1
00:00:05,933 --> 00:00:07,533
(chimes, whirring)
2
00:00:09,166 --> 00:00:10,866
‐GLEN: Betsy!
‐BETSY: Hi!
3
00:00:10,933 --> 00:00:12,803
‐GLEN: How are you?
‐I'm good.
4
00:00:12,866 --> 00:00:14,966
‐GLEN: Thanks for coming in.
‐Thank you for having me.
5
00:00:15,033 --> 00:00:16,633
GLEN: Yeah, I wanted to talk
6
00:00:16,700 --> 00:00:19,400
about the character name
before we begin.
7
00:00:19,466 --> 00:00:21,566
‐Oh.
‐GLEN: Sorry about that.
8
00:00:21,633 --> 00:00:23,073
Nah, it's‐‐it's okay.
9
00:00:23,133 --> 00:00:25,033
It was supposed to get changed
before the auditions,
10
00:00:25,100 --> 00:00:26,600
but you know
how these things go.
11
00:00:26,666 --> 00:00:28,166
The director says
we can probably change it.
12
00:00:28,233 --> 00:00:29,273
‐Okay.
‐GLEN: We'll see.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,233
‐Yeah.
‐GLEN: Okay.
14
00:00:30,300 --> 00:00:32,330
It's‐‐it's fine.
It's cool.
15
00:00:32,400 --> 00:00:33,900
Just these writers,
they start writing
16
00:00:33,966 --> 00:00:35,766
and they throw in something,
but‐‐
17
00:00:35,833 --> 00:00:37,933
Yeah, it's‐‐
it is what it is.
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,470
‐It's‐‐
‐GLEN: I'm just‐‐okay.
19
00:00:39,533 --> 00:00:41,773
‐It's whatever.
‐GLEN: 'Cause this is a real‐‐
20
00:00:41,833 --> 00:00:44,573
You don't have many lines,
but this is an important part
21
00:00:44,633 --> 00:00:46,573
of the whole story,
this character.
22
00:00:46,633 --> 00:00:48,303
‐Mm‐hmm.
‐GLEN: It's a nuanced role.
23
00:00:48,366 --> 00:00:49,466
‐Yeah.
‐GLEN: Great.
24
00:00:49,533 --> 00:00:51,433
Well, whenever
you're ready, slate.
25
00:00:51,500 --> 00:00:54,170
Okay, great.
(clears throat)
26
00:00:54,233 --> 00:00:57,233
(sighs)
Betsy Sadaro reading for
27
00:00:57,300 --> 00:01:00,070
White Crack Whore Who Gets
a Brick Thrown at Her.
28
00:01:00,133 --> 00:01:01,973
(clears throat)
29
00:01:02,033 --> 00:01:05,433
Dohh!
(groaning)
30
00:01:05,500 --> 00:01:07,730
‐GLEN: Great, that was it.
‐Okay.
31
00:01:07,800 --> 00:01:09,330
(whirs, chimes)
32
00:01:09,400 --> 00:01:12,570
(mellow electronic music)
33
00:01:12,633 --> 00:01:19,273
♪♪ ♪♪
34
00:01:21,000 --> 00:01:22,800
Hey.
Do you want to play a game?
35
00:01:22,866 --> 00:01:24,066
Yeah. What game?
36
00:01:24,133 --> 00:01:25,033
It's called Oranges.
37
00:01:25,100 --> 00:01:26,330
How do you play?
38
00:01:26,400 --> 00:01:28,830
Oh, the best way to learn's
just by playing it.
39
00:01:28,900 --> 00:01:30,200
‐All right.
‐ Great.
40
00:01:30,266 --> 00:01:31,296
‐(slap)
‐Hey.
41
00:01:31,366 --> 00:01:32,996
‐(slap)
‐All right. I get it.
42
00:01:33,066 --> 00:01:34,226
No, no, I'm still in.
43
00:01:34,300 --> 00:01:35,730
‐(slapping)
‐W‐well‐‐
44
00:01:35,800 --> 00:01:38,070
well, how‐‐how do I‐‐
stop for a sec.
45
00:01:38,133 --> 00:01:40,203
‐You can't stop in Oranges.
‐(slap)
46
00:01:40,266 --> 00:01:42,096
‐But how do I get in?
‐Say the code word.
47
00:01:42,166 --> 00:01:43,126
‐(slap)
‐Which is what?
48
00:01:43,200 --> 00:01:45,170
‐Oranges.
‐Oranges?
49
00:01:45,233 --> 00:01:47,103
‐Okay, you're in.
‐All right.
50
00:01:47,166 --> 00:01:48,096
(cracks knuckles)
51
00:01:48,166 --> 00:01:49,266
‐Oranges!
‐Hey!
52
00:01:49,333 --> 00:01:50,933
‐I said the code word.
‐But I‐‐
53
00:01:51,000 --> 00:01:52,130
That's the rules.
54
00:01:52,200 --> 00:01:53,430
‐This sucks.
‐(slap)
55
00:01:53,500 --> 00:01:55,200
If you want to be in again,
say the code word.
56
00:01:55,266 --> 00:01:56,196
‐Oranges.
‐Oranges!
57
00:01:56,266 --> 00:01:57,266
‐(slap)
‐Oranges.
58
00:01:57,333 --> 00:01:58,403
‐Oranges.
‐Oranges!
59
00:01:58,466 --> 00:02:00,066
‐Oranges.
‐Oh, fuck this.
60
00:02:00,133 --> 00:02:01,973
You're not allowed to run away
in Oranges.
61
00:02:02,033 --> 00:02:03,303
I'm not coming near you.
62
00:02:03,366 --> 00:02:05,026
‐You want to call the game off?
‐Yes, I do.
63
00:02:05,100 --> 00:02:06,430
‐Okay, say it, then.
‐Say what?
64
00:02:06,500 --> 00:02:07,770
Well, say you're calling
the game off.
65
00:02:07,833 --> 00:02:08,773
I'm calling the game off.
66
00:02:08,833 --> 00:02:10,233
‐Fine.
‐Okay.
67
00:02:10,300 --> 00:02:11,900
You can come back now.
68
00:02:11,966 --> 00:02:13,026
(chuckles)
69
00:02:13,100 --> 00:02:13,970
‐Well, that was a‐‐
‐(slap)
70
00:02:14,033 --> 00:02:15,003
What are you doing?
71
00:02:15,066 --> 00:02:16,426
You said the citrus phrase.
72
00:02:16,500 --> 00:02:18,070
It means the game continues.
73
00:02:18,133 --> 00:02:19,333
What the hell
is a citrus phrase?
74
00:02:19,400 --> 00:02:20,570
‐(slap)
‐"I'm calling the game off."
