1 00:00:57,537 --> 00:00:59,539 What a cutie. 2 00:01:17,849 --> 00:01:20,059 Scared or what? 3 00:01:21,644 --> 00:01:23,146 These pigeons are psycho. 4 00:01:47,253 --> 00:01:48,671 Check out that little dog! 5 00:01:48,755 --> 00:01:51,049 Watch out! You'll get scabies. 6 00:01:52,091 --> 00:01:54,761 Damn, hold on. Have you tried chicha? 7 00:01:54,844 --> 00:01:55,803 What's chicha? 8 00:01:55,887 --> 00:01:57,347 You're so Miami. 9 00:01:58,723 --> 00:01:59,557 Try that. 10 00:02:10,568 --> 00:02:11,653 Gross! 11 00:02:13,571 --> 00:02:15,240 Dude, drink this instead. 12 00:02:28,628 --> 00:02:29,837 Check it out, Mafe. 13 00:02:29,921 --> 00:02:33,007 Look at how the solar panels activate with the new photocell. 14 00:02:33,091 --> 00:02:34,968 Shit's so cool! 15 00:02:35,051 --> 00:02:37,345 Damn, babe, it's starting to look like the real thing. 16 00:02:54,404 --> 00:02:56,489 Got it. 17 00:03:21,180 --> 00:03:22,974 The processor keeps lagging, but... 18 00:03:24,142 --> 00:03:26,311 I'll beef it up once I get to join the Aerospace Institute. 19 00:03:26,394 --> 00:03:27,687 BOGOTÁ, COLOMBIA - SUMMER '99 20 00:03:28,438 --> 00:03:30,064 It's gonna turn out so fucking sick. 21 00:03:30,148 --> 00:03:32,317 I'll send you pictures when it looks like a satellite. 22 00:03:32,400 --> 00:03:33,359 Get the camera! 23 00:03:33,443 --> 00:03:34,402 -You ready? -Okay. 24 00:03:34,485 --> 00:03:36,404 -Grab the camera. Film me. -Wait. Carly, wait! 25 00:03:38,781 --> 00:03:39,616 Ready? 26 00:03:50,585 --> 00:03:52,503 So sick, babe! You nailed it! 27 00:03:55,381 --> 00:03:56,716 Was that sick or what? 28 00:03:57,634 --> 00:04:00,762 Nah, dude... the whole thing's a fucking fiasco. 29 00:04:01,346 --> 00:04:03,097 You think they were gonna say no to him? 30 00:04:06,184 --> 00:04:10,271 My brother shoved that fucking Georgia Aerospace Institute 31 00:04:10,355 --> 00:04:12,232 so far down their throats... Watch it. 32 00:04:15,235 --> 00:04:16,944 It's all we talk about now. 33 00:04:17,819 --> 00:04:19,322 That's so messed up, bro. 34 00:04:19,906 --> 00:04:22,116 My parents don't even speak English. 35 00:04:22,200 --> 00:04:23,868 I don't know, man. 36 00:04:23,952 --> 00:04:25,912 To me that's like chickening out of the problem. 37 00:04:25,995 --> 00:04:28,081 When my dad hired his bodyguards, 38 00:04:28,164 --> 00:04:31,417 he said the damn Guerrillas weren't gonna bully him out of his own country. 39 00:04:32,460 --> 00:04:37,006 I don't give a shit anymore, dude. Fuck the American Dream. 40 00:04:37,090 --> 00:04:40,301 Why couldn't your brother graduate and leave by himself? 41 00:04:40,385 --> 00:04:42,512 'Cause he's a fucking selfish asshole, that's why. 42 00:04:43,972 --> 00:04:46,683 -Dude. -So what? 43 00:04:46,766 --> 00:04:49,269 So your dad's really buying you out of the army? 44 00:04:49,352 --> 00:04:52,146 Bro, so that I can "focus" on my studies. 45 00:04:52,230 --> 00:04:55,733 But you know what? I'm gonna get so much ass! 46 00:05:05,034 --> 00:05:06,870 Shit, dude! 47 00:05:09,956 --> 00:05:10,957 Check it out, bro. 48 00:05:14,627 --> 00:05:16,462 To keep you hydrated over there. 49 00:05:19,757 --> 00:05:20,717 Thanks. 50 00:05:22,010 --> 00:05:22,844 All good. 51 00:05:25,221 --> 00:05:26,389 Fucking sweet. 52 00:05:32,854 --> 00:05:34,147 Hey! Vandals! 53 00:05:34,230 --> 00:05:35,982 Shit! The pigs! Run! 54 00:05:36,065 --> 00:05:37,066 Stop right there! Stop! 55 00:05:51,623 --> 00:05:55,752 Go easy tonight, babe, please. You kind of go crazy when you drink. 56 00:05:55,835 --> 00:05:59,839 Mafe. It's my last night with everyone. I feel like I deserve it, no? 57 00:06:00,798 --> 00:06:03,635 Besides, I'm not playing any more games when I'm in the States. 58 00:06:03,718 --> 00:06:05,011 Gonna be a new Carly. 59 00:06:05,094 --> 00:06:07,472 But I wanna be able to spend some time with you, babe. 60 00:06:13,061 --> 00:06:14,854 I got you a little goodbye present. 61 00:06:23,363 --> 00:06:24,656 No. 62 00:06:24,739 --> 00:06:26,491 Holy shit... Emperor? 63 00:06:28,243 --> 00:06:29,494 Mafe, you didn't have to. 64 00:06:29,577 --> 00:06:31,496 -You like it? -I do. 65 00:06:31,996 --> 00:06:32,914 And this? 66 00:06:34,290 --> 00:06:35,792 Just a little surprise. 67 00:06:37,835 --> 00:06:38,836 Hey, that's Teo. 68 00:06:40,672 --> 00:06:42,799 Dude, run! 69 00:06:44,384 --> 00:06:45,552 Now what? 70 00:07:03,945 --> 00:07:06,072 The guy has three lungs! 71 00:07:13,204 --> 00:07:14,163 Fuck. 72 00:07:24,716 --> 00:07:25,592 Stop! 73 00:07:27,969 --> 00:07:29,596 Stop! 74 00:07:43,568 --> 00:07:46,279 -Norby! -Mateo! Mateo! 75 00:07:52,702 --> 00:07:53,786 Go, Norby! 76 00:07:55,705 --> 00:07:58,625 Dispatch, do you copy? I need backup on 5th Street! 77 00:08:00,585 --> 00:08:04,464 Norby! Get up, dude! To the dollhouse! 78 00:08:15,475 --> 00:08:17,143 Be quiet, bro. They'll catch us. 79 00:08:19,562 --> 00:08:20,480 Check it out. 80 00:08:22,732 --> 00:08:25,109 Put that shit away! The fuck's wrong with you? 81 00:08:25,193 --> 00:08:27,237 Come on. You chickenshit? 82 00:08:27,320 --> 00:08:30,156 If we get caught, my dad won't buy me out of the army. 83 00:08:30,240 --> 00:08:32,742 No, Teo! No, dude! 84 00:08:32,825 --> 00:08:34,327 You're fucking insane! 85 00:08:34,410 --> 00:08:35,745 You stay put, Doc. 86 00:08:36,329 --> 00:08:37,955 Fuck! 87 00:08:45,255 --> 00:08:46,297 Norby! Norby! 88 00:08:59,519 --> 00:09:02,063 That shit was so loud, my ears are still ringing. 89 00:09:02,146 --> 00:09:03,690 Yeah. Fucking hilarious, dude. 90 00:09:05,108 --> 00:09:08,111 Dumbass! Wanna get arrested, fucking idiot? 91 00:09:08,194 --> 00:09:09,237 Why would you do that? 92 00:09:09,320 --> 00:09:10,947 Dude, I told him not to! Moron! 93 00:09:11,030 --> 00:09:12,699 What the fuck were you thinking? 94 00:09:12,782 --> 00:09:13,908 I can't... breathe... 95 00:09:13,992 --> 00:09:16,953 -Yo, chill, chill. chill. -Get out of the way, Norby! 96 00:09:18,788 --> 00:09:20,498 You're not gonna fuck up my plans, dipshit. 97 00:09:20,582 --> 00:09:23,710 -Oh, yeah? We'll see about that. -Pig's coming! 98 00:09:38,850 --> 00:09:40,768 You fucked up for real, bro. 99 00:09:40,852 --> 00:09:42,353 Chill, dude. They didn't even get us. 100 00:09:46,191 --> 00:09:49,736 If you take any of my things again, I'll beat you up! 101 00:09:53,031 --> 00:09:54,741 I'm gonna tell Mom. 102 00:09:56,701 --> 00:09:59,829 Norby! Weren't we gonna get a few beers? 103 00:10:01,122 --> 00:10:02,916 Dude, come on... To say goodbye. 104 00:10:08,838 --> 00:10:11,674 Tio Jorge is coming early tomorrow to take out the rest of the furniture. 105 00:10:11,758 --> 00:10:13,635 I told him you'd help him. 106 00:10:13,718 --> 00:10:14,677 All right. 107 00:10:18,139 --> 00:10:19,557 How much did Tio Jorge give you? 108 00:10:19,641 --> 00:10:20,850 A hundred bucks? 109 00:10:20,934 --> 00:10:22,268 I got way more. 110 00:10:23,978 --> 00:10:25,480 Bullshit. 111 00:10:26,147 --> 00:10:28,107 Mom, Carly has something to tell you. 112 00:10:31,402 --> 00:10:34,072 Nothing, Ma. They're throwing me a goodbye concert tonight. 113 00:10:34,155 --> 00:10:35,114 I'll be back late. 114 00:10:42,330 --> 00:10:43,373 "Everyone or no one, 115 00:10:43,456 --> 00:10:45,542 because this is about politics, not economics," 116 00:10:45,625 --> 00:10:48,503 was the demand that the ELN received from the families 117 00:10:48,586 --> 00:10:51,214 of the 24 victims of Flight 94-63 118 00:10:51,297 --> 00:10:53,216 who still remain kidnapped by the rebels. 119 00:10:53,299 --> 00:10:55,093 We don't want any more excuses. 120 00:10:55,176 --> 00:10:58,513 We just want them to release all our family members, please. 121 00:10:58,596 --> 00:11:01,641 Meanwhile, tomorrow the deployment of 1,000 soldiers 122 00:11:01,724 --> 00:11:03,309 of the 5th National Army battalion 123 00:11:03,393 --> 00:11:05,311 will begin in the San Pablo and South of Bolivar region 124 00:11:05,395 --> 00:11:07,939 where the International Red Cross arrived today 125 00:11:08,022 --> 00:11:10,108 to start a dialogue with the guerilla revolutionaries. 126 00:11:18,992 --> 00:11:23,246 My dear Nelly. You're too brave! 127 00:11:24,622 --> 00:11:27,750 I'd be terrified if I were you! 128 00:11:27,834 --> 00:11:32,130 Just imagine... moving to a country so far away, 129 00:11:32,213 --> 00:11:35,550 with no friends, no family, no acquaintances... 130 00:11:35,633 --> 00:11:37,552 and without speaking the language? 131 00:11:37,635 --> 00:11:42,640 No! Hats off to you, my dear Nellycita. 132 00:11:43,850 --> 00:11:46,436 Of course I'm scared, Leonorcita. 133 00:11:46,519 --> 00:11:48,646 But what else can we do? 134 00:11:49,314 --> 00:11:51,608 Pay the extortion money? 135 00:11:51,691 --> 00:11:55,195 Absolutely not. Those criminals will never get a single cent from us. 136 00:11:55,278 --> 00:11:56,571 Of course not. 137 00:11:56,654 --> 00:11:58,907 But don't worry, my dears. 138 00:11:58,990 --> 00:12:00,450 We'll be just fine. 139 00:12:00,533 --> 00:12:02,911 You know how well Ernesto takes care of us. 140 00:12:02,994 --> 00:12:08,041 He's sorting out the asylum papers with a highly recommended lawyer, 141 00:12:08,750 --> 00:12:14,214 and he already found us a beautiful home in a really nice and safe neighborhood. 142 00:12:15,256 --> 00:12:19,219 I'm sure we'll settle in a heartbeat. 143 00:12:19,302 --> 00:12:21,471 So you already saw pictures of your new home? 144 00:12:21,554 --> 00:12:24,849 No, not yet. 145 00:12:25,475 --> 00:12:29,646 But Ernesto painted such a pretty picture over the phone, 146 00:12:30,480 --> 00:12:32,273 I really can't wait to see it. 147 00:12:32,982 --> 00:12:34,901 You must really miss him, no? 148 00:12:34,984 --> 00:12:39,072 Yes. We're coming up on half a year now. 149 00:12:39,155 --> 00:12:42,158 Well, I'm so happy you're all going to be together again. 