1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,839 เรามาที่นี่ได้อย่างไร 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,386 ถึงที่แห่งนี้ 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,347 ช่วงเวลานี้. 5 00:00:21,354 --> 00:00:23,023 หากเราเห็นรูปร่างของจักรวาล 6 00:00:23,064 --> 00:00:24,607 ของทุกทางเลือกที่เราทำ 7 00:00:26,443 --> 00:00:28,278 มันจะดูเหมือนไทม์ไลน์ตรงไหม? 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,323 บันได? 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,869 แถบ Mobius? 10 00:00:42,417 --> 00:00:47,255 ฉันมาที่นี่เพราะทางเลือกของฉันเรียบง่าย 11 00:00:48,923 --> 00:00:51,718 สด... 12 00:00:51,760 --> 00:00:53,344 ...หรือตาย 13 00:00:58,391 --> 00:00:59,893 ฉันเป็นผู้อพยพ 14 00:01:01,436 --> 00:01:02,979 ผู้ลี้ภัย 15 00:01:04,773 --> 00:01:05,940 เพื่อความอยู่รอด 16 00:01:07,442 --> 00:01:08,485 ฉันต้อง... 17 00:01:10,445 --> 00:01:11,738 เกิดใหม่ 18 00:01:20,914 --> 00:01:24,292 เพื่อวิวัฒนาการฉันต้องก้าว 19 00:01:24,334 --> 00:01:26,377 สู่ผิวใหม่ 20 00:01:37,097 --> 00:01:39,265 เช่นเดียวกับลาซารัส 21 00:01:39,307 --> 00:01:43,103 ฉันต้องลุกขึ้นจากหุบเขาแห่งเงามืด 22 00:01:43,144 --> 00:01:44,771 และกลายเป็น... 23 00:01:46,648 --> 00:01:48,024 ...มีอะไรมากกว่านั้น 24 00:02:12,757 --> 00:02:15,468 ซึ่งนำเราไปสู่เหตุผลที่คุณมาที่นี่ 25 00:02:17,470 --> 00:02:19,806 คุณมาเพื่อตอบคำถาม 26 00:02:19,848 --> 00:02:22,016 โลกได้รับการถาม 27 00:02:23,810 --> 00:02:25,562 ฉันเป็นใคร? 28 00:02:28,481 --> 00:02:30,692 ก็ตามฤดูกาลเฮอริเคน 29 00:02:30,733 --> 00:02:32,485 ของทฤษฎีทางอินเตอร์เน็ท 30 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 อ้าปากค้าง 31 00:02:34,904 --> 00:02:37,365 เราสิ่งของและสิ่งของด้วยตัวเราเอง 32 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 ด้วยความหวังว่าจะได้อะไรกลับมา 33 00:02:40,076 --> 00:02:42,078 ฉันเป็นสังคม 34 00:02:42,120 --> 00:02:45,748 และนักปราชญ์ที่ท้าทายหลักไวยากรณ์ที่พ่นมดไฟ... 35 00:02:48,376 --> 00:02:51,337 ...ในขณะที่หลอนกับกองทัพส่วนตัวของฉัน 36 00:02:51,379 --> 00:02:52,922 ในบังเกอร์ทะเลทรายของฉัน 37 00:02:54,007 --> 00:02:55,341 ซึ่งมีรูปร่างเหมือนไข่ 38 00:02:56,634 --> 00:02:59,345 พวกเขาเรียกฉันว่าเผด็จการ 39 00:03:00,305 --> 00:03:01,848 เป็นกษัตริย์ 40 00:03:01,890 --> 00:03:04,475 เทพแห่งเทคโนโลยี วิลลี่ วองก้า. 41 00:03:04,517 --> 00:03:08,021 ถึง Gobstoppers ของฉันในความลับ 42 00:03:11,065 --> 00:03:12,358 และเป็นความจริงทั้งหมด 43 00:03:13,902 --> 00:03:14,944 ดี, 44 00:03:15,987 --> 00:03:17,906 ส่วนความลับอยู่แล้ว 45 00:03:20,408 --> 00:03:22,118 ดังนั้นอย่าหาว่าฉันไม่เตือนคุณ 46 00:03:23,745 --> 00:03:25,872 เมื่อมีคนพูดถึงงานของฉัน 47 00:03:25,914 --> 00:03:27,916 ฉันได้ยินคำว่า "ปฏิวัติ" 48 00:03:27,957 --> 00:03:32,253 ทีนี้ วันนี้อันนี้ย่อตัว "R" 49 00:03:32,295 --> 00:03:35,381 ในกล่องนี้ 50 00:03:35,423 --> 00:03:39,093 ฉันถือขั้นตอนต่อไปในไทม์ไลน์ที่ยอดเยี่ยม 51 00:03:39,135 --> 00:03:41,638 แต่ก่อนที่ฉันจะให้คุณดูสิ่งที่อยู่ข้างใน 52 00:03:41,679 --> 00:03:43,681 ฉันอยากเล่าเรื่องของฉันให้คุณฟัง 53 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 เรื่องจริง, 54 00:03:45,058 --> 00:03:48,770 เกี่ยวกับวิธีที่ฉันสร้างมันและตัวฉันเองระหว่างทาง 55 00:03:48,811 --> 00:03:49,979 คุณต้องการที่จะได้ยินมัน? 56 00:03:51,356 --> 00:03:54,400 ตกลง. ตกลง. 57 00:03:55,860 --> 00:03:57,070 มันง่าย 58 00:04:00,073 --> 00:04:02,075 เพราะสิ่งสารพัดที่ข้าพเจ้าทิ้งไว้ 59 00:04:10,959 --> 00:04:12,293 บ้านของฉัน. 60 00:04:15,713 --> 00:04:17,006 ครอบครัวของฉัน. 61 00:04:18,466 --> 00:04:21,761 ฉันต้องสร้างทุกสิ่งที่ฉันสูญเสียไป 62 00:04:23,304 --> 00:04:26,015 ฉันต้องเรียนรู้ที่จะเป็น... 63 00:04:28,810 --> 00:04:29,978 มนุษย์. 64 00:05:53,227 --> 00:05:54,645 ไอ้บ้า! 65 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 ให้ตายสิ! 66 00:05:59,317 --> 00:06:02,653 เกี่ยวกับเวลาร่วมเพศ พวกคุณใช้เวลานานพอสมควร 67 00:06:02,695 --> 00:06:03,738 ไอ้นั่นน่ะเหรอ? 68 00:06:03,780 --> 00:06:05,698 ไล่เขาออกจากทรัพย์สินของฉัน เดฟ 69 00:06:05,740 --> 00:06:07,241 tweaker ที่สามในเดือนนี้! 70 00:06:07,283 --> 00:06:10,036 แอนดี้ แค่วางสิ่งนั้นลง 71 00:06:10,078 --> 00:06:12,372 สวมกางเกงที่น่ารังเกียจในทรัพย์สินของคนอื่น 72 00:06:12,413 --> 00:06:14,207 - หันกลับมา - ขอโซดาได้ไหม 73 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 เขาเก็บมันไว้ในตู้เย็น แบบตรงนั้น 74 00:06:16,084 --> 00:06:17,794 ไม่ คุณไม่สามารถมีโซดาได้! 75 00:06:17,835 --> 00:06:20,213 หันไปรอบ ๆ ช้า. 76 00:06:20,254 --> 00:06:22,548 เอาไอ้เวรนี่ออกไปจากโรงรถของฉันซะ! 77 00:06:22,590 --> 00:06:24,675 เดฟ ช่างแม่งเหอะ 78 00:06:24,717 --> 00:06:25,802 ฉันจะต้องยิง 79 00:06:25,843 --> 00:06:27,136 - ในทรัพย์สินของฉันในสัปดาห์นี้? - แอนดี้! 80 00:06:27,178 --> 00:06:28,346 เก็บอาวุธประณามนั่น! 81 00:06:28,388 --> 00:06:32,183 อ่าผู้ชาย นี่มันบ้าบอคอแตก! 82 00:06:32,225 --> 00:06:34,852 อึ. ฉันสามารถสำเร็จการศึกษาจากสถาบันการศึกษาที่น่ากลัวได้ 83 00:06:34,894 --> 00:06:37,814 ตามเวลาที่พวกคุณปรากฏตัวขึ้น ฉันบ้าไปแล้ว... 84 00:06:37,855 --> 00:06:41,067 โอ้พระเยซู บ้าอะไรวะ? 85 00:06:43,027 --> 00:06:44,904 ฉันจะดึงสายยางนี้ออกจากปากคุณ 86 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 คุณกระพริบตามาก 87 00:06:47,448 --> 00:06:49,867 เจ้าหน้าที่ Haugenoe จะตบตูดคุณที่หัว 88 00:06:49,909 --> 00:06:52,745 คุณเข้าใจสิทธิของคุณตามที่ฉันได้อธิบายไว้หรือไม่? 