75
00:02:20,633 --> 00:02:21,803
‐(slap)
‐What?
76
00:02:21,866 --> 00:02:23,326
But I want to call it off
for real.
77
00:02:23,400 --> 00:02:25,070
‐Then say the secret sentence.
‐(slap)
78
00:02:25,133 --> 00:02:26,773
‐Which is?
‐"Let's keep playing Oranges."
79
00:02:26,833 --> 00:02:27,803
Let's keep playing Oranges.
80
00:02:27,866 --> 00:02:28,826
‐Okay!
‐(slap)
81
00:02:28,900 --> 00:02:32,270
(upbeat music)
82
00:02:32,333 --> 00:02:35,533
(funky music)
83
00:02:35,600 --> 00:02:40,070
♪♪ ♪♪
84
00:02:40,133 --> 00:02:42,033
JOHN: Uh, I'll have
a half order of toast, please.
85
00:02:42,100 --> 00:02:43,800
"A half order
of toast."
86
00:02:43,866 --> 00:02:45,026
‐Correct.
‐Sure.
87
00:02:45,100 --> 00:02:46,370
‐And I'll get you some coffee.
‐Nope.
88
00:02:46,433 --> 00:02:47,733
No coffee.
Thank you very much.
89
00:02:47,800 --> 00:02:49,600
♪♪ ♪♪
90
00:02:49,666 --> 00:02:51,626
Whoa, sneaking in
coffee now, huh?
91
00:02:51,700 --> 00:02:52,530
I know.
92
00:02:52,600 --> 00:02:53,700
We haven't had a case
in two weeks,
93
00:02:53,766 --> 00:02:54,626
‐and I'm totally broke.
‐I know. Me too.
94
00:02:54,700 --> 00:02:56,070
‐It's so liberating.
‐Oh, yeah.
95
00:02:56,133 --> 00:02:58,073
Spoken like a man
who lives with his parents.
96
00:02:58,133 --> 00:02:59,633
No, no, seriously.
Being broke,
97
00:02:59,700 --> 00:03:02,430
it makes that next paycheck
all the sweeter.
98
00:03:02,500 --> 00:03:04,330
Oh, by the way, David...
(slurps)
99
00:03:04,400 --> 00:03:05,830
I can't pay you,
because I'm broke.
100
00:03:05,900 --> 00:03:06,930
God damn it.
101
00:03:07,000 --> 00:03:08,230
Yeah, I had to sell
my refrigerator
102
00:03:08,300 --> 00:03:09,470
just to buy my asthma inhaler
this month.
103
00:03:09,533 --> 00:03:11,473
Wait, what?
That's insane!
104
00:03:11,533 --> 00:03:13,873
What about all the ham
I left in that refrigerator?
105
00:03:13,933 --> 00:03:15,433
Well, David,
your ham is warm now.
106
00:03:15,500 --> 00:03:16,300
Unacceptable!
107
00:03:16,366 --> 00:03:17,596
That's my fucking personal ham
108
00:03:17,666 --> 00:03:19,426
for when I come over
to visit you.
109
00:03:19,500 --> 00:03:20,500
You need to ask him
for a loan.
110
00:03:20,566 --> 00:03:21,596
No, I am not going
to ask him for a loan.
111
00:03:21,666 --> 00:03:22,626
No excuses!
112
00:03:22,700 --> 00:03:24,170
That's where I draw the line,
David.
113
00:03:24,233 --> 00:03:26,173
Here's your half order
of toast.
114
00:03:26,233 --> 00:03:28,433
(whispering)
I brought you a lot of jelly,
115
00:03:28,500 --> 00:03:30,630
because I know
you're struggling.
116
00:03:36,500 --> 00:03:37,700
(soft groan)
117
00:03:37,766 --> 00:03:39,426
Okay, let's go ask him.
118
00:03:39,500 --> 00:03:41,830
TUCKER: You want a loan?
(chuckles)
119
00:03:41,900 --> 00:03:43,170
That's not happening.
120
00:03:43,233 --> 00:03:44,833
Tucker, you need
to help us out, man.
121
00:03:44,900 --> 00:03:45,870
I know you have money.
122
00:03:45,933 --> 00:03:46,873
You live in this
big house.
123
00:03:46,933 --> 00:03:47,903
You have all this fancy shit.
124
00:03:47,966 --> 00:03:48,926
Plus, your name is Tucker.
125
00:03:49,000 --> 00:03:50,970
Do you know
what N‐O spells?
126
00:03:51,033 --> 00:03:52,103
‐Yes.
‐TUCKER: Wrong.
127
00:03:52,166 --> 00:03:53,726
‐It spells "no."
‐DAVID: Fuck my life.
128
00:03:53,800 --> 00:03:55,900
Come on, David, he just
got you with that last week.
129
00:03:55,966 --> 00:03:57,366
It's nothing personal,
Detectives.
130
00:03:57,433 --> 00:03:59,303
All my cash is tied up
in catering
131
00:03:59,366 --> 00:04:00,896
for my croquet tournament.
132
00:04:00,966 --> 00:04:01,896
Wait, whoa‐‐
croquet tournament?
133
00:04:01,966 --> 00:04:03,266
‐When?
‐Saturday.
134
00:04:03,333 --> 00:04:06,173
‐I've partnered with SCKR.
‐(John gasps) SCKR?
135
00:04:06,233 --> 00:04:07,733
The internet
seersucker suit company
136
00:04:07,800 --> 00:04:09,170
that cuts out the middle man
and bought their own
137
00:04:09,233 --> 00:04:10,403
seersucker suit factory
in Germany?
138
00:04:10,466 --> 00:04:12,466
Yah.
I'm a brand ambassador.
139
00:04:12,533 --> 00:04:15,473
I provide SCKR with beautiful
teens to play croquet.
140
00:04:15,533 --> 00:04:17,233
‐(gagging)
‐SCKR provides the wardrobe.
141
00:04:17,300 --> 00:04:19,600
I blast the photos
across my platforms.
142
00:04:19,666 --> 00:04:21,966
SCKR puts up
a thousand‐dollar first prize
143
00:04:22,033 --> 00:04:23,433
and a little money
for my trouble.
144
00:04:23,500 --> 00:04:25,600
It's all about looking good
and having fun.
145
00:04:25,666 --> 00:04:27,666
Everything you're saying
sounds really dumb.
146
00:04:27,733 --> 00:04:30,033
Wait a minute, Tucker, did you
say a thousand‐dollar prize?
147
00:04:30,100 --> 00:04:32,900
I did...and now
I regret saying that.
148
00:04:32,966 --> 00:04:35,226
(laughing)
My problems are solved,
149
00:04:35,300 --> 00:04:37,400
because I'm going to win
that croquet tournament.