150 00:12:42,242 --> 00:12:44,369 Yes, soon. 151 00:12:44,452 --> 00:12:46,579 Are you boys looking forward to it? 152 00:12:46,663 --> 00:12:48,498 You kidding, Doña Alcira? 153 00:12:49,207 --> 00:12:52,961 I can't wait to start at the Aerospace Institute. 154 00:12:53,044 --> 00:12:55,296 -Oh, so they accepted you already. -I wish. 155 00:12:56,089 --> 00:12:57,966 If I want to work at NASA, 156 00:12:58,049 --> 00:12:59,968 I have to go through a school like that first. 157 00:13:00,677 --> 00:13:02,262 There's no other way. 158 00:13:02,345 --> 00:13:04,931 And you, Mateíto? How do you feel about all of this? 159 00:13:05,014 --> 00:13:07,308 Ah, my dear Leonorcita, 160 00:13:07,392 --> 00:13:09,477 while I do love Bogotá, 161 00:13:10,144 --> 00:13:13,731 let me tell you that I'm also super, duper, excited to leave all my friends. 162 00:13:15,024 --> 00:13:17,402 -You know what I'm even more stoked about? -Teo. 163 00:13:19,153 --> 00:13:21,948 I'll finally become an obese piece of shit. 164 00:13:22,031 --> 00:13:23,741 Hey! Don't be so abusive! 165 00:13:25,618 --> 00:13:28,162 I'm gonna take a piss. Later, ladies. Take care! 166 00:13:30,623 --> 00:13:33,042 How rude. 167 00:13:33,126 --> 00:13:36,254 Don't worry, Nellycita. I'm sure Mateíto will grow out of it. 168 00:13:37,505 --> 00:13:39,340 Me too, Doña Alcira. 169 00:15:28,283 --> 00:15:29,284 Carly! 170 00:15:30,660 --> 00:15:31,661 Carly! 171 00:15:34,289 --> 00:15:36,040 Carly, we need to talk! 172 00:15:36,124 --> 00:15:39,836 -There's nothing to talk about! -Then just listen. Let me talk. 173 00:15:40,670 --> 00:15:41,588 Come here. 174 00:15:44,674 --> 00:15:47,719 I thought you were gonna give me a chance to say goodbye to you. 175 00:15:47,802 --> 00:15:50,430 Mafe, we spent the whole day together, and now we're here. 176 00:15:50,513 --> 00:15:51,848 What else do you want? 177 00:15:54,350 --> 00:15:56,477 Can you stop drinking for a second? 178 00:15:56,561 --> 00:15:58,605 Jeez, get off my ass already. 179 00:15:58,688 --> 00:16:00,064 You're such an asshole! 180 00:16:05,987 --> 00:16:09,782 Can you tell me that I can come visit you like I visit my friends in Miami? 181 00:16:09,866 --> 00:16:11,534 That's not gonna happen. 182 00:16:17,874 --> 00:16:21,294 There, there, Mafe. Come here. 183 00:16:21,878 --> 00:16:23,463 There, there. 184 00:16:26,257 --> 00:16:28,009 Mafe, I'm just being real. 185 00:16:28,092 --> 00:16:30,094 I don't mean to hurt you. I don't. 186 00:16:30,887 --> 00:16:34,057 But we're young and we have to be open to all the possibilities. 187 00:16:34,140 --> 00:16:36,517 And we're always gonna be friends, okay? 188 00:16:37,101 --> 00:16:38,811 Just have fun with me, please! 189 00:16:40,772 --> 00:16:42,065 Mafe, please. 190 00:16:45,568 --> 00:16:47,278 I wanna thank Mafe. 191 00:16:47,362 --> 00:16:49,280 She's the one who put all this shit together 192 00:16:49,364 --> 00:16:53,076 to give this hairy stud a proper send-off to NASA! 193 00:16:53,701 --> 00:16:55,328 We're gonna miss you so much, bro. 194 00:17:00,583 --> 00:17:03,127 Kiss! Kiss! Kiss! 195 00:17:20,561 --> 00:17:21,396 Hey, Teo. 196 00:17:23,106 --> 00:17:24,315 The fuck... 197 00:17:24,398 --> 00:17:26,693 He got way too shit-faced this time. 198 00:17:28,069 --> 00:17:30,905 Chill, bro. I can walk on my own. 199 00:17:30,989 --> 00:17:32,282 And lost his keys. 200 00:17:33,741 --> 00:17:35,118 Let go already! 201 00:17:36,119 --> 00:17:37,704 Thanks for bringing him. 202 00:17:37,787 --> 00:17:40,540 You should've come tonight, Teo. It would've been good to see you. 203 00:17:41,124 --> 00:17:43,334 -See you later, lil' bro. -You got it. 204 00:17:53,011 --> 00:17:55,305 Careful not to wake Mom. 205 00:17:56,598 --> 00:17:58,099 Shush yourself. 206 00:18:03,938 --> 00:18:06,774 Oh, my bed. My bed! 207 00:18:08,151 --> 00:18:10,195 Help me out, bro. Help me. 208 00:18:16,284 --> 00:18:18,953 Dude, I'm so fucking wasted. 209 00:18:20,205 --> 00:18:21,706 Go to sleep. 210 00:18:21,789 --> 00:18:23,124 Mateo. 211 00:18:23,625 --> 00:18:27,003 Everyone made it out, Teo. I had such a blast. 212 00:18:27,086 --> 00:18:28,546 Good for you. 213 00:18:31,758 --> 00:18:33,134 Dude... 214 00:18:34,260 --> 00:18:37,722 I know you fucking hate that we're moving. 215 00:18:37,805 --> 00:18:40,058 But you're such a cool dude, 216 00:18:40,141 --> 00:18:43,186 you're gonna make friends no matter where you go. 217 00:18:51,152 --> 00:18:52,779 Don't worry. 218 00:19:27,981 --> 00:19:28,815 Toucan. 219 00:19:29,774 --> 00:19:31,693 Perfect self-portrait, bro. 220 00:19:32,277 --> 00:19:34,654 Don't fuck with me, man. We're even after last night. 221 00:19:34,737 --> 00:19:35,572 Even? 222 00:19:36,114 --> 00:19:38,283 Why would you do that to my present, idiot? 223 00:19:40,076 --> 00:19:41,119 Grow up. 224 00:19:45,331 --> 00:19:47,125 Dude, you just trashed it! 225 00:19:47,750 --> 00:19:49,878 -Mateo Adrian, behave! -Me? 226 00:19:51,462 --> 00:19:53,923 Tell him that! Look what he did to my drawing! 227 00:19:56,134 --> 00:19:58,511 That's what happens when you fuck with my things. 228 00:19:58,595 --> 00:20:00,305 Carlos Andres, that's enough. 229 00:20:00,930 --> 00:20:01,848 Just wait and see. 230 00:20:02,682 --> 00:20:03,933 I'm shaking. 231 00:20:05,602 --> 00:20:08,104 That's it. Both of you shut up. 232 00:20:12,275 --> 00:20:15,695 The captain has illuminated the fasten-seat-belts sign. 233 00:20:15,778 --> 00:20:19,991 We do ask that you return to your seats and fasten your seat belts. 234 00:20:25,413 --> 00:20:26,831 It's so damn hot. 235 00:20:28,917 --> 00:20:34,005 The white zone is for immediate loading and unloading of passengers only. 236 00:20:34,088 --> 00:20:35,173 No parking. 237 00:20:45,016 --> 00:20:47,852 Family! Come here! 238 00:20:49,020 --> 00:20:50,480 My love... 239 00:20:50,563 --> 00:20:51,940 My darling. 240 00:20:53,691 --> 00:20:54,943 I missed you so much. 241 00:20:55,610 --> 00:20:56,694 Me too, my love. 242 00:20:57,570 --> 00:20:58,821 You're so gorgeous. 243 00:20:58,905 --> 00:20:59,822 Come here, son! 244 00:21:00,281 --> 00:21:01,866 I missed you so much, Dad. 245 00:21:01,950 --> 00:21:04,160 Me too. And check out that hair. 246 00:21:05,245 --> 00:21:06,079 Beautiful. 247 00:21:07,288 --> 00:21:08,581 What happened, Teo? Come here. 248 00:21:08,665 --> 00:21:11,042 Why don't we get out of here? We're blocking traffic. 249 00:21:13,586 --> 00:21:15,046 Say hi to your father. 250 00:21:20,260 --> 00:21:21,386 Man, I love you so much! 251 00:21:21,970 --> 00:21:23,096 Let's get going. 252 00:22:58,733 --> 00:23:00,610 Damn. This place is about to fall over, no? 253 00:23:02,737 --> 00:23:05,907 I know it needs some love, but this is our home now. 254 00:23:06,533 --> 00:23:11,371 We can fix it up. Do the windows, some paint. 255 00:23:12,539 --> 00:23:14,415 We can even get a cool mailbox. 256 00:23:15,833 --> 00:23:18,378 Plus, this is a really safe neighborhood. 257 00:23:19,087 --> 00:23:23,341 And real estate like this is a wise investment. 258 00:23:24,551 --> 00:23:26,886 Yeah, Dad. It's got solid bones. 259 00:23:28,846 --> 00:23:30,640 I'll give you a hand with the renovations. 260 00:23:31,224 --> 00:23:33,601 Well, I didn't picture it like this from what you said. 261 00:23:34,519 --> 00:23:38,398 But the area is beautiful... 262 00:23:40,984 --> 00:23:42,318 and feels so peaceful. 263 00:23:45,071 --> 00:23:47,031 You know what I'm thinking, Charito? 264 00:23:47,115 --> 00:23:50,410 Some pretty flowers right here would breathe new life into the house. 265 00:23:51,327 --> 00:23:54,581 I really see it, sweetie. I love that idea. Let's do it. 266 00:24:02,672 --> 00:24:04,257 Come in, don't be shy. 267 00:24:07,135 --> 00:24:09,888 That's it. Come on in. 268 00:24:10,638 --> 00:24:13,182 Stay here. I have a little surprise for you. 269 00:24:24,861 --> 00:24:26,988 Pa, so sick! A pro bike? 270 00:24:27,071 --> 00:24:30,158 With pegs and no brakes? So dope! 271 00:24:30,241 --> 00:24:31,784 So you only got one bike? 272 00:24:32,785 --> 00:24:35,371 Yeah, but check out what I got you. 273 00:24:35,455 --> 00:24:37,207 I saw a commercial for it, 274 00:24:38,208 --> 00:24:40,835 and I said to myself, that's Teo right there. 275 00:24:43,046 --> 00:24:46,090 Seriously? I'm gonna look like a freaking idiot riding that shit. 276 00:24:46,174 --> 00:24:48,635 Don't you like skating and all that stuff? 277 00:24:48,718 --> 00:24:49,761 No, I see what you did. 278 00:24:49,844 --> 00:24:52,096 You saved money on me to buy Carlotta a dope bike. 279 00:24:52,722 --> 00:24:54,349 Fine touch, Dad. Real nice. 280 00:24:55,934 --> 00:24:58,478 Teo, come back. Son, come on. 281 00:24:58,561 --> 00:25:01,731 Don't stress, Dad. He's just ungrateful. 282 00:25:03,942 --> 00:25:05,360 I thought he'd like it. 283 00:25:05,443 --> 00:25:07,153 How do you buy just one bike? 284 00:25:19,249 --> 00:25:23,253 Nice, Dad. They survived the trek. 285 00:25:31,678 --> 00:25:33,096 Smells like ass. 286 00:25:50,947 --> 00:25:52,198 No fucking way. 287 00:26:00,915 --> 00:26:02,041 Now we're talking. 288 00:26:09,132 --> 00:26:10,717 I call this room! 289 00:26:14,846 --> 00:26:15,722 Get out of my room. 290 00:26:16,598 --> 00:26:19,142 What the hell? I literally just called it. Everyone heard me. 291 00:26:19,225 --> 00:26:21,978 No, Ma! Pa! You heard me call the room! 292 00:26:22,061 --> 00:26:23,813 Tell Carlotta to get out! 293 00:26:23,897 --> 00:26:26,399 Enough, Mateo Adrian! 294 00:26:26,482 --> 00:26:31,529 I'm not sharing a wall with Carlos Andres and his Satanic music! 295 00:26:31,613 --> 00:26:33,448 Your room is next door. 296 00:26:34,949 --> 00:26:36,201 Go! 297 00:26:40,246 --> 00:26:41,581 Good God, Mateo! 