1 00:00:01,835 --> 00:00:06,006 (murmured conversation) 2 00:00:06,073 --> 00:00:08,675 Mmm. Brr. 3 00:00:14,414 --> 00:00:16,350 (groans) 4 00:00:21,922 --> 00:00:23,290 Ah! 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,629 (chill electronic music) 6 00:00:28,695 --> 00:00:35,536 ♪♪ ♪♪ 7 00:00:37,871 --> 00:00:40,774 (upbeat music) 8 00:00:40,841 --> 00:00:45,145 ♪♪ ♪♪ 9 00:00:45,212 --> 00:00:46,146 ERNESTO: Hmm. 10 00:00:46,213 --> 00:00:47,781 KEVIN: Uh... 11 00:00:47,848 --> 00:00:49,183 ‐Right? ‐Nope. 12 00:00:49,249 --> 00:00:50,050 Huh. 13 00:00:50,117 --> 00:00:52,653 Oh. I'm dizzy. 14 00:00:52,719 --> 00:00:53,887 Oh. 15 00:00:53,954 --> 00:00:55,022 KEVIN: Tanya? 16 00:00:55,088 --> 00:00:56,256 Um... 17 00:00:56,323 --> 00:00:58,525 (groans) 18 00:00:58,592 --> 00:00:59,760 Why would you carry your bike 19 00:00:59,827 --> 00:01:01,128 up three flights of stairs? 20 00:01:01,195 --> 00:01:02,496 Did you not see the bike rack? 21 00:01:02,563 --> 00:01:03,463 It's right outside. 22 00:01:03,530 --> 00:01:05,866 The red bike is there. 23 00:01:05,933 --> 00:01:07,367 Every time I come here, 24 00:01:07,434 --> 00:01:10,037 this red bike is taking up the entire rack‐‐ 25 00:01:10,103 --> 00:01:12,906 parked right across it, blocking all the spots. 26 00:01:12,973 --> 00:01:15,142 Ugh, I mean, who would openly flout 27 00:01:15,209 --> 00:01:17,010 bike‐rack etiquette like that? 28 00:01:17,077 --> 00:01:19,479 I don't know. I've never actually seen them. 29 00:01:19,546 --> 00:01:21,148 But I had an idea. 30 00:01:21,215 --> 00:01:23,884 How about you guys just come to my place more? 31 00:01:23,951 --> 00:01:24,952 That seems fair. 32 00:01:25,018 --> 00:01:27,120 Oh, I totally would, 33 00:01:27,187 --> 00:01:29,022 but I got this puzzle going on right now, 34 00:01:29,089 --> 00:01:30,958 and, you know, puzzles don't travel well, 35 00:01:31,024 --> 00:01:32,526 like sushi. 36 00:01:32,593 --> 00:01:35,596 Ernesto, I didn't want to get all serious about this‐‐ 37 00:01:35,662 --> 00:01:36,864 (breathes deeply) 38 00:01:36,930 --> 00:01:38,098 But I feel like you're not holding up 39 00:01:38,165 --> 00:01:39,867 your end of the best‐pals contract. 40 00:01:39,933 --> 00:01:41,301 ‐What? Whoa, Whoa. ‐(gasps) 41 00:01:41,368 --> 00:01:44,605 You invoke the best‐pals contract, Tanya? 42 00:01:44,671 --> 00:01:47,508 The unspoken agreement of loyalty and love 43 00:01:47,574 --> 00:01:49,643 among a group of best pals? 44 00:01:49,710 --> 00:01:51,011 Yes I do. 45 00:01:51,078 --> 00:01:53,614 This is a serious accusation. 46 00:01:53,680 --> 00:01:56,817 Y‐you really think I would sacrifice our friendship 47 00:01:56,884 --> 00:01:58,919 for a 24‐piece jigsaw puzzle? 48 00:01:58,986 --> 00:02:00,354 Prove that you wouldn't. 49 00:02:00,420 --> 00:02:01,321 Fine. 50 00:02:01,388 --> 00:02:02,556 I will help you track down 51 00:02:02,623 --> 00:02:04,124 the owner of the mysterious bike 52 00:02:04,191 --> 00:02:06,426 and teach them proper bike‐rack etiquette, 53 00:02:06,493 --> 00:02:09,329 even if it means staking out the bike rack for hours, 54 00:02:09,396 --> 00:02:12,432 even if it means bringing snacks. 55 00:02:12,499 --> 00:02:15,002 Huh. That's not at all what I was going for, 56 00:02:15,068 --> 00:02:16,203 but it does sound fun. 57 00:02:16,270 --> 00:02:17,871 (laughs) Yeah, let's do it. 58 00:02:17,938 --> 00:02:19,106 Surprise! 59 00:02:19,173 --> 00:02:20,541 ‐(all yell) ‐Turt, what the fuck? 60 00:02:20,607 --> 00:02:21,575 Sorry, y'all. 61 00:02:21,642 --> 00:02:24,111 Just decided to pull a little surprise. 62 00:02:24,178 --> 00:02:26,046 I'm trying to be more impulsive. 63 00:02:26,113 --> 00:02:28,582 But, Turt, I thought you feared the unknown. 64 00:02:28,649 --> 00:02:31,084 I did, but then yesterday I fell off the kitchen counter, 65 00:02:31,151 --> 00:02:32,386 and I thought I was gonna die 66 00:02:32,452 --> 00:02:34,788 because it's ten times my body height, 67 00:02:34,855 --> 00:02:36,924 but then I didn't die. 68 00:02:36,990 --> 00:02:38,625 ‐You lived? ‐Yeah. 69 00:02:38,692 --> 00:02:40,861 So now I'm not scared of stuff anymore. 70 00:02:40,928 --> 00:02:43,030 Check this out. 71 00:02:43,096 --> 00:02:44,097 ‐Ahh! ‐(gasps) 72 00:02:44,164 --> 00:02:45,132 Flip me over! Flip me over! 73 00:02:45,199 --> 00:02:46,834 ‐TANYA: Oh, my God, Turt! ‐Ah. 74 00:02:46,900 --> 00:02:48,368 See? I'm all good. 75 00:02:48,435 --> 00:02:50,103 ‐Whoa. ‐Oh, I'm so happy 76 00:02:50,170 --> 00:02:51,505 that you conquered your fears, Turt. 77 00:02:51,572 --> 00:02:53,674 I mean, I've always been fearless, 78 00:02:53,740 --> 00:02:54,842 so I can't exactly relate. 