150
00:04:37,466 --> 00:04:39,196
Tucker, your fancy friends
are about to become
151
00:04:39,266 --> 00:04:41,526
victims of FOBOCM.
152
00:04:41,600 --> 00:04:42,970
Which is...
153
00:04:43,033 --> 00:04:46,573
"Full‐on, balls‐out
croquet murder."
154
00:04:46,633 --> 00:04:50,933
(dramatic music)
155
00:04:51,000 --> 00:04:52,670
(car horn honks)
156
00:04:52,733 --> 00:04:53,803
Let's go, John!
157
00:04:53,866 --> 00:04:55,526
The sooner you win
this stupid tournament,
158
00:04:55,600 --> 00:04:57,070
the sooner you can buy
a new fridge, and then we‐‐
159
00:04:57,133 --> 00:04:59,603
‐(laughing) Oh, my God.
‐Huh?
160
00:04:59,666 --> 00:05:00,426
DAVID: What happened?
161
00:05:00,500 --> 00:05:02,300
I got this suit 20 years ago.
162
00:05:02,366 --> 00:05:04,196
I've been waiting for
the right moment to deploy it.
163
00:05:04,266 --> 00:05:06,726
Oh, my God, you deployed
the shit out of that.
164
00:05:06,800 --> 00:05:07,970
You look insane.
165
00:05:08,033 --> 00:05:09,133
Yeah, it's my secret weapon.
166
00:05:09,200 --> 00:05:11,800
It is a really tight suit,
167
00:05:11,866 --> 00:05:14,966
and when were you gonna tell me
about your robotic penis?
168
00:05:15,033 --> 00:05:16,373
David, that's my inhaler.
169
00:05:16,433 --> 00:05:18,103
Took me 20 minutes
just to get it into the pocket.
170
00:05:18,166 --> 00:05:19,326
‐Oh.
‐(coughs)
171
00:05:19,400 --> 00:05:21,130
I do think these pants
might be a little tight.
172
00:05:21,200 --> 00:05:22,930
Damn, son.
173
00:05:23,000 --> 00:05:24,770
Let's ride.
174
00:05:24,833 --> 00:05:27,273
Uh, actually, can you put on
my seat belt for me?
175
00:05:27,333 --> 00:05:29,033
I can't move my arms.
176
00:05:30,366 --> 00:05:32,766
I can't believe you're excited
about playing croquet.
177
00:05:32,833 --> 00:05:34,273
Have you ever even played
this dumb game before?
178
00:05:34,333 --> 00:05:35,733
Mm, David, of course.
179
00:05:35,800 --> 00:05:37,430
When I was young, I played
with people all over the world.
180
00:05:37,500 --> 00:05:38,970
Wait.
How'd you do that?
181
00:05:39,033 --> 00:05:41,073
JOHN:
Croquet by mail...
182
00:05:41,133 --> 00:05:43,173
DAVID: (whispering)
Oh, fuck.
183
00:05:43,233 --> 00:05:44,903
JOHN: Allowed me
to master strategy
184
00:05:44,966 --> 00:05:47,426
without the physical risks
of an actual game.
185
00:05:47,500 --> 00:05:49,430
It was a rush like no other,
186
00:05:49,500 --> 00:05:51,700
for the asthmatic child,
at least.
187
00:05:52,266 --> 00:05:53,596
DAVID:
Croquet by mail.
188
00:05:53,666 --> 00:05:54,866
That is hardcore.
189
00:05:54,933 --> 00:05:58,533
When it comes to croquet,
I'm fucking hardcore as shit.
190
00:05:58,600 --> 00:06:00,500
♪♪ ♪♪
191
00:06:07,666 --> 00:06:09,066
Don't look now.
192
00:06:09,133 --> 00:06:11,903
Here come those aggro
motherfuckers.
193
00:06:11,966 --> 00:06:13,226
Yo, what's up, idiots?
194
00:06:13,300 --> 00:06:14,430
You guys know anybody
who wants to fight?
195
00:06:14,500 --> 00:06:16,930
If you really want
to fight so bad,
196
00:06:17,000 --> 00:06:19,400
why don't you go fight
that new guy
197
00:06:19,466 --> 00:06:21,666
who's just
a circulatory system?
198
00:06:21,733 --> 00:06:23,433
We'll kick
a circulatory system's ass!
199
00:06:23,500 --> 00:06:24,670
Oh, yeah?
200
00:06:24,733 --> 00:06:26,903
You're gonna go fight the
circulatory system, tough guy?
201
00:06:26,966 --> 00:06:28,166
You're mentally fucked up.
202
00:06:28,233 --> 00:06:31,373
You dudes really have
no concept of reality, huh?
203
00:06:31,433 --> 00:06:33,673
‐Don't do it!
‐And who might you be?
204
00:06:35,533 --> 00:06:36,903
Don't fight
that circulatory system.
205
00:06:36,966 --> 00:06:38,126
You can't defeat him.
206
00:06:38,200 --> 00:06:40,870
Oh, Big Head, Big Head,
how do you know?
207
00:06:40,933 --> 00:06:42,903
Because I'm the one
who created him.
208
00:06:42,966 --> 00:06:46,566
I created a monster
with me big head.
209
00:06:46,633 --> 00:06:50,603
Also, I am officially retiring
from karate,
210
00:06:50,666 --> 00:06:52,866
so good‐bye to everybody
at this temple.
211
00:06:52,933 --> 00:06:53,773
‐Bye.
‐Good‐bye.
212
00:06:53,833 --> 00:06:55,303
‐And good‐bye to you.
‐So long.
213
00:06:55,366 --> 00:06:56,966
I'll think of you
when I eat my soup!
214
00:06:57,033 --> 00:06:57,903
Did you hear that?
215
00:06:57,966 --> 00:06:59,596
You can't fight
a circulatory system,
216
00:06:59,666 --> 00:07:00,596
you dingbat.
217
00:07:00,666 --> 00:07:02,126
Oh, yes, we can!
218
00:07:02,200 --> 00:07:03,800
We're gonna track him down
and kick his ass,
219
00:07:03,866 --> 00:07:04,996
and then you're gonna cry.
220
00:07:05,066 --> 00:07:06,996
‐Aww.
‐Yeah, man. Whatever.
221
00:07:07,833 --> 00:07:09,433
Oh, shit, there he is.
222
00:07:09,500 --> 00:07:10,970
Holy shit, man.
223
00:07:11,033 --> 00:07:12,373
That guy looks tougher
than a horse's skull
224
00:07:12,433 --> 00:07:13,803
with three nails
sticking out of it,
225
00:07:13,866 --> 00:07:15,526
and then it turns out the nails
are made of your nightmares
226
00:07:15,600 --> 00:07:17,200
and that you went
to the bathroom in your pants.