89 00:07:01,629 --> 00:07:03,089 สิ่งที่... 90 00:07:03,923 --> 00:07:07,552 ร่วมเพศเพศสัมพันธ์? 91 00:07:07,593 --> 00:07:09,011 อึ. 92 00:07:11,305 --> 00:07:15,852 พระเยซู! 93 00:07:15,893 --> 00:07:18,187 - คุกเข่าลง - คุกเข่าลง 94 00:07:18,229 --> 00:07:21,399 มีอยู่ครั้งหนึ่ง ฉันเห็นหมูมีสายยางขึ้นตูด 95 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 - เงียบซะ อลิเซีย! - เงียบซะ อลิเซีย! 96 00:07:23,484 --> 00:07:25,903 - เขาไม่สามารถจมน้ำตาย? - ตูด หมู. จมน้ำ. 97 00:07:25,945 --> 00:07:27,405 - คุกเข่าลง! - ต่อต้าน. 98 00:07:27,447 --> 00:07:29,282 - คุณกำลังต่อต้าน! - ตอนนี้! 99 00:07:29,323 --> 00:07:31,200 เขาไม่ได้ติดอาวุธ เขาเปลือยกาย 100 00:07:31,242 --> 00:07:32,869 - หุบปาก! - หุบปาก! 101 00:07:32,910 --> 00:07:35,246 - คุณอยากตายไหม - คุณอยากตายไหม 102 00:07:58,895 --> 00:08:00,354 ตื่น. ตื่น! 103 00:08:04,108 --> 00:08:05,818 มีเสื้อผ้าจากห้องเก็บศพให้คุณ 104 00:08:05,860 --> 00:08:07,904 คุณจะได้รับการประมวลผลในอีกสักครู่ 105 00:08:07,945 --> 00:08:09,697 คุณลองไม่ทำตัวเหมือนคนประหลาดได้ไหม? 106 00:08:17,580 --> 00:08:19,916 เมื่อคุณบอกว่าเขามี แบบกรามเหลี่ยม... 107 00:08:23,836 --> 00:08:25,505 ฉันเข้าใจนาย ตกลง. 108 00:08:25,546 --> 00:08:26,589 คุณมีคืนที่ดี 109 00:08:35,056 --> 00:08:36,599 คุณรู้ไหมว่าคุณมาที่นี่ทำไม 110 00:08:43,022 --> 00:08:45,775 คุณ... 111 00:08:47,360 --> 00:08:52,365 ...รู้ว่าคุณมาที่นี่ทำไม? 112 00:08:56,244 --> 00:08:57,495 เฮ้. 113 00:08:57,537 --> 00:08:58,996 ตื่น. 114 00:08:59,038 --> 00:09:01,958 คุณกำลังกินท่อยางในเขตเทศบาล? 115 00:09:01,999 --> 00:09:05,878 ภารกิจเก้าชั่วโมง 116 00:09:05,920 --> 00:09:08,881 ใช่? ภารกิจอะไรคะที่รัก? 117 00:09:08,923 --> 00:09:13,886 28.0969 118 00:09:15,763 --> 00:09:18,558 ทิศเหนือ ลบ 9... 119 00:09:19,058 --> 00:09:20,101 ขอโทษ. 120 00:09:20,142 --> 00:09:22,353 - ...5, 3... - ชิ! 121 00:09:23,062 --> 00:09:24,188 ชู่ว! 122 00:09:25,565 --> 00:09:26,816 เฮ้ที่รัก 123 00:09:26,857 --> 00:09:27,984 ฮุนไดพี่สาวสุดแสบของคุณ 124 00:09:28,025 --> 00:09:29,193 จอดรถไว้ข้างนอก 125 00:09:29,235 --> 00:09:30,570 บ้านไอ้นั่นทั้งคืน เคธี่ 126 00:09:30,611 --> 00:09:33,030 ฉันคิดไม่ถูกจริงๆ ที่รัก 127 00:09:33,072 --> 00:09:34,490 ฉันโทรกลับหาคุณได้ไหม 128 00:09:34,532 --> 00:09:36,158 เธอยังคงร่วมเพศกับเขาหลังจากคำสั่งห้าม 129 00:09:36,951 --> 00:09:38,035 พระเยซู. 130 00:09:38,077 --> 00:09:40,329 ฮุนไดพี่สาวสุดแสบของคุณ 131 00:09:40,371 --> 00:09:43,249 ถูกจอดรถไว้นอกบ้าน ไอ้บ้านั่นทั้งคืน 132 00:09:43,291 --> 00:09:46,335 เคธี่ เธอยังคงร่วมเพศกับเขาหลังจากคำสั่งห้าม 133 00:09:51,882 --> 00:09:53,551 ฉันไม่รู้ว่าคุณได้ยินมาว่าอย่างไร 134 00:09:53,593 --> 00:09:57,096 แต่กฎเกณฑ์ที่ดีในที่นี้คือการคำนึงถึงธุรกิจของคุณ 135 00:09:57,138 --> 00:09:59,599 น้ำ. 136 00:10:14,488 --> 00:10:15,781 โอเค คุณมาจากไหน 137 00:10:16,324 --> 00:10:17,617 อันเทีย. 138 00:10:18,284 --> 00:10:19,327 นั่นที่ไหน? 139 00:10:20,953 --> 00:10:24,123 โอ้ใช่? 140 00:10:24,999 --> 00:10:26,417 ที่นั่นเป็นยังไงบ้าง? 141 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 ร้อน. 142 00:10:28,502 --> 00:10:30,296 คุณเรียนพูดภาษาอังกฤษเมื่อไหร่ 143 00:10:30,338 --> 00:10:31,797 ตอนนี้. 144 00:10:31,839 --> 00:10:35,760 โอเคค่ะ. อย่าเล่าเรื่องนั้นให้ใครฟัง 145 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 พวกเขาจะล็อคคุณขึ้น 146 00:10:37,219 --> 00:10:39,221 จากนั้นคุณจะไม่สามารถทำภารกิจให้สำเร็จได้ 147 00:10:39,680 --> 00:10:41,057 ตกลง. 148 00:10:41,098 --> 00:10:42,808 ไอ้เหี้ยอายุร้อยปี 149 00:10:42,850 --> 00:10:44,310 และคุณดึงเขามีเพศสัมพันธ์มากกว่า? 150 00:10:44,352 --> 00:10:46,103 คุณต้องการให้เขาตายในกะของคุณ? 151 00:10:46,145 --> 00:10:48,105 คุณก็รู้ บางครั้ง บนโลกใบนี้ 152 00:10:48,147 --> 00:10:50,316 เมื่อคุณบอกคนอื่นว่าคุณต้องการบางอย่าง 153 00:10:50,358 --> 00:10:54,070 ด้วยน้ำเสียงที่ดังมากจริงๆ แล้วพูดว่า "เชี่ย" ได้ผล! 154 00:10:55,363 --> 00:10:57,323 - เชี่ย! - พระเยซูคริสต์... 155 00:10:57,365 --> 00:10:59,992 น้ำ! 156 00:11:00,034 --> 00:11:02,328 คุณก็รู้ เพียงเพราะคุณเป็นมนุษย์ต่างดาว 157 00:11:02,370 --> 00:11:04,455 ไม่ได้หมายความว่ามีการห้ามส่งสินค้า 158 00:11:04,497 --> 00:11:06,123 ในการเป็นคนสุภาพ 159 00:11:06,165 --> 00:11:08,376 ลองอีกครั้ง. ดีกว่า 160 00:11:09,335 --> 00:11:11,003 เชี่ยเอ้ย. 161 00:11:13,506 --> 00:11:15,091 น้ำ? 162 00:11:15,549 --> 00:11:16,967 พูดว่า "ได้โปรด" 163 00:11:17,009 --> 00:11:18,177 โปรด. 164 00:11:18,219 --> 00:11:19,595 และชื่อของเธอ. 165 00:11:20,554 --> 00:11:26,143 ก. ฟาราเดย์. ชื่อ. 166 00:11:26,185 --> 00:11:29,522 มีใครบ้างที่ฉันสามารถโทรหาได้ มารับคุณ? 167 00:11:29,563 --> 00:11:31,816 จัสตินฟอลส์. 168 00:11:31,857 --> 00:11:33,025 เขาเป็นใคร? 169 00:11:45,538 --> 00:11:47,081 คุณเป็นครูของฉันทั้งหมด 170 00:11:49,041 --> 00:11:53,295 แต่ผู้ที่บังคับให้ฉันเข้าใจการเลือกของฉัน 171 00:11:53,337 --> 00:11:55,089 ที่บังคับให้ฉันไปหา 172 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 มนุษยชาติของฉัน 173 00:11:59,510 --> 00:12:00,636 ดี... 