79 00:02:54,908 --> 00:02:56,109 Same. 80 00:02:56,176 --> 00:02:58,545 I know. You two are the coolest. 81 00:02:58,612 --> 00:03:00,614 I think it's because you're both tall. 82 00:03:00,681 --> 00:03:01,715 That's my theory as well. 83 00:03:01,782 --> 00:03:05,018 So should we go catch the mystery biker? 84 00:03:05,085 --> 00:03:06,553 'Cause I'm down to clown. 85 00:03:06,620 --> 00:03:08,355 Oh, we're doing that today? 86 00:03:08,422 --> 00:03:09,423 ‐I'm ready. ‐You guys want me 87 00:03:09,489 --> 00:03:11,859 ‐to bring the puzzle? ‐On a stakeout? 88 00:03:11,925 --> 00:03:13,527 Right, good point. I'll bring it. 89 00:03:13,594 --> 00:03:16,964 (upbeat music) 90 00:03:17,030 --> 00:03:18,632 (yells) 91 00:03:18,699 --> 00:03:19,733 Huh. 92 00:03:21,068 --> 00:03:24,004 (easygoing music) 93 00:03:24,071 --> 00:03:28,976 ♪♪ ♪♪ 94 00:03:29,042 --> 00:03:32,246 Hi, and welcome back to another edition 95 00:03:32,312 --> 00:03:34,181 of "Words with Ike." 96 00:03:34,248 --> 00:03:37,184 The word I'd like to talk to you about today 97 00:03:37,251 --> 00:03:39,553 is "opportunity." 98 00:03:41,421 --> 00:03:43,490 Opportunity can be defined 99 00:03:43,557 --> 00:03:46,693 as a good position, chance, or prospect 100 00:03:46,760 --> 00:03:49,129 for advancement or success. 101 00:03:49,196 --> 00:03:52,132 As an example, I'd like to offer my viewers 102 00:03:52,199 --> 00:03:55,102 a one‐time opportunity to invest 103 00:03:55,169 --> 00:03:57,905 in my offshore, future trading program‐‐ 104 00:03:57,971 --> 00:04:00,541 Ike's Mutual Fortunes Fund. 105 00:04:03,844 --> 00:04:05,546 It yields a high 106 00:04:05,612 --> 00:04:07,114 and consistent return. 107 00:04:07,181 --> 00:04:09,483 No matter how much the market fluctuates, 108 00:04:09,550 --> 00:04:13,854 we guarantee high performance on your investment. 109 00:04:13,921 --> 00:04:15,522 While we're not yet registered 110 00:04:15,589 --> 00:04:17,858 with the Securities and Exchange Commission, 111 00:04:17,925 --> 00:04:19,693 the longer you wait to invest, 112 00:04:19,760 --> 00:04:22,863 the longer it takes for you to see your return. 113 00:04:22,930 --> 00:04:27,768 All it takes to get started is a base payment of $50,000. 114 00:04:27,835 --> 00:04:30,170 There's no risk at all. 115 00:04:30,237 --> 00:04:32,005 There's no risk at all, 116 00:04:32,072 --> 00:04:35,509 other than missing out on this opportunity. 117 00:04:35,576 --> 00:04:38,612 And if you've already invested, 118 00:04:38,679 --> 00:04:40,514 please stop calling. 119 00:04:40,581 --> 00:04:43,817 (cheerful music) 120 00:04:43,884 --> 00:04:46,220 (chill electronic music) 121 00:04:49,857 --> 00:04:53,727 (chill electronic music) 122 00:04:53,794 --> 00:04:57,264 (rock music) 123 00:04:57,331 --> 00:04:59,766 Legs are numb, and the phone is out. 124 00:04:59,833 --> 00:05:01,702 Who will earn my like today? 125 00:05:01,768 --> 00:05:03,537 Gasp! 126 00:05:03,604 --> 00:05:06,740 I mean, they were only dating for a year! 127 00:05:06,807 --> 00:05:08,108 Good for Liam! 128 00:05:08,175 --> 00:05:09,610 Aren't you happy for your brother? 129 00:05:09,676 --> 00:05:11,612 No! He's beating me now. 130 00:05:11,678 --> 00:05:13,914 He's engaged, and I have nothing, all right? 131 00:05:13,981 --> 00:05:15,582 He's only four months older than me. 132 00:05:15,649 --> 00:05:16,517 How is that possible? 133 00:05:16,583 --> 00:05:19,119 God, I have nothing to show for myself. 134 00:05:19,186 --> 00:05:20,254 Everybody hates me 135 00:05:20,320 --> 00:05:22,256 because I haven't accomplished anything. 136 00:05:22,322 --> 00:05:25,225 Oh, Noel, that's not why people hate you. 137 00:05:25,292 --> 00:05:26,593 ‐(bell dings) ‐That's it! 138 00:05:26,660 --> 00:05:29,263 I should set up an online dating profile. 139 00:05:29,329 --> 00:05:31,098 I'm a catch after all, right? 140 00:05:31,165 --> 00:05:32,633 (distant cough) 141 00:05:32,699 --> 00:05:34,234 Right? 142 00:05:34,301 --> 00:05:36,737 "Which is nothing to be embarrassed about." 143 00:05:36,803 --> 00:05:38,205 There, done. 144 00:05:38,272 --> 00:05:39,873 Now to see all the hits I'm getting. 