I'm gonna look sharp doing it. 260 00:12:59,169 --> 00:13:00,780 Wait. Cufflinks? 261 00:13:00,910 --> 00:13:03,739 Oh, I guess you can take the boy out of the city... 262 00:13:03,870 --> 00:13:05,959 [laughs] 263 00:13:06,089 --> 00:13:10,964 ♪♪ 264 00:13:11,094 --> 00:13:13,531 I wish I could've known him a little, 265 00:13:13,662 --> 00:13:15,316 before he went to war. 266 00:13:16,665 --> 00:13:19,711 May he rest... 267 00:13:19,842 --> 00:13:23,193 MAMIE: Your father missed out. 268 00:13:23,324 --> 00:13:26,806 It was, and it always will be, his loss. 269 00:13:29,634 --> 00:13:31,071 Good night, Bo. 270 00:13:32,681 --> 00:13:34,291 EMMETT: Mama? 271 00:13:37,555 --> 00:13:39,340 Gene's good people. 272 00:13:39,470 --> 00:13:41,342 I-I like him just fine. 273 00:13:46,826 --> 00:13:48,001 ALMA: This here enough for you? 274 00:13:48,131 --> 00:13:49,829 -Oh, that's plenty, uh-huh. -Good. 275 00:13:49,959 --> 00:13:51,265 Mm-hmm. 276 00:13:51,395 --> 00:13:54,834 Oh. Thank you. Thank you. 277 00:13:54,964 --> 00:13:57,880 And -- And -- And -- And thank you for the meal, hon. 278 00:13:58,011 --> 00:14:00,491 I'm just sorry I got the boy all riled up. 279 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 He can go. 280 00:14:02,929 --> 00:14:05,235 But you have to watch over him. 281 00:14:05,366 --> 00:14:06,889 Oh, he'll have anything he need, 282 00:14:07,020 --> 00:14:08,760 right there in my backyard. 283 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 It'll be the closest thing to summer camp he ever had. 284 00:14:11,024 --> 00:14:12,590 Promise me. 285 00:14:12,721 --> 00:14:14,636 -I promise. -MAMIE: All right, then. 286 00:14:14,766 --> 00:14:16,072 I guess it's settled, Uncle Mose. 287 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 ALMA: [laughs] 288 00:14:17,944 --> 00:14:24,733 ♪♪ 289 00:14:34,438 --> 00:14:36,092 [water runs] 290 00:14:36,223 --> 00:14:40,314 ♪♪ 291 00:14:40,444 --> 00:14:42,838 [whispers] I love you, Bo. 292 00:14:42,969 --> 00:14:44,361 [kisses] 293 00:14:52,021 --> 00:14:54,458 ["You Can't Stay Here" plays] 294 00:14:54,589 --> 00:14:57,244 ♪♪ 295 00:14:57,374 --> 00:14:58,898 REAVES:♪ Step it up and go♪ 296 00:14:59,028 --> 00:15:01,944 -EMMETT: Hurry up, Mama. -MAMIE: I'm coming. I'm coming. 297 00:15:02,075 --> 00:15:03,903 We packed those new dungarees, didn't we? 298 00:15:04,033 --> 00:15:05,556 -Yep. -Okay. And your lunch? 299 00:15:05,687 --> 00:15:06,906 What about cash? Do you have enough? 300 00:15:07,036 --> 00:15:08,820 EMMETT: I have everything I need. 301 00:15:08,951 --> 00:15:09,996 Two tickets, please. 302 00:15:10,126 --> 00:15:11,475 L-Look at this line. 303 00:15:11,606 --> 00:15:14,391 I don't want to miss my... 304 00:15:14,522 --> 00:15:15,827 Slow down. Take a breath. 305 00:15:15,958 --> 00:15:17,438 Do what we practiced. 306 00:15:17,568 --> 00:15:20,658 [breathing deeply] 307 00:15:20,789 --> 00:15:22,617 Train. I don't want to miss my train. 308 00:15:22,747 --> 00:15:23,879 There you go. 309 00:15:24,010 --> 00:15:25,663 Oh. Wait, wait. Let's focus. 310 00:15:25,794 --> 00:15:27,927 Let's use this time to make sure we're not forgetting anything. 311 00:15:28,057 --> 00:15:29,798 When you're down there and a white person approaches you, 312 00:15:29,929 --> 00:15:31,452 -what do you do? -[sighs] 313 00:15:31,582 --> 00:15:33,976 I'm serious. I don't want you getting too comfortable. 314 00:15:34,107 --> 00:15:36,196 -I step off the sidewalk. -And? 315 00:15:36,326 --> 00:15:39,503 Keep my eyes down. You keep your whole head down. 316 00:15:39,634 --> 00:15:42,115 You kneel on the street if you have to. 317 00:15:42,245 --> 00:15:44,813 -TICKET TAKER: Next. -We're up. 318 00:15:44,944 --> 00:15:47,381 One round-trip ticket to Winona, Mississippi. 319 00:15:54,257 --> 00:15:56,694 Thank you. 320 00:15:56,825 --> 00:15:58,131 TICKET TAKER: Next! 321 00:15:58,261 --> 00:15:59,828 Bo! 322 00:15:59,959 --> 00:16:01,438 Get down here! 323 00:16:01,569 --> 00:16:04,398 Aw, Mama. What now? 324 00:16:04,528 --> 00:16:06,574 -You didn't kiss me goodbye. -EMMETT: [sighs] 325 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 You gotta let me go. 326 00:16:15,104 --> 00:16:16,932 MAMIE: Wait, what is this for? 327 00:16:17,063 --> 00:16:20,022 Don't need to know what time it is when I'm on vacation, do I? 328 00:16:20,153 --> 00:16:22,372 -Bye! -I love you, Bo! 329 00:16:22,503 --> 00:16:24,505 -REAVES:♪ Step it up and go♪ -MAMIE: You be good