1
00:00:57,537 --> 00:00:59,539
What a cutie.
2
00:01:17,849 --> 00:01:20,059
Scared or what?
3
00:01:21,644 --> 00:01:23,146
These pigeons are psycho.
4
00:01:47,253 --> 00:01:48,671
Check out that little dog!
5
00:01:48,755 --> 00:01:51,049
Watch out! You'll get scabies.
6
00:01:52,091 --> 00:01:54,761
Damn, hold on. Have you tried chicha?
7
00:01:54,844 --> 00:01:55,803
What's chicha?
8
00:01:55,887 --> 00:01:57,347
You're so Miami.
9
00:01:58,723 --> 00:01:59,557
Try that.
10
00:02:10,568 --> 00:02:11,653
Gross!
11
00:02:13,571 --> 00:02:15,240
Dude, drink this instead.
12
00:02:28,628 --> 00:02:29,837
Check it out, Mafe.
13
00:02:29,921 --> 00:02:33,007
Look at how the solar panels activate
with the new photocell.
14
00:02:33,091 --> 00:02:34,968
Shit's so cool!
15
00:02:35,051 --> 00:02:37,345
Damn, babe, it's starting
to look like the real thing.
16
00:02:54,404 --> 00:02:56,489
Got it.
17
00:03:21,180 --> 00:03:22,974
The processor keeps lagging, but...
18
00:03:24,142 --> 00:03:26,311
I'll beef it up once I get
to join the Aerospace Institute.
19
00:03:26,394 --> 00:03:27,687
BOGOTÁ, COLOMBIA - SUMMER '99
20
00:03:28,438 --> 00:03:30,064
It's gonna turn out so fucking sick.
21
00:03:30,148 --> 00:03:32,317
I'll send you pictures
when it looks like a satellite.
22
00:03:32,400 --> 00:03:33,359
Get the camera!
23
00:03:33,443 --> 00:03:34,402
-You ready?
-Okay.
24
00:03:34,485 --> 00:03:36,404
-Grab the camera. Film me.
-Wait. Carly, wait!
25
00:03:38,781 --> 00:03:39,616
Ready?
26
00:03:50,585 --> 00:03:52,503
So sick, babe! You nailed it!
27
00:03:55,381 --> 00:03:56,716
Was that sick or what?
28
00:03:57,634 --> 00:04:00,762
Nah, dude...
the whole thing's a fucking fiasco.
29
00:04:01,346 --> 00:04:03,097
You think they were gonna say no to him?
30
00:04:06,184 --> 00:04:10,271
My brother shoved
that fucking Georgia Aerospace Institute
31
00:04:10,355 --> 00:04:12,232
so far down their throats... Watch it.
32
00:04:15,235 --> 00:04:16,944
It's all we talk about now.
33
00:04:17,819 --> 00:04:19,322
That's so messed up, bro.
34
00:04:19,906 --> 00:04:22,116
My parents don't even speak English.
35
00:04:22,200 --> 00:04:23,868
I don't know, man.
36
00:04:23,952 --> 00:04:25,912
To me that's like chickening out
of the problem.
37
00:04:25,995 --> 00:04:28,081
When my dad hired his bodyguards,
38
00:04:28,164 --> 00:04:31,417
he said the damn Guerrillas weren't
gonna bully him out of his own country.
39
00:04:32,460 --> 00:04:37,006
I don't give a shit anymore, dude.
Fuck the American Dream.
40
00:04:37,090 --> 00:04:40,301
Why couldn't your brother graduate
and leave by himself?
41
00:04:40,385 --> 00:04:42,512
'Cause he's a fucking selfish asshole,
that's why.
42
00:04:43,972 --> 00:04:46,683
-Dude.
-So what?
43
00:04:46,766 --> 00:04:49,269
So your dad's really buying you
out of the army?
44
00:04:49,352 --> 00:04:52,146
Bro, so that I can "focus" on my studies.
45
00:04:52,230 --> 00:04:55,733
But you know what?
I'm gonna get so much ass!
46
00:05:05,034 --> 00:05:06,870
Shit, dude!
47
00:05:09,956 --> 00:05:10,957
Check it out, bro.
48
00:05:14,627 --> 00:05:16,462
To keep you hydrated over there.
49
00:05:19,757 --> 00:05:20,717
Thanks.
50
00:05:22,010 --> 00:05:22,844
All good.
51
00:05:25,221 --> 00:05:26,389
Fucking sweet.
52
00:05:32,854 --> 00:05:34,147
Hey! Vandals!
53
00:05:34,230 --> 00:05:35,982
Shit! The pigs! Run!
54
00:05:36,065 --> 00:05:37,066
Stop right there! Stop!
55
00:05:51,623 --> 00:05:55,752
Go easy tonight, babe, please.
You kind of go crazy when you drink.
56
00:05:55,835 --> 00:05:59,839
Mafe. It's my last night with everyone.
I feel like I deserve it, no?
57
00:06:00,798 --> 00:06:03,635
Besides, I'm not playing any more games
when I'm in the States.
58
00:06:03,718 --> 00:06:05,011
Gonna be a new Carly.
59
00:06:05,094 --> 00:06:07,472
But I wanna be able to spend
some time with you, babe.
60
00:06:13,061 --> 00:06:14,854
I got you a little goodbye present.
61
00:06:23,363 --> 00:06:24,656
No.
62
00:06:24,739 --> 00:06:26,491
Holy shit... Emperor?
63
00:06:28,243 --> 00:06:29,494
Mafe, you didn't have to.
64
00:06:29,577 --> 00:06:31,496
-You like it?
-I do.
65
00:06:31,996 --> 00:06:32,914
And this?
66
00:06:34,290 --> 00:06:35,792
Just a little surprise.
67
00:06:37,835 --> 00:06:38,836
Hey, that's Teo.
68
00:06:40,672 --> 00:06:42,799
Dude, run!
69
00:06:44,384 --> 00:06:45,552
Now what?
70
00:07:03,945 --> 00:07:06,072
The guy has three lungs!
71
00:07:13,204 --> 00:07:14,163
Fuck.
72
00:07:24,716 --> 00:07:25,592
Stop!
73
00:07:27,969 --> 00:07:29,596
Stop!
74
00:07:43,568 --> 00:07:46,279
-Norby!
-Mateo! Mateo!
75
00:07:52,702 --> 00:07:53,786
Go, Norby!
76
00:07:55,705 --> 00:07:58,625
Dispatch, do you copy?
I need backup on 5th Street!
77
00:08:00,585 --> 00:08:04,464
Norby! Get up, dude! To the dollhouse!
78
00:08:15,475 --> 00:08:17,143
Be quiet, bro. They'll catch us.
79
00:08:19,562 --> 00:08:20,480
Check it out.
80
00:08:22,732 --> 00:08:25,109
Put that shit away!
The fuck's wrong with you?
81
00:08:25,193 --> 00:08:27,237
Come on. You chickenshit?
82
00:08:27,320 --> 00:08:30,156
If we get caught,
my dad won't buy me out of the army.
83
00:08:30,240 --> 00:08:32,742
No, Teo! No, dude!
84
00:08:32,825 --> 00:08:34,327
You're fucking insane!
85
00:08:34,410 --> 00:08:35,745
You stay put, Doc.
86
00:08:36,329 --> 00:08:37,955
Fuck!
87
00:08:45,255 --> 00:08:46,297
Norby! Norby!
88
00:08:59,519 --> 00:09:02,063
That shit was so loud,
my ears are still ringing.
89
00:09:02,146 --> 00:09:03,690
Yeah. Fucking hilarious, dude.
90
00:09:05,108 --> 00:09:08,111
Dumbass! Wanna get arrested,
fucking idiot?
91
00:09:08,194 --> 00:09:09,237
Why would you do that?
92
00:09:09,320 --> 00:09:10,947
Dude, I told him not to! Moron!
93
00:09:11,030 --> 00:09:12,699
What the fuck were you thinking?
94
00:09:12,782 --> 00:09:13,908
I can't... breathe...
95
00:09:13,992 --> 00:09:16,953
-Yo, chill, chill. chill.
-Get out of the way, Norby!
96
00:09:18,788 --> 00:09:20,498
You're not gonna fuck up
my plans, dipshit.
97
00:09:20,582 --> 00:09:23,710
-Oh, yeah? We'll see about that.
-Pig's coming!
98
00:09:38,850 --> 00:09:40,768
You fucked up for real, bro.
99
00:09:40,852 --> 00:09:42,353
Chill, dude. They didn't even get us.
100
00:09:46,191 --> 00:09:49,736
If you take any of my things again,
I'll beat you up!
101
00:09:53,031 --> 00:09:54,741
I'm gonna tell Mom.
102
00:09:56,701 --> 00:09:59,829
Norby! Weren't we gonna get a few beers?
103
00:10:01,122 --> 00:10:02,916
Dude, come on... To say goodbye.
104
00:10:08,838 --> 00:10:11,674
Tio Jorge is coming early tomorrow
to take out the rest of the furniture.
105
00:10:11,758 --> 00:10:13,635
I told him you'd help him.
106
00:10:13,718 --> 00:10:14,677
All right.
107
00:10:18,139 --> 00:10:19,557
How much did Tio Jorge give you?
108
00:10:19,641 --> 00:10:20,850
A hundred bucks?
109
00:10:20,934 --> 00:10:22,268
I got way more.
110
00:10:23,978 --> 00:10:25,480
Bullshit.
111
00:10:26,147 --> 00:10:28,107
Mom, Carly has something to tell you.
112
00:10:31,402 --> 00:10:34,072
Nothing, Ma. They're throwing me
a goodbye concert tonight.
113
00:10:34,155 --> 00:10:35,114
I'll be back late.
114
00:10:42,330 --> 00:10:43,373
"Everyone or no one,
115
00:10:43,456 --> 00:10:45,542
because this is about politics,
not economics,"
116
00:10:45,625 --> 00:10:48,503
was the demand
that the ELN received from the families
117
00:10:48,586 --> 00:10:51,214
of the 24 victims of Flight 94-63
118
00:10:51,297 --> 00:10:53,216
who still remain kidnapped by the rebels.
119
00:10:53,299 --> 00:10:55,093
We don't want any more excuses.
120
00:10:55,176 --> 00:10:58,513
We just want them to release
all our family members, please.
121
00:10:58,596 --> 00:11:01,641
Meanwhile, tomorrow the deployment
of 1,000 soldiers
122
00:11:01,724 --> 00:11:03,309
of the 5th National Army battalion
123
00:11:03,393 --> 00:11:05,311
will begin in the San Pablo
and South of Bolivar region
124
00:11:05,395 --> 00:11:07,939
where the International Red Cross
arrived today
125
00:11:08,022 --> 00:11:10,108
to start a dialogue
with the guerilla revolutionaries.
126
00:11:18,992 --> 00:11:23,246
My dear Nelly. You're too brave!
127
00:11:24,622 --> 00:11:27,750
I'd be terrified if I were you!
128
00:11:27,834 --> 00:11:32,130
Just imagine...
moving to a country so far away,
129
00:11:32,213 --> 00:11:35,550
with no friends, no family,
no acquaintances...
130
00:11:35,633 --> 00:11:37,552
and without speaking the language?
131
00:11:37,635 --> 00:11:42,640
No! Hats off to you, my dear Nellycita.
132
00:11:43,850 --> 00:11:46,436
Of course I'm scared, Leonorcita.
133
00:11:46,519 --> 00:11:48,646
But what else can we do?
134
00:11:49,314 --> 00:11:51,608
Pay the extortion money?
135
00:11:51,691 --> 00:11:55,195
Absolutely not. Those criminals
will never get a single cent from us.
136
00:11:55,278 --> 00:11:56,571
Of course not.
137
00:11:56,654 --> 00:11:58,907
But don't worry, my dears.
138
00:11:58,990 --> 00:12:00,450
We'll be just fine.
139
00:12:00,533 --> 00:12:02,911
You know
how well Ernesto takes care of us.
140
00:12:02,994 --> 00:12:08,041
He's sorting out the asylum papers
with a highly recommended lawyer,
141
00:12:08,750 --> 00:12:14,214
and he already found us a beautiful home
in a really nice and safe neighborhood.
142
00:12:15,256 --> 00:12:19,219
I'm sure we'll settle in a heartbeat.
