1
00:00:01,869 --> 00:00:04,204
{\an1}Danni, this is Quincy.
2
00:00:04,304 --> 00:00:06,206
{\an1}He's going to be
taking Zac's space.
3
00:00:06,306 --> 00:00:08,542
{\an1}[Female Announcer]
Previously on "Sistas"...
4
00:00:08,642 --> 00:00:11,245
{\an1}What is up with y'all?
Okay, then, all right!
5
00:00:11,345 --> 00:00:12,546
{\an1}Well, you look better.
6
00:00:12,646 --> 00:00:14,414
{\an1}I'm telling you, I feel fine,
7
00:00:14,515 --> 00:00:16,483
{\an1}but my mama won't
let me do nothing.
8
00:00:16,583 --> 00:00:19,119
{\an1}[Lisa] Need you to be here
at Karen's at 8 o'clock.
9
00:00:19,219 --> 00:00:20,420
{\an1}Wait, what?
10
00:00:20,521 --> 00:00:23,023
{\an1}-They coming?
-Yep, Zac, Aaron.
11
00:00:23,123 --> 00:00:24,491
{\an1}Okay.
12
00:00:24,591 --> 00:00:25,792
{\an1}You know I got a
restraining order, right?
13
00:00:25,893 --> 00:00:27,628
{\an1}Hayden, you might want to
check that and be sure.
14
00:00:27,728 --> 00:00:28,462
{\an1}What you mean?
15
00:00:28,562 --> 00:00:29,730
{\an1}-Let's go.
-Let's go.
16
00:00:29,830 --> 00:00:30,898
{\an1}I'ma remember this shit.
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,341
{\an1}You look worried.
18
00:00:41,441 --> 00:00:42,709
{\an1}Get lost.
19
00:00:42,809 --> 00:00:44,278
{\an1}I can see it
all over your face.
20
00:00:44,378 --> 00:00:46,647
{\an1}I'm not going to say
it again. Go away.
21
00:00:46,747 --> 00:00:50,083
{\an1}I can tell you what they're
talking about if you want.
22
00:00:50,184 --> 00:00:51,919
{\an1}I don't care
what they're talking about.
23
00:00:52,019 --> 00:00:55,722
{\an1}No? Well, you should.
It's about business.
24
00:00:55,822 --> 00:00:57,457
{\an1}I assumed that much was true.
25
00:00:57,558 --> 00:01:01,662
{\an1}Hmm. The question is,
how long it's going to take
26
00:01:01,762 --> 00:01:03,630
{\an1}before they start
talking about you?
27
00:01:04,598 --> 00:01:06,466
{\an1}Did you set this up?
28
00:01:06,567 --> 00:01:08,368
{\an1}Maybe.
29
00:01:08,468 --> 00:01:10,537
{\an1}Hayden, what did you do?
30
00:01:10,637 --> 00:01:12,973
{\an1}I have a client
who's looking for a hedge fund,
31
00:01:13,073 --> 00:01:15,542
{\an1}so naturally,
I thought of Gary,
32
00:01:15,642 --> 00:01:19,813
{\an1}but I recommended he should meet
Gary and the boss of the firm
33
00:01:19,913 --> 00:01:22,015
{\an1}to have their best
interest at heart.
34
00:01:22,115 --> 00:01:24,117
{\an1}-Hayden.
-What's that?
35
00:01:25,352 --> 00:01:28,455
{\an1}Something really bad
is going to happen to you.
36
00:01:28,555 --> 00:01:30,057
{\an1}-Really?
-Yes.
37
00:01:30,157 --> 00:01:32,359
{\an1}So Zac beating my ass
up and down those stairs,
38
00:01:32,459 --> 00:01:34,027
{\an1}that wasn't bad? No?
39
00:01:34,127 --> 00:01:35,429
{\an1}I can do much worse.
40
00:01:35,529 --> 00:01:36,630
{\an1}-Really?
-Yes.
41
00:01:36,729 --> 00:01:37,831
{\an1}What about what Fatima did?
42
00:01:37,931 --> 00:01:39,666
{\an1}That wasn't bad either?
43
00:01:40,601 --> 00:01:42,002
{\an1}I can do it legally.
44
00:01:42,102 --> 00:01:43,837
{\an1}-Legally?
-Mm-hmm.
45
00:01:43,937 --> 00:01:45,672
{\an1}That's a nice
little caveat you added there.
46
00:01:45,771 --> 00:01:48,675
{\an1}Is that a threat? Are you
threatening me right now, Andi?
47
00:01:48,775 --> 00:01:50,544
{\an1}It's a promise, Hayden.