now! 330 00:16:24,635 --> 00:16:26,202 -But don't forget to write! -REAVES:♪ Step it up and go♪ 331 00:16:26,333 --> 00:16:27,334 ♪ Step it up and go♪ 332 00:16:27,464 --> 00:16:28,900 ♪ Step it up and go♪ 333 00:16:29,031 --> 00:16:29,989 ♪ Step it up and go♪ 334 00:16:30,119 --> 00:16:31,251 ♪ Step it up and go♪ 335 00:16:31,381 --> 00:16:32,339 ♪ Step it up and go♪ 336 00:16:32,600 --> 00:16:34,123 ♪ Well, you can't stay here♪ 337 00:16:34,819 --> 00:16:36,821 -♪ I swear you gotta step it up and go♪ -[train whistle blares] 338 00:16:36,952 --> 00:16:40,173 ♪ Well, I've got a man who's little and low♪ 339 00:16:40,303 --> 00:16:42,305 ♪ He used to love me, but he don't no more♪ 340 00:16:42,436 --> 00:16:43,393 Wheeler! 341 00:16:43,524 --> 00:16:44,960 Bobo. 342 00:16:45,091 --> 00:16:46,614 Sorry. Five minutes later, 343 00:16:46,744 --> 00:16:48,485 you would've been spending the next two weeks in Omaha. 344 00:16:48,616 --> 00:16:51,401 W-Well, I'm here, and I don't w-want to miss a thing. 345 00:16:54,926 --> 00:16:56,493 View's better over here. 346 00:16:59,801 --> 00:17:01,368 Or maybe here. 347 00:17:03,805 --> 00:17:05,241 Cool your heels. 348 00:17:05,372 --> 00:17:07,417 Come on and sit -- sit up here. 349 00:17:07,548 --> 00:17:08,897 Come on. 350 00:17:09,028 --> 00:17:10,420 Sit here with me. 351 00:17:13,380 --> 00:17:15,773 Boy's got ants burrowed in his pants. 352 00:17:15,904 --> 00:17:17,949 Oh, you ain't seen the worst of it yet. 353 00:17:18,080 --> 00:17:19,864 You ready for the longest ride of your life? 354 00:17:19,995 --> 00:17:22,389 [laughs] 355 00:17:22,519 --> 00:17:24,869 ♪♪ 356 00:17:29,091 --> 00:17:31,963 [indistinct chatter] 357 00:17:38,492 --> 00:17:40,320 Why we gotta change cars now? 358 00:17:40,450 --> 00:17:42,148 So we can pass into Kentucky. 359 00:17:42,278 --> 00:17:45,455 MAN: Careful. Watch your step. 360 00:17:45,586 --> 00:17:49,329 All the way down to the end of the platform, please. 361 00:17:49,459 --> 00:17:51,461 Down at Papa Mose's, it's just us. 362 00:17:51,592 --> 00:17:54,682 On the farm, the boys, the lake. 363 00:17:54,812 --> 00:17:57,293 We won't have nothing to worry about but the bug bites. 364 00:17:57,424 --> 00:17:58,642 You'll see. 365 00:17:58,773 --> 00:17:59,687 Watch your step there, ma'am. 366 00:18:01,689 --> 00:18:02,864 [steam hissing] 367 00:18:02,994 --> 00:18:05,084 [train horn blares] 368 00:18:05,214 --> 00:18:08,348 We gotta get you healthy for your trip. 369 00:18:08,478 --> 00:18:11,090 He should be in Cairo by now. 370 00:18:11,220 --> 00:18:14,702 Changing cars. 371 00:18:14,832 --> 00:18:18,706 You remember the fumes in that front car? 372 00:18:18,836 --> 00:18:21,361 You sure it's just your stomach that's upset? 373 00:18:23,276 --> 00:18:25,974 He wouldn't want you worrying yourself sick over him. 374 00:18:28,411 --> 00:18:29,760 I just need a day. 375 00:18:39,074 --> 00:18:41,120 You eat something when you can. 376 00:18:51,478 --> 00:18:53,915 LEADBELLY:♪ When I was a little baby♪ 377 00:18:54,045 --> 00:18:57,223 ♪ My mother would rock me in the cradle♪ 378 00:18:57,353 --> 00:19:02,750 ♪ In them old, old cotton fields at home♪ 379 00:19:02,880 --> 00:19:04,752 ♪ When I was a little baby♪ 380 00:19:04,882 --> 00:19:06,580 I can't wait to go fishing. 381 00:19:06,710 --> 00:19:08,843 I'm thinking about rising before the sun. 382 00:19:08,973 --> 00:19:11,976 Well, just remember, you might beat the sun up, 383 00:19:12,107 --> 00:19:13,630 but you still got to be out there in them fields 384 00:19:13,761 --> 00:19:15,719 with the rest of us, now you remember that. 385 00:19:15,850 --> 00:19:18,200 I just thought we might get a day to unwind? 386 00:19:18,331 --> 00:19:20,550 [laughs] Unwind? 387 00:19:20,681 --> 00:19:22,204 You sure he's up for this, Daddy? 388 00:19:22,335 --> 00:19:23,988 I don't want him slowing down the rest of us. 389 00:19:24,119 --> 00:19:25,076 I can keep up. 390 00:19:25,207 --> 00:19:26,513 Back in my old neighborhood, 391 00:19:26,817 --> 00:19:29,385 I ran d-deliveries for the milkman in the dead of summer. 392 00:19:29,516 --> 00:19:31,431 I'm not afraid of a hard day's work at all. 393 00:19:31,561 --> 00:19:33,041 MAURICE: Oh, the milkman? 