1 00:00:00,845 --> 00:00:03,985 (can clatters) 2 00:00:05,622 --> 00:00:08,026 WESTERNER: Okay, cowboy, 3 00:00:08,093 --> 00:00:09,563 drop 'em. 4 00:00:13,871 --> 00:00:16,577 (ambient music) 5 00:00:16,644 --> 00:00:23,290 ♪♪ ♪♪ 6 00:00:25,929 --> 00:00:28,801 (upbeat, whimsical music) 7 00:00:28,868 --> 00:00:32,909 ♪♪ ♪♪ 8 00:00:32,976 --> 00:00:36,517 ‐("La Donna è Mobile" playing) ‐(whistling) 9 00:00:36,584 --> 00:00:38,688 (slurps) 10 00:00:38,754 --> 00:00:40,157 Mmm, mm‐hmm. 11 00:00:40,224 --> 00:00:43,063 Kevin, that smells amazing. 12 00:00:43,129 --> 00:00:45,033 It's my secret spaghetti recipe. 13 00:00:45,100 --> 00:00:47,505 You have a secret recipe? That's so dope. 14 00:00:47,572 --> 00:00:49,342 I mean, I found it on the Internet, 15 00:00:49,408 --> 00:00:51,212 but I'll never tell anyone where. 16 00:00:51,279 --> 00:00:52,716 What about us, your closest pals? 17 00:00:52,782 --> 00:00:54,051 No way. 18 00:00:54,118 --> 00:00:56,055 If any of us could make secret spaghetti, 19 00:00:56,122 --> 00:00:58,126 then it would just become regular spaghetti, 20 00:00:58,193 --> 00:00:59,997 and then you two definitely wouldn't come 21 00:01:00,063 --> 00:01:00,965 to my dinner party. 22 00:01:01,032 --> 00:01:02,201 BOTH: (gasp) 23 00:01:02,268 --> 00:01:04,238 Wouldn't come to your dinner parties? 24 00:01:04,305 --> 00:01:06,042 Every time I say I'm going to make dinner, 25 00:01:06,109 --> 00:01:07,913 you guys wanna go out instead. 26 00:01:07,979 --> 00:01:09,181 Like the other day. 27 00:01:09,248 --> 00:01:12,021 I was like, "I want to have a dinner party," 28 00:01:12,087 --> 00:01:13,891 and Tanya was like, "Yeah, 29 00:01:13,958 --> 00:01:15,460 let's take shots and get sushi." 30 00:01:15,528 --> 00:01:17,999 That is partying and having dinner. 31 00:01:18,066 --> 00:01:19,536 It's dinner and a party. 32 00:01:19,603 --> 00:01:21,406 You know that's not the same thing. 33 00:01:21,472 --> 00:01:22,676 It's a similar use of words. 34 00:01:22,742 --> 00:01:23,711 Hey. 35 00:01:23,778 --> 00:01:24,646 ALL: Hey. 36 00:01:24,713 --> 00:01:26,750 ‐What up, Turt? ‐Ah, not much. 37 00:01:26,817 --> 00:01:28,019 Just turtle stuff, mostly. 38 00:01:28,086 --> 00:01:30,090 I brought a bottle of wine. 39 00:01:30,157 --> 00:01:31,192 ALL: Wine! 40 00:01:31,259 --> 00:01:32,529 Let's drink it! 41 00:01:32,596 --> 00:01:34,265 (rumbling) 42 00:01:34,332 --> 00:01:35,969 ‐TANYA: What the hell? ‐The wall! We needed that. 43 00:01:36,035 --> 00:01:37,137 (rumbling) 44 00:01:37,204 --> 00:01:38,674 (both scream) 45 00:01:38,741 --> 00:01:39,977 (grunts) 46 00:01:40,043 --> 00:01:41,880 (intense music) 47 00:01:41,947 --> 00:01:43,718 Good instinct, Turt. 48 00:01:43,784 --> 00:01:44,853 (synthetic voice) Hello. 49 00:01:44,920 --> 00:01:46,657 Um, hello. 50 00:01:46,724 --> 00:01:48,360 My name is Trobotto. 51 00:01:48,426 --> 00:01:51,366 I come from a world of sentient robotic life forms. 52 00:01:51,432 --> 00:01:53,838 I am damaged and require sustenance. 53 00:01:55,007 --> 00:01:56,644 ‐Sustenance? ‐Affirmative. 54 00:01:56,710 --> 00:01:59,348 I smelled your delicious spaghetti sauce. 55 00:01:59,415 --> 00:02:01,219 Please, may I have some? 56 00:02:01,285 --> 00:02:02,889 Oh, I'm sorry, 57 00:02:02,956 --> 00:02:05,928 this is actually more of a friends‐only dinner party. 58 00:02:05,995 --> 00:02:08,166 Please, I am dying. 59 00:02:08,233 --> 00:02:10,538 Only the sauce can save Trobotto. 60 00:02:10,605 --> 00:02:13,176 Ugh, I don't want to watch a robot die. 61 00:02:13,243 --> 00:02:14,746 That would be a huge bummer on the night. 62 00:02:14,813 --> 00:02:16,650 Death is, like, the worst. 63 00:02:16,717 --> 00:02:19,556 Um, okay. 64 00:02:21,927 --> 00:02:23,063 Swallow. 65 00:02:23,129 --> 00:02:25,233 Hmm, quite pleasing. 66 00:02:25,300 --> 00:02:26,336 Please feed me all of it. 67 00:02:26,402 --> 00:02:27,505 The entire thing? 68 00:02:27,572 --> 00:02:29,208 Yes. I have kids. 69 00:02:29,275 --> 00:02:31,179 Um... 70 00:02:31,980 --> 00:02:34,018 Gulp, gulp, gulp. 71 00:02:34,085 --> 00:02:35,955 Ah, thank you. 72 00:02:36,022 --> 00:02:37,993 You have done me a great service. 73 00:02:38,059 --> 00:02:40,097 I will never forget you, Ken. 74 00:02:40,163 --> 00:02:41,834 It's Kevin, actually. 75 00:02:41,900 --> 00:02:43,236 Goodbye, Ken. 76 00:02:43,303 --> 00:02:45,240 Goodbye, Ken's companions. 77 00:02:45,307 --> 00:02:47,144 Hey, who's gonna pay for our wall? 78 00:02:47,211 --> 00:02:48,213 Bye! 79 00:02:48,279 --> 00:02:50,150 ‐Oh, dear! ‐Ooh. 80 00:02:50,217 --> 00:02:51,620 (roars) 81 00:02:51,687 --> 00:02:52,956 (grunts) 82 00:02:53,023 --> 00:02:54,659 (roars) 83 00:02:54,726 --> 00:02:57,331 (intense music) 84 00:02:57,398 --> 00:02:59,468 Ken, please. 85 00:02:59,536 --> 00:03:01,372 I am damaged and require sus‐‐ 86 00:03:01,439 --> 00:03:03,544 You already ate all my spaghetti sauce. 87 00:03:03,611 --> 00:03:05,948 Did you make garlic bread too? 88 00:03:06,015 --> 00:03:08,386 Yes, I did make garlic bread. 89 00:03:08,453 --> 00:03:10,390 Please, Ken, the bread. 90 00:03:10,457 --> 00:03:11,827 (distorted) I am damaged 91 00:03:11,894 --> 00:03:14,966 and require sustenance. 92 00:03:15,033 --> 00:03:16,369 (sighs) 93 00:03:16,436 --> 00:03:18,674 ♪♪ ♪♪ 94 00:03:18,741 --> 00:03:20,343 Swallow. 95 00:03:20,410 --> 00:03:23,283 Thank you. I feel my strength returning. 96 00:03:23,349 --> 00:03:24,786 Hey, dude, who's that dragon? 