1 00:00:24,500 --> 00:00:26,080 ¿Cómo llegamos aquí? 2 00:00:29,590 --> 00:00:30,920 A este lugar. 3 00:00:33,120 --> 00:00:34,580 A este momento. 4 00:00:41,370 --> 00:00:44,830 Si viéramos la forma cósmica de las decisiones que tomamos... 5 00:00:46,660 --> 00:00:48,960 ...¿sería una línea de tiempo recta? 6 00:00:50,870 --> 00:00:52,210 ¿Una escalera? 7 00:00:54,330 --> 00:00:56,120 ¿Una cinta de Möbius? 8 00:01:02,960 --> 00:01:07,660 Vine aquí porque mi decisión fue sencilla. 9 00:01:08,860 --> 00:01:10,030 Vivir... 10 00:01:11,780 --> 00:01:12,910 ...o morir. 11 00:01:18,160 --> 00:01:19,360 Soy un inmigrante. 12 00:01:21,240 --> 00:01:22,490 Un refugiado. 13 00:01:24,570 --> 00:01:25,950 Para sobrevivir... 14 00:01:27,780 --> 00:01:29,070 ...tuve... 15 00:01:30,450 --> 00:01:31,700 ...que renacer. 16 00:01:40,700 --> 00:01:42,110 Para evolucionar... 17 00:01:42,570 --> 00:01:45,990 ...tuve que meterme en una piel nueva. 18 00:01:57,070 --> 00:01:58,450 Como Lázaro... 19 00:01:59,410 --> 00:02:02,610 ...tuve que surgir del valle de las sombras... 20 00:02:03,320 --> 00:02:04,570 ...y convertirme... 21 00:02:06,280 --> 00:02:07,660 ...en algo más. 22 00:02:33,070 --> 00:02:35,610 Eso nos lleva al motivo por el que están aquí. 23 00:02:37,860 --> 00:02:41,820 Vinieron a responder la pregunta que ha hecho el mundo. 24 00:02:43,660 --> 00:02:45,360 ¿Quién soy? 25 00:02:48,360 --> 00:02:52,660 Según la avalancha de teorías en las redes... 26 00:02:53,820 --> 00:02:57,570 ...esas fauces abiertas que atiborramos con trozos de nosotros mismos... 27 00:02:57,700 --> 00:03:00,240 ...con la ridícula esperanza que nos devuelvan algo... 28 00:03:00,360 --> 00:03:04,780 ...yo soy el ermitaño con problemas sociales y gramaticales... 29 00:03:04,910 --> 00:03:06,570 ...que inhala hormigas rojas. 30 00:03:08,320 --> 00:03:11,070 Mientras alucino con mi ejército personal... 31 00:03:11,780 --> 00:03:15,610 ...en mi búnker del desierto con forma de huevo. 32 00:03:16,240 --> 00:03:18,660 Me llaman tirano. 33 00:03:20,280 --> 00:03:21,410 Rey. 34 00:03:21,780 --> 00:03:27,740 Willy Wonka experto en tecnología, repleto de secretos. 35 00:03:31,030 --> 00:03:32,200 Y es cierto. 36 00:03:33,910 --> 00:03:38,160 Bueno, al menos la parte de los secretos. 37 00:03:40,240 --> 00:03:41,990 No digan que no les advertí. 38 00:03:43,700 --> 00:03:45,530 Cuando la gente habla de mi trabajo... 39 00:03:45,860 --> 00:03:47,860 ...escucho palabras como "revolución". 40 00:03:48,030 --> 00:03:51,700 Hoy, este no lleva la R. 41 00:03:52,660 --> 00:03:58,110 En esta caja tengo el siguiente paso hacia la gran línea de tiempo. 42 00:03:59,030 --> 00:04:01,410 Pero antes de mostrarles qué hay dentro... 43 00:04:01,820 --> 00:04:03,780 ...quiero contarles mi historia. 44 00:04:03,860 --> 00:04:08,410 La verdadera historia de cómo lo construí a él y a mí. 45 00:04:08,820 --> 00:04:11,240 - ¿Quieren escucharla? - Sí. 46 00:04:11,360 --> 00:04:12,410 Está bien. 47 00:04:13,320 --> 00:04:14,530 Está bien. 48 00:04:16,030 --> 00:04:17,280 Es sencilla. 49 00:04:19,990 --> 00:04:22,280 Por todo lo que dejé atrás. 50 00:04:30,990 --> 00:04:32,240 Mi casa. 51 00:04:35,570 --> 00:04:36,700 Mi familia. 52 00:04:38,240 --> 00:04:41,700 Tuve que reconstruir todo lo que perdí. 53 00:04:43,160 --> 00:04:45,820 Tuve que aprender a convertirme... 54 00:04:48,530 --> 00:04:50,110 ...en un ser humano. 55 00:04:53,860 --> 00:04:59,820 EL HOMBRE QUE CAYÓ A LA TIERRA 56 00:05:14,070 --> 00:05:17,160 SERVICIO Y REPARACIONES CHANEY'S 57 00:05:17,280 --> 00:05:19,450 TALLER 58 00:05:32,110 --> 00:05:33,240 ARMAS 59 00:06:13,160 --> 00:06:14,410 ¡Maldita sea! 60 00:06:16,030 --> 00:06:17,280 POLICÍA 61 00:06:17,990 --> 00:06:19,240 Maldita sea. 62 00:06:19,360 --> 00:06:22,240 Ya era hora. Se tardaron bastante. 63 00:06:22,490 --> 00:06:25,660 - ¿Qué diablos es eso? - Sácalo de mi propiedad, Dave. 64 00:06:25,860 --> 00:06:29,860 - Es el tercer drogadicto de este mes. - Andy, baja eso. 65 00:06:29,990 --> 00:06:32,780 - Que se vista en otra propiedad. - Date la vuelta. 66 00:06:32,910 --> 00:06:35,860 ¿Me dan un refresco? Las tiene en el refrigerador. 67 00:06:35,990 --> 00:06:37,820 No, no te daremos un refresco. 68 00:06:37,950 --> 00:06:40,030 Date la vuelta. Despacio. 69 00:06:40,240 --> 00:06:42,570 Saquen al maldito de mi taller. 70 00:06:42,740 --> 00:06:46,740 Dave, ¿cuántos drogadictos tendré que matar esta semana? 71 00:06:46,860 --> 00:06:48,280 ¡Guarda la maldita arma! 72 00:06:48,410 --> 00:06:51,110 Cielos. Esto es una tontería. 73 00:06:52,070 --> 00:06:55,700 Maldición. Pude haberme graduado de la maldita academia. 74 00:06:57,570 --> 00:07:01,450 Cielos. ¿Qué demonios? 