394 00:19:33,172 --> 00:19:35,130 Hey, we might not -- can't keep up with him. 395 00:19:35,261 --> 00:19:36,523 No, Southern boy. 396 00:19:36,653 --> 00:19:38,177 MAURICE: All right. We're gonna see. 397 00:19:38,481 --> 00:19:41,528 LEADBELLY:♪ In them old cotton fields at home♪ 398 00:19:41,658 --> 00:19:44,792 ♪♪ 399 00:19:44,922 --> 00:19:46,141 How are you? 400 00:19:46,272 --> 00:19:47,577 -Good to see you. -Good to see you. 401 00:19:47,708 --> 00:19:48,970 UNCLE MOSE: Go grab my bag. 402 00:19:49,100 --> 00:19:51,799 [Emmett speaks indistinctly] 403 00:19:51,929 --> 00:19:53,192 EMMETT: My bag. 404 00:19:53,322 --> 00:19:56,238 [indistinct conversation] 405 00:19:56,369 --> 00:19:57,935 UNCLE MOSE: Close it. 406 00:19:58,066 --> 00:20:04,899 ♪♪ 407 00:20:24,005 --> 00:20:30,881 ♪♪ 408 00:20:46,114 --> 00:20:49,204 UNCLE MOSE: Come on. Keep moving your hands. 409 00:20:49,335 --> 00:20:51,424 Come on. 410 00:20:51,554 --> 00:20:58,431 ♪♪ 411 00:21:05,133 --> 00:21:07,178 [speaks indistinctly] 412 00:21:07,309 --> 00:21:09,050 [chicken clucking] 413 00:21:09,180 --> 00:21:16,013 ♪♪ 414 00:21:21,062 --> 00:21:22,542 UNCLE MOSE: What are you doing? 415 00:21:24,892 --> 00:21:27,242 You ain't been out here but half a day. 416 00:21:27,373 --> 00:21:29,113 I picked 25 pounds this morning. 417 00:21:29,244 --> 00:21:32,552 Well, are you bragging or you apologizing? 418 00:21:32,682 --> 00:21:34,162 I-It's the heat. 419 00:21:34,293 --> 00:21:36,686 I haven't a-adjusted yet. 420 00:21:36,817 --> 00:21:39,602 You been here four days now. 421 00:21:39,733 --> 00:21:43,824 Maybe when I'm more...situated, I'll catch up. 422 00:21:43,954 --> 00:21:46,653 Then I'll be picking cotton like the devil. 423 00:21:46,783 --> 00:21:48,045 -Mm. -EMMETT: Come on. 424 00:21:48,176 --> 00:21:50,396 I'm supposed to be on vacation, aren't I? 425 00:21:53,790 --> 00:21:55,052 Boys! 426 00:21:57,054 --> 00:22:01,798 Ol' smooth talker here done caught me on a good day. 427 00:22:01,929 --> 00:22:05,062 Y'all are done for the day if you -- if you want. 428 00:22:05,193 --> 00:22:06,716 -You mean it, Daddy? -UNCLE MOSE: Yeah. 429 00:22:06,847 --> 00:22:08,370 I need that money. 430 00:22:08,501 --> 00:22:09,850 [laughs] Okay. 431 00:22:09,980 --> 00:22:12,069 Y'all stay close, hear? 432 00:22:12,200 --> 00:22:14,724 And, uh, Maurice? 433 00:22:14,855 --> 00:22:16,073 No going into town. 434 00:22:16,204 --> 00:22:17,901 Yes, sir. 435 00:22:21,470 --> 00:22:23,080 You sure can talk. 436 00:22:23,211 --> 00:22:24,343 You're welcome. 437 00:22:24,473 --> 00:22:27,389 Hey, uh, whaddya say we hit the lake? 438 00:22:27,520 --> 00:22:29,130 A nickel says I can hold my breath 439 00:22:29,260 --> 00:22:30,349 longer than any of you turkeys. 440 00:22:30,479 --> 00:22:32,176 Now that's a bet. 441 00:22:32,307 --> 00:22:39,096 ♪♪ 442 00:23:07,560 --> 00:23:08,778 [gasps] 443 00:23:08,909 --> 00:23:10,867 [gasps, laughs] 444 00:23:10,998 --> 00:23:17,831 ♪♪ 445 00:23:19,354 --> 00:23:21,965 -Where's Bobo? -What? Where is he? 446 00:23:22,096 --> 00:23:23,358 -MAURICE: Bobo! -Bobo! 447 00:23:23,489 --> 00:23:24,403 MAURICE: He know how to swim, don't he? 448 00:23:24,533 --> 00:23:26,927 -Bobo! -EMMETT: [laughs] 449 00:23:27,057 --> 00:23:30,670 Geez! You never quit playing, do you? 450 00:23:30,800 --> 00:23:32,585 We thought you done drowned or something. 451 00:23:32,715 --> 00:23:34,325 You're just sore 'cause you lost. 452 00:23:37,851 --> 00:23:39,243 I sure am hungry. 453 00:23:39,374 --> 00:23:41,158 Quit your yappin', money bags. 454 00:23:41,289 --> 00:23:42,812 Let's go get something in town. 455 00:23:42,943 --> 00:23:45,119 -Daddy said to stay close. -Is you gonna tell him? 456 00:23:47,817 --> 00:23:49,863 SIMPSON: ♪ My jelly roll is good♪ 457 00:23:49,993 --> 00:23:53,083 ♪ Ask any chick livin' in your neighborhood♪ 458 00:23:53,214 --> 00:23:55,869 ♪ About my jelly♪ 459 00:23:55,999 --> 00:23:59,176 This is the main drag, and y'all only have one restaurant? 460 00:23:59,307 --> 00:24:01,178 MAURICE: Bryant's got snacks. 461 00:24:01,309 --> 00:24:03,616 SIMPSON:♪ And when you taste my jelly roll♪ 462 00:24:03,746 --> 00:24:06,967 -Do that right there. -Come on, boy. 463 00:24:08,621 --> 00:24:10,318 EMMETT: Nothing but guys. 464 00:24:10,449 --> 00:24:11,841 You wouldn't know what to do with a girl if you had one. 465 00:24:11,972 --> 00:24:14,061 -I've had girls. -Had them how? 466 00:24:14,191 --> 00:24:16,019 You know, h-had dates with 'em. 467 00:24:16,150 --> 00:24:17,673 I took a girl to the show once. 468 00:24:17,804 --> 00:24:19,893 -When you were 11. -How would you know? 469 00:24:20,023 --> 00:24:21,721 You were living in Argo, and your mama couldn't help 470 00:24:21,851 --> 00:24:23,592 but tell the story every Sunday supper 471 00:24:23,723 --> 00:24:25,681 about how you made the poor girl pay her own way in. 472 00:24:25,812 --> 00:24:28,205 I bought her popcorn. Figured it was fair. 473 00:24:28,336 --> 00:24:30,251 You a real ladies' man, ain't you? 474 00:24:30,381 --> 00:24:31,905 Man, I'm starving. You guys coming? 