143
00:12:19,302 --> 00:12:21,471
So you already saw pictures
of your new home?
144
00:12:21,554 --> 00:12:24,849
No, not yet.
145
00:12:25,475 --> 00:12:29,646
But Ernesto painted
such a pretty picture over the phone,
146
00:12:30,480 --> 00:12:32,273
I really can't wait to see it.
147
00:12:32,982 --> 00:12:34,901
You must really miss him, no?
148
00:12:34,984 --> 00:12:39,072
Yes. We're coming up on half a year now.
149
00:12:39,155 --> 00:12:42,158
Well, I'm so happy
you're all going to be together again.
150
00:12:42,242 --> 00:12:44,369
Yes, soon.
151
00:12:44,452 --> 00:12:46,579
Are you boys looking forward to it?
152
00:12:46,663 --> 00:12:48,498
You kidding, Doña Alcira?
153
00:12:49,207 --> 00:12:52,961
I can't wait to start
at the Aerospace Institute.
154
00:12:53,044 --> 00:12:55,296
-Oh, so they accepted you already.
-I wish.
155
00:12:56,089 --> 00:12:57,966
If I want to work at NASA,
156
00:12:58,049 --> 00:12:59,968
I have to go through
a school like that first.
157
00:13:00,677 --> 00:13:02,262
There's no other way.
158
00:13:02,345 --> 00:13:04,931
And you, Mateíto?
How do you feel about all of this?
159
00:13:05,014 --> 00:13:07,308
Ah, my dear Leonorcita,
160
00:13:07,392 --> 00:13:09,477
while I do love Bogotá,
161
00:13:10,144 --> 00:13:13,731
let me tell you that I'm also super,
duper, excited to leave all my friends.
162
00:13:15,024 --> 00:13:17,402
-You know what I'm even more stoked about?
-Teo.
163
00:13:19,153 --> 00:13:21,948
I'll finally become
an obese piece of shit.
164
00:13:22,031 --> 00:13:23,741
Hey! Don't be so abusive!
165
00:13:25,618 --> 00:13:28,162
I'm gonna take a piss.
Later, ladies. Take care!
166
00:13:30,623 --> 00:13:33,042
How rude.
167
00:13:33,126 --> 00:13:36,254
Don't worry, Nellycita.
I'm sure Mateíto will grow out of it.
168
00:13:37,505 --> 00:13:39,340
Me too, Doña Alcira.
169
00:15:28,283 --> 00:15:29,284
Carly!
170
00:15:30,660 --> 00:15:31,661
Carly!
171
00:15:34,289 --> 00:15:36,040
Carly, we need to talk!
172
00:15:36,124 --> 00:15:39,836
-There's nothing to talk about!
-Then just listen. Let me talk.
173
00:15:40,670 --> 00:15:41,588
Come here.
174
00:15:44,674 --> 00:15:47,719
I thought you were gonna give me
a chance to say goodbye to you.
175
00:15:47,802 --> 00:15:50,430
Mafe, we spent the whole day together,
and now we're here.
176
00:15:50,513 --> 00:15:51,848
What else do you want?
177
00:15:54,350 --> 00:15:56,477
Can you stop drinking for a second?
178
00:15:56,561 --> 00:15:58,605
Jeez, get off my ass already.
179
00:15:58,688 --> 00:16:00,064
You're such an asshole!
180
00:16:05,987 --> 00:16:09,782
Can you tell me that I can come visit you
like I visit my friends in Miami?
181
00:16:09,866 --> 00:16:11,534
That's not gonna happen.
182
00:16:17,874 --> 00:16:21,294
There, there, Mafe. Come here.
183
00:16:21,878 --> 00:16:23,463
There, there.
184
00:16:26,257 --> 00:16:28,009
Mafe, I'm just being real.
185
00:16:28,092 --> 00:16:30,094
I don't mean to hurt you. I don't.
186
00:16:30,887 --> 00:16:34,057
But we're young and we have
to be open to all the possibilities.
187
00:16:34,140 --> 00:16:36,517
And we're always gonna be friends, okay?
188
00:16:37,101 --> 00:16:38,811
Just have fun with me, please!
189
00:16:40,772 --> 00:16:42,065
Mafe, please.
190
00:16:45,568 --> 00:16:47,278
I wanna thank Mafe.
191
00:16:47,362 --> 00:16:49,280
She's the one
who put all this shit together
192
00:16:49,364 --> 00:16:53,076
to give this hairy stud
a proper send-off to NASA!
193
00:16:53,701 --> 00:16:55,328
We're gonna miss you so much, bro.
194
00:17:00,583 --> 00:17:03,127
Kiss! Kiss! Kiss!
195
00:17:20,561 --> 00:17:21,396
Hey, Teo.
196
00:17:23,106 --> 00:17:24,315
The fuck...
197
00:17:24,398 --> 00:17:26,693
He got way too shit-faced this time.
198
00:17:28,069 --> 00:17:30,905
Chill, bro. I can walk on my own.
199
00:17:30,989 --> 00:17:32,282
And lost his keys.
200
00:17:33,741 --> 00:17:35,118
Let go already!
201
00:17:36,119 --> 00:17:37,704
Thanks for bringing him.
202
00:17:37,787 --> 00:17:40,540
You should've come tonight, Teo.
It would've been good to see you.
203
00:17:41,124 --> 00:17:43,334
-See you later, lil' bro.
-You got it.
204
00:17:53,011 --> 00:17:55,305
Careful not to wake Mom.
205
00:17:56,598 --> 00:17:58,099
Shush yourself.
206
00:18:03,938 --> 00:18:06,774
Oh, my bed. My bed!
207
00:18:08,151 --> 00:18:10,195
Help me out, bro. Help me.
208
00:18:16,284 --> 00:18:18,953
Dude, I'm so fucking wasted.
209
00:18:20,205 --> 00:18:21,706
Go to sleep.
210
00:18:21,789 --> 00:18:23,124
Mateo.
211
00:18:23,625 --> 00:18:27,003
Everyone made it out, Teo.
I had such a blast.
212
00:18:27,086 --> 00:18:28,546
Good for you.
213
00:18:31,758 --> 00:18:33,134
Dude...
214
00:18:34,260 --> 00:18:37,722
I know you fucking hate that we're moving.
215
00:18:37,805 --> 00:18:40,058
But you're such a cool dude,
216
00:18:40,141 --> 00:18:43,186
you're gonna make friends
no matter where you go.
217
00:18:51,152 --> 00:18:52,779
Don't worry.
218
00:19:27,981 --> 00:19:28,815
Toucan.
219
00:19:29,774 --> 00:19:31,693
Perfect self-portrait, bro.
220
00:19:32,277 --> 00:19:34,654
Don't fuck with me, man.
We're even after last night.
221
00:19:34,737 --> 00:19:35,572
Even?
222
00:19:36,114 --> 00:19:38,283
Why would you do that
to my present, idiot?
223
00:19:40,076 --> 00:19:41,119
Grow up.
224
00:19:45,331 --> 00:19:47,125
Dude, you just trashed it!
225
00:19:47,750 --> 00:19:49,878
-Mateo Adrian, behave!
-Me?
226
00:19:51,462 --> 00:19:53,923
Tell him that!
Look what he did to my drawing!
227
00:19:56,134 --> 00:19:58,511
That's what happens
when you fuck with my things.
228
00:19:58,595 --> 00:20:00,305
Carlos Andres, that's enough.
229
00:20:00,930 --> 00:20:01,848
Just wait and see.
230
00:20:02,682 --> 00:20:03,933
I'm shaking.
231
00:20:05,602 --> 00:20:08,104
That's it. Both of you shut up.
232
00:20:12,275 --> 00:20:15,695
The captain has illuminated
the fasten-seat-belts sign.
233
00:20:15,778 --> 00:20:19,991
We do ask that you return to your seats
and fasten your seat belts.
234
00:20:25,413 --> 00:20:26,831
It's so damn hot.
235
00:20:28,917 --> 00:20:34,005
The white zone is for immediate loading
and unloading of passengers only.
236
00:20:34,088 --> 00:20:35,173
No parking.
237
00:20:45,016 --> 00:20:47,852
Family! Come here!
238
00:20:49,020 --> 00:20:50,480
My love...
239
00:20:50,563 --> 00:20:51,940
My darling.
240
00:20:53,691 --> 00:20:54,943
I missed you so much.
241
00:20:55,610 --> 00:20:56,694
Me too, my love.
242
00:20:57,570 --> 00:20:58,821
You're so gorgeous.
243
00:20:58,905 --> 00:20:59,822
Come here, son!
244
00:21:00,281 --> 00:21:01,866
I missed you so much, Dad.
245
00:21:01,950 --> 00:21:04,160
Me too. And check out that hair.
246
00:21:05,245 --> 00:21:06,079
Beautiful.
247
00:21:07,288 --> 00:21:08,581
What happened, Teo? Come here.
248
00:21:08,665 --> 00:21:11,042
Why don't we get out of here?
We're blocking traffic.
249
00:21:13,586 --> 00:21:15,046
Say hi to your father.
250
00:21:20,260 --> 00:21:21,386
Man, I love you so much!
251
00:21:21,970 --> 00:21:23,096
Let's get going.
252
00:22:58,733 --> 00:23:00,610
Damn. This place is about
to fall over, no?
253
00:23:02,737 --> 00:23:05,907
I know it needs some love,
but this is our home now.
254
00:23:06,533 --> 00:23:11,371
We can fix it up.
Do the windows, some paint.
255
00:23:12,539 --> 00:23:14,415
We can even get a cool mailbox.
256
00:23:15,833 --> 00:23:18,378
Plus, this is a really safe neighborhood.
257
00:23:19,087 --> 00:23:23,341
And real estate like this is
a wise investment.
258
00:23:24,551 --> 00:23:26,886
Yeah, Dad. It's got solid bones.
259
00:23:28,846 --> 00:23:30,640
I'll give you a hand with the renovations.
260
00:23:31,224 --> 00:23:33,601
Well, I didn't picture it like this
from what you said.
261
00:23:34,519 --> 00:23:38,398
But the area is beautiful...
262
00:23:40,984 --> 00:23:42,318
and feels so peaceful.
263
00:23:45,071 --> 00:23:47,031
You know what I'm thinking, Charito?
264
00:23:47,115 --> 00:23:50,410
Some pretty flowers right here
would breathe new life into the house.
265
00:23:51,327 --> 00:23:54,581
I really see it, sweetie.
I love that idea. Let's do it.
266
00:24:02,672 --> 00:24:04,257
Come in, don't be shy.
267
00:24:07,135 --> 00:24:09,888
That's it. Come on in.
268
00:24:10,638 --> 00:24:13,182
Stay here.
I have a little surprise for you.
269
00:24:24,861 --> 00:24:26,988
Pa, so sick! A pro bike?
270
00:24:27,071 --> 00:24:30,158
With pegs and no brakes? So dope!
271
00:24:30,241 --> 00:24:31,784
So you only got one bike?
272
00:24:32,785 --> 00:24:35,371
Yeah, but check out what I got you.
273
00:24:35,455 --> 00:24:37,207
I saw a commercial for it,
274
00:24:38,208 --> 00:24:40,835
and I said to myself,
that's Teo right there.
275
00:24:43,046 --> 00:24:46,090
Seriously? I'm gonna look like
a freaking idiot riding that shit.
276
00:24:46,174 --> 00:24:48,635
Don't you like skating and all that stuff?
277
00:24:48,718 --> 00:24:49,761
No, I see what you did.
278
00:24:49,844 --> 00:24:52,096
You saved money on me
to buy Carlotta a dope bike.
279
00:24:52,722 --> 00:24:54,349
Fine touch, Dad. Real nice.
280
00:24:55,934 --> 00:24:58,478
Teo, come back. Son, come on.
281
00:24:58,561 --> 00:25:01,731
Don't stress, Dad. He's just ungrateful.
282
00:25:03,942 --> 00:25:05,360
I thought he'd like it.
283
00:25:05,443 --> 00:25:07,153
How do you buy just one bike?
284
00:25:19,249 --> 00:25:23,253
Nice, Dad. They survived the trek.
285
00:25:31,678 --> 00:25:33,096
Smells like ass.
286
00:25:50,947 --> 00:25:52,198
No fucking way.