97 00:03:24,853 --> 00:03:28,761 My greatest rival, the one known only as‐‐ 98 00:03:28,828 --> 00:03:30,230 ‐(grunts in pain) ‐(rumbling) 99 00:03:30,297 --> 00:03:31,867 ♪♪ ♪♪ 100 00:03:31,934 --> 00:03:34,105 (thundering footsteps) 101 00:03:34,171 --> 00:03:36,543 Um, excuse me, do you know him? 102 00:03:36,610 --> 00:03:38,748 Um, no. Do you? 103 00:03:38,814 --> 00:03:39,716 DRAGON: Yes. 104 00:03:39,783 --> 00:03:42,187 That is my greatest rival, okay? 105 00:03:42,254 --> 00:03:43,524 Were you helping him? 106 00:03:43,591 --> 00:03:45,160 Yo, he just asked for some food. 107 00:03:45,227 --> 00:03:46,897 You have food? What do you have? 108 00:03:46,964 --> 00:03:49,068 We had incredible spaghetti sauce 109 00:03:49,135 --> 00:03:50,571 that I worked on for hours. 110 00:03:50,638 --> 00:03:52,441 But that robot ate it all. 111 00:03:52,509 --> 00:03:54,311 And he thinks my name is Ken. 112 00:03:54,378 --> 00:03:56,617 Oh, no. Well, what's your real name? 113 00:03:56,683 --> 00:03:58,954 Kevin. Much better than Ken. 114 00:03:59,021 --> 00:04:00,892 Kevin, let's start over. 115 00:04:00,958 --> 00:04:02,327 My name is Lazandra. 116 00:04:02,394 --> 00:04:03,864 I'm from another dimension, 117 00:04:03,931 --> 00:04:06,804 and I'm about to be engaged in a pretty long battle here. 118 00:04:06,870 --> 00:04:09,175 If you could get another pot of spaghetti sauce going, 119 00:04:09,241 --> 00:04:11,680 oh, I'd be deeply indebted to you. 120 00:04:11,747 --> 00:04:14,653 Mm‐hmm. Yeah, sure. That's what the robot said. 121 00:04:14,719 --> 00:04:16,857 I'm very rich. Listen, I could pay you. 122 00:04:16,924 --> 00:04:19,963 Here are 7,000 of your people's dollars. 123 00:04:20,030 --> 00:04:23,103 Oh, boy, will that be enough to pay for a sauce? 124 00:04:23,169 --> 00:04:24,840 Hmm... (smacks lips) 125 00:04:24,906 --> 00:04:27,010 You know, I think 9,000 would be closer. 126 00:04:27,077 --> 00:04:28,079 ‐Right? ‐Yeah. 127 00:04:28,146 --> 00:04:29,683 I think it's 9. 128 00:04:30,885 --> 00:04:31,987 Kev, you good with this? 129 00:04:32,054 --> 00:04:33,423 But what about my dinner party? 130 00:04:33,491 --> 00:04:35,761 We gotta postpone, dude. We need the money. 131 00:04:35,828 --> 00:04:37,665 You think that robot's gonna pay for all the stuff 132 00:04:37,732 --> 00:04:39,034 ‐he messed up? ‐LAZANDRA: Mm‐mm. 133 00:04:39,101 --> 00:04:40,303 He won't. He broke. 134 00:04:40,370 --> 00:04:41,940 Only I can help replace your stuff. 135 00:04:42,007 --> 00:04:43,978 (groans) Fine. 136 00:04:44,044 --> 00:04:45,948 We'll get that started for you, Miss Lazandra. 137 00:04:46,015 --> 00:04:47,752 Oh, excellent. 138 00:04:47,819 --> 00:04:49,956 (roars) 139 00:04:51,927 --> 00:04:54,633 All right, I'm gonna order sushi and watch my show. 140 00:04:54,699 --> 00:04:56,235 (scatting) 141 00:04:56,302 --> 00:04:59,275 (scatting continues) 142 00:04:59,341 --> 00:05:00,645 (deep dance music) 143 00:05:00,711 --> 00:05:02,447 SINGER: ♪♪ Oh ♪♪ 144 00:05:02,515 --> 00:05:03,517 ♪♪ Okay ♪♪ 145 00:05:03,584 --> 00:05:04,719 (retro electronic music) 146 00:05:04,786 --> 00:05:07,826 Welcome back to Words with Ike. 147 00:05:07,892 --> 00:05:10,631 Now, today's word is a beautiful marriage 148 00:05:10,698 --> 00:05:14,138 between the letters A and H. 149 00:05:14,205 --> 00:05:17,477 And that word is "ah." 150 00:05:17,545 --> 00:05:19,983 ♪♪ ♪♪ 151 00:05:20,050 --> 00:05:21,452 Its definition? 152 00:05:30,938 --> 00:05:33,443 How about we do a little roleplay 153 00:05:33,511 --> 00:05:37,519 to see just how much emotion "ah" can express? 154 00:05:37,585 --> 00:05:40,023 (phone ringing) 155 00:06:24,613 --> 00:06:27,552 So the next time you've got a feeling inside 156 00:06:27,619 --> 00:06:30,123 that you don't quite know how to put into words, 157 00:06:30,190 --> 00:06:32,261 try opening your mouth 158 00:06:32,327 --> 00:06:35,400 and saying, "ah." 159 00:06:35,467 --> 00:06:40,076 ♪♪ ♪♪ 160 00:06:40,143 --> 00:06:41,880 (ambient music) 161 00:06:45,955 --> 00:06:48,894 (ambient music) 162 00:06:48,961 --> 00:06:50,130 ♪♪ ♪♪ 163 00:06:50,196 --> 00:06:53,069 ‐(growling) ‐(toy squeaking) 164 00:06:55,975 --> 00:06:58,914 (toy squeaking) 165 00:07:04,258 --> 00:07:05,861 (squishes) 166 00:07:05,928 --> 00:07:08,299 DIZZY FAE: ♪♪ Play on my body and tug on my hair ♪♪ 167 00:07:08,366 --> 00:07:09,869 ♪♪ ♪♪ 168 00:07:09,936 --> 00:07:12,609 (rock music) 169 00:07:12,675 --> 00:07:15,313 It's DeVito, not the Vito. 170 00:07:15,380 --> 00:07:16,984 What are you, his doctor? 171 00:07:17,050 --> 00:07:18,219 Huh. 172 00:07:18,286 --> 00:07:19,923 (wind blowing) 173 00:07:19,990 --> 00:07:22,895 (intense tone) 174 00:07:22,962 --> 00:07:24,231 ♪♪ ♪♪ 175 00:07:24,298 --> 00:07:26,369 Hey, we should eat something. I'm starving. 176 00:07:26,435 --> 00:07:27,739 Uh, I don't know if I‐‐ 177 00:07:27,805 --> 00:07:30,210 I'm sort of hard up for cash right now. 178 00:07:30,276 --> 00:07:31,245 I could spot you. 179 00:07:31,312 --> 00:07:33,751 Oh, I‐‐I don't wanna be rude. 180 00:07:33,817 --> 00:07:35,955 Actually, it's ruder to just watch us eat. 181 00:07:36,022 --> 00:07:37,558 Well, I'm stuck. 182 00:07:37,625 --> 00:07:39,929 Everything's varying shades of rude now, 183 00:07:39,996 --> 00:07:40,898 and I‐‐ 184 00:07:40,965 --> 00:07:42,334 I have to go to the bathroom. 185 00:07:42,401 --> 00:07:44,271 (pants) 186 00:07:44,338 --> 00:07:45,675 Hmm? 187 00:07:45,741 --> 00:07:48,246 RONA: What are you doing, Rona? 188 00:07:48,313 --> 00:07:49,616 Stealing is a crime. 