475 00:24:32,035 --> 00:24:33,646 MAURICE: Right behind you. 476 00:24:33,776 --> 00:24:35,082 Hey, y'all. 477 00:24:35,212 --> 00:24:37,171 My cousin here is visiting from Chicago. 478 00:24:37,301 --> 00:24:38,694 He wants to know where all the girls are at. 479 00:24:38,825 --> 00:24:41,001 Yeah. Don't you have any pretty ladies down here? 480 00:24:41,131 --> 00:24:43,482 Hey. I heard somethin' about a plantation party this weekend. 481 00:24:43,612 --> 00:24:44,744 -Oh, yeah? -BOY: Yeah. 482 00:24:44,874 --> 00:24:46,310 If you're real antsy, 483 00:24:46,441 --> 00:24:47,747 there's a pretty lady working the register. 484 00:24:47,877 --> 00:24:49,139 How pretty we talking? 485 00:24:49,270 --> 00:24:51,228 Go on and see for yourself, Chicago. 486 00:24:51,359 --> 00:24:53,709 Go on and tell us if they make them that pretty up north. 487 00:24:53,840 --> 00:24:55,668 He's fooling with you, Bobo. 488 00:24:55,798 --> 00:24:57,278 He's talking about a white lady. 489 00:24:57,408 --> 00:24:58,714 I've gone to school with white girls. 490 00:24:58,845 --> 00:25:00,586 I'm not afraid to look at one. 491 00:25:00,716 --> 00:25:03,110 Go on ahead. Ask for a date while you're at it. 492 00:25:03,240 --> 00:25:04,459 I dare you. 493 00:25:10,334 --> 00:25:12,119 Just watch your tongue, Bo. 494 00:25:12,249 --> 00:25:13,555 All right? 495 00:25:15,209 --> 00:25:16,732 Any of y'all got a cigarette? 496 00:25:16,863 --> 00:25:19,735 [door squeaks open, closed] 497 00:25:25,611 --> 00:25:26,916 [cash register dings] 498 00:25:27,047 --> 00:25:29,266 [coin clatters] 499 00:25:30,311 --> 00:25:31,834 Thank you, ma'am. 500 00:25:37,187 --> 00:25:38,972 [ominous music plays] 501 00:25:39,102 --> 00:25:45,935 ♪♪ 502 00:25:55,597 --> 00:25:58,644 [woman vocalizing] 503 00:25:58,774 --> 00:26:05,607 ♪♪ 504 00:26:13,833 --> 00:26:16,139 Come on, Bobo. Let's go. 505 00:26:16,270 --> 00:26:18,533 So, Chicago, what's the story, man? 506 00:26:18,664 --> 00:26:19,708 You taking her out or what? 507 00:26:21,188 --> 00:26:22,145 I ain't think so. 508 00:26:22,276 --> 00:26:23,407 [laughter] 509 00:26:23,538 --> 00:26:24,844 I knew you ain't gonna do it. 510 00:26:24,974 --> 00:26:25,975 Goodbye! 511 00:26:26,106 --> 00:26:27,063 MAURICE: Bobo! 512 00:26:27,194 --> 00:26:30,414 ♪♪ 513 00:26:30,545 --> 00:26:31,851 EMMETT: [wolf-whistle] 514 00:26:31,981 --> 00:26:34,549 MAURICE: Boy, are you crazy? 515 00:26:34,680 --> 00:26:38,901 ♪♪ 516 00:26:39,032 --> 00:26:40,511 Hey, she's got a gun! 517 00:26:40,642 --> 00:26:42,122 MAURICE: She got a gun! Come on! 518 00:26:42,252 --> 00:26:43,732 WHEELER: Come on, y'all! Bobo, come on! 519 00:26:43,863 --> 00:26:45,299 MAURICE: Come on, y'all! Come on! 520 00:26:45,429 --> 00:26:46,430 -SIMEON: Hurry up, hurry up! -WHEELER: Come on. 521 00:26:46,561 --> 00:26:47,867 MARUICE: Let's go! 522 00:26:47,997 --> 00:26:49,999 ♪♪ 523 00:26:50,130 --> 00:26:52,436 -Come on, Maurice, hurry up! -Let's go! Let's go! 524 00:26:52,567 --> 00:26:54,308 [tires squeal] 525 00:26:54,438 --> 00:27:01,271 ♪♪ 526 00:27:04,535 --> 00:27:06,755 Damn it! I told you to watch yourself. 527 00:27:07,887 --> 00:27:09,628 There's gonna be hell to pay if Papa Mose find out. 528 00:27:09,758 --> 00:27:10,890 Please don't tell him. 529 00:27:11,020 --> 00:27:12,369 Damn, Bobo. 530 00:27:12,500 --> 00:27:14,763 Guys. Guys, hey -- Hey, someone's coming. 531 00:27:14,894 --> 00:27:21,640 ♪♪ 532 00:27:21,770 --> 00:27:23,554 WHEELER: What the hell? We're sitting ducks out here. 533 00:27:23,685 --> 00:27:25,513 Not if you running! 534 00:27:26,383 --> 00:27:28,211 [door closes] 535 00:27:28,342 --> 00:27:35,131 ♪♪ 536 00:27:39,135 --> 00:27:40,441 Where's Simeon? 537 00:27:40,571 --> 00:27:44,314 MAURICE: Simmy? Simmy? 538 00:27:44,445 --> 00:27:51,278 ♪♪ 539 00:28:02,593 --> 00:28:03,899 [door closes] 540 00:28:04,030 --> 00:28:05,814 ALMA: Mamie? 541 00:28:18,871 --> 00:28:21,525 -Mamie, what on earth? -I'm not going. 542 00:28:21,656 --> 00:28:25,268 You said you needed a day. You've had five. 543 00:28:25,399 --> 00:28:29,446 The man's been waiting, patiently, might I add. 544 00:28:29,577 --> 00:28:31,622 You make him wait longer, you're gonna find yourself alone. 