227
00:07:17,266 --> 00:07:18,396
‐Fuck!
‐Come on, man.
228
00:07:18,466 --> 00:07:19,766
He doesn't look that tough.
229
00:07:19,833 --> 00:07:21,303
He's not even moving.
230
00:07:21,366 --> 00:07:22,866
‐Hey, you!
‐Fuck.
231
00:07:22,933 --> 00:07:25,303
Hey, if you're so tough,
touch your toes.
232
00:07:25,366 --> 00:07:27,126
Or do a jumping jack.
233
00:07:27,200 --> 00:07:29,430
Um, I'm gonna go check on...
234
00:07:29,500 --> 00:07:31,270
uh, buying a microwave oven
or something.
235
00:07:31,333 --> 00:07:33,033
Well, the time has come.
236
00:07:33,100 --> 00:07:34,900
I'm gonna kick this guy's ass.
237
00:07:34,966 --> 00:07:38,126
(dramatic chords)
238
00:07:38,200 --> 00:07:41,570
SINGERS: ♪♪ I think I need
a little wiggle room ♪♪
239
00:07:41,633 --> 00:07:44,603
♪♪ To move my body
and to go to zoom ♪♪
240
00:07:48,033 --> 00:07:51,133
JOHN: Well, well, well,
look at these pathetic losers.
241
00:07:51,200 --> 00:07:52,930
Uh, are you kidding?
This is amazing.
242
00:07:53,000 --> 00:07:53,930
‐JOHN: What?
‐DAVID: This is like
243
00:07:54,000 --> 00:07:55,200
that book we read
in high school
244
00:07:55,266 --> 00:07:57,066
about the guy
everyone thinks is so great.
245
00:07:57,133 --> 00:07:58,833
‐Oh, really? Which book?
‐"The Greatest Guy"
246
00:07:58,900 --> 00:08:00,730
by F‐This Fitzgerald
or something.
247
00:08:00,800 --> 00:08:01,830
All right.
I'll ignore that.
248
00:08:01,900 --> 00:08:03,100
Listen up, everyone.
249
00:08:03,166 --> 00:08:05,366
My name is John Hunchman.
250
00:08:05,433 --> 00:08:08,303
I came here to smash balls
and make money,
251
00:08:08,366 --> 00:08:10,996
and I'm all out of money.
252
00:08:11,066 --> 00:08:12,626
(laughs)
Nice outfit.
253
00:08:12,700 --> 00:08:16,270
He looks like a gummy bear
going to Sunday school.
254
00:08:16,333 --> 00:08:18,903
He looks like if Mark Twain
lived in a basement
255
00:08:18,966 --> 00:08:20,426
with a freezer
full of human heads.
256
00:08:20,500 --> 00:08:22,330
‐Brutal.
‐Okay, I can hear you.
257
00:08:22,400 --> 00:08:25,370
He looks like
if a riverboat captain
258
00:08:25,433 --> 00:08:28,633
and a Double Stuf Oreo
had a baby.
259
00:08:28,700 --> 00:08:29,700
‐Ooh.
‐Keep it coming.
260
00:08:29,766 --> 00:08:31,066
Every insult
makes me stronger.
261
00:08:31,133 --> 00:08:33,303
Looking like
"Brideshead Regurgitated."
262
00:08:33,366 --> 00:08:34,326
(snorts)
Oh, my God.
263
00:08:34,400 --> 00:08:35,470
All right.
You know what?
264
00:08:35,533 --> 00:08:37,003
That's‐‐that's actually
a good reference.
265
00:08:37,066 --> 00:08:38,466
He looks like
a bag of mustaches
266
00:08:38,533 --> 00:08:40,773
trying to sneak
into the Kentucky Derby.
267
00:08:40,833 --> 00:08:42,273
‐(laughing)
‐Okay.
268
00:08:42,333 --> 00:08:43,933
Enough meaningless nonsense.
269
00:08:44,000 --> 00:08:45,270
Let's play croquet.
Where's Tucker?
270
00:08:45,333 --> 00:08:47,773
Rise and grind, bitches.
271
00:08:47,833 --> 00:08:49,173
BOTH: Wow.
272
00:08:49,233 --> 00:08:51,773
JOHN: SCKR really does send
quality seersucker suits
273
00:08:51,833 --> 00:08:52,973
straight to your door.
274
00:08:53,033 --> 00:08:57,403
Remember, no matter
who wins or loses,
275
00:08:57,466 --> 00:09:01,396
this is all about looking good
and having fun.
276
00:09:01,466 --> 00:09:03,696
Right, but there's still
a thousand‐dollar prize.
277
00:09:03,766 --> 00:09:04,726
‐Correct?
‐(sighs)
278
00:09:04,800 --> 00:09:06,030
That's correct.
279
00:09:06,100 --> 00:09:07,570
Now, everyone remember,
280
00:09:07,633 --> 00:09:10,633
the official hashtag
is #sucklife.
281
00:09:10,700 --> 00:09:12,970
And that's paid out
immediately, the prize?
282
00:09:13,033 --> 00:09:14,003
Sure.
283
00:09:14,066 --> 00:09:15,126
And you should promote that
284
00:09:15,200 --> 00:09:16,370
across all your‐‐
285
00:09:16,433 --> 00:09:18,473
‐In cash?
‐Cash, check, Bitcoin.
286
00:09:18,533 --> 00:09:21,273
Whatever,
but you gotta win first.
287
00:09:21,333 --> 00:09:23,103
‐Okay. Got it covered.
‐All right, champ.
288
00:09:23,166 --> 00:09:24,296
Good luck.
You call me when it's over.
289
00:09:24,366 --> 00:09:25,596
We'll hit the Fridge Pit.
290
00:09:25,666 --> 00:09:27,096
We'll get you a fresh,
shiny fridge.
291
00:09:27,166 --> 00:09:28,366
ANNOUNCER:
Fridge Pit!
292
00:09:28,433 --> 00:09:29,833
Whoa, whoa, David,
you can't leave.
293
00:09:29,900 --> 00:09:31,130
(sputters)
Croquet's lame.
294
00:09:31,200 --> 00:09:33,100
I'm gonna go read magazines
at the gas station.
295
00:09:33,166 --> 00:09:35,126
No, no, it's‐‐it's‐‐
it's two‐person teams, David.
296
00:09:35,200 --> 00:09:37,070
‐I‐‐I need you.
‐DAVID: Ugh. Really?
297
00:09:37,133 --> 00:09:38,773
‐You need me?
‐Uh‐‐
298
00:09:38,833 --> 00:09:40,133
Do it for the ham.