189 00:07:49,683 --> 00:07:51,319 (chuckles nervously) 190 00:07:51,385 --> 00:07:52,454 (door clicks) 191 00:07:52,522 --> 00:07:55,060 (whimpers) 192 00:07:55,126 --> 00:07:58,333 Oh, God, oh, God, one of the important bills! 193 00:07:58,399 --> 00:07:59,636 (harp music) 194 00:07:59,703 --> 00:08:02,207 You should return the money and walk into prison. 195 00:08:02,274 --> 00:08:03,911 ‐Just get it over with. ‐DEVIL: Might as well spend it 196 00:08:03,977 --> 00:08:06,683 on yourself since you're so selfish, 197 00:08:06,750 --> 00:08:08,520 which everybody already knows! 198 00:08:08,587 --> 00:08:10,925 (Italian accent) Rona, mi a‐daughter, 199 00:08:10,992 --> 00:08:12,562 donate‐a the money to the Church. 200 00:08:12,628 --> 00:08:13,831 She need it. 201 00:08:13,897 --> 00:08:16,135 You're going to die of mercury poisoning 202 00:08:16,202 --> 00:08:18,072 on January 11th, 2041. 203 00:08:18,139 --> 00:08:19,509 Smoke it out. 204 00:08:19,576 --> 00:08:20,578 Whoo‐hoo! 205 00:08:20,644 --> 00:08:22,648 A penny saved is a penny‐‐ 206 00:08:22,715 --> 00:08:24,051 you've been in here for more than two minutes. 207 00:08:24,118 --> 00:08:25,721 Your friends think you're taking a shit! 208 00:08:25,788 --> 00:08:27,357 ALL: (chanting) Shitter, shitter. 209 00:08:27,424 --> 00:08:30,430 Oh, they'll be so disappointed! 210 00:08:30,498 --> 00:08:32,000 Christmas Junior. What do you call it? 211 00:08:32,067 --> 00:08:33,202 Easter. 212 00:08:33,269 --> 00:08:34,672 Sorry I took so long, I‐‐ 213 00:08:34,739 --> 00:08:36,475 I don't know what to do. I'm in deep, guys. 214 00:08:36,543 --> 00:08:38,012 It's too much. First I had no money, 215 00:08:38,079 --> 00:08:39,783 then I had money, but it was tainted. 216 00:08:39,849 --> 00:08:41,052 Then my dad was dressed like the pope, 217 00:08:41,118 --> 00:08:42,220 which I know you guys weren't there for, 218 00:08:42,287 --> 00:08:43,991 but it's a very loaded image for me. 219 00:08:44,058 --> 00:08:46,429 Why is everything so stressful? 220 00:08:46,496 --> 00:08:48,166 (child coughs) 221 00:08:48,232 --> 00:08:50,236 Rona, what are you even talking about? 222 00:08:50,303 --> 00:08:51,338 What happened? 223 00:08:51,405 --> 00:08:53,443 Okay, so you know how money‐‐ 224 00:08:53,510 --> 00:08:55,748 A‐ha! You're on Moral Dilemma, 225 00:08:55,815 --> 00:08:57,885 the Internet's only hidden camera show 226 00:08:57,952 --> 00:08:59,589 where we force strangers into moral dilemmas 227 00:08:59,656 --> 00:09:01,560 and film their reactions... 228 00:09:01,626 --> 00:09:03,864 BOTH: Without their permission. 229 00:09:03,931 --> 00:09:05,266 I'm 38. 230 00:09:05,333 --> 00:09:08,640 Congrats, you're the first person to take the $100 231 00:09:08,707 --> 00:09:11,646 and then have a full‐on panic attack. 232 00:09:11,713 --> 00:09:14,017 Wait, you've been filming me this entire time? 233 00:09:14,084 --> 00:09:15,921 Yeah. 234 00:09:15,988 --> 00:09:18,393 Also, I have a son in middle school. 235 00:09:18,459 --> 00:09:20,564 I'm going to be on the Internet? 236 00:09:20,631 --> 00:09:22,568 Yeah, isn't that great? 237 00:09:22,635 --> 00:09:24,806 No, people are going to perceive me. 238 00:09:24,873 --> 00:09:25,908 Well, you should have thought of that 239 00:09:25,975 --> 00:09:28,914 before you existed alongside us in reality. 240 00:09:28,981 --> 00:09:30,417 You have to pull that video! 241 00:09:30,483 --> 00:09:32,053 Never. 242 00:09:32,120 --> 00:09:33,322 (hyperventilating) 243 00:09:33,389 --> 00:09:34,559 (screams) 244 00:09:34,626 --> 00:09:37,097 I can't take all of this responsibility! 245 00:09:37,164 --> 00:09:38,567 (intense tone) 246 00:09:39,702 --> 00:09:41,272 (siren noise) 247 00:09:41,338 --> 00:09:43,443 All right, asshole, you're under arrest. 248 00:09:43,510 --> 00:09:45,380 No, but‐‐but why? 249 00:09:45,447 --> 00:09:46,683 I did the right thing! 250 00:09:46,750 --> 00:09:48,921 I tried to get rid of my ill‐gotten gains! 251 00:09:48,987 --> 00:09:50,490 Littering. This pale blue dot 252 00:09:50,558 --> 00:09:51,960 is our shared responsibility. 253 00:09:52,027 --> 00:09:53,196 I‐‐I did everything right. 254 00:09:53,262 --> 00:09:54,398 I did everything right. 255 00:09:54,465 --> 00:09:56,335 Now that's what I call footage. 256 00:09:56,402 --> 00:09:57,738 Noice! 257 00:09:57,805 --> 00:10:00,443 Looks like we're gonna have to go bail Rona out. 258 00:10:00,511 --> 00:10:01,847 Come on, Swan Boy. 259 00:10:01,913 --> 00:10:03,182 Yeah, yeah, yeah, yeah. Hold up. 260 00:10:03,249 --> 00:10:04,218 COHOST: The world's only hidden camera show‐‐ 261 00:10:04,284 --> 00:10:05,353 Ooh, money. 262 00:10:07,324 --> 00:10:08,994 Early to bed, early to‐‐ 263 00:10:09,061 --> 00:10:11,031 Cram it, old man, or I'll break you into 20s. 264 00:10:11,098 --> 00:10:12,835 (screams) 265 00:10:12,902 --> 00:10:15,774 (surreal electronic music) 266 00:10:15,841 --> 00:10:22,622 ♪♪ ♪♪ 267 00:10:22,688 --> 00:10:24,358 (echoing voices) Konnichiwa. 268 00:10:25,561 --> 00:10:27,330 Konnichiwa. 269 00:10:30,538 --> 00:10:32,608 Goodbye. 270 00:10:32,675 --> 00:10:34,478 ALL: Bye‐bye. 271 00:10:34,546 --> 00:10:36,282 Sayonara. 272 00:10:36,348 --> 00:10:38,754 ♪♪ ♪♪ 273 00:10:38,821 --> 00:10:41,125 ALL: Sayonara. 274 00:10:41,192 --> 00:10:42,695 Sayonara. 