1
00:00:05,872 --> 00:00:07,042
(buzzing)
2
00:00:07,107 --> 00:00:09,977
(synthesizer music)
3
00:00:10,043 --> 00:00:16,683
♪♪ ♪♪
4
00:00:33,534 --> 00:00:40,314
♪♪ ♪♪
5
00:00:52,085 --> 00:00:53,845
(buzzing)
6
00:00:53,920 --> 00:00:59,830
♪♪ ♪♪
7
00:00:59,893 --> 00:01:01,063
VOICE: Hey.
8
00:01:01,127 --> 00:01:05,497
♪♪ ♪♪
9
00:01:07,367 --> 00:01:10,267
(trippy electronic music)
10
00:01:10,336 --> 00:01:17,276
♪♪ ♪♪
11
00:01:20,246 --> 00:01:22,816
(jazz music)
12
00:01:22,883 --> 00:01:24,083
JOHN: No, David,
it doesn't matter
13
00:01:24,150 --> 00:01:25,490
if you're in the forest.
14
00:01:25,552 --> 00:01:27,992
The phrase isn't,
"If a tree falls in the forest,
15
00:01:28,054 --> 00:01:29,424
‐can David hear it?"
‐Yeah, it is.
16
00:01:29,489 --> 00:01:31,389
If a tree falls in the forest,
can you hear it?
17
00:01:31,457 --> 00:01:32,687
That's me.
They're talking about me.
18
00:01:32,759 --> 00:01:33,689
"You" could be anyone.
19
00:01:33,760 --> 00:01:35,200
In fact it doesn't even have
to be a human.
20
00:01:35,261 --> 00:01:37,161
I can only be me, John.
You know that.
21
00:01:37,230 --> 00:01:39,170
Excuse me.
Are you John Hunchman?
22
00:01:39,232 --> 00:01:40,802
‐I am.
‐Uh, my name's Jenna.
23
00:01:40,867 --> 00:01:42,337
I got your name
from Kristen Mills,
24
00:01:42,402 --> 00:01:43,402
my best friend.
25
00:01:43,469 --> 00:01:45,009
You found her missing pom‐poms.
26
00:01:45,071 --> 00:01:48,881
Ah, the mystery of the dumbest
cheerleader of all time.
27
00:01:48,942 --> 00:01:50,212
‐Sorry?
‐Uh, nothing.
28
00:01:50,276 --> 00:01:51,546
Uh, how can we help you?
29
00:01:51,612 --> 00:01:54,582
My parents make me take piano
lessons and‐‐
30
00:01:54,648 --> 00:01:56,018
BOTH: You want us
to murder your parents.
31
00:01:56,082 --> 00:01:58,482
‐Uh, I'm afraid we can't.
‐No.
32
00:01:58,552 --> 00:02:01,522
‐I want to take piano lessons.
‐What?
33
00:02:01,588 --> 00:02:03,188
(laughs)
Then you're dumb.
34
00:02:03,256 --> 00:02:05,156
I think the man
my parents hired
35
00:02:05,225 --> 00:02:06,825
isn't a real piano teacher.
36
00:02:06,893 --> 00:02:10,063
‐Go on.
‐His name is Royce Delorax.
37
00:02:10,130 --> 00:02:11,360
JOHN: Mm‐hmm.
38
00:02:11,431 --> 00:02:13,171
‐(piano keys clunking)
‐Doing great, buddy.
39
00:02:13,233 --> 00:02:16,043
JENNA: He makes me do all this
weird stuff to the piano.
40
00:02:16,102 --> 00:02:18,372
(clattering)
41
00:02:18,438 --> 00:02:19,368
This is amazing.
Seriously.
42
00:02:19,439 --> 00:02:20,909
You outdid yourself.
43
00:02:20,974 --> 00:02:22,944
JENNA: MY parents don't care
because he told them
44
00:02:23,009 --> 00:02:24,209
it's "avant‐garde."
45
00:02:24,277 --> 00:02:25,577
Well, what do you want us
to do?
46
00:02:25,646 --> 00:02:27,776
I want you to find out
if it's real music.
47
00:02:27,848 --> 00:02:30,278
If it's not,
I want my parents' money back.
48
00:02:30,350 --> 00:02:33,450
Hmm, of course.
We'll take the case.
49
00:02:33,520 --> 00:02:34,350
Excuse me.
50
00:02:34,420 --> 00:02:36,260
Uh, we'd better get
those CDs to go.
51
00:02:36,322 --> 00:02:39,262
(exciting music)
52
00:02:39,325 --> 00:02:42,855
♪♪ ♪♪
53
00:02:42,929 --> 00:02:45,499
So how can we figure out
if Jenna's teacher is legit?
54
00:02:45,566 --> 00:02:48,396
You know, I know a lady
who could help us,
55
00:02:48,468 --> 00:02:50,968
but we would have to bring
a lot of singles.
56
00:02:51,037 --> 00:02:52,037
Singles?
Why?
57
00:02:52,105 --> 00:02:53,405
Are we going
to Players After Dark?
58
00:02:53,473 --> 00:02:54,643
‐DAVID: No.
‐JOHN: Crotches N' Company?
59
00:02:54,708 --> 00:02:55,808
‐DAVID: No.
‐JOHN: Wet Spots on Sixth.
60
00:02:55,876 --> 00:02:56,936
‐DAVID: No.
‐JOHN: Jay O'Staynes?
61
00:02:57,010 --> 00:02:58,440
‐DAVID: No.
‐JOHN: Lumps Unlimited?
62
00:02:58,512 --> 00:02:59,612
‐DAVID: No.
‐JOHN: Liquid Temptations.
63
00:02:59,680 --> 00:03:00,910
‐DAVID: No.
‐JOHN: Squirt City?
64
00:03:00,981 --> 00:03:02,581
‐DAVID: That closed.
‐JOHN: Dehumanizers!
65
00:03:02,649 --> 00:03:05,289
Or one of the other local strip
clubs that I've read about?
66
00:03:05,351 --> 00:03:06,821
No, just bring dollar bills,
all right?
67
00:03:06,887 --> 00:03:11,257
Hmm, I always wanted to go
to Dehumanizers.
68
00:03:11,324 --> 00:03:13,564
David Purefoy,
you've grown.
69
00:03:13,627 --> 00:03:15,627
Are you keeping up
with your piano lessons?
70
00:03:15,696 --> 00:03:18,866
No, ma'am, I was seduced
by another mistress:
71
00:03:18,932 --> 00:03:21,172
Lady Electric Guitar.