174 00:12:01,762 --> 00:12:03,055 เราไม่ได้เลือกกัน 175 00:12:16,360 --> 00:12:18,404 ฉันไม่รู้จักตัวเองเช่นกัน 176 00:12:19,655 --> 00:12:21,574 ผู้หญิงทุกคนที่ฉันรู้จักเหนื่อย 177 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 เธอเลือกแล้ว 178 00:12:27,997 --> 00:12:30,124 เพื่อต่อรองราคาปีศาจกับตัวเอง 179 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 หากทุกความฝันเธอต้องหล่นตามทาง 180 00:12:37,506 --> 00:12:40,384 เพิ่งถอยกลับและทิ้งเธอไว้ตามลำพัง 181 00:12:41,302 --> 00:12:43,137 เธอสัญญาว่าจะไม่ทะเยอทะยาน 182 00:12:43,179 --> 00:12:45,055 เพื่ออะไรมากกว่าการอยู่รอด 183 00:12:58,235 --> 00:12:59,695 ความหวังมีราคาแพงเกินไป 184 00:13:02,740 --> 00:13:04,241 ไม่เป็นไร. ฉันจะพบคุณในภายหลัง 185 00:13:04,283 --> 00:13:05,284 โอเค เจอกันพรุ่งนี้ 186 00:13:05,993 --> 00:13:07,369 ลาก่อนที่รัก. 187 00:13:10,164 --> 00:13:11,207 เฮ้. 188 00:13:20,299 --> 00:13:23,886 “บทที่ 2 ฉันก็เลยอาศัยอยู่คนเดียว” 189 00:13:23,928 --> 00:13:25,763 "ไม่มีใครสามารถพูดคุยด้วยจริงๆ" 190 00:13:25,805 --> 00:13:28,766 "จนกระทั่งฉันประสบอุบัติเหตุในทะเลทรายซาฮารา" 191 00:13:28,808 --> 00:13:30,684 ฉันจะนั่งเบาะหน้าได้เมื่อไหร่? 192 00:13:30,726 --> 00:13:32,144 เอ่อ เมื่อคุณโตขึ้น 193 00:13:32,186 --> 00:13:33,312 อาเจียน. 194 00:13:33,354 --> 00:13:35,272 อา! 195 00:13:35,314 --> 00:13:37,441 "ในทะเลทรายเมื่อหกปีที่แล้ว" 196 00:13:37,483 --> 00:13:39,777 "มีบางอย่างขัดข้องในเครื่องยนต์" 197 00:13:39,819 --> 00:13:42,822 “และเพราะว่าไม่มี...” 198 00:13:45,032 --> 00:13:46,867 ลาก่อน มาร์คัส ขอบคุณที่มาสาย 199 00:13:46,909 --> 00:13:48,244 ขอบคุณ. เจอกันเร็วๆนี้. ลาก่อน. 200 00:13:48,285 --> 00:13:50,079 ทางเลือกที่ดี มอลส์ 201 00:13:50,120 --> 00:13:51,247 นำมาไว้ที่นี่ 202 00:13:51,288 --> 00:13:54,166 Miss Princess Queen Miss Kissin' Molly. 203 00:13:55,000 --> 00:13:58,087 พลิกพลิกอ่าน... 204 00:13:58,128 --> 00:13:59,672 อ่านซับให้ฉันฟัง 205 00:13:59,713 --> 00:14:01,131 "เดลี่..." 206 00:14:01,173 --> 00:14:02,424 "ความอ่อนช้อย..." 207 00:14:02,466 --> 00:14:03,843 ไม่ มีตัว "T" อยู่ตรงนั้น 208 00:14:04,385 --> 00:14:05,678 "เดลี่-ซี-เอ..." 209 00:14:05,719 --> 00:14:07,346 “เดลี่-ซี-เอ”? 210 00:14:07,388 --> 00:14:09,390 "เดลิเวอรี่-ซี-เอ" คืออะไร? เปล่งเสียงออกมา 211 00:14:10,182 --> 00:14:11,684 - "ยังไงก็ได้..." - พ่อ 212 00:14:11,725 --> 00:14:14,436 ฉันไม่ได้ป่วย คุณรู้ไหม 213 00:14:14,478 --> 00:14:16,981 - ฉันรู้. อืม. - อืม อืม. 214 00:14:23,404 --> 00:14:25,281 - "เกิดอะไรขึ้น..." - อืม อืม 215 00:14:25,322 --> 00:14:26,615 “ถึง...” เอ่อ... 216 00:14:26,657 --> 00:14:29,368 อืมม. 217 00:14:33,080 --> 00:14:34,498 คุณผู้หญิง ฉันหาไฟล์ของเขาไม่เจอ 218 00:14:34,540 --> 00:14:35,708 เป็นวีซ่าประเภทไหนคะ? 219 00:14:35,749 --> 00:14:38,419 ใช่. Josiah Falls มาจากบาฮามาส 220 00:14:38,460 --> 00:14:42,214 25 ปีที่แล้วกับวีซ่า EB-1-1 221 00:14:42,256 --> 00:14:46,343 ที่กำหนดให้เขาเป็นมนุษย์ต่างดาวที่มีความสามารถพิเศษ 222 00:14:46,385 --> 00:14:48,971 แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง Medicare ไม่คิดอย่างนั้น 223 00:14:49,013 --> 00:14:51,265 และจะปล่อยให้เขาใช้ชีวิตเป็นปีสุดท้าย 224 00:14:51,307 --> 00:14:53,726 ในความทุกข์ทรมานร่วมเพศ 225 00:14:54,268 --> 00:14:55,728 สวัสดี? 226 00:14:55,769 --> 00:14:56,896 การโทรของคุณมีความสำคัญมากสำหรับเรา 227 00:14:56,937 --> 00:14:58,105 กรุณาถือ 228 00:14:58,147 --> 00:14:59,189 ฉันเลยดีกับสองกะ 229 00:14:59,231 --> 00:15:00,274 ทั้งหมดสัปดาห์หน้าใช่ไหม 230 00:15:00,316 --> 00:15:01,775 - ไม่ไม่? เราได้พูดคุย 231 00:15:01,817 --> 00:15:03,694 เกี่ยวกับมันแล้ว กะสองครั้ง 232 00:15:03,736 --> 00:15:05,029 ตอนนี้ฉันต้องเริ่มต้นใหม่ 233 00:15:05,070 --> 00:15:07,197 ฟังนะ โรงเรียนของลูกฉันไม่ทำอาหารกลางวันแล้ว 234 00:15:07,239 --> 00:15:10,034 - กายภาพบำบัดของพ่อฉัน... - เอาล่ะ ไม่เป็นไร. 235 00:15:10,075 --> 00:15:11,702 ฟังนะ คุณต้องการการเปลี่ยนแปลงมากกว่านี้ไหม 236 00:15:11,744 --> 00:15:12,995 - ขอบคุณ. - บอกคุณว่า. 237 00:15:13,037 --> 00:15:15,414 มานี่สิ. 238 00:15:20,544 --> 00:15:22,254 เสร็จแล้วเจ้าหนู! 239 00:15:29,303 --> 00:15:30,304 ไอ้เหี้ย 240 00:15:35,476 --> 00:15:36,769 ไอ้เหี้ย 241 00:15:37,603 --> 00:15:41,440 อ๊ะ! ไอ้บ้า! 242 00:15:50,199 --> 00:15:51,575 สวัสดี 243 00:15:52,409 --> 00:15:53,994 ใช่ นี่คือเธอ 244 00:15:55,412 --> 00:15:57,456 อะไรนะ? 245 00:16:01,585 --> 00:16:03,462 คุณคือมิสฟอลส์? 246 00:16:03,504 --> 00:16:05,506 อืม ฉันชื่อจัสติน ฟอลส์ ฉันคิดว่า... 247 00:16:05,547 --> 00:16:07,508 เป็นฉันเองที่โทรหาคุณ เขาอยู่ที่นั่น 248 00:16:08,676 --> 00:16:10,844 - เอ่อ ใครอยู่ที่ไหน? - เพื่อนของคุณ. 249 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 เขาตัวเล็ก เอ่อ... 250 00:16:14,306 --> 00:16:16,433 ใช่ ฉันไม่เคยเห็นผู้ชายคนนั้นมาก่อน 251 00:16:16,475 --> 00:16:17,768 เราไม่สามารถระบุตัวตนของเขาได้ 252 00:16:17,810 --> 00:16:19,770 เขาไม่มีลายนิ้วมือ 253 00:16:19,812 --> 00:16:21,146 ไม่ไหม้หรืออะไร 254 00:16:21,188 --> 00:16:24,149 เขาแค่ไม่มีพวกมัน โรคผิวหนัง 255 00:16:24,191 --> 00:16:25,985 โรคผิวหนัง 256 00:16:26,026 --> 00:16:27,319 - ฉันกูเกิ้ล - Googled. 257 00:16:27,361 --> 00:16:29,446 เขาถูกจับเพราะอะไร? 258 00:16:29,488 --> 00:16:31,949 การกินสายยางในเขตเทศบาล 259 00:16:31,991 --> 00:16:32,992 อะไร 260 00:16:33,033 --> 00:16:34,243 - เขาให้ชื่อคุณ - ชื่อของฉัน? 261 00:16:34,284 --> 00:16:35,828 - ฉันไม่ทำด้วยซ้ำ แบบ... - ใช่ ฉันทำได้... 262 00:16:35,869 --> 00:16:37,162 - ฉันจะปล่อยเขาให้คุณได้ไหม - ไม่! 