299
00:09:40,200 --> 00:09:41,400
‐Fine.
‐Yes!
300
00:09:41,466 --> 00:09:43,466
Okay, but if this isn't fun,
I'm gonna be pissed.
301
00:09:43,533 --> 00:09:45,273
Put us on the board,
Tucker!
302
00:09:45,333 --> 00:09:46,733
Fine.
What's your team name?
303
00:09:46,800 --> 00:09:49,800
Uh, how 'bout "Best Buddies
Ball Bonkers LLC"‐‐
304
00:09:49,866 --> 00:09:52,696
‐Weak...
‐Oh, my God.
305
00:09:52,766 --> 00:09:54,496
Our team name is
306
00:09:54,566 --> 00:09:57,396
"Your Face Is
My Slaughterhouse."
307
00:09:58,633 --> 00:10:01,433
Oh...kay.
308
00:10:02,533 --> 00:10:03,603
MAN: Round one!
309
00:10:03,666 --> 00:10:05,696
(rock music)
310
00:10:05,766 --> 00:10:06,666
Boom!
311
00:10:06,733 --> 00:10:07,733
We win.
312
00:10:07,800 --> 00:10:09,200
In your face, Toby!
313
00:10:09,266 --> 00:10:10,466
All right,
chill out, man.
314
00:10:10,533 --> 00:10:12,903
‐It's just a game.
‐"Just a game."
315
00:10:12,966 --> 00:10:14,966
The catchphrase of losers.
316
00:10:15,033 --> 00:10:16,573
Who's next?
How 'bout you two?
317
00:10:16,633 --> 00:10:17,573
Who, us?
318
00:10:17,633 --> 00:10:19,573
We won the tournament
last year.
319
00:10:19,633 --> 00:10:20,473
We get a buy.
320
00:10:20,533 --> 00:10:23,133
Oh, well, wowee.
321
00:10:23,200 --> 00:10:24,530
What's up with him?
322
00:10:24,600 --> 00:10:26,600
This is supposed to be about
looking good and having fun.
323
00:10:26,666 --> 00:10:27,626
Dude, I don't know.
324
00:10:27,700 --> 00:10:29,030
‐I've never seen him like this.
‐Come on.
325
00:10:29,100 --> 00:10:30,030
Come on.
You want some?
326
00:10:30,100 --> 00:10:31,530
You want some, right?
Come on.
327
00:10:31,600 --> 00:10:33,270
Which one of you is gonna
take a piece of this?
328
00:10:33,333 --> 00:10:37,503
He looks like a toll booth
having a panic attack.
329
00:10:37,566 --> 00:10:39,466
MAN: Round two!
330
00:10:39,533 --> 00:10:41,133
Come on, Britney!
331
00:10:41,200 --> 00:10:42,730
You got this, Brit!
332
00:10:42,800 --> 00:10:45,130
(camera shutter snapping)
333
00:10:45,200 --> 00:10:46,300
(coughs)
Missed the ball.
334
00:10:46,366 --> 00:10:48,266
‐(coughing)
‐Oh, shoot.
335
00:10:48,333 --> 00:10:49,433
My turn.
336
00:10:49,500 --> 00:10:50,530
♪♪ ♪♪
337
00:10:50,600 --> 00:10:52,470
‐Aw, man.
‐Lesson here, Britney:
338
00:10:52,533 --> 00:10:55,173
you come at the king,
you best not miss.
339
00:10:55,233 --> 00:10:56,373
♪♪ ♪♪
340
00:10:56,433 --> 00:10:57,373
JOHN: Ha!
341
00:10:57,433 --> 00:10:58,833
Why are you being
such a little bitch?
342
00:10:58,900 --> 00:11:00,530
(blabbering)
343
00:11:00,600 --> 00:11:02,300
This is a croquet tournament,
okay?
344
00:11:02,366 --> 00:11:03,696
It's not a cuddle puddle.
345
00:11:04,633 --> 00:11:05,573
‐Dude.
‐What?
346
00:11:05,633 --> 00:11:06,673
You're acting insane.
347
00:11:06,733 --> 00:11:07,673
This is supposed to be fun.
348
00:11:07,733 --> 00:11:11,773
I literally can't afford
to have fun, okay?
349
00:11:11,833 --> 00:11:13,733
Now get out of my way.
You're blocking my shot.
350
00:11:13,800 --> 00:11:19,730
♪♪ ♪♪
351
00:11:19,800 --> 00:11:22,470
Mm...mm.
352
00:11:22,533 --> 00:11:23,773
Yes!
353
00:11:23,833 --> 00:11:25,733
ALL: Boo!
354
00:11:25,800 --> 00:11:28,470
♪♪ ♪♪
355
00:11:37,266 --> 00:11:39,626
‐GLEN: Betsy.
‐BETSY: Hi, Glen.
356
00:11:39,700 --> 00:11:41,300
‐GLEN: Hey.
‐BETSY: Hi.
357
00:11:41,366 --> 00:11:43,296
‐GLEN: Thanks for coming in.
‐Thanks for having me.
358
00:11:43,366 --> 00:11:46,066
Hey, I just wanted to say this
is another one of those movies
359
00:11:46,133 --> 00:11:47,973
with a weird character name,
360
00:11:48,033 --> 00:11:50,003
and unfortunately,
this one we definitely‐‐
361
00:11:50,066 --> 00:11:51,296
there's no changing it.
362
00:11:51,366 --> 00:11:53,266
‐Yeah, okay.
‐Okay? You good with that?
363
00:11:53,333 --> 00:11:55,373
‐Mm‐hmm.
‐GLEN: Okay, well, let's, uh‐‐
364
00:11:55,433 --> 00:11:56,803
slate your name
and let's begin.
365
00:11:56,866 --> 00:11:58,826
Okay, great.
(clears throat)
366
00:11:58,900 --> 00:12:02,770
Betsy Sadaro reading for
Stupid Shithead with no Teeth.
367
00:12:04,500 --> 00:12:08,900
(howling)
368
00:12:08,966 --> 00:12:11,596
(brakes hiss)
369
00:12:11,666 --> 00:12:15,566
(light music)
370
00:12:15,633 --> 00:12:18,503
‐(woman coughs)
‐(phone buzzes, rings)
371
00:12:18,566 --> 00:12:20,496
(devices chirping)
372
00:12:20,566 --> 00:12:25,826
♪♪ ♪♪
373
00:12:25,900 --> 00:12:27,770
MAN: To the lovely lady
374
00:12:27,833 --> 00:12:30,103
I encountered on the crosstown
bus this morning
375
00:12:30,166 --> 00:12:32,996
at roughly 10:00 a. m.
376
00:12:33,066 --> 00:12:34,996
Hello.