145 00:05:39,940 --> 00:05:41,241 (buzzer sounds) 146 00:05:41,308 --> 00:05:43,010 And now to see all the hits. 147 00:05:43,076 --> 00:05:44,278 (buzzer sounds) 148 00:05:44,344 --> 00:05:45,179 All right, third time's the charm. 149 00:05:45,245 --> 00:05:46,480 (buzzer sounds) 150 00:05:46,547 --> 00:05:47,581 (clock ticking) 151 00:05:47,648 --> 00:05:48,515 (groans) 152 00:05:48,582 --> 00:05:50,551 ‐(computer chimes) ‐Oh, hello. 153 00:05:50,617 --> 00:05:51,752 "Hello, my sexy man." 154 00:05:51,818 --> 00:05:53,420 (chuckles) Okay. 155 00:05:53,487 --> 00:05:55,055 Uh, "We are need credit card info 156 00:05:55,122 --> 00:05:56,757 to big‐time sex with you." 157 00:05:56,824 --> 00:05:58,058 God damn it. 158 00:05:58,125 --> 00:06:00,661 Olga, you fool, you come on too strong. 159 00:06:00,727 --> 00:06:02,863 Ah, I thought he'd be my Mr. Right. 160 00:06:02,930 --> 00:06:04,531 So you called me in 161 00:06:04,598 --> 00:06:07,367 to help spice up your dating profile, huh? 162 00:06:07,434 --> 00:06:09,102 No, you broke into my apartment 163 00:06:09,169 --> 00:06:10,604 because the butterfly you were chasing 164 00:06:10,671 --> 00:06:11,805 flew in through my window. 165 00:06:11,872 --> 00:06:12,840 Challenge accepted. 166 00:06:12,906 --> 00:06:14,208 Let's see what I can do here. 167 00:06:14,274 --> 00:06:15,542 Oh, yeah, here's your problem. 168 00:06:15,609 --> 00:06:18,345 Under job, you said you were the last honest man. 169 00:06:18,412 --> 00:06:20,514 Ugh, women hate that. Hell, everybody hates that. 170 00:06:20,581 --> 00:06:22,049 It's what I am. 171 00:06:22,115 --> 00:06:23,584 And now you're a doctor. 172 00:06:23,650 --> 00:06:24,751 I'm not a doctor. 173 00:06:24,818 --> 00:06:26,253 Hey, you're doctoring this, aren't you? 174 00:06:26,320 --> 00:06:28,121 How tall are you? 6'5"? 7'3"? 175 00:06:28,188 --> 00:06:29,556 I'm 5'11 3/4". 176 00:06:29,623 --> 00:06:32,059 6'5". And you're a veteran of, uh... 177 00:06:32,125 --> 00:06:34,027 What's a good one? What's a good war? 178 00:06:34,094 --> 00:06:35,229 Oh, this is absurd, okay? 179 00:06:35,295 --> 00:06:36,763 ‐Just take it down. ‐(computer chimes) 180 00:06:36,830 --> 00:06:38,232 Okay, well you already have 300 hits. 181 00:06:38,298 --> 00:06:41,268 301, 302... 314? Jeez. 182 00:06:41,335 --> 00:06:42,503 Can you make it say I fought ISIS? 183 00:06:42,569 --> 00:06:44,638 Buddy, I can make it say you beat them. 184 00:06:46,073 --> 00:06:48,742 (suspenseful music) 185 00:06:48,809 --> 00:06:50,811 ♪♪ ♪♪ 186 00:06:50,878 --> 00:06:54,615 PERSON ONSCREEN: Aah! 187 00:06:54,681 --> 00:06:56,450 (giggles) 188 00:06:56,517 --> 00:07:01,054 (chuckles) Oh, and I'm not permitted to be scared? 189 00:07:01,121 --> 00:07:03,023 This is so typical of Americans. 190 00:07:03,090 --> 00:07:05,058 Uh, aren't you American? 191 00:07:05,125 --> 00:07:07,127 I'm a citizen of the world, baby. 192 00:07:10,464 --> 00:07:12,432 NOEL: (grunting) 193 00:07:12,499 --> 00:07:13,600 Okay, well, I have the fingers 194 00:07:13,667 --> 00:07:14,535 of a nine‐pound ball user. 195 00:07:14,601 --> 00:07:15,903 It's the ball who should be embarrassed, 196 00:07:15,969 --> 00:07:17,237 not me! ‐Ugh. 197 00:07:18,572 --> 00:07:20,941 Because the spinning top, say it with me, 198 00:07:21,008 --> 00:07:23,677 represents reality. 199 00:07:23,744 --> 00:07:25,379 Aah! 200 00:07:25,445 --> 00:07:27,181 But you left your parachute! 201 00:07:27,247 --> 00:07:30,083 I no longer fear hell and its torments! 202 00:07:31,385 --> 00:07:33,253 I should just throw in the towel. 203 00:07:33,320 --> 00:07:35,122 Maybe get into craft beers or something 204 00:07:35,189 --> 00:07:37,524 to keep my mind occupied while I circle the drain. 205 00:07:37,591 --> 00:07:39,560 Jesus, Noel, you went on three dates. 206 00:07:39,626 --> 00:07:41,962 Maybe let Swan Boy and me help you on the next one. 207 00:07:42,029 --> 00:07:43,964 That's rich. How could you two help me? 208 00:07:44,031 --> 00:07:45,933 I can sell you performance‐enhancing shoes. 209 00:07:45,999 --> 00:07:47,201 You don't have any of those. 210 00:07:47,267 --> 00:07:48,702 Yeah, the magic was in you the whole time. 211 00:07:48,769 --> 00:07:49,903 Pay up. 212 00:07:49,970 --> 00:07:51,171 No, I meant we could hide in the bushes 213 00:07:51,238 --> 00:07:52,606 and give you advice. 214 00:07:52,673 --> 00:07:54,708 Like Cyrano de Bergerac? 