263 00:16:37,705 --> 00:16:38,914 เฮ้เคี่ยวลง 264 00:16:38,956 --> 00:16:40,874 ฟังนะ ฉันคิดว่านี่เป็นความผิดพลาดบางอย่าง 265 00:16:40,916 --> 00:16:42,209 "12 กรกฎาคม" 266 00:16:42,251 --> 00:16:44,753 "รายงานชั่วคราวของกระทรวงพลังงานสหรัฐ" 267 00:16:44,795 --> 00:16:47,131 “คณะนี้เชื่อว่าหลักฐานปัจจุบันของมิสฟอลส์” 268 00:16:47,172 --> 00:16:49,466 "สำหรับความสำเร็จของการหลอมรวมไม่ได้โน้มน้าวใจ" 269 00:16:49,508 --> 00:16:50,551 โอเคลาก่อน. 270 00:16:50,592 --> 00:16:51,885 “สรุปว่ายังไง” 271 00:16:51,927 --> 00:16:54,179 "นั่นไม่ได้หมายความว่ามันเป็นความล้มเหลว" 272 00:16:54,221 --> 00:16:57,016 "ข้อความเป็นเสียง นี่คือการสาธิต" 273 00:16:59,601 --> 00:17:02,521 ไม่ใช่ความล้มเหลว 274 00:17:03,397 --> 00:17:06,191 ภารกิจของคุณ 275 00:17:06,233 --> 00:17:09,528 ภารกิจของฉัน. 276 00:17:10,195 --> 00:17:13,115 เอ่อ... คุณเป็นใคร? 277 00:17:13,157 --> 00:17:15,075 "เป็นความเชื่อของฉันที่ความสามารถของเราในการบรรลุฟิวชั่น" 278 00:17:15,117 --> 00:17:16,994 "ถูกขัดขวางโดยความเข้าใจของมนุษย์เท่านั้น" 279 00:17:17,036 --> 00:17:18,370 "การคำนวณควอนตัม" 280 00:17:19,997 --> 00:17:21,665 นั่น... นั่นของฉัน เอ่อ... 281 00:17:21,707 --> 00:17:23,459 คุณคือ... คุณกำลังพูดถึง m-my... 282 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 2556. วิทยานิพนธ์ระดับบัณฑิตศึกษา. 283 00:17:25,419 --> 00:17:26,545 เครือข่ายห้องปฏิบัติการ 284 00:17:26,587 --> 00:17:28,547 สถาบันเทคโนโลยีแมสซาชูเซตส์. 285 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 คุณเป็นนักสะกดรอยตามวิทยาศาสตร์ 286 00:17:34,428 --> 00:17:36,805 เพื่อประโยชน์ของเพศสัมพันธ์ 287 00:17:36,847 --> 00:17:38,599 “ตามหาจัสตินฟอลส์” 288 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 “เธออยู่ใกล้กว่าใครมา” 289 00:17:41,518 --> 00:17:42,561 "เพื่อให้บรรลุฟิวชั่น" 290 00:17:42,603 --> 00:17:44,104 “เธอพลาดอะไรบางอย่างไป” 291 00:17:44,146 --> 00:17:46,190 “เธอไม่รู้ว่ามีอยู่จริง” 292 00:17:46,231 --> 00:17:49,401 ตอนนี้เราเป็นคนอังกฤษ เราคือเดอะบีทเทิลส์ใช่ไหม 293 00:17:51,737 --> 00:17:55,449 คุณจะรู้ได้อย่างไรว่า? ใคร... ใครพูดอย่างนั้น? 294 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 "หาเธอ. 295 00:17:56,742 --> 00:17:58,827 “เธอเป็นส่วนสำคัญของภารกิจ 296 00:17:58,869 --> 00:18:00,120 "ในขั้นตอนต่อไป 297 00:18:00,162 --> 00:18:03,248 - "คุณไม่สามารถเก็บไว้คนเดียวได้" - ภารกิจอะไร? 298 00:18:03,290 --> 00:18:07,795 28.096169 องศาเหนือ 299 00:18:07,836 --> 00:18:12,091 ลบ 95.047623 องศาตะวันตก 300 00:18:12,132 --> 00:18:14,301 7.8 ชม. 301 00:18:14,343 --> 00:18:17,930 เอาไปคนเดียวไม่ได้ 302 00:18:20,099 --> 00:18:21,266 โปรด. 303 00:18:26,146 --> 00:18:30,109 ถ้าคุณมาใกล้ฉันหรือครอบครัวของฉัน 304 00:18:31,110 --> 00:18:32,319 ฉันจะยิงคุณ 305 00:18:38,492 --> 00:18:39,743 ตกลง. 306 00:18:39,785 --> 00:18:42,538 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 307 00:18:42,579 --> 00:18:44,790 แต่ฉันจะปล่อยคุณด้วยการอัญเชิญ 308 00:18:44,832 --> 00:18:46,625 แต่ถ้าฉันได้ยินว่าคุณกำลังรบกวนเธอ 309 00:18:46,667 --> 00:18:49,753 คุณจะได้ยินจากฉัน เข้าใจไหม 310 00:18:49,795 --> 00:18:52,548 ฟังนะ ฉันจะให้คุณเก็บเสื้อผ้าของคนตาย 311 00:18:52,589 --> 00:18:55,259 และคุณมีอิสระที่จะไป โอเค? 312 00:18:55,300 --> 00:18:58,053 มีที่พักพิงตามถนนที่จะให้คุณ... 313 00:18:59,471 --> 00:19:00,806 โชคดีเพื่อน 314 00:19:54,401 --> 00:19:58,864 ห้าร้อยเก้าสิบแปดกรัม 315 00:19:58,906 --> 00:20:01,950 ทอง 18 กะรัต. 316 00:20:01,992 --> 00:20:06,955 ตัวฉันเองก็ไม่เคยมีโชคมากที่แท่นบูชา 317 00:20:08,081 --> 00:20:09,166 รอก่อน. 318 00:20:10,209 --> 00:20:11,627 ฉันต้องทดสอบสิ่งเหล่านี้ 319 00:20:22,471 --> 00:20:24,556 เฮ้! คุณกำลังซื้อสิ่งนั้น 320 00:21:00,050 --> 00:21:03,136 A23. ที่ฉันชอบ 321 00:21:35,168 --> 00:21:36,586 ฟรีออน 322 00:21:37,129 --> 00:21:38,297 ยำยำ. 323 00:21:38,338 --> 00:21:41,383 โอเคเพื่อน เหล่านี้ตกจากรถบรรทุกหรืออะไร? 324 00:21:41,425 --> 00:21:45,012 กฎเกณฑ์ที่ดีในที่นี้คือการคำนึงถึงธุรกิจของคุณ 325 00:21:45,053 --> 00:21:46,972 ฉันจะให้คุณสิบล้านสำหรับทั้งหมดนั้น 326 00:21:47,014 --> 00:21:51,143 25,000 อัตราตลาดปัจจุบัน 327 00:21:51,184 --> 00:21:54,313 - 12.5. - สองหมื่นห้าพันหก... 328 00:21:54,354 --> 00:21:56,398 คุณจะไม่ได้รับแบบนั้น... 329 00:21:56,440 --> 00:21:59,651 เชี่ยเอ้ย! เงิน! ตอนนี้! 330 00:22:32,267 --> 00:22:33,560 ฉันบอกให้หยุด หยุด! 331 00:22:37,397 --> 00:22:39,524 อะไรวะ โฮมมี่? 332 00:22:42,319 --> 00:22:43,528 อึศักดิ์สิทธิ์ 333 00:23:00,045 --> 00:23:02,464 การเล่นดนตรีที่ไม่มีตัวตนที่น่าขนลุก 334 00:23:58,103 --> 00:24:00,021 ไอ้สัส กลิ้งเขาไป 335 00:24:00,063 --> 00:24:01,523 ฉันเข้าใจแล้ว. 336 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 อึ. 337 00:24:11,658 --> 00:24:12,826 อะไรวะ? 338 00:24:30,010 --> 00:24:31,094 เชี่ยเอ้ย! 339 00:24:32,804 --> 00:24:34,473 อย่าทำอย่างนั้นจัสติน 340 00:24:34,514 --> 00:24:36,683 อย่าทำมัน. 341 00:24:36,725 --> 00:24:38,727 คว้าสิ่งนั้น 342 00:24:39,394 --> 00:24:41,229 เนิร์ด. 343 00:24:42,063 --> 00:24:43,648 เชี่ยเอ้ย! 344 00:24:43,690 --> 00:24:44,816 อึ. 345 00:24:54,284 --> 00:24:55,660 เฮ้! 346 00:24:58,914 --> 00:25:00,540 หนีไปจากเขา! 347 00:25:00,582 --> 00:25:01,791 ลุกขึ้น. 348 00:25:02,918 --> 00:25:04,127 ออกไปจากที่นี่ 349 00:25:09,674 --> 00:25:12,511 เชี่ยเอ้ย! ไอ้เหี้ย. 350 00:25:25,649 --> 00:25:27,025 มาเร็ว. ไปกันเถอะ. 