48
00:01:52,079 --> 00:01:55,348
{\an1}I forgot. You like
to hide your hood rat, huh?
49
00:01:55,449 --> 00:01:56,517
{\an1}I got your hood rat.
50
00:01:56,616 --> 00:01:58,652
{\an1}I bet you do.
51
00:01:58,752 --> 00:02:01,255
{\an1}You are a raggedy
little bitch-man.
52
00:02:01,355 --> 00:02:02,823
{\an1}Thank you.
53
00:02:02,923 --> 00:02:04,057
{\an1}Having Gary sue me?
54
00:02:04,157 --> 00:02:07,127
{\an1}Well, I tried,
but he backed out
55
00:02:07,227 --> 00:02:10,062
{\an1}because apparently,
y'all hooked up, huh?
56
00:02:12,266 --> 00:02:14,434
{\an1}-Did he tell you that?
-Oh, absolutely.
57
00:02:16,069 --> 00:02:18,772
{\an1}Well, maybe if someone
was hooking up with you,
58
00:02:18,872 --> 00:02:22,509
{\an1}you wouldn't be such a
miserable, insecure little man.
59
00:02:22,609 --> 00:02:26,313
{\an1}Right. I knew you were
going to hook up with him.
60
00:02:26,413 --> 00:02:28,215
{\an1}You don't know shit about me.
61
00:02:28,315 --> 00:02:31,018
{\an1}Really? Well, I knew
you didn't want to get sued.
62
00:02:32,052 --> 00:02:33,587
{\an1}See, Gary,
63
00:02:33,687 --> 00:02:37,057
{\an1}he's too stupid to realize
you out here playing him.
64
00:02:38,992 --> 00:02:42,296
{\an1}Aw. You wish you were
getting played, hon?
65
00:02:43,063 --> 00:02:44,498
{\an1}After this meeting,
66
00:02:44,598 --> 00:02:47,501
{\an1}I'ma make sure he knows
how bad you playing him.
67
00:02:48,235 --> 00:02:50,437
{\an1}-Go to hell, Hayden.
-Mm-hmm.
68
00:02:58,745 --> 00:03:01,715
{\an1}♪ My girls hold me down ♪
69
00:03:01,815 --> 00:03:03,650
{\an1}♪ When them boys mess around ♪
70
00:03:03,750 --> 00:03:06,753
{\an1}♪ When my love life
is a headache ♪
71
00:03:06,854 --> 00:03:10,724
{\an1}♪ We going out tonight because
I'm looking for love ♪
72
00:03:17,497 --> 00:03:19,399
{\an1}Why are you still
standing here?
73
00:03:23,871 --> 00:03:26,006
{\an1}Good luck, Andi.
74
00:03:26,106 --> 00:03:27,841
{\an1}Why are you talking to him?
75
00:03:32,179 --> 00:03:34,114
{\an1}He set up this meeting.
76
00:03:35,781 --> 00:03:37,117
{\an1}Really?
77
00:03:37,216 --> 00:03:40,587
{\an1}I don't know
why he's doing this.
78
00:03:40,687 --> 00:03:42,055
{\an1}Yeah.
79
00:03:42,155 --> 00:03:45,091
{\an1}And you were mad at me laughing
about him possibly being dead?
80
00:03:45,192 --> 00:03:47,561
{\an1}Okay, that's still
not funny, but...
81
00:03:47,661 --> 00:03:49,997
{\an1}That -- a gnat.
Just be like...
82
00:03:50,097 --> 00:03:52,099
{\an1}Want to smack the shit
out of him.
83
00:03:52,799 --> 00:03:54,034
{\an1}He is.
84
00:03:54,134 --> 00:03:56,370
{\an1}Okay, but what
are they talking about?
85
00:03:56,470 --> 00:03:58,071
{\an1}Apparently,
Hayden represents
86
00:03:58,172 --> 00:04:01,842
{\an1}someone who wanted
to meet with Gary,
87
00:04:01,942 --> 00:04:04,344
{\an1}and then they suggested
that they meet with Robin.
88
00:04:04,444 --> 00:04:08,115
{\an1}Wait. Wasn't Robin
supposed to be in London?
89
00:04:08,215 --> 00:04:09,449
{\an1}Exactly.
90
00:04:09,550 --> 00:04:11,485
{\an1}How did he even know
he was here?
91
00:04:11,585 --> 00:04:12,586
{\an1}Exactly.
92
00:04:12,686 --> 00:04:15,622
{\an1}Mm-hmm.
Little -- is a rat too.
93
00:04:16,456 --> 00:04:18,158
{\an1}But I need to talk to him.
94
00:04:18,257 --> 00:04:20,194
{\an1}I bet you do.
