1
00:00:24,500 --> 00:00:26,080
¿Cómo llegamos aquí?
2
00:00:29,590 --> 00:00:30,920
A este lugar.
3
00:00:33,120 --> 00:00:34,580
A este momento.
4
00:00:41,370 --> 00:00:44,830
Si viéramos la forma cósmica
de las decisiones que tomamos...
5
00:00:46,660 --> 00:00:48,960
...¿sería una línea de tiempo recta?
6
00:00:50,870 --> 00:00:52,210
¿Una escalera?
7
00:00:54,330 --> 00:00:56,120
¿Una cinta de Möbius?
8
00:01:02,960 --> 00:01:07,660
Vine aquí porque mi decisión
fue sencilla.
9
00:01:08,860 --> 00:01:10,030
Vivir...
10
00:01:11,780 --> 00:01:12,910
...o morir.
11
00:01:18,160 --> 00:01:19,360
Soy un inmigrante.
12
00:01:21,240 --> 00:01:22,490
Un refugiado.
13
00:01:24,570 --> 00:01:25,950
Para sobrevivir...
14
00:01:27,780 --> 00:01:29,070
...tuve...
15
00:01:30,450 --> 00:01:31,700
...que renacer.
16
00:01:40,700 --> 00:01:42,110
Para evolucionar...
17
00:01:42,570 --> 00:01:45,990
...tuve que meterme en una piel nueva.
18
00:01:57,070 --> 00:01:58,450
Como Lázaro...
19
00:01:59,410 --> 00:02:02,610
...tuve que surgir
del valle de las sombras...
20
00:02:03,320 --> 00:02:04,570
...y convertirme...
21
00:02:06,280 --> 00:02:07,660
...en algo más.
22
00:02:33,070 --> 00:02:35,610
Eso nos lleva al motivo
por el que están aquí.
23
00:02:37,860 --> 00:02:41,820
Vinieron a responder la pregunta
que ha hecho el mundo.
24
00:02:43,660 --> 00:02:45,360
¿Quién soy?
25
00:02:48,360 --> 00:02:52,660
Según la avalancha de teorías
en las redes...
26
00:02:53,820 --> 00:02:57,570
...esas fauces abiertas que atiborramos
con trozos de nosotros mismos...
27
00:02:57,700 --> 00:03:00,240
...con la ridícula esperanza
que nos devuelvan algo...
28
00:03:00,360 --> 00:03:04,780
...yo soy el ermitaño con problemas
sociales y gramaticales...
29
00:03:04,910 --> 00:03:06,570
...que inhala hormigas rojas.
30
00:03:08,320 --> 00:03:11,070
Mientras alucino
con mi ejército personal...
31
00:03:11,780 --> 00:03:15,610
...en mi búnker del desierto
con forma de huevo.
32
00:03:16,240 --> 00:03:18,660
Me llaman tirano.
33
00:03:20,280 --> 00:03:21,410
Rey.
34
00:03:21,780 --> 00:03:27,740
Willy Wonka experto en tecnología,
repleto de secretos.
35
00:03:31,030 --> 00:03:32,200
Y es cierto.
36
00:03:33,910 --> 00:03:38,160
Bueno, al menos
la parte de los secretos.
37
00:03:40,240 --> 00:03:41,990
No digan que no les advertí.
38
00:03:43,700 --> 00:03:45,530
Cuando la gente habla de mi trabajo...
39
00:03:45,860 --> 00:03:47,860
...escucho palabras como "revolución".
40
00:03:48,030 --> 00:03:51,700
Hoy, este no lleva la R.
41
00:03:52,660 --> 00:03:58,110
En esta caja tengo el siguiente paso
hacia la gran línea de tiempo.
42
00:03:59,030 --> 00:04:01,410
Pero antes de mostrarles
qué hay dentro...
43
00:04:01,820 --> 00:04:03,780
...quiero contarles mi historia.
44
00:04:03,860 --> 00:04:08,410
La verdadera historia de cómo
lo construí a él y a mí.
45
00:04:08,820 --> 00:04:11,240
- ¿Quieren escucharla?
- Sí.
46
00:04:11,360 --> 00:04:12,410
Está bien.
47
00:04:13,320 --> 00:04:14,530
Está bien.
48
00:04:16,030 --> 00:04:17,280
Es sencilla.
49
00:04:19,990 --> 00:04:22,280
Por todo lo que dejé atrás.
50
00:04:30,990 --> 00:04:32,240
Mi casa.
51
00:04:35,570 --> 00:04:36,700
Mi familia.
52
00:04:38,240 --> 00:04:41,700
Tuve que reconstruir
todo lo que perdí.
53
00:04:43,160 --> 00:04:45,820
Tuve que aprender a convertirme...
54
00:04:48,530 --> 00:04:50,110
...en un ser humano.
55
00:04:53,860 --> 00:04:59,820
EL HOMBRE QUE CAYÓ A LA TIERRA
56
00:05:14,070 --> 00:05:17,160
SERVICIO Y REPARACIONES CHANEY'S
57
00:05:17,280 --> 00:05:19,450
TALLER
58
00:05:32,110 --> 00:05:33,240
ARMAS
59
00:06:13,160 --> 00:06:14,410
¡Maldita sea!
60
00:06:16,030 --> 00:06:17,280
POLICÍA
61
00:06:17,990 --> 00:06:19,240
Maldita sea.
62
00:06:19,360 --> 00:06:22,240
Ya era hora. Se tardaron bastante.
63
00:06:22,490 --> 00:06:25,660
- ¿Qué diablos es eso?
- Sácalo de mi propiedad, Dave.
64
00:06:25,860 --> 00:06:29,860
- Es el tercer drogadicto de este mes.
- Andy, baja eso.
65
00:06:29,990 --> 00:06:32,780
- Que se vista en otra propiedad.
- Date la vuelta.
66
00:06:32,910 --> 00:06:35,860
¿Me dan un refresco?
Las tiene en el refrigerador.
67
00:06:35,990 --> 00:06:37,820
No, no te daremos un refresco.
68
00:06:37,950 --> 00:06:40,030
Date la vuelta. Despacio.
69
00:06:40,240 --> 00:06:42,570
Saquen al maldito de mi taller.
70
00:06:42,740 --> 00:06:46,740
Dave, ¿cuántos drogadictos
tendré que matar esta semana?
71
00:06:46,860 --> 00:06:48,280
¡Guarda la maldita arma!
72
00:06:48,410 --> 00:06:51,110
Cielos. Esto es una tontería.
73
00:06:52,070 --> 00:06:55,700
Maldición. Pude haberme
graduado de la maldita academia.
74
00:06:57,570 --> 00:07:01,450
Cielos. ¿Qué demonios?
75
00:07:03,070 --> 00:07:05,110
Te sacaré la manguera de la boca.
76
00:07:05,610 --> 00:07:09,780
Si parpadeas,
el oficial Haugenoe te disparará.
