1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,713 --> 00:00:09,632 NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,010 --> 00:00:14,220 太糟了 5 00:00:15,262 --> 00:00:16,555 請利用傳真處理... 6 00:00:16,973 --> 00:00:20,685 明天全國各地天氣晴朗,上午... 7 00:00:21,811 --> 00:00:23,562 接下來播報《57分交通路況》 8 00:00:24,105 --> 00:00:28,817 雖然已經過了尖峰時段 但仍有不少用路人塞在車陣中 9 00:00:28,818 --> 00:00:32,362 首爾外環高速公路 河南往首爾河一交流道方向 10 00:00:32,363 --> 00:00:34,698 在河一交流道匝道口附近 11 00:00:34,699 --> 00:00:38,953 發生一起車禍事故 導致車流從西河南回堵約三公里 12 00:00:39,078 --> 00:00:42,163 至松坡交流道一路車多壅塞 13 00:00:42,164 --> 00:00:44,124 在京釜高速公路首爾段 14 00:00:44,125 --> 00:00:46,710 近蠶院交流道車禍現場雖已排除 15 00:00:46,711 --> 00:00:50,380 但也造成月川峴至盤浦路段交通堵塞 16 00:00:50,381 --> 00:00:53,091 江邊北路麻浦大橋至元曉大橋路段 17 00:00:53,092 --> 00:00:54,342 車禍事故已經排除 18 00:00:54,343 --> 00:00:56,720 不過車流量仍未舒緩 19 00:00:56,721 --> 00:00:59,015 從奧林匹克大橋到鷺梁大橋 20 00:00:59,140 --> 00:01:01,434 行車時間至少約需半小時 21 00:01:02,018 --> 00:01:03,978 聖水大橋、東湖大橋、漢南大橋 22 00:01:04,103 --> 00:01:06,438 往江南方向交通壅塞 23 00:01:06,439 --> 00:01:09,315 千戶大橋往江北方向車多 24 00:01:09,316 --> 00:01:13,278 江邊北路麻浦大橋到漢江大橋路段 車流量大 25 00:01:13,279 --> 00:01:17,365 東部高速公路和橋段 同樣是車多壅塞 26 00:01:17,366 --> 00:01:20,036 千戶大橋周圍道路嚴重堵塞 27 00:01:21,078 --> 00:01:24,080 從君子橋到首爾大公園後門交通壅塞 28 00:01:24,081 --> 00:01:25,958 我們還沒開始營業 29 00:01:27,835 --> 00:01:29,795 請問需要什麼嗎? 30 00:01:31,088 --> 00:01:33,006 有豆製品嗎? 31 00:01:33,007 --> 00:01:34,091 豆腐之類的 32 00:01:36,343 --> 00:01:37,219 那麼... 33 00:01:37,720 --> 00:01:39,722 豆漿可以嗎? 34 00:01:42,308 --> 00:01:43,184 就給我那個吧 35 00:01:43,768 --> 00:01:48,314 KBS第二廣播 36 00:01:50,316 --> 00:01:52,860 即將來到上午9點整 37 00:01:55,029 --> 00:01:56,238 一般鮮奶 38 00:01:56,781 --> 00:01:58,032 應該不行吧? 39 00:02:01,535 --> 00:02:02,703 一定要是豆製品 40 00:02:06,707 --> 00:02:09,335 往前走有一家超市 41 00:02:12,046 --> 00:02:16,841 廣播、愛情和飛機 42 00:02:16,842 --> 00:02:19,929 各位知道這三項的共同點嗎? 43 00:02:20,763 --> 00:02:24,725 就是在起步時,必須充滿能量 44 00:02:25,309 --> 00:02:26,976 - 早安 - 真的有奇蹟 45 00:02:26,977 --> 00:02:30,898 我是從今天起接棒主持 《音樂專輯》的新主持人柳烈 46 00:02:31,774 --> 00:02:33,275 {\an8}(彌穗製菓) 47 00:02:38,948 --> 00:02:41,407 就像飛機起飛時... 48 00:02:41,408 --> 00:02:45,286 (泰昌超市) 49 00:02:45,287 --> 00:02:49,082 1994年10月1日 《愉悅的音樂專輯》初次廣播 50 00:02:49,083 --> 00:02:51,502 柳烈?主持人換了啊 51 00:02:52,002 --> 00:02:53,169 我是柳烈的死忠歌迷呢 52 00:02:53,170 --> 00:02:57,966 姊,那個人一早就來買豆腐 53 00:02:57,967 --> 00:03:00,386 - 豆腐? - 他走進店裡了 54 00:03:01,095 --> 00:03:02,596 肯定是剛出獄 55 00:03:03,013 --> 00:03:05,599 監獄?以他那副長相? 56 00:03:17,194 --> 00:03:19,238 {\an8}(招募兼職人員 週休一日,時薪1200韓元) 57 00:03:46,307 --> 00:03:47,683 還不跑快點? 58 00:03:49,518 --> 00:03:51,437 (彌穗製菓) 59 00:03:52,188 --> 00:03:53,813 大姊!伯母也在啊 60 00:03:53,814 --> 00:03:54,731 妳好 61 00:03:54,732 --> 00:03:56,692 - 這裡 - 好,謝謝 62 00:03:57,151 --> 00:03:58,485 辛苦了 63 00:04:00,529 --> 00:04:02,156 - 歡迎再度光臨 - 好的 64 00:04:04,408 --> 00:04:06,785 喂,我叫妳考試期間不要過來... 65 00:04:11,790 --> 00:04:12,708 我會努力工作的 66 00:04:15,294 --> 00:04:16,337 把這拿進去就行吧? 67 00:04:18,047 --> 00:04:19,965 - 什麼... - 妳快進去換衣服 68 00:04:20,382 --> 00:04:21,634 我自己來,你去上學 69 00:04:22,551 --> 00:04:23,886 我不用上學 70 00:04:25,054 --> 00:04:27,556 妳們去忙妳們的吧 71 00:04:31,018 --> 00:04:33,896 喂,你為什麼不用上學? 72 00:04:37,233 --> 00:04:38,150 我休學了 73 00:04:43,155 --> 00:04:44,156 你... 74 00:04:45,074 --> 00:04:46,575 真的剛從那裡回來嗎? 75 00:04:47,451 --> 00:04:48,327 哪裡? 76 00:04:49,954 --> 00:04:50,788 監獄 77 00:04:52,039 --> 00:04:53,415 我不太想談這個 78 00:05:01,757 --> 00:05:03,842 好吧,隨便你 79 00:05:15,854 --> 00:05:18,023 {\an8}(彌穗製菓) 80 00:05:28,242 --> 00:05:29,159 喂,豆腐 81 00:05:30,452 --> 00:05:33,038 聊聊你在牢裡的事 82 00:05:37,793 --> 00:05:40,796 好吧,隨便你 83 00:05:46,844 --> 00:05:48,178 妳們倆不是家人吧? 84 00:05:52,266 --> 00:05:53,559 才不告訴你呢 85 00:05:56,353 --> 00:05:58,605 看來我們長得不像,對吧? 86 00:06:02,443 --> 00:06:05,195 當年姊姊才18歲吧? 87 00:06:05,529 --> 00:06:07,031 她當時來這裡應徵 88 00:06:08,282 --> 00:06:11,452 剛來上班就學會揉麵團 89 00:06:12,870 --> 00:06:14,455 很快就追上我媽的好手藝 90 00:06:15,080 --> 00:06:16,206 沒那回事 91 00:06:16,457 --> 00:06:19,960 我媽比我更加依靠姊姊 92 00:06:21,670 --> 00:06:22,880 我們是家人沒錯 93 00:06:28,469 --> 00:06:31,472 唉唷,該準備傍晚開店了 94 00:06:40,314 --> 00:06:41,982 我在少年輔育院時 95 00:06:43,484 --> 00:06:45,694 每天準時早上9點去吃早餐 96 00:06:50,032 --> 00:06:52,910 時間一到,我就會聽著 廣播的主題曲想著 97 00:06:54,995 --> 00:06:58,082 “新的一天又開始了” 98 00:07:02,544 --> 00:07:05,047 吃完早餐收拾好餐盤 99 00:07:05,255 --> 00:07:06,757 會聽到記者播報新聞 100 00:07:07,633 --> 00:07:10,177 直到9點50分左右 101 00:07:10,594 --> 00:07:12,888 - 接下來播報... - 然後我每天禱告著 102 00:07:13,514 --> 00:07:15,682 - 上週發生的... -“今天請讓我離開這裡 103 00:07:17,351 --> 00:07:18,185 求求祢” 104 00:07:20,521 --> 00:07:23,232 禱告完後,廣播節目也結束了 105 00:07:24,858 --> 00:07:26,068 那時我便灰心地想 106 00:07:27,403 --> 00:07:30,656 “今天什麼事都不會發生” 107 00:07:33,951 --> 00:07:37,996 每天早上都是如此 但某天我突然這麼禱告 108 00:07:39,206 --> 00:07:40,749 “當我離開此地時 109 00:07:41,667 --> 00:07:44,294 請至少讓世上產生一點變化 110 00:07:46,088 --> 00:07:49,258 若是一成不變,我真的活不下去” 111 00:07:50,801 --> 00:07:53,053 往前走有一家超市 112 00:07:53,429 --> 00:07:57,850 廣播、愛情和飛機 113 00:07:59,184 --> 00:08:01,979 各位知道這三項的共同點嗎? 114 00:08:02,479 --> 00:08:05,356 就是在起步時,必須充滿 115 00:08:05,357 --> 00:08:06,941 - 能量 - 真的有奇蹟 116 00:08:06,942 --> 00:08:10,112 早安,我是從今天起 接棒主持《音樂專輯》的 117 00:08:10,237 --> 00:08:12,448 新主持人柳烈 118 00:08:12,865 --> 00:08:13,866 是啊 119 00:08:16,285 --> 00:08:18,162 那確實可能是一種奇蹟 120 00:08:22,332 --> 00:08:24,918 奇蹟也沒什麼特別的 121 00:08:26,461 --> 00:08:27,588 對吧? 122 00:08:41,727 --> 00:08:42,769 幫我把窗簾拉開 123 00:08:56,533 --> 00:08:58,035 要喝點東西嗎? 124 00:08:59,578 --> 00:09:01,412 - 妳來了 - 嗯 125 00:09:01,413 --> 00:09:02,623 你吃得還真多 126 00:09:04,166 --> 00:09:05,167 乾杯 127 00:09:12,883 --> 00:09:13,800 好吃嗎? 128 00:09:25,604 --> 00:09:27,981 - 等等 - 你把頭稍微轉向這邊 129 00:09:32,069 --> 00:09:33,403 妳想做什麼? 130 00:09:37,574 --> 00:09:38,534 超讚 131 00:09:41,245 --> 00:09:43,038 - 請給我鏡子 - 很完美 132 00:09:43,413 --> 00:09:46,124 - 我好像得照鏡子 - 很好,這樣正適合你 133 00:09:47,417 --> 00:09:50,420 好了,不需要照鏡子,可以了 134 00:09:58,971 --> 00:10:00,097 - 歡迎光臨 - 你好 135 00:10:00,597 --> 00:10:02,098 - 妳們好 - 你好 136 00:10:02,099 --> 00:10:04,184 - 哥哥,你明天在嗎? - 我明天在 137 00:10:04,768 --> 00:10:06,561 - 那後天呢? - 你後天在嗎? 138 00:10:06,562 --> 00:10:07,479 在 139 00:10:08,355 --> 00:10:09,481 祝你生意興隆 140 00:10:10,607 --> 00:10:11,858 他好帥 141 00:10:12,693 --> 00:10:14,027 天啊 142 00:10:15,153 --> 00:10:16,405 妳們請回吧 143 00:10:16,822 --> 00:10:18,448 - 她是誰? - 搞什麼啊? 144 00:10:24,371 --> 00:10:25,205 對了 145 00:10:25,831 --> 00:10:27,165 姊姊,妳是幾年生的? 146 00:10:29,543 --> 00:10:30,377 1975年 147 00:10:32,462 --> 00:10:33,338 什麼? 148 00:10:34,131 --> 00:10:34,965 跟我同年啊 149 00:10:36,883 --> 00:10:38,176 我是1975年初出生的 150 00:10:41,013 --> 00:10:42,889 我同學都是1974年生的 151 00:10:47,144 --> 00:10:48,020 這樣啊 152 00:11:11,710 --> 00:11:12,669 這是什麼? 153 00:11:18,550 --> 00:11:22,220 “我討厭麵包,砰...” 154 00:11:25,057 --> 00:11:25,891 那個... 155 00:11:28,310 --> 00:11:30,395 那是我小時候的塗鴉 156 00:11:33,440 --> 00:11:34,983 我本來很討厭麵包 157 00:11:38,195 --> 00:11:39,738 我家要是開麵包店 158 00:11:40,364 --> 00:11:41,948 我應該會覺得很幸福 159 00:11:50,248 --> 00:11:54,127 (麵包) 160 00:13:17,169 --> 00:13:18,003 姊 161 00:13:18,837 --> 00:13:20,254 妳回來了 162 00:13:20,255 --> 00:13:22,215 什麼?你還沒下班? 163 00:13:27,012 --> 00:13:30,139 妳有看過這麼可愛的小東西嗎? 164 00:13:30,140 --> 00:13:31,767 從來沒有啊 165 00:13:32,184 --> 00:13:33,101 迷你蛋糕 166 00:13:33,310 --> 00:13:34,268 超讚 167 00:13:34,269 --> 00:13:35,729 太可愛了 168 00:13:37,856 --> 00:13:38,690 絢禹 169 00:13:39,191 --> 00:13:42,736 聖誕樹在那盒子裡 你可以拿出來把拍灰塵乾淨嗎? 170 00:13:43,278 --> 00:13:44,321 做完那個就下班吧 171 00:13:44,863 --> 00:13:46,364 豆腐說他可以晚一點下班 172 00:13:47,574 --> 00:13:48,575 他說要幫忙 173 00:13:49,493 --> 00:13:50,327 真的嗎? 174 00:13:51,495 --> 00:13:52,329 你要幫忙嗎? 