95
00:04:21,060 --> 00:04:22,696
{\an1}About something else, Fatima.
96
00:04:23,764 --> 00:04:26,433
{\an1}Oh, okay. Well,
anything I can help you with?
97
00:04:26,533 --> 00:04:30,637
{\an1}No. Just, I want
this meeting to be over.
98
00:04:30,737 --> 00:04:32,806
{\an1}I need to talk to him.
99
00:04:32,906 --> 00:04:35,108
{\an1}Okay.
100
00:04:35,209 --> 00:04:36,810
{\an1}Are you okay?
101
00:04:36,909 --> 00:04:38,412
{\an1}Yeah, yeah. I'm good.
102
00:04:38,512 --> 00:04:40,380
{\an1}I saw Zac here earlier.
103
00:04:41,815 --> 00:04:44,418
{\an1}Yeah. About that,
104
00:04:45,552 --> 00:04:47,621
{\an1}He's going to talk
to Karen tonight.
105
00:04:48,589 --> 00:04:49,857
{\an1}What?
106
00:04:49,957 --> 00:04:51,592
{\an1}Yeah.
107
00:04:52,659 --> 00:04:54,628
{\an1}Karen is not supposed
to be stressed out right now.
108
00:04:54,728 --> 00:04:55,896
{\an1}It's very important.
109
00:04:55,996 --> 00:04:57,297
{\an1}Well, apparently,
110
00:04:57,397 --> 00:04:59,533
{\an1}her mom invited him
and Aaron over there.
111
00:05:01,235 --> 00:05:03,470
{\an1}-Oh.
-Mm-hmm.
112
00:05:03,570 --> 00:05:05,739
{\an1}Well, Lisa did it?
That's good then.
113
00:05:07,174 --> 00:05:08,342
{\an1}Is it?
114
00:05:08,442 --> 00:05:10,310
{\an1}Oh, yeah. Lisa don't play.
115
00:05:11,445 --> 00:05:13,881
{\an1}Hmm.
That's exactly what Zac said.
116
00:05:13,981 --> 00:05:15,849
{\an1}Mm-hmm. But she is always fair.
117
00:05:16,950 --> 00:05:18,318
{\an1}Is she, Andi?
118
00:05:18,418 --> 00:05:20,354
{\an1}Yes, it's going to be great.
119
00:05:20,454 --> 00:05:22,923
{\an1}She's going to offer
a different perspective and...
120
00:05:23,023 --> 00:05:25,592
{\an1}This is going to straighten
them out. Trust me.
121
00:05:25,692 --> 00:05:27,928
{\an1}Okay.
122
00:05:28,028 --> 00:05:30,664
{\an1}Fatima, you don't need to worry.
123
00:05:31,999 --> 00:05:35,802
{\an1}That boy is obsessed with you.
I love the way he looks at you.
124
00:05:37,004 --> 00:05:38,472
{\an1}I know. I know.
125
00:05:38,572 --> 00:05:40,541
{\an1}You don't have nothing
to worry about. Okay?
126
00:05:40,641 --> 00:05:45,979
{\an1}Okay.
They also invited me over there.
127
00:05:46,079 --> 00:05:47,347
{\an1}Oh, no, ma'am. Mm-mm.
128
00:05:47,447 --> 00:05:48,882
{\an1}I do not agree with that.
I disagree.
129
00:05:48,982 --> 00:05:50,317
{\an1}-Right. Mm-hmm.
-Mm-mm.
130
00:05:50,417 --> 00:05:51,518
{\an1}-Right.
-No. That's a bad idea.
131
00:05:51,618 --> 00:05:52,986
{\an1}Forget everything I just said.
132
00:05:53,086 --> 00:05:54,421
{\an1}-Mm-hmm. Yeah.
-It was terrible.
133
00:05:54,521 --> 00:05:58,192
{\an1}Mm-hmm.
That's what I said. Yeah.
134
00:05:58,292 --> 00:05:59,426
{\an1}Wait, wait, wait.
135
00:05:59,526 --> 00:06:02,563
{\an1}They invited you,
knowing that Karen
136
00:06:02,663 --> 00:06:04,464
{\an1}is not supposed to be
stressed out right now?
137
00:06:04,565 --> 00:06:06,066
{\an1}Exactly. That's what Zac said.
138
00:06:06,166 --> 00:06:07,868
{\an1}I was like, "What?"
139
00:06:09,636 --> 00:06:11,605
{\an1}I don't think you should go.
140
00:06:11,705 --> 00:06:13,507
{\an1}Honey, I have
no intentions on going.