351 00:25:28,652 --> 00:25:29,778 ไป! 352 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 โปรด! ฉันมีลูกสาวคนหนึ่ง! 353 00:25:30,904 --> 00:25:32,113 โปรด. โปรด. 354 00:25:41,957 --> 00:25:42,999 เชี่ยเอ้ย นังบ้า 355 00:25:48,004 --> 00:25:49,673 ตกลง. 356 00:26:02,727 --> 00:26:04,271 นิ้วของคุณหัก 357 00:26:09,067 --> 00:26:10,235 โอ้ เพศสัมพันธ์ 358 00:26:15,949 --> 00:26:20,495 พวกเขาต้องการเงิน 359 00:26:25,417 --> 00:26:26,418 คุณ 360 00:26:28,128 --> 00:26:30,922 ต้องการเงิน? 361 00:26:32,632 --> 00:26:34,801 คุณรู้ว่าฉันต้องการอะไร? 362 00:26:36,219 --> 00:26:39,598 อยากมีใครสักคนบนโลกใบนี้ 363 00:26:39,639 --> 00:26:42,183 ที่จะพูดว่า "ขอบคุณ" 364 00:26:43,602 --> 00:26:45,061 ขอขอบคุณ. 365 00:26:45,103 --> 00:26:46,730 ด้วยความยินดี. 366 00:26:48,898 --> 00:26:50,108 นั่นคืออะไร? 367 00:26:50,817 --> 00:26:52,110 แตกหัก. 368 00:26:52,152 --> 00:26:53,820 หกชั่วโมง 369 00:26:54,613 --> 00:26:58,950 58 นาที 14 วินาที 370 00:26:58,992 --> 00:27:00,285 สกัดกั้น 371 00:27:00,327 --> 00:27:02,537 - สกัดกั้นอะไร? - ข้อความ. 372 00:27:02,579 --> 00:27:03,663 ข้อความอะไร? 373 00:27:05,915 --> 00:27:07,667 พาฉันไป. 374 00:27:07,709 --> 00:27:09,794 ไม่ ฉันไม่ได้หยุดเพื่อช่วยให้คุณไป... 375 00:27:09,836 --> 00:27:11,796 เชี่ยเอ้ย! พาฉันไป! 376 00:27:11,838 --> 00:27:14,633 อย่าตะโกนใส่ฉัน ไอ้เวร! 377 00:27:14,674 --> 00:27:17,093 ใครบอกคุณตะโกนใส่คนอื่นว่าเป็นความคิดที่ดี? 378 00:27:17,802 --> 00:27:18,845 ผู้หญิง. 379 00:27:18,887 --> 00:27:20,805 ไม่ใช่ผู้หญิงคนนี้ 380 00:27:20,847 --> 00:27:22,307 “ถ้าคุณบอกคนอื่นว่าคุณต้องการอะไร” 381 00:27:22,349 --> 00:27:25,810 "พูดดังๆ ว่า ไอ้เวร นี่มันได้ผล!" 382 00:27:25,852 --> 00:27:27,646 หากคุณเป็นนักสังคมสงเคราะห์ 383 00:27:28,146 --> 00:27:29,648 นักสังคมสงเคราะห์? 384 00:27:30,023 --> 00:27:31,024 คุณหรือไม่? 385 00:27:32,942 --> 00:27:34,402 เงิน. 386 00:27:34,444 --> 00:27:35,820 ไม่ ฉันไม่รับเงินของคุณ 387 00:27:35,862 --> 00:27:37,280 - เงิน. - รับเงินไม่ได้ 388 00:27:37,322 --> 00:27:39,282 จากคนที่อาจจะอยู่ภายใต้ความเข้าใจผิดบางอย่าง 389 00:27:39,324 --> 00:27:43,495 28.096169 องศาเหนือ 390 00:27:43,536 --> 00:27:47,832 ลบ 95.047623 องศาตะวันตก 391 00:27:47,874 --> 00:27:50,001 - ต้องทำภารกิจให้สำเร็จ - หยุด. 392 00:27:50,502 --> 00:27:51,628 ข้อความ. 393 00:27:54,756 --> 00:27:55,799 โปรด. 394 00:28:08,478 --> 00:28:09,521 มันคืออะไร? 395 00:28:10,605 --> 00:28:15,568 28.096919 องศาเหนือ... 396 00:28:16,695 --> 00:28:21,700 ...ลบ 95.047623 องศาตะวันตก 397 00:28:23,952 --> 00:28:25,203 ชิปร็อค 398 00:28:25,870 --> 00:28:27,914 ห่างออกไป 200 ไมล์ 399 00:28:28,748 --> 00:28:29,874 มันไกลเกินไป. 400 00:28:29,916 --> 00:28:31,793 ฉันไม่สามารถทิ้งครอบครัวได้นานขนาดนั้น 401 00:28:31,835 --> 00:28:36,297 หกชั่วโมง 57 นาที สามวินาที 402 00:28:37,173 --> 00:28:39,050 ข้อความ. เงิน. 403 00:28:40,093 --> 00:28:41,136 โปรด. 404 00:28:45,890 --> 00:28:47,308 มีหมอที่ใจดีโทรหาฉันไหม 405 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 ใครบอกได้บ้างว่าคุณไม่ใช่ฆาตกรต่อเนื่อง? 406 00:28:50,770 --> 00:28:51,813 เลขที่ 407 00:28:53,273 --> 00:28:55,191 ทำไมคุณไม่เพียงแค่ยิงฉันและนำรถบรรทุกของฉันไป 408 00:28:55,233 --> 00:28:57,402 คุณคือ... 409 00:29:00,572 --> 00:29:01,906 จำเป็น. 410 00:29:16,796 --> 00:29:18,631 ถุงของเหลวอยู่ที่ไหน? 411 00:29:20,133 --> 00:29:21,634 ขอโทษ? 412 00:29:21,676 --> 00:29:25,430 ฉันเดินทางในถุงของเหลว 413 00:29:27,348 --> 00:29:28,475 ใช่. 414 00:29:30,977 --> 00:29:32,103 คุณชื่ออะไร? 415 00:29:33,313 --> 00:29:35,273 ก. ฟาราเดย์. 416 00:29:35,774 --> 00:29:36,941 ฟาราเดย์? 417 00:29:39,819 --> 00:29:41,613 โอเค อย่า... อย่าเล่นกับวิทยุของฉัน 418 00:29:45,325 --> 00:29:47,452 หยุด. ฉันพูดอะไรออกไป 419 00:29:47,494 --> 00:29:49,037 หยุด! หยุด. 420 00:29:49,954 --> 00:29:51,623 คุณหยุดงาน 421 00:29:51,664 --> 00:29:53,249 - ทำไมคุณถึงหยุด - ไม่. 422 00:29:53,291 --> 00:29:54,459 ฉันไม่ยุ่งกับคุณ ตกลงไหม 423 00:29:54,501 --> 00:29:56,211 ทำไมคุณถึงหยุด 424 00:29:56,252 --> 00:30:00,256 พลาสมาหยุดชะงักมากเกินไปหรือไม่? 425 00:30:02,300 --> 00:30:04,594 ตกลง. ไม่เป็นไร. กฎใหม่ 426 00:30:04,636 --> 00:30:07,639 คุณสามารถเปิดวิทยุได้ตราบเท่าที่คุณไม่พูด 427 00:30:07,680 --> 00:30:09,974 คุณคำนวณพลังงานที่เก็บไว้ผิดหรือเปล่า 428 00:30:10,016 --> 00:30:11,017 ในเครื่องพลาสม่า? 429 00:30:11,059 --> 00:30:12,644 ฉันไม่ได้คำนวณผิด 430 00:30:13,645 --> 00:30:15,271 ฉันเข้าใจผิด 431 00:30:15,313 --> 00:30:17,649 ไม่มีสิ่งใดบนโลกที่สามารถรักษาพลังงานได้มากขนาดนั้น 432 00:30:17,690 --> 00:30:19,484 ไม่มีอะไรบนโลก 433 00:30:24,864 --> 00:30:26,658 ใช่. 434 00:30:26,699 --> 00:30:29,577 ฉันไม่... ฉันจะไม่มีส่วนร่วมกับคุณในเรื่องนี้ 435 00:30:34,707 --> 00:30:35,792 เฮ้. 436 00:30:37,085 --> 00:30:38,169 เฮ้! 437 00:30:40,880 --> 00:30:44,092 เพศสัมพันธ์ฉัน 438 00:30:51,683 --> 00:30:53,768 - จูซี่ - เฮ้พ่อ! 439 00:30:53,810 --> 00:30:56,688 - สบายดีไหม ฮะ? - ไม่ ไม่ ฉันสบายดี ฉันสบายดี. 