298 00:26:42,957 --> 00:26:45,001 Fuck! My solar panels. 299 00:26:45,585 --> 00:26:48,296 I'm gonna fucking kill you this time! 300 00:26:55,220 --> 00:26:58,097 You're gonna have to pay me back every single cent, moron! Open up! 301 00:26:58,181 --> 00:27:00,600 -Calm down! -You're gonna break the door! 302 00:27:00,683 --> 00:27:03,353 No, I'm not gonna calm down! He's completely out of control! 303 00:27:03,436 --> 00:27:05,980 He set the Bethancourts' dollhouse on fire before we left! 304 00:27:06,064 --> 00:27:08,316 -He what? -He's crazy. 305 00:28:57,967 --> 00:28:59,302 We can't go on like this. 306 00:29:00,970 --> 00:29:02,388 Fighting over every little thing. 307 00:29:03,681 --> 00:29:07,101 You're brothers. You're supposed to lift each other up. 308 00:29:07,894 --> 00:29:08,895 Here. 309 00:29:13,650 --> 00:29:19,322 Honey, the clinic asked me to paint all the halls and the courtyard outside. 310 00:29:19,405 --> 00:29:23,910 I'm gonna hire some help. A couple guys. 311 00:29:24,744 --> 00:29:26,913 The job's decent money. 312 00:29:27,914 --> 00:29:31,501 So don't worry, we're all here now. 313 00:29:35,213 --> 00:29:39,384 Hey, Carly, when do you apply to the...? 314 00:29:39,467 --> 00:29:41,302 -In October. -Good. 315 00:29:42,011 --> 00:29:44,430 Here, we must have clear goals. 316 00:29:45,181 --> 00:29:46,808 Focus on that application, Carly. 317 00:29:46,891 --> 00:29:49,227 Remember that your college savings fund 318 00:29:49,310 --> 00:29:51,396 will only cover a fraction of your tuition. 319 00:29:52,564 --> 00:29:54,566 So start looking for those scholarships. 320 00:29:55,525 --> 00:29:57,193 Yes, sir. I'll look into it. 321 00:30:01,614 --> 00:30:03,783 Teo, what do you want to study? 322 00:30:04,659 --> 00:30:07,203 And please don't say Fine Arts. 323 00:30:07,287 --> 00:30:10,748 It better be something you can rely on. 324 00:30:11,291 --> 00:30:13,459 Ask me or ask your brother if you need guidance. 325 00:30:15,962 --> 00:30:17,589 Clear goals. 326 00:31:10,600 --> 00:31:11,809 I get you, buddy. 327 00:31:12,977 --> 00:31:14,896 I never ratted out my brothers either. 328 00:31:16,981 --> 00:31:18,691 But Carly's such a straight arrow. 329 00:31:19,400 --> 00:31:20,235 You know that. 330 00:31:22,445 --> 00:31:23,655 Straight arrow... 331 00:31:26,241 --> 00:31:28,117 It's been tough being away from you guys. 332 00:31:30,787 --> 00:31:33,623 Sometimes I wondered if we made the right choice moving out here. 333 00:31:34,624 --> 00:31:37,126 Especially in the beginning, just imagine, 334 00:31:37,794 --> 00:31:40,630 giving up my successful businesses to work this hard. 335 00:31:40,713 --> 00:31:42,173 Really tough, buddy. 336 00:31:42,799 --> 00:31:46,469 I didn't understand anything. Couldn't talk to anyone. 337 00:31:47,887 --> 00:31:49,264 It was a nightmare. 338 00:31:51,558 --> 00:31:55,520 But little by little, I started to meet people around here 339 00:31:55,603 --> 00:31:57,230 and I let myself be guided. 340 00:31:57,313 --> 00:32:00,942 And now, look, we're together again. 341 00:32:03,611 --> 00:32:05,321 You have to be grateful in life, buddy. 342 00:32:10,493 --> 00:32:11,327 Mateo. 343 00:32:13,538 --> 00:32:14,789 Promise me one thing. 344 00:32:16,541 --> 00:32:19,919 Please promise me you'll make an effort to fit in, okay? 345 00:32:26,342 --> 00:32:27,176 Okay, Pa. 346 00:32:31,139 --> 00:32:31,973 Yeah. 347 00:32:35,894 --> 00:32:40,690 So have you been doing some push-ups or what? 348 00:32:41,649 --> 00:32:43,985 -Yeah, I had to. -Had to? 349 00:32:45,653 --> 00:32:49,157 I'm not gonna let Carly or anybody walk all over me. 350 00:32:52,994 --> 00:32:53,995 So watch it, Dad. 351 00:32:55,079 --> 00:32:55,955 Watch out. 352 00:33:01,461 --> 00:33:02,629 Pretty nice, right? 353 00:33:03,713 --> 00:33:05,673 It's not even that far from home. 354 00:33:06,591 --> 00:33:09,886 You know what you boys should do? Practice your English with each other. 355 00:33:09,969 --> 00:33:12,222 That way you get the hang of things quickly. 356 00:33:12,305 --> 00:33:13,598 Good idea, Ma. 357 00:33:16,226 --> 00:33:18,102 -Stop. -What? 358 00:33:19,604 --> 00:33:21,731 I don't wanna be seen in this piece-of-shit car. 359 00:33:21,814 --> 00:33:23,066 Really, son? 360 00:33:23,149 --> 00:33:24,275 Be careful. 361 00:33:24,984 --> 00:33:26,569 See you back at home, Ma. 362 00:33:27,570 --> 00:33:28,821 Okay, son. Take care. 363 00:34:11,281 --> 00:34:12,156 Hey! 364 00:34:15,368 --> 00:34:17,287 You wanna tie your scooter with my bike? 365 00:34:25,086 --> 00:34:26,546 Oh, missed me! 366 00:34:26,629 --> 00:34:28,089 -Hit me! Hit me! -Go. 367 00:34:28,171 --> 00:34:30,675 Come on. Go, go, go. Go long. 368 00:34:30,758 --> 00:34:31,885 Touchdown. 369 00:34:32,843 --> 00:34:35,305 Hey! Idiot! 370 00:34:36,055 --> 00:34:38,099 What did you just call me, little bitch? 371 00:34:39,142 --> 00:34:40,852 Damn straight, Jose. 372 00:34:40,935 --> 00:34:44,689 I'm gonna eat your head next time, fucking chili shitter. 373 00:34:44,772 --> 00:34:46,649 -Relax. -Fuck off. 374 00:34:48,276 --> 00:34:49,818 Look at his face. 375 00:34:50,945 --> 00:34:54,240 Man, what the fuck is going on around here? 376 00:34:54,865 --> 00:34:56,409 Shut the fuck up, little bitch. 377 00:34:59,996 --> 00:35:01,122 I wouldn't fuck with him. 378 00:35:01,831 --> 00:35:04,417 Trust me. Shit, his dad's a lawyer. 379 00:35:05,585 --> 00:35:06,461 Yeah. 380 00:35:07,295 --> 00:35:09,214 -I'm Teo. -Byron. 381 00:35:14,385 --> 00:35:15,720 Welcome to hell, man. 382 00:35:22,435 --> 00:35:26,439 All right, now, you should have covered this last year. 383 00:35:26,523 --> 00:35:27,524 Let's assume... 384 00:35:28,733 --> 00:35:34,155 that these two objects are symmetrical spheres. 385 00:35:35,031 --> 00:35:39,452 Okay? How would you calculate the gravitational force between them 386 00:35:40,411 --> 00:35:43,122 if the distance is nine meters? 387 00:35:44,874 --> 00:35:48,294 Anybody? Yeah, Ms. Spike. 388 00:35:49,295 --> 00:35:52,882 -You would multiply the masses on top? -Just eliminate the units that cancel out. 389 00:35:54,133 --> 00:35:58,346 Then that's 225 divided by 81, times the constant, 390 00:35:58,429 --> 00:36:01,933 which is 1.9. 391 00:36:03,977 --> 00:36:09,148 -That's technically correct, Mr. Res--? -Restrepo. 392 00:36:09,232 --> 00:36:11,693 And it's not technically correct, sir. It is correct. 393 00:36:15,905 --> 00:36:17,657 Maybe it's right. 394 00:36:17,740 --> 00:36:20,410 And maybe that's how you did things where you came from, 395 00:36:20,493 --> 00:36:22,912 but in America, there are no shortcuts. 396 00:36:22,996 --> 00:36:24,038 We show our work. 397 00:36:25,832 --> 00:36:27,208 Everybody got that? 398 00:36:43,474 --> 00:36:45,351 And push-ups! 399 00:36:46,978 --> 00:36:49,522 One! Two! Three! 400 00:36:57,405 --> 00:36:58,239 Hey. 401 00:37:00,200 --> 00:37:01,034 I'm Teo. 402 00:37:01,701 --> 00:37:04,746 -Did anybody see you? -No, the coach wasn't looking. 403 00:37:05,955 --> 00:37:08,750 Funny accent, dude. I'm Nessa. 404 00:37:09,626 --> 00:37:11,169 Can I smoke with you guys? 405 00:37:23,223 --> 00:37:24,224 Who is this? 406 00:37:26,351 --> 00:37:27,352 Is he cool? 407 00:37:28,102 --> 00:37:29,270 So far. 408 00:37:29,354 --> 00:37:30,605 I just move here. 409 00:37:31,272 --> 00:37:32,774 -From where? -Colombia. 410 00:37:33,900 --> 00:37:35,568 What part of Mexico is that? 411 00:37:36,945 --> 00:37:40,031 Seriously? Colombia's in South America. 412 00:37:40,114 --> 00:37:43,034 Jeez. Just trying to make nice conversation, dude. 413 00:37:43,117 --> 00:37:46,621 -Don't freak out. -I'm not freaking out. I'm just saying. 414 00:37:48,998 --> 00:37:49,999 Yeah. 415 00:37:52,377 --> 00:37:53,586 He's not cool. 416 00:37:54,879 --> 00:37:56,589 This is kicked. Let's go. 417 00:38:33,126 --> 00:38:35,169 You got any games on your TI-89? 418 00:38:36,170 --> 00:38:37,589 I don't play games. 419 00:38:48,725 --> 00:38:51,394 That gravity problem, dude, you solved that all in your head? 420 00:38:53,229 --> 00:38:56,191 There's one in this chapter with a double variable. It's a bitch. 421 00:39:04,532 --> 00:39:05,575 Make it a system. 422 00:39:06,409 --> 00:39:09,871 Then find values for each of the unknowns by replacing them with functions. 423 00:39:11,748 --> 00:39:12,916 You got games now. 424 00:39:15,084 --> 00:39:17,879 Holy shit. Fucking shooter games? 425 00:39:18,463 --> 00:39:20,590 -You're Spanish, right? -Colombian. 426 00:39:21,382 --> 00:39:23,801 Same thing. How come you speak English? 427 00:39:25,511 --> 00:39:26,971 My school was bilingual. 428 00:39:28,640 --> 00:39:30,850 You should learn Spanish. Half the world speaks it. 429 00:39:30,934 --> 00:39:32,018 Shit. I croaked. 430 00:39:35,146 --> 00:39:37,065 Nightside Eclipse Emperor shirt, 431 00:39:37,815 --> 00:39:41,361 long hair, black leather jacket in the dead of summer. 432 00:39:42,946 --> 00:39:44,906 Let's see if you really know your shit, poser. 433 00:39:51,871 --> 00:39:53,206 Name this band. 434 00:39:55,583 --> 00:39:57,001 That's so badass. 435 00:39:58,419 --> 00:40:02,465 But 21 years in the can is nothing for first-degree murder, no? 436 00:40:07,845 --> 00:40:09,097 It must have hurt. 437 00:40:10,014 --> 00:40:11,015 Kind of liked it. 438 00:40:14,894 --> 00:40:15,937 Fight! 439 00:40:17,647 --> 00:40:18,898 Oh, shit! 440 00:40:23,444 --> 00:40:25,905 Fuck you say to me, you little bitch? 441 00:40:39,252 --> 00:40:42,005 That's it! It's over! Enough! Get off him and shut the fuck up! 442 00:40:42,088 --> 00:40:43,548 Get off him. Shut up! 443 00:40:43,631 --> 00:40:45,174 -Fuck you! -Hey! 444 00:40:45,258 --> 00:40:48,094 Calm down, Jared! Come on, man. 445 00:40:48,177 --> 00:40:51,681 Just calm down. Walk. Hey, you! You! You come with me! 446 00:40:51,764 --> 00:40:53,892 -Go home! -Turn around and go! 447 00:40:57,687 --> 00:41:02,025 It's the first day, for chrissakes. Have a seat over there. 