1 00:00:00,879 --> 00:00:04,051 (singing in language) 2 00:00:04,118 --> 00:00:11,132 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:13,303 --> 00:00:16,644 (soft music) 4 00:00:16,710 --> 00:00:23,456 ♪♪ ♪♪ 5 00:00:25,294 --> 00:00:28,433 (upbeat music) 6 00:00:28,501 --> 00:00:32,441 ♪♪ ♪♪ 7 00:00:32,509 --> 00:00:34,580 Yeah! (grunts) 8 00:00:34,646 --> 00:00:36,884 Tanya, get in on this! 9 00:00:36,951 --> 00:00:39,856 Yo, I can't play right now. I'm working on my beats. 10 00:00:39,923 --> 00:00:41,827 What? You're making new beats? 11 00:00:41,894 --> 00:00:43,396 I wanna hear! ♪♪ ♪♪ 12 00:00:43,463 --> 00:00:44,766 ‐Ooh. ‐Hell yeah. 13 00:00:44,833 --> 00:00:46,469 I'm almost done with my new EP. 14 00:00:46,537 --> 00:00:48,608 It goes up on my SoundCloud tomorrow. 15 00:00:48,674 --> 00:00:49,643 Check this shit out. 16 00:00:49,710 --> 00:00:52,114 KEVIN: Ooh, you better send me that link. 17 00:00:52,181 --> 00:00:54,018 Ooh‐ooh‐ooh! (gasps) 18 00:00:54,085 --> 00:00:55,120 ‐Oh, God! ‐Whoa! 19 00:00:55,187 --> 00:00:56,523 ‐Whoa! ‐My beats! 20 00:00:56,590 --> 00:01:00,030 ‐That bird stole my beats! ‐Not your sick beats! 21 00:01:00,097 --> 00:01:02,401 Kevin, slingshot! (grunts) 22 00:01:02,468 --> 00:01:04,238 Rrr, whoo! 23 00:01:04,305 --> 00:01:06,242 (dramatic music) 24 00:01:06,309 --> 00:01:07,746 ‐(shrieks) ‐Yeah! 25 00:01:07,812 --> 00:01:09,616 ‐Yeah! ‐Ha, yes! 26 00:01:10,852 --> 00:01:12,388 ‐No! ‐Oh, shit. 27 00:01:12,454 --> 00:01:13,758 Did not think that through. 28 00:01:13,824 --> 00:01:18,133 Ohh...this is exactly how my iPad got broken. 29 00:01:18,199 --> 00:01:19,870 ♪♪ ♪♪ 30 00:01:19,937 --> 00:01:21,372 TANYA: (groans) 31 00:01:21,439 --> 00:01:25,480 All my beats‐‐gone... like smoke in the wind. 32 00:01:25,548 --> 00:01:28,019 Tanya, no, don't use that imagery. 33 00:01:28,086 --> 00:01:29,288 It's not like I thought my music 34 00:01:29,355 --> 00:01:30,825 would get famous or anything. 35 00:01:30,892 --> 00:01:32,161 I just didn't think it would 36 00:01:32,227 --> 00:01:34,065 get destroyed by a falcon, you know? 37 00:01:34,131 --> 00:01:35,835 You can't prepare for these things. 38 00:01:35,902 --> 00:01:38,574 Tanya, I am so sorry. 39 00:01:38,641 --> 00:01:41,179 I never should've tried to kill that falcon. 40 00:01:41,245 --> 00:01:44,051 Wait...you were trying to kill it? 41 00:01:44,118 --> 00:01:45,822 Oh, was that not the objective? 42 00:01:45,888 --> 00:01:49,328 I mean, either way I feel bad, but not for that falcon. 43 00:01:49,395 --> 00:01:51,466 No, it's not your fault, Kevin. 44 00:01:51,533 --> 00:01:53,704 I can probably remake those beats anyway, right? 45 00:01:53,771 --> 00:01:56,476 I just have to file a claim with my renter's insurance, 46 00:01:56,543 --> 00:01:59,616 get a new laptop, rerecord all the instruments and vocals, 47 00:01:59,683 --> 00:02:02,154 then arrange and mix everything all over again. 48 00:02:02,221 --> 00:02:03,624 That'll take a few months tops, right? 49 00:02:03,691 --> 00:02:05,327 I got this! 50 00:02:05,394 --> 00:02:09,135 Well, um, what if you had help from other musicians? 51 00:02:09,201 --> 00:02:10,838 ‐Like who? ‐Well, I was in a band 52 00:02:10,905 --> 00:02:13,778 in high school, and Kevin can snap really well. 53 00:02:13,844 --> 00:02:16,082 ‐(snapping) ‐We could be your band. 54 00:02:16,149 --> 00:02:17,552 (intense rock chords) 55 00:02:17,619 --> 00:02:21,159 My band, all right‐‐this is either a really good idea, 56 00:02:21,225 --> 00:02:22,862 or it's gonna make everything much worse. 57 00:02:22,929 --> 00:02:24,833 ‐Mm. 50/50. ‐50/50? 58 00:02:24,900 --> 00:02:28,674 All right, them's good odds. Let's do this! 59 00:02:28,741 --> 00:02:29,843 ♪♪ ♪♪ 60 00:02:29,910 --> 00:02:32,481 ERNESTO: So that's how renter's insurance works? 61 00:02:32,549 --> 00:02:34,418 They just give you a free laptop? 62 00:02:34,485 --> 00:02:35,988 Well, there's a deductible, 63 00:02:36,055 --> 00:02:38,694 and something bad has to happen to your original laptop. 64 00:02:38,761 --> 00:02:39,830 Like a giant bird attack. 65 00:02:39,896 --> 00:02:43,136 Yep, giant birds, theft, zombie apocalypse‐‐ 66 00:02:43,203 --> 00:02:44,840 it covers all kinds of stuff. 67 00:02:44,906 --> 00:02:46,710 ERNESTO: Huh, interesting. 68 00:02:46,777 --> 00:02:48,748 Who wants a beer? 69 00:02:50,350 --> 00:02:53,189 Ahh! All right, let's rock and roll! 70 00:02:53,256 --> 00:02:54,826 TANYA: Two, three, four. 71 00:02:54,893 --> 00:02:57,832 (funky music) 72 00:02:57,899 --> 00:03:02,341 ♪♪ ♪♪ 73 00:03:02,408 --> 00:03:05,180 Nice, guys. That was really decent. 74 00:03:05,247 --> 00:03:07,418 That was perfect! Right, guys? 75 00:03:07,484 --> 00:03:09,221 ‐(laughs) I mean, come on. ‐Yeah, it was really good. 76 00:03:09,288 --> 00:03:12,862 Ernesto, you could play a little bit slower on the intro. 77 00:03:12,929 --> 00:03:14,866 ‐Oh, uh, okay, yeah. ‐Other than that, amazing. 78 00:03:14,933 --> 00:03:17,672 ‐What about me? ‐Kevin, you were dope. 79 00:03:17,739 --> 00:03:19,710 ‐No complaints. ‐Noice! 