141
00:06:13,607 --> 00:06:14,508
{\an1}Oh, good.
142
00:06:14,608 --> 00:06:18,011
{\an1}Yeah. This shit right here?
143
00:06:19,046 --> 00:06:24,051
{\an1}And that --, I just...
He just pisses me off.
144
00:06:24,151 --> 00:06:25,652
{\an1}No. Don't worry about Hayden.
145
00:06:25,752 --> 00:06:30,390
{\an1}It's... I'm going to take
care of it somehow.
146
00:06:30,490 --> 00:06:31,625
{\an1}-Okay.
-Okay.
147
00:06:31,725 --> 00:06:33,227
{\an1}Well, you better before I do.
148
00:06:33,327 --> 00:06:34,761
{\an1}Don't...
149
00:06:34,862 --> 00:06:36,697
{\an1}You don't take care of it.
Let me just...
150
00:06:36,797 --> 00:06:37,898
{\an1}Got it.
151
00:06:37,998 --> 00:06:39,433
{\an1}-Okay.
-Okay.
152
00:06:39,533 --> 00:06:43,103
{\an1}All right. Come on.
Let's go back to work.
153
00:06:43,203 --> 00:06:44,271
{\an1}All right.
154
00:06:44,371 --> 00:06:48,075
{\an1}So, this will be great.
155
00:06:48,175 --> 00:06:49,476
{\an1}Thank you very much
for coming in.
156
00:06:49,576 --> 00:06:52,613
{\an1}We appreciate it.
Hayden, come in, please.
157
00:06:52,713 --> 00:06:53,847
{\an1}-Hey.
-Hi.
158
00:06:53,947 --> 00:06:55,349
{\an1}How did it go?
159
00:06:55,449 --> 00:06:56,783
{\an1}Oh, I think Mr. Morris
will be very happy here.
160
00:06:56,884 --> 00:06:59,386
{\an1}-[Mr. Morris] Yes.
-That is fantastic.
161
00:06:59,486 --> 00:07:00,988
{\an1}Come on, guys.
I'll walk you down to your car.
162
00:07:01,088 --> 00:07:02,222
{\an1}So, we'll be seeing you.
163
00:07:02,322 --> 00:07:03,390
{\an1}-Me too.
-All right.
164
00:07:03,490 --> 00:07:04,758
{\an1}Thank you. Thank you.
165
00:07:04,858 --> 00:07:06,126
{\an1}I told you these guys
were great. Right?
166
00:07:06,226 --> 00:07:07,761
{\an1}Perfect. Perfect.
167
00:07:07,861 --> 00:07:09,296
{\an1}Thank you. Thank you.
I'll see you guys. All right?
168
00:07:09,396 --> 00:07:10,964
{\an1}[Mr. Morris] All right.
169
00:07:22,543 --> 00:07:26,413
{\an1}So, looks like we're
going to be working together.
170
00:07:27,181 --> 00:07:28,882
{\an1}Looks that way.
171
00:07:33,554 --> 00:07:34,721
{\an1}Can I talk to you
for a second?
172
00:07:34,821 --> 00:07:36,857
{\an1}I kind of figured
that was coming.
173
00:07:37,957 --> 00:07:41,028
{\an1}Yeah, I think you know
what it's about.
174
00:07:42,296 --> 00:07:44,031
{\an1}Andi.
175
00:07:45,599 --> 00:07:46,900
{\an1}Yeah, have a seat, Robin.
176
00:07:47,000 --> 00:07:48,602
{\an1}No, I'll stand.
177
00:07:49,570 --> 00:07:51,905
{\an1}What, you want to show me
how tall you are?
178
00:07:53,140 --> 00:07:54,842
{\an1}Excuse me?
179
00:07:55,976 --> 00:07:57,678
{\an1}Nothing.
180
00:07:58,645 --> 00:08:00,681
{\an1}What do you want to talk about?
181
00:08:04,117 --> 00:08:05,853
{\an1}I know all about you.
182
00:08:07,354 --> 00:08:08,956
{\an1}Okay.
183
00:08:09,056 --> 00:08:11,191
{\an1}And I know
that you had sex with her.
184
00:08:12,659 --> 00:08:15,128
{\an1}You going to say something?
185
00:08:16,897 --> 00:08:19,132
{\an1}You wanted to talk.
I'm here to listen.
186
00:08:20,834 --> 00:08:26,006
{\an1}Okay, well, look.
I love her, and she loves me.
187
00:08:26,106 --> 00:08:27,875
{\an1}Is that so?
188
00:08:30,611 --> 00:08:31,945
{\an1}Don't do that.
189
00:08:32,044 --> 00:08:33,614
{\an1}What?