448 00:41:03,067 --> 00:41:05,445 One of you is gonna tell me what the hell happened. 449 00:41:05,528 --> 00:41:09,073 I'll tell you what happened. I'm walking to class, minding my own business. 450 00:41:09,157 --> 00:41:10,783 This psycho kid, he just jumped me. 451 00:41:11,326 --> 00:41:14,037 Jared, stop lying. That boy is half your size. 452 00:41:14,120 --> 00:41:16,581 Okay, yeah. He tackled me out of nowhere! 453 00:41:16,664 --> 00:41:17,957 It's messed up. 454 00:41:18,875 --> 00:41:19,792 Is that a fact? 455 00:41:21,377 --> 00:41:23,963 Speak already. Tell him what he did or I will. 456 00:41:24,047 --> 00:41:25,131 I don't snitch. 457 00:41:25,215 --> 00:41:27,008 -What? -Hey, hey, hey! 458 00:41:27,091 --> 00:41:28,343 English, please. 459 00:41:28,426 --> 00:41:31,012 I'm trying to get him to talk, but he won't say what happened. 460 00:41:31,095 --> 00:41:31,930 Oh, really? 461 00:41:32,597 --> 00:41:34,682 Boy, what happened? 462 00:41:37,435 --> 00:41:40,438 He called me a Mexican hobbit. I'm not even Mexican. 463 00:41:42,232 --> 00:41:43,066 Jared. 464 00:41:43,775 --> 00:41:45,276 Get your ass out in that hall. 465 00:41:45,360 --> 00:41:47,737 Okay, all right, Big Dog. 466 00:41:47,820 --> 00:41:49,948 Call me "Big Dog" again and watch what happens. 467 00:41:51,241 --> 00:41:52,242 Get in the hall! 468 00:41:56,079 --> 00:42:00,333 Kids like Jared feel threatened by anyone they can't relate to, you understand? 469 00:42:00,416 --> 00:42:01,417 Just avoid him. 470 00:42:02,460 --> 00:42:04,379 What if he attacks Mateo again? 471 00:42:04,462 --> 00:42:07,423 Speak to a teacher before you start throwing hands. 472 00:42:07,507 --> 00:42:10,510 Or the next time, school police will escort you out for assault, 473 00:42:10,593 --> 00:42:11,511 you understand? 474 00:42:12,554 --> 00:42:14,556 I'm gonna talk to the principal about Jared. 475 00:42:15,181 --> 00:42:16,975 But you two have detention. 476 00:42:19,227 --> 00:42:21,563 -We're being detained? -No, no. No. 477 00:42:21,646 --> 00:42:23,523 Detention is not detained. 478 00:42:25,024 --> 00:42:27,652 No. Listen, it's not that bad, bro. 479 00:42:28,528 --> 00:42:30,405 What's the excuse now, huh? 480 00:42:32,699 --> 00:42:34,117 What happened, Mateo? 481 00:42:36,619 --> 00:42:37,787 Answer your father! 482 00:42:40,748 --> 00:42:41,875 Teo, tell them already. 483 00:42:42,584 --> 00:42:43,793 Were you provoked? 484 00:42:47,338 --> 00:42:48,882 Why's your eye like that? 485 00:42:51,426 --> 00:42:54,137 He was getting beat up. I had to save his ass. 486 00:42:54,220 --> 00:42:56,806 You couldn't break up the fight like a civilized person? 487 00:42:57,515 --> 00:42:58,850 Is that what I've taught you? 488 00:42:58,933 --> 00:43:01,769 No. No way! You're not gonna pin this shit on me! 489 00:43:01,853 --> 00:43:04,522 I'm not gonna be part of this "lifting each other up" bullshit 490 00:43:04,606 --> 00:43:06,316 and then pay for the damages. 491 00:43:06,399 --> 00:43:07,609 This is on you, Dad. 492 00:43:07,692 --> 00:43:11,029 You need to straighten him out before he really fucks up. 493 00:43:12,030 --> 00:43:13,448 Who does he think he is? 494 00:43:17,118 --> 00:43:17,952 Come here. 495 00:43:18,912 --> 00:43:19,913 Carlos Andrés. 496 00:43:20,622 --> 00:43:22,749 Carlos Andrés. Come here. Come here. 497 00:43:22,832 --> 00:43:24,250 Don't you close that door on me! 498 00:43:24,334 --> 00:43:26,211 -Open the door! -Calm down. 499 00:43:27,253 --> 00:43:29,088 -Get the hell out of my room! -Your room? 500 00:43:30,173 --> 00:43:33,343 Is that why we brought you here? So that you could turn into a wild animal? 501 00:43:33,426 --> 00:43:36,346 Focus on what you need to do, tough guy. 502 00:43:36,429 --> 00:43:39,224 You wanna work at NASA or paint houses? 503 00:43:39,307 --> 00:43:43,186 Because if you wanna paint houses, you've got the job! 504 00:43:44,938 --> 00:43:46,564 I could use the help. 505 00:43:58,868 --> 00:44:00,912 How could you let them get out of hand like this? 506 00:44:00,995 --> 00:44:02,622 No, no, no. Wait a second. 507 00:44:02,705 --> 00:44:06,960 You abandoned us for half a year and now you have the nerve to blame me? 508 00:44:07,043 --> 00:44:08,127 I abandoned you? 509 00:44:08,211 --> 00:44:12,298 Did I leave by choice? No! I could have been killed! 510 00:45:18,489 --> 00:45:19,324 Hello? 511 00:45:19,407 --> 00:45:22,243 Happy birthday, dawg. What's good, my dude? 512 00:45:23,870 --> 00:45:25,622 Teo, what do you want? 513 00:45:26,164 --> 00:45:28,791 Dude, you're still upset? What's up? 514 00:45:28,875 --> 00:45:34,255 Yeah, well, the Bethancourts showed up at my crib with the pigs. 515 00:45:34,339 --> 00:45:37,425 The old bitch at the corner store saw us running away 516 00:45:37,508 --> 00:45:39,928 and told them that I had blown up their fucking dollhouse. 517 00:45:40,011 --> 00:45:41,346 Shit, man. 518 00:45:41,930 --> 00:45:45,058 Well, you can tell the pigs to come get me now. 519 00:45:46,351 --> 00:45:51,814 Fuck you, man! Didn't you hear me? I'm in deep shit because of you! 520 00:45:51,898 --> 00:45:53,566 Why? What happened? Tell me. 521 00:45:54,526 --> 00:45:57,028 My old man's not gonna buy me out of the army anymore. 522 00:45:57,820 --> 00:46:00,532 He's making me serve with the fucking Lanceros! 523 00:46:00,615 --> 00:46:02,534 The anti-guerilla squad. 524 00:46:03,535 --> 00:46:06,579 No way, dude. Your old man wouldn't do that to you. 525 00:46:07,664 --> 00:46:10,333 The fuck do you know about my dad, asshole! 526 00:46:10,416 --> 00:46:12,502 If I get killed in the jungle, it's your fault! 527 00:46:14,629 --> 00:46:15,463 Hey! 528 00:46:16,214 --> 00:46:18,132 Norby! Hello? 529 00:47:17,775 --> 00:47:18,943 Sorry I'm late. 530 00:47:19,527 --> 00:47:22,572 Three hundred seniors and only one of me. 531 00:47:26,326 --> 00:47:30,079 I looked at your record, and you're one of the easier ones, huh, Carlos? 532 00:47:31,748 --> 00:47:35,793 Not quite, Ms. Johnson. I still need money to pay for college. 533 00:47:35,877 --> 00:47:38,546 -You applied to schools already? -No. 534 00:47:38,630 --> 00:47:41,507 But I am going to be applying to the Georgia Aerospace Institute 535 00:47:41,591 --> 00:47:43,051 in October for early admissions. 536 00:47:43,134 --> 00:47:44,844 What, Engineering? 537 00:47:44,928 --> 00:47:46,346 I'm gonna work at NASA. 538 00:47:47,597 --> 00:47:50,558 -You have a backup plan? -No. 539 00:47:51,976 --> 00:47:55,230 You shouldn't put all your eggs in one basket. It's an expensive school. 540 00:47:55,313 --> 00:47:58,024 -I'm working on a satellite. -A satellite? 541 00:47:58,107 --> 00:48:00,693 It's just a prototype, but the concept could generate interest 542 00:48:00,777 --> 00:48:02,237 from the Aerospace Institute. 543 00:48:02,320 --> 00:48:03,321 Yeah, sure. 544 00:48:04,405 --> 00:48:08,201 Are your immigration documents in order? Your transcripts are Colombian. 545 00:48:08,284 --> 00:48:09,869 I'm on a tourist visa right now. 546 00:48:09,953 --> 00:48:12,872 But our lawyer is taking care of our political asylum papers. 547 00:48:14,541 --> 00:48:17,544 You shouldn't have any trouble applying to a school 548 00:48:17,627 --> 00:48:19,295 without your papers for now. 549 00:48:19,796 --> 00:48:23,883 Yes, but what about the scholarships, Mrs. Johnson? How do I apply? 550 00:48:23,967 --> 00:48:26,553 Fill out this paperwork with your parents to get started. 551 00:48:27,136 --> 00:48:28,680 Make an appointment to come back 552 00:48:28,763 --> 00:48:30,932 and we'll go through all the available awards. 553 00:48:31,516 --> 00:48:32,475 I look forward to it. 554 00:48:33,351 --> 00:48:37,063 "Why?" It's the whole prompt. Who the hell came up with that? 555 00:48:37,564 --> 00:48:38,940 It's a trick question. 556 00:48:39,023 --> 00:48:41,150 You should just write, "Why the fuck not?" 557 00:48:41,234 --> 00:48:43,736 -Yeah, I don't think so. -What are you gonna write? 558 00:48:44,863 --> 00:48:47,365 That I've always wanted to work with the best of the best 559 00:48:47,448 --> 00:48:49,450 at the forefront of technology. 560 00:48:49,534 --> 00:48:51,160 It's so cliché. 561 00:48:52,912 --> 00:48:55,373 That's why I'm telling them what happened to us in Colombia 562 00:48:55,456 --> 00:48:57,375 and how my success in the sciences could prove 563 00:48:57,458 --> 00:48:59,419 that we're not all Pablo Escobar types. 564 00:48:59,502 --> 00:49:02,213 So heavy-handed, dude. Good luck with that. 565 00:49:05,550 --> 00:49:08,553 That's why I have to write it so it doesn't come off that way. 566 00:49:08,636 --> 00:49:09,470 Right. 567 00:49:10,930 --> 00:49:14,642 -What happened in Colombia anyway? -I don't wanna talk about it. 568 00:49:15,143 --> 00:49:15,977 You're late. 569 00:49:18,730 --> 00:49:22,483 Have a seat anywhere. No homework. No reading allowed. 570 00:49:30,033 --> 00:49:31,034 What the hell? 571 00:49:32,285 --> 00:49:35,413 -Now you're smoking in school? -We're in detention. 572 00:49:38,917 --> 00:49:42,295 -Excuse me, sir. -No bathroom breaks allowed. 573 00:49:42,378 --> 00:49:46,090 No, he keeps talking to me. I don't want to get more in trouble. 574 00:49:46,174 --> 00:49:48,635 Mop Top, wanna be with me tomorrow? 575 00:49:49,844 --> 00:49:50,845 Move over there. 576 00:50:01,731 --> 00:50:03,650 What the hell's your deal, man? 577 00:50:03,733 --> 00:50:06,194 Why do you take it out on me like everything's my fault? 578 00:50:06,277 --> 00:50:09,822 -You really don't get it, do you? -No, I don't. Explain. 