80 00:03:19,776 --> 00:03:21,714 Go again? Wait, question. 81 00:03:21,780 --> 00:03:23,951 Should we smoke a little weed first? 82 00:03:24,018 --> 00:03:25,621 ‐Yeah! ‐Ha‐ha! 83 00:03:25,688 --> 00:03:27,892 ♪♪ Hold up, wait a minute ♪♪ 84 00:03:27,959 --> 00:03:30,965 ♪♪ Put some, put some real in it ♪♪ 85 00:03:32,201 --> 00:03:33,604 Hey, everybody. 86 00:03:33,671 --> 00:03:36,275 Welcome to the next installment 87 00:03:36,342 --> 00:03:38,714 of "Words with Ike." 88 00:03:38,781 --> 00:03:41,185 I'm sorry I was running a little late today, 89 00:03:41,252 --> 00:03:44,960 but, uh, we have a little bit of a, uh, fun surprise. 90 00:03:45,026 --> 00:03:47,599 I didn't get a chance to review today's word. 91 00:03:47,665 --> 00:03:51,072 My team chose it for me, so, uh... 92 00:03:51,139 --> 00:03:54,378 we're going to discover what today's word is together, 93 00:03:54,445 --> 00:03:55,782 (chuckles) you and I. 94 00:03:55,848 --> 00:03:59,155 So let's see, uh, let's see what we got. 95 00:03:59,221 --> 00:04:02,896 (soft music) 96 00:04:02,962 --> 00:04:04,866 Gubbins? 97 00:04:04,933 --> 00:04:07,204 Okay, uh... 98 00:04:07,271 --> 00:04:09,175 and, uh, what does that mean? 99 00:04:09,241 --> 00:04:10,812 (soft music) 100 00:04:13,283 --> 00:04:14,853 Can someone pinch me? 101 00:04:14,920 --> 00:04:16,857 Because I think I'm having a nightmare. 102 00:04:16,924 --> 00:04:18,727 (chuckling) 103 00:04:24,338 --> 00:04:26,543 All right, uh, you know what? 104 00:04:26,610 --> 00:04:28,279 You know what? I have a lot on my plate. 105 00:04:28,346 --> 00:04:29,516 And the one day‐‐ 106 00:04:29,583 --> 00:04:31,753 the one day I'm late to the program, 107 00:04:31,820 --> 00:04:35,862 my team picks a word like gubbins. 108 00:04:35,928 --> 00:04:37,364 Gubbins! 109 00:04:39,235 --> 00:04:41,372 ♪♪ ♪♪ 110 00:04:41,439 --> 00:04:44,846 It's not exactly slim pickin's! 111 00:04:44,913 --> 00:04:49,054 We got a lot of words here from A to Z, 112 00:04:49,121 --> 00:04:51,894 and you pick gubbins! 113 00:04:51,960 --> 00:04:53,497 Gubbins! 114 00:04:55,066 --> 00:04:59,341 Okay, that's it. The end, lights off, okay? 115 00:04:59,408 --> 00:05:01,647 Lights out. Thank you. 116 00:05:01,713 --> 00:05:03,383 Jesus. 117 00:05:04,051 --> 00:05:06,657 (soft music) 118 00:05:10,030 --> 00:05:13,971 (soft music) 119 00:05:18,379 --> 00:05:21,385 (phone rings) 120 00:05:22,889 --> 00:05:23,924 (groans) 121 00:05:23,991 --> 00:05:25,227 (phone rings) 122 00:05:25,761 --> 00:05:28,199 After all we've been through? Ha ha ha. 123 00:05:28,266 --> 00:05:29,636 Suit yourself. 124 00:05:29,703 --> 00:05:31,072 (dramatic musical sting) 125 00:05:33,544 --> 00:05:35,515 ‐(alarm blares) ‐What? 126 00:05:36,315 --> 00:05:38,419 Oh, uh...uh, just a second. 127 00:05:39,589 --> 00:05:41,125 ‐(alarm blares) ‐(groans) 128 00:05:41,392 --> 00:05:42,729 (line ringing) 129 00:05:42,795 --> 00:05:45,033 SWAN BOY (distorted): Well, well, well. 130 00:05:45,100 --> 00:05:48,106 Look who's got time for his old friend all of a sudden. 131 00:05:48,172 --> 00:05:50,176 Yeah, shut up. Did you change my pin again? 132 00:05:50,243 --> 00:05:52,949 I don't know‐‐did I? 133 00:05:53,016 --> 00:05:55,387 That's a felony, you know? I need to buy medicine. 134 00:05:55,453 --> 00:05:57,792 This is an actual thing. I could die. 135 00:05:57,859 --> 00:05:59,629 The game is afoot. You have one hour. 136 00:05:59,696 --> 00:06:00,831 This phone call will self‐destruct. 137 00:06:00,898 --> 00:06:02,535 (boom) Oh, shit! 138 00:06:02,602 --> 00:06:05,040 It's only happening on my end! Oh, fuck! 139 00:06:05,106 --> 00:06:06,042 Why is this taking so long? 140 00:06:06,108 --> 00:06:07,545 I need to look at my account balance. 141 00:06:07,612 --> 00:06:08,948 Just use the app. 142 00:06:09,014 --> 00:06:11,587 With what, the hands I lost to the divorce? 143 00:06:11,653 --> 00:06:13,757 Uh, okay, think, think. 144 00:06:13,824 --> 00:06:16,229 What would Swan Boy change my password to? 145 00:06:16,295 --> 00:06:17,665 (sounds echoing) 146 00:06:17,732 --> 00:06:18,734 Aha! 147 00:06:20,605 --> 00:06:22,107 ‐(quack) ‐What? 148 00:06:22,174 --> 00:06:23,978 (print out whirring) 149 00:06:24,044 --> 00:06:25,681 Ugh, God damn it! 150 00:06:25,748 --> 00:06:27,652 "From all around, they heard me cry. 151 00:06:27,719 --> 00:06:30,390 The new metal sound will never die"? 152 00:06:30,457 --> 00:06:32,562 Okay, so why did he have me come here? 153 00:06:33,831 --> 00:06:36,269 ‐(upbeat music) ‐All right, it's 2002. 154 00:06:36,335 --> 00:06:37,872 This one goes out to the recently deceased 155 00:06:37,939 --> 00:06:39,643 George Harrison‐‐ rest in peace! 156 00:06:39,709 --> 00:06:41,747 ‐(shrill scream) ‐Ah, shit! 157 00:06:41,813 --> 00:06:43,316 What were you even trying to do? 158 00:06:43,383 --> 00:06:44,586 SWAN BOY: Unclear! 159 00:06:47,492 --> 00:06:49,028 (gasps) 160 00:06:49,094 --> 00:06:51,465 Where did he‐‐hey, wait, these are mine! 161 00:06:51,533 --> 00:06:53,804 And that's my car! I thought it was stolen! 