275 00:10:42,762 --> 00:10:45,233 ♪♪ ♪♪ 276 00:10:46,603 --> 00:10:49,509 (nostalgic ukulele music) 277 00:10:49,576 --> 00:10:51,947 ♪♪ ♪♪ 278 00:10:52,013 --> 00:10:52,815 (gunshot) 279 00:10:52,882 --> 00:10:55,019 I'm just so sick of it! 280 00:10:55,086 --> 00:10:56,355 (gunshot) 281 00:10:56,422 --> 00:10:58,259 I'm just so sick of it. 282 00:10:58,326 --> 00:10:59,629 (gunshot) 283 00:10:59,696 --> 00:11:01,165 ‐I'm just so sick of it. ‐(gunshot) 284 00:11:01,232 --> 00:11:03,737 ‐I'm just so sick of it. ‐(gunshot) 285 00:11:03,804 --> 00:11:05,340 ‐I'm just so sick of it. ‐(gunshot) 286 00:11:05,406 --> 00:11:08,079 (whispering) I'm just so sick of it. 287 00:11:08,145 --> 00:11:09,616 (gunshot) 288 00:11:09,682 --> 00:11:11,653 (guns fire repeatedly) 289 00:11:16,228 --> 00:11:17,832 (exhales) 290 00:11:17,899 --> 00:11:20,069 I'd like to get in the water soon. 291 00:11:21,105 --> 00:11:22,173 The water? 292 00:11:22,240 --> 00:11:24,044 The water? We've been here for days, 293 00:11:24,111 --> 00:11:26,415 and that's all you ever talk about. 294 00:11:26,482 --> 00:11:30,256 Why do you keep demanding that I get in the water? 295 00:11:30,323 --> 00:11:33,262 You can't make me get in that water. 296 00:11:34,198 --> 00:11:35,568 I love the water. 297 00:11:35,634 --> 00:11:38,272 I've spent too much of my life on land. 298 00:11:38,339 --> 00:11:40,778 Do whatever you want, but I'm getting wet. 299 00:11:41,746 --> 00:11:44,451 But we're on vacation together. 300 00:11:44,953 --> 00:11:47,324 Vacation doesn't mean you do everything together. 301 00:11:48,025 --> 00:11:50,263 Then what's the point? 302 00:11:50,330 --> 00:11:51,833 Oh, Bonnie. 303 00:11:51,900 --> 00:11:53,469 The point is to rest and relax 304 00:11:53,537 --> 00:11:56,041 and discover the things you enjoy doing in your free time. 305 00:11:59,114 --> 00:12:02,020 Oh, Joanne, I'm so sorry. 306 00:12:03,690 --> 00:12:05,059 Maybe I would enjoy 307 00:12:05,126 --> 00:12:07,430 a solo alfresco luncheon on the lanai. 308 00:12:08,634 --> 00:12:10,036 It's just... 309 00:12:10,103 --> 00:12:12,007 Roger never telephoned. 310 00:12:13,376 --> 00:12:16,415 Oh, Joanne, I thought he was the one. 311 00:12:16,482 --> 00:12:17,484 (gasps) 312 00:12:18,520 --> 00:12:19,889 (gasps) 313 00:12:19,956 --> 00:12:22,862 (suspenseful music) 314 00:12:22,929 --> 00:12:25,099 ♪♪ ♪♪ 315 00:12:25,166 --> 00:12:27,337 ‐Specialist. ‐Roger. 316 00:12:27,404 --> 00:12:29,007 Hello, girls. 317 00:12:31,513 --> 00:12:32,915 ‐Specialist? ‐Roger? 318 00:12:32,982 --> 00:12:39,963 ♪♪ ♪♪ 319 00:12:42,602 --> 00:12:45,006 (ambient music) 320 00:12:48,446 --> 00:12:50,918 (ambient music) 321 00:12:50,985 --> 00:12:52,588 ♪♪ ♪♪ 322 00:12:52,655 --> 00:12:54,458 Chop, chop, chop. Choppity chop. 323 00:12:54,525 --> 00:12:57,030 Kevin, thanks for telling us your secret recipe. 324 00:12:57,097 --> 00:13:00,136 Well, it's not much of a secret anymore, is it? 325 00:13:00,203 --> 00:13:03,910 Maybe not, but we're making way more sauce this way, right? 326 00:13:03,977 --> 00:13:05,981 Huh, Trobotto's doing well. 327 00:13:06,048 --> 00:13:07,852 Yeah, he's really coming back. 328 00:13:07,918 --> 00:13:10,691 At first, I was like, "This dude is done," 329 00:13:10,758 --> 00:13:12,662 but then he pulled out the sword of light 330 00:13:12,728 --> 00:13:14,532 and harnessed the power of the stars. 331 00:13:14,599 --> 00:13:16,569 ‐Sword of light! ‐(energy buzzes) 332 00:13:16,636 --> 00:13:18,139 (screams) 333 00:13:18,205 --> 00:13:19,609 Ow! 334 00:13:19,676 --> 00:13:21,546 Oh, oh, friends. 335 00:13:21,613 --> 00:13:22,782 The sauce! Quickly! 336 00:13:22,848 --> 00:13:24,585 Order up! 337 00:13:24,652 --> 00:13:25,921 Ooh, hot. Hot, hot, hot, hot. 338 00:13:25,988 --> 00:13:27,958 (swallows) Thank you. 339 00:13:28,025 --> 00:13:29,762 Oh, you beautiful creatures. 340 00:13:29,829 --> 00:13:30,898 Aww. 341 00:13:30,964 --> 00:13:32,501 Not that beautiful. 342 00:13:32,568 --> 00:13:34,137 (shouts) 343 00:13:35,874 --> 00:13:37,010 Whoa, whoa, whoa. 344 00:13:37,077 --> 00:13:38,780 Excuse me, did you pay for that? 345 00:13:38,847 --> 00:13:41,318 Pay? But you're my Earth friends. 346 00:13:41,385 --> 00:13:42,555 I am Trobotto. 347 00:13:42,621 --> 00:13:43,890 Um... 348 00:13:43,957 --> 00:13:46,195 (voice cracking) I am damaged and require‐‐ 349 00:13:46,261 --> 00:13:47,798 Ernesto, do you know this fool? 350 00:13:47,865 --> 00:13:48,834 Nope. 351 00:13:48,900 --> 00:13:50,838 (intense music) 352 00:13:50,904 --> 00:13:52,307 (sighs) 353 00:13:52,374 --> 00:13:56,816 ♪♪ ♪♪ 354 00:13:56,883 --> 00:13:58,987 Gulp, gulp, gulp. 355 00:13:59,054 --> 00:14:00,958 Ahh, thank you. 356 00:14:01,025 --> 00:14:02,327 Is the bread complimentary? 357 00:14:02,394 --> 00:14:03,597 Bread is extra. 358 00:14:03,663 --> 00:14:05,701 Hmm, what to do? 359 00:14:05,768 --> 00:14:07,505 What to do? 360 00:14:07,571 --> 00:14:09,709 ‐How much extra? ‐(shouts) 361 00:14:09,776 --> 00:14:11,178 Oh, God. 362 00:14:11,245 --> 00:14:13,182 All righty, let's get back to it. 363 00:14:13,249 --> 00:14:14,752 Maybe we should wrap up early 364 00:14:14,819 --> 00:14:16,121 and get back to the dinner party. 365 00:14:16,188 --> 00:14:17,658 I'm pretty hungry now. 366 00:14:17,725 --> 00:14:19,027 Ooh, we could order pizza. 367 00:14:19,094 --> 00:14:20,731 Yeah, we'll eat while we work. 368 00:14:20,798 --> 00:14:22,267 BOTH: Super efficient. 369 00:14:22,333 --> 00:14:23,637 (groans) 370 00:14:23,704 --> 00:14:25,306 NATALIA: (sighs) So, 371 00:14:25,373 --> 00:14:27,945 you were the spy all along, Fernando. 372 00:14:28,012 --> 00:14:29,448 Living in disguise. 