377
00:12:35,066 --> 00:12:39,326
I was the bearded gent with
the whimsical comedic bent,
378
00:12:39,400 --> 00:12:42,670
pantomiming subtle
satire to you.
379
00:12:42,733 --> 00:12:45,833
Hopefully an oasis
in this tech‐flooded world
380
00:12:45,900 --> 00:12:48,030
of phone zone zombies.
381
00:12:48,100 --> 00:12:49,330
(chuckles)
382
00:12:49,400 --> 00:12:52,370
Your sunglasses
were a mysterious touch.
383
00:12:52,433 --> 00:12:54,473
All the better
to play coy with
384
00:12:54,533 --> 00:12:58,403
when presented with a suitor
such as myself,
385
00:12:58,466 --> 00:13:01,826
uncomfortable luddite
in a homemade birthday shirt.
386
00:13:01,900 --> 00:13:05,130
I feel no shame for
my unique countenance,
387
00:13:05,200 --> 00:13:07,500
and the fact that
your cool exterior
388
00:13:07,566 --> 00:13:12,396
displayed no judgment
had me swooning inside.
389
00:13:13,300 --> 00:13:17,070
Yes, the jig was a bold move.
390
00:13:17,133 --> 00:13:18,873
A proclamation of my belief
391
00:13:18,933 --> 00:13:21,773
that there was connective
tissue between us.
392
00:13:21,833 --> 00:13:23,633
I'm sure you could see
the passion
393
00:13:23,700 --> 00:13:26,470
with which I imbued
the performance.
394
00:13:26,533 --> 00:13:29,873
Alas, my lack of balance
at a crucial moment
395
00:13:29,933 --> 00:13:32,573
led to a break
in that connective tissue,
396
00:13:32,633 --> 00:13:35,833
not to mention a possible
fractured wrist.
397
00:13:35,900 --> 00:13:38,330
As the bus stopped
at your destination,
398
00:13:38,400 --> 00:13:41,970
the last thing I saw
was your lovely back
399
00:13:42,033 --> 00:13:44,303
heading toward the rear exit.
400
00:13:44,366 --> 00:13:46,626
Trapped and immobile
and the target
401
00:13:46,700 --> 00:13:49,770
of many a scornful look
for waking those around me
402
00:13:49,833 --> 00:13:53,973
from their brain‐dead slumber
with my amorous antics,
403
00:13:54,033 --> 00:13:57,273
I was forced to watch you
walk out of my life,
404
00:13:57,333 --> 00:14:01,203
the one woman who finally
connected with me
405
00:14:01,266 --> 00:14:04,426
on a deeper level
than an angry shove
406
00:14:04,500 --> 00:14:08,000
or harsh word about
the quality of my breath.
407
00:14:09,133 --> 00:14:11,333
You disappeared
into the ether.
408
00:14:11,400 --> 00:14:14,430
But you had seen me.
409
00:14:14,500 --> 00:14:17,200
That much I can hold dear
to my heart.
410
00:14:17,266 --> 00:14:20,826
I danced for you,
showed you my true self.
411
00:14:20,900 --> 00:14:23,470
We shared a delightful moment,
412
00:14:23,533 --> 00:14:26,533
unfettered by
handheld computers
413
00:14:26,600 --> 00:14:29,400
and the chaos
of the modern world,
414
00:14:29,466 --> 00:14:33,196
and for that,
I thank you heartily.
415
00:14:33,266 --> 00:14:36,496
I do hope we meet again.
416
00:14:36,566 --> 00:14:39,866
But for now,
I bid you adieu.
417
00:14:39,933 --> 00:14:41,203
‐(brakes squeal)
‐(thud)
418
00:14:41,266 --> 00:14:43,196
SINGERS: ♪♪ Gold on bond
make a whistle ♪♪
419
00:14:43,266 --> 00:14:44,696
♪♪ Like a rocket ♪♪
420
00:14:44,766 --> 00:14:47,326
♪♪ 'Cause when I gonna
whistle like that ♪♪
421
00:14:51,666 --> 00:14:54,026
TENANT: I lost
a lot of things recently.
422
00:14:54,100 --> 00:14:57,270
A lighter, a pen,
a pair of pants.
423
00:14:57,333 --> 00:14:58,933
But a lot of that
is to be expected
424
00:14:59,000 --> 00:15:01,230
when you have a black hole
in your apartment.
425
00:15:01,300 --> 00:15:03,800
Mine is massive and swirling.
426
00:15:03,866 --> 00:15:05,926
Gravity intensifies
in the living room,
427
00:15:06,000 --> 00:15:07,330
and all forms of matter
428
00:15:07,400 --> 00:15:08,730
begin breaking down
in the kitchen,
429
00:15:08,800 --> 00:15:12,170
which makes cooking
nearly impossible.
430
00:15:12,233 --> 00:15:13,533
I had a friend come over
last week,
431
00:15:13,600 --> 00:15:15,470
and he got trapped
in the black hole,
432
00:15:15,533 --> 00:15:17,033
and now I can always hear him
screaming.
433
00:15:17,100 --> 00:15:19,070
MAN: Ahh!
434
00:15:19,133 --> 00:15:20,403
TENANT:
At the right angle,
435
00:15:20,466 --> 00:15:22,326
I can see my future
through the black hole,
436
00:15:22,400 --> 00:15:25,300
but I avoid looking
to avert potential paradoxes
437
00:15:25,366 --> 00:15:27,826
and the sight of myself
in shorts.
438
00:15:27,900 --> 00:15:30,530
Light bulbs became useless
since the black hole
439
00:15:30,600 --> 00:15:32,500
immediately sucked up
their light,
440
00:15:32,566 --> 00:15:35,296
leaving me in darkness
at sundown.
441
00:15:35,366 --> 00:15:36,826
Sometimes when I'm around
the black hole,
442
00:15:36,900 --> 00:15:38,430
I get this odd feeling,
443
00:15:38,500 --> 00:15:40,700
as if there's someone watching
me from the other side
444
00:15:40,766 --> 00:15:42,366
and that they might
have a black hole
445
00:15:42,433 --> 00:15:44,303
in their apartment too.
446
00:15:44,366 --> 00:15:46,326
Maybe they're also
frustrated by it
447
00:15:46,400 --> 00:15:48,430
and don't like the fact
that it's in their space
448
00:15:48,500 --> 00:15:50,600
when it should be out
in space
449
00:15:50,666 --> 00:15:53,966
and find the whole thing
just ominous and foreboding.
450
00:15:54,033 --> 00:15:55,303
Or maybe they're better
451
00:15:55,366 --> 00:15:56,796
at dealing with black holes
than I am.