190
00:08:33,713 --> 00:08:36,984
{\an1}Look. See I know that she
works here, and you're her boss.
191
00:08:38,318 --> 00:08:41,688
{\an1}I would just hate for you to...
192
00:08:43,123 --> 00:08:44,858
{\an1}To what?
193
00:08:46,293 --> 00:08:47,828
{\an1}Okay, Robin, I know her.
All right?
194
00:08:47,928 --> 00:08:52,165
{\an1}And, she'll be interested
in something for a while.
195
00:08:52,266 --> 00:08:53,634
{\an1}Oh, like you.
196
00:08:53,734 --> 00:08:58,038
{\an1}But, it will change.
No, my friend. Like you.
197
00:09:00,974 --> 00:09:02,376
{\an1}I see.
198
00:09:02,476 --> 00:09:03,577
{\an1}So, I would appreciate it
199
00:09:03,677 --> 00:09:06,346
{\an1}if you would respect
the boundaries.
200
00:09:06,446 --> 00:09:09,116
{\an1}I don't see a ring
on her finger.
201
00:09:09,216 --> 00:09:11,251
{\an1}Rings represent boundaries.
202
00:09:14,188 --> 00:09:16,023
{\an1}It'll be back on soon.
203
00:09:16,123 --> 00:09:17,858
{\an1}Yeah, well, until then...
204
00:09:20,227 --> 00:09:21,328
{\an1}So, you're this dude?
205
00:09:21,428 --> 00:09:23,163
{\an1}What dude is that?
206
00:09:24,331 --> 00:09:27,100
{\an1}I see you. Oh, yeah.
207
00:09:29,269 --> 00:09:30,370
{\an1}Hey, Gary.
208
00:09:30,470 --> 00:09:31,939
{\an1}What?
209
00:09:32,039 --> 00:09:33,473
{\an1}I think that as long as
we're doing business
210
00:09:33,574 --> 00:09:35,709
{\an1}with this client,
211
00:09:35,809 --> 00:09:38,345
{\an1}it's best if we let everything
go through Hayden.
212
00:09:38,445 --> 00:09:39,813
{\an1}I definitely agree.
213
00:09:39,913 --> 00:09:42,850
{\an1}Oh, wonderful.
We have an understanding.
214
00:09:44,551 --> 00:09:48,789
{\an1}I really, really hope we do.
215
00:09:49,957 --> 00:09:51,391
{\an1}Wouldn't be wise
to threaten me.
216
00:09:51,491 --> 00:09:54,194
{\an1}Oh, wouldn't be... Okay.
217
00:09:56,129 --> 00:10:01,602
{\an1}I got you. "Wouldn't be wise."
I got you, bro.
218
00:10:01,702 --> 00:10:03,637
{\an1}There's the door.
219
00:10:05,038 --> 00:10:06,206
{\an1}I'm leaving.
220
00:10:06,306 --> 00:10:08,575
{\an1}Yeah, you have a great day.
221
00:10:08,675 --> 00:10:10,944
{\an1}No, I want you
to have a better one.
222
00:10:22,589 --> 00:10:24,958
{\an1}[phone ringing]
223
00:10:25,058 --> 00:10:26,293
{\an1}Danni.
224
00:10:26,393 --> 00:10:27,961
{\an1}Hey, I couldn't
get to the phone.
225
00:10:28,061 --> 00:10:30,764
{\an1}It's okay. I still
haven't heard anything.
226
00:10:30,864 --> 00:10:32,432
{\an1}Andi, this is some bullshit.
227
00:10:32,533 --> 00:10:34,134
{\an1}I know.
228
00:10:34,234 --> 00:10:36,136
{\an1}Isn't she supposed to
get a phone call or something?
229
00:10:36,236 --> 00:10:37,571
{\an1}Exactly.
230
00:10:37,671 --> 00:10:40,340
{\an1}All right.
Well, have you talked to Robin?
231
00:10:40,440 --> 00:10:41,975
{\an1}He's still in a meeting.
232
00:10:42,075 --> 00:10:43,911
{\an1}Hey. Hey, hey.
Are you hearing me?
233
00:10:44,011 --> 00:10:45,345
{\an1}Sabrina is in jail.
Go in there.
234
00:10:45,445 --> 00:10:46,480
{\an1}You think I don't know that?
235
00:10:46,580 --> 00:10:47,915
{\an1}Do I have to remind you?
236
00:10:48,015 --> 00:10:50,484
{\an1}She's not a hood chick.
She can't do jail.
237
00:10:50,584 --> 00:10:53,720
{\an1}Danni! Danni! I know. Okay?
I am working on it.