72
00:03:21,234 --> 00:03:22,474
‐Hmm.
‐JOHN: Miss Lee,
73
00:03:22,536 --> 00:03:24,266
I can't believe
you taught David piano.
74
00:03:24,337 --> 00:03:25,707
Barely.
75
00:03:25,772 --> 00:03:28,682
What was that awful song you
wanted to learn how to play?
76
00:03:28,742 --> 00:03:30,082
Oh, "Shredded Humans"
by Cannibal Corpse?
77
00:03:30,143 --> 00:03:31,443
Can you imagine?
78
00:03:31,512 --> 00:03:34,552
I'm teaching Mozart
and he's talking about,
79
00:03:34,615 --> 00:03:37,245
"I wanna learn Cannibal Corpse
where they sing like"...
80
00:03:37,317 --> 00:03:38,847
(mimics roaring)
81
00:03:38,919 --> 00:03:42,089
Yes, his taste in music
is problematic, and guess what?
82
00:03:42,155 --> 00:03:43,355
He still hasn't learned
that song.
83
00:03:43,423 --> 00:03:44,423
DAVID: I will, though.
84
00:03:44,490 --> 00:03:46,430
Well, how can I help you boys?
85
00:03:46,492 --> 00:03:48,602
Miss Lee, is there a tradition
of musicians
86
00:03:48,662 --> 00:03:51,032
doing unusual things to pianos?
87
00:03:51,097 --> 00:03:55,537
Hmm, John Cage put nails
and screws in the strings.
88
00:03:55,602 --> 00:03:57,972
He called it "prepared piano."
89
00:03:58,038 --> 00:03:59,168
(laughs)
Uh‐huh.
90
00:03:59,239 --> 00:04:02,109
As in, "Be prepared to hear
some fucked up piano?"
91
00:04:02,175 --> 00:04:03,305
‐David!
‐Sorry.
92
00:04:03,376 --> 00:04:05,746
‐(sighs)
‐Give me a single.
93
00:04:05,812 --> 00:04:08,482
Oh, you know Stockhausen
wrote concert pieces
94
00:04:08,549 --> 00:04:10,879
where the performer punched
the piano.
95
00:04:10,951 --> 00:04:12,121
‐Of course!
‐Whoa.
96
00:04:12,185 --> 00:04:15,055
A public transgression of norms
surrounding high culture.
97
00:04:15,121 --> 00:04:16,561
Oh, but mind you,
98
00:04:16,623 --> 00:04:19,333
those composers knew
their fundamentals.
99
00:04:19,392 --> 00:04:22,162
Scales,
music theory.
100
00:04:22,228 --> 00:04:24,298
Remember Proverbs 1:7?
101
00:04:24,364 --> 00:04:26,534
Fear of the Lord
is the beginning of knowledge
102
00:04:26,600 --> 00:04:29,000
but fools despise wisdom
and instruction.
103
00:04:29,069 --> 00:04:30,569
Bible boom.
104
00:04:30,637 --> 00:04:32,537
‐You give me a dollar.
‐Uh‐uh!
105
00:04:32,606 --> 00:04:35,206
Wisdom and instruction
must come
106
00:04:35,275 --> 00:04:37,075
before all
that other craziness.
107
00:04:37,143 --> 00:04:38,553
What would you have done
if you had caught David
108
00:04:38,612 --> 00:04:39,882
‐hitting your piano?
‐Oof.
109
00:04:39,946 --> 00:04:41,346
Oh, dear.
110
00:04:41,414 --> 00:04:44,054
She definitely would have
kicked me in these nuts.
111
00:04:44,117 --> 00:04:45,387
(groans)
112
00:04:45,451 --> 00:04:48,991
And may I presume one dollar
for each nut?
113
00:04:51,625 --> 00:04:53,755
‐For each of these nuts, yes.
‐All right.
114
00:04:53,827 --> 00:04:56,397
♪♪ ♪♪
115
00:04:59,332 --> 00:05:02,002
♪♪ ♪♪
116
00:05:03,269 --> 00:05:06,209
(romantic music playing)
117
00:05:06,272 --> 00:05:10,082
‐MAN: (humming)
‐(gulps)
118
00:05:10,143 --> 00:05:15,453
(humming)
119
00:05:15,516 --> 00:05:17,516
‐Are you nervous?
‐Yes, of course I'm nervous.
120
00:05:17,584 --> 00:05:20,054
This is a very good‐paying job.
121
00:05:20,120 --> 00:05:22,960
Will you just read
the customer's lines, please?
122
00:05:23,023 --> 00:05:24,093
Whenever you're ready.
123
00:05:24,157 --> 00:05:26,557
Yeah, that's‐‐okay.
(sniffs)
124
00:05:26,627 --> 00:05:28,457
(clears throat)
125
00:05:28,529 --> 00:05:33,029
Mr. and Mrs. Galveston!
So good to see you again!
126
00:05:33,099 --> 00:05:35,399
‐Thank you.
‐How is your lovely daughter?
127
00:05:35,468 --> 00:05:37,098
What?
128
00:05:37,170 --> 00:05:38,440
Your son, is he in college yet?
129
00:05:38,505 --> 00:05:39,835
See, I‐‐that's not
in my script.
130
00:05:39,906 --> 00:05:41,236
Yeah, it says
to throw things in.
131
00:05:41,307 --> 00:05:42,337
‐Make it your own.
‐Oh, okay.
132
00:05:42,408 --> 00:05:43,678
‐MAN: Come on.
‐All right. Okay.
133
00:05:43,744 --> 00:05:45,614
We have an exceptional
wine list this evening.
134
00:05:45,679 --> 00:05:47,749
Can I pour you a fat glass?
135
00:05:47,814 --> 00:05:49,484
That sounds great.
I would love to hear abou‐‐
136
00:05:49,550 --> 00:05:51,380
Hang on.
Hang on.
137
00:05:51,451 --> 00:05:53,791
Ms. Galveston, may I ask you
a personal question?
138
00:05:53,854 --> 00:05:54,664
All right.
139
00:05:54,721 --> 00:05:56,391
Have you had any work done?
140
00:05:56,456 --> 00:05:58,656
'Cause you look absolutely
radiant for your age.
141
00:05:58,725 --> 00:06:00,855
Tony!
Has she had work done?
142
00:06:00,927 --> 00:06:03,557
'Cause she looks absolutely
radiant for her age.
143
00:06:03,630 --> 00:06:05,630
Okay, see now I think
if I were you,
144
00:06:05,699 --> 00:06:08,069
I would definitely steer clear
of saying anything
145
00:06:08,134 --> 00:06:10,074
even remotely close to that.