452
00:15:56,866 --> 00:15:58,526
It might even
be a positive force
453
00:15:58,600 --> 00:15:59,870
at the center
of their universe,
454
00:15:59,933 --> 00:16:02,573
as opposed to something
to fret about like I do.
455
00:16:02,633 --> 00:16:05,473
After all, having a black hole
isn't all that bad.
456
00:16:05,533 --> 00:16:07,233
Makes for a great
conversation piece,
457
00:16:07,300 --> 00:16:09,330
provided you keep
a safe distance.
458
00:16:09,400 --> 00:16:11,430
The event horizon
around the black hole
459
00:16:11,500 --> 00:16:13,600
is perfect for preserving
the fine cheeses
460
00:16:13,666 --> 00:16:15,566
I spoil myself with
on occasion,
461
00:16:15,633 --> 00:16:18,203
since time moves slower
around there.
462
00:16:18,266 --> 00:16:20,666
A black hole is also
pretty handy for cleanup
463
00:16:20,733 --> 00:16:23,203
if you're as bad
and lazy at cleaning as I am.
464
00:16:23,266 --> 00:16:25,326
I just scoot everything
into a pile
465
00:16:25,400 --> 00:16:28,470
and slowly nudge it with
my designated nudging stick
466
00:16:28,533 --> 00:16:32,303
until it disappears
off the cusp of infinity.
467
00:16:32,366 --> 00:16:34,196
When my parents come over
to my apartment,
468
00:16:34,266 --> 00:16:36,366
they always complain
about my black hole.
469
00:16:36,433 --> 00:16:38,473
My dad says, when he
was my age, he didn't have
470
00:16:38,533 --> 00:16:41,073
cosmic formations like this
in his home.
471
00:16:41,133 --> 00:16:42,873
I don't care what he thinks.
472
00:16:42,933 --> 00:16:45,473
So I guess I'll just stick
to avoiding the black hole
473
00:16:45,533 --> 00:16:47,803
on my own terms, at least
until the lease is up.
474
00:16:47,866 --> 00:16:49,066
Then it's month‐to‐month,
475
00:16:49,133 --> 00:16:51,203
and I could
just play it by ear.
476
00:16:57,966 --> 00:17:00,266
♪♪ ♪♪
477
00:17:00,333 --> 00:17:02,203
MAN: Round three!
478
00:17:02,266 --> 00:17:03,296
(sighs)
Stupid game.
479
00:17:03,366 --> 00:17:04,266
Whoa, David,
what are you doing?
480
00:17:04,333 --> 00:17:05,603
‐What?
‐Not the red ball.
481
00:17:05,666 --> 00:17:06,466
Green ball's a cleaner shot.
482
00:17:06,533 --> 00:17:07,733
The green ball's
too far away.
483
00:17:07,800 --> 00:17:08,830
No, it's not.
It's perfect.
484
00:17:08,900 --> 00:17:10,800
Listen.
Do you need me or not?
485
00:17:10,866 --> 00:17:12,396
‐(groans)
‐Let me play my game.
486
00:17:12,466 --> 00:17:14,296
‐Fine.
‐Step back two steps.
487
00:17:14,366 --> 00:17:15,296
Goddamn.
488
00:17:15,366 --> 00:17:16,996
Breathing down my neck
over here.
489
00:17:18,366 --> 00:17:19,126
Shit.
490
00:17:19,200 --> 00:17:20,700
Oh, god damn it, David!
491
00:17:20,766 --> 00:17:21,696
Whatever!
492
00:17:21,766 --> 00:17:22,796
I told you, David.
493
00:17:22,866 --> 00:17:23,926
Now I have to clean up
your mess.
494
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Oh, okay, fine.
I'm sorry.
495
00:17:26,066 --> 00:17:28,026
I'm so sorry I messed up
your master plan.
496
00:17:28,100 --> 00:17:29,000
I'm gonna go get a drink.
497
00:17:29,066 --> 00:17:30,696
You're mine now.
498
00:17:32,333 --> 00:17:33,573
‐Ah! Ouch!
‐Shit!
499
00:17:33,633 --> 00:17:35,833
Ouch, ouch, ouch, ouch.
Finger cramp.
500
00:17:35,900 --> 00:17:37,770
‐ALL: Boo!
‐What was that?
501
00:17:37,833 --> 00:17:39,703
Oh, I guess
it's a false alarm.
502
00:17:39,766 --> 00:17:43,026
Tucker, the weird, fat
old man isn't playing fair.
503
00:17:43,100 --> 00:17:45,200
Rein it in, Detective.
504
00:17:45,266 --> 00:17:49,426
We're trying to document
a fun seersucker lifestyle.
505
00:17:49,500 --> 00:17:52,070
Not your menopausal
breakdown.
506
00:17:52,133 --> 00:17:54,633
Yeah, yeah, yeah.
Just get the prize money ready.
507
00:17:54,700 --> 00:17:56,900
MAN: Match point!
508
00:17:56,966 --> 00:17:59,626
It all comes down to this.
509
00:17:59,700 --> 00:18:01,730
The final wicket.
510
00:18:01,800 --> 00:18:05,230
This is why we love croquet.
511
00:18:05,300 --> 00:18:08,930
Who's looking good
and having fun?
512
00:18:09,000 --> 00:18:09,900
‐(all cheering)
‐Oh, Jesus.
513
00:18:09,966 --> 00:18:11,226
Enough about looking good.
514
00:18:11,300 --> 00:18:13,630
(camera shutter snapping)
515
00:18:13,700 --> 00:18:15,330
Out of my way, "Grey Gardens."
516
00:18:15,400 --> 00:18:19,300
(grunting)
Asthma attack!
517
00:18:19,366 --> 00:18:21,396
Tucker,
this weird old man
518
00:18:21,466 --> 00:18:23,226
is doing another
fake medical emergency.
519
00:18:23,300 --> 00:18:24,700
Oh, shit.
No, no.
520
00:18:24,766 --> 00:18:26,696
He's having an asthma attack.
He's‐‐it's real.
521
00:18:26,766 --> 00:18:27,766
Where's your inhaler?
522
00:18:27,833 --> 00:18:28,773
Can't get it out
of my pocket.
523
00:18:28,833 --> 00:18:30,673
Damn, these pants
are so tight.
524
00:18:30,733 --> 00:18:32,073
Does anyone have an inhaler?
525
00:18:32,133 --> 00:18:33,373
Anyone?
526
00:18:33,433 --> 00:18:34,733
I know he's been a dick
all afternoon.
527
00:18:34,800 --> 00:18:35,900
Doesn't mean he should die.
528
00:18:35,966 --> 00:18:37,426
Fine.
Here you go.
529
00:18:37,500 --> 00:18:39,870
‐Thank you.