175 00:13:53,955 --> 00:13:55,457 那我們來努力衝業績吧 176 00:13:57,834 --> 00:13:59,711 我們把它放外面吧 177 00:14:00,420 --> 00:14:01,254 放在外面? 178 00:14:05,300 --> 00:14:06,134 是嗎? 179 00:14:08,887 --> 00:14:10,055 你說話不用這麼拘謹 180 00:14:10,972 --> 00:14:13,808 我也有很多1975年生的朋友 181 00:14:17,729 --> 00:14:18,647 好吧 182 00:14:37,082 --> 00:14:40,210 我媽總總是把聖誕樹放在室外 183 00:14:40,877 --> 00:14:42,504 不要只有我們自己欣賞 184 00:14:48,552 --> 00:14:49,678 真好看 185 00:14:50,053 --> 00:14:52,304 唉唷,真漂亮 186 00:14:52,305 --> 00:14:53,932 真好看 187 00:14:54,099 --> 00:14:55,058 快進來,好冷 188 00:14:59,396 --> 00:15:00,437 不愧是姊姊 189 00:15:00,438 --> 00:15:01,939 - 那個擺旁邊比較好 - 這個? 190 00:15:01,940 --> 00:15:02,899 對 191 00:15:03,817 --> 00:15:05,360 我們要不要拍張照? 192 00:15:05,819 --> 00:15:08,071 - 拍照? - 我們三個一起 193 00:15:08,238 --> 00:15:10,156 一起合照,還有這蛋糕 194 00:15:10,282 --> 00:15:11,992 真是個好主意 195 00:15:12,450 --> 00:15:14,035 要留下紀念才行 196 00:15:15,245 --> 00:15:16,705 要幫蛋糕命名嗎? 197 00:15:17,372 --> 00:15:18,415 命名? 198 00:15:18,915 --> 00:15:20,292 小雞飛吧蛋糕 199 00:15:21,251 --> 00:15:22,711 記憶的習作蛋糕 200 00:15:23,962 --> 00:15:25,338 很久以前的那天蛋糕 201 00:15:26,047 --> 00:15:28,174 你在胡說什麼? 202 00:15:28,592 --> 00:15:30,593 就像年底都有音樂頒獎典禮 203 00:15:30,594 --> 00:15:32,220 我們也來舉辦甜甜圈銷售大獎 204 00:15:32,387 --> 00:15:35,223 那我要在金東律蛋糕上加顆星星 205 00:15:36,099 --> 00:15:37,851 好,妳加吧 206 00:15:43,064 --> 00:15:45,734 哪有人故意選在聖誕節施工? 207 00:15:47,068 --> 00:15:49,279 要是以前,蛋糕早就被搶購一空了 208 00:15:49,863 --> 00:15:52,908 聽說要蓋公寓,以後會有更多客人 209 00:15:57,120 --> 00:16:00,457 喂,這樣更吵 210 00:16:18,099 --> 00:16:19,851 你好 211 00:16:21,937 --> 00:16:24,189 朋友,聖誕節快樂 212 00:16:24,898 --> 00:16:25,940 “朋友”? 213 00:16:25,941 --> 00:16:28,777 你怎麼會在這裡?你在幹嘛? 214 00:16:31,947 --> 00:16:33,572 那你怎麼會來? 215 00:16:33,573 --> 00:16:36,493 我在附近工作,你也知道我蹺家了 216 00:16:40,455 --> 00:16:42,082 真是冷死人了 217 00:16:44,417 --> 00:16:46,086 我就在這裡待一下吧 218 00:16:53,051 --> 00:16:54,636 你需要牛奶嗎? 219 00:16:55,261 --> 00:16:56,137 不用 220 00:16:56,805 --> 00:16:58,014 真是的 221 00:16:58,473 --> 00:17:01,601 應該等春天再蹺家的 冬天在外面真辛苦 222 00:17:03,228 --> 00:17:04,562 我可是他的恩人 223 00:17:04,896 --> 00:17:06,731 是我把他從牢裡救出來的 224 00:17:10,068 --> 00:17:11,444 真是嚇了我一跳 225 00:17:12,904 --> 00:17:14,697 喂,之前多虧有我幫忙 226 00:17:14,698 --> 00:17:18,159 不然你現在就要在牢裡 過聖誕節了,對吧? 227 00:17:19,077 --> 00:17:20,953 - 小雞 - 嘰嘰喳喳 228 00:17:20,954 --> 00:17:22,621 - 唉唷,孩子們來了 - 麻雀 229 00:17:22,622 --> 00:17:24,289 - 吱吱喳喳 - 小鴨 230 00:17:24,290 --> 00:17:25,290 - 呱呱 - 大家好 231 00:17:25,291 --> 00:17:27,502 - 妳好 - 排隊慢慢進來 232 00:17:28,003 --> 00:17:29,336 - 妳好 - 好,請進 233 00:17:29,337 --> 00:17:31,714 阿姨幫你們拿,等一下 234 00:17:31,715 --> 00:17:34,508 老師,上面有巧克力豆 235 00:17:34,509 --> 00:17:35,510 什麼?哪一個? 236 00:17:41,933 --> 00:17:43,518 他還是騎那台破車啊 237 00:17:44,185 --> 00:17:45,561 - 搞什麼? - 快進來,臭小子 238 00:17:45,562 --> 00:17:47,187 讓我先打聲招呼 239 00:17:47,188 --> 00:17:48,981 - 真是的 - 來得真早啊 240 00:17:48,982 --> 00:17:51,567 - 你怎麼現在才聯絡? - 喂,都幾點了? 241 00:17:51,568 --> 00:17:53,777 你這瘋子,明明是油行的路口 242 00:17:53,778 --> 00:17:56,071 你不說誰知道在這裡? 243 00:17:56,072 --> 00:17:57,948 喂,你知道路嗎? 244 00:17:57,949 --> 00:18:01,243 我們一下子就到了,就你這傻子遲到 245 00:18:01,244 --> 00:18:02,746 - 你說什麼? - 這是? 246 00:18:02,954 --> 00:18:03,955 你們帶走吧 247 00:18:05,040 --> 00:18:08,083 不是,我們可是來捧場的 248 00:18:08,084 --> 00:18:10,002 - 我們不需要幫忙 - 什麼? 249 00:18:10,003 --> 00:18:13,464 - 好了,出去再說 - 阿姨,幹嘛出去再說? 250 00:18:13,465 --> 00:18:14,798 - 我們先出去 - 阿姨 251 00:18:14,799 --> 00:18:16,425 都給我出去 252 00:18:16,426 --> 00:18:19,262 (彌穗製菓) 253 00:18:22,557 --> 00:18:24,768 我可以預支薪水嗎? 254 00:18:41,367 --> 00:18:42,452 絢禹,走吧 255 00:18:42,744 --> 00:18:45,288 他們不是壞孩子 256 00:18:50,376 --> 00:18:52,545 該走了,快點出來 257 00:18:56,299 --> 00:18:57,926 - 走吧,出發 - 走吧 258 00:19:11,523 --> 00:19:12,982 妳想他是永遠離開這裡嗎? 259 00:19:14,776 --> 00:19:15,652 嗯 260 00:19:16,736 --> 00:19:17,737 我想是吧 261 00:19:19,864 --> 00:19:21,533 他應該不會再回來了吧? 262 00:19:23,409 --> 00:19:24,244 是啊 263 00:19:25,578 --> 00:19:26,913 他長得太帥了 264 00:19:32,961 --> 00:19:33,795 零! 265 00:19:34,337 --> 00:19:35,170 柒 266 00:19:35,171 --> 00:19:36,213 砰! 267 00:19:36,214 --> 00:19:37,340 - 啊! - 啊! 268 00:19:37,841 --> 00:19:39,634 - 什麼啊? - 你們是怎樣? 269 00:19:40,885 --> 00:19:42,386 - 這得喝才行 - 肩膀超搞笑 270 00:19:42,387 --> 00:19:46,098 - 真是的 - 你看那小子多奸詐 271 00:19:46,099 --> 00:19:49,476 - 手指要準確地指出來,指著胸口 - 不要亂比 272 00:19:49,477 --> 00:19:52,230 - 不要指奇怪的地方 - 你懂不懂? 273 00:19:52,814 --> 00:19:54,857 - 喝,乾杯 - 乾杯 274 00:19:54,858 --> 00:19:56,568 唉唷,好酒量 275 00:19:57,569 --> 00:19:59,863 天啊,太帥了 276 00:20:20,592 --> 00:20:22,010 借過一下 277 00:20:22,510 --> 00:20:23,803 好冷啊 278 00:20:24,012 --> 00:20:26,472 搞什麼鬼?這裡是在辦喪事嗎? 279 00:20:27,557 --> 00:20:29,392 - 喂!等一下! - 這是怎麼回事? 280 00:20:29,767 --> 00:20:30,852 喂,操你媽的王八蛋 281 00:20:31,895 --> 00:20:32,853 怎麼了? 282 00:20:32,854 --> 00:20:34,646 - 你剛才說什麼? - 不要這樣 283 00:20:34,647 --> 00:20:36,440 你他媽的剛才經過時說什麼? 284 00:20:36,441 --> 00:20:38,735 - 你有種再說一次 - 不要衝動 285 00:20:49,954 --> 00:20:51,038 傳球啊 286 00:20:51,039 --> 00:20:52,916 喂,幹得好 287 00:21:19,400 --> 00:21:22,195 是那混蛋推的,是他推的! 288 00:21:22,320 --> 00:21:23,404 - 什麼? - 是誰? 289 00:21:26,991 --> 00:21:28,659 快點報警! 290 00:21:28,660 --> 00:21:31,370 搞什麼?你有問題嗎? 291 00:21:31,371 --> 00:21:32,622 我說快點報警 292 00:21:33,957 --> 00:21:35,458 放手,你這臭小子 293 00:21:56,312 --> 00:22:01,066 (本店暫時歇業,希望很快再以 嶄新面貌與大家見面) 294 00:22:01,067 --> 00:22:05,154 每逢歲末,我們會許下這樣的心願 295 00:22:05,989 --> 00:22:08,408 “希望新的一年只有好事發生” 296 00:22:09,659 --> 00:22:12,495 可是如果每天陽光普照 297 00:22:12,829 --> 00:22:14,914 那個地方終將成為沙漠 298 00:22:15,832 --> 00:22:19,334 有雪和雨水滋養才能有肥沃的土壤 299 00:22:19,335 --> 00:22:21,170 草木才能成長茁壯 300 00:22:21,754 --> 00:22:24,257 因此當我們在許願時 301 00:22:24,382 --> 00:22:26,592 試著改變一下字眼吧 302 00:22:27,427 --> 00:22:31,264 “希望新的一年也有好事發生” 303 00:22:31,639 --> 00:22:32,557 就像這樣 304 00:22:34,100 --> 00:22:36,769 大企業的面試都落選了? 305 00:22:37,603 --> 00:22:38,479 對 306 00:22:38,688 --> 00:22:39,522 真是的 307 00:22:39,939 --> 00:22:41,774 妳們的成績還算不錯呢 308 00:22:42,233 --> 00:22:45,236 各大公司的經理 往年是排隊招聘我的學生 309 00:22:45,528 --> 00:22:46,988 今年是怎麼回事? 310 00:22:52,410 --> 00:22:54,579 還有兩家公司可以立刻開始上班 311 00:22:55,580 --> 00:22:58,291 一家叫廣場,妳們聽過吧? 312 00:22:58,708 --> 00:22:59,708 工作內容是什麼? 313 00:22:59,709 --> 00:23:02,795 社刊編輯,是正式員工 314 00:23:03,212 --> 00:23:04,088 年薪是... 315 00:23:04,922 --> 00:23:05,757 一千五百萬韓元 316 00:23:06,382 --> 00:23:09,969 他們在找我們學校文學系畢業生 所以妳會得到這工作的 317 00:23:10,845 --> 00:23:11,971 另一份工作是... 318 00:23:13,723 --> 00:23:15,058 廣播電台兼職員工 319 00:23:15,558 --> 00:23:17,143 在節目改版前,短期打工兩個月 320 00:23:18,353 --> 00:23:19,729 是柳烈主持的節目 321 00:23:25,860 --> 00:23:28,613 這音樂播放出來時,就是9時20分了 322 00:23:28,905 --> 00:23:31,240 然後他會唸別人替他準備的稿子 323 00:23:31,449 --> 00:23:32,450 可是內容不怎麼樣 324 00:23:32,575 --> 00:23:34,786 10點則會播放金光辰唱的主題曲 325 00:23:35,369 --> 00:23:37,747 喂,妳應該去電台上班的 326 00:23:38,748 --> 00:23:40,666 我對廣播節目一竅不通 327 00:23:40,833 --> 00:23:42,085 - 你好 - 你好 328 00:23:43,461 --> 00:23:44,586 算了 329 00:23:44,587 --> 00:23:46,756 我還是待在安全的地方當聽眾 330 00:23:47,423 --> 00:23:48,591 對了,這很重要 331 00:23:49,133 --> 00:23:53,012 柳烈第一次主持節目的日子 是1994年10月1日 332 00:23:54,889 --> 00:23:58,518 喂,妳是怎麼了?竟然記得日期? 333 00:23:59,936 --> 00:24:02,355 是啊,我就是忘不掉 334 00:24:06,109 --> 00:24:07,110 對不起 335 00:24:08,111 --> 00:24:09,404 沒關係 336 00:24:11,697 --> 00:24:13,241 妳需要穩定的工作 337 00:24:13,866 --> 00:24:15,034 穩定? 338 00:24:15,493 --> 00:24:16,369 不對 339 00:24:17,078 --> 00:24:17,912 是安全 340 00:24:18,746 --> 00:24:22,291 也是,比在廣播電台兼職安全 341 00:24:24,001 --> 00:24:25,044 謝謝妳 342 00:24:34,303 --> 00:24:36,472 竟然雇用別人打包搬家行李 343 00:24:37,515 --> 00:24:39,767 是不是腦袋有問題? 344 00:24:39,976 --> 00:24:42,227 我看那些搬家公司遲早會倒閉 345 00:24:42,228 --> 00:24:44,396 他們的收費比我們貴兩、三倍 346 00:24:44,397 --> 00:24:46,691 誰會聘用他們呢?真是的 347 00:24:47,984 --> 00:24:52,821 搬家時能仔細看看家裡的物品 348 00:24:52,822 --> 00:24:55,741 如果連醬油碟子都找人搬... 