77
00:07:09,910 --> 00:07:12,700
¿Entendiste los derechos
que te expliqué?
78
00:07:24,160 --> 00:07:27,110
¿Qué demonios es esto?
79
00:07:27,740 --> 00:07:28,860
Maldita sea.
80
00:07:31,320 --> 00:07:34,860
Santo Dios.
81
00:07:35,950 --> 00:07:38,030
- De rodillas.
- De rodillas.
82
00:07:38,160 --> 00:07:41,450
Una vez vi un cerdo
con una manguera en el trasero.
83
00:07:41,570 --> 00:07:43,410
- ¡Cállate, Alicia!
- ¡Cállate, Alicia!
84
00:07:43,530 --> 00:07:45,820
- ¿No se ahogó?
- Trasero. Cerdo. Ahogó.
85
00:07:45,950 --> 00:07:49,320
- Ponte de rodillas. ¡Ahora!
- Te estás resistiendo.
86
00:07:49,450 --> 00:07:51,110
No está armado, está desnudo.
87
00:07:51,320 --> 00:07:52,780
- ¡Cállate!
- ¡Cállate!
88
00:07:52,910 --> 00:07:55,160
- ¿Quieres morir?
- ¿Quieres morir?
89
00:08:18,990 --> 00:08:20,360
¡Despierta!
90
00:08:24,110 --> 00:08:25,450
Te traje ropa de la morgue.
91
00:08:25,860 --> 00:08:27,950
Te procesarán en un momento.
92
00:08:28,110 --> 00:08:29,700
No actúes como un loco.
93
00:08:37,610 --> 00:08:40,200
Cuando dijo que tenía
el mentón cuadrado...
94
00:08:43,700 --> 00:08:46,450
Entiendo, señor. Sí.
Buen día.
95
00:08:54,820 --> 00:08:56,030
¿Sabe qué hace aquí?
96
00:09:02,950 --> 00:09:05,820
¿Sabe...
97
00:09:07,660 --> 00:09:12,280
...qué hace aquí?
98
00:09:16,450 --> 00:09:17,530
Oiga.
99
00:09:17,740 --> 00:09:18,780
Despierte.
100
00:09:19,030 --> 00:09:21,860
Se tragó una manguera en el distrito.
101
00:09:22,070 --> 00:09:25,360
Misión de nueve horas.
102
00:09:25,910 --> 00:09:28,610
¿Sí? ¿Qué misión es esa, cariño?
103
00:09:28,860 --> 00:09:32,320
Dos, ocho, punto, cero.
104
00:09:32,570 --> 00:09:35,490
Nueve, seis, nueve...
105
00:09:36,030 --> 00:09:38,360
...norte, menos nueve.
106
00:09:39,530 --> 00:09:42,070
- Disculpe.
- Cinco, tres...
107
00:09:46,030 --> 00:09:47,950
- Hola, cariño.
- El auto de tu hermana...
108
00:09:48,070 --> 00:09:50,280
...estuvo en la casa
de ese idiota toda la noche.
109
00:09:50,360 --> 00:09:54,450
No creo que sea cierto.
¿Te llamo después?
110
00:09:54,570 --> 00:09:56,780
Duerme con él
aun con la orden de restricción.
111
00:09:56,910 --> 00:10:00,450
- Cielos.
- El auto de tu hermana...
112
00:10:00,570 --> 00:10:03,570
...estuvo en la casa
de ese idiota toda la noche.
113
00:10:03,700 --> 00:10:06,490
Duerme con él
aun con la orden de restricción.
114
00:10:12,030 --> 00:10:15,160
No sé cómo escucho eso,
pero una regla aquí...
115
00:10:15,450 --> 00:10:17,160
...es no meterse donde no te llaman.
116
00:10:17,490 --> 00:10:19,320
Agua.
117
00:10:34,280 --> 00:10:35,610
Bien. ¿De dónde es?
118
00:10:36,200 --> 00:10:37,450
Anthea.
119
00:10:38,110 --> 00:10:39,360
¿Dónde está?
120
00:10:43,030 --> 00:10:44,200
¿Sí?
121
00:10:44,990 --> 00:10:47,410
- ¿Cómo es?
- Caliente.
122
00:10:48,610 --> 00:10:51,490
- ¿Cuándo aprendió a hablar inglés?
- Ahora.
123
00:10:51,660 --> 00:10:52,990
Muy bien.
124
00:10:53,490 --> 00:10:55,700
No le cuente eso a nadie más.
125
00:10:55,950 --> 00:10:59,070
Lo encerrarán y no podrá
cumplir con su misión.
126
00:10:59,490 --> 00:11:00,780
Muy bien.
127
00:11:01,070 --> 00:11:03,990
El maldito tipo tiene cien años,
¿y lo detuviste?
128
00:11:04,200 --> 00:11:06,030
¿Quieres que se muera en tus brazos?
129
00:11:06,160 --> 00:11:08,110
A veces, aquí en la Tierra...
130
00:11:08,610 --> 00:11:13,280
...si pides algo en voz alta
y dices "maldito" muchas veces...
131
00:11:13,450 --> 00:11:14,700
...funciona.
132
00:11:15,490 --> 00:11:16,660
¡Maldita sea!
133
00:11:16,780 --> 00:11:18,780
- Dios Santo.
- ¡Agua!
134
00:11:20,280 --> 00:11:22,240
Es un extraterrestre...
135
00:11:22,490 --> 00:11:25,700
...pero no está prohibido
que sea amable, maldita sea.
136
00:11:26,200 --> 00:11:28,410
Inténtelo de nuevo, con amabilidad.
137
00:11:29,240 --> 00:11:30,450
Maldita sea.
138
00:11:33,280 --> 00:11:34,570
¿Agua?
139
00:11:35,320 --> 00:11:36,780
Diga "por favor".
140
00:11:37,160 --> 00:11:38,240
Por favor.
141
00:11:38,530 --> 00:11:39,780
¿Y su nombre?
142
00:11:40,530 --> 00:11:43,740
"K. Faraday".
143
00:11:44,200 --> 00:11:45,280
Nombre.
144
00:11:46,070 --> 00:11:49,410
¿Puedo llamar a alguien
para que vengan por usted?
145
00:11:49,700 --> 00:11:51,820
Justin Falls.
146
00:11:52,030 --> 00:11:53,070
¿Quién es?
147
00:11:53,410 --> 00:11:55,280
CONTACTO DE EMERGENCIA
FALLS
148
00:12:05,320 --> 00:12:07,200
Ustedes fueron mis maestros.
149
00:12:09,110 --> 00:12:12,780
Pero aquella que me obligó
a entender mis opciones...
150
00:12:13,240 --> 00:12:14,950
...la que me forzó a encontrar...
151
00:12:16,700 --> 00:12:17,910
...mi humanidad...
152
00:12:19,450 --> 00:12:20,450
Bueno...