238
00:10:53,820 --> 00:10:55,489
{\an1}All right.
I'm just going to go down there.
239
00:10:55,589 --> 00:10:56,924
{\an1}I'm going to go down there.
240
00:10:57,024 --> 00:10:58,025
{\an1}And do what?
241
00:10:58,125 --> 00:10:59,793
{\an1}I don't know, Andi.
242
00:10:59,893 --> 00:11:01,628
{\an1}I just want her to know that
we're here, and we're trying.
243
00:11:01,728 --> 00:11:03,497
{\an1}Okay. You do whatever.
244
00:11:03,597 --> 00:11:06,400
{\an1}Oh, wait. Looks like Robin is
available. Call you back, okay?
245
00:11:06,500 --> 00:11:07,534
{\an1}Okay. Right back.
246
00:11:07,634 --> 00:11:09,570
{\an1}Okay. I'll call you.
247
00:11:14,141 --> 00:11:16,443
{\an1}So, what does this line mean?
248
00:11:20,647 --> 00:11:21,815
{\an1}Don't worry about it.
249
00:11:21,915 --> 00:11:23,417
{\an1}But what does it mean?
250
00:11:23,517 --> 00:11:26,286
{\an1}It's asking you
if you were trained in CPR.
251
00:11:26,386 --> 00:11:28,288
{\an1}Oh, you mean to like,
resuscitate somebody?
252
00:11:28,388 --> 00:11:32,159
{\an1}-Exactly like that. Yup.
-No, I haven't.
253
00:11:32,259 --> 00:11:33,794
{\an1}Right. That's why I told you,
254
00:11:33,894 --> 00:11:36,496
{\an1}"Don't worry about it,"
because they'll train you.
255
00:11:38,031 --> 00:11:40,501
{\an1}Okay.
So, you've been trained in that?
256
00:11:40,601 --> 00:11:42,002
{\an1}Yup.
257
00:11:42,102 --> 00:11:44,505
{\an1}Oh, I see. What else
have you been trained in?
258
00:11:47,841 --> 00:11:49,510
{\an1}How to spot a scrub.
259
00:11:49,610 --> 00:11:51,545
{\an1}Wow.
Mm-hmm.
260
00:11:52,846 --> 00:11:54,014
{\an1}You calling me a scrub?
261
00:11:54,114 --> 00:11:56,250
{\an1}No. No, no, no.
I'm thinking it.
262
00:11:56,350 --> 00:11:59,520
{\an1}Oh, okay.
Well, you said it.
263
00:11:59,620 --> 00:12:01,121
{\an1}No, no, no.
264
00:12:01,221 --> 00:12:05,192
{\an1}I said I've been trained,
and I'm top of my class,
265
00:12:06,193 --> 00:12:10,597
{\an1}but you are giving me cues with
that nice little ankle jewelry.
266
00:12:10,697 --> 00:12:11,765
{\an1}Oh, my bad.
267
00:12:11,865 --> 00:12:12,966
{\an1}Mm. Mm-hmm, mm-hmm.
268
00:12:13,066 --> 00:12:14,701
{\an1}Yeah.
269
00:12:14,801 --> 00:12:16,603
{\an1}I don't know how in the hell
some of y'all work here,
270
00:12:16,703 --> 00:12:17,838
{\an1}ex-cons.
271
00:12:17,938 --> 00:12:19,306
{\an1}Ain't you a flight risk
or something like that?
272
00:12:19,406 --> 00:12:20,607
{\an1}Well, there's a program here.
273
00:12:20,707 --> 00:12:21,775
{\an1}Mm-hmm.
274
00:12:21,875 --> 00:12:22,910
{\an1}Yeah.
275
00:12:23,010 --> 00:12:24,144
{\an1}What'd you do?
276
00:12:24,244 --> 00:12:26,480
{\an1}Nothing major.
277
00:12:26,580 --> 00:12:31,318
{\an1}So, it's a felony.
All felonies are major.
278
00:12:31,418 --> 00:12:33,187
{\an1}-You funny.
-I am.
279
00:12:33,287 --> 00:12:34,621
{\an1}-Yeah.
-You know what else I am?
280
00:12:34,721 --> 00:12:35,956
{\an1}Huh?
281
00:12:36,056 --> 00:12:37,024
{\an1}-Working.
-Oh, I see. I see. Okay.
282
00:12:37,124 --> 00:12:38,258
{\an1}Yeah.
283
00:12:38,358 --> 00:12:40,961
{\an1}-My bad.
-Mm-hmm.
284
00:12:41,061 --> 00:12:42,763
{\an1}So, can you bring that
to Herman?