349 00:24:57,076 --> 00:24:58,535 我來吧,這很重 350 00:24:58,536 --> 00:25:00,996 會連自己家裡有什麼都不知道 351 00:25:00,997 --> 00:25:03,081 是啊... 352 00:25:03,082 --> 00:25:04,166 唉唷 353 00:25:04,167 --> 00:25:05,083 有道理 354 00:25:05,084 --> 00:25:07,461 你最近越來越敷衍我 355 00:25:07,462 --> 00:25:10,172 唉唷,因為同樣的話 你已經說了不下五遍 356 00:25:10,173 --> 00:25:12,925 人生掌握在自己手裡 357 00:25:13,968 --> 00:25:16,721 所以搬家也不能假手他人,懂嗎? 358 00:25:18,890 --> 00:25:21,391 把這些送去老金的書店 359 00:25:21,392 --> 00:25:22,477 - 這兩捆嗎? - 對 360 00:25:26,814 --> 00:25:28,232 來了 361 00:25:32,153 --> 00:25:33,488 我給了你更大的份量 362 00:25:34,363 --> 00:25:35,823 麵真有嚼勁 363 00:25:36,616 --> 00:25:38,451 - 是世界第一吧? - 沒錯 364 00:25:38,701 --> 00:25:40,368 - 我們要結帳 - 好的 365 00:25:40,369 --> 00:25:41,495 再見 366 00:25:42,830 --> 00:25:44,039 一共是九千韓元 367 00:25:44,040 --> 00:25:45,082 謝謝 368 00:25:47,001 --> 00:25:48,211 我找到工作了 369 00:25:48,794 --> 00:25:50,046 真的嗎? 370 00:25:50,796 --> 00:25:52,215 而且還能寫作 371 00:25:53,424 --> 00:25:54,884 太棒了 372 00:25:56,469 --> 00:25:57,303 抱歉 373 00:26:00,681 --> 00:26:04,977 妳既然有工作 一年應該能賺不少錢吧? 374 00:26:05,603 --> 00:26:06,562 我會變成大富翁 375 00:26:16,155 --> 00:26:17,281 真好吃 376 00:26:18,074 --> 00:26:18,908 怎麼了? 377 00:26:21,160 --> 00:26:22,578 是妳幫我繳學費的吧? 378 00:26:22,703 --> 00:26:24,038 夠了,別說了 379 00:26:24,205 --> 00:26:25,039 到此為止 380 00:26:26,040 --> 00:26:29,710 妳只有一點積蓄 卻都用在我的學費上 381 00:26:30,878 --> 00:26:32,129 妳又不是別人 382 00:26:37,760 --> 00:26:39,136 姊,謝謝妳 383 00:26:39,303 --> 00:26:40,304 好啦 384 00:26:43,349 --> 00:26:44,433 這是什麼東西? 385 00:26:44,934 --> 00:26:46,018 那是我的肉 386 00:26:46,894 --> 00:26:48,020 妳伙食不錯喔 387 00:26:50,231 --> 00:26:52,567 唉唷,做得好 388 00:26:57,405 --> 00:26:58,321 你好 389 00:26:58,322 --> 00:27:00,073 - 你來了 - 是 390 00:27:00,074 --> 00:27:01,033 (舊書) 391 00:27:04,453 --> 00:27:06,372 - 我回來了 - 好,回來啦 392 00:27:08,207 --> 00:27:09,709 宇植叔叔叫我拿來的 393 00:27:10,167 --> 00:27:11,085 好,謝謝 394 00:27:11,836 --> 00:27:12,670 奶奶好 395 00:27:13,170 --> 00:27:14,170 你好 396 00:27:14,171 --> 00:27:17,174 對了,絢禹,你能送我媽回家嗎? 397 00:27:18,634 --> 00:27:19,677 謝謝你 398 00:27:20,177 --> 00:27:23,139 我一到晚上就像瞎了一樣 399 00:27:23,389 --> 00:27:25,224 即使白天明明看得很清楚 400 00:27:26,559 --> 00:27:27,393 嗯 401 00:27:28,519 --> 00:27:31,063 是真的,我白天看得很清楚 402 00:27:32,440 --> 00:27:33,274 嗯 403 00:27:34,608 --> 00:27:38,653 請問豬能看見天空嗎? 404 00:27:38,654 --> 00:27:41,866 豬為什麼看不到天空? 抬頭就能看見啊 405 00:27:43,534 --> 00:27:46,912 答錯了,豬的頸部結構是無法抬頭的 406 00:27:47,038 --> 00:27:48,831 - 牠們只能左右轉 - 那些紅旗是什麼? 407 00:27:49,498 --> 00:27:50,499 大概向後傾斜45度 408 00:27:51,292 --> 00:27:53,377 聽說那裡要建公寓 409 00:27:53,878 --> 00:27:54,879 這樣啊 410 00:27:55,171 --> 00:27:58,882 那麼豬跌倒時就能看見天空了 411 00:27:58,883 --> 00:28:02,637 (彌穗製菓) 412 00:28:04,388 --> 00:28:06,682 {\an8}(麵包) 413 00:28:07,933 --> 00:28:08,893 媽 414 00:28:13,314 --> 00:28:14,940 我找到工作了 415 00:28:18,903 --> 00:28:20,321 再等我一下 416 00:28:22,448 --> 00:28:24,450 等我重新回到店裡 417 00:28:26,911 --> 00:28:27,745 彌穗 418 00:28:33,751 --> 00:28:34,627 天啊,絢禹! 419 00:28:35,252 --> 00:28:36,128 她是誰? 420 00:28:38,589 --> 00:28:39,799 妳好 421 00:28:40,424 --> 00:28:41,549 那個... 422 00:28:41,550 --> 00:28:43,218 妳是... 423 00:28:43,219 --> 00:28:45,429 我是附近的居民 424 00:28:46,931 --> 00:28:48,057 原來如此 425 00:28:49,100 --> 00:28:52,937 我先送奶奶回家 妳可以在這裡等我嗎? 426 00:28:53,396 --> 00:28:54,730 好,當然可以 427 00:28:55,272 --> 00:28:56,106 要等我喔 428 00:28:56,107 --> 00:28:58,234 - 奶奶再見 - 好的 429 00:29:10,538 --> 00:29:11,580 你跑回來的嗎? 430 00:29:11,914 --> 00:29:12,748 沒有 431 00:29:14,250 --> 00:29:15,126 我沒事 432 00:29:17,253 --> 00:29:18,379 你過得怎麼樣? 433 00:29:19,714 --> 00:29:21,799 我有個值得慶祝的好消息 434 00:29:24,802 --> 00:29:26,220 我通過學力鑑定考試了 435 00:29:27,722 --> 00:29:28,639 真的嗎? 436 00:29:29,390 --> 00:29:30,766 原來你有繼續讀書啊 437 00:29:32,810 --> 00:29:34,729 真懂事,好了不起 438 00:29:34,854 --> 00:29:36,313 殷紫姊知道會高興得跳起來 439 00:29:37,940 --> 00:29:39,942 殷紫姊開了一家麵疙瘩店 440 00:29:40,943 --> 00:29:42,445 我也很想念殷紫姊 441 00:29:44,029 --> 00:29:46,323 你明天要是有空的話 442 00:29:47,658 --> 00:29:49,118 不如一起去吃麵疙瘩嗎? 443 00:29:53,914 --> 00:29:54,749 明天嗎? 444 00:29:55,082 --> 00:29:55,916 對 445 00:30:02,590 --> 00:30:03,924 我明天要入伍了 446 00:30:08,554 --> 00:30:09,472 真的嗎? 447 00:30:13,350 --> 00:30:14,350 你一定很累吧 448 00:30:14,351 --> 00:30:16,854 - 不會 - 你不用送我回家的 449 00:30:18,189 --> 00:30:19,023 沒關係 450 00:30:27,948 --> 00:30:31,118 早上我還在想 今天又是平凡的一天 451 00:30:31,660 --> 00:30:33,245 沒想到變成超級特別的日子 452 00:30:34,580 --> 00:30:37,333 原來久別重逢是這麼開心的事 453 00:30:42,713 --> 00:30:44,256 就是這裡,我家到了 454 00:30:45,841 --> 00:30:46,801 - 這一間? - 對 455 00:30:52,431 --> 00:30:53,307 那個... 456 00:30:54,600 --> 00:30:56,143 謝謝你送我回來 457 00:30:57,478 --> 00:30:58,437 沒什麼 458 00:31:02,483 --> 00:31:03,317 今天... 459 00:31:04,902 --> 00:31:06,278 很高興能遇見妳 460 00:31:07,071 --> 00:31:07,947 我也是 461 00:31:10,908 --> 00:31:11,742 那... 462 00:31:13,118 --> 00:31:14,411 你在軍中要好好照顧自己 463 00:31:15,454 --> 00:31:16,288 嗯 464 00:31:18,666 --> 00:31:19,500 再見 465 00:31:51,448 --> 00:31:52,658 絢禹 466 00:32:01,375 --> 00:32:03,502 我好像太緊張了,連學號都按錯 467 00:32:05,421 --> 00:32:06,338 學號嗎? 468 00:32:07,006 --> 00:32:09,925 對,大學生會有學號 就像社會安全號 469 00:32:10,759 --> 00:32:13,053 了解,原來會有學號 470 00:32:14,763 --> 00:32:15,723 沒什麼大不了的 471 00:32:16,974 --> 00:32:17,975 你很冷吧 472 00:32:20,603 --> 00:32:21,896 你在這裡等我一下 473 00:32:22,062 --> 00:32:23,856 等我叫你才能進來喔 474 00:32:25,357 --> 00:32:26,191 好吧 475 00:32:35,409 --> 00:32:36,619 進來吧 476 00:32:46,670 --> 00:32:47,922 請進 477 00:32:58,098 --> 00:32:59,558 家裡只有這個 478 00:33:09,526 --> 00:33:10,444 哎呀... 479 00:33:11,278 --> 00:33:12,237 你還好嗎? 480 00:33:14,573 --> 00:33:17,409 - 不是,怎麼會這樣? - 謝謝 481 00:33:18,243 --> 00:33:19,911 - 我... - 我來就好 482 00:33:19,912 --> 00:33:21,497 你想要一條新毛巾嗎? 483 00:33:29,421 --> 00:33:31,298 沒關係,吃完再整理 484 00:33:52,444 --> 00:33:54,613 雖然是夏天的被子,但還是蠻重的 485 00:33:57,783 --> 00:33:59,201 等等 486 00:34:01,120 --> 00:34:03,288 對不起... 487 00:34:03,497 --> 00:34:04,539 你還好嗎? 488 00:34:04,540 --> 00:34:05,457 我沒事 489 00:34:05,582 --> 00:34:06,709 - 原來你在後面 - 是啊 490 00:34:09,253 --> 00:34:10,087 很重吧? 491 00:34:22,141 --> 00:34:23,976 絢禹,你換好衣服了嗎? 492 00:34:32,276 --> 00:34:34,402 這是殷紫姊衣服,真合你身 493 00:34:34,403 --> 00:34:35,404 殷紫姊... 494 00:34:36,196 --> 00:34:37,614 原來是殷紫姊的衣服 495 00:34:38,323 --> 00:34:40,117 對不起,抱歉... 496 00:34:48,876 --> 00:34:51,170 怎麼?背後有東西嗎? 497 00:34:52,212 --> 00:34:53,380 我幫你看一下 498 00:35:07,019 --> 00:35:07,853 好了 499 00:35:20,949 --> 00:35:21,784 絢禹 500 00:35:22,993 --> 00:35:23,827 你睡了嗎? 501 00:35:25,996 --> 00:35:26,830 還沒 502 00:35:34,004 --> 00:35:34,838 那時 503 00:35:39,885 --> 00:35:40,719 我覺得... 504 00:35:46,058 --> 00:35:48,227 你再也不會回來了 505 00:35:50,312 --> 00:35:51,563 我是那麼想的 506 00:35:57,361 --> 00:35:58,362 我一直在等你 507 00:36:07,704 --> 00:36:08,705 那個時候... 508 00:36:16,255 --> 00:36:17,297 那天 509 00:36:22,469 --> 00:36:25,013 我們跟一個酒醉的人打架 510 00:36:30,394 --> 00:36:32,271 當時我跟泰聖在一起 511 00:36:37,901 --> 00:36:40,904 後來我被撤銷假釋 512 00:36:43,991 --> 00:36:44,992 所以... 513 00:36:49,872 --> 00:36:51,790 我又被送回了少年輔育院 514 00:36:58,881 --> 00:37:00,966 我很想回麵包店 515 00:37:04,386 --> 00:37:05,512 非常想 516 00:37:17,482 --> 00:37:18,400 絢禹 517 00:37:48,472 --> 00:37:49,640 晚安 518 00:37:50,766 --> 00:37:51,850 妳也是 519 00:38:08,325 --> 00:38:09,826 (千里眼) 520 00:38:15,249 --> 00:38:19,711 (請輸入會員帳號) 521 00:38:21,338 --> 00:38:23,006 (請輸入密碼) 522 00:38:23,257 --> 00:38:24,758 (請再次確認密碼) 523 00:38:24,883 --> 00:38:27,427 (請輸入韓文姓名或公司名稱) 524 00:38:28,136 --> 00:38:29,554 (車絢禹) 525 00:38:38,897 --> 00:38:42,693 可能是第一天上班太緊張 我整晚心神不寧 526 00:38:43,944 --> 00:38:44,903 我也是 527 00:38:47,155 --> 00:38:48,198 這個給你 528 00:38:48,782 --> 00:38:51,368 這是我幫你申請的電子郵件帳號 529 00:38:52,119 --> 00:38:54,578 - 好的 - 你應該知道怎麼使用 530 00:38:54,579 --> 00:38:56,498 我發電郵給你,你就留意收件箱吧 531 00:38:56,748 --> 00:38:58,083 最重要是記得回信 532 00:38:58,750 --> 00:38:59,793 我們寫信聯繫吧 533 00:39:03,922 --> 00:39:04,923 我再來這裡找妳 534 00:39:05,966 --> 00:39:07,634 好,你來吧, 535 00:39:08,010 --> 00:39:09,219 我等你 536 00:41:11,091 --> 00:41:13,509 - 你好 - 妳好,有什麼事嗎? 