440 00:30:56,729 --> 00:31:00,275 ใช่ ฉันมีบางอย่างกำลังจะไป ฉันสามารถจ่ายเงินให้มาร์คัสเป็นเงินสดได้ 441 00:31:00,316 --> 00:31:01,609 มาร์คัสมาสาย 442 00:31:01,651 --> 00:31:03,319 คุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่? คุณกลับบ้านไหม 443 00:31:03,361 --> 00:31:06,990 ฟังนะ พ่อ... พ่อจะไม่เป็นไร 444 00:31:07,031 --> 00:31:10,827 ฉันมีบางอย่างกำลังจะไป มันจะซื้อเวลาให้เรา 445 00:31:10,869 --> 00:31:15,039 มือของฉันปวดเมื่อย ฉันต้องการยาของฉัน 446 00:31:40,773 --> 00:31:41,858 ทำไมคุณถึงหยุด 447 00:31:42,692 --> 00:31:44,193 เรามีเวลาห้าชั่วโมง... 448 00:31:44,235 --> 00:31:45,862 สำหรับแก๊ส 449 00:31:46,696 --> 00:31:48,031 สำหรับแก๊ส? 450 00:32:10,803 --> 00:32:12,096 โอ้. 451 00:32:27,153 --> 00:32:29,030 เพื่อนของคุณฆ่าตัวตายหรือไม่? 452 00:32:31,115 --> 00:32:32,617 ฉันไม่รู้. 453 00:32:33,660 --> 00:32:35,411 ถ้าเขายังมีชีวิตอยู่ 454 00:32:35,453 --> 00:32:37,288 คุณจะบอกเขาไหมว่าฉันได้รับ Snickers? 455 00:32:39,290 --> 00:32:41,292 เพื่อน. 456 00:32:41,334 --> 00:32:44,003 เพื่อน. เพื่อน. 457 00:32:44,045 --> 00:32:45,254 อะไร 458 00:32:46,839 --> 00:32:48,174 คุณไม่สามารถ 459 00:32:48,216 --> 00:32:50,093 ฉันกำลังซื้อสิ่งนั้น 460 00:33:36,514 --> 00:33:37,974 เฮ้ คุณอยากจะย้ายออกไป 461 00:33:38,016 --> 00:33:39,892 เธอขี้ขลาด และฉันกำลังทำงาน 462 00:33:39,934 --> 00:33:41,310 ใช่สองขวด 463 00:33:41,352 --> 00:33:42,395 - ขอบคุณ. - ยินดีต้อนรับ. 464 00:33:42,437 --> 00:33:44,856 เอ่อ ตกลง Longhorn Diner? 465 00:33:44,897 --> 00:33:47,025 ใช่ ฉันสามารถไปถึงที่นั่นได้ภายในหนึ่งชั่วโมง 466 00:33:48,067 --> 00:33:49,318 อึ. 467 00:33:55,408 --> 00:33:57,660 เพลงเศร้ายังคงดำเนินต่อไป 468 00:34:07,420 --> 00:34:08,921 ฉันมาจากไหน 469 00:34:10,757 --> 00:34:12,550 เธอเป็นนักล่า 470 00:34:12,592 --> 00:34:14,802 นักล่า? 471 00:34:14,844 --> 00:34:17,055 พวกเขากำลังฝึกซ้อมเพนท์บอลหากพวกเขาไม่เร็วพอ 472 00:34:19,015 --> 00:34:20,224 เพนท์บอล. 473 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 ใช่ผู้ชาย 474 00:34:22,685 --> 00:34:24,479 เราปล่อยให้พวกเขาวิ่งไปรอบๆ 475 00:34:24,520 --> 00:34:25,646 แล้วเราก็ยิงใส่พวกเขา 476 00:34:30,693 --> 00:34:31,778 เลขที่ 477 00:34:33,362 --> 00:34:34,822 ไม่มีเพนท์บอล 478 00:34:36,449 --> 00:34:39,410 นั่นไม่ใช่สิ่งที่เธอทำเพื่อ 479 00:34:55,051 --> 00:34:56,844 เธอทำเพื่ออะไร? 480 00:34:56,886 --> 00:34:59,013 อีกไม่นานเธอจะจำได้ 481 00:34:59,055 --> 00:35:00,515 จำอะไร? 482 00:35:00,556 --> 00:35:02,725 เธอสามารถเตะเด็กคนนั้นจนตายได้ 483 00:35:08,648 --> 00:35:09,690 เรา เอ่อ... 484 00:35:09,732 --> 00:35:11,192 เราจะหยุดอย่างรวดเร็ว โอเค? 485 00:35:11,234 --> 00:35:13,569 - เรามีเวลาสามชั่วโมง - ใช่ เราจะทำมันให้สำเร็จ 486 00:35:13,611 --> 00:35:15,613 ไม่เป็นไร. ไม่เป็นไร. 487 00:35:19,158 --> 00:35:20,284 นั่นคือข้อความของคุณ? 488 00:35:20,326 --> 00:35:22,578 ใกล้ไม่พอ. 489 00:35:22,620 --> 00:35:23,621 รู้ตัวอีกทีก็หลับไป 490 00:35:23,663 --> 00:35:25,540 อยู่ตรงกลางประโยคก่อน 491 00:35:25,581 --> 00:35:27,959 ฉันไม่ได้นอน 492 00:35:28,000 --> 00:35:31,462 ฉันกำลังพักสายตา 493 00:35:31,504 --> 00:35:33,840 ใช่ ผู้ชายมักจะพูดแบบนั้น 494 00:35:36,425 --> 00:35:38,302 จูซี่ มาร์คัสมาสาย 495 00:35:38,344 --> 00:35:40,138 คุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่? 496 00:35:40,179 --> 00:35:43,975 จูซี่ มือฉันปวดฉี่ ฉันต้องการยาของฉัน จูซี่. 497 00:35:48,688 --> 00:35:51,315 คุณเพิ่งเยาะเย้ยเขาเหรอ? 498 00:35:51,357 --> 00:35:53,359 คุณเพิ่งล้อเลียนพ่อของฉันเหรอ? 499 00:35:55,069 --> 00:35:56,112 คุณทำอย่างนั้นได้อย่างไร? 500 00:35:56,154 --> 00:35:57,530 คุณกำลังนอนหลับ คุณได้ยินเขาได้อย่างไร 501 00:35:57,572 --> 00:35:59,073 ฉันไม่ได้นอน 502 00:35:59,115 --> 00:36:00,283 กินอึ ไอ้สารเลว! 503 00:36:03,786 --> 00:36:05,037 ฉันไม่สนใจเรื่องเงิน 504 00:36:05,079 --> 00:36:07,582 ขอโทษเดี๋ยวนี้ มิฉะนั้นฉันจะล็อคประตูเหล่านี้ 505 00:36:07,623 --> 00:36:09,083 และเราจะนั่งที่นี่ในรถบรรทุกคันนี้ 506 00:36:09,125 --> 00:36:10,793 จนกว่าเราจะเหี่ยวเฉาและตาย 507 00:36:10,835 --> 00:36:13,004 - สามชั่วโมง... - ให้ตายสิ... 508 00:36:13,045 --> 00:36:15,631 ...28 นาที, 509 00:36:15,673 --> 00:36:21,012 12 วินาที 11 วินาที สิบวินาที 510 00:36:21,053 --> 00:36:23,181 เก้าวินาที... 511 00:36:23,222 --> 00:36:25,933 ...แปดวินาที เจ็ดวินาที... 512 00:36:25,975 --> 00:36:27,351 โอ้พระเจ้า. 513 00:36:27,393 --> 00:36:29,520 ...หกวินาที... 514 00:36:29,562 --> 00:36:33,691 ...ห้าวินาที สี่วินาที 515 00:36:33,733 --> 00:36:36,277 สามวินาที สอง... 516 00:36:36,319 --> 00:36:37,945 - พ่อของฉันป่วย - ...วินาที 517 00:36:37,987 --> 00:36:40,281 หนึ่งวินาที. 518 00:36:40,323 --> 00:36:43,284 เขากำลังจะตายและเราสูญเสียความคุ้มครองของเรา! 519 00:36:43,326 --> 00:36:45,703 ฉันได้รับยาจากตัวแทนจำหน่าย 520 00:36:45,745 --> 00:36:48,331 เพราะนั่นเป็นวิธีเดียวที่เราสามารถจ่ายได้ 521 00:36:49,999 --> 00:36:52,168 นั่นเป็นเหตุผลที่เรากำลังหยุด 522 00:36:52,210 --> 00:36:57,298 หน้าต่างการสกัดกั้นของฉันกำลังหดตัว 523 00:36:57,340 --> 00:36:59,926 ฟังนะ นี่คือภารกิจของฉัน ตกลงไหม? 524 00:36:59,967 --> 00:37:01,427 ทำให้เขาสบายใจ 525 00:37:01,469 --> 00:37:02,970 หรือหมายความว่าอะไรก็ตาม 526 00:37:03,012 --> 00:37:04,180 ตราบเท่าที่ฉันสามารถ 527 00:37:04,222 --> 00:37:06,057 คุณก็ทำได้ ไม่รู้สิ 528 00:37:06,098 --> 00:37:07,642 รู้ยัง หาคันอื่น 529 00:37:07,683 --> 00:37:10,144 หรือจะเลือกมากับผม 530 00:37:10,186 --> 00:37:12,230 นั่นคือตัวเลือกของคุณ 531 00:37:23,783 --> 00:37:24,825 อยู่. 