285
00:12:42,863 --> 00:12:45,232
{\an1}-Yeah, yeah.
-All right.
286
00:12:45,332 --> 00:12:47,267
{\an1}Yeah, you know
where he went?
287
00:12:47,367 --> 00:12:49,102
{\an1}Honestly,
he could be anywhere.
288
00:12:49,203 --> 00:12:51,538
{\an1}He takes breaks like
he doesn't have a job, so...
289
00:12:53,640 --> 00:12:56,109
{\an1}You're funny. Oh, shit.
My fault. My fault.
290
00:12:56,210 --> 00:12:57,277
{\an1}Are you...
291
00:12:57,377 --> 00:12:58,712
{\an1}-Huh?
-Are you high?
292
00:12:58,812 --> 00:12:59,947
{\an1}-No.
-No?
293
00:13:00,047 --> 00:13:01,248
{\an1}No.
294
00:13:01,348 --> 00:13:02,983
{\an1}No, you're high.
I can smell it.
295
00:13:04,384 --> 00:13:06,887
{\an1}No. They drug test?
296
00:13:06,987 --> 00:13:08,455
{\an1}Mm-hmm.
297
00:13:08,555 --> 00:13:09,890
{\an1}Oh, well.
298
00:13:09,990 --> 00:13:11,091
{\an1}You not going to make it.
299
00:13:11,191 --> 00:13:12,292
{\an1}Huh?
300
00:13:12,392 --> 00:13:13,627
{\an1}You not going to make it.
301
00:13:13,727 --> 00:13:16,296
{\an1}Oh, well, this is not
really my thing.
302
00:13:17,264 --> 00:13:18,832
{\an1}So, what are you
doing here then?
303
00:13:18,932 --> 00:13:20,200
{\an1}Why...
304
00:13:20,300 --> 00:13:23,337
{\an1}Oh, so, this helps me
stay out of jail.
305
00:13:24,538 --> 00:13:26,173
{\an1}Okay, I can't do this anymore.
306
00:13:26,273 --> 00:13:30,244
{\an1}Can you stay out of jail
over there? Over there?
307
00:13:30,344 --> 00:13:32,679
{\an1}Oh, not there.
Might get you back in jail.
308
00:13:36,316 --> 00:13:40,554
{\an1}You got jokes. All right.
I'll... Okay.
309
00:13:47,861 --> 00:13:49,596
{\an1}Hi.
310
00:13:54,835 --> 00:13:56,770
{\an1}Hi.
311
00:13:56,870 --> 00:13:58,205
{\an1}How are you?
312
00:13:58,305 --> 00:14:01,341
{\an1}I'm good. How are you?
313
00:14:03,343 --> 00:14:05,312
{\an1}I'm really good.
314
00:14:05,412 --> 00:14:08,048
{\an1}Really good? Wow.
Well, that's good.
315
00:14:10,350 --> 00:14:13,687
{\an1}-You seem surprised.
-How did that go?
316
00:14:16,657 --> 00:14:18,325
{\an1}It went.
317
00:14:19,326 --> 00:14:20,894
{\an1}Gary...
318
00:14:20,994 --> 00:14:22,663
{\an1}Can I see you tonight?
319
00:14:24,531 --> 00:14:27,367
{\an1}Look, if you're going
to see him, just tell me.
320
00:14:28,669 --> 00:14:32,873
{\an1}I'm actually dealing with
a much more difficult issue
321
00:14:32,973 --> 00:14:34,441
{\an1}right now, so...
322
00:14:34,540 --> 00:14:38,312
{\an1}Okay.
Can I help you with it?
323
00:14:38,412 --> 00:14:41,315
{\an1}No. He can.
324
00:14:44,418 --> 00:14:46,420
{\an1}So you are going to
see him later.
325
00:14:47,588 --> 00:14:49,289
{\an1}Maybe.
326
00:14:50,991 --> 00:14:54,795
{\an1}Okay, well, can you
give me a call later?
327
00:14:54,895 --> 00:14:57,030
{\an1}You know I told you
I want to catch up.
328
00:14:57,130 --> 00:14:58,899
{\an1}Yeah, I could do that.
329
00:14:58,999 --> 00:15:02,035
{\an1}Yeah. I'll see you later.
330
00:15:13,480 --> 00:15:15,249
{\an1}What the hell?
331
00:15:15,349 --> 00:15:17,150
{\an1}I don't know.
332
00:15:17,251 --> 00:15:18,385
{\an1}Why is he being so nice?
333
00:15:18,485 --> 00:15:19,853
{\an1}I don't know.
334
00:15:19,953 --> 00:15:24,424
{\an1}Uh-huh. Yup.