537 00:41:13,510 --> 00:41:14,885 我是從今天開始... 538 00:41:14,886 --> 00:41:16,512 - 金彌穗小姐? - 是的 539 00:41:16,513 --> 00:41:18,180 妳好,很高興認識妳 540 00:41:18,181 --> 00:41:19,181 你好 541 00:41:19,182 --> 00:41:20,641 這位是會計權恩秀小姐 542 00:41:20,642 --> 00:41:21,559 - 妳好 - 妳好 543 00:41:21,560 --> 00:41:23,602 那位是金賢淑小姐,她會跟妳交接 544 00:41:23,603 --> 00:41:25,146 - 好的 - 賢淑 545 00:41:25,147 --> 00:41:26,523 - 是 - 妳們交接工作吧 546 00:41:27,774 --> 00:41:29,191 好,沒問題 547 00:41:29,192 --> 00:41:30,944 - 直接過去就行了 - 好的 548 00:41:33,405 --> 00:41:35,699 妳先戴上耳塞 549 00:42:03,143 --> 00:42:04,978 我沒告訴他密碼 550 00:42:06,980 --> 00:42:08,023 我竟然... 551 00:42:08,940 --> 00:42:10,775 妳很快就不需要戴了 552 00:42:12,068 --> 00:42:12,903 什麼? 553 00:42:15,030 --> 00:42:16,448 我是指耳塞 554 00:42:17,574 --> 00:42:18,408 好的 555 00:42:25,207 --> 00:42:28,126 我的寂寞持續增長 556 00:42:28,585 --> 00:42:31,880 就像我的影子般越拉越長 557 00:42:32,631 --> 00:42:37,469 我藉著鄉愁之名 558 00:42:37,677 --> 00:42:40,429 再次回到那個地方 559 00:42:40,430 --> 00:42:41,597 (經濟學) 560 00:42:41,598 --> 00:42:43,891 - 那裡有妳的身影 - 本站是 561 00:42:43,892 --> 00:42:49,313 - 帕谷答補習班,下站是鐘路三街... - 有我期盼能與妳相伴的夢想 562 00:42:49,314 --> 00:42:50,565 妳要下車嗎? 563 00:42:50,774 --> 00:42:56,446 還有我們的終點 564 00:42:57,405 --> 00:43:02,076 為什麼我無從得知 565 00:43:02,077 --> 00:43:04,579 一切關於妳的消息? 566 00:43:05,288 --> 00:43:11,294 也許妳已在遙遠的他方 567 00:43:13,213 --> 00:43:17,383 在日暮時分的江邊 568 00:43:17,384 --> 00:43:19,760 我們過去的記憶仍在呼吸 569 00:43:19,761 --> 00:43:22,137 今天收到了許多投稿 570 00:43:22,138 --> 00:43:23,806 只要看著妳的側臉 571 00:43:23,807 --> 00:43:26,559 首先是這封信件 572 00:43:29,688 --> 00:43:32,107 “柳烈,我是甜甜圈 573 00:43:33,316 --> 00:43:35,401 我寫這封信是想說即使豆腐來找我 574 00:43:35,402 --> 00:43:36,528 我也不能見到他了 575 00:43:37,320 --> 00:43:38,613 因為我搬家了 576 00:43:39,739 --> 00:43:43,075 我每天寄信到他無法登入的電子信箱 577 00:43:43,076 --> 00:43:44,869 已經連續寄了好幾日 578 00:43:46,037 --> 00:43:49,624 電子信箱密碼是我的學號,豆腐!” 579 00:43:51,668 --> 00:43:54,713 這封信彷彿是在傳達暗號 580 00:43:55,005 --> 00:43:58,215 “密碼、學號、豆腐” 581 00:43:58,216 --> 00:43:59,675 - 和“甜甜圈” - 絢禹,你好 582 00:43:59,676 --> 00:44:03,722 {\an8}我們最後一次見面那天 冷到鼻尖都凍紅了 583 00:44:04,180 --> 00:44:05,974 現在則是炎炎夏日 584 00:44:06,600 --> 00:44:09,686 我昨天久違地經過麵包店 585 00:44:10,103 --> 00:44:12,814 發現路口那棵銀杏樹長得枝繁葉茂 586 00:44:13,398 --> 00:44:16,568 就是油行前面那棵大銀杏樹 你也還記得吧? 587 00:44:18,278 --> 00:44:22,073 聽說在酷暑當兵 總比天寒地凍時當兵好 588 00:44:22,949 --> 00:44:25,075 你過得好嗎?健康嗎? 589 00:44:25,076 --> 00:44:28,704 希望有一天你能看到這些信 590 00:44:28,705 --> 00:44:31,290 - 我今天也簡單地向你問候 - 為什麼 591 00:44:31,291 --> 00:44:35,002 我無從得知一切關於妳的消息? 592 00:44:35,003 --> 00:44:36,212 (尚未讀取) 593 00:44:37,172 --> 00:44:40,799 {\an8}也許妳已在遙遠的他方 594 00:44:40,800 --> 00:44:43,595 (彌穗製菓) 595 00:44:56,107 --> 00:44:59,026 說到20世紀最偉大的發明 596 00:44:59,027 --> 00:45:01,571 人們普遍認為是電視機或網路 597 00:45:02,447 --> 00:45:05,158 21世紀又會出現什麼新奇的事物呢? 598 00:45:06,117 --> 00:45:07,910 前陣子國際通訊展覽會 599 00:45:07,911 --> 00:45:09,996 就展出了一件神奇的物品 600 00:45:10,330 --> 00:45:12,332 稱為數位相機手機 601 00:45:14,167 --> 00:45:17,879 手機兼具數位相機功能 602 00:45:18,421 --> 00:45:19,589 真的很神奇吧? 603 00:45:21,508 --> 00:45:25,553 這麼一來我們就能輕鬆收藏 每個珍貴時刻 604 00:45:26,721 --> 00:45:29,057 {\an8}這種手機即將上市 605 00:45:29,933 --> 00:45:32,393 {\an8}你們最想先拍什麼照片? 606 00:45:32,394 --> 00:45:35,230 {\an8}(明進不動產) 607 00:45:49,661 --> 00:45:52,122 (千里眼) 608 00:46:04,634 --> 00:46:05,552 彌穗 609 00:46:06,219 --> 00:46:07,262 我是絢禹 610 00:46:08,179 --> 00:46:09,722 我知道密碼了 611 00:46:10,348 --> 00:46:11,516 很驚訝吧? 612 00:46:13,768 --> 00:46:16,271 我之前休假曾去妳舊家找妳 613 00:46:17,063 --> 00:46:18,815 退伍時也去找過妳 614 00:46:19,524 --> 00:46:20,774 可是妳已經搬走了 615 00:46:20,775 --> 00:46:21,818 不好意思 616 00:46:23,194 --> 00:46:24,612 這裡要出租嗎? 617 00:46:24,946 --> 00:46:27,240 妳一定很好奇我是怎麼知道密碼的吧 618 00:46:27,615 --> 00:46:30,034 這些資料都要填,還有地址在這裡 619 00:46:31,035 --> 00:46:32,412 大門密碼是幾號? 620 00:46:32,662 --> 00:46:33,747 是262670 621 00:46:34,581 --> 00:46:36,248 262670 622 00:46:36,249 --> 00:46:37,416 對,670 623 00:46:37,417 --> 00:46:40,627 - 其實我是這樣知道的 - 這是之前的房客 624 00:46:40,628 --> 00:46:42,338 使用過的密碼吧? 625 00:46:42,547 --> 00:46:43,423 我看看 626 00:46:43,882 --> 00:46:45,425 是的,應該是的 627 00:46:46,509 --> 00:46:48,803 等一下,我還是先不告訴妳 628 00:46:49,929 --> 00:46:51,639 等我們見面再告訴妳 629 00:46:52,640 --> 00:46:53,975 妳一定會非常意外 630 00:46:55,143 --> 00:46:56,560 - 大叔,電腦借用一下 - 好 631 00:46:56,561 --> 00:46:58,855 (千里眼) 632 00:47:09,032 --> 00:47:10,200 登入了 633 00:47:12,702 --> 00:47:15,330 (絢禹,你過得好嗎?) 634 00:47:24,798 --> 00:47:26,256 你怎麼在這裡睡覺? 635 00:47:26,257 --> 00:47:27,967 回房間睡啊 636 00:47:46,319 --> 00:47:49,155 你竟然猜得到密碼實在太強了 637 00:47:49,697 --> 00:47:52,991 我甚至還寫信到《愉悅的音樂專輯》 638 00:47:52,992 --> 00:47:54,619 就為了告訴你密碼 639 00:47:55,370 --> 00:47:56,788 給我你的聯絡方式 640 00:47:57,038 --> 00:48:00,250 我明天中午12點到1點之間打給你 641 00:48:06,005 --> 00:48:06,965 你在幹嘛? 642 00:48:08,550 --> 00:48:11,928 喂,就這樣嗎?這樣真的有薪水? 643 00:48:12,303 --> 00:48:15,890 喂,你輕鬆地到處走動就行了 644 00:48:16,015 --> 00:48:17,976 我正在到處走動啊 645 00:48:27,819 --> 00:48:28,862 動作很標準 646 00:49:02,562 --> 00:49:03,396 喂? 647 00:49:04,814 --> 00:49:05,648 絢禹? 648 00:49:06,232 --> 00:49:07,233 對,是我 649 00:49:08,318 --> 00:49:09,360 你過得怎麼樣? 650 00:49:10,361 --> 00:49:13,323 我很努力工作啊 651 00:49:15,283 --> 00:49:16,951 你還是那麼開朗 652 00:49:17,577 --> 00:49:19,704 光聽到你的聲音心情都變好了 653 00:49:20,788 --> 00:49:21,623 彌穗 654 00:49:22,749 --> 00:49:23,708 我很想妳 655 00:49:25,919 --> 00:49:26,920 妳還在那裡上班嗎? 656 00:49:27,420 --> 00:49:28,296 不然呢? 657 00:49:29,797 --> 00:49:31,174 你覺得我應該做什麼? 658 00:49:32,050 --> 00:49:33,551 做妳想做的工作? 659 00:49:34,177 --> 00:49:36,679 殷紫姊總是稱讚妳文筆很好 660 00:49:36,971 --> 00:49:38,181 這也算相關行業啦 661 00:49:39,891 --> 00:49:42,352 我下午6點左右再打給你 662 00:49:42,518 --> 00:49:44,270 好,那麼... 663 00:49:45,688 --> 00:49:47,690 我下午6點等妳電話 664 00:49:48,274 --> 00:49:49,609 我們晚上見面吧 665 00:49:51,110 --> 00:49:52,987 - 我再打給你 - 好 666 00:50:09,045 --> 00:50:12,382 您撥的電話無回應 將為您轉接語音信箱 667 00:50:12,507 --> 00:50:15,051 嗶聲後開始計費 668 00:50:27,397 --> 00:50:29,857 您撥的電話無回應 將為您轉接語音信箱 669 00:50:43,663 --> 00:50:45,288 你看看這個! 670 00:50:45,289 --> 00:50:46,290 先生 671 00:50:46,749 --> 00:50:47,959 請你安靜一點 672 00:50:48,960 --> 00:50:52,046 收到每人400萬韓元的入會費就跑路 673 00:50:52,964 --> 00:50:55,383 會員超過100名 674 00:50:56,217 --> 00:50:58,844 最近很多健身中心改名 675 00:50:58,845 --> 00:51:01,221 來招攬新會員來騙取入會費 676 00:51:01,222 --> 00:51:02,848 我們什麼都不知道 677 00:51:02,849 --> 00:51:06,309 我們都只是工讀生 678 00:51:06,310 --> 00:51:07,270 那個... 679 00:51:08,396 --> 00:51:10,273 我真的什麼都不知道 680 00:51:10,732 --> 00:51:12,442 剛才他們大打出手 681 00:51:13,985 --> 00:51:16,320 我從頭到尾沒動手,只是挨揍 682 00:51:17,113 --> 00:51:19,489 而且我是大學生 683 00:51:19,490 --> 00:51:21,534 - 我真的沒做壞事 - 聽不見,你說什麼? 684 00:51:22,702 --> 00:51:23,786 聽好 685 00:51:24,120 --> 00:51:25,663 知道了,請你稍安勿躁 686 00:51:33,588 --> 00:51:35,714 - 絢禹 - 絢禹 687 00:51:35,715 --> 00:51:37,341 喂,你好樣的 688 00:51:38,134 --> 00:51:39,594 喂 689 00:51:40,011 --> 00:51:41,595 - 一起去喝酒 - 喂,等等我 690 00:51:41,596 --> 00:51:42,971 喂,真是辛苦你了 691 00:51:42,972 --> 00:51:43,973 一起走吧 692 00:51:44,724 --> 00:51:47,476 - 喂 - 我只是想幫助你 693 00:51:47,477 --> 00:51:48,643 - 喂 - 是啊 694 00:51:48,644 --> 00:51:51,104 - 泰聖可是費盡苦心 - 沒錯 695 00:51:51,105 --> 00:51:54,524 而且泰聖是想介紹工作讓你賺錢 696 00:51:54,525 --> 00:51:55,902 你真的不跟我們去? 697 00:51:56,110 --> 00:51:56,943 是啊 698 00:51:56,944 --> 00:51:59,280 拜託你們嘗試過正當的生活! 