75 00:07:03,070 --> 00:07:05,110 Te sacaré la manguera de la boca. 76 00:07:05,610 --> 00:07:09,780 Si parpadeas, el oficial Haugenoe te disparará. 77 00:07:09,910 --> 00:07:12,700 ¿Entendiste los derechos que te expliqué? 78 00:07:24,160 --> 00:07:27,110 ¿Qué demonios es esto? 79 00:07:27,740 --> 00:07:28,860 Maldita sea. 80 00:07:31,320 --> 00:07:34,860 Santo Dios. 81 00:07:35,950 --> 00:07:38,030 - De rodillas. - De rodillas. 82 00:07:38,160 --> 00:07:41,450 Una vez vi un cerdo con una manguera en el trasero. 83 00:07:41,570 --> 00:07:43,410 - ¡Cállate, Alicia! - ¡Cállate, Alicia! 84 00:07:43,530 --> 00:07:45,820 - ¿No se ahogó? - Trasero. Cerdo. Ahogó. 85 00:07:45,950 --> 00:07:49,320 - Ponte de rodillas. ¡Ahora! - Te estás resistiendo. 86 00:07:49,450 --> 00:07:51,110 No está armado, está desnudo. 87 00:07:51,320 --> 00:07:52,780 - ¡Cállate! - ¡Cállate! 88 00:07:52,910 --> 00:07:55,160 - ¿Quieres morir? - ¿Quieres morir? 89 00:08:18,990 --> 00:08:20,360 ¡Despierta! 90 00:08:24,110 --> 00:08:25,450 Te traje ropa de la morgue. 91 00:08:25,860 --> 00:08:27,950 Te procesarán en un momento. 92 00:08:28,110 --> 00:08:29,700 No actúes como un loco. 93 00:08:37,610 --> 00:08:40,200 Cuando dijo que tenía el mentón cuadrado... 94 00:08:43,700 --> 00:08:46,450 Entiendo, señor. Sí. Buen día. 95 00:08:54,820 --> 00:08:56,030 ¿Sabe qué hace aquí? 96 00:09:02,950 --> 00:09:05,820 ¿Sabe... 97 00:09:07,660 --> 00:09:12,280 ...qué hace aquí? 98 00:09:16,450 --> 00:09:17,530 Oiga. 99 00:09:17,740 --> 00:09:18,780 Despierte. 100 00:09:19,030 --> 00:09:21,860 Se tragó una manguera en el distrito. 101 00:09:22,070 --> 00:09:25,360 Misión de nueve horas. 102 00:09:25,910 --> 00:09:28,610 ¿Sí? ¿Qué misión es esa, cariño? 103 00:09:28,860 --> 00:09:32,320 Dos, ocho, punto, cero. 104 00:09:32,570 --> 00:09:35,490 Nueve, seis, nueve... 105 00:09:36,030 --> 00:09:38,360 ...norte, menos nueve. 106 00:09:39,530 --> 00:09:42,070 - Disculpe. - Cinco, tres... 107 00:09:46,030 --> 00:09:47,950 - Hola, cariño. - El auto de tu hermana... 108 00:09:48,070 --> 00:09:50,280 ...estuvo en la casa de ese idiota toda la noche. 109 00:09:50,360 --> 00:09:54,450 No creo que sea cierto. ¿Te llamo después? 110 00:09:54,570 --> 00:09:56,780 Duerme con él aun con la orden de restricción. 111 00:09:56,910 --> 00:10:00,450 - Cielos. - El auto de tu hermana... 112 00:10:00,570 --> 00:10:03,570 ...estuvo en la casa de ese idiota toda la noche. 113 00:10:03,700 --> 00:10:06,490 Duerme con él aun con la orden de restricción. 114 00:10:12,030 --> 00:10:15,160 No sé cómo escucho eso, pero una regla aquí... 115 00:10:15,450 --> 00:10:17,160 ...es no meterse donde no te llaman. 116 00:10:17,490 --> 00:10:19,320 Agua. 117 00:10:34,280 --> 00:10:35,610 Bien. ¿De dónde es? 118 00:10:36,200 --> 00:10:37,450 Anthea. 119 00:10:38,110 --> 00:10:39,360 ¿Dónde está? 120 00:10:43,030 --> 00:10:44,200 ¿Sí? 121 00:10:44,990 --> 00:10:47,410 - ¿Cómo es? - Caliente. 122 00:10:48,610 --> 00:10:51,490 - ¿Cuándo aprendió a hablar inglés? - Ahora. 123 00:10:51,660 --> 00:10:52,990 Muy bien. 124 00:10:53,490 --> 00:10:55,700 No le cuente eso a nadie más. 125 00:10:55,950 --> 00:10:59,070 Lo encerrarán y no podrá cumplir con su misión. 126 00:10:59,490 --> 00:11:00,780 Muy bien. 127 00:11:01,070 --> 00:11:03,990 El maldito tipo tiene cien años, ¿y lo detuviste? 128 00:11:04,200 --> 00:11:06,030 ¿Quieres que se muera en tus brazos? 129 00:11:06,160 --> 00:11:08,110 A veces, aquí en la Tierra... 130 00:11:08,610 --> 00:11:13,280 ...si pides algo en voz alta y dices "maldito" muchas veces... 131 00:11:13,450 --> 00:11:14,700 ...funciona. 132 00:11:15,490 --> 00:11:16,660 ¡Maldita sea! 133 00:11:16,780 --> 00:11:18,780 - Dios Santo. - ¡Agua! 134 00:11:20,280 --> 00:11:22,240 Es un extraterrestre... 135 00:11:22,490 --> 00:11:25,700 ...pero no está prohibido que sea amable, maldita sea. 136 00:11:26,200 --> 00:11:28,410 Inténtelo de nuevo, con amabilidad. 137 00:11:29,240 --> 00:11:30,450 Maldita sea. 138 00:11:33,280 --> 00:11:34,570 ¿Agua? 139 00:11:35,320 --> 00:11:36,780 Diga "por favor". 140 00:11:37,160 --> 00:11:38,240 Por favor. 141 00:11:38,530 --> 00:11:39,780 ¿Y su nombre? 142 00:11:40,530 --> 00:11:43,740 "K. Faraday". 143 00:11:44,200 --> 00:11:45,280 Nombre. 144 00:11:46,070 --> 00:11:49,410 ¿Puedo llamar a alguien para que vengan por usted? 145 00:11:49,700 --> 00:11:51,820 Justin Falls. 146 00:11:52,030 --> 00:11:53,070 ¿Quién es? 147 00:11:53,410 --> 00:11:55,280 CONTACTO DE EMERGENCIA FALLS 148 00:12:05,320 --> 00:12:07,200 Ustedes fueron mis maestros. 149 00:12:09,110 --> 00:12:12,780 Pero aquella que me obligó a entender mis opciones... 150 00:12:13,240 --> 00:12:14,950 ...la que me forzó a encontrar... 151 00:12:16,700 --> 00:12:17,910 ...mi humanidad... 152 00:12:19,450 --> 00:12:20,450 Bueno... 