215 00:07:54,775 --> 00:07:55,909 Just lie! 216 00:07:55,976 --> 00:07:57,444 This shit is not complicated. 217 00:07:57,511 --> 00:07:59,246 Argh! Swan Boy, the only thing 218 00:07:59,313 --> 00:08:02,115 you know how to do is end relationships. 219 00:08:02,182 --> 00:08:03,617 Well, glad to see 220 00:08:03,684 --> 00:08:06,420 we're just laying it all out there. 221 00:08:06,486 --> 00:08:07,321 Cyrano? 222 00:08:07,387 --> 00:08:09,456 Cyra‐yes de Berge‐let's go. 223 00:08:09,523 --> 00:08:10,524 Hmm. 224 00:08:13,026 --> 00:08:14,828 (bird cooing) 225 00:08:14,895 --> 00:08:16,163 She's not coming. 226 00:08:16,230 --> 00:08:17,931 Can I come out of the bushes now? 227 00:08:17,998 --> 00:08:18,999 Ow! 228 00:08:19,066 --> 00:08:20,834 Why bother? Why do anything? 229 00:08:20,901 --> 00:08:21,869 It's hopeless. 230 00:08:21,935 --> 00:08:24,071 Yeah, that's my default take. 231 00:08:24,137 --> 00:08:25,138 ‐Ow. ‐(cell phone chimes) 232 00:08:25,205 --> 00:08:26,173 (gasps) Liam and Mariah! 233 00:08:26,240 --> 00:08:27,374 Oh, my God, are they okay? 234 00:08:27,441 --> 00:08:29,476 (laughing) No! 235 00:08:29,543 --> 00:08:30,644 It's great! 236 00:08:30,711 --> 00:08:32,145 They broke the engagement off. 237 00:08:32,212 --> 00:08:34,348 Oh, no! Why? 238 00:08:34,414 --> 00:08:35,682 Argh! Swan Boy, the only thing 239 00:08:35,749 --> 00:08:38,418 you know how to do is end relationships... 240 00:08:38,485 --> 00:08:40,988 (echoing) End relationships. 241 00:08:41,054 --> 00:08:41,922 (bell dings) 242 00:08:41,989 --> 00:08:43,123 BOTH: Swan Boy. 243 00:08:45,058 --> 00:08:46,793 Mmm. (chuckles) 244 00:08:46,860 --> 00:08:47,728 Swan Boy. 245 00:08:47,794 --> 00:08:49,763 (shouts) 246 00:08:49,830 --> 00:08:51,365 Swan Boy, did you break up 247 00:08:51,431 --> 00:08:52,833 Liam and Mariah's engagement? 248 00:08:52,900 --> 00:08:53,901 Who? 249 00:08:53,967 --> 00:08:55,102 My brother and his fiancée. 250 00:08:55,169 --> 00:08:56,303 You did, didn't you? 251 00:08:56,370 --> 00:08:57,638 You took it to heart when I told you 252 00:08:57,704 --> 00:08:59,239 all you know how to do is end relationships, 253 00:08:59,306 --> 00:09:00,274 and so you ended theirs. 254 00:09:00,340 --> 00:09:01,675 Whoa, buddy, hold the phone‐‐ 255 00:09:01,742 --> 00:09:04,278 That is the nicest thing you've ever done for me. 256 00:09:04,344 --> 00:09:06,113 Hell, that's the only nice thing you've ever done for me. 257 00:09:06,180 --> 00:09:09,750 Yeah, our bar for you is so low. 258 00:09:09,816 --> 00:09:11,185 Nice. Nice work. 259 00:09:11,251 --> 00:09:12,486 All right, sure. What the hell? 260 00:09:12,553 --> 00:09:13,554 I broke them up. 261 00:09:13,620 --> 00:09:15,656 Viewer, I have no idea what the hell 262 00:09:15,722 --> 00:09:17,090 they're talking about. 263 00:09:17,157 --> 00:09:18,992 My best guess‐‐ two people fell out of love. 264 00:09:19,059 --> 00:09:20,394 Happens every day. 265 00:09:20,460 --> 00:09:22,196 I wasn't really the protagonist of this one, 266 00:09:22,262 --> 00:09:23,964 so I tuned a lot of this episode out. 267 00:09:24,031 --> 00:09:26,333 Glad to see I came out on top, though. 268 00:09:26,400 --> 00:09:27,401 (sighs) 269 00:09:27,467 --> 00:09:29,503 I guess what they say is true. 270 00:09:29,570 --> 00:09:32,673 Certain butterflies are toxic and should not be eaten. 271 00:09:34,041 --> 00:09:36,977 (upbeat music) 272 00:09:37,044 --> 00:09:39,346 ♪♪ ♪♪ 273 00:09:40,881 --> 00:09:41,982 (grunts) 274 00:09:42,049 --> 00:09:44,351 Turt, I didn't know you scoot. 275 00:09:44,418 --> 00:09:47,988 I do now. I also started wearing this beret. 276 00:09:48,055 --> 00:09:49,957 No fear! 277 00:09:50,023 --> 00:09:52,726 Nice! You got sick air on that one. 278 00:09:52,793 --> 00:09:54,828 I know, I felt it. 279 00:09:54,895 --> 00:09:55,929 Anyone hungry? 280 00:09:55,996 --> 00:09:57,764 ‐Bring it, son. ‐Always. 281 00:09:57,831 --> 00:09:59,066 TANYA: Still nothing. 282 00:09:59,132 --> 00:10:00,601 ERNESTO: Maybe it's abandoned. 283 00:10:00,667 --> 00:10:02,469 No, it moves sometimes. 284 00:10:02,536 --> 00:10:04,771 It was parked in the other direction yesterday. 285 00:10:04,838 --> 00:10:06,473 We're just gonna have to wait. 286 00:10:06,540 --> 00:10:09,476 Yeah, we got enough cheese for the rest of the day... 287 00:10:09,543 --> 00:10:10,511 I think. 