287
00:26:00,915 --> 00:26:02,041
Now we're talking.
288
00:26:09,132 --> 00:26:10,717
I call this room!
289
00:26:14,846 --> 00:26:15,722
Get out of my room.
290
00:26:16,598 --> 00:26:19,142
What the hell? I literally just called it.
Everyone heard me.
291
00:26:19,225 --> 00:26:21,978
No, Ma! Pa! You heard me call the room!
292
00:26:22,061 --> 00:26:23,813
Tell Carlotta to get out!
293
00:26:23,897 --> 00:26:26,399
Enough, Mateo Adrian!
294
00:26:26,482 --> 00:26:31,529
I'm not sharing a wall with Carlos Andres
and his Satanic music!
295
00:26:31,613 --> 00:26:33,448
Your room is next door.
296
00:26:34,949 --> 00:26:36,201
Go!
297
00:26:40,246 --> 00:26:41,581
Good God, Mateo!
298
00:26:42,957 --> 00:26:45,001
Fuck! My solar panels.
299
00:26:45,585 --> 00:26:48,296
I'm gonna fucking kill you this time!
300
00:26:55,220 --> 00:26:58,097
You're gonna have to pay me back
every single cent, moron! Open up!
301
00:26:58,181 --> 00:27:00,600
-Calm down!
-You're gonna break the door!
302
00:27:00,683 --> 00:27:03,353
No, I'm not gonna calm down!
He's completely out of control!
303
00:27:03,436 --> 00:27:05,980
He set the Bethancourts' dollhouse
on fire before we left!
304
00:27:06,064 --> 00:27:08,316
-He what?
-He's crazy.
305
00:28:57,967 --> 00:28:59,302
We can't go on like this.
306
00:29:00,970 --> 00:29:02,388
Fighting over every little thing.
307
00:29:03,681 --> 00:29:07,101
You're brothers.
You're supposed to lift each other up.
308
00:29:07,894 --> 00:29:08,895
Here.
309
00:29:13,650 --> 00:29:19,322
Honey, the clinic asked me to paint
all the halls and the courtyard outside.
310
00:29:19,405 --> 00:29:23,910
I'm gonna hire some help. A couple guys.
311
00:29:24,744 --> 00:29:26,913
The job's decent money.
312
00:29:27,914 --> 00:29:31,501
So don't worry, we're all here now.
313
00:29:35,213 --> 00:29:39,384
Hey, Carly, when do you apply to the...?
314
00:29:39,467 --> 00:29:41,302
-In October.
-Good.
315
00:29:42,011 --> 00:29:44,430
Here, we must have clear goals.
316
00:29:45,181 --> 00:29:46,808
Focus on that application, Carly.
317
00:29:46,891 --> 00:29:49,227
Remember that your college savings fund
318
00:29:49,310 --> 00:29:51,396
will only cover a fraction
of your tuition.
319
00:29:52,564 --> 00:29:54,566
So start looking for those scholarships.
320
00:29:55,525 --> 00:29:57,193
Yes, sir. I'll look into it.
321
00:30:01,614 --> 00:30:03,783
Teo, what do you want to study?
322
00:30:04,659 --> 00:30:07,203
And please don't say Fine Arts.
323
00:30:07,287 --> 00:30:10,748
It better be something you can rely on.
324
00:30:11,291 --> 00:30:13,459
Ask me or ask your brother
if you need guidance.
325
00:30:15,962 --> 00:30:17,589
Clear goals.
326
00:31:10,600 --> 00:31:11,809
I get you, buddy.
327
00:31:12,977 --> 00:31:14,896
I never ratted out my brothers either.
328
00:31:16,981 --> 00:31:18,691
But Carly's such a straight arrow.
329
00:31:19,400 --> 00:31:20,235
You know that.
330
00:31:22,445 --> 00:31:23,655
Straight arrow...
331
00:31:26,241 --> 00:31:28,117
It's been tough being away from you guys.
332
00:31:30,787 --> 00:31:33,623
Sometimes I wondered if we made
the right choice moving out here.
333
00:31:34,624 --> 00:31:37,126
Especially in the beginning, just imagine,
334
00:31:37,794 --> 00:31:40,630
giving up my successful businesses
to work this hard.
335
00:31:40,713 --> 00:31:42,173
Really tough, buddy.
336
00:31:42,799 --> 00:31:46,469
I didn't understand anything.
Couldn't talk to anyone.
337
00:31:47,887 --> 00:31:49,264
It was a nightmare.
338
00:31:51,558 --> 00:31:55,520
But little by little,
I started to meet people around here
339
00:31:55,603 --> 00:31:57,230
and I let myself be guided.
340
00:31:57,313 --> 00:32:00,942
And now, look, we're together again.
341
00:32:03,611 --> 00:32:05,321
You have to be grateful in life, buddy.
342
00:32:10,493 --> 00:32:11,327
Mateo.
343
00:32:13,538 --> 00:32:14,789
Promise me one thing.
344
00:32:16,541 --> 00:32:19,919
Please promise me
you'll make an effort to fit in, okay?
345
00:32:26,342 --> 00:32:27,176
Okay, Pa.
346
00:32:31,139 --> 00:32:31,973
Yeah.
347
00:32:35,894 --> 00:32:40,690
So have you been doing
some push-ups or what?
348
00:32:41,649 --> 00:32:43,985
-Yeah, I had to.
-Had to?
349
00:32:45,653 --> 00:32:49,157
I'm not gonna let Carly
or anybody walk all over me.
350
00:32:52,994 --> 00:32:53,995
So watch it, Dad.
351
00:32:55,079 --> 00:32:55,955
Watch out.
352
00:33:01,461 --> 00:33:02,629
Pretty nice, right?
353
00:33:03,713 --> 00:33:05,673
It's not even that far from home.
354
00:33:06,591 --> 00:33:09,886
You know what you boys should do?
Practice your English with each other.
355
00:33:09,969 --> 00:33:12,222
That way you get
the hang of things quickly.
356
00:33:12,305 --> 00:33:13,598
Good idea, Ma.
357
00:33:16,226 --> 00:33:18,102
-Stop.
-What?
358
00:33:19,604 --> 00:33:21,731
I don't wanna be seen
in this piece-of-shit car.
359
00:33:21,814 --> 00:33:23,066
Really, son?
360
00:33:23,149 --> 00:33:24,275
Be careful.
361
00:33:24,984 --> 00:33:26,569
See you back at home, Ma.
362
00:33:27,570 --> 00:33:28,821
Okay, son. Take care.
363
00:34:11,281 --> 00:34:12,156
Hey!
364
00:34:15,368 --> 00:34:17,287
You wanna tie your scooter with my bike?
365
00:34:25,086 --> 00:34:26,546
Oh, missed me!
366
00:34:26,629 --> 00:34:28,089
-Hit me! Hit me!
-Go.
367
00:34:28,171 --> 00:34:30,675
Come on. Go, go, go. Go long.
368
00:34:30,758 --> 00:34:31,885
Touchdown.
369
00:34:32,843 --> 00:34:35,305
Hey! Idiot!
370
00:34:36,055 --> 00:34:38,099
What did you just call me, little bitch?
371
00:34:39,142 --> 00:34:40,852
Damn straight, Jose.
372
00:34:40,935 --> 00:34:44,689
I'm gonna eat your head next time,
fucking chili shitter.
373
00:34:44,772 --> 00:34:46,649
-Relax.
-Fuck off.
374
00:34:48,276 --> 00:34:49,818
Look at his face.
375
00:34:50,945 --> 00:34:54,240
Man, what the fuck is going on
around here?
376
00:34:54,865 --> 00:34:56,409
Shut the fuck up, little bitch.
377
00:34:59,996 --> 00:35:01,122
I wouldn't fuck with him.
378
00:35:01,831 --> 00:35:04,417
Trust me. Shit, his dad's a lawyer.
379
00:35:05,585 --> 00:35:06,461
Yeah.
380
00:35:07,295 --> 00:35:09,214
-I'm Teo.
-Byron.
381
00:35:14,385 --> 00:35:15,720
Welcome to hell, man.
382
00:35:22,435 --> 00:35:26,439
All right, now,
you should have covered this last year.
383
00:35:26,523 --> 00:35:27,524
Let's assume...
384
00:35:28,733 --> 00:35:34,155
that these two objects
are symmetrical spheres.
385
00:35:35,031 --> 00:35:39,452
Okay? How would you calculate
the gravitational force between them
386
00:35:40,411 --> 00:35:43,122
if the distance is nine meters?
387
00:35:44,874 --> 00:35:48,294
Anybody? Yeah, Ms. Spike.
388
00:35:49,295 --> 00:35:52,882
-You would multiply the masses on top?
-Just eliminate the units that cancel out.
389
00:35:54,133 --> 00:35:58,346
Then that's 225 divided by 81,
times the constant,
390
00:35:58,429 --> 00:36:01,933
which is 1.9.
391
00:36:03,977 --> 00:36:09,148
-That's technically correct, Mr. Res--?
-Restrepo.
392
00:36:09,232 --> 00:36:11,693
And it's not technically correct, sir.
It is correct.
393
00:36:15,905 --> 00:36:17,657
Maybe it's right.
394
00:36:17,740 --> 00:36:20,410
And maybe that's how you did things
where you came from,
395
00:36:20,493 --> 00:36:22,912
but in America, there are no shortcuts.
396
00:36:22,996 --> 00:36:24,038
We show our work.
397
00:36:25,832 --> 00:36:27,208
Everybody got that?
398
00:36:43,474 --> 00:36:45,351
And push-ups!
399
00:36:46,978 --> 00:36:49,522
One! Two! Three!
400
00:36:57,405 --> 00:36:58,239
Hey.
401
00:37:00,200 --> 00:37:01,034
I'm Teo.
402
00:37:01,701 --> 00:37:04,746
-Did anybody see you?
-No, the coach wasn't looking.
403
00:37:05,955 --> 00:37:08,750
Funny accent, dude. I'm Nessa.
404
00:37:09,626 --> 00:37:11,169
Can I smoke with you guys?
405
00:37:23,223 --> 00:37:24,224
Who is this?
406
00:37:26,351 --> 00:37:27,352
Is he cool?
407
00:37:28,102 --> 00:37:29,270
So far.
408
00:37:29,354 --> 00:37:30,605
I just move here.
409
00:37:31,272 --> 00:37:32,774
-From where?
-Colombia.
410
00:37:33,900 --> 00:37:35,568
What part of Mexico is that?
411
00:37:36,945 --> 00:37:40,031
Seriously? Colombia's in South America.
412
00:37:40,114 --> 00:37:43,034
Jeez. Just trying to make
nice conversation, dude.
413
00:37:43,117 --> 00:37:46,621
-Don't freak out.
-I'm not freaking out. I'm just saying.
414
00:37:48,998 --> 00:37:49,999
Yeah.
415
00:37:52,377 --> 00:37:53,586
He's not cool.
416
00:37:54,879 --> 00:37:56,589
This is kicked. Let's go.
417
00:38:33,126 --> 00:38:35,169
You got any games on your TI-89?
418
00:38:36,170 --> 00:38:37,589
I don't play games.
419
00:38:48,725 --> 00:38:51,394
That gravity problem, dude,
you solved that all in your head?
420
00:38:53,229 --> 00:38:56,191
There's one in this chapter
with a double variable. It's a bitch.
421
00:39:04,532 --> 00:39:05,575
Make it a system.
422
00:39:06,409 --> 00:39:09,871
Then find values for each of the unknowns
by replacing them with functions.
423
00:39:11,748 --> 00:39:12,916
You got games now.
424
00:39:15,084 --> 00:39:17,879
Holy shit. Fucking shooter games?
425
00:39:18,463 --> 00:39:20,590
-You're Spanish, right?
-Colombian.
426
00:39:21,382 --> 00:39:23,801
Same thing. How come you speak English?
427
00:39:25,511 --> 00:39:26,971
My school was bilingual.
428
00:39:28,640 --> 00:39:30,850
You should learn Spanish.
Half the world speaks it.
429
00:39:30,934 --> 00:39:32,018
Shit. I croaked.
430
00:39:35,146 --> 00:39:37,065
Nightside Eclipse Emperor shirt,
431
00:39:37,815 --> 00:39:41,361
long hair, black leather jacket
in the dead of summer.