162 00:06:53,871 --> 00:06:55,641 Hey, buddy, TMI. 163 00:06:56,309 --> 00:06:58,012 Ooh. 164 00:06:58,079 --> 00:07:00,083 TMF‐‐"too much fist." 165 00:07:00,150 --> 00:07:01,987 Left at Youngberg Ave and then a right 166 00:07:02,054 --> 00:07:04,425 at "Watch out for that ugly guy." 167 00:07:04,492 --> 00:07:05,460 Aah! 168 00:07:05,528 --> 00:07:07,865 (tires squealing) 169 00:07:07,932 --> 00:07:09,368 In all my years! 170 00:07:09,435 --> 00:07:12,140 Now turn the radio to 87.7 The Fist. 171 00:07:12,207 --> 00:07:15,146 Oh, that's where we worked in high school. 172 00:07:15,213 --> 00:07:18,687 ♪♪ ♪♪ 173 00:07:18,754 --> 00:07:21,593 Are you sure that's "Crazy" by Gnarls Barkley? 174 00:07:21,660 --> 00:07:24,064 Close enough. Time to watch "Breach" in one year. 175 00:07:25,166 --> 00:07:27,639 ANNOUNCER: 87.7 The Fist. (whack) 176 00:07:27,705 --> 00:07:30,276 We have a special message for Noel... 177 00:07:30,343 --> 00:07:32,147 ‐Oh, fuck, here we go. ‐From your friend Swan Boy. 178 00:07:32,214 --> 00:07:33,951 Noel, Swan Boy wants to tell you 179 00:07:34,018 --> 00:07:36,022 to slam that car in reverse, 180 00:07:36,088 --> 00:07:37,759 because the bridge is lined with C‐4... 181 00:07:37,825 --> 00:07:40,063 ‐What‐‐wait, what? ‐And is set to blow. 182 00:07:40,130 --> 00:07:41,566 Wow, we should really screen these 183 00:07:41,633 --> 00:07:42,602 before we just say them out over the air. 184 00:07:42,669 --> 00:07:45,473 (groans) Swan Boy, you fucking lunatic! 185 00:07:52,454 --> 00:07:54,793 (sirens wailing) 186 00:07:54,859 --> 00:07:56,128 Jesus! 187 00:07:57,965 --> 00:08:00,470 "Congratulations! You've made it to the final test. 188 00:08:00,538 --> 00:08:04,078 "If you really want your money to go buy your...ass pills, 189 00:08:04,144 --> 00:08:06,182 "all you have to do is slam into the wall 190 00:08:06,248 --> 00:08:07,184 "you're driving towards. 191 00:08:07,250 --> 00:08:09,154 Take the leap of faith." 192 00:08:09,221 --> 00:08:11,860 ♪♪ ♪♪ 193 00:08:11,927 --> 00:08:13,797 ‐A wall, crash into it! ‐No! 194 00:08:13,864 --> 00:08:15,835 Man, you never do anything. 195 00:08:15,901 --> 00:08:17,672 You wouldn't last a second on SEAL Team Six, 196 00:08:17,739 --> 00:08:19,809 who just got him. 197 00:08:19,876 --> 00:08:21,980 ‐No, what the fuck am I doing? ‐(tires screeching) 198 00:08:22,047 --> 00:08:23,851 (horns blowing) 199 00:08:23,917 --> 00:08:25,688 (slow clapping) So we meet again. 200 00:08:25,755 --> 00:08:27,124 Noel, was it? 201 00:08:27,190 --> 00:08:28,660 Swan Boy, you fucking freak! 202 00:08:28,727 --> 00:08:30,430 What the shit is wrong with you? 203 00:08:30,498 --> 00:08:31,900 What if I had driven into the wall? 204 00:08:31,967 --> 00:08:34,004 Oh, you mean this fake wall? (tap tap) 205 00:08:34,071 --> 00:08:36,208 Oh, fuck you almost died. Yikes. 206 00:08:36,275 --> 00:08:39,682 Why did you do all of this? I need that cash for medicine! 207 00:08:39,749 --> 00:08:42,120 Oh, but you don't need to answer your phone? 208 00:08:42,187 --> 00:08:43,757 Uh...what? 209 00:08:43,824 --> 00:08:46,295 You screened my call multiple times! 210 00:08:46,362 --> 00:08:47,699 I thought we were friends! 211 00:08:47,765 --> 00:08:50,370 We are friends, but I can't just answer the phone 212 00:08:50,437 --> 00:08:52,809 at any moment of the day. 213 00:08:52,875 --> 00:08:55,013 Well, I think we both made mistakes today, 214 00:08:55,080 --> 00:08:55,915 you more than me. 215 00:08:55,981 --> 00:08:57,952 I'm man enough to admit that. 216 00:08:58,019 --> 00:09:01,192 And all I was trying to do was reach out and connect. 217 00:09:01,258 --> 00:09:03,597 Yeah, well, this was a fucking insane way to do it! 218 00:09:03,664 --> 00:09:05,100 You blew up a bridge! 219 00:09:05,166 --> 00:09:07,839 Yeah, but look at us now, hanging out like it's 2002, 220 00:09:07,905 --> 00:09:10,911 2006, and whatever the third year we flashed back to was. 221 00:09:10,978 --> 00:09:12,314 I spent the whole day alone! 222 00:09:12,380 --> 00:09:14,184 Oh, but did you? 223 00:09:14,251 --> 00:09:17,090 (dramatic music) 224 00:09:17,157 --> 00:09:18,326 ♪♪ ♪♪ 225 00:09:18,393 --> 00:09:20,096 You see, my child, 226 00:09:20,163 --> 00:09:21,800 when there was one set of footprints, 227 00:09:21,867 --> 00:09:24,071 that's when I was carrying you. 228 00:09:24,138 --> 00:09:25,039 Ow, fuck! 229 00:09:25,106 --> 00:09:26,743 Look, man, if you want to hang out, 230 00:09:26,810 --> 00:09:28,514 just be normal and say so. 231 00:09:28,580 --> 00:09:31,218 God, fuck, God, ow. 232 00:09:31,285 --> 00:09:32,688 Yeah, I wanna. 233 00:09:32,755 --> 00:09:34,526 Okay, now let's go to the pharmacy. 234 00:09:34,592 --> 00:09:36,763 All right, yeah, maybe we stay offa the main streets, though, 235 00:09:36,830 --> 00:09:38,065 'cause I committed a major terrorist attack, 236 00:09:38,132 --> 00:09:39,602 and I bragged about it on the radio. 237 00:09:39,669 --> 00:09:41,773 NOEL: Yeah, I remember. 