288 00:10:10,577 --> 00:10:13,847 (upbeat music) 289 00:10:13,914 --> 00:10:17,251 (snoring) 290 00:10:17,317 --> 00:10:20,354 ‐(soft clatter) ‐Huh? 291 00:10:20,420 --> 00:10:22,523 (rattling) 292 00:10:22,589 --> 00:10:25,159 Oh, my God. 293 00:10:27,127 --> 00:10:30,197 Everybody! Come look at this! 294 00:10:30,264 --> 00:10:31,331 ERNESTO: What the hell? 295 00:10:31,398 --> 00:10:33,500 KEVIN: Oh, yeah. I should have known. 296 00:10:33,567 --> 00:10:34,668 Ghost bike. 297 00:10:34,735 --> 00:10:35,569 What's a ghost bike? 298 00:10:35,636 --> 00:10:37,538 It's the ghost of a dead bike. 299 00:10:37,604 --> 00:10:38,805 Maybe it's just the wind. 300 00:10:38,872 --> 00:10:40,874 The wind is riding the bike? 301 00:10:40,941 --> 00:10:42,075 I don't know. 302 00:10:42,142 --> 00:10:43,343 But there's no way it's a ghost bike. 303 00:10:43,410 --> 00:10:46,780 Ernesto, are you scared of ghost bikes? 304 00:10:46,847 --> 00:10:48,382 No, because they're not real. 305 00:10:48,448 --> 00:10:50,083 I don't believe in ghost bikes either, 306 00:10:50,150 --> 00:10:51,785 but this is definitely weird, right? 307 00:10:51,852 --> 00:10:52,853 Let's follow it. 308 00:10:52,920 --> 00:10:54,788 On foot? We won't stand a chance. 309 00:10:54,855 --> 00:10:57,925 That's why we're gonna use a bike's natural enemy‐‐ 310 00:10:57,991 --> 00:10:59,660 skateboards. 311 00:10:59,726 --> 00:11:01,395 I'll take my scoot. 312 00:11:01,461 --> 00:11:02,996 So we're just not finishing the puzzle? 313 00:11:03,063 --> 00:11:04,865 What if someone comes by and completes it? 314 00:11:04,932 --> 00:11:06,433 Ugh, we'll finish it later. 315 00:11:06,500 --> 00:11:07,668 Come on, let's go! 316 00:11:09,870 --> 00:11:12,339 There it is! 317 00:11:13,173 --> 00:11:15,075 (gasps) It spotted us. 318 00:11:16,109 --> 00:11:17,845 Let's move! 319 00:11:17,911 --> 00:11:20,214 (dramatic music) 320 00:11:20,280 --> 00:11:24,318 (brakes screeching, horns honking) 321 00:11:24,384 --> 00:11:25,752 Ugh! 322 00:11:25,819 --> 00:11:27,187 Come on, come on, come on! 323 00:11:27,254 --> 00:11:29,122 ‐(device beeping) ‐ERNESTO: Come on! 324 00:11:29,189 --> 00:11:30,891 ‐KEVIN: Oh! ‐TANYA: Oh, God. Ugh. 325 00:11:30,958 --> 00:11:32,526 Come on! 326 00:11:32,593 --> 00:11:34,361 ‐(device dings) ‐Come on, let's go! 327 00:11:34,428 --> 00:11:35,996 (horn honks) 328 00:11:36,063 --> 00:11:38,232 ♪♪ ♪♪ 329 00:11:38,298 --> 00:11:41,969 (car horns blaring, brakes screeching) 330 00:11:42,035 --> 00:11:49,076 ♪♪ ♪♪ 331 00:11:56,016 --> 00:11:57,084 (grunts) 332 00:11:57,150 --> 00:11:58,485 KEVIN: Whoo! 333 00:11:58,552 --> 00:11:59,319 TURT: (grunts) 334 00:11:59,386 --> 00:12:01,722 (grunting) Ow. 335 00:12:01,788 --> 00:12:03,323 Ah. 336 00:12:03,390 --> 00:12:04,458 Ow. 337 00:12:04,525 --> 00:12:07,427 (people screaming) 338 00:12:07,494 --> 00:12:14,334 ♪♪ ♪♪ 339 00:12:28,649 --> 00:12:29,683 Whoa! 340 00:12:29,750 --> 00:12:30,851 (grunts) 341 00:12:30,918 --> 00:12:31,885 Whoa! 342 00:12:31,952 --> 00:12:33,153 TANYA: Ow! 343 00:12:33,220 --> 00:12:34,421 TURT: (groans) 344 00:12:34,488 --> 00:12:35,355 Ow. 345 00:12:35,422 --> 00:12:36,890 I'm on my back. Flip me over. 346 00:12:36,957 --> 00:12:38,592 (breathes deeply) 347 00:12:38,659 --> 00:12:41,061 Oh, my God. 348 00:12:41,128 --> 00:12:44,832 We're surrounded by dead bodies... 349 00:12:44,898 --> 00:12:46,533 dead bike bodies! 350 00:12:46,600 --> 00:12:49,837 Kevin, bikes can't die. They're objects. 351 00:12:49,903 --> 00:12:51,705 (all screaming) 352 00:12:51,772 --> 00:12:53,307 ♪♪ ♪♪ 353 00:12:53,373 --> 00:12:54,908 Maybe some bikes can die? 354 00:12:54,975 --> 00:12:56,009 (grunts) God damn it. 355 00:12:56,076 --> 00:12:57,344 ‐(grunts) ‐ALL: Aah! 356 00:12:57,411 --> 00:12:59,479 Ernesto, where are you going? 357 00:12:59,546 --> 00:13:00,447 No‐‐no‐‐nowhere. 358 00:13:00,514 --> 00:13:01,715 I just got to go check on the puzzle. 359 00:13:01,782 --> 00:13:04,885 Aw, I thought you were fearless, Ernesto? 360 00:13:04,952 --> 00:13:06,286 Well, I found new fears. 361 00:13:06,353 --> 00:13:07,988 Okay, so you just want to let the red bike 362 00:13:08,055 --> 00:13:09,189 take over the bike rack forever? 363 00:13:09,256 --> 00:13:10,991 You just want to lead us 364 00:13:11,058 --> 00:13:13,126 into a rusty, haunted bike factory. 365 00:13:13,193 --> 00:13:15,062 Well, maybe I do. 366 00:13:15,128 --> 00:13:17,698 Yeah, Tanya, you're the coolest. 