153
00:12:21,950 --> 00:12:23,530
...no nos elegimos.
154
00:12:36,320 --> 00:12:38,160
Yo tampoco me reconozco.
155
00:12:39,700 --> 00:12:41,570
Las mujeres que conozco
están cansadas.
156
00:12:44,570 --> 00:12:45,950
Ella ya había elegido...
157
00:12:47,820 --> 00:12:50,240
...sacrificarse a sí misma.
158
00:12:55,280 --> 00:12:57,490
Por cada sueño
que tuvo que abandonar...
159
00:12:57,610 --> 00:13:00,410
...que se alejó y la dejó sola...
160
00:13:01,360 --> 00:13:04,910
...prometió no aspirar
a nada más que a sobrevivir.
161
00:13:13,860 --> 00:13:16,160
RESIDUOS PELIGROSOS
162
00:13:17,860 --> 00:13:19,610
La esperanza es muy cara.
163
00:13:23,570 --> 00:13:25,570
- Nos vemos luego.
- Sí. Nos vemos.
164
00:13:25,740 --> 00:13:27,070
Adiós, cariño.
165
00:13:30,110 --> 00:13:31,110
Hola.
166
00:13:40,280 --> 00:13:41,660
"Capítulo dos.
167
00:13:41,950 --> 00:13:45,410
Vivía ahí solo sin nadie
con quien conversar...
168
00:13:45,860 --> 00:13:48,740
...hasta que tuve un accidente
en el desierto del Sahara".
169
00:13:49,030 --> 00:13:50,780
¿Cuándo puedo ir adelante?
170
00:13:51,200 --> 00:13:53,240
- Cuando seas más grande.
- Qué asco.
171
00:13:55,240 --> 00:14:00,160
"En el desierto, hace seis años,
el motor se descompuso y...".
172
00:14:05,240 --> 00:14:07,240
Adiós, Marcus.
Gracias por quedarte tarde.
173
00:14:07,360 --> 00:14:09,910
- Nos vemos. Adiós.
- Buena elección, Molls.
174
00:14:10,200 --> 00:14:14,240
Trae eso acá,
Srta. Princesa Reina Molly Cariñosa.
175
00:14:17,240 --> 00:14:19,360
Dale la vuelta y léeme la portada.
176
00:14:20,110 --> 00:14:22,410
- "Dowey..."
- "Me dijo a Cassie..."
177
00:14:22,530 --> 00:14:23,700
No, es una L.
178
00:14:30,570 --> 00:14:31,570
¿Papá?
179
00:14:33,360 --> 00:14:35,360
- No estoy enfermo.
- Ya lo sé.
180
00:14:43,490 --> 00:14:46,320
"Lo que le pasó a...".
181
00:14:52,780 --> 00:14:55,660
Señora, no encuentro el expediente.
¿Qué tipo de visa era?
182
00:14:55,780 --> 00:14:59,700
Sí. Josiah Falls llegó
de las Bahamas hace 25 años...
183
00:14:59,820 --> 00:15:02,240
...con visa de primera preferencia...
184
00:15:02,450 --> 00:15:06,320
...que lo designaba como extranjero
con aptitud extraordinaria.
185
00:15:06,450 --> 00:15:08,860
Por alguna razón,
Medicare no lo considera así...
186
00:15:08,950 --> 00:15:12,660
...y dejará que pase el último año
de su vida en agonía.
187
00:15:14,740 --> 00:15:18,070
- ¿Hola?
- Su llamada es importante. Espere.
188
00:15:18,200 --> 00:15:20,200
Tengo turnos dobles
toda la semana próxima.
189
00:15:20,450 --> 00:15:23,410
- No.
- ¿No? Ya lo hablamos. Turnos dobles.
190
00:15:23,530 --> 00:15:27,240
- Hay que empezar de nuevo.
- Mi hija ya no come en la escuela...
191
00:15:27,660 --> 00:15:29,780
- ...la terapia física de mi papá...
- Está bien.
192
00:15:29,990 --> 00:15:31,530
¿Quieres más turnos?
193
00:15:31,860 --> 00:15:33,780
- Gracias.
- Te diré algo. Ven.
194
00:15:40,490 --> 00:15:41,740
¡Estás acabada, zorra!
195
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Idiota.
196
00:15:55,530 --> 00:15:56,660
¡Estúpido!
197
00:15:59,200 --> 00:16:01,200
¡Estúpido!
198
00:16:07,200 --> 00:16:08,450
DESCONOCIDO
199
00:16:10,110 --> 00:16:11,280
Hola.
200
00:16:12,490 --> 00:16:14,030
Sí, habla ella.
201
00:16:16,030 --> 00:16:17,070
¿Qué?
202
00:16:21,530 --> 00:16:22,820
¿Es la Srta. Falls?
203
00:16:23,990 --> 00:16:26,860
- Sí. Soy Justin Falls. Creo...
- Yo la llamé.
204
00:16:26,950 --> 00:16:27,950
Está allá.
205
00:16:29,160 --> 00:16:30,860
- ¿Quién está dónde?
- Su amigo.
206
00:16:32,910 --> 00:16:34,240
Está un poco...
207
00:16:34,360 --> 00:16:36,610
Nunca he visto a ese hombre.
208
00:16:36,740 --> 00:16:38,110
No pudimos identificarlo.
209
00:16:38,240 --> 00:16:39,610
No tiene huellas.
210
00:16:39,740 --> 00:16:42,360
Ni quemadas ni nada,
simplemente no tiene.
211
00:16:42,490 --> 00:16:44,320
Adermatoglifia.
212
00:16:44,450 --> 00:16:45,910
Adermatoglifia.
213
00:16:46,070 --> 00:16:47,490
- Lo busqué en Google.
- Google.
214
00:16:47,610 --> 00:16:49,360
¿Por qué lo arrestaron?
215
00:16:49,490 --> 00:16:52,200
Por ingerir una manguera
en el distrito.
216
00:16:52,360 --> 00:16:54,160
- ¿Qué?
- Dio su nombre.
217
00:16:54,280 --> 00:16:56,410
- ¿Mi nombre? No...
- ¿Se lo puedo entregar?
218
00:16:56,530 --> 00:16:58,780
- ¡No!
- Tranquilo.
219
00:16:58,910 --> 00:17:00,860
Esto es un error.
220
00:17:00,990 --> 00:17:04,700
"12 de julio, informe provisional
del Departamento de Energía de EE. UU.
221
00:17:04,820 --> 00:17:07,280
Este comité cree que la evidencia
de la Srta. Falls...
222
00:17:07,410 --> 00:17:09,490
...sobre la fusión
no es convincente".
223
00:17:09,610 --> 00:17:11,910
- Bueno. Adiós.
- "Sin embargo, en conclusión...
224
00:17:12,030 --> 00:17:16,950
...no significa que sea un fracaso".
Texto según audio. Es un demo.