432
00:39:42,946 --> 00:39:44,906
Let's see if you really know
your shit, poser.
433
00:39:51,871 --> 00:39:53,206
Name this band.
434
00:39:55,583 --> 00:39:57,001
That's so badass.
435
00:39:58,419 --> 00:40:02,465
But 21 years in the can is nothing
for first-degree murder, no?
436
00:40:07,845 --> 00:40:09,097
It must have hurt.
437
00:40:10,014 --> 00:40:11,015
Kind of liked it.
438
00:40:14,894 --> 00:40:15,937
Fight!
439
00:40:17,647 --> 00:40:18,898
Oh, shit!
440
00:40:23,444 --> 00:40:25,905
Fuck you say to me, you little bitch?
441
00:40:39,252 --> 00:40:42,005
That's it! It's over! Enough!
Get off him and shut the fuck up!
442
00:40:42,088 --> 00:40:43,548
Get off him. Shut up!
443
00:40:43,631 --> 00:40:45,174
-Fuck you!
-Hey!
444
00:40:45,258 --> 00:40:48,094
Calm down, Jared! Come on, man.
445
00:40:48,177 --> 00:40:51,681
Just calm down. Walk.
Hey, you! You! You come with me!
446
00:40:51,764 --> 00:40:53,892
-Go home!
-Turn around and go!
447
00:40:57,687 --> 00:41:02,025
It's the first day, for chrissakes.
Have a seat over there.
448
00:41:03,067 --> 00:41:05,445
One of you is gonna tell me
what the hell happened.
449
00:41:05,528 --> 00:41:09,073
I'll tell you what happened. I'm walking
to class, minding my own business.
450
00:41:09,157 --> 00:41:10,783
This psycho kid, he just jumped me.
451
00:41:11,326 --> 00:41:14,037
Jared, stop lying.
That boy is half your size.
452
00:41:14,120 --> 00:41:16,581
Okay, yeah. He tackled me out of nowhere!
453
00:41:16,664 --> 00:41:17,957
It's messed up.
454
00:41:18,875 --> 00:41:19,792
Is that a fact?
455
00:41:21,377 --> 00:41:23,963
Speak already.
Tell him what he did or I will.
456
00:41:24,047 --> 00:41:25,131
I don't snitch.
457
00:41:25,215 --> 00:41:27,008
-What?
-Hey, hey, hey!
458
00:41:27,091 --> 00:41:28,343
English, please.
459
00:41:28,426 --> 00:41:31,012
I'm trying to get him to talk,
but he won't say what happened.
460
00:41:31,095 --> 00:41:31,930
Oh, really?
461
00:41:32,597 --> 00:41:34,682
Boy, what happened?
462
00:41:37,435 --> 00:41:40,438
He called me a Mexican hobbit.
I'm not even Mexican.
463
00:41:42,232 --> 00:41:43,066
Jared.
464
00:41:43,775 --> 00:41:45,276
Get your ass out in that hall.
465
00:41:45,360 --> 00:41:47,737
Okay, all right, Big Dog.
466
00:41:47,820 --> 00:41:49,948
Call me "Big Dog" again
and watch what happens.
467
00:41:51,241 --> 00:41:52,242
Get in the hall!
468
00:41:56,079 --> 00:42:00,333
Kids like Jared feel threatened by anyone
they can't relate to, you understand?
469
00:42:00,416 --> 00:42:01,417
Just avoid him.
470
00:42:02,460 --> 00:42:04,379
What if he attacks Mateo again?
471
00:42:04,462 --> 00:42:07,423
Speak to a teacher
before you start throwing hands.
472
00:42:07,507 --> 00:42:10,510
Or the next time, school police
will escort you out for assault,
473
00:42:10,593 --> 00:42:11,511
you understand?
474
00:42:12,554 --> 00:42:14,556
I'm gonna talk
to the principal about Jared.
475
00:42:15,181 --> 00:42:16,975
But you two have detention.
476
00:42:19,227 --> 00:42:21,563
-We're being detained?
-No, no. No.
477
00:42:21,646 --> 00:42:23,523
Detention is not detained.
478
00:42:25,024 --> 00:42:27,652
No. Listen, it's not that bad, bro.
479
00:42:28,528 --> 00:42:30,405
What's the excuse now, huh?
480
00:42:32,699 --> 00:42:34,117
What happened, Mateo?
481
00:42:36,619 --> 00:42:37,787
Answer your father!
482
00:42:40,748 --> 00:42:41,875
Teo, tell them already.
483
00:42:42,584 --> 00:42:43,793
Were you provoked?
484
00:42:47,338 --> 00:42:48,882
Why's your eye like that?
485
00:42:51,426 --> 00:42:54,137
He was getting beat up.
I had to save his ass.
486
00:42:54,220 --> 00:42:56,806
You couldn't break up the fight
like a civilized person?
487
00:42:57,515 --> 00:42:58,850
Is that what I've taught you?
488
00:42:58,933 --> 00:43:01,769
No. No way!
You're not gonna pin this shit on me!
489
00:43:01,853 --> 00:43:04,522
I'm not gonna be part
of this "lifting each other up" bullshit
490
00:43:04,606 --> 00:43:06,316
and then pay for the damages.
491
00:43:06,399 --> 00:43:07,609
This is on you, Dad.
492
00:43:07,692 --> 00:43:11,029
You need to straighten him out
before he really fucks up.
493
00:43:12,030 --> 00:43:13,448
Who does he think he is?
494
00:43:17,118 --> 00:43:17,952
Come here.
495
00:43:18,912 --> 00:43:19,913
Carlos Andrés.
496
00:43:20,622 --> 00:43:22,749
Carlos Andrés. Come here. Come here.
497
00:43:22,832 --> 00:43:24,250
Don't you close that door on me!
498
00:43:24,334 --> 00:43:26,211
-Open the door!
-Calm down.
499
00:43:27,253 --> 00:43:29,088
-Get the hell out of my room!
-Your room?
500
00:43:30,173 --> 00:43:33,343
Is that why we brought you here?
So that you could turn into a wild animal?
501
00:43:33,426 --> 00:43:36,346
Focus on what you need to do, tough guy.
502
00:43:36,429 --> 00:43:39,224
You wanna work at NASA or paint houses?
503
00:43:39,307 --> 00:43:43,186
Because if you wanna paint houses,
you've got the job!
504
00:43:44,938 --> 00:43:46,564
I could use the help.
505
00:43:58,868 --> 00:44:00,912
How could you let them
get out of hand like this?
506
00:44:00,995 --> 00:44:02,622
No, no, no. Wait a second.
507
00:44:02,705 --> 00:44:06,960
You abandoned us for half a year
and now you have the nerve to blame me?
508
00:44:07,043 --> 00:44:08,127
I abandoned you?
509
00:44:08,211 --> 00:44:12,298
Did I leave by choice?
No! I could have been killed!
510
00:45:18,489 --> 00:45:19,324
Hello?
511
00:45:19,407 --> 00:45:22,243
Happy birthday, dawg.
What's good, my dude?
512
00:45:23,870 --> 00:45:25,622
Teo, what do you want?
513
00:45:26,164 --> 00:45:28,791
Dude, you're still upset? What's up?
514
00:45:28,875 --> 00:45:34,255
Yeah, well, the Bethancourts showed up
at my crib with the pigs.
515
00:45:34,339 --> 00:45:37,425
The old bitch at the corner store
saw us running away
516
00:45:37,508 --> 00:45:39,928
and told them that I had blown up
their fucking dollhouse.
517
00:45:40,011 --> 00:45:41,346
Shit, man.
518
00:45:41,930 --> 00:45:45,058
Well, you can tell the pigs
to come get me now.
519
00:45:46,351 --> 00:45:51,814
Fuck you, man! Didn't you hear me?
I'm in deep shit because of you!
520
00:45:51,898 --> 00:45:53,566
Why? What happened? Tell me.
521
00:45:54,526 --> 00:45:57,028
My old man's not gonna buy me
out of the army anymore.
522
00:45:57,820 --> 00:46:00,532
He's making me serve
with the fucking Lanceros!
523
00:46:00,615 --> 00:46:02,534
The anti-guerilla squad.
524
00:46:03,535 --> 00:46:06,579
No way, dude.
Your old man wouldn't do that to you.
525
00:46:07,664 --> 00:46:10,333
The fuck do you know
about my dad, asshole!
526
00:46:10,416 --> 00:46:12,502
If I get killed in the jungle,
it's your fault!
527
00:46:14,629 --> 00:46:15,463
Hey!
528
00:46:16,214 --> 00:46:18,132
Norby! Hello?
529
00:47:17,775 --> 00:47:18,943
Sorry I'm late.
530
00:47:19,527 --> 00:47:22,572
Three hundred seniors and only one of me.
531
00:47:26,326 --> 00:47:30,079
I looked at your record, and you're one
of the easier ones, huh, Carlos?
532
00:47:31,748 --> 00:47:35,793
Not quite, Ms. Johnson.
I still need money to pay for college.
533
00:47:35,877 --> 00:47:38,546
-You applied to schools already?
-No.
534
00:47:38,630 --> 00:47:41,507
But I am going to be applying
to the Georgia Aerospace Institute
535
00:47:41,591 --> 00:47:43,051
in October for early admissions.
536
00:47:43,134 --> 00:47:44,844
What, Engineering?
537
00:47:44,928 --> 00:47:46,346
I'm gonna work at NASA.
538
00:47:47,597 --> 00:47:50,558
-You have a backup plan?
-No.
539
00:47:51,976 --> 00:47:55,230
You shouldn't put all your eggs
in one basket. It's an expensive school.
540
00:47:55,313 --> 00:47:58,024
-I'm working on a satellite.
-A satellite?
541
00:47:58,107 --> 00:48:00,693
It's just a prototype,
but the concept could generate interest
542
00:48:00,777 --> 00:48:02,237
from the Aerospace Institute.
543
00:48:02,320 --> 00:48:03,321
Yeah, sure.
544
00:48:04,405 --> 00:48:08,201
Are your immigration documents in order?
Your transcripts are Colombian.
545
00:48:08,284 --> 00:48:09,869
I'm on a tourist visa right now.
546
00:48:09,953 --> 00:48:12,872
But our lawyer is taking care
of our political asylum papers.
547
00:48:14,541 --> 00:48:17,544
You shouldn't have any trouble
applying to a school
548
00:48:17,627 --> 00:48:19,295
without your papers for now.
549
00:48:19,796 --> 00:48:23,883
Yes, but what about the scholarships,
Mrs. Johnson? How do I apply?
550
00:48:23,967 --> 00:48:26,553
Fill out this paperwork
with your parents to get started.
551
00:48:27,136 --> 00:48:28,680
Make an appointment to come back
552
00:48:28,763 --> 00:48:30,932
and we'll go through
all the available awards.
553
00:48:31,516 --> 00:48:32,475
I look forward to it.
554
00:48:33,351 --> 00:48:37,063
"Why?" It's the whole prompt.
Who the hell came up with that?
555
00:48:37,564 --> 00:48:38,940
It's a trick question.
556
00:48:39,023 --> 00:48:41,150
You should just write, "Why the fuck not?"
557
00:48:41,234 --> 00:48:43,736
-Yeah, I don't think so.
-What are you gonna write?
558
00:48:44,863 --> 00:48:47,365
That I've always wanted
to work with the best of the best
559
00:48:47,448 --> 00:48:49,450
at the forefront of technology.
560
00:48:49,534 --> 00:48:51,160
It's so cliché.
561
00:48:52,912 --> 00:48:55,373
That's why I'm telling them
what happened to us in Colombia
562
00:48:55,456 --> 00:48:57,375
and how my success
in the sciences could prove
563
00:48:57,458 --> 00:48:59,419
that we're not all Pablo Escobar types.
564
00:48:59,502 --> 00:49:02,213
So heavy-handed, dude.
Good luck with that.
565
00:49:05,550 --> 00:49:08,553
That's why I have to write it
so it doesn't come off that way.
566
00:49:08,636 --> 00:49:09,470
Right.
567
00:49:10,930 --> 00:49:14,642
-What happened in Colombia anyway?
-I don't wanna talk about it.
568
00:49:15,143 --> 00:49:15,977
You're late.
569
00:49:18,730 --> 00:49:22,483
Have a seat anywhere.