367 00:13:17,764 --> 00:13:19,166 And, Ernesto, 368 00:13:19,233 --> 00:13:21,668 I have one thing to say to you. 369 00:13:21,735 --> 00:13:22,936 Best‐pals contract. 370 00:13:23,003 --> 00:13:24,438 Ooh. 371 00:13:24,505 --> 00:13:26,507 Ah, damn. All right, I'm in. 372 00:13:26,573 --> 00:13:30,143 Yes! Now let's send this demon bike back to hell... 373 00:13:30,210 --> 00:13:32,813 ‐(neck cracks) ‐From whence it came. 374 00:13:32,880 --> 00:13:34,481 Uh, ghost bike, Tanya? 375 00:13:34,548 --> 00:13:36,383 It might still be able to find peace 376 00:13:36,450 --> 00:13:38,418 in the eternal halls of Bikehala. 377 00:13:38,485 --> 00:13:39,920 Do you just make this stuff up? 378 00:13:39,987 --> 00:13:41,722 I mean, it's a hypothesis. 379 00:13:41,788 --> 00:13:44,057 I don't see anyone else offering theories. 380 00:13:44,124 --> 00:13:46,927 Except Ernesto's wind idea, 381 00:13:46,994 --> 00:13:49,997 which is ridiculous, by the way. 382 00:13:50,063 --> 00:13:51,999 (gasps) That way! 383 00:13:52,065 --> 00:13:54,301 (spacey music) 384 00:13:57,871 --> 00:14:00,841 (spacey music) 385 00:14:00,908 --> 00:14:01,808 ♪♪ ♪♪ 386 00:14:01,875 --> 00:14:05,312 (Muzak playing) 387 00:14:05,379 --> 00:14:07,281 (squeals) 388 00:14:08,682 --> 00:14:10,651 (both shrieking) 389 00:14:10,717 --> 00:14:12,386 (shrieks) 390 00:14:12,452 --> 00:14:13,687 ♪♪ ♪♪ 391 00:14:13,754 --> 00:14:14,855 Huh? 392 00:14:14,922 --> 00:14:17,391 (panicked grunting) 393 00:14:17,457 --> 00:14:18,992 ♪♪ ♪♪ 394 00:14:19,059 --> 00:14:21,862 (bell tolls) 395 00:14:21,929 --> 00:14:24,698 SINGER: ♪♪ I said ooh ♪♪ 396 00:14:24,765 --> 00:14:27,201 ♪♪ You're like a magnet ♪♪ 397 00:14:27,267 --> 00:14:30,404 (clock ticking) 398 00:14:33,407 --> 00:14:35,309 (yawns) 399 00:14:38,645 --> 00:14:41,148 (breathes deeply) 400 00:14:45,085 --> 00:14:47,988 (ethereal music) 401 00:14:48,055 --> 00:14:54,127 ♪♪ ♪♪ 402 00:14:55,128 --> 00:14:58,732 (distant laughter) 403 00:14:58,799 --> 00:15:01,802 That's exactly why I asked. 404 00:15:01,869 --> 00:15:03,704 Oh, God. 405 00:15:03,770 --> 00:15:06,640 Oh, hey, Jess, um, can I borrow your camera again 406 00:15:06,707 --> 00:15:08,141 this weekend, please, if you're not using it? 407 00:15:08,208 --> 00:15:12,112 Oh, the digital camera again? What do you need it for? 408 00:15:12,179 --> 00:15:14,047 I just wanted to get some professional photos 409 00:15:14,114 --> 00:15:16,450 of, like, my woodworking project. 410 00:15:16,517 --> 00:15:18,285 Sure. 411 00:15:20,754 --> 00:15:22,890 Can I borrow your camera again this weekend, please, 412 00:15:22,956 --> 00:15:24,925 if you're not using it? 413 00:15:24,992 --> 00:15:27,628 (distorted voice) Oh, the digital camera... 414 00:15:27,694 --> 00:15:29,663 again. 415 00:15:29,730 --> 00:15:31,198 What do you need it for? 416 00:15:31,265 --> 00:15:32,332 I just wanted to get some professional photos 417 00:15:32,399 --> 00:15:34,401 of, like, my woodworking project. 418 00:15:36,136 --> 00:15:38,472 JESS: I don't really want to give you the digital camera 419 00:15:38,539 --> 00:15:40,007 because you always borrow it, you change all the settings, 420 00:15:40,073 --> 00:15:41,241 and aren't careful with it! 421 00:15:41,308 --> 00:15:42,609 Sure. 422 00:15:52,553 --> 00:15:55,622 (ethereal music) 423 00:15:55,689 --> 00:16:00,027 (sheep bleating) 424 00:16:00,093 --> 00:16:02,095 (upbeat music) 425 00:16:02,162 --> 00:16:03,931 ♪♪ Boy, are you ♪♪ 426 00:16:03,997 --> 00:16:05,432 ♪♪ Gonna tell the truth? ♪♪ 427 00:16:05,499 --> 00:16:07,868 ♪♪ Know you got a thing for me ♪♪ 428 00:16:07,935 --> 00:16:09,970 ♪♪ Yeah ♪♪ 429 00:16:10,037 --> 00:16:12,139 ♪♪ ♪♪ 430 00:16:12,206 --> 00:16:13,340 ♪♪ Boy, are you ♪♪ 431 00:16:13,407 --> 00:16:14,575 ♪♪ Gonna tell the truth? ♪♪ 432 00:16:14,641 --> 00:16:16,877 ♪♪ Know you got a thing for me ♪♪ 433 00:16:16,944 --> 00:16:19,546 (vocalizing) 434 00:16:21,181 --> 00:16:23,317 (distorted voice) ♪♪ Boy, are you gonna tell the truth? ♪♪ 435 00:16:23,383 --> 00:16:24,885 ♪♪ Know you got a thing for me ♪♪ 436 00:16:24,952 --> 00:16:26,620 (verses overlapping) 437 00:16:34,695 --> 00:16:37,598 (heavy music) 438 00:16:37,664 --> 00:16:44,204 ♪♪ ♪♪ 439 00:16:53,747 --> 00:16:57,117 JESS: Oh, the digital camera again? 440 00:16:57,184 --> 00:16:58,886 ‐What do you need it for? ‐(sheep bleats) 441 00:16:58,952 --> 00:17:00,754 AMY: Oh, I just wanted to get, some, like, 442 00:17:00,821 --> 00:17:02,689 professional... 