373 00:14:29,515 --> 00:14:31,720 ‐TURT: (sobs) ‐No, Natalia. 374 00:14:31,786 --> 00:14:34,625 Living...in love. 375 00:14:34,692 --> 00:14:36,428 (smooching) 376 00:14:36,496 --> 00:14:37,832 TROBOTTO: (yelling) 377 00:14:37,898 --> 00:14:40,470 (slurping) 378 00:14:41,539 --> 00:14:43,175 Oh, Fernando. 379 00:14:43,242 --> 00:14:45,547 Chef, we're running low on celery here. 380 00:14:45,614 --> 00:14:47,050 Running low on tomatoes, too. 381 00:14:47,117 --> 00:14:49,054 Someone needs to do a supply run. 382 00:14:49,121 --> 00:14:50,456 Fine, I'll go. 383 00:14:51,960 --> 00:14:54,532 (electronic music) 384 00:14:54,599 --> 00:14:56,669 (groans) Hey, Mr. Tran. 385 00:14:56,736 --> 00:14:58,774 ‐MR. TRAN: Ah, Kevin. ‐(sighs) 386 00:14:58,840 --> 00:15:00,109 MR. TRAN: Hey, what's wrong? 387 00:15:00,176 --> 00:15:03,349 I've never seen you so upset about buying celery. 388 00:15:03,416 --> 00:15:05,086 Well, you know those giant things 389 00:15:05,153 --> 00:15:06,321 that are fighting in the sky? 390 00:15:06,388 --> 00:15:07,323 Oh, yes. 391 00:15:07,390 --> 00:15:08,960 The dragon and robot. Sure, why? 392 00:15:09,027 --> 00:15:11,666 Well, I was throwing a dinner party for my friends, 393 00:15:11,733 --> 00:15:13,002 but instead, we ended up cooking 394 00:15:13,068 --> 00:15:15,173 a bunch of secret spaghetti sauce for the dragon 395 00:15:15,239 --> 00:15:17,343 because she's paying us thousands of dollars. 396 00:15:17,410 --> 00:15:20,049 But then the robot started paying us too. 397 00:15:20,116 --> 00:15:22,187 And I guess it's because the secret spaghetti sauce 398 00:15:22,253 --> 00:15:24,424 is so good that it makes them fight harder, 399 00:15:24,492 --> 00:15:26,061 but I just feel like 400 00:15:26,128 --> 00:15:27,898 I'm not totally cool with all of it. 401 00:15:27,965 --> 00:15:28,967 That's messed up. 402 00:15:29,034 --> 00:15:31,606 It totally screws up your dinner party. 403 00:15:31,673 --> 00:15:32,875 Exactly! 404 00:15:32,942 --> 00:15:34,579 It's like my friends don't even care. 405 00:15:34,645 --> 00:15:37,317 Oh, Kevin, if your friends are as cool 406 00:15:37,383 --> 00:15:40,456 as you always say they are, they'll listen to you. 407 00:15:40,524 --> 00:15:41,759 And if they don't, 408 00:15:41,826 --> 00:15:42,995 then you cut them out of your life, 409 00:15:43,062 --> 00:15:44,966 and you never speak to them again. 410 00:15:45,032 --> 00:15:48,105 And you hold that grudge forever. 411 00:15:48,172 --> 00:15:50,511 Thank you, Mr. Tran. 412 00:15:50,577 --> 00:15:51,880 You're so wise. 413 00:15:51,946 --> 00:15:54,251 Have a good dinner party. (laughs) 414 00:15:55,521 --> 00:15:57,992 Goodbye to you. 415 00:15:58,058 --> 00:16:00,931 (upbeat electronic music) 416 00:16:00,998 --> 00:16:02,735 ♪♪ ♪♪ 417 00:16:02,802 --> 00:16:05,406 (upbeat music) 418 00:16:05,473 --> 00:16:11,986 ♪♪ ♪♪ 419 00:16:14,090 --> 00:16:16,094 (muffled TV noise) 420 00:16:16,161 --> 00:16:17,598 Oh, my God. 421 00:16:18,700 --> 00:16:20,704 What the heck? (laughs) 422 00:16:20,771 --> 00:16:23,008 (distorted speech) 423 00:16:23,075 --> 00:16:24,411 Why would you do it? 424 00:16:24,477 --> 00:16:25,914 MAN ON TV: No one hates me as much as I hate myself. 425 00:16:25,981 --> 00:16:27,450 Oh, come on, dude. 426 00:16:29,755 --> 00:16:30,958 (piano melody) 427 00:16:31,024 --> 00:16:33,229 Mm‐mm. This isn't what it is. 428 00:16:33,295 --> 00:16:36,401 Watch out, jackass, I'm gonna install the TV. 429 00:16:36,468 --> 00:16:38,239 What are you talking about? It's already up. 430 00:16:38,305 --> 00:16:39,809 Wait, really? You did it? 431 00:16:39,876 --> 00:16:41,311 Uh‐uh, I thought you did it. 432 00:16:41,378 --> 00:16:43,817 (distorted noises) 433 00:16:43,884 --> 00:16:44,986 What are you watching? 434 00:16:45,052 --> 00:16:46,890 (choking) 435 00:16:46,956 --> 00:16:49,160 (moans) 436 00:16:49,227 --> 00:16:52,033 I'm eating hair. 437 00:16:53,302 --> 00:16:55,641 Some weird show is on every channel. 438 00:16:55,707 --> 00:16:56,776 (smash, scream) 439 00:16:56,843 --> 00:16:58,445 (fart noise) 440 00:16:58,513 --> 00:16:59,649 (squeak) 441 00:16:59,715 --> 00:17:01,519 (ominous music) 442 00:17:01,586 --> 00:17:03,690 I'm coming. 443 00:17:03,757 --> 00:17:05,159 Move. 444 00:17:05,226 --> 00:17:06,829 Watch out. Move. 445 00:17:06,896 --> 00:17:08,800 Unfamiliar cord. 446 00:17:08,867 --> 00:17:10,637 Did you see this unfamiliar cord? 447 00:17:10,704 --> 00:17:12,908 (gagging) 448 00:17:12,975 --> 00:17:14,779 Stop messing with stuff. 449 00:17:14,845 --> 00:17:16,081 ♪♪ ♪♪ 450 00:17:16,148 --> 00:17:18,018 Weird box. 451 00:17:18,085 --> 00:17:19,421 Did you see this weird box? 452 00:17:19,487 --> 00:17:20,423 Mm‐hmm. 453 00:17:20,489 --> 00:17:21,826 (banging) This box is so strange. 454 00:17:21,893 --> 00:17:23,329 I've never seen a box like this in my house. 455 00:17:23,395 --> 00:17:24,498 It doesn't belong here. 456 00:17:24,565 --> 00:17:25,834 ♪♪ ♪♪ 457 00:17:25,901 --> 00:17:27,671 (banging) Come on. 458 00:17:27,738 --> 00:17:29,341 What are you doing? We're not allowed to do that. 459 00:17:29,407 --> 00:17:30,611 You wanna fix the TV, right? 460 00:17:30,677 --> 00:17:31,646 Bit, cut it out. 461 00:17:31,713 --> 00:17:33,048 It's stuck. You're gonna break it. 462 00:17:33,115 --> 00:17:34,417 ‐Look, hey. ‐I'm gonna fix it. 463 00:17:34,484 --> 00:17:36,088 ‐I'm gonna fix it. ‐There's a phone number here. 464 00:17:36,154 --> 00:17:37,858 Call the phone number. 