No homework. No reading allowed.
570
00:49:30,033 --> 00:49:31,034
What the hell?
571
00:49:32,285 --> 00:49:35,413
-Now you're smoking in school?
-We're in detention.
572
00:49:38,917 --> 00:49:42,295
-Excuse me, sir.
-No bathroom breaks allowed.
573
00:49:42,378 --> 00:49:46,090
No, he keeps talking to me.
I don't want to get more in trouble.
574
00:49:46,174 --> 00:49:48,635
Mop Top, wanna be with me tomorrow?
575
00:49:49,844 --> 00:49:50,845
Move over there.
576
00:50:01,731 --> 00:50:03,650
What the hell's your deal, man?
577
00:50:03,733 --> 00:50:06,194
Why do you take it out on me
like everything's my fault?
578
00:50:06,277 --> 00:50:09,822
-You really don't get it, do you?
-No, I don't. Explain.
579
00:50:10,865 --> 00:50:14,202
You think anyone cared to ask me
where I wanted to move?
580
00:50:14,869 --> 00:50:18,831
No. It's like I don't count for shit
in this family. I'm sick of it.
581
00:50:20,041 --> 00:50:21,459
You're so damn selfish.
582
00:50:21,543 --> 00:50:24,921
The right decisions were made,
so deal with it.
583
00:50:25,797 --> 00:50:29,926
If you're so sick of getting dragged
into things, start figuring out a plan.
584
00:50:30,009 --> 00:50:32,845
But as long as we're living
with our parents, we're at their mercy.
585
00:50:32,929 --> 00:50:34,931
Simple as that.
586
00:50:35,014 --> 00:50:35,890
Grow up.
587
00:50:37,642 --> 00:50:40,979
I'm gonna go check out
the Aerospace Institute. Tell Mom.
588
00:50:56,119 --> 00:50:59,914
Cosmobot was designed to mimic
the articulations of a human hand,
589
00:50:59,998 --> 00:51:03,835
making it the perfect aide
for complex spacewalk operations.
590
00:51:04,752 --> 00:51:09,090
Now, this machine is highly functional,
but as you can see,
591
00:51:09,716 --> 00:51:12,427
it still relies heavily
on a human operator.
592
00:51:13,261 --> 00:51:16,890
NASA is working on giving it
human-like sight and recognition,
593
00:51:16,973 --> 00:51:19,183
but that poses the following problem.
594
00:51:20,560 --> 00:51:24,272
With infinitely variable configurations
of definite shapes,
595
00:51:24,355 --> 00:51:27,317
how do we go about
optimizing computer vision?
596
00:51:28,610 --> 00:51:29,444
Anyone?
597
00:51:34,782 --> 00:51:36,576
Yes. Yes, you in the back.
598
00:51:43,249 --> 00:51:45,084
The way I see it, we should...
599
00:51:45,919 --> 00:51:48,046
We should teach computers
to see the same way
600
00:51:48,129 --> 00:51:49,797
a child learns to recognize the world.
601
00:51:51,007 --> 00:51:54,594
What I mean is, with parental training,
a baby processes billions of images
602
00:51:54,677 --> 00:51:57,680
before they start interpreting things
they see as they grow up, right?
603
00:51:57,764 --> 00:52:00,141
That's what we should do with computers.
604
00:52:00,225 --> 00:52:02,143
If we manually populate a data model
605
00:52:02,227 --> 00:52:04,395
with a massive amount
of visual information,
606
00:52:04,479 --> 00:52:07,357
objects, shapes, actions,
functions, you name it,
607
00:52:07,440 --> 00:52:09,943
and define what each
of those visual cues are,
608
00:52:10,026 --> 00:52:11,736
we could build an algorithm
609
00:52:11,819 --> 00:52:14,197
that would end up teaching itself
in an open-ended cycle.
610
00:52:14,280 --> 00:52:15,823
That's pretty ambitious.
611
00:52:17,492 --> 00:52:20,203
But the benefits could offset
the initial cost.
612
00:52:21,079 --> 00:52:22,872
You should do more research.
613
00:52:23,957 --> 00:52:28,044
In a decade or so, we may have
the technology to implement that idea.
614
00:52:29,587 --> 00:52:33,258
Okay, so let's talk about
the practical aspects of robotics.
615
00:52:33,341 --> 00:52:35,552
How do we see the applications
616
00:52:35,635 --> 00:52:37,679
of something like the cosmobot
in everyday life?
617
00:52:38,471 --> 00:52:42,642
-Dr. Onitsuka, have a minute?
-That was a compelling solution in there.
618
00:52:42,725 --> 00:52:45,728
Thank you, sir. My name is
Carlos Restrepo. It's nice to meet you.
619
00:52:45,812 --> 00:52:46,813
Pleasure, Carlos.
620
00:52:47,605 --> 00:52:51,359
Restrepo? I don't recall seeing
that name on the register.
621
00:52:51,442 --> 00:52:53,862
I'm not registered,
but I've been looking forward
622
00:52:53,945 --> 00:52:55,989
to taking
your human machine systems class.
623
00:52:56,072 --> 00:52:58,491
I was wondering if I could audit
for the rest of this semester.
624
00:52:59,576 --> 00:53:01,077
Are you a student here?
625
00:53:02,620 --> 00:53:03,830
Yes, first semester.
626
00:53:06,332 --> 00:53:08,459
Okay, sure. You're welcome any time.
627
00:53:08,543 --> 00:53:11,754
Office hours are posted online.
I'll let the T.A. know you'll be joining.
628
00:53:11,838 --> 00:53:12,755
Thank you, sir!
629
00:53:19,637 --> 00:53:22,807
Dude, it sucks that we left off
the way we did.
630
00:53:23,725 --> 00:53:27,645
I didn't realize I fucked up so badly.
631
00:53:28,855 --> 00:53:31,649
I felt like shit when you hung up on me.
632
00:53:32,650 --> 00:53:34,068
I can't blame you for that,
633
00:53:34,652 --> 00:53:39,282
and I completely accept
that what I did before I left was wrong.
634
00:53:39,365 --> 00:53:42,118
And I want to ask you
to please forgive me.
635
00:53:42,660 --> 00:53:45,955
I don't know what I'd do if you got
killed over there because of me.
636
00:53:47,665 --> 00:53:50,251
Your homey for life, Teo.
637
00:53:59,093 --> 00:54:01,596
-Ma! You're not gonna believe it!
-What?
638
00:54:01,679 --> 00:54:04,182
-Dad's still at work?
-Yeah.
639
00:54:04,265 --> 00:54:06,935
I never see him anymore.
640
00:54:07,018 --> 00:54:09,979
-Yeah. How did it go? Tell me.
-It was awesome, Ma.
641
00:54:10,063 --> 00:54:14,150
I walked right into a class with this guy,
Dr. Onitsuka, who's an actual astronaut.
642
00:54:14,234 --> 00:54:17,987
Really? They have that level
of people teaching there?
643
00:54:18,071 --> 00:54:21,199
And guess what.
I can go back whenever I want.
644
00:54:21,282 --> 00:54:24,911
Just to observe.
But still freaking cool, huh?
645
00:54:24,994 --> 00:54:28,873
That's great, sweetie! How exciting!
See how doors are opening for you?
646
00:54:28,957 --> 00:54:31,167
"See how doors are opening for you?"
647
00:54:31,876 --> 00:54:32,877
Idiot.
648
00:55:29,225 --> 00:55:30,184
Hi, Mafe.
649
00:55:30,268 --> 00:55:31,728
It's good to see you.
650
00:55:31,811 --> 00:55:35,982
Hey, Carly, it's good to see you too.
What are you working on, your satellite?
651
00:55:36,065 --> 00:55:40,612
No. I'm actually writing my essay
for the Aerospace Institute application.
652
00:55:40,695 --> 00:55:42,030
How's it coming along?
653
00:55:42,822 --> 00:55:44,115
It sucks.
654
00:55:44,199 --> 00:55:47,577
-Feel like I'm not gonna get in.
-Yeah, right. Of course you will.
655
00:55:47,660 --> 00:55:49,078
You really think so?
656
00:55:49,662 --> 00:55:50,496
I know so.
657
00:55:52,457 --> 00:55:56,002
But I really need to talk to you
about something, Carly.
658
00:55:56,794 --> 00:55:57,629
What?
659
00:56:00,798 --> 00:56:02,717
David and I have been hanging out a lot,
660
00:56:03,676 --> 00:56:04,802
and...
661
00:56:06,679 --> 00:56:09,349
he asked me out on a date. I wanna go.
662
00:56:12,644 --> 00:56:13,519
El Chuleta?
663
00:56:17,398 --> 00:56:21,361
-Yeah, well, you never said anything, so--
-No, yeah, whatever. I have to go.
664
00:57:02,443 --> 00:57:04,320
You better buy me another one.
665
00:57:05,071 --> 00:57:06,364
My turn to eat shit.
666
00:57:38,813 --> 00:57:40,231
Wave to the camera.
667
00:57:59,459 --> 00:58:00,376
Mom!
668
00:58:06,299 --> 00:58:07,383
Nelly!
669
00:58:17,685 --> 00:58:20,438
Where the fuck is my Emperor shirt?
670
00:58:24,234 --> 00:58:25,276
Okay, here we go.
671
00:58:27,237 --> 00:58:28,821
You're gonna eat shit!
672
00:58:32,784 --> 00:58:33,785
Yo, are you good?
673
00:58:36,579 --> 00:58:39,123
It's not funny, dude.
This is my brother's shirt.
674
00:58:39,207 --> 00:58:43,545
-He's gonna flip his shit.
-Just toss it and say you haven't seen it.
675
00:59:20,206 --> 00:59:22,792
I don't know if this is a good time.
676
00:59:24,043 --> 00:59:26,671
It's a little corny,
but I made that for you.
677
00:59:36,389 --> 00:59:37,473
You don't like it?
678
00:59:38,766 --> 00:59:41,269
Kidding me? I love it. It's totally you.
679
00:59:42,353 --> 00:59:43,271
Thank you.
680
00:59:57,619 --> 00:59:59,454
Look who's out of the cave.
681
01:00:03,082 --> 01:00:04,000
Stay out of it.
682
01:00:09,631 --> 01:00:13,635
I told you a thousand times
not to touch my shit, fucking Smurf!
683
01:00:21,267 --> 01:00:22,894
You ripped it, asshole!
684
01:00:23,728 --> 01:00:25,730
Leave him alone. It's just a stupid shirt!
685
01:00:31,319 --> 01:00:32,153
You okay?
686
01:01:37,510 --> 01:01:38,344
Teo?
687
01:01:41,890 --> 01:01:42,765
Teíto.
688
01:01:43,433 --> 01:01:44,309
Get lost.
689
01:01:46,895 --> 01:01:49,647
Bro, I'm sorry for humiliating you
like that. I really messed up.
690
01:01:50,648 --> 01:01:54,444
Just give me back my aguardiente
and fuck off, animal.
691
01:01:57,530 --> 01:01:59,657
Fine, if you don't wanna forgive me.
692
01:02:00,533 --> 01:02:03,995
But I'm keeping the booze until you pay
for my solar panels and my shirt.
693
01:02:04,954 --> 01:02:07,165
Be grateful I didn't take your money.
694
01:02:12,378 --> 01:02:13,963
Look what came in the mail for you.
695
01:02:42,408 --> 01:02:43,701
Teo!
696
01:02:43,785 --> 01:02:47,038
Thanks for saying all those corny things.
697
01:02:47,121 --> 01:02:51,334
It was a kind gesture that made me
realize what's really important.
698
01:02:51,417 --> 01:02:54,254
You're like a brother to me
and always will be.
699
01:02:54,337 --> 01:02:59,717
What I didn't expect is that
the fucking Lanceros are awesome, dude.
700
01:02:59,801 --> 01:03:01,594
I'm having such a blast!
701
01:03:02,345 --> 01:03:05,682
Honestly, how else would I realize
what I'm made of
702
01:03:05,765 --> 01:03:07,267
without going through this shit?
703
01:03:07,350 --> 01:03:08,226
Norby.
704
01:03:20,154 --> 01:03:21,656
Excuse me, Dr. Onitsuka.
705
01:03:23,199 --> 01:03:26,035
Can I get your impressions
on a project I've been working on?