699 00:51:59,530 --> 00:52:01,156 泰聖也是受害者啊 700 00:52:01,157 --> 00:52:03,284 看來你很想跟我們割席,是嗎? 701 00:52:03,576 --> 00:52:04,868 - 車絢禹 - 喂 702 00:52:04,869 --> 00:52:06,412 - 你這樣對嗎? - 喂 703 00:52:07,455 --> 00:52:09,498 泰聖又不是故意害你的 704 00:52:09,499 --> 00:52:10,917 絢禹 705 00:52:14,128 --> 00:52:16,546 (彌穗,今天很抱歉 沒接到妳的電話) 706 00:52:16,547 --> 00:52:19,884 (其實我根本沒做錯事) 707 00:52:28,559 --> 00:52:34,857 {\an8}(彌穗,今天很抱歉 沒接到妳的電話) 708 00:52:39,487 --> 00:52:43,032 (彌穗) 709 00:52:46,494 --> 00:52:48,037 (彌穗) 710 00:52:49,455 --> 00:52:50,998 (關閉) 711 00:52:55,837 --> 00:52:57,630 {\an8}(上線時間:43分33秒) 712 00:53:02,009 --> 00:53:03,928 我想你應該是有事吧 713 00:53:06,097 --> 00:53:06,973 不過... 714 00:53:08,307 --> 00:53:10,518 我反而感謝你沒有聯絡我 715 00:53:14,605 --> 00:53:17,066 我最近覺得自己很失敗 716 00:53:19,026 --> 00:53:23,739 其實不適合跟你見面 久違地歡笑聊天 717 00:53:25,825 --> 00:53:26,659 我討厭我自己 718 00:53:28,202 --> 00:53:29,579 甚至不想讓別人看到我 719 00:53:32,164 --> 00:53:33,374 我好傷心 720 00:53:34,458 --> 00:53:38,421 人生是我自己選擇的 為何還是如此不安? 721 00:53:43,217 --> 00:53:45,595 最近只有一件事讓我感到開心 722 00:53:47,263 --> 00:53:49,932 那就是你成功解開了密碼 723 00:53:51,142 --> 00:53:52,935 多得你,我很久沒開懷大笑了 724 00:53:55,980 --> 00:53:59,567 絢禹,有好消息再聯絡吧 725 00:54:00,401 --> 00:54:03,738 我有好事也會聯絡你的 726 00:54:30,014 --> 00:54:34,477 為什麼要開始每一天都這麼困難? 727 00:54:35,102 --> 00:54:39,523 也許該來杯咖啡休息一下 728 00:54:40,024 --> 00:54:44,445 甜蜜的早安咖啡將我喚醒 729 00:54:45,112 --> 00:54:51,619 踏出家門,撲鼻而來的小蒼蘭香氣 730 00:54:52,119 --> 00:54:58,000 《愉悅的音樂專輯》 731 00:55:00,962 --> 00:55:02,755 這麼風和日麗的好日子 732 00:55:03,005 --> 00:55:06,717 今天讓我們來滿足求知慾吧 733 00:55:06,968 --> 00:55:09,345 這個環節,我們談一下書 和跟它的作者見面 734 00:55:10,054 --> 00:55:12,682 在錄音室裡的是鄭壽萬先生 735 00:55:12,807 --> 00:55:14,725 《有魅力的人,他們的旅行》 的作者 736 00:55:14,892 --> 00:55:16,768 你好 737 00:55:16,769 --> 00:55:19,396 我是《有魅力的人,他們的旅行》的 作者鄭壽萬 738 00:55:19,397 --> 00:55:22,066 - 彌穗,在這裡說話沒關係 - 我剛才有稍微提到... 739 00:55:23,192 --> 00:55:24,276 - 什麼? - 真是的 740 00:55:24,277 --> 00:55:26,320 妳這個鄉巴佬 741 00:55:27,530 --> 00:55:29,948 我還以為說話會被錄進去 742 00:55:29,949 --> 00:55:31,075 妳朋友很單純呢 743 00:55:32,785 --> 00:55:34,578 真是難以想像 744 00:55:35,538 --> 00:55:38,249 竟然是在密閉的空間錄節目 745 00:55:39,166 --> 00:55:41,459 我以為他每天都看著窗外 746 00:55:41,460 --> 00:55:43,963 觀察外面的一舉一動 747 00:55:52,096 --> 00:55:53,556 請參考看看 748 00:55:54,181 --> 00:55:55,016 這裡 749 00:55:57,393 --> 00:55:58,769 - 唉唷,妳回來了 - 你好 750 00:55:59,353 --> 00:56:00,396 請進 751 00:56:01,063 --> 00:56:03,064 - 電影準備工作還順利嗎? - 我回來了 752 00:56:03,065 --> 00:56:04,942 - 那當然 - 彌穗辛苦了 753 00:56:06,152 --> 00:56:08,528 - 鄭作家聽起來真的很緊張 - 改天一起吃飯 754 00:56:08,529 --> 00:56:09,738 - 沒問題 - 行嗎? 755 00:56:09,739 --> 00:56:11,239 - 好的 - 我都替他捏一把冷汗 756 00:56:11,240 --> 00:56:12,366 可不是嘛 757 00:56:20,374 --> 00:56:21,208 那麼... 758 00:56:22,084 --> 00:56:23,084 妳有拍照嗎? 759 00:56:23,085 --> 00:56:24,044 有啊 760 00:56:24,045 --> 00:56:27,590 真是的,要不是我媽上午 來我家突擊檢查 761 00:56:28,132 --> 00:56:29,633 我就能去廣播電台參觀了 762 00:56:30,176 --> 00:56:31,760 再多安排幾場訪談吧 763 00:56:31,761 --> 00:56:32,927 好的... 764 00:56:32,928 --> 00:56:34,513 - 我是認真的 - 是 765 00:56:34,638 --> 00:56:36,599 - 我會發獎金的 - 好的 766 00:56:36,891 --> 00:56:38,851 不要只是出一張嘴 767 00:56:39,101 --> 00:56:40,561 妳只會說好 768 00:56:40,770 --> 00:56:41,645 辛苦了 769 00:56:42,063 --> 00:56:43,230 是,請慢走 770 00:56:47,943 --> 00:56:49,528 對了,是誰搬到樓上去? 771 00:56:49,820 --> 00:56:50,863 我不清楚 772 00:56:51,363 --> 00:56:53,199 好像是拍電影或攝影之類的 773 00:56:53,949 --> 00:56:55,325 聽說是代表認識的後輩 774 00:56:55,326 --> 00:56:56,369 這樣啊 775 00:56:57,036 --> 00:56:59,455 他們是參與創意項目的大學生團隊 776 00:56:59,663 --> 00:57:01,123 為了創作聚在一起 777 00:57:01,374 --> 00:57:03,084 努力實現夢想 778 00:57:03,626 --> 00:57:06,504 自從辦完世界盃 大家都中了夢想的毒 779 00:57:07,713 --> 00:57:08,589 真羨慕 780 00:57:10,508 --> 00:57:12,676 (20世紀少年) 781 00:57:18,891 --> 00:57:19,809 你在做什麼? 782 00:57:21,602 --> 00:57:23,104 我在等妳啊 783 00:57:23,979 --> 00:57:25,230 你好像有什麼好事 784 00:57:25,231 --> 00:57:26,273 那當然 785 00:57:26,857 --> 00:57:27,942 快上車吧 786 00:57:28,734 --> 00:57:30,861 - 不用了,注意安全 - 不是這台啦... 787 00:57:32,613 --> 00:57:34,031 我要帶妳去一個地方 788 00:57:35,991 --> 00:57:36,826 上車 789 00:57:40,246 --> 00:57:44,542 (教保文庫) 790 00:57:47,711 --> 00:57:49,213 - 看到了嗎? - 什麼? 791 00:57:49,922 --> 00:57:50,965 妳竟然沒看到? 792 00:58:00,141 --> 00:58:01,934 (《有魅力的人,他們的旅行》) 793 00:58:02,309 --> 00:58:03,686 第六名! 794 00:58:04,145 --> 00:58:06,105 我們出版的書是第六名,太棒了 795 00:58:09,358 --> 00:58:10,901 恭喜你,代表 796 00:58:12,194 --> 00:58:14,280 妳只有這麼一點喜悅嗎? 797 00:58:15,823 --> 00:58:19,160 妳可是竭盡心力拼命工作 就像世界末日一樣 798 00:58:20,202 --> 00:58:22,204 所以應該用生命來歡呼,妳試試看 799 00:58:24,999 --> 00:58:28,460 我出版的書拿下第六名啦! 800 00:58:28,461 --> 00:58:29,461 太棒了! 801 00:58:31,255 --> 00:58:32,589 太好了! 802 00:58:32,590 --> 00:58:34,758 - 太棒了! - 太好了! 803 00:58:36,427 --> 00:58:38,888 - 暢銷書第六名! - 超棒! 804 00:58:43,142 --> 00:58:44,059 做得好 805 00:59:13,255 --> 00:59:16,132 陽光穿透大片窗戶灑落室內 806 00:59:16,133 --> 00:59:17,968 如此猛烈 807 00:59:18,844 --> 00:59:21,138 同時也溫柔無比 808 00:59:22,681 --> 00:59:26,727 這燦爛的陽光從天空中 809 00:59:27,144 --> 00:59:30,523 照耀汝矣島公園裡的新綠枝葉 810 00:59:31,106 --> 00:59:34,776 疊映在我的書桌上閃閃發光 811 00:59:34,777 --> 00:59:36,110 看來搬到有窗戶的地方了 812 00:59:36,111 --> 00:59:41,075 這股難以抗拒的魅力 你們感受得到嗎? 813 00:59:43,077 --> 00:59:44,369 今天是歷史性的一天 814 00:59:44,370 --> 00:59:46,496 - 從今天起《愉悅的音樂專輯》 - 早安 815 00:59:46,497 --> 00:59:50,251 將在這間開放錄音室裡進行 816 00:59:51,669 --> 00:59:54,129 今天我可能會顧著看窗外 817 00:59:54,255 --> 00:59:57,258 無法集中精神錄製節目呢 818 00:59:58,008 --> 01:00:01,303 接下來《愉悅的音樂專輯》... 819 01:00:09,979 --> 01:00:12,106 我剛成立公司時 820 01:00:12,356 --> 01:00:14,984 只是想讓志同道合的夥伴們找到樂趣 821 01:00:15,651 --> 01:00:18,070 但卻在短短兩年內發行了暢銷書 822 01:00:19,154 --> 01:00:20,364 我真是很幸運 823 01:00:26,328 --> 01:00:30,165 在相同的時間裡 824 01:00:31,875 --> 01:00:35,212 也許我們曾經 825 01:00:37,631 --> 01:00:44,597 互相懷念過彼此 826 01:00:46,390 --> 01:00:50,643 走在同一條街上 827 01:00:50,644 --> 01:00:53,980 也許我們曾經 828 01:00:53,981 --> 01:01:00,404 互相視而不見地擦身而過 829 01:01:01,071 --> 01:01:05,199 最後向彼此道別時 830 01:01:05,200 --> 01:01:09,245 也許在那一刻 831 01:01:09,246 --> 01:01:16,295 我們心中都曾經後悔 832 01:01:17,713 --> 01:01:22,425 我的性格太膽怯 833 01:01:22,426 --> 01:01:29,475 恐怕在不知不覺間又再 834 01:01:31,685 --> 01:01:33,354 錯過了妳 835 01:01:35,147 --> 01:01:36,106 我們... 836 01:01:37,358 --> 01:01:39,610 又偶然相遇了 837 01:01:41,987 --> 01:01:42,946 是啊 838 01:01:44,323 --> 01:01:45,324 感覺有點奇怪 839 01:01:52,498 --> 01:01:54,416 我現在下班回家了 840 01:01:57,961 --> 01:01:59,505 我想給妳看一個東西 841 01:02:01,590 --> 01:02:05,636 每當步出家門時 842 01:02:05,761 --> 01:02:09,098 如果妳也一樣 843 01:02:10,099 --> 01:02:13,560 想到自己獨自一人 844 01:02:13,686 --> 01:02:17,480 會感到心痛 845 01:02:17,481 --> 01:02:24,363 甚至連微笑也覺得痛苦 846 01:02:25,572 --> 01:02:29,702 妳的個性太溫柔 847 01:02:30,452 --> 01:02:34,122 肯定會獨自忍受 848 01:02:34,123 --> 01:02:37,418 像個傻瓜一樣 849 01:02:40,879 --> 01:02:41,880 等一下 850 01:03:05,821 --> 01:03:06,864 等等,這是... 851 01:03:12,286 --> 01:03:14,621 這是怎麼回事? 852 01:03:16,373 --> 01:03:17,249 這是月租的 853 01:03:17,541 --> 01:03:18,375 不是 854 01:03:19,376 --> 01:03:20,669 我不是那個意思 855 01:03:21,170 --> 01:03:22,463 你怎麼會住在這裡? 856 01:03:24,590 --> 01:03:27,468 不是,我本來就喜歡這間房子 857 01:03:27,801 --> 01:03:30,429 它正好空出來,我也負擔得起 858 01:03:31,805 --> 01:03:32,764 所以就租下來了 859 01:03:40,272 --> 01:03:41,482 我現在想到了 860 01:03:43,108 --> 01:03:46,778 因為要說的話太多,不知該從何說起 861 01:03:48,071 --> 01:03:49,406 現在總算想到了 862 01:03:54,453 --> 01:03:55,871 很高興見到你,超級高興 863 01:03:57,748 --> 01:03:59,499 - 什麼啊? - 等等 864 01:03:59,500 --> 01:04:02,002 (我休假三天) 865 01:04:18,018 --> 01:04:20,020 我們先煮泡菜鍋嗎? 866 01:04:20,729 --> 01:04:21,563 對 867 01:04:22,231 --> 01:04:24,232 就做泡菜鍋跟辣炒豬肉 868 01:04:24,233 --> 01:04:26,526 為什麼?再做一道蛋包飯,我會做 869 01:04:26,527 --> 01:04:28,319 這樣太麻煩了 870 01:04:28,320 --> 01:04:30,029 我來做,妳去休息 871 01:04:30,030 --> 01:04:31,906 不行,太多功夫了 872 01:04:31,907 --> 01:04:34,992 應該買現成蒜泥的,蒜頭... 873 01:04:34,993 --> 01:04:36,369 我來把蒜頭搗碎 874 01:04:36,370 --> 01:04:37,287 可是這個... 875 01:04:37,412 --> 01:04:38,704 - 就這樣 - 不是,蒜泥... 876 01:04:38,705 --> 01:04:40,039 蒜頭交給我處理 877 01:04:40,040 --> 01:04:40,999 可是... 878 01:04:44,336 --> 01:04:46,797 你確定你自己做得完嗎? 879 01:04:47,506 --> 01:04:50,133 可以,妳去換衣服休息 880 01:04:50,843 --> 01:04:52,052 知道了 881 01:05:03,021 --> 01:05:05,023 絢禹,你在用水嗎? 