579 00:50:10,865 --> 00:50:14,202 You think anyone cared to ask me where I wanted to move? 580 00:50:14,869 --> 00:50:18,831 No. It's like I don't count for shit in this family. I'm sick of it. 581 00:50:20,041 --> 00:50:21,459 You're so damn selfish. 582 00:50:21,543 --> 00:50:24,921 The right decisions were made, so deal with it. 583 00:50:25,797 --> 00:50:29,926 If you're so sick of getting dragged into things, start figuring out a plan. 584 00:50:30,009 --> 00:50:32,845 But as long as we're living with our parents, we're at their mercy. 585 00:50:32,929 --> 00:50:34,931 Simple as that. 586 00:50:35,014 --> 00:50:35,890 Grow up. 587 00:50:37,642 --> 00:50:40,979 I'm gonna go check out the Aerospace Institute. Tell Mom. 588 00:50:56,119 --> 00:50:59,914 Cosmobot was designed to mimic the articulations of a human hand, 589 00:50:59,998 --> 00:51:03,835 making it the perfect aide for complex spacewalk operations. 590 00:51:04,752 --> 00:51:09,090 Now, this machine is highly functional, but as you can see, 591 00:51:09,716 --> 00:51:12,427 it still relies heavily on a human operator. 592 00:51:13,261 --> 00:51:16,890 NASA is working on giving it human-like sight and recognition, 593 00:51:16,973 --> 00:51:19,183 but that poses the following problem. 594 00:51:20,560 --> 00:51:24,272 With infinitely variable configurations of definite shapes, 595 00:51:24,355 --> 00:51:27,317 how do we go about optimizing computer vision? 596 00:51:28,610 --> 00:51:29,444 Anyone? 597 00:51:34,782 --> 00:51:36,576 Yes. Yes, you in the back. 598 00:51:43,249 --> 00:51:45,084 The way I see it, we should... 599 00:51:45,919 --> 00:51:48,046 We should teach computers to see the same way 600 00:51:48,129 --> 00:51:49,797 a child learns to recognize the world. 601 00:51:51,007 --> 00:51:54,594 What I mean is, with parental training, a baby processes billions of images 602 00:51:54,677 --> 00:51:57,680 before they start interpreting things they see as they grow up, right? 603 00:51:57,764 --> 00:52:00,141 That's what we should do with computers. 604 00:52:00,225 --> 00:52:02,143 If we manually populate a data model 605 00:52:02,227 --> 00:52:04,395 with a massive amount of visual information, 606 00:52:04,479 --> 00:52:07,357 objects, shapes, actions, functions, you name it, 607 00:52:07,440 --> 00:52:09,943 and define what each of those visual cues are, 608 00:52:10,026 --> 00:52:11,736 we could build an algorithm 609 00:52:11,819 --> 00:52:14,197 that would end up teaching itself in an open-ended cycle. 610 00:52:14,280 --> 00:52:15,823 That's pretty ambitious. 611 00:52:17,492 --> 00:52:20,203 But the benefits could offset the initial cost. 612 00:52:21,079 --> 00:52:22,872 You should do more research. 613 00:52:23,957 --> 00:52:28,044 In a decade or so, we may have the technology to implement that idea. 614 00:52:29,587 --> 00:52:33,258 Okay, so let's talk about the practical aspects of robotics. 615 00:52:33,341 --> 00:52:35,552 How do we see the applications 616 00:52:35,635 --> 00:52:37,679 of something like the cosmobot in everyday life? 617 00:52:38,471 --> 00:52:42,642 -Dr. Onitsuka, have a minute? -That was a compelling solution in there. 618 00:52:42,725 --> 00:52:45,728 Thank you, sir. My name is Carlos Restrepo. It's nice to meet you. 619 00:52:45,812 --> 00:52:46,813 Pleasure, Carlos. 620 00:52:47,605 --> 00:52:51,359 Restrepo? I don't recall seeing that name on the register. 621 00:52:51,442 --> 00:52:53,862 I'm not registered, but I've been looking forward 622 00:52:53,945 --> 00:52:55,989 to taking your human machine systems class. 623 00:52:56,072 --> 00:52:58,491 I was wondering if I could audit for the rest of this semester. 624 00:52:59,576 --> 00:53:01,077 Are you a student here? 625 00:53:02,620 --> 00:53:03,830 Yes, first semester. 626 00:53:06,332 --> 00:53:08,459 Okay, sure. You're welcome any time. 627 00:53:08,543 --> 00:53:11,754 Office hours are posted online. I'll let the T.A. know you'll be joining. 628 00:53:11,838 --> 00:53:12,755 Thank you, sir! 629 00:53:19,637 --> 00:53:22,807 Dude, it sucks that we left off the way we did. 630 00:53:23,725 --> 00:53:27,645 I didn't realize I fucked up so badly. 631 00:53:28,855 --> 00:53:31,649 I felt like shit when you hung up on me. 632 00:53:32,650 --> 00:53:34,068 I can't blame you for that, 633 00:53:34,652 --> 00:53:39,282 and I completely accept that what I did before I left was wrong. 634 00:53:39,365 --> 00:53:42,118 And I want to ask you to please forgive me. 635 00:53:42,660 --> 00:53:45,955 I don't know what I'd do if you got killed over there because of me. 636 00:53:47,665 --> 00:53:50,251 Your homey for life, Teo. 637 00:53:59,093 --> 00:54:01,596 -Ma! You're not gonna believe it! -What? 638 00:54:01,679 --> 00:54:04,182 -Dad's still at work? -Yeah. 639 00:54:04,265 --> 00:54:06,935 I never see him anymore. 640 00:54:07,018 --> 00:54:09,979 -Yeah. How did it go? Tell me. -It was awesome, Ma. 641 00:54:10,063 --> 00:54:14,150 I walked right into a class with this guy, Dr. Onitsuka, who's an actual astronaut. 642 00:54:14,234 --> 00:54:17,987 Really? They have that level of people teaching there? 643 00:54:18,071 --> 00:54:21,199 And guess what. I can go back whenever I want. 644 00:54:21,282 --> 00:54:24,911 Just to observe. But still freaking cool, huh? 645 00:54:24,994 --> 00:54:28,873 That's great, sweetie! How exciting! See how doors are opening for you? 646 00:54:28,957 --> 00:54:31,167 "See how doors are opening for you?" 647 00:54:31,876 --> 00:54:32,877 Idiot. 648 00:55:29,225 --> 00:55:30,184 Hi, Mafe. 649 00:55:30,268 --> 00:55:31,728 It's good to see you. 650 00:55:31,811 --> 00:55:35,982 Hey, Carly, it's good to see you too. What are you working on, your satellite? 651 00:55:36,065 --> 00:55:40,612 No. I'm actually writing my essay for the Aerospace Institute application. 652 00:55:40,695 --> 00:55:42,030 How's it coming along? 653 00:55:42,822 --> 00:55:44,115 It sucks. 654 00:55:44,199 --> 00:55:47,577 -Feel like I'm not gonna get in. -Yeah, right. Of course you will. 655 00:55:47,660 --> 00:55:49,078 You really think so? 656 00:55:49,662 --> 00:55:50,496 I know so. 657 00:55:52,457 --> 00:55:56,002 But I really need to talk to you about something, Carly. 658 00:55:56,794 --> 00:55:57,629 What? 659 00:56:00,798 --> 00:56:02,717 David and I have been hanging out a lot, 660 00:56:03,676 --> 00:56:04,802 and... 661 00:56:06,679 --> 00:56:09,349 he asked me out on a date. I wanna go. 662 00:56:12,644 --> 00:56:13,519 El Chuleta? 663 00:56:17,398 --> 00:56:21,361 -Yeah, well, you never said anything, so-- -No, yeah, whatever. I have to go. 664 00:57:02,443 --> 00:57:04,320 You better buy me another one. 665 00:57:05,071 --> 00:57:06,364 My turn to eat shit. 666 00:57:38,813 --> 00:57:40,231 Wave to the camera. 667 00:57:59,459 --> 00:58:00,376 Mom! 668 00:58:06,299 --> 00:58:07,383 Nelly! 669 00:58:17,685 --> 00:58:20,438 Where the fuck is my Emperor shirt? 670 00:58:24,234 --> 00:58:25,276 Okay, here we go. 671 00:58:27,237 --> 00:58:28,821 You're gonna eat shit! 672 00:58:32,784 --> 00:58:33,785 Yo, are you good? 673 00:58:36,579 --> 00:58:39,123 It's not funny, dude. This is my brother's shirt. 674 00:58:39,207 --> 00:58:43,545 -He's gonna flip his shit. -Just toss it and say you haven't seen it. 675 00:59:20,206 --> 00:59:22,792 I don't know if this is a good time. 676 00:59:24,043 --> 00:59:26,671 It's a little corny, but I made that for you. 677 00:59:36,389 --> 00:59:37,473 You don't like it? 678 00:59:38,766 --> 00:59:41,269 Kidding me? I love it. It's totally you. 679 00:59:42,353 --> 00:59:43,271 Thank you. 680 00:59:57,619 --> 00:59:59,454 Look who's out of the cave. 681 01:00:03,082 --> 01:00:04,000 Stay out of it. 682 01:00:09,631 --> 01:00:13,635 I told you a thousand times not to touch my shit, fucking Smurf! 683 01:00:21,267 --> 01:00:22,894 You ripped it, asshole! 684 01:00:23,728 --> 01:00:25,730 Leave him alone. It's just a stupid shirt! 685 01:00:31,319 --> 01:00:32,153 You okay? 686 01:01:37,510 --> 01:01:38,344 Teo? 687 01:01:41,890 --> 01:01:42,765 Teíto. 688 01:01:43,433 --> 01:01:44,309 Get lost. 689 01:01:46,895 --> 01:01:49,647 Bro, I'm sorry for humiliating you like that. I really messed up. 690 01:01:50,648 --> 01:01:54,444 Just give me back my aguardiente and fuck off, animal. 691 01:01:57,530 --> 01:01:59,657 Fine, if you don't wanna forgive me. 692 01:02:00,533 --> 01:02:03,995 But I'm keeping the booze until you pay for my solar panels and my shirt. 693 01:02:04,954 --> 01:02:07,165 Be grateful I didn't take your money. 694 01:02:12,378 --> 01:02:13,963 Look what came in the mail for you. 695 01:02:42,408 --> 01:02:43,701 Teo! 696 01:02:43,785 --> 01:02:47,038 Thanks for saying all those corny things. 697 01:02:47,121 --> 01:02:51,334 It was a kind gesture that made me realize what's really important. 698 01:02:51,417 --> 01:02:54,254 You're like a brother to me and always will be. 699 01:02:54,337 --> 01:02:59,717 What I didn't expect is that the fucking Lanceros are awesome, dude. 700 01:02:59,801 --> 01:03:01,594 I'm having such a blast! 701 01:03:02,345 --> 01:03:05,682 Honestly, how else would I realize what I'm made of 702 01:03:05,765 --> 01:03:07,267 without going through this shit? 703 01:03:07,350 --> 01:03:08,226 Norby. 704 01:03:20,154 --> 01:03:21,656 Excuse me, Dr. Onitsuka. 705 01:03:23,199 --> 01:03:26,035 Can I get your impressions on a project I've been working on? 706 01:03:26,911 --> 01:03:28,162 Sure. Come on in. 707 01:03:29,122 --> 01:03:31,332 Okay. I'm designing a satellite. 708 01:03:32,333 --> 01:03:33,167 May I? 709 01:03:34,460 --> 01:03:35,461 Be my guest. 710 01:03:37,130 --> 01:03:39,966 Okay, so I was doing some research on anthropogenic space weather, 711 01:03:40,049 --> 01:03:41,968 and I came up with a hypothesis. 