443 00:17:02,756 --> 00:17:05,692 (ethereal music) 444 00:17:05,759 --> 00:17:07,461 ♪♪ ♪♪ 445 00:17:07,528 --> 00:17:08,896 INTERROGATOR: Right. Okay, then. 446 00:17:08,962 --> 00:17:11,165 So, Amy, it's my understanding 447 00:17:11,231 --> 00:17:12,966 you were home all evening on Thursday. 448 00:17:13,033 --> 00:17:13,934 What? 449 00:17:14,001 --> 00:17:15,202 Yes, I think so. 450 00:17:15,269 --> 00:17:17,538 INTERROGATOR: Well, Amy, I put it to you 451 00:17:17,604 --> 00:17:20,073 that it was your brother's first solo exhibition 452 00:17:20,140 --> 00:17:21,175 in New York that night, 453 00:17:21,241 --> 00:17:23,010 and you didn't call him or your parents 454 00:17:23,076 --> 00:17:24,077 ‐to say congratulations. ‐Oh, no. 455 00:17:24,144 --> 00:17:26,113 Oh, God, I forgot. I forgot. 456 00:17:26,180 --> 00:17:27,848 INTERROGATOR: Oh, you forgot. 457 00:17:27,915 --> 00:17:30,083 And, Amy, did you also forget 458 00:17:30,150 --> 00:17:32,219 to pursue a fulfilling music career? 459 00:17:32,286 --> 00:17:33,387 I... 460 00:17:33,453 --> 00:17:35,322 INTERROGATOR: How many hours of guitar lessons 461 00:17:35,389 --> 00:17:37,324 did your parents pay for for you 462 00:17:37,391 --> 00:17:39,126 that your job at the sound studio 463 00:17:39,193 --> 00:17:41,161 as a project manager 464 00:17:41,228 --> 00:17:44,198 doesn't actually involve touching any instruments 465 00:17:44,264 --> 00:17:46,700 or doing anything creative yourself? 466 00:17:46,767 --> 00:17:48,168 AMY: It's‐‐it's just‐‐ at the moment‐‐ 467 00:17:48,235 --> 00:17:51,071 Amy, I just have one more question for you. 468 00:17:51,138 --> 00:17:52,339 AMY: Yes? 469 00:17:52,406 --> 00:17:55,742 Boy, are you gonna tell the truth? 470 00:17:55,809 --> 00:18:00,581 ALL: ♪♪ I know you got a thing for me, yeah ♪♪ 471 00:18:00,647 --> 00:18:04,017 ♪♪ Boy, are you gonna tell... ♪♪ 472 00:18:04,084 --> 00:18:06,854 (ethereal music) 473 00:18:06,920 --> 00:18:11,658 ♪♪ ♪♪ 474 00:18:11,725 --> 00:18:15,829 (alarm beeping) 475 00:18:15,896 --> 00:18:17,898 (alarm beeping continuously) 476 00:18:17,965 --> 00:18:20,334 (upbeat music) 477 00:18:24,204 --> 00:18:28,008 (spacey music) 478 00:18:29,209 --> 00:18:32,880 (satellite beeping, whirring) 479 00:18:32,946 --> 00:18:35,816 (hip‐hop music playing) 480 00:18:35,883 --> 00:18:42,723 ♪♪ ♪♪ 481 00:18:43,757 --> 00:18:46,660 (glass squeaking) 482 00:18:46,727 --> 00:18:53,567 ♪♪ ♪♪ 483 00:18:53,634 --> 00:18:55,569 (air hissing) 484 00:18:57,671 --> 00:19:02,409 (spacecraft whirring) 485 00:19:02,476 --> 00:19:04,444 (explosion) 486 00:19:04,511 --> 00:19:06,547 (dramatic music) 487 00:19:06,613 --> 00:19:09,550 (upbeat music) 488 00:19:09,616 --> 00:19:12,619 ♪♪ ♪♪ 489 00:19:12,686 --> 00:19:15,656 ‐(bicycle chain clicking) ‐(ominous music) 490 00:19:15,722 --> 00:19:18,225 Um... 491 00:19:18,292 --> 00:19:20,527 c‐can you guys see anything? 492 00:19:20,594 --> 00:19:22,963 (rattling) 493 00:19:23,030 --> 00:19:24,565 TURT: I found a switch. 494 00:19:24,631 --> 00:19:26,700 ♪♪ ♪♪ 495 00:19:26,767 --> 00:19:30,671 Uh, Kevin, are these dead bikes or regular bikes? 496 00:19:30,737 --> 00:19:32,272 Mm, hard to tell. 497 00:19:32,339 --> 00:19:33,607 I don't have my equipment. 498 00:19:33,674 --> 00:19:36,310 What kind of equipment do you have for this? 499 00:19:36,376 --> 00:19:39,112 TURT: Son of a gun. They are dead. 500 00:19:39,179 --> 00:19:41,048 Okay, nobody move. 501 00:19:41,114 --> 00:19:42,583 Oh, God... 502 00:19:42,649 --> 00:19:43,584 Just be cool, Turt. 503 00:19:43,650 --> 00:19:45,919 Remember, you're not scared of anything now. 504 00:19:45,986 --> 00:19:47,254 ‐Uh, yeah. ‐You're cool! 505 00:19:47,321 --> 00:19:50,958 I'm cool. This is a cool new experience. 506 00:19:51,024 --> 00:19:53,060 It's coming to eat us! 507 00:19:53,126 --> 00:19:55,462 I just wanted to do a puzzle today! 508 00:19:55,529 --> 00:19:59,132 Let us help you find peace, great ghost bike! 509 00:19:59,199 --> 00:20:01,101 ‐Ah... ‐Tell us why 510 00:20:01,168 --> 00:20:03,170 you're haunting our bike rack! 511 00:20:03,237 --> 00:20:05,539 ‐Ah! ‐Hell it is, then, bitch! 512 00:20:07,074 --> 00:20:09,443 ‐(grunts) ‐My pal! 513 00:20:09,510 --> 00:20:11,411 ♪♪ ♪♪ 514 00:20:11,478 --> 00:20:13,146 My two pals! 515 00:20:13,213 --> 00:20:14,781 KEVIN AND ERNESTO: (yelp) 516 00:20:14,848 --> 00:20:16,250 Ah! 517 00:20:16,316 --> 00:20:19,620 Okay, all right. I‐I guess we're doing this. 518 00:20:19,686 --> 00:20:22,155 No fears! 