238 00:09:41,840 --> 00:09:45,246 ‐(sirens wailing) ‐(firetruck horns blasting) 239 00:09:45,313 --> 00:09:48,219 (upbeat music) 240 00:09:48,286 --> 00:09:52,662 ♪♪ ♪♪ 241 00:09:52,728 --> 00:09:54,499 TANYA: Two, three, four. 242 00:09:54,566 --> 00:09:57,672 ♪♪ ♪♪ 243 00:09:57,738 --> 00:09:59,709 ♪♪ Dum, dum, dum ♪♪ 244 00:09:59,776 --> 00:10:06,122 (off‐key) ♪♪ In the summertime ♪♪ 245 00:10:06,723 --> 00:10:08,894 ‐Sorry, was that not working? ‐Not at all. 246 00:10:08,961 --> 00:10:11,298 This is actually more of like an instrumental track. 247 00:10:11,365 --> 00:10:12,635 ‐(phone dings) ‐Shit! 248 00:10:12,702 --> 00:10:14,706 ‐You gotta be shitting me! ‐What happened? 249 00:10:14,772 --> 00:10:16,275 My greatest internet music rival 250 00:10:16,342 --> 00:10:18,580 is releasing a stupid album tomorrow! 251 00:10:18,647 --> 00:10:20,416 ‐Shit! ‐Look at this! 252 00:10:20,483 --> 00:10:21,920 ‐ERNESTO: Ban‐ya? ‐Banya. 253 00:10:21,987 --> 00:10:23,724 That's my rival's name. 254 00:10:23,790 --> 00:10:26,395 ‐Like Tanya with a B? ‐Exactly. 255 00:10:26,462 --> 00:10:29,067 This son of a gun copies me in every dang way. 256 00:10:29,134 --> 00:10:32,708 He steals my beats. He replicates my visual style. 257 00:10:32,775 --> 00:10:34,612 He's totally ripping me off! 258 00:10:34,679 --> 00:10:36,148 Yeah, he even took your name. 259 00:10:36,215 --> 00:10:38,019 The name is actually a coincidence. 260 00:10:38,085 --> 00:10:40,023 But everything else is completely fucked up! 261 00:10:40,089 --> 00:10:42,194 ‐Fuck Banya! ‐Yeah, fuck you, Banya! 262 00:10:42,260 --> 00:10:44,766 And now he's releasing his album before me? 263 00:10:44,833 --> 00:10:46,937 Damn it! I'm losing my cool over this. 264 00:10:47,003 --> 00:10:49,308 ‐Where's my whiskey? ‐In the whiskey bag. 265 00:10:51,646 --> 00:10:53,015 ‐Ahh... ‐(bottle shatters) 266 00:10:53,082 --> 00:10:54,619 It's time to get serious, boys. 267 00:10:54,686 --> 00:10:56,623 Ernesto, no more singing. 268 00:10:56,690 --> 00:10:58,092 Seems like a mistake, but all right. 269 00:10:58,159 --> 00:10:59,562 TANYA: Two, three, four! 270 00:10:59,629 --> 00:11:02,735 (funky music) 271 00:11:02,802 --> 00:11:06,576 ♪♪ ♪♪ 272 00:11:06,643 --> 00:11:09,348 ♪♪ Suh, suh, summertime ♪♪ 273 00:11:09,414 --> 00:11:10,618 Ernesto! 274 00:11:10,684 --> 00:11:12,655 Shoot, sorry, m‐my bad. 275 00:11:12,722 --> 00:11:15,694 What the heck is this summertime business? 276 00:11:15,761 --> 00:11:17,498 I don't know. it's just, like... 277 00:11:17,565 --> 00:11:18,634 coming to me in the moment. 278 00:11:18,700 --> 00:11:20,470 I‐I think I get lost in the music. 279 00:11:20,538 --> 00:11:23,644 Do you think maybe we could just work it into the mix? 280 00:11:23,710 --> 00:11:26,215 No, dude, it's an instrumental track. 281 00:11:26,282 --> 00:11:28,219 And it's completely unrelated to summer. 282 00:11:28,286 --> 00:11:30,156 ‐Oh, no. ‐What? 283 00:11:30,223 --> 00:11:32,628 This is my high school band all over again. 284 00:11:32,695 --> 00:11:34,198 It was junior year. 285 00:11:34,264 --> 00:11:36,402 Everything in band was going great. 286 00:11:36,468 --> 00:11:39,007 But then one day, our drummer turned to me and was like‐‐ 287 00:11:39,074 --> 00:11:42,682 Ernesto, we've decided you're out of the band. 288 00:11:42,748 --> 00:11:44,852 We decided instead of two guitars, 289 00:11:44,919 --> 00:11:47,190 we'll have a tambourine instead. 290 00:11:47,257 --> 00:11:49,361 And then this guy walked in holding a tambourine, 291 00:11:49,428 --> 00:11:50,363 and he was like‐‐ 292 00:11:50,430 --> 00:11:52,535 Hey, I'm Joey Tambourine. 293 00:11:52,602 --> 00:11:55,708 And I was like, hey, Joey Tambourine, fuck you. 294 00:11:55,774 --> 00:11:57,143 ‐In fact, fuck all of you. ‐(feedback whine) 295 00:11:57,210 --> 00:12:00,751 I quit, and I swear to never be in a band again‐‐ever! 296 00:12:00,818 --> 00:12:01,987 And then I left. 297 00:12:02,053 --> 00:12:05,393 It was your idea to be in my band, dude. 298 00:12:05,460 --> 00:12:06,796 (sighs) I know. 299 00:12:06,863 --> 00:12:08,500 I guess I must've repressed that memory 300 00:12:08,567 --> 00:12:10,671 due to the extreme anger I was feeling at the time, 301 00:12:10,738 --> 00:12:12,642 but now... 302 00:12:12,708 --> 00:12:15,146 (sighs) I'm sorry, Tanya. 303 00:12:15,213 --> 00:12:17,652 I've learned so much from being in this band with you, 304 00:12:17,718 --> 00:12:20,056 but I think it's time for me to go solo. 305 00:12:20,123 --> 00:12:22,093 It's been 35 minutes. 306 00:12:22,160 --> 00:12:24,532 It just feels like the moment is right. 307 00:12:24,599 --> 00:12:27,137 I'm gonna start my own band outside on the patio. 308 00:12:27,203 --> 00:12:29,742 ‐I hope you guys understand. ‐I totally don't. 309 00:12:29,809 --> 00:12:32,013 Yeah, you're being crazy right now. 310 00:12:32,080 --> 00:12:35,219 Well, I hope you'll understand eventually. 311 00:12:35,286 --> 00:12:37,825 Goodbye. 