545 00:28:31,753 --> 00:28:35,278 If I knew for sure Bo made it down there okay -- 546 00:28:35,409 --> 00:28:37,803 if I could just hear his voice... 547 00:28:37,933 --> 00:28:39,543 You'd go? 548 00:28:43,025 --> 00:28:45,811 -EMMETT: Mama? -Bo? 549 00:28:45,941 --> 00:28:47,551 How are you? 550 00:28:47,682 --> 00:28:49,205 EMMETT: Is everything okay? 551 00:28:49,336 --> 00:28:50,903 You scared the bejeezus out of Aunt Lizzie. 552 00:28:51,033 --> 00:28:52,513 [chuckles] 553 00:28:52,643 --> 00:28:55,037 Calling on her neighbors to track me down like this. 554 00:28:55,168 --> 00:28:56,430 Well, you know your grandma. 555 00:28:56,560 --> 00:28:58,824 When she sets her mind to something... 556 00:28:58,954 --> 00:29:00,347 But, uh, enough about all that. 557 00:29:00,477 --> 00:29:02,653 Now that I have you, tell me everything. 558 00:29:02,784 --> 00:29:04,264 A-Are you -- Are you eating enough? 559 00:29:04,394 --> 00:29:06,266 Are you helping out? You having fun? 560 00:29:06,396 --> 00:29:07,920 -MAMIE: Tell me. -EMMETT: Y-Yeah. 561 00:29:08,050 --> 00:29:10,749 Sure. Everything's just fine. 562 00:29:10,879 --> 00:29:12,838 MAMIE: Are you behaving yourself? 563 00:29:12,968 --> 00:29:16,145 Mama, aren't you supposed to be on vacation? 564 00:29:17,625 --> 00:29:19,235 Well, yes. 565 00:29:19,366 --> 00:29:20,889 I was. 566 00:29:21,020 --> 00:29:22,673 EMMETT: Then why aren't you? 567 00:29:25,894 --> 00:29:27,591 I miss you. 568 00:29:29,506 --> 00:29:32,727 I just wanted to know if you needed anything. 569 00:29:32,858 --> 00:29:35,251 Oh. 570 00:29:35,382 --> 00:29:37,645 Well, i-if you're asking, 571 00:29:37,776 --> 00:29:41,388 I-I guess I could use a little more money. 572 00:29:41,518 --> 00:29:42,737 MAMIE: Don't tell me you've gone and spent 573 00:29:42,868 --> 00:29:44,565 what we gave you already. 574 00:29:46,828 --> 00:29:50,223 T-The guys and I w-went to the market last night. 575 00:29:53,226 --> 00:29:56,882 A-And I couldn't just buy for myself. 576 00:29:57,012 --> 00:30:00,711 MAMIE: Well, that's real nice of you, 577 00:30:00,842 --> 00:30:06,413 but I'm sorry to say that the Bank of Mama is closed. 578 00:30:10,286 --> 00:30:11,897 I won't bother you again. 579 00:30:13,812 --> 00:30:16,205 I'll see you in a week or so. 580 00:30:16,336 --> 00:30:17,859 Bye, Bo. 581 00:30:17,990 --> 00:30:23,473 ♪♪ 582 00:30:23,604 --> 00:30:24,823 Bo? 583 00:30:24,953 --> 00:30:26,433 You still there? 584 00:30:26,563 --> 00:30:28,652 EMMETT: Y-Y-Yeah, yeah. 585 00:30:28,783 --> 00:30:31,351 Uh, just check your mail, o-okay? 586 00:30:31,481 --> 00:30:33,875 Bye. 587 00:30:34,006 --> 00:30:35,137 Bye. 588 00:30:35,268 --> 00:30:36,747 [receiver clicks, dial tone] 589 00:30:40,969 --> 00:30:43,406 Gene and I will leave on Sunday morning. 590 00:30:43,537 --> 00:30:45,495 Hallelujah. 591 00:30:45,626 --> 00:30:46,888 My work is done here. 592 00:30:47,019 --> 00:30:50,805 Tell Gene he can thank me later. 593 00:30:56,985 --> 00:30:59,770 [door opens, closes, bell dings] 594 00:31:05,646 --> 00:31:06,690 [door opens] 595 00:31:06,821 --> 00:31:08,301 ROY: Carolyn. 596 00:31:08,431 --> 00:31:10,172 -Carolyn. -What is it, Roy? 597 00:31:10,303 --> 00:31:12,566 -You okay? -Whaddya mean? 598 00:31:12,696 --> 00:31:14,220 I was sleeping just fine. 599 00:31:14,350 --> 00:31:15,438 What happened Wednesday night? 600 00:31:17,397 --> 00:31:18,789 I was out hauling shrimp, 601 00:31:18,920 --> 00:31:20,487 busting my ass for you and the boys, 602 00:31:20,617 --> 00:31:23,229 and then I come home to a bunch of talk. 603 00:31:23,359 --> 00:31:26,014 About you and some big-mouthed nigger from Chicago. 604 00:31:28,234 --> 00:31:29,888 I been back three days, and you ain't said a word. 605 00:31:30,018 --> 00:31:31,237 It was nothing, Roy. 606 00:31:31,367 --> 00:31:32,629 Didn't sound like nothing. 607 00:31:32,760 --> 00:31:38,113 ♪♪ 608 00:31:38,244 --> 00:31:39,941 What'd you do? 609 00:31:40,072 --> 00:31:41,812 Make him think he could come at you like that? 610 00:31:41,943 --> 00:31:43,510 Don't -- Don't you even think it. 611 00:31:43,640 --> 00:31:45,077 I handled it. 612 00:31:45,207 --> 00:31:46,687 Well, which is it, Carolyn? 613 00:31:46,817 --> 00:31:49,472 Was it nothing? 614 00:31:49,603 --> 00:31:51,257 Or was it something worth handling? 