712 01:03:43,177 --> 01:03:46,931 So it's a known fact that man-made power line harmonic radiation exists 713 01:03:47,015 --> 01:03:48,057 in the magnetosphere. 714 01:03:48,141 --> 01:03:49,809 -Yes? -Agreed. 715 01:03:49,893 --> 01:03:54,189 So what I'm proposing is that very low frequencies from communication devices 716 01:03:54,272 --> 01:03:57,150 and military and scientific experiments around the world are 717 01:03:57,233 --> 01:04:00,361 and have been creating a sort of protective bubble around the Earth. 718 01:04:01,237 --> 01:04:02,447 Let me show you. 719 01:04:02,530 --> 01:04:04,282 This is the Van Allen belt... 720 01:04:05,992 --> 01:04:08,953 where high-energy solar wind particles concentrate. 721 01:04:09,037 --> 01:04:14,918 I want to prove that these particles are interacting with man-made VLF harmonics. 722 01:04:15,418 --> 01:04:19,130 If we can somehow launch my satellite into this precise area-- 723 01:04:19,214 --> 01:04:21,883 Everybody wants to launch stuff into space. 724 01:04:21,966 --> 01:04:24,469 We're gonna have a problem with space junk in the future. 725 01:04:26,846 --> 01:04:28,223 I'm sorry. Go ahead. 726 01:04:29,015 --> 01:04:31,684 The probe will take measurements to determine the rate of expansion 727 01:04:31,768 --> 01:04:33,561 of the bubble, if it actually exists. 728 01:04:35,355 --> 01:04:39,234 This thing could protect future satellites from harmful space radiation, 729 01:04:39,317 --> 01:04:42,570 as well as draw further insights into space weather forecasts 730 01:04:42,654 --> 01:04:44,697 for optimum launch conditions. 731 01:04:44,781 --> 01:04:47,367 It could actually achieve the opposite of what you said, sir. 732 01:04:47,450 --> 01:04:49,452 It could save NASA a ton of money. 733 01:04:52,163 --> 01:04:54,541 -Do you mind? -Sure. Use the laptop. 734 01:04:54,624 --> 01:04:55,625 Okay. 735 01:04:55,708 --> 01:04:58,378 I had to teach myself advanced mathematics and programming 736 01:04:58,461 --> 01:05:01,923 to get the software to where it's at, but I still need help refining it. 737 01:05:03,550 --> 01:05:07,804 I'm also building a prototype of the hardware, but it's not complete. 738 01:05:13,935 --> 01:05:14,936 Okay. 739 01:05:16,938 --> 01:05:20,316 Yeah, you're not accounting for the variable gravitational acceleration. 740 01:05:20,400 --> 01:05:21,776 At this speed and altitude, 741 01:05:21,860 --> 01:05:24,445 any minute fluctuation would send your probe out of orbit. 742 01:05:26,447 --> 01:05:30,410 Man, I'm so stupid. Of course it's not negligible. I should have known. 743 01:05:30,493 --> 01:05:32,495 No, no, don't beat yourself up. 744 01:05:32,579 --> 01:05:35,290 If this bubble is real, this could be a groundbreaking idea. 745 01:05:37,709 --> 01:05:40,670 Would you mind if I shared this with my colleagues at NASA? 746 01:05:42,964 --> 01:05:44,841 You think they'd be interested in this? 747 01:05:44,924 --> 01:05:47,218 If it saves them money, I'm sure they would be. 748 01:05:47,302 --> 01:05:48,803 Can I hold on to that CD? 749 01:05:48,887 --> 01:05:50,597 -Absolutely. Yes. -All right. 750 01:05:51,806 --> 01:05:54,601 Let me get in touch with colleagues, and I'll circle back with you. 751 01:05:54,684 --> 01:05:55,518 How's that sound? 752 01:05:56,352 --> 01:05:58,354 That sounds amazing. Thank you. 753 01:05:59,689 --> 01:06:01,858 -Nice work. -Thank you. 754 01:07:25,692 --> 01:07:27,527 God, please let them accept me. 755 01:07:27,610 --> 01:07:29,028 Please, please. 756 01:07:30,572 --> 01:07:31,906 You really drew all these? 757 01:07:31,990 --> 01:07:32,824 Yeah. 758 01:07:35,118 --> 01:07:36,077 This is cool. 759 01:07:36,160 --> 01:07:41,207 In Colombia, when a person has a big dick, we call it a third leg. 760 01:07:43,376 --> 01:07:45,003 This shit is hilarious, yo. 761 01:07:45,086 --> 01:07:46,838 You're so freaking talented. 762 01:07:48,298 --> 01:07:50,091 -It's wild. -Can I show you something? 763 01:07:50,174 --> 01:07:51,009 Yeah. 764 01:07:51,092 --> 01:07:54,012 So I've been working with my old man 765 01:07:54,095 --> 01:07:56,890 and I almost have enough money to buy a car. 766 01:07:57,765 --> 01:07:58,892 -Really? -Yeah. 767 01:07:58,975 --> 01:08:01,519 -We about to be cruising? -You coming? I'm going to New York. 768 01:08:01,603 --> 01:08:03,730 I'm leaving this shithole forever. 769 01:08:03,813 --> 01:08:06,024 You already know I'm down. 770 01:08:06,107 --> 01:08:10,361 Well, let's see if you like my music 'cause that's a long trip, you know? 771 01:08:23,124 --> 01:08:24,125 Work it, babe. 772 01:08:27,045 --> 01:08:28,045 Should we dance? 773 01:08:33,050 --> 01:08:34,761 This how we do it, el perreo. 774 01:08:36,638 --> 01:08:37,847 Hey! 775 01:08:42,602 --> 01:08:44,687 This how we do it in Atlanta, baby. 776 01:08:45,647 --> 01:08:47,357 I'm learning, I'm learning. 777 01:09:45,623 --> 01:09:47,250 Good evening, everybody. 778 01:09:54,299 --> 01:09:55,300 Let's talk outside. 779 01:09:56,634 --> 01:09:58,928 -You have news about NASA? -Grab your things. 780 01:10:06,019 --> 01:10:08,730 I'm sorry, but you're no longer allowed to audit my class. 781 01:10:08,813 --> 01:10:10,481 What? Why? 782 01:10:10,565 --> 01:10:11,983 Because you lied to me. 783 01:10:12,066 --> 01:10:14,777 My T.A. looked you up. You're not even a student here, are you? 784 01:10:14,861 --> 01:10:17,030 -No, doctor, I can explain. -You know what? 785 01:10:17,113 --> 01:10:20,783 I'm really disappointed in you. Were you trying to cheat the system? 786 01:10:21,367 --> 01:10:22,827 -No, sir, I would never-- -Save it. 787 01:10:24,245 --> 01:10:28,291 I value honesty above all else, and you breached my trust. 788 01:10:30,001 --> 01:10:31,211 Good night. 789 01:10:41,930 --> 01:10:42,805 Hello. 790 01:10:43,598 --> 01:10:45,558 What? When? 791 01:10:47,227 --> 01:10:49,103 What the hell does that mean, Ernesto? 792 01:10:51,147 --> 01:10:52,774 Wait, wait, wait. 793 01:10:53,274 --> 01:10:54,317 Wait... 794 01:10:55,610 --> 01:10:57,320 What do I have to do? 795 01:10:58,863 --> 01:10:59,864 Where's that? 796 01:11:02,909 --> 01:11:03,826 Yeah, they're here. 797 01:11:04,494 --> 01:11:07,413 -How am I supposed to tell them? -What's going on? 798 01:11:08,540 --> 01:11:09,707 He's getting deported. 799 01:11:10,792 --> 01:11:11,709 Who? 800 01:11:11,793 --> 01:11:13,127 Your dad. 801 01:11:15,547 --> 01:11:16,839 Yeah, I'm still here. 802 01:11:27,642 --> 01:11:28,851 He got arrested? 803 01:11:31,187 --> 01:11:33,106 Says here they're denying all his cases. 804 01:11:33,898 --> 01:11:36,568 Faces charges for fabrication of evidence. 805 01:11:36,651 --> 01:11:38,945 But our evidence is legitimate. 806 01:11:39,028 --> 01:11:44,367 It says here there's a ten-year penalty for deportation if we overstay. 807 01:11:45,577 --> 01:11:47,370 This can't be happening. 808 01:11:48,246 --> 01:11:51,875 He swindled us, Mom. He's a motherfucking crook! 809 01:11:53,251 --> 01:11:57,130 According to this shit, all his clients are under investigation. 810 01:11:57,714 --> 01:12:01,342 -Motions for deportations have been set. -Let's just go back. 811 01:12:01,426 --> 01:12:03,386 What else is there to do here? 812 01:12:03,469 --> 01:12:06,848 Look for another lawyer, someone who can fix this mess. 813 01:12:06,931 --> 01:12:09,601 Maybe there's something we can still do for the three of us. 814 01:12:09,684 --> 01:12:11,686 So we're just gonna let Dad go back by himself? 815 01:12:11,769 --> 01:12:14,898 What if he gets targeted again? Did you forget about that minor detail? 816 01:12:14,981 --> 01:12:16,191 What can we do about that? 817 01:12:16,274 --> 01:12:19,152 You wanna go face up to those guys or what? 818 01:12:19,235 --> 01:12:22,197 Let's sell this crib and pay the extortion money, 819 01:12:22,280 --> 01:12:23,907 like we should have a long time ago. 820 01:12:23,990 --> 01:12:28,077 We can move to a different part of Bogotá, lay low. 821 01:12:29,621 --> 01:12:30,830 I don't know. 822 01:12:32,207 --> 01:12:35,293 What I do know is, there's no way I'm staying here. 823 01:12:36,085 --> 01:12:37,045 I've had enough. 824 01:12:37,128 --> 01:12:40,590 I'm not going anywhere, Ma. We can figure this out. 825 01:12:40,673 --> 01:12:42,383 Please, don't listen to Carlotta. 826 01:12:42,467 --> 01:12:45,553 We gotta stick together. That's what Dad always says. 827 01:12:47,055 --> 01:12:47,889 I don't know. 828 01:12:48,681 --> 01:12:50,808 You guys go back if you want. 829 01:12:52,894 --> 01:12:54,979 What about the Aerospace Institute? 830 01:12:55,063 --> 01:12:57,774 How the hell am I gonna do my thing over there? 831 01:12:57,857 --> 01:13:02,237 This guy, Mom... Quit it with that fucking Aerospace. 832 01:13:02,820 --> 01:13:05,240 Teo, let's not rush into anything. 833 01:13:05,323 --> 01:13:09,536 Don't lose your head. Your dad's gonna call soon. 834 01:13:09,619 --> 01:13:11,704 We'll discuss as a family, all right? 835 01:13:11,788 --> 01:13:16,000 Discuss? Mom, listen to me for once in your life! 836 01:13:17,377 --> 01:13:19,921 It makes no sense for us to stay here as illegals. 837 01:13:20,004 --> 01:13:22,757 So it makes more sense for us to go back to a country at war? 838 01:13:22,840 --> 01:13:24,884 Do you really want to be forced into the army? 839 01:13:25,385 --> 01:13:27,262 If we pay that fucking extortion money, 840 01:13:27,345 --> 01:13:29,681 there's not gonna be enough left to buy us out. 841 01:13:29,764 --> 01:13:31,975 I could give a shit if I get drafted into the army 842 01:13:32,058 --> 01:13:33,601 or if I have to repeat senior year. 843 01:13:33,685 --> 01:13:36,312 If that's what we have to do as Colombians, then that's that! 844 01:13:36,813 --> 01:13:40,900 I'm no chickenshit! Even Norby joined the anti-guerrilla squad. 