706
01:03:26,911 --> 01:03:28,162
Sure. Come on in.
707
01:03:29,122 --> 01:03:31,332
Okay. I'm designing a satellite.
708
01:03:32,333 --> 01:03:33,167
May I?
709
01:03:34,460 --> 01:03:35,461
Be my guest.
710
01:03:37,130 --> 01:03:39,966
Okay, so I was doing some research
on anthropogenic space weather,
711
01:03:40,049 --> 01:03:41,968
and I came up with a hypothesis.
712
01:03:43,177 --> 01:03:46,931
So it's a known fact that man-made
power line harmonic radiation exists
713
01:03:47,015 --> 01:03:48,057
in the magnetosphere.
714
01:03:48,141 --> 01:03:49,809
-Yes?
-Agreed.
715
01:03:49,893 --> 01:03:54,189
So what I'm proposing is that very low
frequencies from communication devices
716
01:03:54,272 --> 01:03:57,150
and military and scientific experiments
around the world are
717
01:03:57,233 --> 01:04:00,361
and have been creating a sort
of protective bubble around the Earth.
718
01:04:01,237 --> 01:04:02,447
Let me show you.
719
01:04:02,530 --> 01:04:04,282
This is the Van Allen belt...
720
01:04:05,992 --> 01:04:08,953
where high-energy
solar wind particles concentrate.
721
01:04:09,037 --> 01:04:14,918
I want to prove that these particles are
interacting with man-made VLF harmonics.
722
01:04:15,418 --> 01:04:19,130
If we can somehow launch my satellite
into this precise area--
723
01:04:19,214 --> 01:04:21,883
Everybody wants
to launch stuff into space.
724
01:04:21,966 --> 01:04:24,469
We're gonna have a problem
with space junk in the future.
725
01:04:26,846 --> 01:04:28,223
I'm sorry. Go ahead.
726
01:04:29,015 --> 01:04:31,684
The probe will take measurements
to determine the rate of expansion
727
01:04:31,768 --> 01:04:33,561
of the bubble, if it actually exists.
728
01:04:35,355 --> 01:04:39,234
This thing could protect future satellites
from harmful space radiation,
729
01:04:39,317 --> 01:04:42,570
as well as draw further insights
into space weather forecasts
730
01:04:42,654 --> 01:04:44,697
for optimum launch conditions.
731
01:04:44,781 --> 01:04:47,367
It could actually achieve
the opposite of what you said, sir.
732
01:04:47,450 --> 01:04:49,452
It could save NASA a ton of money.
733
01:04:52,163 --> 01:04:54,541
-Do you mind?
-Sure. Use the laptop.
734
01:04:54,624 --> 01:04:55,625
Okay.
735
01:04:55,708 --> 01:04:58,378
I had to teach myself
advanced mathematics and programming
736
01:04:58,461 --> 01:05:01,923
to get the software to where it's at,
but I still need help refining it.
737
01:05:03,550 --> 01:05:07,804
I'm also building a prototype
of the hardware, but it's not complete.
738
01:05:13,935 --> 01:05:14,936
Okay.
739
01:05:16,938 --> 01:05:20,316
Yeah, you're not accounting for
the variable gravitational acceleration.
740
01:05:20,400 --> 01:05:21,776
At this speed and altitude,
741
01:05:21,860 --> 01:05:24,445
any minute fluctuation would send
your probe out of orbit.
742
01:05:26,447 --> 01:05:30,410
Man, I'm so stupid. Of course
it's not negligible. I should have known.
743
01:05:30,493 --> 01:05:32,495
No, no, don't beat yourself up.
744
01:05:32,579 --> 01:05:35,290
If this bubble is real,
this could be a groundbreaking idea.
745
01:05:37,709 --> 01:05:40,670
Would you mind if I shared this
with my colleagues at NASA?
746
01:05:42,964 --> 01:05:44,841
You think they'd be interested in this?
747
01:05:44,924 --> 01:05:47,218
If it saves them money,
I'm sure they would be.
748
01:05:47,302 --> 01:05:48,803
Can I hold on to that CD?
749
01:05:48,887 --> 01:05:50,597
-Absolutely. Yes.
-All right.
750
01:05:51,806 --> 01:05:54,601
Let me get in touch with colleagues,
and I'll circle back with you.
751
01:05:54,684 --> 01:05:55,518
How's that sound?
752
01:05:56,352 --> 01:05:58,354
That sounds amazing. Thank you.
753
01:05:59,689 --> 01:06:01,858
-Nice work.
-Thank you.
754
01:07:25,692 --> 01:07:27,527
God, please let them accept me.
755
01:07:27,610 --> 01:07:29,028
Please, please.
756
01:07:30,572 --> 01:07:31,906
You really drew all these?
757
01:07:31,990 --> 01:07:32,824
Yeah.
758
01:07:35,118 --> 01:07:36,077
This is cool.
759
01:07:36,160 --> 01:07:41,207
In Colombia, when a person has
a big dick, we call it a third leg.
760
01:07:43,376 --> 01:07:45,003
This shit is hilarious, yo.
761
01:07:45,086 --> 01:07:46,838
You're so freaking talented.
762
01:07:48,298 --> 01:07:50,091
-It's wild.
-Can I show you something?
763
01:07:50,174 --> 01:07:51,009
Yeah.
764
01:07:51,092 --> 01:07:54,012
So I've been working with my old man
765
01:07:54,095 --> 01:07:56,890
and I almost have
enough money to buy a car.
766
01:07:57,765 --> 01:07:58,892
-Really?
-Yeah.
767
01:07:58,975 --> 01:08:01,519
-We about to be cruising?
-You coming? I'm going to New York.
768
01:08:01,603 --> 01:08:03,730
I'm leaving this shithole forever.
769
01:08:03,813 --> 01:08:06,024
You already know I'm down.
770
01:08:06,107 --> 01:08:10,361
Well, let's see if you like my music
'cause that's a long trip, you know?
771
01:08:23,124 --> 01:08:24,125
Work it, babe.
772
01:08:27,045 --> 01:08:28,045
Should we dance?
773
01:08:33,050 --> 01:08:34,761
This how we do it, el perreo.
774
01:08:36,638 --> 01:08:37,847
Hey!
775
01:08:42,602 --> 01:08:44,687
This how we do it in Atlanta, baby.
776
01:08:45,647 --> 01:08:47,357
I'm learning, I'm learning.
777
01:09:45,623 --> 01:09:47,250
Good evening, everybody.
778
01:09:54,299 --> 01:09:55,300
Let's talk outside.
779
01:09:56,634 --> 01:09:58,928
-You have news about NASA?
-Grab your things.
780
01:10:06,019 --> 01:10:08,730
I'm sorry, but you're no longer allowed
to audit my class.
781
01:10:08,813 --> 01:10:10,481
What? Why?
782
01:10:10,565 --> 01:10:11,983
Because you lied to me.
783
01:10:12,066 --> 01:10:14,777
My T.A. looked you up.
You're not even a student here, are you?
784
01:10:14,861 --> 01:10:17,030
-No, doctor, I can explain.
-You know what?
785
01:10:17,113 --> 01:10:20,783
I'm really disappointed in you.
Were you trying to cheat the system?
786
01:10:21,367 --> 01:10:22,827
-No, sir, I would never--
-Save it.
787
01:10:24,245 --> 01:10:28,291
I value honesty above all else,
and you breached my trust.
788
01:10:30,001 --> 01:10:31,211
Good night.
789
01:10:41,930 --> 01:10:42,805
Hello.
790
01:10:43,598 --> 01:10:45,558
What? When?
791
01:10:47,227 --> 01:10:49,103
What the hell does that mean, Ernesto?
792
01:10:51,147 --> 01:10:52,774
Wait, wait, wait.
793
01:10:53,274 --> 01:10:54,317
Wait...
794
01:10:55,610 --> 01:10:57,320
What do I have to do?
795
01:10:58,863 --> 01:10:59,864
Where's that?
796
01:11:02,909 --> 01:11:03,826
Yeah, they're here.
797
01:11:04,494 --> 01:11:07,413
-How am I supposed to tell them?
-What's going on?
798
01:11:08,540 --> 01:11:09,707
He's getting deported.
799
01:11:10,792 --> 01:11:11,709
Who?
800
01:11:11,793 --> 01:11:13,127
Your dad.
801
01:11:15,547 --> 01:11:16,839
Yeah, I'm still here.
802
01:11:27,642 --> 01:11:28,851
He got arrested?
803
01:11:31,187 --> 01:11:33,106
Says here they're denying all his cases.
804
01:11:33,898 --> 01:11:36,568
Faces charges for fabrication of evidence.
805
01:11:36,651 --> 01:11:38,945
But our evidence is legitimate.
806
01:11:39,028 --> 01:11:44,367
It says here there's a ten-year penalty
for deportation if we overstay.
807
01:11:45,577 --> 01:11:47,370
This can't be happening.
808
01:11:48,246 --> 01:11:51,875
He swindled us, Mom.
He's a motherfucking crook!
809
01:11:53,251 --> 01:11:57,130
According to this shit,
all his clients are under investigation.
810
01:11:57,714 --> 01:12:01,342
-Motions for deportations have been set.
-Let's just go back.
811
01:12:01,426 --> 01:12:03,386
What else is there to do here?
812
01:12:03,469 --> 01:12:06,848
Look for another lawyer,
someone who can fix this mess.
813
01:12:06,931 --> 01:12:09,601
Maybe there's something
we can still do for the three of us.
814
01:12:09,684 --> 01:12:11,686
So we're just gonna
let Dad go back by himself?
815
01:12:11,769 --> 01:12:14,898
What if he gets targeted again?
Did you forget about that minor detail?
816
01:12:14,981 --> 01:12:16,191
What can we do about that?
817
01:12:16,274 --> 01:12:19,152
You wanna go face up
to those guys or what?
818
01:12:19,235 --> 01:12:22,197
Let's sell this crib
and pay the extortion money,
819
01:12:22,280 --> 01:12:23,907
like we should have a long time ago.
820
01:12:23,990 --> 01:12:28,077
We can move to a different part
of Bogotá, lay low.
821
01:12:29,621 --> 01:12:30,830
I don't know.
822
01:12:32,207 --> 01:12:35,293
What I do know is,
there's no way I'm staying here.
823
01:12:36,085 --> 01:12:37,045
I've had enough.
824
01:12:37,128 --> 01:12:40,590
I'm not going anywhere, Ma.
We can figure this out.
825
01:12:40,673 --> 01:12:42,383
Please, don't listen to Carlotta.
826
01:12:42,467 --> 01:12:45,553
We gotta stick together.
That's what Dad always says.
827
01:12:47,055 --> 01:12:47,889
I don't know.
828
01:12:48,681 --> 01:12:50,808
You guys go back if you want.
829
01:12:52,894 --> 01:12:54,979
What about the Aerospace Institute?
830
01:12:55,063 --> 01:12:57,774
How the hell am I gonna do
my thing over there?
831
01:12:57,857 --> 01:13:02,237
This guy, Mom...
Quit it with that fucking Aerospace.
832
01:13:02,820 --> 01:13:05,240
Teo, let's not rush into anything.
833
01:13:05,323 --> 01:13:09,536
Don't lose your head.
Your dad's gonna call soon.
834
01:13:09,619 --> 01:13:11,704
We'll discuss as a family, all right?
835
01:13:11,788 --> 01:13:16,000
Discuss? Mom, listen to me
for once in your life!
836
01:13:17,377 --> 01:13:19,921
It makes no sense
for us to stay here as illegals.
837
01:13:20,004 --> 01:13:22,757
So it makes more sense for us
to go back to a country at war?
838
01:13:22,840 --> 01:13:24,884
Do you really want
to be forced into the army?
839
01:13:25,385 --> 01:13:27,262
If we pay that fucking extortion money,
840
01:13:27,345 --> 01:13:29,681
there's not gonna be enough left
to buy us out.
841
01:13:29,764 --> 01:13:31,975
I could give a shit
if I get drafted into the army
842
01:13:32,058 --> 01:13:33,601
or if I have to repeat senior year.
843
01:13:33,685 --> 01:13:36,312
If that's what we have to do
as Colombians, then that's that!
844
01:13:36,813 --> 01:13:40,900
I'm no chickenshit! Even Norby
joined the anti-guerrilla squad.