153 00:12:21,950 --> 00:12:23,530 ...no nos elegimos. 154 00:12:36,320 --> 00:12:38,160 Yo tampoco me reconozco. 155 00:12:39,700 --> 00:12:41,570 Las mujeres que conozco están cansadas. 156 00:12:44,570 --> 00:12:45,950 Ella ya había elegido... 157 00:12:47,820 --> 00:12:50,240 ...sacrificarse a sí misma. 158 00:12:55,280 --> 00:12:57,490 Por cada sueño que tuvo que abandonar... 159 00:12:57,610 --> 00:13:00,410 ...que se alejó y la dejó sola... 160 00:13:01,360 --> 00:13:04,910 ...prometió no aspirar a nada más que a sobrevivir. 161 00:13:13,860 --> 00:13:16,160 RESIDUOS PELIGROSOS 162 00:13:17,860 --> 00:13:19,610 La esperanza es muy cara. 163 00:13:23,570 --> 00:13:25,570 - Nos vemos luego. - Sí. Nos vemos. 164 00:13:25,740 --> 00:13:27,070 Adiós, cariño. 165 00:13:30,110 --> 00:13:31,110 Hola. 166 00:13:40,280 --> 00:13:41,660 "Capítulo dos. 167 00:13:41,950 --> 00:13:45,410 Vivía ahí solo sin nadie con quien conversar... 168 00:13:45,860 --> 00:13:48,740 ...hasta que tuve un accidente en el desierto del Sahara". 169 00:13:49,030 --> 00:13:50,780 ¿Cuándo puedo ir adelante? 170 00:13:51,200 --> 00:13:53,240 - Cuando seas más grande. - Qué asco. 171 00:13:55,240 --> 00:14:00,160 "En el desierto, hace seis años, el motor se descompuso y...". 172 00:14:05,240 --> 00:14:07,240 Adiós, Marcus. Gracias por quedarte tarde. 173 00:14:07,360 --> 00:14:09,910 - Nos vemos. Adiós. - Buena elección, Molls. 174 00:14:10,200 --> 00:14:14,240 Trae eso acá, Srta. Princesa Reina Molly Cariñosa. 175 00:14:17,240 --> 00:14:19,360 Dale la vuelta y léeme la portada. 176 00:14:20,110 --> 00:14:22,410 - "Dowey..." - "Me dijo a Cassie..." 177 00:14:22,530 --> 00:14:23,700 No, es una L. 178 00:14:30,570 --> 00:14:31,570 ¿Papá? 179 00:14:33,360 --> 00:14:35,360 - No estoy enfermo. - Ya lo sé. 180 00:14:43,490 --> 00:14:46,320 "Lo que le pasó a...". 181 00:14:52,780 --> 00:14:55,660 Señora, no encuentro el expediente. ¿Qué tipo de visa era? 182 00:14:55,780 --> 00:14:59,700 Sí. Josiah Falls llegó de las Bahamas hace 25 años... 183 00:14:59,820 --> 00:15:02,240 ...con visa de primera preferencia... 184 00:15:02,450 --> 00:15:06,320 ...que lo designaba como extranjero con aptitud extraordinaria. 185 00:15:06,450 --> 00:15:08,860 Por alguna razón, Medicare no lo considera así... 186 00:15:08,950 --> 00:15:12,660 ...y dejará que pase el último año de su vida en agonía. 187 00:15:14,740 --> 00:15:18,070 - ¿Hola? - Su llamada es importante. Espere. 188 00:15:18,200 --> 00:15:20,200 Tengo turnos dobles toda la semana próxima. 189 00:15:20,450 --> 00:15:23,410 - No. - ¿No? Ya lo hablamos. Turnos dobles. 190 00:15:23,530 --> 00:15:27,240 - Hay que empezar de nuevo. - Mi hija ya no come en la escuela... 191 00:15:27,660 --> 00:15:29,780 - ...la terapia física de mi papá... - Está bien. 192 00:15:29,990 --> 00:15:31,530 ¿Quieres más turnos? 193 00:15:31,860 --> 00:15:33,780 - Gracias. - Te diré algo. Ven. 194 00:15:40,490 --> 00:15:41,740 ¡Estás acabada, zorra! 195 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Idiota. 196 00:15:55,530 --> 00:15:56,660 ¡Estúpido! 197 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 ¡Estúpido! 198 00:16:07,200 --> 00:16:08,450 DESCONOCIDO 199 00:16:10,110 --> 00:16:11,280 Hola. 200 00:16:12,490 --> 00:16:14,030 Sí, habla ella. 201 00:16:16,030 --> 00:16:17,070 ¿Qué? 202 00:16:21,530 --> 00:16:22,820 ¿Es la Srta. Falls? 203 00:16:23,990 --> 00:16:26,860 - Sí. Soy Justin Falls. Creo... - Yo la llamé. 204 00:16:26,950 --> 00:16:27,950 Está allá. 205 00:16:29,160 --> 00:16:30,860 - ¿Quién está dónde? - Su amigo. 206 00:16:32,910 --> 00:16:34,240 Está un poco... 207 00:16:34,360 --> 00:16:36,610 Nunca he visto a ese hombre. 208 00:16:36,740 --> 00:16:38,110 No pudimos identificarlo. 209 00:16:38,240 --> 00:16:39,610 No tiene huellas. 210 00:16:39,740 --> 00:16:42,360 Ni quemadas ni nada, simplemente no tiene. 211 00:16:42,490 --> 00:16:44,320 Adermatoglifia. 212 00:16:44,450 --> 00:16:45,910 Adermatoglifia. 213 00:16:46,070 --> 00:16:47,490 - Lo busqué en Google. - Google. 214 00:16:47,610 --> 00:16:49,360 ¿Por qué lo arrestaron? 215 00:16:49,490 --> 00:16:52,200 Por ingerir una manguera en el distrito. 216 00:16:52,360 --> 00:16:54,160 - ¿Qué? - Dio su nombre. 217 00:16:54,280 --> 00:16:56,410 - ¿Mi nombre? No... - ¿Se lo puedo entregar? 218 00:16:56,530 --> 00:16:58,780 - ¡No! - Tranquilo. 219 00:16:58,910 --> 00:17:00,860 Esto es un error. 220 00:17:00,990 --> 00:17:04,700 "12 de julio, informe provisional del Departamento de Energía de EE. UU. 221 00:17:04,820 --> 00:17:07,280 Este comité cree que la evidencia de la Srta. Falls... 222 00:17:07,410 --> 00:17:09,490 ...sobre la fusión no es convincente". 223 00:17:09,610 --> 00:17:11,910 - Bueno. Adiós. - "Sin embargo, en conclusión... 