465 00:17:37,925 --> 00:17:39,962 I'm calling‐‐ calling this number right now. 466 00:17:40,029 --> 00:17:41,666 ‐(line trilling) ‐Hang up. 467 00:17:42,968 --> 00:17:44,672 It's not piss, it's juice. 468 00:17:44,739 --> 00:17:47,878 (line trilling) 469 00:17:47,945 --> 00:17:49,281 Stop it! 470 00:17:49,347 --> 00:17:51,051 ‐ANSWERER: Problem? ‐Hey, hey, yeah. 471 00:17:51,118 --> 00:17:52,220 I'm actually having 472 00:17:52,287 --> 00:17:53,556 a little bit of a problem right now. 473 00:17:53,623 --> 00:17:54,992 ANSWERER: Whoa, whoa, whoa, hold on, pal. 474 00:17:55,059 --> 00:17:56,829 I don't need your life story. What's the problem? 475 00:17:56,896 --> 00:17:58,500 Uh, okay, okay, um, uh, 476 00:17:58,566 --> 00:17:59,902 there's just a guy and he's just 477 00:17:59,969 --> 00:18:02,741 laying down on my TV, and I don't want to watch that. 478 00:18:02,808 --> 00:18:04,679 I want to watch stuff that I like. 479 00:18:04,745 --> 00:18:05,881 ‐ANSWERER: Whoa, whoa, whoa. ‐Stop it. 480 00:18:05,948 --> 00:18:07,216 ‐ANSWERER: I'm lying down. ‐(inaudible) 481 00:18:07,283 --> 00:18:08,520 ANSWERER: That sounds like me. 482 00:18:08,586 --> 00:18:10,958 Hey, Bill, I think I'm on some guy's TV. 483 00:18:11,024 --> 00:18:13,162 (banging) 484 00:18:13,228 --> 00:18:15,132 Jesus, are you okay? 485 00:18:15,199 --> 00:18:16,335 ‐ANSWERER: I'm fine. ‐I'm fine. 486 00:18:16,401 --> 00:18:17,671 Thanks for asking. 487 00:18:17,738 --> 00:18:20,877 (banging) 488 00:18:20,944 --> 00:18:23,048 Stop it. The walls are too‐‐ 489 00:18:23,115 --> 00:18:24,552 (clattering) 490 00:18:24,619 --> 00:18:26,689 ‐(indistinct) ‐(crashing) 491 00:18:26,756 --> 00:18:28,258 ANSWERER: Okay, so I'm waving my arms around. 492 00:18:28,325 --> 00:18:29,762 Do you see that? 493 00:18:29,829 --> 00:18:32,133 Uh... 494 00:18:33,837 --> 00:18:35,106 This time it is piss. 495 00:18:35,172 --> 00:18:36,976 ♪♪ ♪♪ 496 00:18:37,043 --> 00:18:38,546 No. 497 00:18:38,613 --> 00:18:40,851 ANSWERER: Jeez, maybe your TV really is broken. 498 00:18:40,917 --> 00:18:43,222 (crumbling) 499 00:18:43,288 --> 00:18:45,827 Let me ask you, what's this guy wearing? 500 00:18:45,894 --> 00:18:47,898 Uh... 501 00:18:47,965 --> 00:18:49,802 I'm wearing overalls. 502 00:18:49,869 --> 00:18:51,873 O‐‐overalls. 503 00:18:51,939 --> 00:18:54,411 ANSWERER: Okay, one second. Let me go get my overalls on. 504 00:18:54,477 --> 00:18:57,317 You're right, I should be wearing overalls for this. 505 00:18:58,953 --> 00:19:00,389 What, they're gonna hate me just 'cause 506 00:19:00,456 --> 00:19:02,293 I get spit on by a bus driver? 507 00:19:02,360 --> 00:19:03,930 ANSWERER: Okay, all set. 508 00:19:03,997 --> 00:19:05,600 What am I doing now? 509 00:19:05,667 --> 00:19:10,376 Uh, it looks like you're tap dancing. 510 00:19:10,443 --> 00:19:13,248 Hey, Bill, I'm on TV. I'm dancing. 511 00:19:13,315 --> 00:19:16,254 (crashing) 512 00:19:16,321 --> 00:19:18,727 (grunting) 513 00:19:18,793 --> 00:19:19,962 Will you stop it? 514 00:19:20,029 --> 00:19:21,499 ANSWERER: What's wrong with a working man 515 00:19:21,566 --> 00:19:23,302 having a passion for dancing? 516 00:19:23,369 --> 00:19:25,206 What do I have here? 517 00:19:25,272 --> 00:19:27,611 Is this a big, red apple? 518 00:19:27,678 --> 00:19:29,682 (clattering) 519 00:19:29,749 --> 00:19:32,020 (bright music) 520 00:19:32,086 --> 00:19:34,725 ♪♪ ♪♪ 521 00:19:34,792 --> 00:19:37,598 (gasps) Where the hell is my apple? 522 00:19:37,664 --> 00:19:39,902 Who's got my big, red apple? 523 00:19:39,969 --> 00:19:41,371 ♪♪ ♪♪ 524 00:19:41,438 --> 00:19:43,208 ANSWERER: Is he with his parents? 525 00:19:43,275 --> 00:19:44,645 Pretty flowers. 526 00:19:44,712 --> 00:19:47,116 ‐(laughs) ‐Uh, not currently. 527 00:19:47,183 --> 00:19:48,887 ANSWERER: That makes sense. I haven't seen my parents 528 00:19:48,953 --> 00:19:50,924 for a long time. 529 00:19:50,991 --> 00:19:53,496 ♪♪ ♪♪ 530 00:19:53,563 --> 00:19:55,600 ‐So we got overalls‐‐ ‐Right. 531 00:19:55,667 --> 00:19:57,303 ‐ANSWERER: No parents. ‐Mm‐hmm. 532 00:19:57,370 --> 00:20:00,944 ♪♪ ♪♪ 533 00:20:01,011 --> 00:20:02,480 (exhales) Okay, okay, okay. 534 00:20:02,548 --> 00:20:04,952 Now we're getting somewhere. Now we're getting somewhere. 535 00:20:05,019 --> 00:20:07,858 ♪♪ ♪♪ 536 00:20:07,925 --> 00:20:09,427 James, look at it. 537 00:20:09,495 --> 00:20:10,864 ‐All right, so, ‐Just wait a minute. 538 00:20:10,931 --> 00:20:12,333 ‐Look! Look at this. ‐What I need you to do 539 00:20:12,400 --> 00:20:14,070 is get as close as possible to the TV 540 00:20:14,137 --> 00:20:15,540 and see if you, like‐‐ 541 00:20:15,607 --> 00:20:17,376 ‐Look at this thing. ‐ANSWERER: If you can smell‐‐ 542 00:20:17,443 --> 00:20:19,815 if he smells like a‐‐ I gotta tell you, 543 00:20:19,882 --> 00:20:21,351 I haven't taken a bath in days. 544 00:20:21,418 --> 00:20:23,255 ♪♪ ♪♪ 545 00:20:23,322 --> 00:20:24,625 Hey, 546 00:20:24,692 --> 00:20:27,865 maybe I'm not such a rotten, dirty piece of shit. 547 00:20:27,931 --> 00:20:29,502 Maybe people like me. 548 00:20:29,568 --> 00:20:31,204 ‐(intense music) ‐(screams) 549 00:20:31,271 --> 00:20:32,240 ♪♪ ♪♪ 550 00:20:32,306 --> 00:20:34,945 (screaming) 551 00:20:35,012 --> 00:20:36,348 (retches) 552 00:20:36,415 --> 00:20:38,218 (crushing, shattering) 553 00:20:38,285 --> 00:20:39,955 (retching) 554 00:20:40,022 --> 00:20:41,893 Oh, my God. 555 00:20:41,959 --> 00:20:43,763 The guy just fucking died. 556 00:20:43,830 --> 00:20:45,299 ANSWERER: What? I'm dead? 557 00:20:45,366 --> 00:20:47,638 Are you sure I'm dead? 558 00:20:47,704 --> 00:20:50,409 Yeah, dude. He's bleeding and everything. 