615 00:31:51,387 --> 00:31:56,740 ♪♪ 616 00:32:00,744 --> 00:32:02,137 [Up-tempo jazzy music plays] 617 00:32:02,268 --> 00:32:09,101 ♪♪ 618 00:32:18,023 --> 00:32:21,287 EMMETT: Welcome to Mississippi, Curtis. I hope you're hungry. 619 00:32:21,417 --> 00:32:23,506 CURTIS: After driving all damn day in that car, 620 00:32:23,637 --> 00:32:26,466 I'm about ready to unwind, if ya catch me? 621 00:32:26,596 --> 00:32:27,989 WHEELER: I think we can find something. 622 00:32:28,120 --> 00:32:30,731 Okay. 623 00:32:30,861 --> 00:32:32,776 CURTIS: Hey, miss. 624 00:32:32,907 --> 00:32:34,517 How you doing? 625 00:32:35,954 --> 00:32:37,172 Watch yourself. 626 00:32:37,303 --> 00:32:39,218 Sorry, sir. Didn't see you coming. 627 00:32:39,348 --> 00:32:41,176 You're Preacher's boy. 628 00:32:41,307 --> 00:32:44,092 Yeah. There a problem? 629 00:32:44,223 --> 00:32:45,789 LEO:♪ Home this morning♪ 630 00:32:45,920 --> 00:32:49,402 ♪ And my baby, she put me out♪ 631 00:32:49,532 --> 00:32:51,056 Best start paying attention, Chicago. 632 00:32:51,186 --> 00:32:53,884 LEO: ♪ Man, she left me layin'♪ 633 00:32:54,015 --> 00:32:56,148 ♪ Got on my bended knees♪ 634 00:32:56,278 --> 00:32:59,586 What is it? My pants? The shoes? 635 00:32:59,716 --> 00:33:00,804 He didn't say nothing to Curtis or Wheeler 636 00:33:00,935 --> 00:33:02,067 about being from Chicago. 637 00:33:02,197 --> 00:33:04,243 It ain't about your looks, dummy. 638 00:33:04,373 --> 00:33:07,202 He works for Roy Bryant. 639 00:33:07,333 --> 00:33:11,163 That was his wife at the market. 640 00:33:11,293 --> 00:33:12,860 People are talking. 641 00:33:15,471 --> 00:33:17,169 What are people saying? 642 00:33:17,299 --> 00:33:19,780 MAURICE: Depends who you ask. 643 00:33:20,259 --> 00:33:22,913 But I didn't do anything. 644 00:33:23,044 --> 00:33:26,178 EMMETT: "Dear Mama, hope you had a nice trip. 645 00:33:26,308 --> 00:33:27,570 I'm having a fine time. 646 00:33:27,701 --> 00:33:29,833 MAMIE AND EMMETT: But I am out of money." 647 00:33:29,964 --> 00:33:32,662 [sighs] It's just so typical of us. 648 00:33:32,793 --> 00:33:35,926 I work myself up into a frenzy to get him on the phone, 649 00:33:36,057 --> 00:33:38,755 and what did I find in my mailbox this morning, 650 00:33:38,886 --> 00:33:40,453 but two letters. 651 00:33:40,583 --> 00:33:43,151 One from Bo, and one from my Aunt Lizzie, 652 00:33:43,282 --> 00:33:45,284 who just went on and on bragging 653 00:33:45,414 --> 00:33:47,460 about my "nice, obedient son." 654 00:33:47,590 --> 00:33:48,765 You plan on doing this with Gene? 655 00:33:48,896 --> 00:33:49,940 Mm! 656 00:33:50,071 --> 00:33:51,551 What? 657 00:33:51,681 --> 00:33:53,161 I thought y'all wanted to hear? 658 00:33:53,292 --> 00:33:54,423 TOGETHER: No! 659 00:33:54,554 --> 00:33:56,730 Girl! All right. All right. 660 00:33:56,860 --> 00:33:58,166 I will shut up. 661 00:33:58,297 --> 00:33:59,776 Whoo! 662 00:33:59,907 --> 00:34:00,995 Hey! 663 00:34:01,126 --> 00:34:02,388 [laughter] 664 00:34:02,518 --> 00:34:04,216 WOMAN: Play a tune, Pat. 665 00:34:04,346 --> 00:34:05,652 Come on. 666 00:34:05,782 --> 00:34:06,957 All right, whose deal? 667 00:34:07,088 --> 00:34:08,481 TOGETHER: Yours! 668 00:34:08,611 --> 00:34:09,960 Okay, I'm coming. 669 00:34:10,091 --> 00:34:11,527 ["Hurts Me To My Heart" plays] 670 00:34:11,658 --> 00:34:13,225 Ahh! 671 00:34:13,399 --> 00:34:17,751 ADAMS:♪ I swear, it hurts me to my heart♪ 672 00:34:17,881 --> 00:34:19,231 WOMAN: Okay! 673 00:34:19,579 --> 00:34:22,016 ADAMS:♪ To have to break this news to you♪ 674 00:34:22,147 --> 00:34:24,845 [women cheering] 675 00:34:24,975 --> 00:34:27,761 ♪ I hate to say that we must part♪ 676 00:34:27,891 --> 00:34:28,805 [cheering] 677 00:34:28,936 --> 00:34:31,112 MAN: Yes, sir! 678 00:34:31,243 --> 00:34:33,549 [laughter] 679 00:34:33,680 --> 00:34:40,513 ♪♪ 680 00:34:43,777 --> 00:34:46,040 [chuckles] 681 00:34:46,171 --> 00:34:47,607 Hey. 682 00:34:47,737 --> 00:34:49,261 Don't pay it no mind. 683 00:34:49,391 --> 00:34:52,002 It's nothing but a bunch of rumors. 684 00:34:52,133 --> 00:34:54,440 Listen, let's head back to Papa Mose's. 685 00:34:54,570 --> 00:34:56,355 You know he's gonna have us working first thing. 686 00:34:56,485 --> 00:34:59,575 Whoa, whoa, whoa, not -- not on a Sunday. 687 00:34:59,706 --> 00:35:01,751 Come on. It's my first night in town. 688 00:35:01,882 --> 00:35:04,232 I-I want to do somethin'. 689 00:35:04,363 --> 00:35:06,452 And didn't y'all say there was a plantation party? 