146
00:06:10,136 --> 00:06:11,296
What?
Why?
147
00:06:11,371 --> 00:06:12,971
‐It's‐‐it's strange.
‐MAN: Why?
148
00:06:13,039 --> 00:06:14,879
Why is it strange?
What are you talking about?
149
00:06:14,941 --> 00:06:17,741
You're saying have you had any
plastic surgery done.
150
00:06:17,811 --> 00:06:19,681
I was imagining she looked old.
151
00:06:20,747 --> 00:06:22,077
I don't think it's a good idea.
152
00:06:22,148 --> 00:06:23,678
Okay, okay.
You know what?
153
00:06:23,750 --> 00:06:25,390
Forget it.
154
00:06:25,451 --> 00:06:26,891
All right.
Let's just do it again.
155
00:06:28,555 --> 00:06:31,855
Mr. and Mrs. Galveston!
So good to see you again!
156
00:06:31,925 --> 00:06:34,425
Thank you for coming back
to Jamello's!
157
00:06:34,494 --> 00:06:36,464
Mrs. Galveston,
may I just say,
158
00:06:36,530 --> 00:06:37,730
you take my breath away.
159
00:06:37,798 --> 00:06:39,968
How did you get
to be so beautiful?
160
00:06:41,434 --> 00:06:43,504
‐I'm sorry, see‐‐
‐What?
161
00:06:43,570 --> 00:06:45,610
Again, I just think it'd be
a tremendous mistake
162
00:06:45,672 --> 00:06:48,242
to say anything about
Mrs. Galveston's looks
163
00:06:48,308 --> 00:06:49,438
in any way, shape, or form.
164
00:06:49,510 --> 00:06:51,180
What are you talking about?
165
00:06:51,244 --> 00:06:53,684
I'd feel very uncomfortable if
a waiter spoke to me that way.
166
00:06:53,747 --> 00:06:55,777
You would feel uncomfortable
if I spoke to you like that?
167
00:06:55,849 --> 00:06:57,349
Because I'm a hideous troll?
You asshole.
168
00:06:57,417 --> 00:06:58,517
No, it has nothing
to do with that.
169
00:06:58,585 --> 00:07:00,945
What if Brad Pitt came up
to you and said,
170
00:07:01,021 --> 00:07:05,091
"Hi, Mrs. Galveston.
You are one foxy‐ass old lady."
171
00:07:05,158 --> 00:07:06,828
‐MAN: Then what would you say?
‐It's not gonna be Brad Pitt.
172
00:07:06,893 --> 00:07:08,493
And I want you to get this job.
173
00:07:08,562 --> 00:07:11,462
You fucking liar.
What would you say?
174
00:07:11,532 --> 00:07:13,432
I'm just trying to help you.
These are just‐‐
175
00:07:13,499 --> 00:07:15,099
MAN: Can I just hear
your answer?
176
00:07:15,168 --> 00:07:17,568
Can I hear what you would say
to Brad Pitt if he said,
177
00:07:17,638 --> 00:07:19,638
"Mrs. Galveston,
you're very attractive?"
178
00:07:19,706 --> 00:07:21,136
You know,
it's just beside the point.
179
00:07:21,207 --> 00:07:23,437
I want you to get this job,
not Brad Pitt,
180
00:07:23,510 --> 00:07:24,750
and I wanna make sure
you don't‐‐
181
00:07:24,811 --> 00:07:26,481
It's beside the point,
she says.
182
00:07:26,547 --> 00:07:27,647
‐It's beside the point.
‐You know what?
183
00:07:27,714 --> 00:07:28,724
No, I think it's very‐‐
I think it's‐‐
184
00:07:28,782 --> 00:07:30,282
You are a fat
and ugly troll, guy.
185
00:07:30,350 --> 00:07:32,920
Fantastic that you're setting
your sights on this job
186
00:07:32,986 --> 00:07:34,286
‐and that you're‐‐
‐Oh, God, shut up.
187
00:07:34,354 --> 00:07:37,524
Just let me fucking do this.
188
00:07:37,591 --> 00:07:39,391
(exhales)
All right.
189
00:07:39,459 --> 00:07:42,159
Fucking gotta get
my energy up now.
190
00:07:42,963 --> 00:07:45,373
Mr. and Mrs. Galveston!
So good to see you again!
191
00:07:45,431 --> 00:07:47,031
Oh, my God,
for the life of me,
192
00:07:47,100 --> 00:07:49,140
I can't tell which one
of you is better looking,
193
00:07:49,202 --> 00:07:50,202
the mister or the missus.
194
00:07:50,270 --> 00:07:52,770
You both very neutrally
complement one another.
195
00:07:52,839 --> 00:07:54,979
Would you like
your usual table?
196
00:07:58,612 --> 00:07:59,752
Good.
197
00:07:59,813 --> 00:08:02,823
(electronic music)
198
00:08:07,453 --> 00:08:09,723
All right.
199
00:08:09,790 --> 00:08:12,530
Looks like a pretty day.
200
00:08:12,593 --> 00:08:15,403
Gonna get some sunshine,
huh, Mr. Yuchida?
201
00:08:15,461 --> 00:08:17,231
Okay.
202
00:08:17,297 --> 00:08:20,167
Here we go.
203
00:08:20,233 --> 00:08:21,773
Ooh.
204
00:08:24,470 --> 00:08:27,310
All right.
How we feelin'?
205
00:08:27,373 --> 00:08:29,443
Yeah?
206
00:08:29,510 --> 00:08:32,080
Ooh, your lips looks
a little dry.
207
00:08:32,145 --> 00:08:35,475
Um...
208
00:08:35,549 --> 00:08:36,719
All right.
209
00:08:36,783 --> 00:08:38,423
‐Here we go.
‐All righty.
210
00:08:38,484 --> 00:08:39,924
Here we go.
211
00:08:39,986 --> 00:08:41,186
Yeah.
212
00:08:41,254 --> 00:08:44,464
(grunts)
213
00:08:44,525 --> 00:08:45,655
Feel better?
214
00:08:47,661 --> 00:08:48,931
Good.
215
00:08:50,864 --> 00:08:52,234
‐Hey.
‐Hey. How are you?
216
00:08:52,298 --> 00:08:53,368
Good.
How are you?
217
00:08:53,433 --> 00:08:54,403
Good to see you, Courtney.
218
00:08:54,467 --> 00:08:55,567
Good to see you too, Ian.
219
00:08:55,636 --> 00:08:56,696
How you doing?
220
00:08:56,770 --> 00:08:58,610
I'm all right.