224 00:17:12,030 --> 00:17:16,950 ...no significa que sea un fracaso". Texto según audio. Es un demo. 225 00:17:19,740 --> 00:17:22,410 No es un fracaso. 226 00:17:23,410 --> 00:17:26,030 Tu misión. 227 00:17:26,700 --> 00:17:29,240 Mi misión. 228 00:17:31,610 --> 00:17:32,860 ¿Quién eres? 229 00:17:32,990 --> 00:17:35,740 "La capacidad de lograr la fusión se ve obstaculizada... 230 00:17:35,860 --> 00:17:38,610 ...por lo que la humanidad sabe de la computación cuántica". 231 00:17:39,950 --> 00:17:41,530 Es mi... 232 00:17:42,030 --> 00:17:43,700 Estás citando mi... 233 00:17:43,820 --> 00:17:46,610 Tu tesis con la que te graduaste en Red de laboratorios... 234 00:17:46,740 --> 00:17:48,910 ...por el Instituto Tecnológico de Massachusetts. 235 00:17:51,030 --> 00:17:53,030 Eres un acosador. 236 00:17:54,490 --> 00:17:56,240 Por el amor de Dios. 237 00:17:56,910 --> 00:17:59,160 "Encuentra a Justin Falls. 238 00:17:59,860 --> 00:18:02,610 Estuvo más cerca que nadie de lograr la fusión. 239 00:18:02,740 --> 00:18:06,070 Solo le faltó algo que no sabía que existía". 240 00:18:06,360 --> 00:18:09,320 Ahora eres británico. ¿Somos los Beatles? 241 00:18:11,820 --> 00:18:13,990 ¿Cómo sabes eso? 242 00:18:14,160 --> 00:18:16,610 - ¿Quién te lo dijo? - "Encuéntrala. 243 00:18:16,820 --> 00:18:20,030 Es vital para la misión, para el siguiente paso. 244 00:18:20,160 --> 00:18:22,780 - No puedes hacerlo solo". - ¿Cuál misión? 245 00:18:23,280 --> 00:18:27,780 Veintiocho punto cero, nueve, seis, uno, seis, nueve grados, norte. 246 00:18:27,910 --> 00:18:31,200 Menos 95.047623 grados. 247 00:18:31,740 --> 00:18:34,110 Oeste. 7.8 horas. 248 00:18:34,410 --> 00:18:37,490 No puedo hacerlo solo. 249 00:18:40,280 --> 00:18:41,320 Por favor. 250 00:18:46,200 --> 00:18:48,240 Si te acercas a mí... 251 00:18:48,740 --> 00:18:50,110 ...o de mi familia... 252 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 ...te mato. 253 00:18:58,450 --> 00:18:59,740 Bien. 254 00:18:59,860 --> 00:19:01,780 No sé qué sucede aquí... 255 00:19:02,410 --> 00:19:04,950 ...pero te dejaré ir con un citatorio. 256 00:19:05,070 --> 00:19:06,990 Si me entero que la estás molestando... 257 00:19:07,110 --> 00:19:08,990 ...sabrás de mí, ¿entendido? 258 00:19:09,860 --> 00:19:12,740 Escucha. Dejaré que te quedes con la ropa del muerto... 259 00:19:12,860 --> 00:19:14,200 ...y puedes irte, ¿sí? 260 00:19:15,320 --> 00:19:18,360 Hay un refugio en la esquina que te dará... 261 00:19:19,410 --> 00:19:20,660 Buena suerte, amigo. 262 00:19:40,700 --> 00:19:42,070 CASA DE EMPEÑOS 263 00:19:44,990 --> 00:19:46,320 EMPEÑOS 264 00:20:14,410 --> 00:20:18,780 Quinientos noventa y ocho gramos... 265 00:20:19,160 --> 00:20:21,360 ...oro de 18 quilates. 266 00:20:22,200 --> 00:20:27,160 Bueno, yo no tuve tanta suerte para el matrimonio. 267 00:20:27,990 --> 00:20:29,070 Espere. 268 00:20:30,030 --> 00:20:31,700 Tengo que hacerles la prueba. 269 00:20:42,530 --> 00:20:44,570 Oiga, lo va a pagar. 270 00:21:20,110 --> 00:21:23,160 A-23. Es mi favorita. 271 00:21:55,160 --> 00:21:56,240 Freón. 272 00:21:57,110 --> 00:21:58,160 Muy rico. 273 00:21:58,490 --> 00:22:01,410 Bien, amigo. ¿Se cayeron de un camión o qué? 274 00:22:01,530 --> 00:22:04,990 Una regla aquí es no meterse donde no te llaman. 275 00:22:05,160 --> 00:22:06,860 Te daré 10 000 por todo. 276 00:22:06,990 --> 00:22:11,030 Veinticinco mil, la tasa de mercado actual. 277 00:22:11,240 --> 00:22:14,280 - 12 500. - 25 600... 278 00:22:14,530 --> 00:22:16,280 No recibirás esa cantidad... 279 00:22:16,450 --> 00:22:17,990 ¡Maldita sea! ¡Dinero! 280 00:22:18,740 --> 00:22:19,700 ¡Ahora! 281 00:22:52,320 --> 00:22:53,610 ¡Dije que te pares! 282 00:22:57,280 --> 00:22:58,660 ¿Qué te pasa, amigo? 283 00:23:02,320 --> 00:23:03,450 Santo Dios. 284 00:24:16,910 --> 00:24:18,740 Idiota. Gíralo. 285 00:24:19,780 --> 00:24:20,820 Lo tengo. 286 00:24:27,780 --> 00:24:28,780 Maldita sea. 287 00:24:31,610 --> 00:24:32,990 ¿Qué demonios? 288 00:24:50,160 --> 00:24:51,070 Maldición. 289 00:24:52,740 --> 00:24:53,990 No lo hagas, Justin. 290 00:24:54,740 --> 00:24:55,740 No lo hagas. 291 00:24:57,070 --> 00:24:58,110 Toma eso. 292 00:24:59,320 --> 00:25:00,410 No. No. 293 00:25:03,660 --> 00:25:04,740 Maldita sea. 294 00:25:14,660 --> 00:25:15,700 ¡Oigan! 295 00:25:18,910 --> 00:25:20,070 Aléjense de él. 296 00:25:20,490 --> 00:25:21,530 Levántate. 297 00:25:22,950 --> 00:25:24,490 Lárguense de aquí. 298 00:25:29,410 --> 00:25:30,410 Maldición. 299 00:25:31,280 --> 00:25:32,570 Maldita idiota. 300 00:25:44,860 --> 00:25:46,660 Vámonos. 301 00:25:48,450 --> 00:25:49,490 ¡Vámonos! 302 00:25:49,700 --> 00:25:52,070 Espera, tengo una hija. Por favor. 303 00:26:01,910 --> 00:26:03,160 Maldita zorra. 