312 00:12:37,892 --> 00:12:40,029 Until I need more beer. 313 00:12:40,096 --> 00:12:42,835 Hey, that's my bass. You can't take it. 314 00:12:42,902 --> 00:12:46,442 Okay. I need an instrument, though. 315 00:12:48,412 --> 00:12:50,784 Take the kazoo. 316 00:12:50,851 --> 00:12:52,354 Seriously, dude? 317 00:12:52,420 --> 00:12:53,890 Mm‐mm? 318 00:12:58,533 --> 00:13:02,173 All right, from the top. Two, three, four! 319 00:13:04,044 --> 00:13:07,585 (somber music) 320 00:13:07,652 --> 00:13:11,559 Okay, nice. Cool. 321 00:13:13,029 --> 00:13:15,567 (blowing on kazoo) 322 00:13:15,634 --> 00:13:18,239 (soft music) 323 00:13:21,613 --> 00:13:25,486 (soft music) 324 00:13:25,554 --> 00:13:27,490 And that's why I was like, "What do you mean 325 00:13:27,558 --> 00:13:30,631 I can't return this? I bought it yesterday." 326 00:13:30,698 --> 00:13:32,000 You know? It was ridiculous. 327 00:13:32,067 --> 00:13:33,202 (laughs) Yeah. 328 00:13:33,269 --> 00:13:34,972 Wait, oh, my God. Oh, my God. 329 00:13:35,039 --> 00:13:36,943 That's Robbie from my class. 330 00:13:37,010 --> 00:13:38,379 Oh, my God, the one that you were telling me about? 331 00:13:38,446 --> 00:13:39,414 Don't look, don't look. 332 00:13:39,481 --> 00:13:40,951 Oh, my God, I think he's coming over here. 333 00:13:41,018 --> 00:13:42,521 Quick, quick, how do I look? How do I look? 334 00:13:42,588 --> 00:13:45,193 Oh, no, you look fine. Super lumpy, really malleable. 335 00:13:45,259 --> 00:13:47,397 ‐You look great. ‐Okay, great. 336 00:13:47,464 --> 00:13:48,633 How's my hair? 337 00:13:48,700 --> 00:13:50,169 Yeah, it's, like, super motionless, 338 00:13:50,236 --> 00:13:52,307 all one, like, conglomerate piece. 339 00:13:52,374 --> 00:13:55,179 Oh, perfect, perfect. Is there anything in my teeth? 340 00:13:55,246 --> 00:13:57,117 I‐I can't tell. Let me see. 341 00:13:59,021 --> 00:14:01,291 (muffled) No, it looks great. 342 00:14:01,358 --> 00:14:07,738 ♪♪ ♪♪ 343 00:14:07,805 --> 00:14:09,441 (dramatic tone) 344 00:14:09,509 --> 00:14:12,681 Good morning, Pickles. Is that a tattoo? 345 00:14:12,748 --> 00:14:15,086 Carl, I've lost everything. 346 00:14:15,153 --> 00:14:17,090 Last night I went over the edge! 347 00:14:17,157 --> 00:14:19,662 The strippers, they took it all! 348 00:14:19,729 --> 00:14:22,768 ‐They took my parakeets! ‐Oh, no! 349 00:14:22,835 --> 00:14:25,173 I had to do it. They forced me to. 350 00:14:25,239 --> 00:14:28,045 I run guns now, Carl. I'm a gunrunner. 351 00:14:28,112 --> 00:14:29,682 You, a gunrunner? 352 00:14:29,749 --> 00:14:33,189 These hands are stained with the blood of the innocent. 353 00:14:33,255 --> 00:14:36,228 Know me, for my name is death. 354 00:14:36,295 --> 00:14:37,765 Oh, no! 355 00:14:37,832 --> 00:14:40,002 I need a driver, Carl, a mule, 356 00:14:40,069 --> 00:14:41,706 someone to take the bullets. 357 00:14:41,773 --> 00:14:43,677 I need you. 358 00:14:43,744 --> 00:14:47,083 (uneasy music) 359 00:14:47,150 --> 00:14:48,787 ‐Me? ‐Come with me, Carl. 360 00:14:48,854 --> 00:14:50,724 Join me in the shadows. 361 00:14:50,791 --> 00:14:53,462 I'll get you anything you want, anything, Carl. 362 00:14:53,530 --> 00:14:56,870 Speak your desire. 363 00:14:56,936 --> 00:14:59,542 I want DVDs. 364 00:14:59,609 --> 00:15:02,380 You'll have all the DVDs. 365 00:15:02,447 --> 00:15:05,754 Oh, what the heck, let's do this! 366 00:15:05,821 --> 00:15:07,792 Yes, let's tear that place up! 367 00:15:07,858 --> 00:15:09,962 (dramatic tone) 368 00:15:10,029 --> 00:15:11,265 ‐Yeah! ‐Whoo‐hoo! 369 00:15:11,331 --> 00:15:13,369 ‐Yeah! ‐Whoo‐hoo‐hoo! 370 00:15:13,436 --> 00:15:15,206 I've never felt so alive! 371 00:15:15,273 --> 00:15:17,545 I'm a god, a destroyer of worlds! 372 00:15:17,611 --> 00:15:19,649 I ate that man's eyeball! 373 00:15:19,715 --> 00:15:21,151 (cackling) 374 00:15:21,218 --> 00:15:22,420 I've found myself, Pickles. 375 00:15:22,487 --> 00:15:24,759 All these years of searching, of sadness. 376 00:15:24,826 --> 00:15:25,828 ‐Carl! ‐I've been crying 377 00:15:25,894 --> 00:15:27,832 in a dark closet, and you opened the door. 378 00:15:27,898 --> 00:15:29,267 ‐Carl! ‐The light is coming in! 379 00:15:29,334 --> 00:15:32,107 I'm stepping out! This is life! 380 00:15:32,173 --> 00:15:33,844 ‐Carl! That's enough. ‐(object shatters) 381 00:15:33,910 --> 00:15:36,381 I'm sorry. I just got carried away. 382 00:15:36,448 --> 00:15:39,321 No, I mean, I have all I need. 383 00:15:39,387 --> 00:15:43,897 I'm a double agent, Carl, CIA. 384 00:15:43,964 --> 00:15:46,268 ‐Wait, what? ‐I had to do it. 385 00:15:46,335 --> 00:15:51,679 The strippers forced me to. They had stilettos and badges. 386 00:15:51,746 --> 00:15:52,848 But‐‐ 387 00:15:52,915 --> 00:15:54,719 We documented everything, Carl. 388 00:15:54,785 --> 00:15:56,823 You're gonna burn for this. 389 00:15:56,890 --> 00:15:58,994 Oh, God, oh, my God! 390 00:15:59,060 --> 00:16:00,631 I'm your only hope, Carl. 391 00:16:00,697 --> 00:16:05,206 Come with me deeper into the darkness, into the CIA! 392 00:16:05,273 --> 00:16:09,749 I don't know, Pickles. It seems kinda extreme. 