690 00:35:06,582 --> 00:35:09,411 -MAURICE: Yeah. -Well, what are we waiting on? 691 00:35:09,542 --> 00:35:11,631 WHEELER: You up for it? 692 00:35:11,761 --> 00:35:15,243 [sighs] Yeah. L-Let's get out of here. 693 00:35:15,374 --> 00:35:16,897 Let's go. 694 00:35:22,076 --> 00:35:23,556 Come on. 695 00:35:23,686 --> 00:35:30,519 ♪♪ 696 00:35:35,394 --> 00:35:36,830 MILAM: All in. 697 00:35:39,659 --> 00:35:40,877 Aw, hell. 698 00:35:41,008 --> 00:35:43,880 [laughter] 699 00:35:44,011 --> 00:35:45,012 You know, you bite your inner cheek 700 00:35:45,143 --> 00:35:46,448 when you got a piss-poor hand? 701 00:35:46,579 --> 00:35:47,841 Can you get me home? 702 00:35:47,971 --> 00:35:50,974 When you gonna get yourself a car? 703 00:35:51,105 --> 00:35:53,063 When you get yourself on a diet. 704 00:35:53,194 --> 00:35:54,630 [laughter] 705 00:35:54,761 --> 00:35:57,285 LESLIE: Eh, stick around. We just got started. 706 00:35:57,416 --> 00:35:58,808 I gotta take a leak. 707 00:36:01,420 --> 00:36:02,725 [whistles] 708 00:36:02,856 --> 00:36:05,380 This is just eating him up real good, ain't it? 709 00:36:05,511 --> 00:36:06,990 It'd be eating you up, too, 710 00:36:07,121 --> 00:36:08,992 if one of 'em made ugly remarks to your wife. 711 00:36:09,123 --> 00:36:11,256 Hmm. 712 00:36:11,386 --> 00:36:14,868 [insects chirping] 713 00:36:15,956 --> 00:36:17,523 [exhales sharply] 714 00:36:24,269 --> 00:36:27,533 You know how niggers operate. 715 00:36:27,663 --> 00:36:30,231 And if word gets out that we let this go, 716 00:36:30,362 --> 00:36:32,190 it is not gonna stop with talking. 717 00:36:32,320 --> 00:36:34,583 Next one might just put his hands on her -- 718 00:36:34,714 --> 00:36:36,106 or my Juanita. 719 00:36:36,237 --> 00:36:37,499 That boy's gotta answer for himself. 720 00:36:37,630 --> 00:36:38,848 You don't think I know that? 721 00:36:41,677 --> 00:36:44,071 -Been asking around. -Uh-huh. 722 00:36:44,202 --> 00:36:46,029 The hell you expect me to do? 723 00:36:46,160 --> 00:36:47,683 Find him. 724 00:36:50,860 --> 00:36:54,560 [burps] How in the hell am I supposed to go 725 00:36:54,690 --> 00:36:56,170 to service in the morning? 726 00:36:56,301 --> 00:36:58,216 That's white lightning for you. 727 00:36:58,346 --> 00:37:00,653 190 proof homemade whiskey. 728 00:37:02,263 --> 00:37:03,656 I'm seeing triple. 729 00:37:07,442 --> 00:37:09,401 [thud] 730 00:37:09,531 --> 00:37:10,576 What was that? 731 00:37:10,706 --> 00:37:11,620 It sounded like a damn body. 732 00:37:11,751 --> 00:37:13,927 -Quiet. -[dog yelps] 733 00:37:15,711 --> 00:37:17,409 Just a dang old dog. 734 00:37:17,539 --> 00:37:18,975 Can't we just check on him? 735 00:37:19,106 --> 00:37:20,629 For what? 736 00:37:20,760 --> 00:37:23,328 I don't know for what. I-It's the right thing to do. 737 00:37:23,458 --> 00:37:25,286 You realize one of these days, you're gonna have to catch 738 00:37:25,417 --> 00:37:27,636 the same chicken you been lovin' up on all week, 739 00:37:27,767 --> 00:37:29,247 and my mama's gonna wring his neck 740 00:37:29,377 --> 00:37:31,074 and chop his head clear off. 741 00:37:31,205 --> 00:37:33,251 You know that, don't you? 742 00:37:33,381 --> 00:37:35,340 Do you know how much easier it would be for you 743 00:37:35,470 --> 00:37:37,080 to eat a chicken 744 00:37:37,211 --> 00:37:39,561 if you would just let a chicken be a damn chicken? 745 00:37:39,692 --> 00:37:42,347 Maurice, ease up on him, will ya? 746 00:37:42,477 --> 00:37:46,612 ♪♪ 747 00:37:46,742 --> 00:37:49,441 There's an order to things down here, Bo. 748 00:37:51,443 --> 00:37:55,011 The sooner you figure that out... 749 00:37:55,142 --> 00:37:57,100 the better off you're gonna be. 750 00:38:09,504 --> 00:38:12,681 [vehicle approaches] 751 00:38:14,335 --> 00:38:15,293 [engine turns off] 752 00:38:15,423 --> 00:38:17,730 [car doors open, close] 753 00:38:25,651 --> 00:38:28,393 [door creaks open, closed] 754 00:38:28,523 --> 00:38:31,134 [footsteps approach] 755 00:38:31,265 --> 00:38:32,832 [banging on door] 756 00:38:32,962 --> 00:38:34,616 ROY: Preacher! 757 00:38:34,747 --> 00:38:36,531 [banging continues] 758 00:38:42,929 --> 00:38:45,758 -UNCLE MOSE: Who's there? -ROY: Mr. Bryant. 759 00:38:45,888 --> 00:38:48,369 I want to talk to you and that boy. 760 00:39:00,294 --> 00:39:02,340 I'm Roy Bryant. 761 00:39:02,470 --> 00:39:03,863 MILAM: We want that boy from Chicago. 762 00:39:03,993 --> 00:39:05,647 The one who did that talking up in Money. 