304 00:26:07,910 --> 00:26:09,160 Bien. 305 00:26:11,950 --> 00:26:12,990 Maldita sea. 306 00:26:22,610 --> 00:26:24,360 Tienes roto el dedo. 307 00:26:28,860 --> 00:26:30,030 Maldita sea. 308 00:26:35,910 --> 00:26:40,070 Querían dinero. 309 00:26:45,410 --> 00:26:46,530 ¿Tú... 310 00:26:48,160 --> 00:26:50,860 ...quieres dinero? 311 00:26:53,610 --> 00:26:54,950 ¿Sabes qué quiero? 312 00:26:56,280 --> 00:27:01,610 Quiero que una persona de este planeta diga: "Gracias". 313 00:27:03,740 --> 00:27:05,030 Gracias. 314 00:27:05,360 --> 00:27:06,570 De nada. 315 00:27:08,990 --> 00:27:09,910 ¿Qué es eso? 316 00:27:11,030 --> 00:27:12,110 Se descompuso. 317 00:27:12,320 --> 00:27:14,160 Seis horas... 318 00:27:14,570 --> 00:27:17,030 ...cincuenta y ocho... minutos... 319 00:27:17,360 --> 00:27:20,280 ...catorce segundos, interceptar. 320 00:27:20,410 --> 00:27:22,450 - ¿Interceptar qué? - Mensaje. 321 00:27:22,740 --> 00:27:23,950 ¿Cuál mensaje? 322 00:27:25,990 --> 00:27:27,070 Llévame. 323 00:27:27,700 --> 00:27:29,820 No. No me detuve para ayudarte a... 324 00:27:29,950 --> 00:27:34,160 - ¡Maldita sea, llévame! - ¡No me grites, idiota! 325 00:27:34,660 --> 00:27:37,280 ¿Quién te dijo que era buena idea gritarle a la gente? 326 00:27:38,030 --> 00:27:40,410 - Señora. - Pues, esta señora no. 327 00:27:40,820 --> 00:27:45,110 "Si pides algo en voz alta y dices 'maldito' muchas veces... 328 00:27:45,240 --> 00:27:47,660 - ...funciona". - Si eres un sociópata. 329 00:27:48,320 --> 00:27:49,910 ¿Sociópata? 330 00:27:50,110 --> 00:27:51,160 ¿Lo eres? 331 00:27:52,950 --> 00:27:53,950 Dinero. 332 00:27:54,360 --> 00:27:55,990 No, no aceptaré tu dinero. 333 00:27:56,110 --> 00:27:57,530 - Dinero. - No de alguien... 334 00:27:57,610 --> 00:27:59,360 ...que podría estar delirando. 335 00:27:59,490 --> 00:28:02,910 Veintiocho punto cero, nueve, seis, uno, seis, nueve grados. 336 00:28:03,240 --> 00:28:07,700 Norte. Menos 95.047623 grados, Oeste. 337 00:28:08,030 --> 00:28:10,360 - Debo terminar la misión. - Basta. 338 00:28:10,700 --> 00:28:11,780 Mensaje. 339 00:28:14,820 --> 00:28:15,860 Por favor. 340 00:28:28,530 --> 00:28:29,660 Dímelo. 341 00:28:30,700 --> 00:28:35,410 Veintiocho punto cero, nueve, seis, uno, seis, nueve grados. 342 00:28:35,950 --> 00:28:41,950 Norte. Menos 95.047623 grados. Oeste. 343 00:28:43,910 --> 00:28:45,110 Shiprock. 344 00:28:45,950 --> 00:28:48,160 Está a 400 km de distancia. 345 00:28:48,990 --> 00:28:52,030 Es muy lejos. No puedo dejar a mi familia tanto tiempo. 346 00:28:52,160 --> 00:28:56,110 Son seis horas, cincuenta y siete minutos, tres segundos. 347 00:28:57,240 --> 00:28:59,160 Mensaje. Dinero. 348 00:29:00,240 --> 00:29:01,280 Por favor. 349 00:29:05,700 --> 00:29:07,820 ¿Hay un buen médico que pueda llamar... 350 00:29:07,950 --> 00:29:09,570 ...y me diga que no eres un asesino? 351 00:29:10,910 --> 00:29:11,990 No. 352 00:29:13,160 --> 00:29:15,320 ¿Por qué no me matas y te llevas mi camioneta? 353 00:29:15,610 --> 00:29:17,490 Tú eres... 354 00:29:20,610 --> 00:29:21,820 ...necesaria. 355 00:29:36,740 --> 00:29:38,860 ¿Y el saco de líquido? 356 00:29:40,070 --> 00:29:41,110 ¿Disculpa? 357 00:29:41,700 --> 00:29:45,280 Viajo en un saco de líquido. 358 00:29:47,240 --> 00:29:48,360 Sí. 359 00:29:50,990 --> 00:29:52,200 ¿Cómo te llamas? 360 00:29:53,360 --> 00:29:55,160 K. Faraday. 361 00:29:55,610 --> 00:29:56,860 ¿Faraday? 362 00:29:59,660 --> 00:30:01,320 Oye, no toques mi radio. 363 00:30:05,240 --> 00:30:06,320 Déjalo. 364 00:30:06,570 --> 00:30:08,200 - ¿Qué te dije? - ¡Déjalo! 365 00:30:08,490 --> 00:30:09,490 Dejar. 366 00:30:09,990 --> 00:30:12,820 Dejaste de trabajar. ¿Por qué lo hiciste? 367 00:30:12,950 --> 00:30:16,530 - No. No discutiré contigo, ¿sí? - ¿Por qué lo dejaste? 368 00:30:16,700 --> 00:30:20,700 ¿Las alteraciones del plasma se volvieron considerables? 369 00:30:22,200 --> 00:30:24,200 Está bien. Regla nueva. 370 00:30:24,610 --> 00:30:27,490 Puedes jugar con la radio, pero no hables. 371 00:30:27,610 --> 00:30:31,160 ¿Calculaste mal la energía almacenada en el motor de plasma? 372 00:30:31,280 --> 00:30:34,490 No calculé mal. Me equivoqué. 373 00:30:35,360 --> 00:30:37,490 Nada en la Tierra soporta tanta energía. 374 00:30:37,700 --> 00:30:39,530 Nada en la Tierra. 375 00:30:44,700 --> 00:30:45,740 Sí. 376 00:30:46,780 --> 00:30:49,490 No discutiré eso contigo. 377 00:30:54,610 --> 00:30:55,570 Oye. 378 00:30:57,110 --> 00:30:58,030 ¡Oye! 379 00:31:00,570 --> 00:31:02,110 Maldita sea. 380 00:31:05,610 --> 00:31:06,700 Dios mío. 381 00:31:11,660 --> 00:31:13,610 - Juzzie. - Hola, papá. 382 00:31:13,740 --> 00:31:16,410 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 383 00:31:16,820 --> 00:31:18,450 Sí, tengo trabajo. 384 00:31:18,570 --> 00:31:21,450 - Puedo pagarle a Marcus en efectivo. - Marcus está retrasado. 