845 01:13:41,484 --> 01:13:45,822 If millions of Colombians live with this violence, why can't we? 846 01:13:46,406 --> 01:13:48,241 Do you honestly think this is better? 847 01:13:52,537 --> 01:13:56,040 I don't wanna leave the country. It's not an option for me. 848 01:13:57,333 --> 01:13:59,168 I can't give you legal advice. 849 01:13:59,252 --> 01:14:03,172 And as far as the education goes, should you become undocumented... 850 01:14:03,256 --> 01:14:04,716 What are my options? 851 01:14:06,593 --> 01:14:08,845 Private vocational, technical schools. 852 01:14:09,387 --> 01:14:12,599 You can build different skills while you're working on your visa. 853 01:14:14,225 --> 01:14:18,354 Trade school? Are you kidding me? You want me to be a fucking mechanic? 854 01:14:18,980 --> 01:14:20,356 Of course not, Carly. 855 01:14:21,816 --> 01:14:23,109 But without your papers, 856 01:14:23,193 --> 01:14:26,738 unless you can pay out-of-state tuition out of pocket, you... 857 01:14:28,156 --> 01:14:28,990 Carly. 858 01:14:31,117 --> 01:14:31,951 Carly! 859 01:15:24,045 --> 01:15:25,755 Everyone is gathered here, 860 01:15:25,838 --> 01:15:28,758 they all have their crazy flair and big smiles. 861 01:15:28,841 --> 01:15:30,843 They're all just happy to be here. 862 01:15:31,427 --> 01:15:35,598 And as the year 1999 gives way for 2000, 863 01:15:35,682 --> 01:15:40,395 we celebrate a truly memorable night here in Times Square, New York City, 864 01:15:40,478 --> 01:15:42,146 the city that never sleeps. 865 01:15:42,230 --> 01:15:45,108 Mom, there's a party tonight. 866 01:15:45,191 --> 01:15:47,902 You're not going out tonight. No, sir. 867 01:15:47,986 --> 01:15:48,820 Why not? 868 01:15:50,363 --> 01:15:54,534 Because I've got enough trouble as it is and I don't want you looking for more. 869 01:15:54,617 --> 01:15:56,786 So you're just gonna lock me up in here? 870 01:15:56,870 --> 01:15:58,037 No, no, no. 871 01:15:58,121 --> 01:15:59,205 What if he tags along? 872 01:16:00,790 --> 01:16:02,458 No, thanks. 873 01:16:04,419 --> 01:16:06,713 I'm gonna wait for Dad to call. 874 01:16:08,047 --> 01:16:11,843 He would've called by now, sweetie. I bet all the lines are busy. 875 01:16:13,094 --> 01:16:14,429 Don't stress out, Mom. 876 01:16:15,096 --> 01:16:19,100 I can't stand these walls anymore. I'm going apeshit here. 877 01:16:22,645 --> 01:16:25,273 And we're starting our countdown from here on 878 01:16:25,356 --> 01:16:30,653 as we approach the end of the millennium and we usher in a new one in 20 seconds. 879 01:16:31,154 --> 01:16:34,699 Oh, you're in for a spectacular night of celebration... 880 01:16:34,782 --> 01:16:36,492 You go together or not at all. 881 01:16:37,577 --> 01:16:38,453 This is it. 882 01:16:38,536 --> 01:16:40,705 You can talk to your dad tomorrow. 883 01:16:40,788 --> 01:16:43,958 But I warn you, not a single sip. I'll know. 884 01:16:44,459 --> 01:16:49,214 ...five, four, three, two, one. 885 01:16:49,297 --> 01:16:51,090 Happy 2000! 886 01:16:51,758 --> 01:16:53,301 All right, my loves. 887 01:16:55,053 --> 01:16:56,971 -Happy New Year. -Happy New Year. 888 01:16:58,890 --> 01:17:00,558 I love you both so much. 889 01:17:00,642 --> 01:17:05,271 I hope 2000 brings us a lot of good things. I love you. 890 01:17:05,772 --> 01:17:08,316 I love you too, Mom. 891 01:17:08,399 --> 01:17:09,359 Go on. 892 01:17:09,442 --> 01:17:11,236 All right, Carlotta, let's go. 893 01:17:14,072 --> 01:17:14,906 Be careful! 894 01:17:32,257 --> 01:17:33,633 This dude blacked out. 895 01:17:38,263 --> 01:17:40,557 -I'm getting a soda. -Cool. 896 01:17:47,355 --> 01:17:48,356 Yo, dawg. 897 01:17:49,607 --> 01:17:50,608 Teo? 898 01:17:52,569 --> 01:17:55,822 Teo! Oh, it's so good to see you! 899 01:17:57,574 --> 01:17:58,992 Are you having a good time? 900 01:17:59,075 --> 01:18:02,829 Oh, your accent's so sexy. Has it always been like that? 901 01:18:02,912 --> 01:18:04,914 -Let's get you drunk. -Okay. 902 01:18:04,998 --> 01:18:05,957 Come on! 903 01:18:07,917 --> 01:18:10,420 Yo, let's go, let's go. Beer bong! 904 01:18:33,109 --> 01:18:34,235 I don't drink. 905 01:18:34,319 --> 01:18:37,113 We just survived the apocalypse, dude. You have to drink with me. 906 01:18:37,614 --> 01:18:40,742 -You're clearly drunk. -You clearly sound like my dad. 907 01:18:40,825 --> 01:18:44,162 Come on, live a little. Loosen up. Come on. 908 01:19:05,475 --> 01:19:06,935 Don't let it burn out. 909 01:19:34,629 --> 01:19:36,089 Life is so crazy, dude. 910 01:19:38,841 --> 01:19:41,719 You know how all atoms are made of energy, right? 911 01:19:41,803 --> 01:19:44,305 -No shit. -No, I'm serious. 912 01:19:45,348 --> 01:19:49,727 Like, energy can't be created or destroyed, it's just always been. 913 01:19:49,811 --> 01:19:53,648 That means we're made from the same energy that was released in the beginning, right? 914 01:19:53,731 --> 01:19:57,235 That would literally make us as old as the big bang. 915 01:20:03,908 --> 01:20:05,285 You're so fucking hot. 916 01:20:51,497 --> 01:20:53,499 Wait. Sage. 917 01:20:53,583 --> 01:20:54,709 -Wait? Wait? -Wait. 918 01:20:54,792 --> 01:20:57,337 -We're fucked up. We're fucked up. -No. 919 01:20:59,130 --> 01:20:59,964 Shit! 920 01:21:04,093 --> 01:21:06,721 Kiss! Kiss! Kiss! 921 01:21:09,390 --> 01:21:11,726 You wanna work at NASA or paint houses? 922 01:21:11,809 --> 01:21:13,978 I value honesty above all else. 923 01:21:14,062 --> 01:21:14,896 Go home! 924 01:21:15,480 --> 01:21:16,731 He's getting deported. 925 01:21:17,899 --> 01:21:20,276 What else is there to do here? 926 01:21:20,944 --> 01:21:22,695 That's so cliché. 927 01:21:23,571 --> 01:21:25,657 I'm sorry, I'm tripping out really bad. 928 01:21:26,449 --> 01:21:29,160 -You fucking serious? -I have to go. I'm sorry. 929 01:21:38,920 --> 01:21:42,298 -The hell were you doing? -I was holding her hair. She had to puke. 930 01:21:42,382 --> 01:21:45,510 -Bullshit! I saw you two go in there! -It's true, I threw up. 931 01:21:45,593 --> 01:21:48,179 Think I don't know what you were doing? Making out or fucking? 932 01:21:48,263 --> 01:21:52,058 -The fuck is wrong with you? She's drunk! -What the fuck, bro? 933 01:21:52,141 --> 01:21:53,935 I was helping her! Tell them, Sage. 934 01:21:55,103 --> 01:21:57,856 I'm sorry. I'm sorry. 935 01:22:05,488 --> 01:22:06,656 Holy shit, dude. 936 01:22:09,576 --> 01:22:11,536 It's my pet Chihuahua! 937 01:22:12,829 --> 01:22:14,664 Here, boy. Here, boy. 938 01:22:14,747 --> 01:22:16,499 Yo quiero Taco Bell. 939 01:22:16,583 --> 01:22:19,043 Yo quiero my Taco Bell, bitch. 940 01:22:23,172 --> 01:22:25,216 Speedy-- Speedy Gonzales! 941 01:22:25,300 --> 01:22:26,926 -Speedy Gonzales! -What is he doing? 942 01:22:28,094 --> 01:22:30,138 -What the fuck? -Oh, shit! 943 01:22:30,221 --> 01:22:31,723 What the fuck? 944 01:22:31,806 --> 01:22:34,434 That's my car! Man, what the fuck? 945 01:22:36,352 --> 01:22:40,523 Fuck! Call the cops, yo! Someone fucking call... 946 01:22:42,442 --> 01:22:45,695 Fucking... Anybody see this shit? 947 01:22:45,778 --> 01:22:47,071 That's my car, man! 948 01:22:53,995 --> 01:22:55,205 Fuck! 949 01:22:59,709 --> 01:23:00,752 The cops! 950 01:23:02,128 --> 01:23:03,588 The cops are coming! 951 01:23:05,465 --> 01:23:06,466 Teo! 952 01:23:11,137 --> 01:23:11,971 Teo! 953 01:23:35,245 --> 01:23:38,998 Please, Mr. Kahn, I will pay to you to fix the car. 954 01:23:39,499 --> 01:23:42,418 Please, don't press charges. 955 01:23:42,502 --> 01:23:46,005 We are in immigration process. So sorry. 956 01:23:46,089 --> 01:23:48,841 No, Dad, press charges! The kid's a psycho. 957 01:23:48,925 --> 01:23:51,761 Mr. Kahn, please, just let us pay you. 958 01:23:51,844 --> 01:23:53,471 You wanna settle, Mr. Kahn? 959 01:23:54,013 --> 01:23:56,391 Well, officer, these are our terms. 960 01:23:57,225 --> 01:23:59,394 I'll agree not to press charges... 961 01:23:59,978 --> 01:24:05,525 on the condition that you pay my son $15,000 for the property damages. 962 01:24:06,484 --> 01:24:08,653 Did he say $15,000? 963 01:24:10,071 --> 01:24:13,449 -Yeah, Mom. We have to. -What do you mean? 964 01:24:13,533 --> 01:24:15,952 Otherwise, we're screwed. This guy's a lawyer. 965 01:24:17,704 --> 01:24:18,830 Dear God. 966 01:24:22,792 --> 01:24:23,626 Okay. 967 01:24:25,253 --> 01:24:27,338 You can make it out to Jared Kahn. 968 01:24:30,633 --> 01:24:32,302 Irresponsible! 969 01:24:32,385 --> 01:24:35,597 -Inconsiderate! -Me? Inconsiderate? What about him? 970 01:24:35,680 --> 01:24:37,682 He's the one who dragged us into this shit! 971 01:24:37,765 --> 01:24:39,475 -None of this was my idea! -Shut up! 972 01:24:39,559 --> 01:24:44,230 You're so hell-bent on this stupid fucking NASA illusion. 973 01:24:44,314 --> 01:24:46,065 Grow up! 974 01:24:46,149 --> 01:24:49,903 You convinced yourself that you're better than everyone, 975 01:24:49,986 --> 01:24:51,946 that you're hot shit, but you're a nobody! 976 01:24:52,030 --> 01:24:55,742 You're the nobody! I'm gonna beat the shit out of you! 977 01:24:55,825 --> 01:24:58,536 Shut up! Both of you! This is the last straw. 978 01:24:59,454 --> 01:25:01,915 That money's coming out of your college savings account. 979 01:25:01,998 --> 01:25:06,377 And, Mateo, you're gonna give me all the money you've earned with your dad. 980 01:25:07,003 --> 01:25:08,546 You're not gonna bully me! 981 01:25:09,881 --> 01:25:12,926 Pack all your things. We're going back to Colombia. 982 01:25:13,009 --> 01:25:17,430 I'm selling the house and paying the fucking extortion money. 983 01:25:17,513 --> 01:25:18,556 It's over! 984 01:25:44,374 --> 01:25:46,251 ...like such major competition. 985 01:25:46,334 --> 01:25:48,878 Personally, I would have picked Lauryn Hill or Madonna. 986 01:25:48,962 --> 01:25:50,630 But it would be such an honor. 