393 00:16:09,816 --> 00:16:12,655 You can keep the DVDs. 394 00:16:14,224 --> 00:16:16,328 Oh, what the flip? I'm in. 395 00:16:16,395 --> 00:16:18,365 ‐Yes! ‐Okay, boys, we got him. 396 00:16:18,432 --> 00:16:21,438 Yeah, I've got the narc. Yeah, it was Pickles. 397 00:16:21,506 --> 00:16:22,741 What? 398 00:16:22,808 --> 00:16:24,912 Next time, get me something with some meat, 399 00:16:24,979 --> 00:16:26,749 rather than this twaddle! 400 00:16:26,816 --> 00:16:27,918 I'm out of here! 401 00:16:27,985 --> 00:16:29,989 Bring it up, Rico! 402 00:16:30,056 --> 00:16:32,695 No! 403 00:16:32,761 --> 00:16:34,899 Happy trails, narc! 404 00:16:34,966 --> 00:16:40,142 ♪♪ I don't want waste your time, no, no, yeah ♪♪ 405 00:16:40,209 --> 00:16:42,715 (slow piano music) 406 00:16:42,781 --> 00:16:47,758 Hey, would you rather lose both legs or both arms? 407 00:16:47,825 --> 00:16:49,562 What kind of question is that? 408 00:16:49,629 --> 00:16:52,501 Well, you know, a surgical team bursts in right now! 409 00:16:52,568 --> 00:16:55,139 Arms or legs, what do you choose? 410 00:16:55,206 --> 00:16:56,809 Neither, 'cause that'd never, ever happen. 411 00:16:56,876 --> 00:16:59,080 Of course it won't happen. It's a hypothetical. 412 00:16:59,147 --> 00:17:01,719 Great. I don't have to decide then, do I? 413 00:17:01,786 --> 00:17:03,590 (sighs) 414 00:17:03,657 --> 00:17:06,563 Would you rather have the left half 415 00:17:06,629 --> 00:17:08,967 of your brain removed or the right half? 416 00:17:09,034 --> 00:17:10,537 ‐Never happen. ‐Oh, come on! 417 00:17:10,604 --> 00:17:13,375 Hypothetically, a surgical team bursts in‐‐ 418 00:17:13,442 --> 00:17:15,146 Hypothetically, I'd have to research 419 00:17:15,213 --> 00:17:16,783 what each side of the brain did 420 00:17:16,849 --> 00:17:18,118 before making a decision. 421 00:17:18,185 --> 00:17:19,622 You don't have time to research. 422 00:17:19,689 --> 00:17:22,561 You have 20 seconds to decide. Then they're gonna do it! 423 00:17:22,628 --> 00:17:23,563 That's ridiculous. 424 00:17:23,630 --> 00:17:25,166 What kind of surgical team is this? 425 00:17:25,233 --> 00:17:27,003 ‐A fucked one. ‐Where have they come from? 426 00:17:27,070 --> 00:17:29,040 ‐The dark net. ‐The dark net? 427 00:17:29,107 --> 00:17:31,913 Yeah, someone's ordered them with Bitcoin. 428 00:17:31,980 --> 00:17:35,386 I'm not participating in this stupid conversation anymore. 429 00:17:35,453 --> 00:17:37,858 ‐Aw, just play along. ‐No. 430 00:17:37,925 --> 00:17:39,427 Hypotheticals are only useful 431 00:17:39,495 --> 00:17:41,431 if they might actually happen one day. 432 00:17:41,499 --> 00:17:43,135 ‐But‐‐ ‐Your ones would never, 433 00:17:43,202 --> 00:17:46,609 ever happen, not in a million years. 434 00:17:46,676 --> 00:17:48,379 (echoing) Million years...million years 435 00:17:48,445 --> 00:17:51,218 million years... million years... 436 00:17:54,959 --> 00:17:56,295 There he is. Strap him down. 437 00:17:56,361 --> 00:17:57,965 Hey, what the hell? 438 00:17:58,032 --> 00:17:59,467 What are you doing? Hey! 439 00:17:59,535 --> 00:18:02,307 ‐Oh, no! ‐Terry, who are these people? 440 00:18:02,373 --> 00:18:03,777 It looks like a surgical team. 441 00:18:03,843 --> 00:18:05,346 We're gonna chop off your arms or your legs. 442 00:18:05,413 --> 00:18:07,551 ‐Which is it gonna be. ‐Are you serious‐‐why? 443 00:18:07,618 --> 00:18:09,387 ‐'Cause we're fucked. ‐Terry, what have you done? 444 00:18:09,454 --> 00:18:10,891 I haven't done anything! 445 00:18:10,958 --> 00:18:12,293 You've organized this, haven't you? 446 00:18:12,360 --> 00:18:13,630 No, no, I wear, I haven't! 447 00:18:13,697 --> 00:18:16,201 ‐You got them on the dark net! ‐I didn't! 448 00:18:16,268 --> 00:18:18,305 You've got 20 seconds to decide‐‐arms or legs? 449 00:18:18,372 --> 00:18:20,877 ‐Left brain or right brain? ‐But wait, I need to‐‐ 450 00:18:20,944 --> 00:18:22,815 He needs to research which side of the brain does what, 451 00:18:22,881 --> 00:18:23,850 right, Gordon? 452 00:18:23,917 --> 00:18:25,587 ‐Yeah. ‐Ten seconds. 453 00:18:25,654 --> 00:18:28,025 ‐My Wi‐Fi's out. ‐I'll reset the router. 454 00:18:28,092 --> 00:18:29,461 Five seconds. 455 00:18:29,528 --> 00:18:30,631 Gotta leave it out a few minutes. 456 00:18:30,697 --> 00:18:32,601 I don't have a few minutes‐‐ow! 457 00:18:32,668 --> 00:18:34,204 Left or right? Arms or legs? 458 00:18:34,270 --> 00:18:35,641 Legs or arms? Right or left? 459 00:18:35,707 --> 00:18:37,511 Terry, this better be a fucking joke! 460 00:18:37,578 --> 00:18:40,316 It's not, Gordon! Decide, decide! 461 00:18:40,383 --> 00:18:41,686 ‐(drill buzzing) ‐Aah! 462 00:18:41,753 --> 00:18:43,757 Aah! 463 00:18:45,661 --> 00:18:48,566 (soft music) 464 00:18:48,633 --> 00:18:53,008 ♪♪ ♪♪ 465 00:18:53,075 --> 00:18:55,413 Ah, you're awake, mate. 466 00:18:55,479 --> 00:18:58,419 I brought you some tea. Here you go. 467 00:18:58,485 --> 00:19:01,626 I'll just put it down here. 468 00:19:03,563 --> 00:19:07,571 So...because you couldn't make your mind up, 469 00:19:07,638 --> 00:19:10,944 the surgical team removed both your arms and your legs, 470 00:19:11,011 --> 00:19:12,848 and the middle of your brain. 