385 00:31:21,570 --> 00:31:26,410 - ¿Cuándo llegas? ¿Vas a venir? - ¿Papá? Todo va salir bien. 386 00:31:27,200 --> 00:31:28,610 Tengo trabajo. 387 00:31:29,360 --> 00:31:32,070 - Nos dará algo de tiempo. - Me duelen las manos. 388 00:31:32,490 --> 00:31:34,280 Necesito la pastilla. 389 00:32:00,820 --> 00:32:02,110 ¿Por qué te detuviste? 390 00:32:02,740 --> 00:32:05,740 - Nos quedan cinco horas... - Por gasolina. 391 00:32:06,490 --> 00:32:07,910 ¿Gasolina? 392 00:32:47,160 --> 00:32:48,780 ¿Tu amigo se quiere suicidar? 393 00:32:50,780 --> 00:32:52,360 No tengo idea. 394 00:32:53,490 --> 00:32:57,030 Si no se muere, ¿puedes decirle que fui por algo de comer? 395 00:32:59,030 --> 00:33:00,160 ¿Amigo? 396 00:33:03,990 --> 00:33:05,070 ¿Qué? 397 00:33:07,110 --> 00:33:09,530 - No puedes. - Lo compro. 398 00:33:56,450 --> 00:33:57,780 Oye, aléjate. 399 00:33:57,950 --> 00:33:59,820 Es nerviosa y yo estoy trabajando. 400 00:34:00,030 --> 00:34:02,360 - Sí, dos ampollas. - De nada. 401 00:34:03,280 --> 00:34:04,860 Bien, ¿la cafetería Ganado? 402 00:34:04,990 --> 00:34:06,990 Sí, estaré ahí en una hora. 403 00:34:08,110 --> 00:34:09,360 Maldita sea. 404 00:34:27,280 --> 00:34:29,030 En mi lugar de origen... 405 00:34:30,990 --> 00:34:32,490 ...ella era una depredadora. 406 00:34:32,610 --> 00:34:33,780 ¿Depredadora? 407 00:34:34,860 --> 00:34:37,070 Son blanco fácil si no son veloces. 408 00:34:39,030 --> 00:34:40,110 Blanco fácil. 409 00:34:40,660 --> 00:34:41,700 Sí. 410 00:34:42,660 --> 00:34:44,030 Dejamos que corran. 411 00:34:44,530 --> 00:34:45,780 Luego los matamos. 412 00:34:50,490 --> 00:34:51,490 No. 413 00:34:53,360 --> 00:34:54,860 No es un blanco fácil. 414 00:34:56,410 --> 00:34:59,030 No la crearon para eso. 415 00:35:14,950 --> 00:35:16,490 ¿Para qué la crearon? 416 00:35:16,820 --> 00:35:18,740 Lo recordará pronto. 417 00:35:19,200 --> 00:35:22,950 - ¿Qué recordará? - Que puede matar al chico a patadas. 418 00:35:28,570 --> 00:35:30,780 Haremos una parada rápida, ¿sí? 419 00:35:30,910 --> 00:35:34,360 - Nos quedan tres horas. - Sí, sí llegaremos. Tranquilo. 420 00:35:34,700 --> 00:35:35,700 Tranquilo. 421 00:35:38,780 --> 00:35:40,160 ¿Ese es tu mensaje? 422 00:35:40,530 --> 00:35:42,030 En absoluto. 423 00:35:42,700 --> 00:35:45,410 Te quedaste dormido a media conversación. 424 00:35:45,610 --> 00:35:47,410 No estaba dormido... 425 00:35:48,070 --> 00:35:51,280 ...estaba descansando mis ojos. 426 00:35:51,490 --> 00:35:53,490 Sí, los hombres siempre dicen eso. 427 00:35:56,410 --> 00:35:58,610 Juzzie, Marcus está retrasado. 428 00:35:58,740 --> 00:36:01,820 ¿Cuándo llegas? Me duelen las manos. 429 00:36:01,950 --> 00:36:03,990 Necesito la pastilla, Juzzie. 430 00:36:08,570 --> 00:36:10,240 ¿Te burlas de él? 431 00:36:11,450 --> 00:36:13,530 ¿Te burlas de mi papá? 432 00:36:15,240 --> 00:36:17,410 ¿Cómo sabes? Estabas dormido, ¿cómo lo oíste? 433 00:36:17,530 --> 00:36:20,570 - No estaba dormido. Vámonos. - Vete al diablo, idiota. 434 00:36:23,910 --> 00:36:26,360 No me importa el dinero. Discúlpate ahora... 435 00:36:26,450 --> 00:36:30,780 ...o cierro las puertas y aquí nos quedamos hasta que muramos. 436 00:36:31,240 --> 00:36:33,450 - Tres horas... - Por Dios. 437 00:36:33,570 --> 00:36:37,070 ...veintiocho minutos, doce segundos... 438 00:36:37,410 --> 00:36:39,320 ...once segundos... 439 00:36:39,450 --> 00:36:41,030 ...diez segundos... 440 00:36:41,200 --> 00:36:45,030 - ...nueve segundos, ocho segundos... - No puede ser. 441 00:36:45,530 --> 00:36:49,450 ...siete segundos, seis segundos... 442 00:36:49,570 --> 00:36:53,490 ...cinco segundos, cuatro segundos... 443 00:36:53,740 --> 00:36:57,910 - ...tres segundos, dos segundos... - Mi papá está enfermo. 444 00:36:58,160 --> 00:37:00,320 ...un segundo. 445 00:37:00,490 --> 00:37:03,320 ¡Se está muriendo y perdimos el seguro! 446 00:37:03,700 --> 00:37:05,860 Le consigo las pastillas de manera ilegal... 447 00:37:05,950 --> 00:37:08,200 ...porque es la única forma. 448 00:37:10,070 --> 00:37:11,740 Por eso nos detendremos. 449 00:37:12,320 --> 00:37:17,070 Mi tiempo de intervención se agota. 450 00:37:17,450 --> 00:37:19,660 Esta es misión, ¿sí? 451 00:37:19,990 --> 00:37:24,070 Que esté cómodo o lo que sea el tiempo que pueda. 452 00:37:24,240 --> 00:37:27,610 Así que puedes, no sé, conseguirte otro transporte. 453 00:37:27,740 --> 00:37:31,660 O puedes decidir acompañarme. Esas son tus opciones. 454 00:37:36,410 --> 00:37:39,450 CAFETERÍA GANADO DE JOSÉ 455 00:37:43,700 --> 00:37:44,740 Quédate. 456 00:37:52,660 --> 00:37:53,910 Oye, ¿qué haces? 457 00:37:54,030 --> 00:37:55,490 Te dije que te quedaras. 458 00:38:00,490 --> 00:38:04,070 No te me pegues así. Pareces un cachorro. 