559 00:20:50,476 --> 00:20:51,879 It's gross. 560 00:20:51,946 --> 00:20:54,284 ANSWERER: Hey, Bill, do I look dead to you? 561 00:20:54,350 --> 00:20:55,654 Didn't think so. 562 00:20:55,720 --> 00:20:56,989 Sorry, pal, that ain't me. 563 00:20:57,056 --> 00:20:59,728 All right, so sounds like we solved your problem. 564 00:20:59,795 --> 00:21:02,033 I'm gonna go ahead and disconnect this phone. 565 00:21:02,100 --> 00:21:03,603 Thanks for giving me something to think about. 566 00:21:03,670 --> 00:21:05,941 ‐Goodbye. ‐(phone beeps) 567 00:21:09,548 --> 00:21:11,786 I don't know. I guess that fixed it. 568 00:21:11,853 --> 00:21:13,288 Yeah, I fixed it. 569 00:21:17,631 --> 00:21:19,902 (static) 570 00:21:19,969 --> 00:21:22,875 (ominous music) 571 00:21:22,941 --> 00:21:27,216 ♪♪ ♪♪ 572 00:21:27,283 --> 00:21:28,152 (hammer bangs) 573 00:21:28,218 --> 00:21:32,895 ♪♪ ♪♪ 574 00:21:32,961 --> 00:21:35,366 (ambient music) 575 00:21:38,807 --> 00:21:41,278 (ambient music) 576 00:21:41,344 --> 00:21:42,881 ♪♪ ♪♪ 577 00:21:42,948 --> 00:21:44,250 Hello. 578 00:21:44,317 --> 00:21:46,221 Welcome to a special Words With Ike 579 00:21:46,288 --> 00:21:48,760 Pronunciation Investigative Report. 580 00:21:48,827 --> 00:21:52,066 Today, we take a look at one of the greatest questions 581 00:21:52,133 --> 00:21:55,206 plaguing humankind throughout its history. 582 00:21:55,272 --> 00:21:58,312 Is it tuh‐mah‐tow or tuh‐may‐tow? 583 00:21:58,378 --> 00:22:01,484 Our team of researchers has been working around the clock 584 00:22:01,552 --> 00:22:03,656 to bring you a definitive answer. 585 00:22:03,723 --> 00:22:06,027 They're going to play that answer for me 586 00:22:06,094 --> 00:22:07,664 through a pair of headphones, 587 00:22:07,731 --> 00:22:10,837 and I'll deliver their findings to you right now. 588 00:22:10,904 --> 00:22:12,173 Headphones, please. 589 00:22:12,240 --> 00:22:13,442 (dramatic music) 590 00:22:13,510 --> 00:22:17,518 Okay, the, uh, headphones are on. 591 00:22:17,584 --> 00:22:19,922 Uh, we can hit play. 592 00:22:19,989 --> 00:22:21,526 Uh, turn it up a touch. 593 00:22:21,592 --> 00:22:23,161 ‐Thank you. ‐(muffled voice) 594 00:22:23,228 --> 00:22:24,397 All right, play it back. 595 00:22:24,464 --> 00:22:26,334 (rewind distortion) 596 00:22:26,401 --> 00:22:27,336 (muffled voice) 597 00:22:27,403 --> 00:22:28,806 Got it. 598 00:22:35,419 --> 00:22:36,589 It's tuh‐may‐tow. 599 00:22:36,656 --> 00:22:39,460 (retro electronic melody) 600 00:22:39,528 --> 00:22:42,233 ♪♪ ♪♪ 601 00:22:42,300 --> 00:22:43,703 DIZZY FAE: ♪♪ Ooh ♪♪ 602 00:22:43,770 --> 00:22:46,576 ♪♪ It'd be so cruel if I didn't let my ♪♪ 603 00:22:46,642 --> 00:22:48,278 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 604 00:22:48,345 --> 00:22:50,349 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 605 00:22:50,416 --> 00:22:52,153 (dramatic music) 606 00:22:52,220 --> 00:22:53,422 TROBOTTO: My sword! 607 00:22:53,488 --> 00:22:55,092 (shattering) 608 00:22:55,159 --> 00:23:01,004 ♪♪ ♪♪ 609 00:23:01,071 --> 00:23:02,473 Arm cannon! 610 00:23:02,541 --> 00:23:07,718 ♪♪ ♪♪ 611 00:23:07,784 --> 00:23:10,422 (roars) 612 00:23:12,828 --> 00:23:15,800 (whooshing) 613 00:23:15,867 --> 00:23:21,579 ♪♪ ♪♪ 614 00:23:23,081 --> 00:23:24,885 (thunderous explosion) 615 00:23:24,952 --> 00:23:27,323 (metal clattering) 616 00:23:27,390 --> 00:23:28,960 Hey, Kev. That was quick. 617 00:23:29,027 --> 00:23:31,331 Super efficient. Dump those veggies over here. 618 00:23:31,398 --> 00:23:34,103 I don't want to do this anymore. 619 00:23:34,170 --> 00:23:35,540 What, stand on the table? 620 00:23:35,607 --> 00:23:37,276 No, not stand on the table. 621 00:23:37,343 --> 00:23:38,579 I don't want to cook for those 622 00:23:38,646 --> 00:23:40,750 futuristic monster things anymore. 623 00:23:40,817 --> 00:23:43,890 I want to have a dinner party with my friends. 624 00:23:43,957 --> 00:23:45,894 We can make it more of a party up here. 625 00:23:45,961 --> 00:23:47,831 ‐Let's put some music on. ‐No, no. 626 00:23:47,898 --> 00:23:51,071 No more creative uses of the words "party" and "dinner." 627 00:23:51,137 --> 00:23:52,841 I'm out. 628 00:23:52,908 --> 00:23:55,647 If either of you want to attend an actual dinner party, 629 00:23:55,714 --> 00:23:57,049 you know where to find me. 630 00:23:57,116 --> 00:23:58,753 Kevin, wait. (sighs) 631 00:23:58,820 --> 00:24:00,489 ‐We can shut it down. ‐(sighs) 632 00:24:00,557 --> 00:24:01,926 A dinner party sounds good. 633 00:24:01,993 --> 00:24:02,794 ‐Really? ‐Yeah, 634 00:24:02,861 --> 00:24:04,030 I'm super hungry now, too. 635 00:24:04,097 --> 00:24:05,634 Listen, why don't we just finish making 636 00:24:05,700 --> 00:24:07,504 this one last pot of sauce? 637 00:24:07,571 --> 00:24:09,875 That dragon has given us, over, like, $20,000, 638 00:24:09,942 --> 00:24:11,679 and I just kind of feel like we owe it to her at this point. 639 00:24:11,746 --> 00:24:13,616 All right, that's fair. 640 00:24:13,683 --> 00:24:15,252 LAZANDRA: Wait, what do you mean 641 00:24:15,319 --> 00:24:16,555 you're not gonna make any more? 642 00:24:16,622 --> 00:24:18,926 We're done. This is the last batch. 643 00:24:18,993 --> 00:24:20,563 And we're taking some for ourselves. 644 00:24:20,630 --> 00:24:22,400 Wait, did I not pay you enough? 645 00:24:22,466 --> 00:24:24,538 It's got nothing to do with the money. 