A little tired.
221
00:08:58,672 --> 00:09:00,272
'Cause the coffee machine's
busted.
222
00:09:00,340 --> 00:09:02,040
Oh, I got a new Keurig in here.
223
00:09:02,108 --> 00:09:03,638
‐Oh, yeah?
‐Yeah. You wanna try it out?
224
00:09:03,710 --> 00:09:05,410
Oh.
Uh, sure.
225
00:09:05,478 --> 00:09:06,748
Cool.
It's got tons of flavors.
226
00:09:06,813 --> 00:09:08,153
‐So... (laughs)
‐Okay. Um...
227
00:09:08,214 --> 00:09:09,554
Mr. Yuchida,
are you good for a second?
228
00:09:09,616 --> 00:09:10,946
‐Hey.
‐You good?
229
00:09:11,017 --> 00:09:12,117
I'm watchin' you, buddy.
(chuckles)
230
00:09:12,185 --> 00:09:14,045
All right.
231
00:09:14,120 --> 00:09:15,260
Hoo.
232
00:09:15,321 --> 00:09:16,791
You got oat milk again?
233
00:09:24,731 --> 00:09:27,671
(pensive music)
234
00:09:27,734 --> 00:09:34,784
♪♪ ♪♪
235
00:10:55,288 --> 00:10:56,858
(caretakers chuckling)
236
00:10:56,923 --> 00:10:58,263
Oh, I am so sorry.
237
00:10:58,324 --> 00:11:00,394
‐It's okay. It's...
‐Spilled coffee.
238
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
It's totally okay.
239
00:11:01,528 --> 00:11:02,658
I got, like,
ten of these things.
240
00:11:02,729 --> 00:11:04,059
Ah. Sorry again.
241
00:11:04,130 --> 00:11:05,770
No worries.
242
00:11:05,832 --> 00:11:09,172
‐All right, buddy.
‐Okay.
243
00:11:09,235 --> 00:11:10,165
Here we go.
244
00:11:16,543 --> 00:11:19,053
Ooh.
245
00:11:20,480 --> 00:11:22,980
(both caretakers chuckle)
246
00:11:23,049 --> 00:11:25,419
Hey, sorry again
about the coffee.
247
00:11:25,485 --> 00:11:27,645
Been a little out of it.
248
00:11:27,721 --> 00:11:29,391
Puttin' this guy down today.
249
00:11:29,455 --> 00:11:30,655
Oh, bummer.
250
00:11:30,724 --> 00:11:32,994
Yeah.
251
00:11:33,059 --> 00:11:35,529
This guy's getting
a rectal exam.
252
00:11:35,596 --> 00:11:39,366
Aren't you, bud?
(grunts)
253
00:11:39,432 --> 00:11:40,802
Ooh‐ah.
254
00:11:40,867 --> 00:11:42,797
There we go.
255
00:11:50,977 --> 00:11:52,277
♪♪ ♪♪
256
00:11:55,381 --> 00:11:58,751
♪♪ ♪♪
257
00:11:59,352 --> 00:12:02,122
So when Royce Delorax
has his students hit pianos,
258
00:12:02,188 --> 00:12:04,388
he could be operating within
the western tradition
259
00:12:04,457 --> 00:12:06,127
‐of experimental music.
‐Oh, please.
260
00:12:06,192 --> 00:12:07,392
He's telling
these bougie parents
261
00:12:07,460 --> 00:12:08,960
that he's gonna make
their kids cultured
262
00:12:09,029 --> 00:12:11,129
and then they just sit around
slapping pianos.
263
00:12:11,197 --> 00:12:13,267
I bet he doesn't even know how
to play piano, man.
264
00:12:13,333 --> 00:12:14,773
‐He's goofing off.
‐Wait, wait, wait.
265
00:12:14,835 --> 00:12:17,735
David, goofing off,
or maybe getting off.
266
00:12:17,804 --> 00:12:19,174
(groans)
What?
267
00:12:19,239 --> 00:12:21,609
David, it's time we talked
to our mystery pianist.
268
00:12:21,675 --> 00:12:23,035
‐(chuckles)
‐No, don't.
269
00:12:23,109 --> 00:12:24,379
‐I know.
‐But dude,
270
00:12:24,444 --> 00:12:25,554
you know what pianist
sounds like, right?
271
00:12:25,612 --> 00:12:26,782
Yes, I know what
it sounds like.
272
00:12:26,847 --> 00:12:28,007
It sounds like...
♪♪ Penis ♪♪
273
00:12:28,081 --> 00:12:29,321
Yes, you don't need to tell me.
274
00:12:29,382 --> 00:12:31,652
‐The best word to say.
‐I'm a‐‐I'm a grown man.
275
00:12:31,718 --> 00:12:33,048
Okay, you're right.
276
00:12:33,119 --> 00:12:34,389
It is time that we talked
to our mysterious penis.
277
00:12:34,454 --> 00:12:35,424
Yeah, good.
Let's go.
278
00:12:35,488 --> 00:12:36,558
‐Our mysterious penis.
‐Yeah, I heard it.
279
00:12:36,623 --> 00:12:37,863
I heard it.
280
00:12:37,924 --> 00:12:41,094
Penis mysteries
from the planet Zorkon.
281
00:12:43,163 --> 00:12:45,173
Excuse me.
Royce Delorax?
282
00:12:45,231 --> 00:12:46,271
Um, who are you?
283
00:12:46,332 --> 00:12:47,832
I'm John Hunchman,
Hunchman Investigations.
284
00:12:47,901 --> 00:12:48,871
This is my associate,
285
00:12:48,935 --> 00:12:50,165
‐Mr. Purefoy.
‐What's up?
286
00:12:50,236 --> 00:12:52,136
Hmm, sorry.
I don't talk to cops.
287
00:12:52,205 --> 00:12:53,405
Well, we're not the police.
288
00:12:53,473 --> 00:12:56,643
I mean C. O. P. S.
Creepy old pieces of shit.
289
00:12:56,710 --> 00:12:58,650
‐Whoa.
‐It's an acronym.
290
00:12:58,712 --> 00:13:01,012
I have a facility for wordplay
as well as music.
291
00:13:01,081 --> 00:13:03,851
Hmm, IRW.
I respect wordplay.
292
00:13:03,917 --> 00:13:06,647
Hmm, well, if you'll excuse me,
I have a lesson.
293
00:13:06,720 --> 00:13:08,490
‐You're in my way.
‐No, I'm not.
294
00:13:08,555 --> 00:13:10,155
(groans)
Yes, you are.