763 00:39:05,778 --> 00:39:06,822 I -- I... 764 00:39:06,953 --> 00:39:08,258 That was my sister-in-law in the market. 765 00:39:08,389 --> 00:39:09,695 I ain't gonna stand for it. Turn the lights on. 766 00:39:09,825 --> 00:39:11,000 UNCLE MOSE: [stammers] 767 00:39:11,218 --> 00:39:13,176 Ain't but the one bulb, and i-it's burnt out. 768 00:39:13,307 --> 00:39:14,961 MILAM: Mm-hmm. 769 00:39:15,091 --> 00:39:17,746 You go back to bed. We ain't gonna ask again. 770 00:39:23,883 --> 00:39:25,928 Where is he? 771 00:39:26,059 --> 00:39:27,669 [sighs] 772 00:39:32,239 --> 00:39:34,023 Mm-hmm. 773 00:39:36,243 --> 00:39:39,768 Oh, no, sir. T-T-Those are my grandsons. 774 00:39:39,899 --> 00:39:41,857 No, he ain't the one you want, sir. 775 00:39:47,036 --> 00:39:49,387 We got a full house tonight. 776 00:39:49,517 --> 00:39:51,911 Come on. 777 00:39:52,041 --> 00:39:53,608 Come on. 778 00:40:02,661 --> 00:40:04,227 You stalling, Preacher? 779 00:40:04,358 --> 00:40:05,620 -Sir, no, sir. -Hmm? 780 00:40:05,751 --> 00:40:07,100 No, no, sir. No, sir. 781 00:40:07,361 --> 00:40:09,189 They come home -- The boys, they come home late tonight. 782 00:40:09,319 --> 00:40:11,409 Ain't no telling where they ended up. 783 00:40:14,760 --> 00:40:16,544 Come on. 784 00:40:20,069 --> 00:40:22,115 Now! 785 00:40:32,342 --> 00:40:34,606 You're fine. 786 00:40:34,736 --> 00:40:38,218 T-The little one is mine, sir. 787 00:40:38,348 --> 00:40:39,480 MILAM: Go back to sleep. 788 00:40:39,611 --> 00:40:42,309 This the one? From Chicago? 789 00:40:48,533 --> 00:40:50,099 Yes, sir. 790 00:40:54,364 --> 00:40:56,845 MILAM: You the one done the smart talk up at the market? 791 00:40:56,976 --> 00:40:58,456 Yeah. 792 00:40:58,586 --> 00:41:00,196 MILAM: You say "yeah" again, I'll blow your head off. 793 00:41:00,327 --> 00:41:01,981 UNCLE MOSE: Oh. 794 00:41:02,111 --> 00:41:03,809 Now get dressed. 795 00:41:24,569 --> 00:41:26,005 Nah, just the shoes. 796 00:41:26,135 --> 00:41:28,964 EMMETT: Yes, sir. 797 00:41:29,095 --> 00:41:30,966 Where you talking him, sir? 798 00:41:31,097 --> 00:41:32,490 Nowhere, if he ain't the right one. 799 00:41:32,620 --> 00:41:34,187 Here. Come on. 800 00:41:34,579 --> 00:41:37,843 UNCLE MOSE: Sir, the boy -- you know, he ain't got good sense, sir. 801 00:41:37,973 --> 00:41:41,237 He been sickly since he was a boy. 802 00:41:41,368 --> 00:41:43,370 Sir, can't you just take him out back and -- 803 00:41:43,501 --> 00:41:44,937 and whip him real good? 804 00:41:45,067 --> 00:41:50,159 Ain't no need to carry him off. He ain't but 14. 805 00:41:50,290 --> 00:41:51,639 How old are you, Preacher? 806 00:41:51,770 --> 00:41:53,119 UNCLE MOSE: 64, sir. 807 00:41:53,249 --> 00:41:55,643 Well, if you know any of us here tonight, 808 00:41:55,774 --> 00:41:58,211 you won't make it to 65. 809 00:41:58,341 --> 00:41:59,647 ELIZABETH: I'll pay for the damages. 810 00:41:59,908 --> 00:42:01,083 MILAM: You get back in bed. I wanna hear the springs! 811 00:42:01,214 --> 00:42:03,608 Please, Lord, don't take him, please! 812 00:42:03,738 --> 00:42:06,567 ♪♪ 813 00:42:06,698 --> 00:42:09,048 -This the right one? -WOMAN: Yeah. 814 00:42:10,702 --> 00:42:12,355 ELIZABETH: No! [sobs] 815 00:42:15,620 --> 00:42:18,710 I tried to wake him. 816 00:42:18,840 --> 00:42:20,886 UNCLE MOSE: They're gonna bring him right back. 817 00:42:21,016 --> 00:42:22,627 They gonna bring him right back. 818 00:42:22,757 --> 00:42:25,238 ELIZABETH: [sobs] 819 00:42:25,368 --> 00:42:32,245 ♪♪ 820 00:42:39,295 --> 00:42:42,385 [sobbing continues] 821 00:42:50,393 --> 00:42:55,311 ♪♪ 822 00:42:55,442 --> 00:42:58,706 [telephone ringing] 823 00:43:07,323 --> 00:43:09,456 [ringing continues] 824 00:43:13,286 --> 00:43:15,984 [sighs] 825 00:43:24,471 --> 00:43:26,255 Hello? 826 00:43:26,386 --> 00:43:28,127 WILLIE MAE: [sobbing] 827 00:43:28,257 --> 00:43:30,608 Wait, who's there? 828 00:43:30,738 --> 00:43:33,567 I-It's Willie Mae. 829 00:43:33,698 --> 00:43:36,265 I-I don't know how to tell you this. 830 00:43:36,396 --> 00:43:38,572 Um...B-Bo... 831 00:43:38,703 --> 00:43:39,791 Bo? 832 00:43:39,921 --> 00:43:41,967 What about him? 833 00:43:42,097 --> 00:43:44,491 WILLIE MAE: Some -- Some men came, 834 00:43:44,622 --> 00:43:46,841 and they got him last night. 835 00:43:46,972 --> 00:43:51,890 And...[sobs] 836 00:43:52,020 --> 00:43:53,587 -[dial tone] -Willie Mae? 837 00:43:53,718 --> 00:43:55,023 Willie Mae?! 838 00:43:55,154 --> 00:43:57,591 [breathing heavily] 839 00:43:57,722 --> 00:44:01,421 ♪♪