225
00:17:19,740 --> 00:17:22,410
No es un fracaso.
226
00:17:23,410 --> 00:17:26,030
Tu misión.
227
00:17:26,700 --> 00:17:29,240
Mi misión.
228
00:17:31,610 --> 00:17:32,860
¿Quién eres?
229
00:17:32,990 --> 00:17:35,740
"La capacidad de lograr la fusión
se ve obstaculizada...
230
00:17:35,860 --> 00:17:38,610
...por lo que la humanidad sabe
de la computación cuántica".
231
00:17:39,950 --> 00:17:41,530
Es mi...
232
00:17:42,030 --> 00:17:43,700
Estás citando mi...
233
00:17:43,820 --> 00:17:46,610
Tu tesis con la que te graduaste
en Red de laboratorios...
234
00:17:46,740 --> 00:17:48,910
...por el Instituto Tecnológico
de Massachusetts.
235
00:17:51,030 --> 00:17:53,030
Eres un acosador.
236
00:17:54,490 --> 00:17:56,240
Por el amor de Dios.
237
00:17:56,910 --> 00:17:59,160
"Encuentra a Justin Falls.
238
00:17:59,860 --> 00:18:02,610
Estuvo más cerca que nadie
de lograr la fusión.
239
00:18:02,740 --> 00:18:06,070
Solo le faltó algo
que no sabía que existía".
240
00:18:06,360 --> 00:18:09,320
Ahora eres británico.
¿Somos los Beatles?
241
00:18:11,820 --> 00:18:13,990
¿Cómo sabes eso?
242
00:18:14,160 --> 00:18:16,610
- ¿Quién te lo dijo?
- "Encuéntrala.
243
00:18:16,820 --> 00:18:20,030
Es vital para la misión,
para el siguiente paso.
244
00:18:20,160 --> 00:18:22,780
- No puedes hacerlo solo".
- ¿Cuál misión?
245
00:18:23,280 --> 00:18:27,780
Veintiocho punto cero, nueve, seis,
uno, seis, nueve grados, norte.
246
00:18:27,910 --> 00:18:31,200
Menos 95.047623 grados.
247
00:18:31,740 --> 00:18:34,110
Oeste. 7.8 horas.
248
00:18:34,410 --> 00:18:37,490
No puedo hacerlo solo.
249
00:18:40,280 --> 00:18:41,320
Por favor.
250
00:18:46,200 --> 00:18:48,240
Si te acercas a mí...
251
00:18:48,740 --> 00:18:50,110
...o de mi familia...
252
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
...te mato.
253
00:18:58,450 --> 00:18:59,740
Bien.
254
00:18:59,860 --> 00:19:01,780
No sé qué sucede aquí...
255
00:19:02,410 --> 00:19:04,950
...pero te dejaré ir con un citatorio.
256
00:19:05,070 --> 00:19:06,990
Si me entero
que la estás molestando...
257
00:19:07,110 --> 00:19:08,990
...sabrás de mí, ¿entendido?
258
00:19:09,860 --> 00:19:12,740
Escucha. Dejaré que te quedes
con la ropa del muerto...
259
00:19:12,860 --> 00:19:14,200
...y puedes irte, ¿sí?
260
00:19:15,320 --> 00:19:18,360
Hay un refugio en la esquina
que te dará...
261
00:19:19,410 --> 00:19:20,660
Buena suerte, amigo.
262
00:19:40,700 --> 00:19:42,070
CASA DE EMPEÑOS
263
00:19:44,990 --> 00:19:46,320
EMPEÑOS
264
00:20:14,410 --> 00:20:18,780
Quinientos noventa y ocho gramos...
265
00:20:19,160 --> 00:20:21,360
...oro de 18 quilates.
266
00:20:22,200 --> 00:20:27,160
Bueno, yo no tuve tanta suerte
para el matrimonio.
267
00:20:27,990 --> 00:20:29,070
Espere.
268
00:20:30,030 --> 00:20:31,700
Tengo que hacerles la prueba.
269
00:20:42,530 --> 00:20:44,570
Oiga, lo va a pagar.
270
00:21:20,110 --> 00:21:23,160
A-23. Es mi favorita.
271
00:21:55,160 --> 00:21:56,240
Freón.
272
00:21:57,110 --> 00:21:58,160
Muy rico.
273
00:21:58,490 --> 00:22:01,410
Bien, amigo.
¿Se cayeron de un camión o qué?
274
00:22:01,530 --> 00:22:04,990
Una regla aquí es
no meterse donde no te llaman.
275
00:22:05,160 --> 00:22:06,860
Te daré 10 000 por todo.
276
00:22:06,990 --> 00:22:11,030
Veinticinco mil,
la tasa de mercado actual.
277
00:22:11,240 --> 00:22:14,280
- 12 500.
- 25 600...
278
00:22:14,530 --> 00:22:16,280
No recibirás esa cantidad...
279
00:22:16,450 --> 00:22:17,990
¡Maldita sea! ¡Dinero!
280
00:22:18,740 --> 00:22:19,700
¡Ahora!
281
00:22:52,320 --> 00:22:53,610
¡Dije que te pares!
282
00:22:57,280 --> 00:22:58,660
¿Qué te pasa, amigo?
283
00:23:02,320 --> 00:23:03,450
Santo Dios.
284
00:24:16,910 --> 00:24:18,740
Idiota. Gíralo.
285
00:24:19,780 --> 00:24:20,820
Lo tengo.
286
00:24:27,780 --> 00:24:28,780
Maldita sea.
287
00:24:31,610 --> 00:24:32,990
¿Qué demonios?
288
00:24:50,160 --> 00:24:51,070
Maldición.
289
00:24:52,740 --> 00:24:53,990
No lo hagas, Justin.
290
00:24:54,740 --> 00:24:55,740
No lo hagas.
291
00:24:57,070 --> 00:24:58,110
Toma eso.
292
00:24:59,320 --> 00:25:00,410
No. No.
293
00:25:03,660 --> 00:25:04,740
Maldita sea.
294
00:25:14,660 --> 00:25:15,700
¡Oigan!
295
00:25:18,910 --> 00:25:20,070
Aléjense de él.
296
00:25:20,490 --> 00:25:21,530
Levántate.
297
00:25:22,950 --> 00:25:24,490
Lárguense de aquí.
298
00:25:29,410 --> 00:25:30,410
Maldición.
299
00:25:31,280 --> 00:25:32,570
Maldita idiota.
300
00:25:44,860 --> 00:25:46,660
Vámonos.
301
00:25:48,450 --> 00:25:49,490
¡Vámonos!
302
00:25:49,700 --> 00:25:52,070
Espera, tengo una hija. Por favor.
303
00:26:01,910 --> 00:26:03,160
Maldita zorra.
304
00:26:07,910 --> 00:26:09,160
Bien.
305
00:26:11,950 --> 00:26:12,990
Maldita sea.
306
00:26:22,610 --> 00:26:24,360
Tienes roto el dedo.