882 01:05:07,317 --> 01:05:08,151 什麼? 883 01:05:08,777 --> 01:05:10,279 你開水龍頭了嗎? 884 01:05:11,113 --> 01:05:11,947 對 885 01:05:12,573 --> 01:05:14,616 你用水的話,我這邊會變成冷水 886 01:05:25,127 --> 01:05:26,336 乾杯 887 01:05:27,796 --> 01:05:28,881 辛苦你了 888 01:05:45,105 --> 01:05:45,939 好吃嗎? 889 01:05:47,941 --> 01:05:49,109 很好吃 890 01:05:59,494 --> 01:06:01,038 我以前住在這裡時 891 01:06:01,830 --> 01:06:04,041 那面牆上有一大片霉斑 892 01:06:05,459 --> 01:06:07,044 你不知道打開流理台水龍頭 893 01:06:07,753 --> 01:06:09,463 浴室就會變成冷水吧? 894 01:06:10,923 --> 01:06:11,757 也是 895 01:06:12,257 --> 01:06:14,176 你一個人住可能沒發現 896 01:06:14,760 --> 01:06:17,471 看來你沒帶女朋友回來過 897 01:06:20,265 --> 01:06:22,517 別再到處看了 我們不如好好吃飯吧? 898 01:06:25,228 --> 01:06:26,396 我在吃啊 899 01:06:27,314 --> 01:06:30,025 - 您有新訊息... - 等一下 900 01:06:31,234 --> 01:06:33,945 您有新訊息... 901 01:06:46,291 --> 01:06:47,376 這些是什麼? 902 01:06:58,261 --> 01:06:59,846 (彌穗製菓) 903 01:07:00,889 --> 01:07:03,684 我人生中美好的時刻不多 904 01:07:05,602 --> 01:07:06,853 但有些片段 905 01:07:08,105 --> 01:07:10,190 我都想不起細節,讓我很煩躁 906 01:07:11,358 --> 01:07:12,693 好像那並不是我自己的記憶 907 01:07:15,570 --> 01:07:18,323 連我自己都懷疑 我不存在於那些回憶裡 908 01:07:21,952 --> 01:07:23,412 所以我拍照,不讓回憶被奪走 909 01:07:40,887 --> 01:07:42,264 你嚇了我一跳 910 01:07:47,477 --> 01:07:48,520 你好像我媽 911 01:08:04,703 --> 01:08:05,912 妳現在還會怕我嗎? 912 01:08:08,165 --> 01:08:08,999 什麼? 913 01:08:09,499 --> 01:08:12,002 妳說第一眼看到我時,覺得我很可怕 914 01:08:27,476 --> 01:08:28,310 那這樣呢? 915 01:08:43,075 --> 01:08:43,950 這樣也不怕? 916 01:11:05,800 --> 01:11:07,510 快來抓我啊 917 01:11:21,024 --> 01:11:25,236 妳能察覺到我的心意嗎? 918 01:11:26,071 --> 01:11:28,031 即使我 919 01:11:29,324 --> 01:11:32,869 像這樣隱藏著 920 01:11:33,620 --> 01:11:37,666 如果妳能察覺我的心意 921 01:11:39,125 --> 01:11:45,090 是否表示妳也有所隱藏呢? 922 01:11:46,174 --> 01:11:50,262 妳能察覺到我的心意嗎? 923 01:11:51,888 --> 01:11:53,223 什麼時候 924 01:11:55,058 --> 01:11:58,144 妳才會明白呢? 925 01:11:58,853 --> 01:12:02,983 如果妳也有相同感受 926 01:12:04,025 --> 01:12:05,735 一定要 927 01:12:07,237 --> 01:12:09,155 對我說 928 01:12:11,574 --> 01:12:14,243 雖然小心翼翼 929 01:12:14,244 --> 01:12:16,787 - 你看完了嗎? - 卻認真誠摯地 930 01:12:16,788 --> 01:12:18,540 - 告訴對方 - 你看完了沒? 931 01:12:19,582 --> 01:12:21,834 - 好像還有三頁 - 妳覺得如何? 932 01:12:21,835 --> 01:12:23,461 你真的看得很慢 933 01:12:23,962 --> 01:12:24,921 對了 934 01:12:25,797 --> 01:12:27,340 你以前在鬼混時 935 01:12:27,841 --> 01:12:30,552 也跟他們一樣騎摩托車嗎? 936 01:12:31,177 --> 01:12:32,262 是有騎過 937 01:12:34,597 --> 01:12:36,140 妳會接受我嗎? 938 01:12:36,141 --> 01:12:37,434 那你載過女生嗎? 939 01:12:38,435 --> 01:12:39,477 沒有 940 01:12:41,730 --> 01:12:42,896 騙人 941 01:12:42,897 --> 01:12:48,695 我已對妳坦承一切 942 01:12:49,529 --> 01:12:53,408 - 如果妳還是不明白 - 好癢 943 01:12:54,784 --> 01:12:59,581 那我是否也該遺忘? 944 01:13:00,832 --> 01:13:02,250 看完的先給我 945 01:13:03,001 --> 01:13:03,877 給妳 946 01:13:09,716 --> 01:13:12,093 我不想看到姊姊過得不好 947 01:13:13,303 --> 01:13:15,889 我媽不知有多麼疼愛她 948 01:13:16,806 --> 01:13:19,516 想幫她找個好丈夫,組織幸福家庭 949 01:13:19,517 --> 01:13:20,727 那是我媽的心願 950 01:13:22,520 --> 01:13:24,188 她卻偏要嫁給一個怪叔叔 951 01:13:24,189 --> 01:13:27,150 堅持己見,固執得要命 952 01:13:29,277 --> 01:13:31,112 你下去吧,我在這裡等你 953 01:13:33,490 --> 01:13:34,783 妳不陪我一起去嗎? 954 01:13:37,285 --> 01:13:38,161 一起去吧 955 01:13:40,288 --> 01:13:41,289 下次吧 956 01:13:42,415 --> 01:13:43,291 快去 957 01:13:43,750 --> 01:13:44,625 走吧 958 01:13:44,626 --> 01:13:45,668 你快去啊 959 01:13:47,295 --> 01:13:48,921 不要,我在這裡等你 960 01:13:48,922 --> 01:13:50,298 一起去啦 961 01:13:59,057 --> 01:14:05,230 (琴家麵店) 962 01:14:10,527 --> 01:14:11,694 請坐 963 01:14:15,365 --> 01:14:16,449 天啊 964 01:14:16,908 --> 01:14:17,826 絢禹? 965 01:14:19,244 --> 01:14:20,161 你是絢禹嗎? 966 01:14:21,496 --> 01:14:22,663 對,姊姊,我是絢禹 967 01:14:22,664 --> 01:14:26,334 天啊!豆腐! 968 01:14:26,835 --> 01:14:29,295 真是的 969 01:14:30,088 --> 01:14:33,299 天啊,你真是越來越帥 970 01:14:33,675 --> 01:14:36,302 我的天啊,快坐下... 971 01:14:38,221 --> 01:14:39,347 你怎麼知道我在這裡? 972 01:14:40,181 --> 01:14:41,099 是彌穗她... 973 01:14:42,058 --> 01:14:43,309 彌穗不肯過來吧? 974 01:14:47,689 --> 01:14:49,315 阿姨! 975 01:14:49,524 --> 01:14:52,067 阿姨,出大事了 976 01:14:52,068 --> 01:14:53,735 - 什麼? - 她快被揍扁了! 977 01:14:53,736 --> 01:14:55,655 妳給我站住 978 01:14:55,905 --> 01:14:57,823 - 妳過來 - 很痛 979 01:14:57,824 --> 01:14:58,992 - 放手! - 好痛 980 01:14:59,951 --> 01:15:01,703 快點認錯,別瞪了 981 01:15:03,621 --> 01:15:04,998 快點認錯 982 01:15:06,624 --> 01:15:08,042 我錯了 983 01:15:08,960 --> 01:15:10,670 喂,這女的是誰? 984 01:15:13,756 --> 01:15:14,591 “喂”? 985 01:15:14,924 --> 01:15:15,758 “這女的”? 986 01:15:16,092 --> 01:15:17,260 真是沒禮貌 987 01:15:17,469 --> 01:15:18,344 彌穗... 988 01:15:19,179 --> 01:15:20,680 我就知道妳過得一團糟 989 01:15:21,890 --> 01:15:23,266 妳竟然連妳阿姨都不認得? 990 01:15:23,558 --> 01:15:24,392 “阿姨”? 991 01:15:26,144 --> 01:15:27,312 她居然在抽菸 992 01:15:31,274 --> 01:15:34,068 妳媽媽是全世界最棒的廚師 993 01:15:34,486 --> 01:15:37,696 但她為了妳只能困在這裡 整天捏麵疙瘩 994 01:15:37,697 --> 01:15:38,907 妳知不知道? 995 01:15:39,574 --> 01:15:41,533 知道嗎?好了,沒事了 996 01:15:41,534 --> 01:15:42,619 為什麼要這樣生活? 997 01:15:44,996 --> 01:15:45,955 我的好妹妹 998 01:15:48,875 --> 01:15:50,710 唉唷,我的妹妹 999 01:15:50,835 --> 01:15:52,378 連那個小鬼都敢爬到妳頭上? 1000 01:15:52,879 --> 01:15:54,172 妳可是天下無敵的崔殷紫 1001 01:15:54,964 --> 01:15:56,382 為什麼過得這麼落魄? 1002 01:15:57,550 --> 01:15:59,135 好了,對,就是那個 1003 01:16:04,724 --> 01:16:07,227 來,快吃吧 1004 01:16:07,936 --> 01:16:09,562 這是醃了兩年的酸泡菜 1005 01:16:10,146 --> 01:16:11,813 不隨便拿出來招待客人的 1006 01:16:11,814 --> 01:16:12,982 待會打包讓你們帶走 1007 01:16:14,484 --> 01:16:16,986 儘量吃,多吃一點... 1008 01:16:17,987 --> 01:16:18,821 來 1009 01:16:20,490 --> 01:16:21,616 吃吧 1010 01:16:22,325 --> 01:16:23,409 開動啊 1011 01:16:23,826 --> 01:16:25,119 我開動了 1012 01:16:38,132 --> 01:16:39,217 好吃吧? 1013 01:16:39,342 --> 01:16:40,260 真好吃 1014 01:16:41,386 --> 01:16:42,427 真的很美味 1015 01:16:42,428 --> 01:16:43,513 要再撒點胡椒嗎? 1016 01:16:44,639 --> 01:16:45,557 配點酸泡菜 1017 01:16:48,268 --> 01:16:52,272 殷紫姊好像看出我們的關係了 1018 01:16:53,648 --> 01:16:56,484 又不是犯罪,她竟然沒有說破 1019 01:17:00,321 --> 01:17:01,739 就算她沒發現也無所謂 1020 01:17:06,077 --> 01:17:09,080 因為妳不想做的事,我也沒興趣 1021 01:17:13,042 --> 01:17:17,130 如果我想追究這句話 真的會對你記恨到底 1022 01:17:21,759 --> 01:17:23,094 彌穗 1023 01:17:23,970 --> 01:17:25,345 妳還在公司嗎? 1024 01:17:25,346 --> 01:17:26,889 (KBS酷廣播電台89.1) 1025 01:17:28,349 --> 01:17:33,229 上次我們一起啃雞腳 妳說妳們樓上有間影片剪輯公司? 1026 01:17:35,898 --> 01:17:42,030 我們在做可視廣播,把廣播透過 影像播出,需要一位兼職人員 1027 01:17:42,864 --> 01:17:45,992 {\an8}我正好認識一個不錯的人選呢 1028 01:17:47,410 --> 01:17:48,620 這樣啊,長得帥嗎? 1029 01:17:49,037 --> 01:17:51,789 妳要是敢亂來,小心被金彌穗謀殺 1030 01:17:52,540 --> 01:17:54,417 好吧 1031 01:17:56,044 --> 01:17:57,378 這好重啊 1032 01:18:00,506 --> 01:18:01,591 請問你在做什麼? 1033 01:18:04,886 --> 01:18:07,680 我正準備沖洗底片 1034 01:18:12,727 --> 01:18:13,895 好的,絢禹 1035 01:18:14,395 --> 01:18:18,149 我身上這件百事可樂上衣好看嗎? 1036 01:18:19,442 --> 01:18:20,526 非常適合妳 1037 01:18:21,319 --> 01:18:23,863 那麼我如果想占為己有 你願意割愛嗎? 1038 01:18:25,823 --> 01:18:26,658 那當然 1039 01:18:28,201 --> 01:18:29,285 我很會取鏡吧? 1040 01:18:29,952 --> 01:18:31,245 笑一個 1041 01:18:32,121 --> 01:18:33,373 幹嘛?什麼啦? 1042 01:18:33,623 --> 01:18:34,540 對了 1043 01:18:35,041 --> 01:18:37,835 我從很久以前就想問你 1044 01:18:38,586 --> 01:18:39,545 你... 1045 01:18:40,838 --> 01:18:42,298 怎麼會有這種笑容? 1046 01:18:44,425 --> 01:18:45,510 但我也在想 1047 01:18:46,219 --> 01:18:47,678 “那是發自內心的笑容嗎? 1048 01:18:49,055 --> 01:18:50,640 還是強顏歡笑呢?” 1049 01:18:51,933 --> 01:18:52,934 我說說而已 1050 01:18:54,143 --> 01:18:57,438 當人們感到自卑時 會覺得凡事都糟透了 1051 01:18:58,481 --> 01:19:00,108 也會對世界充滿懷疑 1052 01:19:03,277 --> 01:19:05,822 擁有了很多時,會渴望擁有更多 1053 01:19:08,491 --> 01:19:10,910 但我只需要一、兩件 對我特別珍貴的東西 1054 01:19:15,248 --> 01:19:16,499 對我而言妳就是那種存在 1055 01:19:19,877 --> 01:19:20,712 繼續說 1056 01:19:22,672 --> 01:19:24,424 至少對我來說 1057 01:19:26,968 --> 01:19:31,389 妳是難以用言語形容 是世上最偉大的人 1058 01:19:42,400 --> 01:19:44,193 唉唷,好甜 1059 01:19:46,654 --> 01:19:48,448 甜得我頭昏眼花 1060 01:19:50,450 --> 01:19:52,034 不愧是三合一咖啡 1061 01:20:30,281 --> 01:20:31,115 進去吧 1062 01:20:32,366 --> 01:20:33,201 什麼? 1063 01:20:34,660 --> 01:20:36,412 我看著你進去 1064 01:20:44,295 --> 01:20:45,254 我們要結婚嗎? 