845
01:13:41,484 --> 01:13:45,822
If millions of Colombians live
with this violence, why can't we?
846
01:13:46,406 --> 01:13:48,241
Do you honestly think this is better?
847
01:13:52,537 --> 01:13:56,040
I don't wanna leave the country.
It's not an option for me.
848
01:13:57,333 --> 01:13:59,168
I can't give you legal advice.
849
01:13:59,252 --> 01:14:03,172
And as far as the education goes,
should you become undocumented...
850
01:14:03,256 --> 01:14:04,716
What are my options?
851
01:14:06,593 --> 01:14:08,845
Private vocational, technical schools.
852
01:14:09,387 --> 01:14:12,599
You can build different skills
while you're working on your visa.
853
01:14:14,225 --> 01:14:18,354
Trade school? Are you kidding me?
You want me to be a fucking mechanic?
854
01:14:18,980 --> 01:14:20,356
Of course not, Carly.
855
01:14:21,816 --> 01:14:23,109
But without your papers,
856
01:14:23,193 --> 01:14:26,738
unless you can pay out-of-state tuition
out of pocket, you...
857
01:14:28,156 --> 01:14:28,990
Carly.
858
01:14:31,117 --> 01:14:31,951
Carly!
859
01:15:24,045 --> 01:15:25,755
Everyone is gathered here,
860
01:15:25,838 --> 01:15:28,758
they all have their crazy flair
and big smiles.
861
01:15:28,841 --> 01:15:30,843
They're all just happy to be here.
862
01:15:31,427 --> 01:15:35,598
And as the year 1999 gives way for 2000,
863
01:15:35,682 --> 01:15:40,395
we celebrate a truly memorable night here
in Times Square, New York City,
864
01:15:40,478 --> 01:15:42,146
the city that never sleeps.
865
01:15:42,230 --> 01:15:45,108
Mom, there's a party tonight.
866
01:15:45,191 --> 01:15:47,902
You're not going out tonight. No, sir.
867
01:15:47,986 --> 01:15:48,820
Why not?
868
01:15:50,363 --> 01:15:54,534
Because I've got enough trouble as it is
and I don't want you looking for more.
869
01:15:54,617 --> 01:15:56,786
So you're just gonna lock me up in here?
870
01:15:56,870 --> 01:15:58,037
No, no, no.
871
01:15:58,121 --> 01:15:59,205
What if he tags along?
872
01:16:00,790 --> 01:16:02,458
No, thanks.
873
01:16:04,419 --> 01:16:06,713
I'm gonna wait for Dad to call.
874
01:16:08,047 --> 01:16:11,843
He would've called by now, sweetie.
I bet all the lines are busy.
875
01:16:13,094 --> 01:16:14,429
Don't stress out, Mom.
876
01:16:15,096 --> 01:16:19,100
I can't stand these walls anymore.
I'm going apeshit here.
877
01:16:22,645 --> 01:16:25,273
And we're starting
our countdown from here on
878
01:16:25,356 --> 01:16:30,653
as we approach the end of the millennium
and we usher in a new one in 20 seconds.
879
01:16:31,154 --> 01:16:34,699
Oh, you're in for a spectacular night
of celebration...
880
01:16:34,782 --> 01:16:36,492
You go together or not at all.
881
01:16:37,577 --> 01:16:38,453
This is it.
882
01:16:38,536 --> 01:16:40,705
You can talk to your dad tomorrow.
883
01:16:40,788 --> 01:16:43,958
But I warn you,
not a single sip. I'll know.
884
01:16:44,459 --> 01:16:49,214
...five, four, three, two, one.
885
01:16:49,297 --> 01:16:51,090
Happy 2000!
886
01:16:51,758 --> 01:16:53,301
All right, my loves.
887
01:16:55,053 --> 01:16:56,971
-Happy New Year.
-Happy New Year.
888
01:16:58,890 --> 01:17:00,558
I love you both so much.
889
01:17:00,642 --> 01:17:05,271
I hope 2000 brings us
a lot of good things. I love you.
890
01:17:05,772 --> 01:17:08,316
I love you too, Mom.
891
01:17:08,399 --> 01:17:09,359
Go on.
892
01:17:09,442 --> 01:17:11,236
All right, Carlotta, let's go.
893
01:17:14,072 --> 01:17:14,906
Be careful!
894
01:17:32,257 --> 01:17:33,633
This dude blacked out.
895
01:17:38,263 --> 01:17:40,557
-I'm getting a soda.
-Cool.
896
01:17:47,355 --> 01:17:48,356
Yo, dawg.
897
01:17:49,607 --> 01:17:50,608
Teo?
898
01:17:52,569 --> 01:17:55,822
Teo! Oh, it's so good to see you!
899
01:17:57,574 --> 01:17:58,992
Are you having a good time?
900
01:17:59,075 --> 01:18:02,829
Oh, your accent's so sexy.
Has it always been like that?
901
01:18:02,912 --> 01:18:04,914
-Let's get you drunk.
-Okay.
902
01:18:04,998 --> 01:18:05,957
Come on!
903
01:18:07,917 --> 01:18:10,420
Yo, let's go, let's go. Beer bong!
904
01:18:33,109 --> 01:18:34,235
I don't drink.
905
01:18:34,319 --> 01:18:37,113
We just survived the apocalypse, dude.
You have to drink with me.
906
01:18:37,614 --> 01:18:40,742
-You're clearly drunk.
-You clearly sound like my dad.
907
01:18:40,825 --> 01:18:44,162
Come on, live a little.
Loosen up. Come on.
908
01:19:05,475 --> 01:19:06,935
Don't let it burn out.
909
01:19:34,629 --> 01:19:36,089
Life is so crazy, dude.
910
01:19:38,841 --> 01:19:41,719
You know how all atoms are made
of energy, right?
911
01:19:41,803 --> 01:19:44,305
-No shit.
-No, I'm serious.
912
01:19:45,348 --> 01:19:49,727
Like, energy can't be created
or destroyed, it's just always been.
913
01:19:49,811 --> 01:19:53,648
That means we're made from the same energy
that was released in the beginning, right?
914
01:19:53,731 --> 01:19:57,235
That would literally make us
as old as the big bang.
915
01:20:03,908 --> 01:20:05,285
You're so fucking hot.
916
01:20:51,497 --> 01:20:53,499
Wait. Sage.
917
01:20:53,583 --> 01:20:54,709
-Wait? Wait?
-Wait.
918
01:20:54,792 --> 01:20:57,337
-We're fucked up. We're fucked up.
-No.
919
01:20:59,130 --> 01:20:59,964
Shit!
920
01:21:04,093 --> 01:21:06,721
Kiss! Kiss! Kiss!
921
01:21:09,390 --> 01:21:11,726
You wanna work at NASA or paint houses?
922
01:21:11,809 --> 01:21:13,978
I value honesty above all else.
923
01:21:14,062 --> 01:21:14,896
Go home!
924
01:21:15,480 --> 01:21:16,731
He's getting deported.
925
01:21:17,899 --> 01:21:20,276
What else is there to do here?
926
01:21:20,944 --> 01:21:22,695
That's so cliché.
927
01:21:23,571 --> 01:21:25,657
I'm sorry, I'm tripping out really bad.
928
01:21:26,449 --> 01:21:29,160
-You fucking serious?
-I have to go. I'm sorry.
929
01:21:38,920 --> 01:21:42,298
-The hell were you doing?
-I was holding her hair. She had to puke.
930
01:21:42,382 --> 01:21:45,510
-Bullshit! I saw you two go in there!
-It's true, I threw up.
931
01:21:45,593 --> 01:21:48,179
Think I don't know what you were doing?
Making out or fucking?
932
01:21:48,263 --> 01:21:52,058
-The fuck is wrong with you? She's drunk!
-What the fuck, bro?
933
01:21:52,141 --> 01:21:53,935
I was helping her! Tell them, Sage.
934
01:21:55,103 --> 01:21:57,856
I'm sorry. I'm sorry.
935
01:22:05,488 --> 01:22:06,656
Holy shit, dude.
936
01:22:09,576 --> 01:22:11,536
It's my pet Chihuahua!
937
01:22:12,829 --> 01:22:14,664
Here, boy. Here, boy.
938
01:22:14,747 --> 01:22:16,499
Yo quiero Taco Bell.
939
01:22:16,583 --> 01:22:19,043
Yo quiero my Taco Bell, bitch.
940
01:22:23,172 --> 01:22:25,216
Speedy-- Speedy Gonzales!
941
01:22:25,300 --> 01:22:26,926
-Speedy Gonzales!
-What is he doing?
942
01:22:28,094 --> 01:22:30,138
-What the fuck?
-Oh, shit!
943
01:22:30,221 --> 01:22:31,723
What the fuck?
944
01:22:31,806 --> 01:22:34,434
That's my car! Man, what the fuck?
945
01:22:36,352 --> 01:22:40,523
Fuck! Call the cops, yo!
Someone fucking call...
946
01:22:42,442 --> 01:22:45,695
Fucking... Anybody see this shit?
947
01:22:45,778 --> 01:22:47,071
That's my car, man!
948
01:22:53,995 --> 01:22:55,205
Fuck!
949
01:22:59,709 --> 01:23:00,752
The cops!
950
01:23:02,128 --> 01:23:03,588
The cops are coming!
951
01:23:05,465 --> 01:23:06,466
Teo!
952
01:23:11,137 --> 01:23:11,971
Teo!
953
01:23:35,245 --> 01:23:38,998
Please, Mr. Kahn,
I will pay to you to fix the car.
954
01:23:39,499 --> 01:23:42,418
Please, don't press charges.
955
01:23:42,502 --> 01:23:46,005
We are in immigration process. So sorry.
956
01:23:46,089 --> 01:23:48,841
No, Dad, press charges!
The kid's a psycho.
957
01:23:48,925 --> 01:23:51,761
Mr. Kahn, please, just let us pay you.
958
01:23:51,844 --> 01:23:53,471
You wanna settle, Mr. Kahn?
959
01:23:54,013 --> 01:23:56,391
Well, officer, these are our terms.
960
01:23:57,225 --> 01:23:59,394
I'll agree not to press charges...
961
01:23:59,978 --> 01:24:05,525
on the condition that you pay my son
$15,000 for the property damages.
962
01:24:06,484 --> 01:24:08,653
Did he say $15,000?
963
01:24:10,071 --> 01:24:13,449
-Yeah, Mom. We have to.
-What do you mean?
964
01:24:13,533 --> 01:24:15,952
Otherwise, we're screwed.
This guy's a lawyer.
965
01:24:17,704 --> 01:24:18,830
Dear God.
966
01:24:22,792 --> 01:24:23,626
Okay.
967
01:24:25,253 --> 01:24:27,338
You can make it out to Jared Kahn.
968
01:24:30,633 --> 01:24:32,302
Irresponsible!
969
01:24:32,385 --> 01:24:35,597
-Inconsiderate!
-Me? Inconsiderate? What about him?
970
01:24:35,680 --> 01:24:37,682
He's the one
who dragged us into this shit!
971
01:24:37,765 --> 01:24:39,475
-None of this was my idea!
-Shut up!
972
01:24:39,559 --> 01:24:44,230
You're so hell-bent
on this stupid fucking NASA illusion.
973
01:24:44,314 --> 01:24:46,065
Grow up!
974
01:24:46,149 --> 01:24:49,903
You convinced yourself
that you're better than everyone,
975
01:24:49,986 --> 01:24:51,946
that you're hot shit, but you're a nobody!
976
01:24:52,030 --> 01:24:55,742
You're the nobody!
I'm gonna beat the shit out of you!
977
01:24:55,825 --> 01:24:58,536
Shut up! Both of you!
This is the last straw.
978
01:24:59,454 --> 01:25:01,915
That money's coming out
of your college savings account.
979
01:25:01,998 --> 01:25:06,377
And, Mateo, you're gonna give me
all the money you've earned with your dad.
980
01:25:07,003 --> 01:25:08,546
You're not gonna bully me!
981
01:25:09,881 --> 01:25:12,926
Pack all your things.
We're going back to Colombia.
982
01:25:13,009 --> 01:25:17,430
I'm selling the house
and paying the fucking extortion money.
983
01:25:17,513 --> 01:25:18,556
It's over!