307
00:26:28,860 --> 00:26:30,030
Maldita sea.
308
00:26:35,910 --> 00:26:40,070
Querían dinero.
309
00:26:45,410 --> 00:26:46,530
¿Tú...
310
00:26:48,160 --> 00:26:50,860
...quieres dinero?
311
00:26:53,610 --> 00:26:54,950
¿Sabes qué quiero?
312
00:26:56,280 --> 00:27:01,610
Quiero que una persona
de este planeta diga: "Gracias".
313
00:27:03,740 --> 00:27:05,030
Gracias.
314
00:27:05,360 --> 00:27:06,570
De nada.
315
00:27:08,990 --> 00:27:09,910
¿Qué es eso?
316
00:27:11,030 --> 00:27:12,110
Se descompuso.
317
00:27:12,320 --> 00:27:14,160
Seis horas...
318
00:27:14,570 --> 00:27:17,030
...cincuenta y ocho... minutos...
319
00:27:17,360 --> 00:27:20,280
...catorce segundos, interceptar.
320
00:27:20,410 --> 00:27:22,450
- ¿Interceptar qué?
- Mensaje.
321
00:27:22,740 --> 00:27:23,950
¿Cuál mensaje?
322
00:27:25,990 --> 00:27:27,070
Llévame.
323
00:27:27,700 --> 00:27:29,820
No. No me detuve
para ayudarte a...
324
00:27:29,950 --> 00:27:34,160
- ¡Maldita sea, llévame!
- ¡No me grites, idiota!
325
00:27:34,660 --> 00:27:37,280
¿Quién te dijo que era buena idea
gritarle a la gente?
326
00:27:38,030 --> 00:27:40,410
- Señora.
- Pues, esta señora no.
327
00:27:40,820 --> 00:27:45,110
"Si pides algo en voz alta
y dices 'maldito' muchas veces...
328
00:27:45,240 --> 00:27:47,660
- ...funciona".
- Si eres un sociópata.
329
00:27:48,320 --> 00:27:49,910
¿Sociópata?
330
00:27:50,110 --> 00:27:51,160
¿Lo eres?
331
00:27:52,950 --> 00:27:53,950
Dinero.
332
00:27:54,360 --> 00:27:55,990
No, no aceptaré tu dinero.
333
00:27:56,110 --> 00:27:57,530
- Dinero.
- No de alguien...
334
00:27:57,610 --> 00:27:59,360
...que podría estar delirando.
335
00:27:59,490 --> 00:28:02,910
Veintiocho punto cero, nueve,
seis, uno, seis, nueve grados.
336
00:28:03,240 --> 00:28:07,700
Norte. Menos 95.047623 grados,
Oeste.
337
00:28:08,030 --> 00:28:10,360
- Debo terminar la misión.
- Basta.
338
00:28:10,700 --> 00:28:11,780
Mensaje.
339
00:28:14,820 --> 00:28:15,860
Por favor.
340
00:28:28,530 --> 00:28:29,660
Dímelo.
341
00:28:30,700 --> 00:28:35,410
Veintiocho punto cero, nueve,
seis, uno, seis, nueve grados.
342
00:28:35,950 --> 00:28:41,950
Norte. Menos 95.047623 grados.
Oeste.
343
00:28:43,910 --> 00:28:45,110
Shiprock.
344
00:28:45,950 --> 00:28:48,160
Está a 400 km de distancia.
345
00:28:48,990 --> 00:28:52,030
Es muy lejos. No puedo dejar
a mi familia tanto tiempo.
346
00:28:52,160 --> 00:28:56,110
Son seis horas, cincuenta y siete
minutos, tres segundos.
347
00:28:57,240 --> 00:28:59,160
Mensaje. Dinero.
348
00:29:00,240 --> 00:29:01,280
Por favor.
349
00:29:05,700 --> 00:29:07,820
¿Hay un buen médico que pueda llamar...
350
00:29:07,950 --> 00:29:09,570
...y me diga que no eres un asesino?
351
00:29:10,910 --> 00:29:11,990
No.
352
00:29:13,160 --> 00:29:15,320
¿Por qué no me matas
y te llevas mi camioneta?
353
00:29:15,610 --> 00:29:17,490
Tú eres...
354
00:29:20,610 --> 00:29:21,820
...necesaria.
355
00:29:36,740 --> 00:29:38,860
¿Y el saco de líquido?
356
00:29:40,070 --> 00:29:41,110
¿Disculpa?
357
00:29:41,700 --> 00:29:45,280
Viajo en un saco de líquido.
358
00:29:47,240 --> 00:29:48,360
Sí.
359
00:29:50,990 --> 00:29:52,200
¿Cómo te llamas?
360
00:29:53,360 --> 00:29:55,160
K. Faraday.
361
00:29:55,610 --> 00:29:56,860
¿Faraday?
362
00:29:59,660 --> 00:30:01,320
Oye, no toques mi radio.
363
00:30:05,240 --> 00:30:06,320
Déjalo.
364
00:30:06,570 --> 00:30:08,200
- ¿Qué te dije?
- ¡Déjalo!
365
00:30:08,490 --> 00:30:09,490
Dejar.
366
00:30:09,990 --> 00:30:12,820
Dejaste de trabajar.
¿Por qué lo hiciste?
367
00:30:12,950 --> 00:30:16,530
- No. No discutiré contigo, ¿sí?
- ¿Por qué lo dejaste?
368
00:30:16,700 --> 00:30:20,700
¿Las alteraciones del plasma
se volvieron considerables?
369
00:30:22,200 --> 00:30:24,200
Está bien. Regla nueva.
370
00:30:24,610 --> 00:30:27,490
Puedes jugar con la radio,
pero no hables.
371
00:30:27,610 --> 00:30:31,160
¿Calculaste mal la energía
almacenada en el motor de plasma?
372
00:30:31,280 --> 00:30:34,490
No calculé mal. Me equivoqué.
373
00:30:35,360 --> 00:30:37,490
Nada en la Tierra
soporta tanta energía.
374
00:30:37,700 --> 00:30:39,530
Nada en la Tierra.
375
00:30:44,700 --> 00:30:45,740
Sí.
376
00:30:46,780 --> 00:30:49,490
No discutiré eso contigo.
377
00:30:54,610 --> 00:30:55,570
Oye.
378
00:30:57,110 --> 00:30:58,030
¡Oye!
379
00:31:00,570 --> 00:31:02,110
Maldita sea.
380
00:31:05,610 --> 00:31:06,700
Dios mío.
381
00:31:11,660 --> 00:31:13,610
- Juzzie.
- Hola, papá.
382
00:31:13,740 --> 00:31:16,410
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
383
00:31:16,820 --> 00:31:18,450
Sí, tengo trabajo.
384
00:31:18,570 --> 00:31:21,450
- Puedo pagarle a Marcus en efectivo.
- Marcus está retrasado.