1065 01:20:50,635 --> 01:20:52,345 原來這就是男人的心情 1066 01:20:53,179 --> 01:20:55,389 看你走進家門,我突然冒出這種想法 1067 01:20:56,641 --> 01:20:58,684 我只是隨口說說,你別在意 1068 01:21:04,524 --> 01:21:05,441 進去吧 1069 01:22:04,292 --> 01:22:05,793 彌穗,妳以前住的社區 1070 01:22:06,961 --> 01:22:08,421 這裡有一棟公寓 1071 01:22:09,672 --> 01:22:11,507 這邊有一間美容院 1072 01:22:12,550 --> 01:22:15,636 這家不動產仲介前身是麵包店 1073 01:22:17,013 --> 01:22:20,558 背對便利商店右轉走一段路 1074 01:22:21,142 --> 01:22:23,394 有一家年代久遠的超市,妳記得嗎? 1075 01:22:24,812 --> 01:22:27,064 你到底在說什麼? 1076 01:22:28,357 --> 01:22:29,191 我... 1077 01:22:30,526 --> 01:22:31,694 我沒有告訴妳嗎? 1078 01:22:32,528 --> 01:22:33,821 原來我沒說過啊 1079 01:22:35,740 --> 01:22:37,199 我打算收購這個店面 1080 01:22:38,618 --> 01:22:41,537 {\an8}在這裡開一家麵包店,兼做烘焙教室 1081 01:22:42,204 --> 01:22:45,082 教室空間要夠大才行 這裡的坪數很適合 1082 01:22:46,834 --> 01:22:47,752 妳就從這裡出發吧 1083 01:22:53,424 --> 01:22:54,258 怎麼? 1084 01:22:55,259 --> 01:22:56,093 愛上我了嗎? 1085 01:23:02,767 --> 01:23:04,977 我會逗妳開心,就像現在這樣 1086 01:23:05,728 --> 01:23:07,188 保證讓妳真的愛上我 1087 01:23:09,315 --> 01:23:10,942 代表,你好肉麻 1088 01:23:31,045 --> 01:23:31,963 絢禹! 1089 01:23:47,186 --> 01:23:48,104 我來還書 1090 01:23:48,896 --> 01:23:50,189 好的,放著就好 1091 01:23:50,398 --> 01:23:51,816 - 再見 - 好 1092 01:24:16,924 --> 01:24:17,800 喂? 1093 01:24:18,926 --> 01:24:20,761 喂,你怎麼都不接電話? 1094 01:24:22,096 --> 01:24:23,806 你最近不看日曆嗎? 1095 01:24:26,976 --> 01:24:28,102 我說過別再跟我聯絡 1096 01:24:29,812 --> 01:24:32,773 朋友,看來你真的很努力過正常生活 1097 01:24:33,774 --> 01:24:37,027 但今天是正燁逝世十週年,對吧? 1098 01:24:39,321 --> 01:24:43,993 喂,別人可以裝傻 你可不行,車絢禹 1099 01:24:45,911 --> 01:24:48,622 我們下午出發,等你過來 1100 01:25:07,016 --> 01:25:08,308 喂,你快去快回 1101 01:25:08,309 --> 01:25:10,310 真是的,不要煩我 1102 01:25:10,311 --> 01:25:11,394 你今天沒有任何貢獻 1103 01:25:11,395 --> 01:25:14,857 - 最好是,你有意見? - 隨便派個人去,累死了 1104 01:25:15,066 --> 01:25:16,566 - 那猜拳決定 - 是男人就出石頭 1105 01:25:16,567 --> 01:25:17,567 - 都過來 - 快點 1106 01:25:17,568 --> 01:25:18,485 大家一起猜拳 1107 01:25:18,486 --> 01:25:20,488 過來... 1108 01:25:21,113 --> 01:25:22,614 - 來猜拳 - 我們先來 1109 01:25:22,615 --> 01:25:23,573 別管他 1110 01:25:23,574 --> 01:25:25,408 - 剪刀、石頭、布 - 剪刀、石頭、布 1111 01:25:25,409 --> 01:25:26,576 - 剪刀、石頭、布 - 布! 1112 01:25:26,577 --> 01:25:27,828 - 該死 - 臭小子 1113 01:25:37,296 --> 01:25:38,255 喂! 1114 01:25:39,673 --> 01:25:40,800 你 1115 01:25:42,927 --> 01:25:44,053 天啊 1116 01:25:44,386 --> 01:25:45,888 真是的 1117 01:25:47,598 --> 01:25:49,391 媽的,她看到我了 1118 01:25:59,944 --> 01:26:00,986 你都在做什麼? 1119 01:26:02,404 --> 01:26:04,448 我通過學力鑑定考試,唸了大學 1120 01:26:05,616 --> 01:26:06,992 現在在工作 1121 01:26:09,411 --> 01:26:10,704 正燁要是還活著 1122 01:26:11,747 --> 01:26:14,458 他現在也是上班族 1123 01:26:15,501 --> 01:26:17,962 一想到你們還活在世上吃香喝辣 1124 01:26:18,712 --> 01:26:20,297 我們就覺得特別生氣 1125 01:26:22,049 --> 01:26:23,509 你們不配過好日子 1126 01:26:25,094 --> 01:26:28,347 你們都應該殘廢 好讓你們不能再去害其他人 1127 01:26:30,724 --> 01:26:32,184 真的不是我做的 1128 01:26:39,942 --> 01:26:41,986 不是我,求求妳相信我 1129 01:26:46,490 --> 01:26:47,324 對不起 1130 01:26:49,201 --> 01:26:50,035 我... 1131 01:26:53,247 --> 01:26:54,456 我不在乎是不是 1132 01:26:56,417 --> 01:26:58,460 等你死後自己告訴正燁 1133 01:27:16,228 --> 01:27:17,062 我走了 1134 01:27:40,002 --> 01:27:40,878 該死 1135 01:27:46,467 --> 01:27:49,011 你在哪裡?聽說會下雨,我出來接你 1136 01:27:50,221 --> 01:27:51,805 看來妳是絢禹的女朋友 1137 01:27:54,934 --> 01:27:57,144 這不是車絢禹的手機嗎? 1138 01:27:57,770 --> 01:27:59,813 他手機掉在我車上 1139 01:28:03,692 --> 01:28:04,693 不過你是誰? 1140 01:28:05,027 --> 01:28:06,945 但妳怎麼開口就不用敬語? 1141 01:28:06,946 --> 01:28:08,697 弟妹,妳認識我嗎? 1142 01:28:16,538 --> 01:28:17,456 對喔 1143 01:28:19,291 --> 01:28:20,709 原來是麵包店的女生 1144 01:28:23,170 --> 01:28:25,005 絢禹那小子竟然保密到家 1145 01:28:52,908 --> 01:28:53,742 原來在這裡 1146 01:28:58,580 --> 01:28:59,415 你今天忙嗎? 1147 01:28:59,999 --> 01:29:00,833 在忙什麼? 1148 01:29:03,544 --> 01:29:05,546 我去姑姑家探望奶奶 1149 01:29:07,047 --> 01:29:09,090 你應該先跟我說一聲 1150 01:29:09,091 --> 01:29:11,385 抱歉,我忙得暈頭轉向 1151 01:29:26,900 --> 01:29:27,735 絢禹 1152 01:29:29,820 --> 01:29:30,696 我們得搬走了 1153 01:29:33,240 --> 01:29:35,993 這裡的代表要發展新事業 1154 01:29:37,703 --> 01:29:38,871 那我們要搬去哪裡? 1155 01:29:42,958 --> 01:29:43,959 你沒有那種感覺嗎? 1156 01:29:44,752 --> 01:29:46,211 我有點厭倦了 1157 01:29:47,046 --> 01:29:49,464 以我們目前的狀況,不可能租辦公室 1158 01:29:49,465 --> 01:29:51,133 按月準時付租金 1159 01:29:52,217 --> 01:29:53,719 不過你不覺得有點委屈嗎? 1160 01:29:55,095 --> 01:29:57,931 可是廣播電台的工作也開始了 怎麼辦呢? 1161 01:29:58,432 --> 01:30:00,059 反正那是你接的工作 1162 01:30:05,147 --> 01:30:08,400 怎麼樣?找到新辦公室了嗎? 1163 01:30:09,610 --> 01:30:10,819 沒有,還沒找到 1164 01:30:11,653 --> 01:30:14,073 這樣啊,真是很抱歉 1165 01:30:14,573 --> 01:30:18,243 反正你們都還年輕,可以重新開始 1166 01:30:21,705 --> 01:30:22,872 我要出去一趟 1167 01:30:22,873 --> 01:30:24,041 好 1168 01:30:32,966 --> 01:30:34,343 彌穗小時候怎麼樣? 1169 01:30:35,135 --> 01:30:36,178 那時候也很漂亮嗎? 1170 01:30:37,679 --> 01:30:39,348 她從以前就很難相處吧? 1171 01:30:40,599 --> 01:30:41,433 我不記得了 1172 01:31:00,285 --> 01:31:02,371 - 要記得說“謝謝” - 謝謝 1173 01:31:09,586 --> 01:31:10,462 好的 1174 01:31:18,512 --> 01:31:19,972 嚇我一跳 1175 01:31:37,030 --> 01:31:38,240 到了 1176 01:31:45,247 --> 01:31:46,665 可能要上去二樓看看 1177 01:32:39,051 --> 01:32:40,010 你看 1178 01:32:44,056 --> 01:32:45,557 - 我要開動了 - 好 1179 01:32:51,688 --> 01:32:52,522 好吃嗎? 1180 01:32:52,731 --> 01:32:53,690 好吃 1181 01:32:55,442 --> 01:32:56,818 - 妳也吃 - 好 1182 01:33:06,286 --> 01:33:07,287 今天 1183 01:33:09,998 --> 01:33:11,833 我去拜訪了正燁的姊姊 1184 01:33:16,171 --> 01:33:17,089 妳怎麼會去那裡? 1185 01:33:18,340 --> 01:33:20,509 聽說她搬走了 1186 01:33:21,343 --> 01:33:24,805 附近鄰居也說不知道她搬去哪裡生活 1187 01:33:25,514 --> 01:33:26,348 絢禹 1188 01:33:27,391 --> 01:33:30,269 以後你不用再去找她了 1189 01:33:31,311 --> 01:33:33,647 - 以後再... - 我問妳怎麼會去那裡? 1190 01:33:37,693 --> 01:33:38,986 是泰聖... 1191 01:33:55,961 --> 01:33:57,045 媽的 1192 01:34:03,593 --> 01:34:05,679 現在應該都沒事了啊 1193 01:34:07,431 --> 01:34:08,765 怎麼會沒事? 1194 01:34:11,685 --> 01:34:12,936 我問妳怎麼會沒事? 1195 01:34:15,022 --> 01:34:15,981 這樣就能抹去嗎? 1196 01:34:17,316 --> 01:34:18,233 妳都聽說了啊 1197 01:34:28,368 --> 01:34:29,244 不要走 1198 01:34:31,830 --> 01:34:32,664 你不能走 1199 01:34:39,838 --> 01:34:40,922 難道 1200 01:34:42,424 --> 01:34:43,300 妳不能成為 1201 01:34:44,551 --> 01:34:46,470 這世上唯一不知道的人嗎? 1202 01:34:48,680 --> 01:34:50,182 妳就不能相信我嗎? 1203 01:34:50,432 --> 01:34:51,475 我要怎麼相信你? 1204 01:34:52,100 --> 01:34:53,435 你又沒有告訴我 1205 01:34:58,398 --> 01:34:59,274 算了 1206 01:35:01,068 --> 01:35:02,611 我會全部忘掉 1207 01:35:03,236 --> 01:35:06,447 我會忘了這些事,所以你也忘了吧 1208 01:35:06,448 --> 01:35:07,783 我現在還能向誰祈禱? 1209 01:35:10,577 --> 01:35:11,453 我... 1210 01:35:12,204 --> 01:35:15,040 我拼命祈禱,只求能正常過生活 1211 01:35:16,750 --> 01:35:18,085 我拼了命地祈禱 1212 01:35:28,720 --> 01:35:29,680 那麼... 1213 01:35:31,306 --> 01:35:32,641 你什麼時候會沒事? 1214 01:35:37,562 --> 01:35:38,980 你還會不安多久? 1215 01:35:42,359 --> 01:35:43,235 要多久? 1216 01:35:49,408 --> 01:35:51,952 你知道你身上有他們的味道嗎? 1217 01:35:52,494 --> 01:35:53,912 菸的味道! 1218 01:36:45,672 --> 01:36:48,592 媽的,你瘋了嗎?搞什麼? 1219 01:36:52,012 --> 01:36:54,681 你們館長會放過你嗎? 1220 01:36:55,640 --> 01:36:56,600 你有病啊? 1221 01:36:56,767 --> 01:36:57,600 快溜吧 1222 01:36:57,601 --> 01:36:58,768 你瘋了嗎? 1223 01:37:15,452 --> 01:37:18,121 像正當人家那樣生活,行嗎? 1224 01:37:19,790 --> 01:37:20,916 你把人生當玩笑嗎? 1225 01:37:21,541 --> 01:37:22,584 媽的 1226 01:37:23,502 --> 01:37:26,505 我看過某人因為玩笑而喪命 所以我不開玩笑,臭小子 1227 01:37:26,838 --> 01:37:27,714 “開玩笑”? 1228 01:37:28,298 --> 01:37:29,966 媽的,那是玩笑嗎? 1229 01:37:30,217 --> 01:37:31,551 不是玩笑是什麼? 1230 01:37:32,344 --> 01:37:35,096 打人或偷竊都是在開玩笑 1231 01:37:35,680 --> 01:37:36,556 不過 1232 01:37:37,390 --> 01:37:39,099 但是,當天現場有正常嗎? 