459 00:38:04,320 --> 00:38:05,410 Siéntate. 460 00:38:08,280 --> 00:38:10,740 - Hola. ¿Café? - Sí, por favor. 461 00:38:10,860 --> 00:38:12,410 Agua, ahora. 462 00:38:12,660 --> 00:38:13,860 Lo siento. 463 00:38:16,780 --> 00:38:17,950 Gracias. 464 00:38:35,910 --> 00:38:38,490 Sus feromonas me causan jaqueca. 465 00:38:48,780 --> 00:38:50,700 Disculpen. 466 00:38:51,740 --> 00:38:53,070 Escúchame. 467 00:38:53,240 --> 00:38:56,070 Por ahora, necesito que te controles, ¿sí? 468 00:38:56,200 --> 00:38:57,910 ¿Puedes tratar de sonreír? 469 00:38:58,660 --> 00:39:02,950 Dios, pareces salido de una película de terror. No sonrías. Basta. 470 00:39:04,780 --> 00:39:06,570 - Escucha. - Es autista. 471 00:39:07,280 --> 00:39:09,490 - Lo siento mucho. - Sí. 472 00:39:09,570 --> 00:39:13,700 - Gracias. - ¿Qué es autista? 473 00:39:15,660 --> 00:39:20,950 Significa que tienes una capacidad social y de comunicación distinta. 474 00:39:21,160 --> 00:39:22,820 Significa que no conectas. 475 00:39:29,410 --> 00:39:30,450 Gracias. 476 00:39:32,450 --> 00:39:35,320 Ustedes creen que están conectados... 477 00:39:35,450 --> 00:39:37,240 ...pero no es así. 478 00:39:37,360 --> 00:39:40,160 Existen solamente en su interior. 479 00:39:40,950 --> 00:39:42,860 ¿Y por qué eres tan diferente? 480 00:39:42,990 --> 00:39:48,160 Soy diferente porque me estás haciendo perder el tiempo. 481 00:39:48,410 --> 00:39:51,610 Yo no te hago perder el tuyo. 482 00:39:52,740 --> 00:39:55,780 ¿Cuándo morirá Josiah Falls? 483 00:39:59,950 --> 00:40:02,410 - ¿Me das dos donas de chocolate? - Sí. 484 00:40:03,950 --> 00:40:07,410 Mi papá hacía cuentas para calmarse. ¿Eso estás haciendo? 485 00:40:09,570 --> 00:40:10,570 Gracias. 486 00:40:14,860 --> 00:40:17,320 Es el sistema sexagesimal. 487 00:40:17,530 --> 00:40:19,780 Es un sistema numérico que usa el 60 como base. 488 00:40:19,910 --> 00:40:23,240 ¿Qué eres? ¿Un sumerio antiguo? 489 00:40:23,360 --> 00:40:25,450 ¿Por qué conoces el sistema sexagesimal? 490 00:40:25,740 --> 00:40:27,780 Mi experto. 491 00:40:28,410 --> 00:40:29,740 ¿Te refieres a tu maestro? 492 00:40:30,200 --> 00:40:31,660 ¿Tu experto tiene nombre? 493 00:40:31,780 --> 00:40:35,740 Aquí se llama Thomas Jerome Newton. 494 00:40:37,780 --> 00:40:41,950 Thomas Jerome Newton. 495 00:40:42,410 --> 00:40:44,450 - Thomas Jerome... - Sí, ya te entendí. 496 00:40:44,820 --> 00:40:45,910 ...Newton. 497 00:40:46,570 --> 00:40:49,820 Thomas Jerome Newton fundó World Enterprises. 498 00:40:50,320 --> 00:40:51,410 ¿Es él? 499 00:40:52,280 --> 00:40:56,240 Sé qué es, una compañía de tecnología de hace 40 años. 500 00:40:56,410 --> 00:40:58,490 Él me envió contigo. 501 00:41:01,700 --> 00:41:03,030 ¿Este hombre? 502 00:41:03,990 --> 00:41:05,450 ¿Lo conoces? 503 00:41:07,030 --> 00:41:09,570 Está bien. ¿Por qué lo haría? 504 00:41:09,990 --> 00:41:11,410 Tu trabajo. 505 00:41:11,740 --> 00:41:15,530 Es vital para la misión. 506 00:41:15,950 --> 00:41:18,910 En mi lugar de origen, hay dos clases. 507 00:41:19,160 --> 00:41:24,030 Los expertos y los drones. Unos diseñan y los otros ejecutan. 508 00:41:24,410 --> 00:41:26,860 ¿Y de dónde eres exactamente? 509 00:41:26,950 --> 00:41:30,990 Solías producir más. 510 00:41:31,200 --> 00:41:35,910 ¿Qué propósito cumple ahora tu trabajo? 511 00:41:36,860 --> 00:41:38,320 Cumple mi propósito. 512 00:41:38,450 --> 00:41:42,110 No estás cumpliendo tu propósito. 513 00:41:44,070 --> 00:41:45,110 Quédate aquí. 514 00:41:46,030 --> 00:41:47,320 Lo digo en serio. 515 00:41:55,450 --> 00:41:58,450 Elegiste la tarea correcta, pero no tenías las herramientas. 516 00:41:58,570 --> 00:42:00,990 - Ve afuera. - Vete ya. 517 00:42:01,610 --> 00:42:03,860 - ¿Qué demonios me dijiste? - Requiero su atención... 518 00:42:03,990 --> 00:42:05,910 ...y mi tiempo de intervención se acaba. 519 00:42:06,110 --> 00:42:08,570 Eres vital para la misión. 520 00:42:08,820 --> 00:42:11,490 - Ya cállate. - Eres vital. 521 00:42:28,740 --> 00:42:29,780 Maldición. 522 00:42:30,070 --> 00:42:31,110 Maldita sea. 523 00:42:35,990 --> 00:42:37,030 Maldición. 524 00:42:38,700 --> 00:42:39,780 Maldición. 525 00:42:46,530 --> 00:42:47,610 No puede ser. 526 00:43:04,570 --> 00:43:05,610 ¿Sabes qué? 527 00:43:06,160 --> 00:43:07,700 Ya no quiero esto. 528 00:43:09,410 --> 00:43:12,950 - Tenemos que llegar al 28.09... - No "tenemos". 529 00:43:13,070 --> 00:43:15,910 Mi misión es la tuya. 530 00:43:16,320 --> 00:43:17,570 ¿Qué te pasó? 531 00:43:18,610 --> 00:43:21,530 Eres muy inteligente. ¿Cómo llegaste aquí? 532 00:43:22,070 --> 00:43:25,700 ¿Con una desconocida a un sitio extraño? ¿Cómo? 533 00:43:25,820 --> 00:43:28,740 El experto calculó mal. 534 00:43:28,860 --> 00:43:30,950 ¿Qué calculó mal? Sé específico. 