519 00:20:22,222 --> 00:20:25,392 ‐(all screaming) ‐No, no, no, no, no! 520 00:20:25,459 --> 00:20:27,661 ♪♪ ♪♪ 521 00:20:27,728 --> 00:20:28,996 Whoa! 522 00:20:30,631 --> 00:20:33,734 (dramatic music) 523 00:20:33,800 --> 00:20:35,636 It's not a ghost bike at all. 524 00:20:35,702 --> 00:20:37,304 It's a magic bike! 525 00:20:37,371 --> 00:20:39,940 So you just change your theory, just like that? 526 00:20:40,007 --> 00:20:42,809 You've been saying it's a ghost bike all night! 527 00:20:42,876 --> 00:20:44,578 I work with the evidence I have. 528 00:20:44,645 --> 00:20:45,646 Oh, fuck. 529 00:20:45,712 --> 00:20:46,813 Oh, fuck this! 530 00:20:46,880 --> 00:20:48,448 You got this, Turt. It's okay. 531 00:20:48,515 --> 00:20:50,050 It's just like the kitchen counter. 532 00:20:50,117 --> 00:20:52,286 No, it's not. This is much worse. 533 00:20:52,352 --> 00:20:55,022 This is, like, ten thousand times my body height. 534 00:20:55,088 --> 00:20:56,323 Whoa, I can see our apartment. 535 00:20:56,390 --> 00:20:58,458 And there's your house, Tanya! 536 00:20:58,525 --> 00:21:00,961 ‐Wait, is that a park? ‐It is a park, 537 00:21:01,028 --> 00:21:02,296 right between our neighborhoods. 538 00:21:02,362 --> 00:21:05,165 We could hang out there! It's equidistant! 539 00:21:05,232 --> 00:21:07,668 Oh, my God, it's the perfect spot. 540 00:21:07,734 --> 00:21:08,869 Excuse me, bike. 541 00:21:08,936 --> 00:21:10,270 Will you please take us to the park? 542 00:21:10,337 --> 00:21:12,573 Use your magic for good, bike. 543 00:21:12,639 --> 00:21:14,274 Oh, my beret! 544 00:21:14,341 --> 00:21:17,044 You guys, I just realized I hate this. 545 00:21:17,110 --> 00:21:19,213 Bike, please. I think she's gonna throw up. 546 00:21:19,279 --> 00:21:21,682 Hey, this bike has a thorn in its ass. 547 00:21:21,748 --> 00:21:25,052 It's just like the story with the mouse and the lion‐‐ 548 00:21:25,118 --> 00:21:27,187 you know, where the lion has a thorn in its ass. 549 00:21:27,254 --> 00:21:28,889 I believe the thorn was in its paw. 550 00:21:28,956 --> 00:21:30,023 ‐Really? ‐Oh, God. 551 00:21:30,090 --> 00:21:32,359 That changes the whole story for me. 552 00:21:32,426 --> 00:21:34,027 (grunts) 553 00:21:34,094 --> 00:21:37,064 (tranquil music) 554 00:21:37,130 --> 00:21:41,502 ♪♪ ♪♪ 555 00:21:41,568 --> 00:21:43,737 ‐ALL: Whoa! ‐ERNESTO: You did it, Tanya! 556 00:21:43,804 --> 00:21:45,873 You redeemed its soul or whatever. 557 00:21:45,939 --> 00:21:47,374 Okay, so are we cool now, bike? 558 00:21:47,441 --> 00:21:49,409 Will you give us a ride to the park? 559 00:21:49,476 --> 00:21:50,944 (bell chimes) 560 00:21:51,011 --> 00:21:52,679 ALL: Yay! 561 00:21:54,381 --> 00:21:56,583 (sighs) Shit. It's closed. 562 00:21:56,650 --> 00:21:58,452 Closes at sundown? Pfft. 563 00:21:58,519 --> 00:22:01,088 Well, that's constantly changing, isn't it? 564 00:22:01,154 --> 00:22:02,489 Unbelievable. 565 00:22:02,556 --> 00:22:04,491 This city needs more accessible green spaces. 566 00:22:04,558 --> 00:22:05,692 Should we just hang out at my place? 567 00:22:05,759 --> 00:22:07,394 Eh, I guess. 568 00:22:07,461 --> 00:22:09,530 Hey, bike, uh... 569 00:22:09,596 --> 00:22:12,799 can you fly us back to my place, by any chance? 570 00:22:12,866 --> 00:22:13,901 Is that too much to ask? 571 00:22:13,967 --> 00:22:15,269 I don't want to be a bother, 572 00:22:15,335 --> 00:22:17,938 but, like, you‐‐you did take us on this adventure. 573 00:22:18,005 --> 00:22:21,942 (shimmering) 574 00:22:22,009 --> 00:22:23,010 Guess we're walking. 575 00:22:23,076 --> 00:22:24,344 We can work on the puzzle. 576 00:22:24,411 --> 00:22:27,881 That sounds fun and safe. You know what? 577 00:22:27,948 --> 00:22:30,117 You guys aren't so bad after all. 578 00:22:30,184 --> 00:22:32,152 TANYA: Wait, when did you start thinking we were bad? 579 00:22:32,219 --> 00:22:34,288 TURT: When I almost fell from the sky to my death. 580 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 ‐TANYA AND ERNESTO: Oh... ‐KEVIN: I hear that. 581 00:22:36,423 --> 00:22:38,292 TURT: Has anyone seen my beret? 582 00:22:40,894 --> 00:22:43,697 (easygoing music) 583 00:22:43,764 --> 00:22:50,637 ♪♪ ♪♪ 584 00:23:35,115 --> 00:23:37,384 ‐(clear music) ‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