532 00:37:32,708 --> 00:37:35,461 เห้ย! ทำไรอยู่วะ? ฉันบอกว่าให้อยู่กับรถบรรทุก 533 00:37:40,549 --> 00:37:42,426 อย่ามายุ่งกับฉันแบบนั้น 534 00:37:42,468 --> 00:37:44,887 คุณเหมือนลูกเป็ดน้อย นั่ง. 535 00:37:48,140 --> 00:37:49,475 สวัสดี! กาแฟ? 536 00:37:49,517 --> 00:37:50,685 ได้โปรด 537 00:37:50,726 --> 00:37:52,353 น้ำเดี๋ยว. 538 00:37:52,395 --> 00:37:54,105 ฉันเสียใจ. 539 00:37:56,774 --> 00:37:57,775 ขอขอบคุณ. 540 00:38:11,914 --> 00:38:13,124 สั่งเลย! 541 00:38:16,168 --> 00:38:18,462 ฟีโรโมนของพวกเขาทำให้ฉันปวดหัว 542 00:38:28,931 --> 00:38:31,309 ขอโทษสำหรับเรื่องนั้น. เสียใจ. 543 00:38:31,350 --> 00:38:33,144 โอเค ฟังฉันนะ 544 00:38:33,185 --> 00:38:36,147 ใช่ สำหรับตอนนี้ ฉันต้องการให้คุณน้อยลง ตกลงไหม 545 00:38:36,188 --> 00:38:38,441 ลองยิ้มดูไหม 546 00:38:38,482 --> 00:38:41,068 โอ้พระเจ้า. มันเหมือนกับอะไรบางอย่างจากหนังสยองขวัญ 547 00:38:41,110 --> 00:38:42,903 อย่าทำอย่างนั้น อย่าทำมัน หยุด. 548 00:38:44,488 --> 00:38:46,657 - ฟังนะ... - เขาอยู่ในสเปกตรัม 549 00:38:47,241 --> 00:38:48,909 ฉันขอโทษจริงๆ 550 00:38:48,951 --> 00:38:50,286 - ตกลง. - ขอขอบคุณ. 551 00:38:50,328 --> 00:38:53,789 สเปกตรัมคืออะไร? 552 00:38:55,583 --> 00:38:57,251 หมายความว่า คุณรู้ไหม 553 00:38:57,293 --> 00:38:59,920 คุณมีทักษะทางสังคมและการสื่อสารที่แตกต่างกัน 554 00:38:59,962 --> 00:39:01,088 ให้กับคนอื่นๆ 555 00:39:01,130 --> 00:39:02,673 หมายความว่าคุณไม่สามารถเชื่อมต่อ 556 00:39:05,176 --> 00:39:06,218 มม. มม. 557 00:39:09,263 --> 00:39:10,389 ขอขอบคุณ. 558 00:39:12,516 --> 00:39:15,353 คุณเชื่อว่าคุณเชื่อมต่อ 559 00:39:15,394 --> 00:39:16,896 แต่คุณไม่ได้ 560 00:39:16,937 --> 00:39:20,149 คุณมีตัวตนอยู่ในตัวคุณเท่านั้น 561 00:39:21,108 --> 00:39:22,985 และอะไรที่ทำให้คุณแตกต่างอย่างมาก? 562 00:39:23,027 --> 00:39:28,157 ฉันแตกต่างเพราะคุณทำให้ฉันเสียเวลา 563 00:39:28,199 --> 00:39:31,577 ฉันไม่ทำให้คุณเสียเวลา 564 00:39:32,661 --> 00:39:35,915 เมื่อไหร่ Josiah Falls จะตาย? 565 00:39:39,877 --> 00:39:41,379 ขอช็อคโกแลตโดนัทสองอันได้ไหม 566 00:39:41,420 --> 00:39:42,421 - โปรด? - แน่นอน. 567 00:39:43,756 --> 00:39:46,384 พ่อของฉันเคยทำคณิตศาสตร์เพื่อสงบสติอารมณ์ 568 00:39:46,425 --> 00:39:47,760 นั่นคือสิ่งที่คุณกำลังทำ? 569 00:39:49,720 --> 00:39:50,721 ขอบคุณ. 570 00:39:54,767 --> 00:39:57,395 นี่คือ... นี่คือฐาน 60 571 00:39:57,436 --> 00:39:59,814 มันเป็นระบบเลขสหัสวรรษที่สาม 572 00:39:59,855 --> 00:40:01,399 คุณคืออะไร? ฉันหมายถึง... 573 00:40:01,440 --> 00:40:03,025 คุณเป็นชาวสุเมเรียนโบราณหรือไม่? ฉันหมายถึง... 574 00:40:03,067 --> 00:40:05,403 ทำไมคุณถึงเข้าใจค่าของฐาน 60? 575 00:40:05,444 --> 00:40:08,531 ผู้เชี่ยวชาญของฉัน 576 00:40:08,572 --> 00:40:11,534 หมายถึงอาจารย์เหรอ? ผู้เชี่ยวชาญของคุณมีชื่อหรือไม่? 577 00:40:11,575 --> 00:40:15,788 ที่นี่เขาถูกเรียกว่าโทมัสเจอโรมนิวตัน 578 00:40:17,748 --> 00:40:22,253 โธมัส เจอโรม นิวตัน. 579 00:40:22,294 --> 00:40:23,921 - โธมัส เจอโรม... - เข้าใจแล้ว ที่รัก 580 00:40:23,963 --> 00:40:26,590 - ฉันเข้าใจแล้ว. - ...นิวตัน. 581 00:40:26,632 --> 00:40:29,802 "โทมัส นิวตัน คือผู้ก่อตั้ง World Enterprises" 582 00:40:30,344 --> 00:40:31,429 แค่นั้นแหละ? 583 00:40:32,263 --> 00:40:33,639 ฉันหมายถึง ฉัน... ฉันได้ยินเกี่ยวกับมัน 584 00:40:33,681 --> 00:40:36,392 เป็นบริษัทเทคโนโลยี เช่น เมื่อ 40 ปีที่แล้ว 585 00:40:36,434 --> 00:40:38,644 เขาเป็นคนส่งฉันไปหาคุณ 586 00:40:41,647 --> 00:40:43,107 อะไรนะ ผู้ชายคนนี้? 587 00:40:43,899 --> 00:40:45,484 คุณรู้จักผู้ชายคนนี้ไหม 588 00:40:46,819 --> 00:40:49,947 โอเค แล้วเขาจะทำไปทำไม? 589 00:40:49,989 --> 00:40:55,744 งานของคุณ. คุณมีความสำคัญต่อภารกิจ 590 00:40:55,786 --> 00:40:59,039 ฉันมาจากไหน มีสองห้อง 591 00:40:59,081 --> 00:41:01,125 ผู้เชี่ยวชาญและโดรน 592 00:41:01,167 --> 00:41:04,378 - หนึ่งการออกแบบ หนึ่งดำเนินการ - และ... 593 00:41:04,420 --> 00:41:07,131 คุณมาจากไหนกันแน่? 594 00:41:07,173 --> 00:41:10,968 คุณใช้ในการผลิตมากขึ้น 595 00:41:11,010 --> 00:41:15,890 งานของคุณตอนนี้มีไว้เพื่ออะไร? 596 00:41:16,724 --> 00:41:18,434 มันตอบสนองวัตถุประสงค์ของฉัน 597 00:41:18,476 --> 00:41:22,104 คุณไม่ได้ใช้จุดประสงค์ของคุณ 598 00:41:24,190 --> 00:41:27,026 อยู่. ฉันหมายถึงมัน 599 00:41:35,326 --> 00:41:36,869 คุณเลือกงานที่ถูกต้อง 600 00:41:36,911 --> 00:41:38,370 แต่คุณไม่มีเครื่องมือ 601 00:41:38,412 --> 00:41:39,872 ไปข้างนอก. 602 00:41:39,914 --> 00:41:42,416 - ออกไปเดี๋ยวนี้ - เพศสัมพันธ์ที่คุณพูดกับฉัน? 603 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 ฉันต้องการโฟกัสของเธอ 604 00:41:43,709 --> 00:41:46,128 และหน้าต่างการสกัดกั้นของฉันกำลังหดตัวลง 605 00:41:46,170 --> 00:41:48,672 คุณมีความสำคัญต่อภารกิจ 606 00:41:48,714 --> 00:41:51,675 - กรุณาหยุดพูด. - คุณมีความสำคัญ 607 00:42:08,734 --> 00:42:11,153 อึ. อึ! 608 00:42:15,866 --> 00:42:17,743 อึ. เชี่ยเอ้ย. 609 00:42:26,585 --> 00:42:27,586 โอ้อึ 610 00:42:44,353 --> 00:42:47,398 คุณรู้อะไรไหม? ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้อีกต่อไป 611 00:42:49,400 --> 00:42:51,652 เราต้องไปให้ถึง 28.09... 612 00:42:51,694 --> 00:42:52,820 ไม่มี "เรา" 613 00:42:52,861 --> 00:42:55,906 ภารกิจของฉันคือภารกิจของคุณ 614 00:42:55,948 --> 00:42:57,658 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 615 00:42:58,450 --> 00:43:00,369 ฉันหมายถึงคุณเก่ง 616 00:43:00,411 --> 00:43:01,996 คุณมาที่นี่ได้อย่างไร 617 00:43:02,037 --> 00:43:05,583 กับคนแปลกหน้าในที่แปลกๆ ยังไง? 618 00:43:05,624 --> 00:43:08,836 ผู้เชี่ยวชาญคำนวณผิด 619 00:43:08,877 --> 00:43:10,921 คำนวณผิดอะไร? เฉพาะเจาะจง. 