987 01:25:50,713 --> 01:25:55,593 I've been working for a really long time, though, for my success and everything. 988 01:25:55,677 --> 01:25:59,264 But it's totally paid off, being able to come to places like this. 989 01:27:55,755 --> 01:27:57,590 Sorry, Mom. I fucked us over. 990 01:28:48,600 --> 01:28:51,060 Sweetie, look what came for you. 991 01:29:03,990 --> 01:29:07,035 So... I got in. 992 01:29:14,459 --> 01:29:16,502 Hang on. So what now? 993 01:29:17,253 --> 01:29:18,171 Nothing, Teo. 994 01:29:20,173 --> 01:29:21,341 Nothing changes. 995 01:29:22,258 --> 01:29:23,885 Nothing changes, my ass. 996 01:29:25,929 --> 01:29:27,639 They're offering you a spot. 997 01:29:28,389 --> 01:29:30,975 There must be something you can do. Go talk to them. 998 01:29:31,726 --> 01:29:32,560 Do it. 999 01:30:30,326 --> 01:30:32,453 Make it so that it expands outwards. 1000 01:30:35,456 --> 01:30:36,749 I'm ready, Teo. 1001 01:30:38,042 --> 01:30:38,918 Hit it. 1002 01:30:44,591 --> 01:30:46,634 So dope! 1003 01:30:50,805 --> 01:30:52,765 You did it. Well, we did it. I helped you. 1004 01:31:02,400 --> 01:31:03,401 Excuse me, sir. 1005 01:31:06,946 --> 01:31:10,033 I came to apologize for breaking your trust. I have no excuse. 1006 01:31:10,617 --> 01:31:12,243 I messed up bigtime, and... 1007 01:31:14,787 --> 01:31:16,414 Ever since I can remember, 1008 01:31:17,332 --> 01:31:21,419 coming here, working at NASA, it's everything to me, sir. 1009 01:31:21,920 --> 01:31:24,589 And still you thought that lying was the best way to get there? 1010 01:31:25,882 --> 01:31:29,260 The people in this field need to be forthright and dependable. 1011 01:31:29,344 --> 01:31:30,470 Lives are at stake. 1012 01:31:30,553 --> 01:31:32,722 I recognize I made a huge mistake. 1013 01:31:33,806 --> 01:31:36,059 Okay, I wanna be transparent with you. 1014 01:31:37,435 --> 01:31:40,605 My immigration papers were screwed up by a crooked immigration lawyer. 1015 01:31:43,441 --> 01:31:44,692 That's unfortunate. 1016 01:31:45,902 --> 01:31:48,530 It means I can't go here, even if I've been accepted. 1017 01:31:49,447 --> 01:31:51,324 Ever since I went into space, 1018 01:31:51,407 --> 01:31:55,578 the whole concept of borders stopped making any sense to me whatsoever. 1019 01:31:58,915 --> 01:32:00,166 What are you gonna do now? 1020 01:32:00,875 --> 01:32:03,378 My only hope is to get an Extraordinary Abilities visa 1021 01:32:03,461 --> 01:32:06,422 so I could stay and afford tuition as an in-state student. 1022 01:32:07,173 --> 01:32:08,049 I see. 1023 01:32:09,300 --> 01:32:12,554 Is there any way you can still make those calls you promised for my project? 1024 01:32:13,513 --> 01:32:17,058 The only way I can get that visa is if NASA sponsors me and the R&D. 1025 01:32:18,309 --> 01:32:21,646 It's one thing for you to apologize, which I appreciate, 1026 01:32:22,355 --> 01:32:24,732 but how can I trust you're not gonna let me down again? 1027 01:32:27,360 --> 01:32:29,320 Just give me another chance, sir. 1028 01:32:33,241 --> 01:32:35,076 It's my reputation on the line. 1029 01:32:39,080 --> 01:32:40,081 I understand. 1030 01:32:41,666 --> 01:32:43,251 Thank you for your time. 1031 01:32:48,923 --> 01:32:53,177 ONE MONTH LATER 1032 01:33:11,696 --> 01:33:13,781 My little bird is leaving the nest. 1033 01:33:15,450 --> 01:33:17,410 Promise me you'll take good care of yourself? 1034 01:33:17,493 --> 01:33:20,163 Don't worry, Mom. I'll figure something out. 1035 01:33:20,246 --> 01:33:21,748 I'm gonna miss you. 1036 01:33:21,831 --> 01:33:23,374 -Love you. -Me too. 1037 01:33:26,753 --> 01:33:29,464 Tell the old man I miss him. 1038 01:33:29,547 --> 01:33:30,632 Of course, bro. 1039 01:33:31,216 --> 01:33:35,053 You killed those graphics. Thanks for helping me out. 1040 01:33:35,136 --> 01:33:36,262 All good. 1041 01:33:36,346 --> 01:33:39,390 Listen. Give this to Mafe for me, please? 1042 01:33:40,058 --> 01:33:41,601 Sure thing. 1043 01:33:42,310 --> 01:33:43,895 -I love you. -I love you. 1044 01:34:21,849 --> 01:34:24,060 Hi, Carlos. This is Dr. Onitsuka. 1045 01:34:24,686 --> 01:34:27,021 I'm calling because I actually passed on your idea 1046 01:34:27,105 --> 01:34:29,190 to a colleague at the Heliophysics Lab. 1047 01:34:29,691 --> 01:34:32,777 He's intrigued. He wants to know if you'd like to come into my office 1048 01:34:32,861 --> 01:34:35,071 and meet with him next Tuesday. 1049 01:34:35,154 --> 01:34:37,824 Is that good with you? Let me know. Thanks. 1050 01:34:41,870 --> 01:34:42,871 Man! 1051 01:35:01,347 --> 01:35:02,265 Nervous? 1052 01:35:03,266 --> 01:35:07,604 It's okay. They've already gone over the dossier, so just keep it concise. 1053 01:35:07,687 --> 01:35:10,648 Be sure to wrap things up with the project's practical applications. 1054 01:35:11,858 --> 01:35:14,402 All right. You're gonna be great. Let's go. 1055 01:35:17,739 --> 01:35:20,617 The probe right in front of you is designed to confirm my hypothesis 1056 01:35:20,700 --> 01:35:23,536 that man-made VLFs are creating a protective bubble 1057 01:35:23,620 --> 01:35:25,371 that is expanding around our planet. 1058 01:35:25,455 --> 01:35:28,208 I've uploaded a data system simulation into the probe 1059 01:35:28,291 --> 01:35:31,628 to show how our software will interpret the data of the alleged expansion. 1060 01:35:31,711 --> 01:35:33,129 Let me demonstrate. 1061 01:35:40,553 --> 01:35:43,806 Can you run the altitude control simultaneously? 1062 01:35:47,393 --> 01:35:48,645 It will be sluggish. 1063 01:35:49,395 --> 01:35:53,024 I'm working on updating the processor, but I'll give it a try. 1064 01:36:31,145 --> 01:36:33,231 I can see how you were impressed, Mike. 1065 01:36:33,314 --> 01:36:34,858 But I was under the impression 1066 01:36:34,941 --> 01:36:37,777 that this project wasn't in such a precarious stage. 1067 01:36:39,070 --> 01:36:40,864 Carlos, give us a couple of minutes? 1068 01:36:40,947 --> 01:36:44,242 -I can reboot it and run it again, sir. -Thank you very much, young man. 1069 01:37:04,012 --> 01:37:06,055 So they passed on your project. 1070 01:37:06,139 --> 01:37:07,724 They had a tight window. 1071 01:37:08,558 --> 01:37:10,101 We could try again next year. 1072 01:37:10,184 --> 01:37:11,519 No, I can't! 1073 01:37:16,524 --> 01:37:18,484 Carlos, don't do anything rash. Carlos-- 1074 01:37:18,568 --> 01:37:22,030 With all due respect, sir, I don't think you're seeing the big picture here. 1075 01:37:22,113 --> 01:37:25,700 There's so many applications for the data we can generate with this. 1076 01:37:25,783 --> 01:37:27,744 It could protect your instruments up there. 1077 01:37:27,827 --> 01:37:31,122 It could also revolutionize telecommunications, the energy sector 1078 01:37:31,206 --> 01:37:34,209 and private aerospace transportation in just a few years. 1079 01:37:35,752 --> 01:37:37,629 I know the probe still needs work, 1080 01:37:38,213 --> 01:37:40,757 but an experiment like this has never been thought of before. 1081 01:37:42,800 --> 01:37:44,886 Wouldn't you wanna know if the bubble exists? 1082 01:37:44,969 --> 01:37:47,597 Few people get to answer an enigma like this, sir. 1083 01:37:48,389 --> 01:37:50,516 And we can be the ones to do exactly that. 1084 01:37:52,602 --> 01:37:54,938 I need your backing so that I can stay in the States 1085 01:37:55,021 --> 01:37:57,524 and set up this project here at the Aerospace Institute. 1086 01:37:58,233 --> 01:38:01,486 Is there any way we could please figure out a work-study situation 1087 01:38:01,569 --> 01:38:03,404 in where I could keep developing the probe? 1088 01:38:03,488 --> 01:38:05,823 I can work closely with Dr. Onitsuka. 1089 01:38:10,662 --> 01:38:11,996 What do you say, Mike? 1090 01:38:24,259 --> 01:38:25,885 We're coming up, sweetie! 1091 01:38:27,303 --> 01:38:29,806 -Do you need help? -No, it's okay. 1092 01:38:30,723 --> 01:38:32,892 Okay, watch your step. 1093 01:38:35,311 --> 01:38:38,022 -Careful not to scratch it. -Scratch what? 1094 01:38:38,106 --> 01:38:41,359 -And watch my stairs! -Turn it. There you go. 1095 01:38:41,442 --> 01:38:42,861 That's it. Careful, Teo. 1096 01:38:44,028 --> 01:38:46,406 That's good. Turn it right there. 1097 01:38:47,657 --> 01:38:48,700 Good, good. 1098 01:38:49,450 --> 01:38:50,410 Here, here. 1099 01:38:52,829 --> 01:38:53,913 Down. 1100 01:38:55,540 --> 01:38:57,375 That's it. 1101 01:38:59,711 --> 01:39:01,170 -Here, sweetie. -Thanks, Mom. 1102 01:39:06,843 --> 01:39:09,637 We should send Carly some pictures of the apartment. 1103 01:39:09,721 --> 01:39:11,598 Yes. Good idea, honey. 1104 01:39:13,725 --> 01:39:17,562 The Lanceros Academy demands that all of its members 1105 01:39:17,645 --> 01:39:22,066 must be in perfect physical and psychological conditions. 1106 01:39:23,067 --> 01:39:27,780 Only those who withstand the elite training will be accepted. 1107 01:39:29,282 --> 01:39:32,035 Only a select few-- Listen carefully. 1108 01:39:32,911 --> 01:39:34,787 Only a select few will earn the privilege 1109 01:39:34,871 --> 01:39:39,209 of becoming an honorable Lancero of the National Army of Colombia. 1110 01:39:40,585 --> 01:39:44,714 If any of you believe that you have these virtues 1111 01:39:45,340 --> 01:39:50,470 and the valor to gain an invaluable education in leadership, 1112 01:39:51,054 --> 01:39:52,639 please raise your hand. 1113 01:40:01,940 --> 01:40:03,566 Congratulations, young man. 1114 01:40:05,818 --> 01:40:06,903 Any others? 1115 01:40:24,796 --> 01:40:29,259 All right. Fresh out of the oven. One calibrated spectrophotometer. 1116 01:40:29,759 --> 01:40:30,843 It looks amazing. 1117 01:40:31,469 --> 01:40:33,221 -Let me know when you're ready. -Yes, sir. 1118 01:40:47,235 --> 01:40:50,238 Okay! Power it up, Mike! I'm ready! 1119 01:40:50,947 --> 01:40:53,575 Okay. Initializing installation. Go!