471 00:19:12,915 --> 00:19:15,520 I looked up what the middle did when our internet went back on. 472 00:19:15,587 --> 00:19:18,727 It's not a dealbreaker. (slurping) 473 00:19:18,793 --> 00:19:21,365 You did all this to me because I wouldn't play along 474 00:19:21,431 --> 00:19:23,570 with your hypotheticals. 475 00:19:23,636 --> 00:19:27,678 Gordon, I swear on my mother's grave 476 00:19:27,745 --> 00:19:30,049 that I had nothing to do with this, 477 00:19:30,116 --> 00:19:32,320 nothing, not a single thing. 478 00:19:32,387 --> 00:19:35,226 It's the most crazy coincidence 479 00:19:35,292 --> 00:19:37,196 in the history of the universe, Gordon. 480 00:19:37,263 --> 00:19:40,737 You have to believe me. 481 00:19:40,804 --> 00:19:42,440 (slurps) 482 00:19:42,508 --> 00:19:44,477 (cup thunks down) 483 00:19:44,545 --> 00:19:46,682 You gotta admit though, 484 00:19:46,749 --> 00:19:51,258 my hypotheticals weren't dumb after all, were they? 485 00:19:52,961 --> 00:19:55,801 (upbeat music) 486 00:19:57,136 --> 00:19:59,742 (soft music) 487 00:20:03,115 --> 00:20:07,223 (soft music) 488 00:20:08,693 --> 00:20:11,264 (phone buzzes) 489 00:20:17,009 --> 00:20:19,515 (phone buzzing) 490 00:20:22,755 --> 00:20:27,498 (phone buzzing) 491 00:20:27,564 --> 00:20:29,100 Hello. 492 00:20:29,167 --> 00:20:33,576 (upbeat music) 493 00:20:33,643 --> 00:20:35,346 You know what I like about you, Kevin? 494 00:20:35,413 --> 00:20:37,518 ‐Is it my charm? ‐Well, obviously your charm. 495 00:20:37,584 --> 00:20:38,452 I knew it. 496 00:20:38,520 --> 00:20:41,124 But also, you're a team player. 497 00:20:41,191 --> 00:20:43,162 You don't try to be, like, the star. 498 00:20:43,228 --> 00:20:44,832 That's because I know I'm a star. 499 00:20:44,899 --> 00:20:47,370 ‐I don't have to prove it. ‐Exactly. 500 00:20:47,437 --> 00:20:51,378 Not like some people, Banya, Ernesto in many ways, 501 00:20:51,445 --> 00:20:53,182 that fucking falcon! 502 00:20:53,248 --> 00:20:55,887 I think Ernesto's just afraid of rejection. 503 00:20:55,954 --> 00:20:58,225 What, so he preemptively rejects us first? 504 00:20:58,292 --> 00:20:59,461 ‐Exactly. ‐Ugh! 505 00:20:59,528 --> 00:21:01,465 Well, there is some good news. 506 00:21:01,532 --> 00:21:02,935 I think we're almost done with the album. 507 00:21:03,001 --> 00:21:04,370 ‐Really? ‐Yeah! 508 00:21:04,437 --> 00:21:07,711 We've got, I'd say, four, five more hours tops. 509 00:21:07,778 --> 00:21:09,080 Oh, okay. 510 00:21:09,147 --> 00:21:10,416 Hey. 511 00:21:10,483 --> 00:21:12,420 ‐Hey, dude. ‐Oh, hey. 512 00:21:12,487 --> 00:21:14,023 How's your new band? 513 00:21:14,090 --> 00:21:16,261 Ugh, it's actually incredible. 514 00:21:16,328 --> 00:21:18,132 Everything is going really well. 515 00:21:18,198 --> 00:21:19,735 ‐Really? ‐(laughs) Yeah. 516 00:21:19,802 --> 00:21:21,772 I mean, I have no reason to say otherwise. 517 00:21:21,839 --> 00:21:24,377 Actually, I'm here to recruit new members. 518 00:21:24,444 --> 00:21:25,881 Kevin, could you play drums on my new track? 519 00:21:25,947 --> 00:21:27,718 Mm, I guess so. 520 00:21:27,784 --> 00:21:29,522 Kevin, you're already in my band! 521 00:21:29,588 --> 00:21:33,128 I can be in two bands! Don't box in my creativity. 522 00:21:33,195 --> 00:21:36,434 Fine, but we're recording the next Tanya track in 12 minutes. 523 00:21:36,502 --> 00:21:38,205 And I need you back here. 524 00:21:38,272 --> 00:21:40,610 My band doesn't really do schedules. 525 00:21:40,677 --> 00:21:43,248 It's more of a chill, artistic experience. 526 00:21:43,315 --> 00:21:45,019 Well, okay. 527 00:21:47,256 --> 00:21:49,294 Whoo! All right, let's do this! 528 00:21:49,360 --> 00:21:51,732 Ha‐ha, so exciting! 529 00:21:51,799 --> 00:21:53,636 Two, three, four! 530 00:21:53,703 --> 00:21:58,178 ‐(playing kazoo) ‐(snapping) 531 00:21:58,245 --> 00:22:00,316 Kevin, let's go. It's time. 532 00:22:01,652 --> 00:22:04,090 Kevin, hey, could I borrow you again in, 533 00:22:04,157 --> 00:22:06,027 I don't know, 15 minutes or so? 534 00:22:06,094 --> 00:22:08,432 Yeah, no problem. 535 00:22:08,500 --> 00:22:11,739 I can easily juggle both of my friends' expectations. 536 00:22:11,806 --> 00:22:13,242 (strained laugh) 537 00:22:13,308 --> 00:22:15,346 Cheers. 538 00:22:15,412 --> 00:22:17,116 Two, three, four! 539 00:22:17,183 --> 00:22:20,957 ♪♪ ♪♪ 540 00:22:21,024 --> 00:22:22,895 ‐Kevin. ‐(groans) 541 00:22:25,299 --> 00:22:26,936 ‐(playing kazoo) ‐(snapping) 542 00:22:27,003 --> 00:22:28,673 ‐Kev! ‐(groans) 543 00:22:30,242 --> 00:22:32,013 Kev, dog. 544 00:22:32,079 --> 00:22:33,081 Woof, woof. 545 00:22:33,148 --> 00:22:34,250 ‐(sighs) ‐K‐Town! 546 00:22:34,317 --> 00:22:35,820 KEVIN: Be right there. 547 00:22:35,887 --> 00:22:37,524 (sighs) 548 00:22:39,194 --> 00:22:42,701 Kevarino bombino, fee fi fofino! 