646 00:24:24,605 --> 00:24:25,740 What's going on? 647 00:24:25,807 --> 00:24:27,443 They don't want to cook anymore! 648 00:24:27,511 --> 00:24:29,782 Why not? I paid you guys 20 bucks. 649 00:24:29,848 --> 00:24:31,318 Wait, excuse me? How much? 650 00:24:31,384 --> 00:24:33,288 A‐as I already made clear, 651 00:24:33,355 --> 00:24:35,159 this has nothing to do with the money. 652 00:24:35,225 --> 00:24:36,796 We just have a prior commitment 653 00:24:36,862 --> 00:24:38,566 that we need to get to tonight, that's all. 654 00:24:38,633 --> 00:24:39,835 And you two should stop fighting. 655 00:24:39,902 --> 00:24:41,539 You're clearly meant for each other. 656 00:24:41,605 --> 00:24:42,674 ‐Hey, Kevin... ‐Stop. 657 00:24:42,741 --> 00:24:44,177 Let's actually not upset the violent giants 658 00:24:44,243 --> 00:24:45,312 more than we have to. 659 00:24:45,379 --> 00:24:47,350 If they want to fight, that's on them. 660 00:24:47,416 --> 00:24:49,888 So, we good here or what? 661 00:24:49,955 --> 00:24:53,095 If you won't make more sauce, then simply give us the recipe. 662 00:24:53,161 --> 00:24:55,533 Affirmative. So we may replicate it. 663 00:24:55,600 --> 00:24:57,871 All right, fine. I'll send you the link. 664 00:24:57,938 --> 00:24:59,708 It's, like, the very first search result 665 00:24:59,775 --> 00:25:00,910 for spaghetti sauce. 666 00:25:00,977 --> 00:25:02,313 Then we will take the remaining sauce 667 00:25:02,380 --> 00:25:03,616 and do battle elsewhere. 668 00:25:03,683 --> 00:25:05,386 Perhaps another dimension. 669 00:25:05,452 --> 00:25:06,989 Or another point in time. 670 00:25:07,056 --> 00:25:08,960 Yeah, either of those are good. 671 00:25:09,027 --> 00:25:10,362 (dramatic tone) 672 00:25:10,429 --> 00:25:12,166 Goodbye, Ken. 673 00:25:12,233 --> 00:25:14,237 Goodbye, Earth friends of Ken. (whooshes) 674 00:25:14,303 --> 00:25:16,909 (mysterious tone) 675 00:25:18,278 --> 00:25:19,782 Hmm, well, that was fun. 676 00:25:19,848 --> 00:25:22,119 Yeah, they were nice...ish. 677 00:25:22,186 --> 00:25:24,123 And how much did we make for 2 hours of work? 678 00:25:24,190 --> 00:25:28,666 ‐We made 21,020 bucks. ‐(whistles) 679 00:25:28,733 --> 00:25:30,269 Man, we probably should have 680 00:25:30,335 --> 00:25:31,572 kept doing that for a while, huh? 681 00:25:31,639 --> 00:25:33,543 What about all the stuff I said? 682 00:25:33,609 --> 00:25:35,613 Regarding friendship and dinner? 683 00:25:35,680 --> 00:25:38,118 No, yeah. That‐‐that stuff was pr‐‐ 684 00:25:38,185 --> 00:25:39,220 probably right. 685 00:25:39,287 --> 00:25:41,124 You know, no‐‐no regrets. 686 00:25:41,191 --> 00:25:42,359 TURT: Oh, man. 687 00:25:42,426 --> 00:25:46,067 You never know what's gonna explode in that show. 688 00:25:46,134 --> 00:25:47,470 Or who's gonna make out. 689 00:25:47,537 --> 00:25:49,440 But it's usually Natasha and Fernando. 690 00:25:49,508 --> 00:25:51,679 (chuckles) They're nasty. 691 00:25:51,746 --> 00:25:53,281 To dinner party. 692 00:25:53,348 --> 00:25:54,818 ALL: Cheers! 693 00:25:54,885 --> 00:25:56,689 Oh, my God, that's good. 694 00:25:56,756 --> 00:25:57,991 Mm‐hmm‐hmm‐hmm. 695 00:25:58,058 --> 00:26:00,797 Mmm, Kevin, this is amaze‐tastic! 696 00:26:00,864 --> 00:26:03,335 Aw, I'm glad you all like it. 697 00:26:03,402 --> 00:26:05,540 I don't just like it, I love it. 698 00:26:05,607 --> 00:26:07,076 High kick! 699 00:26:07,143 --> 00:26:09,715 (whoosh) 700 00:26:11,317 --> 00:26:12,319 (grunts) 701 00:26:12,386 --> 00:26:14,190 ALL: Yes! 702 00:26:14,257 --> 00:26:17,096 (upbeat music) 703 00:26:17,163 --> 00:26:18,933 DIZZY FAE: ♪♪ Oh, I'm nasty ♪♪ 704 00:26:19,000 --> 00:26:20,537 ♪♪ Gotta keep it freaky ♪♪ 705 00:26:20,603 --> 00:26:22,006 ♪♪ Starting at my best so I always keep it sticky ♪♪ 706 00:26:22,072 --> 00:26:23,609 ♪♪ Icky, licky, put it on my kidney ♪♪ 707 00:26:23,676 --> 00:26:25,980 ♪♪ Maybe rearrange everything that came with me ♪♪ 708 00:26:26,047 --> 00:26:27,851 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 709 00:26:27,918 --> 00:26:29,955 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 710 00:26:30,022 --> 00:26:31,692 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 711 00:26:31,759 --> 00:26:33,395 ♪♪ I just might do it some more ♪♪ 712 00:26:33,462 --> 00:26:34,932 ♪♪ Ooh ♪♪ 713 00:26:34,998 --> 00:26:37,637 ♪♪ It'd be so cruel if I didn't let my ♪♪ 714 00:26:37,704 --> 00:26:39,842 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 715 00:26:39,908 --> 00:26:41,645 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 716 00:26:41,712 --> 00:26:44,283 ♪♪ Ooh, I just might ♪♪ 717 00:26:44,350 --> 00:26:46,589 ♪♪ I just ooh, ooh, ooh ♪♪ 718 00:26:46,655 --> 00:26:48,425 ♪♪ I just might ♪♪ 719 00:26:48,493 --> 00:26:50,697 ♪♪ I just might ♪♪ 720 00:26:50,763 --> 00:26:54,270 ♪♪ Mm, this a fucking love song ♪♪ 721 00:26:54,337 --> 00:26:58,713 ♪♪ Mm, this a fucking love song ♪♪ 722 00:26:58,779 --> 00:27:02,721 ♪♪ Mm, this a fucking love song ♪♪ 723 00:27:02,787 --> 00:27:05,760 ♪♪ Mm, this a fucking love song ♪♪ 724 00:27:05,827 --> 00:27:07,964 ♪♪ Ooh it'd be so cruel 725 00:27:08,031 --> 00:27:11,004 ♪♪ If I didn't let my body move ♪♪ 726 00:27:11,070 --> 00:27:13,609 ♪♪ I just might do it some more ♪♪ 727 00:27:13,676 --> 00:27:15,680 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 728 00:27:15,747 --> 00:27:18,084 ♪♪ B‐b‐body move ♪♪ 729 00:27:18,151 --> 00:27:20,355 ‐(clear music) ‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