1233 01:37:39,100 --> 01:37:40,811 沒有,一個也沒有 1234 01:37:44,356 --> 01:37:45,774 你知道最奇怪的是什麼嗎? 1235 01:37:47,442 --> 01:37:49,361 我們犯了相同的錯 1236 01:37:52,489 --> 01:37:54,032 但是似乎只有你被原諒 1237 01:37:55,200 --> 01:37:56,409 為什麼會這樣? 1238 01:37:56,952 --> 01:37:58,245 因為你相貌端正嗎? 1239 01:37:59,579 --> 01:38:01,498 你這瘋子,你真的想死嗎? 1240 01:38:01,706 --> 01:38:05,335 人們要看清楚你雙手,不能只看長相 是這雙髒手幹了壞事 1241 01:38:08,505 --> 01:38:09,714 去你媽的 1242 01:38:18,974 --> 01:38:20,516 媽的 1243 01:38:20,517 --> 01:38:22,519 臭小子去死,媽的 1244 01:38:23,395 --> 01:38:24,354 王八蛋 1245 01:38:27,983 --> 01:38:29,067 王八蛋 1246 01:39:12,694 --> 01:39:13,570 絢禹哥? 1247 01:39:17,949 --> 01:39:18,825 你受傷了嗎? 1248 01:39:26,458 --> 01:39:27,792 我問你一件事 1249 01:39:29,252 --> 01:39:30,128 那個... 1250 01:39:31,588 --> 01:39:33,214 你跟彌穗阿姨 1251 01:39:34,299 --> 01:39:36,760 應該不是男女朋友吧? 1252 01:39:42,140 --> 01:39:43,558 那我也問妳一件事 1253 01:39:48,146 --> 01:39:49,940 妳為什麼對媽媽那麼壞? 1254 01:39:51,524 --> 01:39:52,359 你說殷紫嗎? 1255 01:39:54,277 --> 01:39:55,111 什麼啊? 1256 01:39:55,362 --> 01:39:56,613 幹嘛問那種問題? 1257 01:39:58,490 --> 01:40:00,158 萬一妳媽媽討厭妳怎麼辦? 1258 01:40:00,367 --> 01:40:01,201 她嗎? 1259 01:40:02,410 --> 01:40:03,244 討厭我? 1260 01:40:06,831 --> 01:40:07,749 不可能 1261 01:40:08,792 --> 01:40:09,668 因為... 1262 01:40:11,378 --> 01:40:13,296 我是殷紫的全部 1263 01:40:18,009 --> 01:40:19,094 那麼... 1264 01:40:20,637 --> 01:40:21,805 你們是在交往嗎? 1265 01:40:23,014 --> 01:40:23,890 沒有吧? 1266 01:40:29,896 --> 01:40:30,939 唉唷,是誰來了? 1267 01:40:31,690 --> 01:40:32,565 她來了 1268 01:40:32,816 --> 01:40:33,775 是絢禹嗎? 1269 01:40:35,568 --> 01:40:36,403 絢禹 1270 01:40:36,986 --> 01:40:38,279 有什麼事嗎? 1271 01:40:55,255 --> 01:40:56,798 我是因為肚子餓才來的 1272 01:40:57,382 --> 01:40:58,341 歡迎你來 1273 01:41:00,093 --> 01:41:00,927 吃吧 1274 01:41:09,894 --> 01:41:10,979 我開動了 1275 01:41:26,661 --> 01:41:27,787 果然很好吃 1276 01:42:39,734 --> 01:42:40,777 你好 1277 01:42:41,569 --> 01:42:42,737 嗨 1278 01:42:43,029 --> 01:42:43,863 有什麼事嗎? 1279 01:42:45,198 --> 01:42:48,201 我有東西放在辦公室 可以進去一下嗎? 1280 01:42:49,452 --> 01:42:50,787 可是我現在很忙 1281 01:42:51,079 --> 01:42:52,580 是什麼?改天找到再還給你 1282 01:42:54,457 --> 01:42:55,458 那個... 1283 01:42:57,252 --> 01:43:00,213 是一張照片,我現在就得帶走 1284 01:43:02,632 --> 01:43:03,466 那張照片 1285 01:43:04,759 --> 01:43:05,634 在我家 1286 01:43:05,635 --> 01:43:06,553 什麼? 1287 01:43:06,970 --> 01:43:08,429 抱歉,怎麼辦呢? 1288 01:43:09,347 --> 01:43:10,682 我以為那是你丟掉的 1289 01:43:19,023 --> 01:43:20,400 代表,我討厭你 1290 01:43:25,947 --> 01:43:27,282 我可是很喜歡你呢 1291 01:43:29,075 --> 01:43:30,618 不過你的想法太沉重 1292 01:43:31,411 --> 01:43:32,579 彌穗也是 1293 01:43:33,913 --> 01:43:38,209 我想彌穗需要能讓她輕鬆起來的人 1294 01:43:41,921 --> 01:43:43,381 人總要有喘息的時候 1295 01:43:48,803 --> 01:43:53,474 之前預告過的 可視廣播總算上線了 1296 01:43:54,058 --> 01:43:59,564 以後不僅能收聽廣播,還能收看廣播 1297 01:44:01,274 --> 01:44:02,942 一直以來,聽眾在收聽節目時 1298 01:44:03,776 --> 01:44:06,321 可能會好奇柳烈的坐姿 1299 01:44:06,529 --> 01:44:09,615 想知道播放歌曲時 主持人究竟在做什麼 1300 01:44:09,616 --> 01:44:11,534 - 我可以跟彌穗見面嗎? - 或是來賓上節目時 1301 01:44:11,659 --> 01:44:12,952 - 什麼? - 是什麼穿著打扮... 1302 01:44:13,161 --> 01:44:15,496 跟你走就能見到彌穗嗎? 1303 01:44:18,249 --> 01:44:19,250 你想跟著我? 1304 01:44:23,796 --> 01:44:24,672 改天見 1305 01:44:45,860 --> 01:44:52,784 當黑夜寧靜地來臨 1306 01:44:53,618 --> 01:44:57,747 在這秋季的尾聲 1307 01:44:58,289 --> 01:45:02,418 我夢見春季的第一天 1308 01:45:04,128 --> 01:45:06,839 妳在千里之外 1309 01:45:07,465 --> 01:45:10,718 在遙遠的那方 1310 01:45:11,970 --> 01:45:15,348 雖然無法相見 1311 01:45:16,182 --> 01:45:20,060 我依然守著花田 1312 01:45:20,061 --> 01:45:24,107 雖然秋季會結束 1313 01:45:24,983 --> 01:45:29,028 冬季隨之而來 1314 01:45:29,737 --> 01:45:33,949 - 我還是忘不了 - 彌穗! 1315 01:45:33,950 --> 01:45:36,618 和煦的春暉 1316 01:45:36,619 --> 01:45:37,662 彌穗! 1317 01:45:38,121 --> 01:45:42,834 當大雪紛飛 1318 01:45:43,209 --> 01:45:44,793 - 彷彿要 - 上車 1319 01:45:44,794 --> 01:45:47,588 吞噬天地 1320 01:45:48,006 --> 01:45:54,345 連微弱的日光也將我拋棄 1321 01:45:56,973 --> 01:46:01,394 而春季就在遙遠的那方 1322 01:46:01,769 --> 01:46:05,064 喔,愛情 1323 01:46:08,943 --> 01:46:11,821 當我閉上雙眼 1324 01:46:12,363 --> 01:46:15,825 想著妳 1325 01:46:16,534 --> 01:46:20,246 - 即使沒有翅膀 - 真是的 1326 01:46:20,955 --> 01:46:22,498 天啊,他真了不起 1327 01:46:26,627 --> 01:46:29,213 當我閉上雙眼 1328 01:46:30,131 --> 01:46:31,299 需要停車嗎? 1329 01:46:34,343 --> 01:46:35,928 即使少了 1330 01:46:36,137 --> 01:46:36,971 好 1331 01:47:11,047 --> 01:47:12,131 我愛妳,彌穗 1332 01:47:14,258 --> 01:47:15,093 我愛妳 1333 01:47:47,708 --> 01:47:49,043 不要跑,絢禹 1334 01:47:50,711 --> 01:47:52,422 拜託你不要跑,好嗎? 1335 01:47:54,632 --> 01:47:55,508 你會受傷的 1336 01:49:22,470 --> 01:49:23,846 喝燒酒怎麼會配甜甜圈? 1337 01:49:24,430 --> 01:49:26,599 只是因為很久沒吃嘴饞 1338 01:49:28,559 --> 01:49:31,729 不過少了好幾樣材料 1339 01:49:32,730 --> 01:49:33,940 做不出以前的味道 1340 01:49:36,150 --> 01:49:37,693 感謝招待 1341 01:49:38,027 --> 01:49:38,861 吃吧 1342 01:49:57,922 --> 01:50:00,508 對吧?我就說做不出從前那種味道 1343 01:50:01,676 --> 01:50:02,552 真是的 1344 01:50:05,555 --> 01:50:07,265 整個世界都改變了 1345 01:50:08,224 --> 01:50:09,767 這個味道竟然沒變 1346 01:50:14,272 --> 01:50:15,439 - 味道沒變嗎? - 對 1347 01:50:16,941 --> 01:50:18,109 等等,我去... 1348 01:50:18,693 --> 01:50:20,111 甜甜圈還是要配咖啡才行 1349 01:50:20,444 --> 01:50:21,571 我去泡咖啡 1350 01:50:33,916 --> 01:50:34,792 妳在幹嘛? 1351 01:50:36,502 --> 01:50:37,336 沒事 1352 01:50:39,463 --> 01:50:40,715 只是想起以前的事 1353 01:50:42,925 --> 01:50:47,179 那時有個要吃豆腐的絢禹 1354 01:50:57,940 --> 01:50:58,816 是啊 1355 01:51:04,488 --> 01:51:06,365 我們絢禹說他一定會回來 1356 01:51:07,825 --> 01:51:08,993 幫我開一間麵包店 1357 01:51:11,996 --> 01:51:12,830 什麼時候? 1358 01:51:13,247 --> 01:51:16,792 之前他有一次鼻青臉腫地來找我 1359 01:51:22,340 --> 01:51:23,924 結果吃了一半就走了 1360 01:51:32,892 --> 01:51:35,478 他說我曾經說過我相信他 1361 01:51:36,979 --> 01:51:39,732 我以前說過我相信他 1362 01:51:40,650 --> 01:51:42,234 我自己都忘了 1363 01:51:44,945 --> 01:51:48,323 他說他的奶奶、姑姑和老師 1364 01:51:48,324 --> 01:51:50,743 沒有任何人肯相信他 1365 01:51:51,911 --> 01:51:53,412 可是我卻對他那麼說 1366 01:51:55,706 --> 01:51:57,249 其實我根本不記得 1367 01:51:58,542 --> 01:52:00,378 他卻一直記在心裡 1368 01:52:38,999 --> 01:52:41,252 (KBS酷廣播電台89.1) 1369 01:52:42,128 --> 01:52:43,753 你們好 1370 01:52:43,754 --> 01:52:45,005 很棒呢 1371 01:52:45,714 --> 01:52:47,465 前輩是不是該先上妝? 1372 01:52:47,466 --> 01:52:49,467 我們需要請一位彩妝師 1373 01:52:49,468 --> 01:52:52,053 前輩,這段文字有修改過 1374 01:52:52,054 --> 01:52:53,555 唸稿時直接跳過這段就行了 1375 01:52:53,556 --> 01:52:55,348 - 對了,絢禹 - 是 1376 01:52:55,349 --> 01:52:56,433 你可以進去準備了 1377 01:52:56,434 --> 01:52:57,351 好,我知道了 1378 01:52:57,727 --> 01:52:58,894 請從這裡接著唸下去 1379 01:52:59,562 --> 01:53:00,604 - 好的 - 沒問題 1380 01:53:06,944 --> 01:53:08,112 歡迎 1381 01:53:08,362 --> 01:53:09,738 你好,初次見面 1382 01:53:09,739 --> 01:53:11,866 這就是可視廣播的攝影機吧 1383 01:53:13,159 --> 01:53:15,786 但廣播節目有需要用看的嗎? 1384 01:53:15,911 --> 01:53:18,622 這就像在拍攝靜止畫面 1385 01:53:18,748 --> 01:53:19,915 沒有太多分割畫面 1386 01:53:20,833 --> 01:53:22,083 感覺就像連續的靜態照片 1387 01:53:22,084 --> 01:53:23,836 跟錄製電視節目很不一樣 1388 01:53:27,131 --> 01:53:28,758 今天是可視廣播第一次播出 1389 01:53:29,925 --> 01:53:33,220 你有想特別提到的名字嗎? 1390 01:53:46,233 --> 01:53:47,860 你的腦中會浮現誰的名字? 1391 01:53:48,486 --> 01:53:50,988 想更加瞭解的名字、思念的名字 1392 01:53:51,989 --> 01:53:54,116 明明每天都能見到 1393 01:53:55,284 --> 01:53:56,785 卻不斷浮現的名字 1394 01:53:59,455 --> 01:54:03,459 金世仁、權睿知、朴頌伊 1395 01:54:03,709 --> 01:54:04,543 還有... 1396 01:54:05,836 --> 01:54:06,754 金彌穗 1397 01:54:08,714 --> 01:54:12,802 我們埋藏在心中的名字 就像日記跟便條紙 1398 01:54:13,427 --> 01:54:16,514 也許會成為人生中最珍貴的紀錄 1399 01:54:18,807 --> 01:54:23,437 感受陽光、清新的氣息和氣氛 1400 01:54:24,355 --> 01:54:28,776 試著召喚心中無數個姓名與記憶 1401 01:54:30,236 --> 01:54:32,655 《愉悅的音樂專輯》 播放今天第一首歌曲 1402 01:54:51,257 --> 01:54:54,051 (20世紀少年) 1403 01:55:35,092 --> 01:55:37,386 (KBS酷廣播電台89.1) 1404 02:02:24,376 --> 02:02:27,295 (電影中所提及之商號、人名 地名、事件及情節皆屬創作) 1405 02:02:27,296 --> 02:02:28,671 (若有雷同純屬巧合) 1406 02:02:28,672 --> 02:02:31,382 (特此聲明) 1407 02:02:31,383 --> 02:02:33,510 字幕翻譯:陳孟聰