295
00:13:10,223 --> 00:13:12,593
‐No, I'm not.
‐Move, asshole.
296
00:13:12,659 --> 00:13:15,129
‐I shan't, asshole!
‐Stop it, both of you!
297
00:13:15,195 --> 00:13:18,495
Mr. Delorax,
W. A. Y. T. Y. S. T. D. P.?
298
00:13:18,565 --> 00:13:20,595
‐Whoa, what are you‐‐
‐Oh, did you miss that one?
299
00:13:20,667 --> 00:13:23,067
Why are you teaching your
students to defile pianos?
300
00:13:23,136 --> 00:13:26,006
‐Oh, wordplay boom!
‐Defile?
301
00:13:26,072 --> 00:13:27,642
Spoken like a true philistine.
302
00:13:27,708 --> 00:13:29,238
‐Picture it, David.
‐Okay.
303
00:13:29,309 --> 00:13:31,649
A young woman sits down
at an immaculate piano
304
00:13:31,712 --> 00:13:34,112
and slams her fists
into the keys,
305
00:13:34,180 --> 00:13:35,250
slaps it,
306
00:13:35,315 --> 00:13:38,015
then dumps a bunch
of junk into it like John Cage.
307
00:13:38,084 --> 00:13:40,094
Treats a Steinway concert grand
308
00:13:40,153 --> 00:13:42,593
like a common
filthy garbage can.
309
00:13:42,656 --> 00:13:43,786
Mmm.
310
00:13:43,857 --> 00:13:45,757
You're crazy,
the both of you!
311
00:13:45,826 --> 00:13:47,626
Now, leave me alone!
312
00:13:47,694 --> 00:13:49,404
That was weird.
313
00:13:49,462 --> 00:13:51,132
David, what are you doing
on Wednesday night?
314
00:13:51,197 --> 00:13:53,197
I'm watching the game
'cause we're playing Gonzaga.
315
00:13:53,266 --> 00:13:56,066
Wrong.
We're going to a cage match.
316
00:13:56,136 --> 00:13:59,866
‐JOHN: A John Cage match!
‐DAVID: Holy shit!
317
00:13:59,940 --> 00:14:02,080
She's a beauty, ain't she?
318
00:14:02,142 --> 00:14:04,442
‐How much?
‐Just 60 bucks.
319
00:14:04,511 --> 00:14:06,781
‐Real hickory handle.
‐60 bucks?
320
00:14:06,847 --> 00:14:08,407
‐Goddamn!
‐Whatever.
321
00:14:08,481 --> 00:14:09,621
I have my mom's card.
322
00:14:09,683 --> 00:14:12,623
Oh, sorry.
I meant 75.
323
00:14:12,686 --> 00:14:15,086
Say, didn't you buy a hammer
from me a couple months ago?
324
00:14:15,155 --> 00:14:17,755
Yeah, my mom told me to get
a new one
325
00:14:17,824 --> 00:14:19,264
for the piano recital.
326
00:14:19,325 --> 00:14:21,525
‐Are you building a piano?
‐Smashing it.
327
00:14:21,595 --> 00:14:23,525
Oh, this is a great hammer
for smashing.
328
00:14:23,597 --> 00:14:26,127
A steal at $90,
which is the actual price.
329
00:14:26,199 --> 00:14:29,339
Please disregard
all previous prices.
330
00:14:29,402 --> 00:14:31,272
You know, you seem pretty chill
about letting Mr. Sutton
331
00:14:31,337 --> 00:14:32,537
overcharge you for that hammer.
332
00:14:32,606 --> 00:14:34,676
You know why my mom wanted me
to get a new hammer?
333
00:14:34,741 --> 00:14:35,841
‐Mm?
‐No.
334
00:14:35,909 --> 00:14:37,379
Because she was at
the tennis club
335
00:14:37,443 --> 00:14:40,183
and Mrs. Colefax was bragging
about how she bought Laurie
336
00:14:40,246 --> 00:14:41,406
a new hammer for the recital.
337
00:14:41,481 --> 00:14:43,481
Huh, a classic case
of hammer envy.
338
00:14:43,550 --> 00:14:44,750
Oof.
339
00:14:44,818 --> 00:14:47,148
My mom is worried
Laurie Colefax
340
00:14:47,220 --> 00:14:49,220
will have a nicer hammer
than me,
341
00:14:49,289 --> 00:14:51,929
and then people with think
the Colefax's realty business
342
00:14:51,992 --> 00:14:54,492
is doing better than my dad's,
and then he'll lose clients,
343
00:14:54,561 --> 00:14:56,401
and we won't get invited
to the mayor's pig‐pick,
344
00:14:56,462 --> 00:14:58,062
and everyone in town
will hate us.
345
00:14:58,131 --> 00:15:00,171
So we gotta go back in time
and kill Mrs. Colefax.
346
00:15:00,233 --> 00:15:01,403
No, David,
there is no time travel.
347
00:15:01,467 --> 00:15:02,697
Yeah, there is.
I saw one.
348
00:15:02,769 --> 00:15:06,569
All I wanted was to learn
how to play 21 Pilots!
349
00:15:06,640 --> 00:15:09,040
Is that so bad?
350
00:15:09,109 --> 00:15:10,439
‐Yes.
‐We get your point.
351
00:15:10,511 --> 00:15:12,851
I gotta get home so my mom
can post a picture
352
00:15:12,913 --> 00:15:15,053
of this dumb hammer
on her Facebook.
353
00:15:15,115 --> 00:15:16,315
Right, we'll see you
at the recital.
354
00:15:16,382 --> 00:15:19,652
Oh, you know tickets are $20,
right?
355
00:15:19,720 --> 00:15:22,060
Whoa, there's a cover charge
for this thing?
356
00:15:22,122 --> 00:15:23,592
For everyone.
We have to pay, too.
357
00:15:23,657 --> 00:15:26,187
You have to pay to play
in your own recital?
358
00:15:26,259 --> 00:15:27,629
Where does all the money go?
359
00:15:27,694 --> 00:15:31,504
Royce says it goes into
an artistic integrity fund,
360
00:15:31,565 --> 00:15:32,465
whatever that is.
361
00:15:32,533 --> 00:15:33,973
‐Hmm.
‐Okay.
362
00:15:34,034 --> 00:15:35,274
Well, see you.
363
00:15:35,335 --> 00:15:38,035
Parents are really judging
each other over whose kid
364
00:15:38,104 --> 00:15:39,744
has the most glamorous hammer.
365
00:15:39,806 --> 00:15:41,336
This is a new world, bro.