385
00:31:21,570 --> 00:31:26,410
- ¿Cuándo llegas? ¿Vas a venir?
- ¿Papá? Todo va salir bien.
386
00:31:27,200 --> 00:31:28,610
Tengo trabajo.
387
00:31:29,360 --> 00:31:32,070
- Nos dará algo de tiempo.
- Me duelen las manos.
388
00:31:32,490 --> 00:31:34,280
Necesito la pastilla.
389
00:32:00,820 --> 00:32:02,110
¿Por qué te detuviste?
390
00:32:02,740 --> 00:32:05,740
- Nos quedan cinco horas...
- Por gasolina.
391
00:32:06,490 --> 00:32:07,910
¿Gasolina?
392
00:32:47,160 --> 00:32:48,780
¿Tu amigo se quiere suicidar?
393
00:32:50,780 --> 00:32:52,360
No tengo idea.
394
00:32:53,490 --> 00:32:57,030
Si no se muere, ¿puedes decirle
que fui por algo de comer?
395
00:32:59,030 --> 00:33:00,160
¿Amigo?
396
00:33:03,990 --> 00:33:05,070
¿Qué?
397
00:33:07,110 --> 00:33:09,530
- No puedes.
- Lo compro.
398
00:33:56,450 --> 00:33:57,780
Oye, aléjate.
399
00:33:57,950 --> 00:33:59,820
Es nerviosa
y yo estoy trabajando.
400
00:34:00,030 --> 00:34:02,360
- Sí, dos ampollas.
- De nada.
401
00:34:03,280 --> 00:34:04,860
Bien, ¿la cafetería Ganado?
402
00:34:04,990 --> 00:34:06,990
Sí, estaré ahí en una hora.
403
00:34:08,110 --> 00:34:09,360
Maldita sea.
404
00:34:27,280 --> 00:34:29,030
En mi lugar de origen...
405
00:34:30,990 --> 00:34:32,490
...ella era una depredadora.
406
00:34:32,610 --> 00:34:33,780
¿Depredadora?
407
00:34:34,860 --> 00:34:37,070
Son blanco fácil si no son veloces.
408
00:34:39,030 --> 00:34:40,110
Blanco fácil.
409
00:34:40,660 --> 00:34:41,700
Sí.
410
00:34:42,660 --> 00:34:44,030
Dejamos que corran.
411
00:34:44,530 --> 00:34:45,780
Luego los matamos.
412
00:34:50,490 --> 00:34:51,490
No.
413
00:34:53,360 --> 00:34:54,860
No es un blanco fácil.
414
00:34:56,410 --> 00:34:59,030
No la crearon para eso.
415
00:35:14,950 --> 00:35:16,490
¿Para qué la crearon?
416
00:35:16,820 --> 00:35:18,740
Lo recordará pronto.
417
00:35:19,200 --> 00:35:22,950
- ¿Qué recordará?
- Que puede matar al chico a patadas.
418
00:35:28,570 --> 00:35:30,780
Haremos una parada rápida, ¿sí?
419
00:35:30,910 --> 00:35:34,360
- Nos quedan tres horas.
- Sí, sí llegaremos. Tranquilo.
420
00:35:34,700 --> 00:35:35,700
Tranquilo.
421
00:35:38,780 --> 00:35:40,160
¿Ese es tu mensaje?
422
00:35:40,530 --> 00:35:42,030
En absoluto.
423
00:35:42,700 --> 00:35:45,410
Te quedaste dormido
a media conversación.
424
00:35:45,610 --> 00:35:47,410
No estaba dormido...
425
00:35:48,070 --> 00:35:51,280
...estaba descansando mis ojos.
426
00:35:51,490 --> 00:35:53,490
Sí, los hombres siempre dicen eso.
427
00:35:56,410 --> 00:35:58,610
Juzzie, Marcus está retrasado.
428
00:35:58,740 --> 00:36:01,820
¿Cuándo llegas?
Me duelen las manos.
429
00:36:01,950 --> 00:36:03,990
Necesito la pastilla, Juzzie.
430
00:36:08,570 --> 00:36:10,240
¿Te burlas de él?
431
00:36:11,450 --> 00:36:13,530
¿Te burlas de mi papá?
432
00:36:15,240 --> 00:36:17,410
¿Cómo sabes?
Estabas dormido, ¿cómo lo oíste?
433
00:36:17,530 --> 00:36:20,570
- No estaba dormido. Vámonos.
- Vete al diablo, idiota.
434
00:36:23,910 --> 00:36:26,360
No me importa el dinero.
Discúlpate ahora...
435
00:36:26,450 --> 00:36:30,780
...o cierro las puertas y aquí
nos quedamos hasta que muramos.
436
00:36:31,240 --> 00:36:33,450
- Tres horas...
- Por Dios.
437
00:36:33,570 --> 00:36:37,070
...veintiocho minutos,
doce segundos...
438
00:36:37,410 --> 00:36:39,320
...once segundos...
439
00:36:39,450 --> 00:36:41,030
...diez segundos...
440
00:36:41,200 --> 00:36:45,030
- ...nueve segundos, ocho segundos...
- No puede ser.
441
00:36:45,530 --> 00:36:49,450
...siete segundos, seis segundos...
442
00:36:49,570 --> 00:36:53,490
...cinco segundos, cuatro segundos...
443
00:36:53,740 --> 00:36:57,910
- ...tres segundos, dos segundos...
- Mi papá está enfermo.
444
00:36:58,160 --> 00:37:00,320
...un segundo.
445
00:37:00,490 --> 00:37:03,320
¡Se está muriendo
y perdimos el seguro!
446
00:37:03,700 --> 00:37:05,860
Le consigo las pastillas
de manera ilegal...
447
00:37:05,950 --> 00:37:08,200
...porque es la única forma.
448
00:37:10,070 --> 00:37:11,740
Por eso nos detendremos.
449
00:37:12,320 --> 00:37:17,070
Mi tiempo de intervención se agota.
450
00:37:17,450 --> 00:37:19,660
Esta es misión, ¿sí?
451
00:37:19,990 --> 00:37:24,070
Que esté cómodo o lo que sea
el tiempo que pueda.
452
00:37:24,240 --> 00:37:27,610
Así que puedes, no sé,
conseguirte otro transporte.
453
00:37:27,740 --> 00:37:31,660
O puedes decidir acompañarme.
Esas son tus opciones.
454
00:37:36,410 --> 00:37:39,450
CAFETERÍA GANADO DE JOSÉ
455
00:37:43,700 --> 00:37:44,740
Quédate.
456
00:37:52,660 --> 00:37:53,910
Oye, ¿qué haces?
457
00:37:54,030 --> 00:37:55,490
Te dije que te quedaras.
458
00:38:00,490 --> 00:38:04,070
No te me pegues así.
Pareces un cachorro.
459
00:38:04,320 --> 00:38:05,410
Siéntate.