‐(gasping)
530
00:18:39,933 --> 00:18:41,603
This inhaler...
(wheezes)
531
00:18:41,666 --> 00:18:42,766
It's beautiful.
532
00:18:42,833 --> 00:18:44,473
Come on, Colonel.
533
00:18:44,533 --> 00:18:46,233
Suck life!
534
00:18:46,300 --> 00:18:50,170
Suck life.
Suck life.
535
00:18:50,233 --> 00:18:53,533
ALL: Suck life!
Suck life!
536
00:18:53,600 --> 00:18:54,800
Suck life!
537
00:18:54,866 --> 00:18:56,666
This is not what I planned,
538
00:18:56,733 --> 00:19:00,933
but thank you for this
incredible spectacle.
539
00:19:01,000 --> 00:19:03,200
ALL: Suck life!
Suck life!
540
00:19:03,266 --> 00:19:06,666
Now there, and zoom...
and match.
541
00:19:06,733 --> 00:19:08,133
See? I definitely would've
won that on paper.
542
00:19:08,200 --> 00:19:09,630
You know what?
543
00:19:09,700 --> 00:19:11,070
No one gives a shit about what
happens on a piece of paper.
544
00:19:11,133 --> 00:19:12,273
What‐‐what is your problem?
545
00:19:12,333 --> 00:19:13,903
Dude, are you not even
gonna thank me?
546
00:19:13,966 --> 00:19:15,226
For helping me
lose the match?
547
00:19:15,300 --> 00:19:17,300
For saving your life,
asshole.
548
00:19:17,366 --> 00:19:19,266
Technically, the inhaler
saved my life.
549
00:19:19,333 --> 00:19:21,833
Admit it; you literally
cannot live without me,
550
00:19:21,900 --> 00:19:23,430
because real life
is not on paper.
551
00:19:23,500 --> 00:19:25,130
Will you stop waving
that ham in my face?
552
00:19:25,200 --> 00:19:27,030
John, this is the talking ham.
553
00:19:27,100 --> 00:19:28,770
Whoever holds the ham can talk.
554
00:19:28,833 --> 00:19:30,373
Now, you listen to me,
damn it.
555
00:19:30,433 --> 00:19:31,573
‐(phone chimes)
‐Whoa.
556
00:19:31,633 --> 00:19:32,633
‐What?
‐Tucker.
557
00:19:32,700 --> 00:19:34,470
He just sent me $500.
558
00:19:34,533 --> 00:19:36,333
According to him,
it turns out,
559
00:19:36,400 --> 00:19:38,530
"Young people
playing lawn games..."
560
00:19:38,600 --> 00:19:39,630
JOHN AND TUCKER:
With a belligerent,
561
00:19:39,700 --> 00:19:41,500
lonely, old man...
562
00:19:41,566 --> 00:19:44,326
TUCKER: Speaks to millennials'
yearning for weird dads
563
00:19:44,400 --> 00:19:46,830
who aren't their actual dads.
564
00:19:46,900 --> 00:19:48,370
Good work, Detective.
565
00:19:48,433 --> 00:19:50,273
Huh.
I'm a brand ambassador.
566
00:19:50,333 --> 00:19:52,003
Goddamn, you're selfish.
567
00:19:52,066 --> 00:19:53,266
We're both brand ambassadors.
568
00:19:53,333 --> 00:19:55,403
‐(phone chimes)
‐Oh.
569
00:19:55,466 --> 00:19:58,026
Uh, did you just order me
five honey‐baked hams?
570
00:19:58,100 --> 00:20:01,170
Well, I don't want you to die
from eating that rotten ham,
571
00:20:01,233 --> 00:20:03,103
and you have a point.
572
00:20:03,166 --> 00:20:04,196
Here we go.
573
00:20:04,266 --> 00:20:05,726
I couldn't have lost
without you.
574
00:20:05,800 --> 00:20:06,730
‐Uh‐huh.
‐All right?
575
00:20:06,800 --> 00:20:08,370
Okay,
apology accepted,
576
00:20:08,433 --> 00:20:11,403
if what you're saying
is you need me.
577
00:20:11,466 --> 00:20:12,566
‐I need‐‐
‐Just say it, man.
578
00:20:12,633 --> 00:20:13,633
Just say it.
Why's it gotta be so hard?
579
00:20:13,700 --> 00:20:14,870
Don't even think about it.
Just say it.
580
00:20:14,933 --> 00:20:18,033
You need...
581
00:20:18,100 --> 00:20:20,830
Need...a new refrigerator.
582
00:20:20,900 --> 00:20:22,970
So I can stuff all this
hot honeyed ham in it.
583
00:20:23,033 --> 00:20:24,373
Ugh, vomit.
584
00:20:24,433 --> 00:20:26,403
‐My hot honeyed ham, homey.
‐Disgusting. Yeah.
585
00:20:26,466 --> 00:20:28,266
‐Euphemism taken.
‐Take it.
586
00:20:28,333 --> 00:20:30,103
Take all that euphemism.
587
00:20:30,500 --> 00:20:34,570
SINGERS: ♪♪ And then
the way it goes, it goes ♪♪
588
00:20:34,633 --> 00:20:37,433
♪♪ And then the way
it goes it goes ♪♪
589
00:20:37,500 --> 00:20:40,530
♪♪ And then the way it goes,
it goes ♪♪
590
00:20:40,600 --> 00:20:43,630
♪♪ And then the way
it goes, it goes ♪♪
591
00:20:43,700 --> 00:20:46,670
♪♪ And then the way it goes,
it goes ♪♪
592
00:20:46,733 --> 00:20:50,373
♪♪ And then the way
it goes, it goes ♪♪
593
00:20:50,433 --> 00:20:52,903
♪♪ And then the way it goes,
it goes ♪♪
594
00:20:52,966 --> 00:20:56,126
♪♪ And then the way
it goes, it goes ♪♪
595
00:20:56,200 --> 00:20:58,900
♪♪ I need a little
wiggle room ♪♪
596
00:20:58,966 --> 00:21:01,196
♪♪ To move my body
and to go to zoom ♪♪
597
00:21:01,266 --> 00:21:04,566
♪♪ Oh ♪♪
598
00:21:04,633 --> 00:21:07,673
♪♪ Ohh ♪♪
599
00:21:07,733 --> 00:21:10,703
♪♪ Oh ♪♪
600
00:21:10,766 --> 00:21:13,796
♪♪ The way it goes,
the way it goes ♪♪
601
00:21:13,866 --> 00:21:16,896
♪♪ Oh ♪♪
602
00:21:16,966 --> 00:21:19,726
♪♪ Ohh ♪♪
603
00:21:21,833 --> 00:21:22,733
VOICES: Yes!