549 00:22:42,768 --> 00:22:44,572 Wow. 550 00:22:44,638 --> 00:22:46,241 ‐Kevin. ‐(whimpers) 551 00:22:46,308 --> 00:22:48,245 TANYA: Whoo, Kevin, let's go, hey! 552 00:22:48,312 --> 00:22:49,380 ‐ERNESTO: Kevin. ‐(groans) 553 00:22:49,447 --> 00:22:51,786 ‐ERNESTO: Kevin. ‐Uh, Kev. 554 00:22:51,852 --> 00:22:54,123 Okay, no problem. 555 00:22:54,190 --> 00:22:55,660 ‐(groans) ‐Oh, Kev‐an. 556 00:22:55,727 --> 00:22:59,367 ‐Be right there. ‐Señor K‐Town. 557 00:22:59,434 --> 00:23:02,541 ‐(sighs) ‐K‐K‐K‐K‐Kevin. 558 00:23:02,608 --> 00:23:04,210 BOTH: K‐K‐K‐K‐Kev. 559 00:23:04,277 --> 00:23:06,314 Oh, Kevin. 560 00:23:06,381 --> 00:23:08,285 Ah! 561 00:23:08,352 --> 00:23:09,588 ‐Kevin! ‐Kevin! 562 00:23:09,655 --> 00:23:12,260 ‐Dude, are you alive? ‐Kevin, talk to us. 563 00:23:12,326 --> 00:23:13,830 Did the rhythm get you? 564 00:23:13,897 --> 00:23:17,236 ‐I‐I need... ‐What is it, old friend? 565 00:23:17,303 --> 00:23:20,109 I need a sports drink. 566 00:23:20,175 --> 00:23:22,346 Yellow flavor. 567 00:23:22,413 --> 00:23:24,919 Sports drink, yellow flavor. I'm on it. 568 00:23:24,985 --> 00:23:26,154 Oof, ah! 569 00:23:26,221 --> 00:23:27,524 Looks like I'm on it! 570 00:23:27,591 --> 00:23:29,327 Two, three, four! 571 00:23:29,394 --> 00:23:31,197 (grunts) 572 00:23:31,264 --> 00:23:33,302 Pow! 573 00:23:33,368 --> 00:23:36,074 (dramatic music) 574 00:23:46,428 --> 00:23:48,666 ‐ERNESTO: We should get chips. ‐We have chips at home. 575 00:23:48,733 --> 00:23:51,539 ‐Let's get him this one. ‐No, he said yellow flavor. 576 00:23:51,606 --> 00:23:53,442 Blue is better. It has better vitamins. 577 00:23:53,509 --> 00:23:54,745 Dude, none of them have vitamins. 578 00:23:54,812 --> 00:23:57,918 Except for the blue one. It's the special version. 579 00:23:57,985 --> 00:24:00,489 It's from the arctic. 580 00:24:00,557 --> 00:24:02,326 It's the exact same shit! 581 00:24:02,393 --> 00:24:04,263 It's just sugar and food coloring. 582 00:24:04,330 --> 00:24:07,904 Fine, looks like I'm getting kicked out of this band, too. 583 00:24:07,971 --> 00:24:09,474 Huh, what band? 584 00:24:09,541 --> 00:24:10,777 The band of getting sports drink. 585 00:24:10,844 --> 00:24:13,348 ‐It's a metaphor. ‐Ernesto. 586 00:24:13,415 --> 00:24:15,553 That metaphor barely makes sense. 587 00:24:15,620 --> 00:24:17,490 And I was never gonna kick you out of the band. 588 00:24:17,557 --> 00:24:18,993 ‐You weren't? ‐No, dude! 589 00:24:19,060 --> 00:24:20,396 We sounded badass! 590 00:24:20,462 --> 00:24:23,135 You just kept singing about summertime for some reason. 591 00:24:23,201 --> 00:24:24,470 That's my poetic nature. 592 00:24:24,538 --> 00:24:27,076 It just gets the best of me sometimes. 593 00:24:27,143 --> 00:24:29,682 Well, if you can be a little less poetic, 594 00:24:29,748 --> 00:24:31,919 ‐you can be in the band again. ‐Really? 595 00:24:31,986 --> 00:24:34,591 I mean, unless your solo project is going well. 596 00:24:34,658 --> 00:24:36,796 Check this out. 597 00:24:36,862 --> 00:24:38,198 ‐It's actually not bad. ‐(kazoo music) 598 00:24:38,265 --> 00:24:40,870 (people shouting) 599 00:24:40,937 --> 00:24:42,974 Sir, ma'am, you're gonna need to exit the store. 600 00:24:43,041 --> 00:24:47,149 ‐But our sports drinks. ‐Hold the phone. 601 00:24:47,216 --> 00:24:48,452 (chill music) 602 00:24:48,519 --> 00:24:49,555 Yeah! 603 00:24:49,621 --> 00:24:51,324 ‐Whoo! ‐Whoo! 604 00:24:51,391 --> 00:24:53,195 All right, you can stay. 605 00:24:53,261 --> 00:24:59,942 ♪♪ ♪♪ 606 00:25:01,311 --> 00:25:04,785 ♪♪ Yeah, ah, you best better listen ♪♪ 607 00:25:04,852 --> 00:25:07,023 ♪♪ I'ma set up these speakers ♪♪ 608 00:25:07,089 --> 00:25:08,793 ♪♪ Let's start with the bass now ♪♪ 609 00:25:08,860 --> 00:25:11,464 ♪♪ Something to witness ♪♪ 610 00:25:11,532 --> 00:25:13,536 ♪♪ All up in my bizness ♪♪ 611 00:25:13,603 --> 00:25:15,439 ♪♪ Wit' yo' inhibitions ♪♪ 612 00:25:15,507 --> 00:25:17,410 ♪♪ Come out your prisons ♪♪ 613 00:25:17,476 --> 00:25:20,182 ♪♪ And I'll be here when you start bitchin' ♪♪ 614 00:25:20,249 --> 00:25:23,823 ♪♪ Ah, hell, no, what is that smell ♪♪ 615 00:25:23,890 --> 00:25:25,760 ♪♪ When you inhale a round ♪♪ 616 00:25:25,827 --> 00:25:27,898 ♪♪ And you exhale the town ♪♪ 617 00:25:27,964 --> 00:25:29,968 ♪♪ 'Cause the captain goes along ♪♪ 618 00:25:30,035 --> 00:25:32,239 ♪♪ And I pray for my mom ♪♪ 619 00:25:32,306 --> 00:25:33,810 ♪♪ Sing how'd you do it ♪♪ 620 00:25:33,876 --> 00:25:36,414 ♪♪ When you went through the moving side ♪♪ 621 00:25:36,481 --> 00:25:38,920 ♪♪ I'll say it's shady ♪♪ 622 00:25:38,986 --> 00:25:41,057 ♪♪ All dirty and ready ♪♪ 623 00:25:41,124 --> 00:25:45,265 ♪♪ We're callin' what we are and just discover me ♪♪ 624 00:25:45,332 --> 00:25:47,637 ♪♪ Can't you come and fake it ♪♪ 625 00:25:47,704 --> 00:25:49,641 ♪♪ All of us, we're playin' ♪♪ 626 00:25:49,708 --> 00:25:52,012 ♪♪ It's the holy matrimony ♪♪ 627 00:25:52,079 --> 00:25:54,117 ♪♪ When we live this fantasy ♪♪ 628 00:25:54,183 --> 00:25:55,185 ♪♪ Ye‐ea‐ah ♪♪ 629 00:25:55,252 --> 00:25:58,191 ‐(clear music) ‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