460
00:38:08,280 --> 00:38:10,740
- Hola. ¿Café?
- Sí, por favor.
461
00:38:10,860 --> 00:38:12,410
Agua, ahora.
462
00:38:12,660 --> 00:38:13,860
Lo siento.
463
00:38:16,780 --> 00:38:17,950
Gracias.
464
00:38:35,910 --> 00:38:38,490
Sus feromonas me causan jaqueca.
465
00:38:48,780 --> 00:38:50,700
Disculpen.
466
00:38:51,740 --> 00:38:53,070
Escúchame.
467
00:38:53,240 --> 00:38:56,070
Por ahora, necesito
que te controles, ¿sí?
468
00:38:56,200 --> 00:38:57,910
¿Puedes tratar de sonreír?
469
00:38:58,660 --> 00:39:02,950
Dios, pareces salido de una película
de terror. No sonrías. Basta.
470
00:39:04,780 --> 00:39:06,570
- Escucha.
- Es autista.
471
00:39:07,280 --> 00:39:09,490
- Lo siento mucho.
- Sí.
472
00:39:09,570 --> 00:39:13,700
- Gracias.
- ¿Qué es autista?
473
00:39:15,660 --> 00:39:20,950
Significa que tienes una capacidad
social y de comunicación distinta.
474
00:39:21,160 --> 00:39:22,820
Significa que no conectas.
475
00:39:29,410 --> 00:39:30,450
Gracias.
476
00:39:32,450 --> 00:39:35,320
Ustedes creen que están conectados...
477
00:39:35,450 --> 00:39:37,240
...pero no es así.
478
00:39:37,360 --> 00:39:40,160
Existen solamente en su interior.
479
00:39:40,950 --> 00:39:42,860
¿Y por qué eres tan diferente?
480
00:39:42,990 --> 00:39:48,160
Soy diferente porque me estás
haciendo perder el tiempo.
481
00:39:48,410 --> 00:39:51,610
Yo no te hago perder el tuyo.
482
00:39:52,740 --> 00:39:55,780
¿Cuándo morirá Josiah Falls?
483
00:39:59,950 --> 00:40:02,410
- ¿Me das dos donas de chocolate?
- Sí.
484
00:40:03,950 --> 00:40:07,410
Mi papá hacía cuentas para calmarse.
¿Eso estás haciendo?
485
00:40:09,570 --> 00:40:10,570
Gracias.
486
00:40:14,860 --> 00:40:17,320
Es el sistema sexagesimal.
487
00:40:17,530 --> 00:40:19,780
Es un sistema numérico
que usa el 60 como base.
488
00:40:19,910 --> 00:40:23,240
¿Qué eres? ¿Un sumerio antiguo?
489
00:40:23,360 --> 00:40:25,450
¿Por qué conoces
el sistema sexagesimal?
490
00:40:25,740 --> 00:40:27,780
Mi experto.
491
00:40:28,410 --> 00:40:29,740
¿Te refieres a tu maestro?
492
00:40:30,200 --> 00:40:31,660
¿Tu experto tiene nombre?
493
00:40:31,780 --> 00:40:35,740
Aquí se llama Thomas Jerome Newton.
494
00:40:37,780 --> 00:40:41,950
Thomas Jerome Newton.
495
00:40:42,410 --> 00:40:44,450
- Thomas Jerome...
- Sí, ya te entendí.
496
00:40:44,820 --> 00:40:45,910
...Newton.
497
00:40:46,570 --> 00:40:49,820
Thomas Jerome Newton
fundó World Enterprises.
498
00:40:50,320 --> 00:40:51,410
¿Es él?
499
00:40:52,280 --> 00:40:56,240
Sé qué es, una compañía
de tecnología de hace 40 años.
500
00:40:56,410 --> 00:40:58,490
Él me envió contigo.
501
00:41:01,700 --> 00:41:03,030
¿Este hombre?
502
00:41:03,990 --> 00:41:05,450
¿Lo conoces?
503
00:41:07,030 --> 00:41:09,570
Está bien. ¿Por qué lo haría?
504
00:41:09,990 --> 00:41:11,410
Tu trabajo.
505
00:41:11,740 --> 00:41:15,530
Es vital para la misión.
506
00:41:15,950 --> 00:41:18,910
En mi lugar de origen,
hay dos clases.
507
00:41:19,160 --> 00:41:24,030
Los expertos y los drones.
Unos diseñan y los otros ejecutan.
508
00:41:24,410 --> 00:41:26,860
¿Y de dónde eres exactamente?
509
00:41:26,950 --> 00:41:30,990
Solías producir más.
510
00:41:31,200 --> 00:41:35,910
¿Qué propósito cumple ahora
tu trabajo?
511
00:41:36,860 --> 00:41:38,320
Cumple mi propósito.
512
00:41:38,450 --> 00:41:42,110
No estás cumpliendo tu propósito.
513
00:41:44,070 --> 00:41:45,110
Quédate aquí.
514
00:41:46,030 --> 00:41:47,320
Lo digo en serio.
515
00:41:55,450 --> 00:41:58,450
Elegiste la tarea correcta,
pero no tenías las herramientas.
516
00:41:58,570 --> 00:42:00,990
- Ve afuera.
- Vete ya.
517
00:42:01,610 --> 00:42:03,860
- ¿Qué demonios me dijiste?
- Requiero su atención...
518
00:42:03,990 --> 00:42:05,910
...y mi tiempo de intervención se acaba.
519
00:42:06,110 --> 00:42:08,570
Eres vital para la misión.
520
00:42:08,820 --> 00:42:11,490
- Ya cállate.
- Eres vital.
521
00:42:28,740 --> 00:42:29,780
Maldición.
522
00:42:30,070 --> 00:42:31,110
Maldita sea.
523
00:42:35,990 --> 00:42:37,030
Maldición.
524
00:42:38,700 --> 00:42:39,780
Maldición.
525
00:42:46,530 --> 00:42:47,610
No puede ser.
526
00:43:04,570 --> 00:43:05,610
¿Sabes qué?
527
00:43:06,160 --> 00:43:07,700
Ya no quiero esto.
528
00:43:09,410 --> 00:43:12,950
- Tenemos que llegar al 28.09...
- No "tenemos".
529
00:43:13,070 --> 00:43:15,910
Mi misión es la tuya.
530
00:43:16,320 --> 00:43:17,570
¿Qué te pasó?
531
00:43:18,610 --> 00:43:21,530
Eres muy inteligente.
¿Cómo llegaste aquí?
532
00:43:22,070 --> 00:43:25,700
¿Con una desconocida
a un sitio extraño? ¿Cómo?
533
00:43:25,820 --> 00:43:28,740
El experto calculó mal.
534
00:43:28,860 --> 00:43:30,950
¿Qué calculó mal? Sé específico.
535
00:43:31,200 --> 00:43:32,410
La energía.
536
00:43:32,610 --> 00:43:33,910
¿La energía para qué?