366
00:15:41,407 --> 00:15:43,207
When we were young,
parents just judged each other
367
00:15:43,276 --> 00:15:44,406
by how well their kids
played piano.
368
00:15:44,477 --> 00:15:45,777
Exactly.
369
00:15:45,846 --> 00:15:47,546
Can you play the notes on this
piece of paper or not?
370
00:15:47,614 --> 00:15:49,584
And if you can't,
you are a fraud.
371
00:15:49,650 --> 00:15:51,450
Exactly.
David, that's it.
372
00:15:51,518 --> 00:15:52,788
It is?
373
00:15:52,853 --> 00:15:55,823
♪♪ I'm too good ♪♪
374
00:15:55,889 --> 00:15:57,719
♪♪ I'm just great ♪♪
375
00:15:57,791 --> 00:16:01,191
♪♪ ♪♪
376
00:16:01,261 --> 00:16:03,331
(chiming and whirring)
377
00:16:03,396 --> 00:16:04,666
‐MAN: Mitra.
‐MITRA: Hey.
378
00:16:04,731 --> 00:16:05,771
MAN: Thanks for coming in.
379
00:16:05,832 --> 00:16:06,932
Uh, we always love you.
380
00:16:07,000 --> 00:16:08,270
Thank you.
381
00:16:08,334 --> 00:16:09,974
MAN: So do your thing
but keep it grounded, okay?
382
00:16:10,036 --> 00:16:11,566
‐Okay.
‐MAN: Here we go.
383
00:16:11,638 --> 00:16:14,738
I'm Mitra Jouhari
and I'm reading for Firewall.
384
00:16:17,177 --> 00:16:18,507
MAN: All right, everybody.
Listen up.
385
00:16:18,579 --> 00:16:20,949
Here's the plan.
Me and Santos are team one.
386
00:16:21,014 --> 00:16:22,524
We'll enter the casino
at 7:00 p. m.
387
00:16:22,583 --> 00:16:25,153
Head to the freight elevator
and distract the guards.
388
00:16:25,218 --> 00:16:28,418
Fingers, you're gonna slip
ID cards to Turk and Piston
389
00:16:28,488 --> 00:16:31,288
who will drive them as fast
as they can to the safe house
390
00:16:31,357 --> 00:16:33,757
and hand them off
to the Bus brothers.
391
00:16:33,827 --> 00:16:36,027
Once you're done,
hand them off to Johnny Hands‐‐
392
00:16:36,096 --> 00:16:38,326
make it quick‐‐who will head
back to the casino
393
00:16:38,398 --> 00:16:40,628
and upload our
Trojan horse file,
394
00:16:40,701 --> 00:16:43,341
giving us access
to their security system.
395
00:16:43,403 --> 00:16:46,143
After that,
it's up to Lau Chen.
396
00:16:46,206 --> 00:16:48,166
Provided everything's gone
to plan,
397
00:16:48,241 --> 00:16:50,111
Lau will make his way through
the water pipes
398
00:16:50,176 --> 00:16:52,276
and out of the toilet
in sub‐basement D.
399
00:16:52,345 --> 00:16:54,445
He'll come directly next
to the master ball.
400
00:16:54,515 --> 00:16:57,445
Ju‐scroll, make sure you turn
his eye glasses
401
00:16:57,518 --> 00:17:01,088
so Smash can talk Lau Chen
through breaching the lock.
402
00:17:01,154 --> 00:17:03,664
After that, Lau will open
the elevator from his end
403
00:17:03,724 --> 00:17:06,164
and me and Cables repel down
to help you extract the gold.
404
00:17:06,226 --> 00:17:09,196
We'll rendezvous
at the rear casino entrance
405
00:17:09,262 --> 00:17:12,532
at 7:15 where Wheels will
scoop us in the hover craft
406
00:17:12,599 --> 00:17:15,339
to take us to Trills who will
take us the rest of the way
407
00:17:15,401 --> 00:17:17,401
to the suite in
the subterranean tunnel tank.
408
00:17:17,470 --> 00:17:20,270
Firewall,
you hack their cameras
409
00:17:20,340 --> 00:17:22,740
and shut down
the aquatic alarms.
410
00:17:22,809 --> 00:17:23,639
‐MAN: Got it?
‐Got it.
411
00:17:23,710 --> 00:17:24,950
MAN: Oh, and before I forget,
everybody,
412
00:17:25,011 --> 00:17:26,911
pack your bathing suits.
413
00:17:26,980 --> 00:17:30,150
Wow, okay.
Great job!
414
00:17:30,216 --> 00:17:32,386
(laughs)
Yeah, so cool.
415
00:17:32,452 --> 00:17:33,922
MAN: That was a great choice,
Mitra.
416
00:17:33,987 --> 00:17:35,117
Thank you.
417
00:17:35,188 --> 00:17:37,858
MAN: Um,
let's try one more take.
418
00:17:37,924 --> 00:17:39,694
Play it a little more real.
419
00:17:39,760 --> 00:17:42,000
Remember, she's doing this
for her family.
420
00:17:42,062 --> 00:17:43,162
Yes, okay.
Uh, yes, okay.
421
00:17:43,229 --> 00:17:44,159
‐Yes, thank you.
‐MAN: Got it?
422
00:17:44,230 --> 00:17:46,470
‐Thank you, yes.
‐MAN: Action.
423
00:17:46,533 --> 00:17:47,603
All right, everybody,
listen up.
424
00:17:47,668 --> 00:17:48,738
Here's the plan.
425
00:17:48,802 --> 00:17:50,242
Me and Santos are team one.
We'll enter the casi‐‐
426
00:17:50,303 --> 00:17:51,243
(whirring and beeping)
427
00:17:51,304 --> 00:17:54,314
♪♪ ♪♪
428
00:17:57,711 --> 00:18:00,651
♪♪ ♪♪
429
00:18:00,714 --> 00:18:04,084
Yet another boring day
at karate practice.
430
00:18:04,150 --> 00:18:07,050
I'll transform into
a karate Snuppy.
431
00:18:07,120 --> 00:18:09,220
FIGHTER: Whoa, what the fuck?
432
00:18:09,289 --> 00:18:12,229
Ah, that's more like it.
433
00:18:12,292 --> 00:18:15,662
Damn, you just turned into
a huge fucking dog.
434
00:18:15,729 --> 00:18:16,659
Wow.
435
00:18:16,730 --> 00:18:18,200
Now things
are getting interesting.
436
00:18:18,264 --> 00:18:19,904
You can certainly
say that again.