620 00:43:10,963 --> 00:43:12,256 พลังงาน. 621 00:43:12,298 --> 00:43:14,049 พลังงานเพื่ออะไร? 622 00:43:14,091 --> 00:43:19,013 พลังงานที่เราต้องการเพื่อรักษาตัวเอง 623 00:43:22,641 --> 00:43:23,976 มีใครบ้าง เอ่อ... 624 00:43:25,477 --> 00:43:26,604 มีใครตายไหม 625 00:43:27,646 --> 00:43:28,689 ใช่. 626 00:43:34,153 --> 00:43:35,154 ทำ... คุณมีใครไหม 627 00:43:35,195 --> 00:43:37,573 ฉันหมายถึงนอกเหนือจากผู้ชายนิวตัน? 628 00:43:37,615 --> 00:43:40,534 ครอบครัวที่ดูแลคุณ? เด็ก? 629 00:43:42,119 --> 00:43:43,245 ใช่. 630 00:43:44,997 --> 00:43:46,081 เด็กกี่คน? 631 00:43:47,416 --> 00:43:48,459 สอง. 632 00:43:51,337 --> 00:43:54,632 พวกเขากำลังรอฉันกลับมา 633 00:43:58,761 --> 00:44:00,929 ถ้าพวกเขารอด 634 00:44:04,516 --> 00:44:05,684 รอดแล้วไง 635 00:44:10,689 --> 00:44:12,816 เมื่อเมฆหายไป 636 00:44:14,526 --> 00:44:16,737 คุณทั้งหมดหายไป 637 00:44:19,114 --> 00:44:21,867 คุณมีเวลาเหลือน้อยมาก 638 00:44:31,001 --> 00:44:33,837 - ที่นั่น! หยุดอยู่ตรงนั้น - อะไร? ที่นี่? 639 00:44:34,880 --> 00:44:36,090 เรามาถึงแล้ว 640 00:44:51,313 --> 00:44:53,065 นี่รู้สึกไม่ถูกต้อง 641 00:44:53,941 --> 00:44:55,359 ถูกต้อง. 642 00:44:59,613 --> 00:45:01,615 คุณกลัว ฉันสามารถ... 643 00:45:01,657 --> 00:45:03,200 - ได้กลิ่นฉันรู้ - ...ดมมัน. 644 00:45:04,493 --> 00:45:05,911 ฉันเกรงว่า. 645 00:45:07,329 --> 00:45:09,164 แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน 646 00:45:09,206 --> 00:45:11,875 ดูสิ มีคนไม่ดีอยู่ที่นี่ 647 00:45:11,917 --> 00:45:14,712 คุณรู้ไหม พวกที่กระโดดคุณ? 648 00:45:14,753 --> 00:45:17,464 คุณจะให้ฉันพาคุณไปที่โรงแรมหรือสถานีขนส่งไหม 649 00:45:18,382 --> 00:45:20,300 ที่นี่ตอนกลางคืนอากาศหนาว 650 00:45:20,342 --> 00:45:22,886 ฉันจะไม่อยู่ที่นี่เพื่อรับความหนาวเย็น 651 00:45:24,096 --> 00:45:25,264 โปรด. 652 00:45:26,598 --> 00:45:28,225 คุณจะให้ฉันพาคุณไปที่ที่ปลอดภัยไหม 653 00:45:28,267 --> 00:45:30,644 ฉันอยู่ในที่ที่ฉันควรจะอยู่ 654 00:45:34,273 --> 00:45:35,399 คุณ... 655 00:45:37,192 --> 00:45:39,445 เป็นที่ที่คุณควรจะเป็น 656 00:45:40,195 --> 00:45:41,238 เพื่ออะไร? 657 00:45:41,280 --> 00:45:45,868 เพื่อความอยู่รอดของเผ่าพันธุ์ค่ะ 658 00:45:46,869 --> 00:45:48,954 สายพันธุ์ไหน? 659 00:45:50,622 --> 00:45:53,000 ฉันมาจากแอนเทีย 660 00:45:53,041 --> 00:45:54,501 ดาวเคราะห์นอกระบบ 661 00:45:54,543 --> 00:45:56,795 บนพรมแดนของระบบสุริยะ 662 00:45:56,837 --> 00:45:58,839 ฉันอยู่ที่นี่เพื่อรับ 663 00:45:58,881 --> 00:46:01,884 ขั้นตอนต่อไปของคำแนะนำของฉัน 664 00:46:03,427 --> 00:46:06,263 คุณตั้งใจจะมากับฉัน 665 00:46:09,224 --> 00:46:10,726 ดู, 666 00:46:11,685 --> 00:46:13,270 ฉันพาคุณมาที่นี่ 667 00:46:13,312 --> 00:46:15,439 และเท่าที่ฉันจะทำ 668 00:46:15,481 --> 00:46:18,734 ฉันไม่... ฉันจะไม่ไปไหนกับคุณ ตกลงไหม 669 00:46:18,776 --> 00:46:21,111 ไม่เป็นไร? แค่นั้นแหละ. เราเสร็จแล้วที่นี่ 670 00:46:21,153 --> 00:46:22,613 ไม่ต้องรออีกต่อไป! 671 00:46:22,654 --> 00:46:24,448 ฟังนะ อย่าตามฉัน ตกลงไหม 672 00:46:24,490 --> 00:46:26,116 คุณบ้าไปแล้ว 673 00:46:26,158 --> 00:46:27,618 คุณเป็นอะไร... หยุด! 674 00:46:27,659 --> 00:46:29,286 - มากับฉัน! - หยุด! 675 00:46:31,413 --> 00:46:32,456 มากับฉัน! 676 00:46:33,332 --> 00:46:34,333 หยุด! 677 00:47:08,909 --> 00:47:09,952 เชี่ยเอ้ย. 678 00:47:33,642 --> 00:47:34,685 เชี่ยเอ้ย. 679 00:47:35,978 --> 00:47:37,020 โอ้อึ 680 00:48:04,464 --> 00:48:05,549 อึ! 681 00:48:07,634 --> 00:48:08,677 เชี่ยเอ้ย! 682 00:48:38,457 --> 00:48:40,417 เชี่ยเอ้ย. เชี่ยเอ้ย. 683 00:48:57,184 --> 00:48:58,352 ฟาราเดย์! 684 00:49:02,856 --> 00:49:04,066 ไกล... 685 00:49:09,321 --> 00:49:10,322 อึ. 686 00:49:16,328 --> 00:49:17,454 เชี่ยเอ้ย. 687 00:49:19,373 --> 00:49:21,124 เชี่ยเอ้ย. หยุด! 688 00:50:04,876 --> 00:50:06,753 เปิดตาของคุณ 689 00:50:18,015 --> 00:50:20,058 เปิดตาของคุณ 690 00:50:32,112 --> 00:50:33,989 ฉันเอง. 691 00:50:40,454 --> 00:50:41,788 ผม. 692 00:50:42,581 --> 00:50:43,874 ฉันเอง. 693 00:50:48,712 --> 00:50:51,590 มันเกี่ยวกับเวลาร่วมเพศ 694 00:50:57,220 --> 00:51:00,557 ฉันรู้ดีว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่ 695 00:51:01,892 --> 00:51:04,186 "นี่ไม่ใช่อันเธียนที่ฉันจำได้" 696 00:51:04,227 --> 00:51:07,898 เอาล่ะ เร็วๆ นี้ 697 00:51:07,939 --> 00:51:11,109 คุณจะไม่ใช่ Anthean ที่คุณจำได้เช่นกัน 698 00:51:12,778 --> 00:51:15,238 แต่ฉันจะทำให้คุณ 699 00:51:16,281 --> 00:51:20,202 พระเจ้าที่พวกเขาไม่สามารถละเลยได้ 700 00:51:35,133 --> 00:51:36,510 เรามาที่นี่ได้อย่างไร 701 00:51:39,638 --> 00:51:41,014 ถึงที่แห่งนี้ 702 00:51:42,474 --> 00:51:43,600 ในกล่องนี้ 703 00:51:43,642 --> 00:51:46,269 ฉันถือขั้นตอนต่อไปในไทม์ไลน์ที่ยอดเยี่ยม 704 00:51:46,311 --> 00:51:50,398 ฉันเป็นเผด็จการ ฉันคือราชา! เทพเทค. วิลลี่ วองก้า. 705 00:51:50,440 --> 00:51:53,652 ถึง Gobstoppers ของฉันในความลับ 706 00:51:56,154 --> 00:51:57,697 และเป็นความจริงทั้งหมด 707 00:51:59,157 --> 00:52:00,283 ดี, 708 00:52:01,159 --> 00:52:03,370 ส่วนความลับอยู่แล้ว 709 00:52:05,664 --> 00:52:07,332 ดังนั้นอย่าหาว่าฉันไม่เตือนคุณ 710 00:54:16,056 --> 00:54:19,456 แก้ไขคำบรรยายโดยmyloc@subscene.com