537
00:43:34,110 --> 00:43:39,030
La energía que necesitábamos
para salvarnos.
538
00:43:42,700 --> 00:43:43,820
¿Hubo...?
539
00:43:45,490 --> 00:43:46,610
¿Hubo muertos?
540
00:43:48,070 --> 00:43:49,030
Sí.
541
00:43:54,070 --> 00:43:57,160
¿Tienes a alguien
además del señor Newton?
542
00:43:57,660 --> 00:44:00,530
¿Una familia que cuide de ti?
¿Hijos?
543
00:44:02,110 --> 00:44:03,160
Sí.
544
00:44:04,820 --> 00:44:06,070
¿Cuántos hijos?
545
00:44:07,490 --> 00:44:08,490
Dos.
546
00:44:11,570 --> 00:44:14,610
Están esperando mi regreso.
547
00:44:18,740 --> 00:44:20,820
Si sobreviven.
548
00:44:24,530 --> 00:44:25,860
¿Sobreviven a qué?
549
00:44:30,860 --> 00:44:32,610
Cuando desaparezcan las nubes...
550
00:44:34,530 --> 00:44:36,410
...todos desaparecerán.
551
00:44:39,200 --> 00:44:41,950
Les queda muy poco tiempo.
552
00:44:50,820 --> 00:44:52,820
- Ahí.
- ¿Qué, aquí?
553
00:44:52,950 --> 00:44:54,110
Detente ahí.
554
00:44:54,660 --> 00:44:55,990
Ya llegamos.
555
00:45:11,450 --> 00:45:13,030
No se siente bien.
556
00:45:13,910 --> 00:45:15,160
Está bien.
557
00:45:19,780 --> 00:45:23,110
- Tienes miedo, lo percibo.
- Lo percibes, ya sé.
558
00:45:24,530 --> 00:45:25,990
Tengo miedo.
559
00:45:27,410 --> 00:45:28,820
Pero no por mí.
560
00:45:29,450 --> 00:45:31,740
Hay gente mala.
561
00:45:31,990 --> 00:45:34,030
Como los que te asaltaron.
562
00:45:34,950 --> 00:45:37,450
¿Te llevo a un hotel
o a una estación de autobuses?
563
00:45:38,570 --> 00:45:39,860
En las noches hace frío.
564
00:45:40,410 --> 00:45:42,740
Me iré antes que haga frío.
565
00:45:44,160 --> 00:45:45,200
Por favor.
566
00:45:46,610 --> 00:45:48,450
¿Me dejas llevarte a un sitio seguro?
567
00:45:48,570 --> 00:45:50,410
Estoy donde debo estar.
568
00:45:54,410 --> 00:45:55,450
Tú...
569
00:45:57,200 --> 00:45:59,490
...estás donde debes estar.
570
00:46:00,610 --> 00:46:02,700
- ¿Para qué?
- Para asegurar...
571
00:46:02,950 --> 00:46:05,950
...la supervivencia de mi especie.
572
00:46:07,160 --> 00:46:08,860
¿Cuál especie?
573
00:46:10,610 --> 00:46:12,610
Soy de Anthea.
574
00:46:13,110 --> 00:46:16,280
Un planeta terrestre
fuera del sistema solar.
575
00:46:16,950 --> 00:46:21,910
Estoy aquí para recibir la siguiente
parte de las indicaciones.
576
00:46:23,740 --> 00:46:25,820
Tienes que acompañarme.
577
00:46:29,990 --> 00:46:31,030
Oye.
578
00:46:31,660 --> 00:46:33,030
Te traje...
579
00:46:33,490 --> 00:46:37,910
...y eso es todo lo que haré.
No te acompañaré a ningún lado.
580
00:46:38,700 --> 00:46:40,110
¿De acuerdo? Es todo.
581
00:46:40,320 --> 00:46:42,450
- Hasta aquí llegamos.
- No más espera.
582
00:46:42,570 --> 00:46:44,070
No me sigas, ¿sí?
583
00:46:44,570 --> 00:46:45,700
Estás loco.
584
00:46:46,200 --> 00:46:47,570
¿Qué...? ¡Déjame!
585
00:46:47,700 --> 00:46:49,240
- ¡Acompáñame!
- ¡Déjame!
586
00:46:51,320 --> 00:46:52,410
¡Acompáñame!
587
00:46:53,160 --> 00:46:54,160
¡Déjame!
588
00:47:28,990 --> 00:47:30,110
Maldita sea.
589
00:47:53,610 --> 00:47:54,660
Maldición.
590
00:47:56,070 --> 00:47:57,110
No puede ser.
591
00:48:24,320 --> 00:48:25,450
Maldita sea.
592
00:48:28,160 --> 00:48:29,240
Maldición.
593
00:48:58,860 --> 00:49:00,410
Maldita sea.
594
00:49:17,660 --> 00:49:19,950
¡Faraday!
595
00:49:22,910 --> 00:49:23,990
¡Detente!
596
00:49:29,200 --> 00:49:30,320
Maldita sea.
597
00:49:31,820 --> 00:49:32,860
¡Maldición!
598
00:50:25,030 --> 00:50:26,860
Abre los ojos.
599
00:50:37,860 --> 00:50:39,410
Abre los ojos.
600
00:50:52,030 --> 00:50:53,660
Soy yo.
601
00:50:59,990 --> 00:51:01,700
Soy yo.
602
00:51:08,740 --> 00:51:11,700
Ya era hora, maldita sea.
603
00:51:17,200 --> 00:51:20,700
Sé exactamente qué estás pensando.
604
00:51:21,530 --> 00:51:24,200
"No es el antheano que recuerdo".
605
00:51:24,320 --> 00:51:27,160
Bueno, muy pronto...
606
00:51:27,610 --> 00:51:31,070
...tú tampoco serás
el antheano que recuerdas.
607
00:51:32,820 --> 00:51:34,860
Pero te convertiré...
608
00:51:36,110 --> 00:51:40,030
...en un dios que no podrán ignorar.
609
00:51:55,320 --> 00:51:56,740
¿Cómo llegamos aquí?
610
00:51:59,610 --> 00:52:00,700
A este lugar.
611
00:52:02,490 --> 00:52:06,280
En esta caja tengo el siguiente paso
hacia la gran línea de tiempo.
612
00:52:06,410 --> 00:52:07,410
Soy un tirano.
613
00:52:07,530 --> 00:52:09,320
¡Soy el rey!
El dios de la tecnología.
614
00:52:09,450 --> 00:52:13,700
Willy Wonka repleto de secretos.
615
00:52:16,160 --> 00:52:17,570
Y es cierto.
616
00:52:19,240 --> 00:52:23,410
Bueno, al menos
la parte de los secretos.
617
00:52:25,450 --> 00:52:27,240
No digan que no les advertí.
618
00:52:29,230 --> 00:52:35,230
Subtítulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net