437
00:18:19,966 --> 00:18:21,866
Bye‐bye, now.
I'm leaving.
438
00:18:21,935 --> 00:18:24,035
Not so fast.
Turn back around.
439
00:18:24,104 --> 00:18:26,014
‐What?
‐Deal with karate Snuppy.
440
00:18:26,072 --> 00:18:27,342
‐Fight me.
‐Fight you?
441
00:18:27,407 --> 00:18:29,507
‐No, thank you.
‐Fight me as hard as you can.
442
00:18:29,576 --> 00:18:30,476
No!
443
00:18:30,544 --> 00:18:32,184
You and I,
we're on the same side now.
444
00:18:32,245 --> 00:18:33,675
No fighting.
445
00:18:33,747 --> 00:18:36,817
Yo, did you hear about that
weird new karate team?
446
00:18:36,883 --> 00:18:40,123
You mean the karate Snuppy
and the normal man?
447
00:18:40,186 --> 00:18:42,216
Of course I did.
448
00:18:42,288 --> 00:18:45,888
They're burning up the temple.
449
00:18:45,959 --> 00:18:47,929
Good afternoon, loser.
450
00:18:47,994 --> 00:18:51,774
Did you know I'm part
of the hottest new karate team?
451
00:18:51,832 --> 00:18:54,802
You think you're so cool
just because you know
452
00:18:54,868 --> 00:18:56,468
a karate Snuppy.
453
00:18:56,537 --> 00:18:58,607
(cackles)
Your jealousy invigorates me.
454
00:18:58,672 --> 00:18:59,872
Oh, man.
455
00:18:59,940 --> 00:19:01,540
I almost forgot to tell you
456
00:19:01,608 --> 00:19:03,078
that your doctor called
on the phone.
457
00:19:03,143 --> 00:19:05,253
Wait, my doctor called?
What did he say?
458
00:19:05,311 --> 00:19:06,951
Let me see if I can remember.
459
00:19:07,013 --> 00:19:11,653
He said you have stage five
clout‐chasing condition...
460
00:19:11,718 --> 00:19:12,788
What?
461
00:19:12,853 --> 00:19:15,363
With a side order
of extreme thirstiness.
462
00:19:15,421 --> 00:19:18,021
‐Excuse me?
‐That mean anything to you,
463
00:19:18,091 --> 00:19:19,791
you little shit?
464
00:19:19,860 --> 00:19:22,330
‐Excuse me?
‐Oh, man.
465
00:19:22,395 --> 00:19:26,695
You were laughing at me
but now I'm laughing at you.
466
00:19:26,767 --> 00:19:28,467
Hey, karate Snuppy!
467
00:19:28,535 --> 00:19:30,195
‐This guy's making fun of me.
‐(fighter giggling)
468
00:19:30,270 --> 00:19:32,240
‐Help me fight him.
‐Too bad.
469
00:19:32,305 --> 00:19:34,875
My niece is graduating
from high school
470
00:19:34,941 --> 00:19:37,641
and I'm already late.
471
00:19:37,711 --> 00:19:43,221
♪♪ ♪♪
472
00:19:43,283 --> 00:19:46,223
(piano notes clanging)
473
00:19:46,286 --> 00:19:51,956
♪♪ ♪♪
474
00:19:52,025 --> 00:19:54,455
(applause)
475
00:19:54,528 --> 00:19:56,498
Jasmine, ladies and gentlemen.
476
00:19:56,563 --> 00:19:58,803
Wasn't she exquisite?
477
00:19:58,865 --> 00:20:00,995
Next up, Jenna.
478
00:20:01,067 --> 00:20:02,937
Go on, Jenna!
Show them your hammer!
479
00:20:03,003 --> 00:20:04,673
This is ridiculous.
480
00:20:04,738 --> 00:20:05,808
I don't want to.
481
00:20:05,872 --> 00:20:08,272
Jenna, damn it,
I paid for those lessons!
482
00:20:08,341 --> 00:20:10,241
‐JOHN: Jenna, don't do it!
‐(all gasping)
483
00:20:10,310 --> 00:20:11,650
I'm sorry we're late.
484
00:20:11,712 --> 00:20:13,182
He wanted to watch the game,
and I don't drive.
485
00:20:13,246 --> 00:20:15,476
Oh, um, well, well, well.
486
00:20:15,549 --> 00:20:18,919
If it isn't Inspector Fudge It
and Magnum B. O.
487
00:20:18,985 --> 00:20:19,985
(sniffing)
488
00:20:20,053 --> 00:20:21,563
You're interrupting
our recital.
489
00:20:21,622 --> 00:20:22,592
WOMAN: Yeah!
490
00:20:22,656 --> 00:20:23,686
FATHER: Now, did they buy
a ticket?
491
00:20:23,757 --> 00:20:25,487
Oh, I apologize.
492
00:20:25,559 --> 00:20:28,029
Why don't you play,
Mr. Delorax?
493
00:20:28,094 --> 00:20:30,864
Oh, tonight isn't about me.
494
00:20:30,931 --> 00:20:32,871
It's about my students.
495
00:20:32,933 --> 00:20:36,643
Oh, but these good people paid
$20 a ticket.
496
00:20:36,703 --> 00:20:39,743
I'm sure they'd love
to hear the maestro.
497
00:20:39,806 --> 00:20:42,006
‐WOMAN: Yeah!
‐MAN: That sounds important.
498
00:20:42,075 --> 00:20:43,605
Oh, fine.
499
00:20:43,677 --> 00:20:48,407
Um, this, uh, is, uh, "Study
in J‐Minor Fifth"
500
00:20:48,481 --> 00:20:51,081
by Johan Megonzaga.
501
00:20:51,151 --> 00:20:53,921
(piano notes clunking)
502
00:20:53,987 --> 00:20:56,487
(applause)
503
00:20:56,557 --> 00:20:58,317
LEE: What about
your fundamentals?
504
00:20:58,391 --> 00:21:00,461
FATHER: Now, did she buy
a ticket?
505
00:21:00,527 --> 00:21:02,897
Young man,
can you play a scale?
506
00:21:02,963 --> 00:21:05,373
Oh, shit!
507
00:21:05,431 --> 00:21:08,201
Um, erm, well,
I will do something better.
508
00:21:08,268 --> 00:21:09,668
(strokes piano keys)
509
00:21:09,736 --> 00:21:12,366
That happened
to be all the scales.
510
00:21:12,438 --> 00:21:14,238
‐(all oohing)
‐(applause)
511
00:21:14,307 --> 00:21:15,437
MAN: I'm convinced.