984
01:25:44,374 --> 01:25:46,251
...like such major competition.
985
01:25:46,334 --> 01:25:48,878
Personally, I would have picked
Lauryn Hill or Madonna.
986
01:25:48,962 --> 01:25:50,630
But it would be such an honor.
987
01:25:50,713 --> 01:25:55,593
I've been working for a really long time,
though, for my success and everything.
988
01:25:55,677 --> 01:25:59,264
But it's totally paid off,
being able to come to places like this.
989
01:27:55,755 --> 01:27:57,590
Sorry, Mom. I fucked us over.
990
01:28:48,600 --> 01:28:51,060
Sweetie, look what came for you.
991
01:29:03,990 --> 01:29:07,035
So... I got in.
992
01:29:14,459 --> 01:29:16,502
Hang on. So what now?
993
01:29:17,253 --> 01:29:18,171
Nothing, Teo.
994
01:29:20,173 --> 01:29:21,341
Nothing changes.
995
01:29:22,258 --> 01:29:23,885
Nothing changes, my ass.
996
01:29:25,929 --> 01:29:27,639
They're offering you a spot.
997
01:29:28,389 --> 01:29:30,975
There must be something you can do.
Go talk to them.
998
01:29:31,726 --> 01:29:32,560
Do it.
999
01:30:30,326 --> 01:30:32,453
Make it so that it expands outwards.
1000
01:30:35,456 --> 01:30:36,749
I'm ready, Teo.
1001
01:30:38,042 --> 01:30:38,918
Hit it.
1002
01:30:44,591 --> 01:30:46,634
So dope!
1003
01:30:50,805 --> 01:30:52,765
You did it. Well, we did it. I helped you.
1004
01:31:02,400 --> 01:31:03,401
Excuse me, sir.
1005
01:31:06,946 --> 01:31:10,033
I came to apologize for breaking
your trust. I have no excuse.
1006
01:31:10,617 --> 01:31:12,243
I messed up bigtime, and...
1007
01:31:14,787 --> 01:31:16,414
Ever since I can remember,
1008
01:31:17,332 --> 01:31:21,419
coming here, working at NASA,
it's everything to me, sir.
1009
01:31:21,920 --> 01:31:24,589
And still you thought
that lying was the best way to get there?
1010
01:31:25,882 --> 01:31:29,260
The people in this field need
to be forthright and dependable.
1011
01:31:29,344 --> 01:31:30,470
Lives are at stake.
1012
01:31:30,553 --> 01:31:32,722
I recognize I made a huge mistake.
1013
01:31:33,806 --> 01:31:36,059
Okay, I wanna be transparent with you.
1014
01:31:37,435 --> 01:31:40,605
My immigration papers were screwed up
by a crooked immigration lawyer.
1015
01:31:43,441 --> 01:31:44,692
That's unfortunate.
1016
01:31:45,902 --> 01:31:48,530
It means I can't go here,
even if I've been accepted.
1017
01:31:49,447 --> 01:31:51,324
Ever since I went into space,
1018
01:31:51,407 --> 01:31:55,578
the whole concept of borders stopped
making any sense to me whatsoever.
1019
01:31:58,915 --> 01:32:00,166
What are you gonna do now?
1020
01:32:00,875 --> 01:32:03,378
My only hope is to get
an Extraordinary Abilities visa
1021
01:32:03,461 --> 01:32:06,422
so I could stay
and afford tuition as an in-state student.
1022
01:32:07,173 --> 01:32:08,049
I see.
1023
01:32:09,300 --> 01:32:12,554
Is there any way you can still make
those calls you promised for my project?
1024
01:32:13,513 --> 01:32:17,058
The only way I can get that visa is
if NASA sponsors me and the R&D.
1025
01:32:18,309 --> 01:32:21,646
It's one thing for you to apologize,
which I appreciate,
1026
01:32:22,355 --> 01:32:24,732
but how can I trust
you're not gonna let me down again?
1027
01:32:27,360 --> 01:32:29,320
Just give me another chance, sir.
1028
01:32:33,241 --> 01:32:35,076
It's my reputation on the line.
1029
01:32:39,080 --> 01:32:40,081
I understand.
1030
01:32:41,666 --> 01:32:43,251
Thank you for your time.
1031
01:32:48,923 --> 01:32:53,177
ONE MONTH LATER
1032
01:33:11,696 --> 01:33:13,781
My little bird is leaving the nest.
1033
01:33:15,450 --> 01:33:17,410
Promise me
you'll take good care of yourself?
1034
01:33:17,493 --> 01:33:20,163
Don't worry, Mom.
I'll figure something out.
1035
01:33:20,246 --> 01:33:21,748
I'm gonna miss you.
1036
01:33:21,831 --> 01:33:23,374
-Love you.
-Me too.
1037
01:33:26,753 --> 01:33:29,464
Tell the old man I miss him.
1038
01:33:29,547 --> 01:33:30,632
Of course, bro.
1039
01:33:31,216 --> 01:33:35,053
You killed those graphics.
Thanks for helping me out.
1040
01:33:35,136 --> 01:33:36,262
All good.
1041
01:33:36,346 --> 01:33:39,390
Listen. Give this to Mafe for me, please?
1042
01:33:40,058 --> 01:33:41,601
Sure thing.
1043
01:33:42,310 --> 01:33:43,895
-I love you.
-I love you.
1044
01:34:21,849 --> 01:34:24,060
Hi, Carlos. This is Dr. Onitsuka.
1045
01:34:24,686 --> 01:34:27,021
I'm calling because
I actually passed on your idea
1046
01:34:27,105 --> 01:34:29,190
to a colleague at the Heliophysics Lab.
1047
01:34:29,691 --> 01:34:32,777
He's intrigued. He wants to know
if you'd like to come into my office
1048
01:34:32,861 --> 01:34:35,071
and meet with him next Tuesday.
1049
01:34:35,154 --> 01:34:37,824
Is that good with you?
Let me know. Thanks.
1050
01:34:41,870 --> 01:34:42,871
Man!
1051
01:35:01,347 --> 01:35:02,265
Nervous?
1052
01:35:03,266 --> 01:35:07,604
It's okay. They've already gone over
the dossier, so just keep it concise.
1053
01:35:07,687 --> 01:35:10,648
Be sure to wrap things up
with the project's practical applications.
1054
01:35:11,858 --> 01:35:14,402
All right.
You're gonna be great. Let's go.
1055
01:35:17,739 --> 01:35:20,617
The probe right in front of you
is designed to confirm my hypothesis
1056
01:35:20,700 --> 01:35:23,536
that man-made VLFs are creating
a protective bubble
1057
01:35:23,620 --> 01:35:25,371
that is expanding around our planet.
1058
01:35:25,455 --> 01:35:28,208
I've uploaded
a data system simulation into the probe
1059
01:35:28,291 --> 01:35:31,628
to show how our software will interpret
the data of the alleged expansion.
1060
01:35:31,711 --> 01:35:33,129
Let me demonstrate.
1061
01:35:40,553 --> 01:35:43,806
Can you run
the altitude control simultaneously?
1062
01:35:47,393 --> 01:35:48,645
It will be sluggish.
1063
01:35:49,395 --> 01:35:53,024
I'm working on updating the processor,
but I'll give it a try.
1064
01:36:31,145 --> 01:36:33,231
I can see how you were impressed, Mike.
1065
01:36:33,314 --> 01:36:34,858
But I was under the impression
1066
01:36:34,941 --> 01:36:37,777
that this project wasn't
in such a precarious stage.
1067
01:36:39,070 --> 01:36:40,864
Carlos, give us a couple of minutes?
1068
01:36:40,947 --> 01:36:44,242
-I can reboot it and run it again, sir.
-Thank you very much, young man.
1069
01:37:04,012 --> 01:37:06,055
So they passed on your project.
1070
01:37:06,139 --> 01:37:07,724
They had a tight window.
1071
01:37:08,558 --> 01:37:10,101
We could try again next year.
1072
01:37:10,184 --> 01:37:11,519
No, I can't!
1073
01:37:16,524 --> 01:37:18,484
Carlos, don't do anything rash. Carlos--
1074
01:37:18,568 --> 01:37:22,030
With all due respect, sir, I don't think
you're seeing the big picture here.
1075
01:37:22,113 --> 01:37:25,700
There's so many applications
for the data we can generate with this.
1076
01:37:25,783 --> 01:37:27,744
It could protect
your instruments up there.
1077
01:37:27,827 --> 01:37:31,122
It could also revolutionize
telecommunications, the energy sector
1078
01:37:31,206 --> 01:37:34,209
and private aerospace transportation
in just a few years.
1079
01:37:35,752 --> 01:37:37,629
I know the probe still needs work,
1080
01:37:38,213 --> 01:37:40,757
but an experiment like this
has never been thought of before.
1081
01:37:42,800 --> 01:37:44,886
Wouldn't you wanna know
if the bubble exists?
1082
01:37:44,969 --> 01:37:47,597
Few people get to answer
an enigma like this, sir.
1083
01:37:48,389 --> 01:37:50,516
And we can be the ones to do exactly that.
1084
01:37:52,602 --> 01:37:54,938
I need your backing
so that I can stay in the States
1085
01:37:55,021 --> 01:37:57,524
and set up this project
here at the Aerospace Institute.
1086
01:37:58,233 --> 01:38:01,486
Is there any way we could please
figure out a work-study situation
1087
01:38:01,569 --> 01:38:03,404
in where I could
keep developing the probe?
1088
01:38:03,488 --> 01:38:05,823
I can work closely with Dr. Onitsuka.
1089
01:38:10,662 --> 01:38:11,996
What do you say, Mike?
1090
01:38:24,259 --> 01:38:25,885
We're coming up, sweetie!
1091
01:38:27,303 --> 01:38:29,806
-Do you need help?
-No, it's okay.
1092
01:38:30,723 --> 01:38:32,892
Okay, watch your step.
1093
01:38:35,311 --> 01:38:38,022
-Careful not to scratch it.
-Scratch what?
1094
01:38:38,106 --> 01:38:41,359
-And watch my stairs!
-Turn it. There you go.
1095
01:38:41,442 --> 01:38:42,861
That's it. Careful, Teo.
1096
01:38:44,028 --> 01:38:46,406
That's good. Turn it right there.
1097
01:38:47,657 --> 01:38:48,700
Good, good.
1098
01:38:49,450 --> 01:38:50,410
Here, here.
1099
01:38:52,829 --> 01:38:53,913
Down.
1100
01:38:55,540 --> 01:38:57,375
That's it.
1101
01:38:59,711 --> 01:39:01,170
-Here, sweetie.
-Thanks, Mom.
1102
01:39:06,843 --> 01:39:09,637
We should send Carly
some pictures of the apartment.
1103
01:39:09,721 --> 01:39:11,598
Yes. Good idea, honey.
1104
01:39:13,725 --> 01:39:17,562
The Lanceros Academy demands
that all of its members
1105
01:39:17,645 --> 01:39:22,066
must be in perfect physical
and psychological conditions.
1106
01:39:23,067 --> 01:39:27,780
Only those who withstand
the elite training will be accepted.
1107
01:39:29,282 --> 01:39:32,035
Only a select few-- Listen carefully.
1108
01:39:32,911 --> 01:39:34,787
Only a select few will earn the privilege
1109
01:39:34,871 --> 01:39:39,209
of becoming an honorable Lancero
of the National Army of Colombia.
1110
01:39:40,585 --> 01:39:44,714
If any of you believe
that you have these virtues
1111
01:39:45,340 --> 01:39:50,470
and the valor to gain
an invaluable education in leadership,
1112
01:39:51,054 --> 01:39:52,639
please raise your hand.
1113
01:40:01,940 --> 01:40:03,566
Congratulations, young man.
1114
01:40:05,818 --> 01:40:06,903
Any others?
1115
01:40:24,796 --> 01:40:29,259
All right. Fresh out of the oven.
One calibrated spectrophotometer.
1116
01:40:29,759 --> 01:40:30,843
It looks amazing.
1117
01:40:31,469 --> 01:40:33,221
-Let me know when you're ready.
-Yes, sir.
1118
01:40:47,235 --> 01:40:50,238
Okay! Power it up, Mike! I'm ready!
1119
01:40:50,947 --> 01:40:53,575
Okay. Initializing installation. Go!