535 00:43:31,200 --> 00:43:32,410 La energía. 536 00:43:32,610 --> 00:43:33,910 ¿La energía para qué? 537 00:43:34,110 --> 00:43:39,030 La energía que necesitábamos para salvarnos. 538 00:43:42,700 --> 00:43:43,820 ¿Hubo...? 539 00:43:45,490 --> 00:43:46,610 ¿Hubo muertos? 540 00:43:48,070 --> 00:43:49,030 Sí. 541 00:43:54,070 --> 00:43:57,160 ¿Tienes a alguien además del señor Newton? 542 00:43:57,660 --> 00:44:00,530 ¿Una familia que cuide de ti? ¿Hijos? 543 00:44:02,110 --> 00:44:03,160 Sí. 544 00:44:04,820 --> 00:44:06,070 ¿Cuántos hijos? 545 00:44:07,490 --> 00:44:08,490 Dos. 546 00:44:11,570 --> 00:44:14,610 Están esperando mi regreso. 547 00:44:18,740 --> 00:44:20,820 Si sobreviven. 548 00:44:24,530 --> 00:44:25,860 ¿Sobreviven a qué? 549 00:44:30,860 --> 00:44:32,610 Cuando desaparezcan las nubes... 550 00:44:34,530 --> 00:44:36,410 ...todos desaparecerán. 551 00:44:39,200 --> 00:44:41,950 Les queda muy poco tiempo. 552 00:44:50,820 --> 00:44:52,820 - Ahí. - ¿Qué, aquí? 553 00:44:52,950 --> 00:44:54,110 Detente ahí. 554 00:44:54,660 --> 00:44:55,990 Ya llegamos. 555 00:45:11,450 --> 00:45:13,030 No se siente bien. 556 00:45:13,910 --> 00:45:15,160 Está bien. 557 00:45:19,780 --> 00:45:23,110 - Tienes miedo, lo percibo. - Lo percibes, ya sé. 558 00:45:24,530 --> 00:45:25,990 Tengo miedo. 559 00:45:27,410 --> 00:45:28,820 Pero no por mí. 560 00:45:29,450 --> 00:45:31,740 Hay gente mala. 561 00:45:31,990 --> 00:45:34,030 Como los que te asaltaron. 562 00:45:34,950 --> 00:45:37,450 ¿Te llevo a un hotel o a una estación de autobuses? 563 00:45:38,570 --> 00:45:39,860 En las noches hace frío. 564 00:45:40,410 --> 00:45:42,740 Me iré antes que haga frío. 565 00:45:44,160 --> 00:45:45,200 Por favor. 566 00:45:46,610 --> 00:45:48,450 ¿Me dejas llevarte a un sitio seguro? 567 00:45:48,570 --> 00:45:50,410 Estoy donde debo estar. 568 00:45:54,410 --> 00:45:55,450 Tú... 569 00:45:57,200 --> 00:45:59,490 ...estás donde debes estar. 570 00:46:00,610 --> 00:46:02,700 - ¿Para qué? - Para asegurar... 571 00:46:02,950 --> 00:46:05,950 ...la supervivencia de mi especie. 572 00:46:07,160 --> 00:46:08,860 ¿Cuál especie? 573 00:46:10,610 --> 00:46:12,610 Soy de Anthea. 574 00:46:13,110 --> 00:46:16,280 Un planeta terrestre fuera del sistema solar. 575 00:46:16,950 --> 00:46:21,910 Estoy aquí para recibir la siguiente parte de las indicaciones. 576 00:46:23,740 --> 00:46:25,820 Tienes que acompañarme. 577 00:46:29,990 --> 00:46:31,030 Oye. 578 00:46:31,660 --> 00:46:33,030 Te traje... 579 00:46:33,490 --> 00:46:37,910 ...y eso es todo lo que haré. No te acompañaré a ningún lado. 580 00:46:38,700 --> 00:46:40,110 ¿De acuerdo? Es todo. 581 00:46:40,320 --> 00:46:42,450 - Hasta aquí llegamos. - No más espera. 582 00:46:42,570 --> 00:46:44,070 No me sigas, ¿sí? 583 00:46:44,570 --> 00:46:45,700 Estás loco. 584 00:46:46,200 --> 00:46:47,570 ¿Qué...? ¡Déjame! 585 00:46:47,700 --> 00:46:49,240 - ¡Acompáñame! - ¡Déjame! 586 00:46:51,320 --> 00:46:52,410 ¡Acompáñame! 587 00:46:53,160 --> 00:46:54,160 ¡Déjame! 588 00:47:28,990 --> 00:47:30,110 Maldita sea. 589 00:47:53,610 --> 00:47:54,660 Maldición. 590 00:47:56,070 --> 00:47:57,110 No puede ser. 591 00:48:24,320 --> 00:48:25,450 Maldita sea. 592 00:48:28,160 --> 00:48:29,240 Maldición. 593 00:48:58,860 --> 00:49:00,410 Maldita sea. 594 00:49:17,660 --> 00:49:19,950 ¡Faraday! 595 00:49:22,910 --> 00:49:23,990 ¡Detente! 596 00:49:29,200 --> 00:49:30,320 Maldita sea. 597 00:49:31,820 --> 00:49:32,860 ¡Maldición! 598 00:50:25,030 --> 00:50:26,860 Abre los ojos. 599 00:50:37,860 --> 00:50:39,410 Abre los ojos. 600 00:50:52,030 --> 00:50:53,660 Soy yo. 601 00:50:59,990 --> 00:51:01,700 Soy yo. 602 00:51:08,740 --> 00:51:11,700 Ya era hora, maldita sea. 603 00:51:17,200 --> 00:51:20,700 Sé exactamente qué estás pensando. 604 00:51:21,530 --> 00:51:24,200 "No es el antheano que recuerdo". 605 00:51:24,320 --> 00:51:27,160 Bueno, muy pronto... 606 00:51:27,610 --> 00:51:31,070 ...tú tampoco serás el antheano que recuerdas. 607 00:51:32,820 --> 00:51:34,860 Pero te convertiré... 608 00:51:36,110 --> 00:51:40,030 ...en un dios que no podrán ignorar. 609 00:51:55,320 --> 00:51:56,740 ¿Cómo llegamos aquí? 610 00:51:59,610 --> 00:52:00,700 A este lugar. 611 00:52:02,490 --> 00:52:06,280 En esta caja tengo el siguiente paso hacia la gran línea de tiempo. 612 00:52:06,410 --> 00:52:07,410 Soy un tirano. 613 00:52:07,530 --> 00:52:09,320 ¡Soy el rey! El dios de la tecnología. 614 00:52:09,450 --> 00:52:13,700 Willy Wonka repleto de secretos. 615 00:52:16,160 --> 00:52:17,570 Y es cierto. 616 00:52:19,240 --> 00:52:23,410 Bueno, al menos la parte de los secretos. 617 00:52:25,450 --> 00:52:27,240 No digan que no les advertí. 618 00:52:29,230 --> 00:52:35,230 Subtítulos por aRGENTeaM www.argenteam.net