512
00:21:15,509 --> 00:21:17,479
LEE: How about this?
Can you play this?
513
00:21:17,544 --> 00:21:20,484
Um, of course I cou‐‐
oh, finger cramp!
514
00:21:20,547 --> 00:21:23,417
‐Call 911!
‐Ladies and gentlemen,
515
00:21:23,483 --> 00:21:26,353
this man doesn't know how
to play the piano.
516
00:21:26,419 --> 00:21:28,619
What? Now I don't know what
to believe!
517
00:21:28,689 --> 00:21:31,189
And so we are left
with two possibilities.
518
00:21:31,257 --> 00:21:33,927
Either he's sexually aroused
by young women
519
00:21:33,994 --> 00:21:35,864
‐defiling pianos‐‐
‐(all groaning)
520
00:21:35,929 --> 00:21:36,859
WOMAN: Yikes.
521
00:21:36,930 --> 00:21:38,230
A fetish he films
and distributes online,
522
00:21:38,298 --> 00:21:40,028
which I can't confirm yet
because the Wi‐Fi
523
00:21:40,100 --> 00:21:41,270
on my house boat is spotty.
524
00:21:41,334 --> 00:21:43,804
That's too dark.
What's the other possibility?
525
00:21:43,870 --> 00:21:47,140
Or he's exploiting
your ignorance to make money
526
00:21:47,207 --> 00:21:49,937
by pretending to teach your
kids avant‐garde music
527
00:21:50,010 --> 00:21:53,480
and trusting you're too dumb
to figure it out.
528
00:21:53,547 --> 00:21:55,247
‐MAN: Wow.
‐Whoa.
529
00:21:55,315 --> 00:21:57,675
So you're either a creep
or a scam artist?
530
00:21:57,751 --> 00:22:00,191
MAN: If you're both,
I hope you run for president.
531
00:22:00,253 --> 00:22:01,563
These men are lying!
532
00:22:01,622 --> 00:22:04,592
They're TFOS!
Totally full of shit!
533
00:22:04,658 --> 00:22:05,758
Ah, yes.
534
00:22:05,826 --> 00:22:08,696
Your facility for word play?
(chuckles)
535
00:22:08,762 --> 00:22:10,862
Royce Delorax,
now that's a weird name.
536
00:22:10,931 --> 00:22:14,841
Did you know it's also an
anagram for Corey Axelrod?
537
00:22:14,901 --> 00:22:17,871
And Corey Axelrod
has outstanding warrants.
538
00:22:17,938 --> 00:22:19,168
Wire fraud,
539
00:22:19,239 --> 00:22:21,369
and for ejaculating into
a baby grand
540
00:22:21,441 --> 00:22:23,711
in a San Diego piano showroom.
541
00:22:23,777 --> 00:22:26,807
‐MAN: Nasty.
‐Homeboy jizzed on a Steinway.
542
00:22:26,880 --> 00:22:31,080
Oh, I guess my name wordplay
was TCBH.
543
00:22:31,151 --> 00:22:33,421
Too clever by half, yes.
544
00:22:33,486 --> 00:22:35,456
Wordplay usually is.
545
00:22:35,522 --> 00:22:37,622
Now we call 911.
546
00:22:37,691 --> 00:22:39,691
(cheers and applause)
547
00:22:39,760 --> 00:22:43,060
‐(indistinct radio chatter)
‐(crashing)
548
00:22:43,129 --> 00:22:44,459
Thanks, guys.
549
00:22:44,531 --> 00:22:48,131
Now maybe my parents will pay
for real piano lessons.
550
00:22:48,201 --> 00:22:51,041
‐Arch your fingers, David.
‐My fingers are arched.
551
00:22:51,104 --> 00:22:53,244
Ah, Miss Lee,
why don't you teach Jenna?
552
00:22:53,306 --> 00:22:54,636
(gasps)
Please?
553
00:22:54,708 --> 00:22:56,278
Mm‐mmm.
I'm retired.
554
00:22:56,342 --> 00:22:59,582
‐Plus she's a total fascist.
‐Shut your fucking mouth!
555
00:22:59,646 --> 00:23:01,176
‐Oh, ow!
‐(piano keys clunk)
556
00:23:01,247 --> 00:23:03,877
I owe you a dollar.
557
00:23:03,950 --> 00:23:06,990
In this episode you saw footage
of a prepared piano
558
00:23:07,053 --> 00:23:09,523
modified under
professional supervision.
559
00:23:09,590 --> 00:23:10,760
That's right, David.
560
00:23:10,824 --> 00:23:13,134
Kids, do not attempt
to modify your own piano.
561
00:23:13,193 --> 00:23:14,293
You could damage it.
562
00:23:14,360 --> 00:23:16,400
Remember,
if you damage a piano,
563
00:23:16,462 --> 00:23:19,302
Billy Joel will kill you with
a dart dipped in divorce.
564
00:23:19,365 --> 00:23:20,365
It's happened.
565
00:23:20,433 --> 00:23:21,573
♪♪ ♪♪
566
00:23:21,635 --> 00:23:24,735
♪♪ Ivy League ♪♪
567
00:23:24,805 --> 00:23:27,465
♪♪ Surprise me again ♪♪
568
00:23:27,541 --> 00:23:29,911
♪♪ I never speak ♪♪
569
00:23:29,976 --> 00:23:32,246
♪♪ My throat feels weird ♪♪
570
00:23:32,312 --> 00:23:33,752
♪♪ ♪♪
571
00:23:33,814 --> 00:23:36,454
♪♪ You might get sick
if you kiss me ♪♪
572
00:23:36,517 --> 00:23:38,847
♪♪ But do you care? ♪♪
573
00:23:38,919 --> 00:23:41,819
♪♪ If you die alone ♪♪
574
00:23:41,888 --> 00:23:45,128
♪♪ I'll put flowers
on your grave ♪♪
575
00:23:45,191 --> 00:23:48,161
♪♪ ♪♪
576
00:23:48,228 --> 00:23:51,098
♪♪ And love ain't fair ♪♪
577
00:23:51,164 --> 00:23:53,874
♪♪ But nothing's fair,
at least for me ♪♪
578
00:23:53,934 --> 00:24:00,614
♪♪ ♪♪
579
00:24:05,912 --> 00:24:08,052
♪♪ And love ain't fair ♪♪
580
00:24:08,114 --> 00:24:09,354
♪♪ ♪♪
581
00:24:09,415 --> 00:24:11,275
♪♪ But nothing's fair,
at least for me ♪♪
582
00:24:11,885 --> 00:24:14,045
‐(clear music)
‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