Mm-mm, I don't trust it.
335
00:15:24,525 --> 00:15:25,893
{\an1}Of course you don't.
336
00:15:25,993 --> 00:15:27,828
{\an1}Mm-mm.
337
00:15:27,928 --> 00:15:29,563
{\an1}I need to talk to Robin.
338
00:15:29,663 --> 00:15:32,165
{\an1}And, he going
to be cool with that?
339
00:15:32,266 --> 00:15:34,001
{\an1}Apparently he's in a good mood.
340
00:15:35,002 --> 00:15:36,270
{\an1}All right.
341
00:15:36,370 --> 00:15:38,205
{\an1}Let me go
while he's in a good mood.
342
00:15:38,305 --> 00:15:40,040
{\an1}You brave.
343
00:15:48,715 --> 00:15:50,450
{\an1}Come in.
344
00:15:52,319 --> 00:15:54,855
{\an1}-Hi.
-Hi.
345
00:15:57,324 --> 00:15:59,359
{\an1}How are you?
346
00:15:59,459 --> 00:16:01,228
{\an1}I'm good.
347
00:16:01,328 --> 00:16:05,632
{\an1}Good.
I thought you were in London.
348
00:16:07,467 --> 00:16:08,936
{\an1}I had to stop in.
349
00:16:09,036 --> 00:16:12,239
{\an1}Oh. You didn't call me.
350
00:16:12,339 --> 00:16:13,841
{\an1}Am I supposed
to call you every time
351
00:16:13,941 --> 00:16:15,609
{\an1}I come into town?
352
00:16:17,077 --> 00:16:18,345
{\an1}You're right.
353
00:16:18,445 --> 00:16:21,548
{\an1}Yeah. What's up?
I got a lot to do.
354
00:16:23,851 --> 00:16:27,087
{\an1}Well, I needed
some help with a friend.
355
00:16:28,755 --> 00:16:30,490
{\an1}A friend?
356
00:16:31,491 --> 00:16:33,894
{\an1}Yes.
She may have gotten arrested,
357
00:16:33,994 --> 00:16:36,230
{\an1}and I can't make any headway
on it, so...
358
00:16:36,330 --> 00:16:38,332
{\an1}I see.
359
00:16:38,432 --> 00:16:40,400
{\an1}So, I was wondering
if you could maybe...
360
00:16:40,501 --> 00:16:42,903
{\an1}Yeah, yeah, yeah.
361
00:16:43,003 --> 00:16:44,404
{\an1}Yeah?
362
00:16:44,505 --> 00:16:46,406
{\an1}You ask for a lot
of favors, don't you?
363
00:16:48,342 --> 00:16:50,644
{\an1}Excuse me?
364
00:16:50,744 --> 00:16:54,414
{\an1}You asked for help
with Fatima and then Zac
365
00:16:56,016 --> 00:17:01,555
{\an1}and now this friend.
What'd she do?
366
00:17:02,756 --> 00:17:04,458
{\an1}Well, she didn't do anything.
367
00:17:04,558 --> 00:17:06,727
{\an1}Well, she had to do
something to get arrested.
368
00:17:07,861 --> 00:17:09,997
{\an1}Well, I was getting to that.
369
00:17:10,097 --> 00:17:12,633
{\an1}Apparently there's a witness
that says
370
00:17:12,733 --> 00:17:16,002
{\an1}that she was a part of a robbery
that was at her bank, but...
371
00:17:19,138 --> 00:17:21,474
{\an1}Wow.
372
00:17:21,575 --> 00:17:23,477
{\an1}Wow? Wow what?
373
00:17:24,243 --> 00:17:27,580
{\an1}I had you all wrong.
374
00:17:31,218 --> 00:17:32,319
{\an1}Excuse me?
375
00:17:32,419 --> 00:17:34,555
{\an1}I thought you were
this good girl
376
00:17:34,655 --> 00:17:38,926
{\an1}that you know, just liked
to have a good time.
377
00:17:41,195 --> 00:17:44,198
{\an1}I also thought you were into
a certain quality of men.
378
00:17:47,067 --> 00:17:48,235
{\an1}I'm not entirely sure
379
00:17:48,335 --> 00:17:49,970
{\an1}what you're getting
at right now.
380
00:17:52,272 --> 00:17:57,578
{\an1}Someone told me that you
had sex with a janitor here.
381
00:18:01,248 --> 00:18:02,916
{\an1}Paris or something.
382
00:18:05,819 --> 00:18:07,754
{\an1}And who would tell you that?
383
00:18:09,623 --> 00:18:11,158
{\an1}You know you have a reputation,
Andi,
384
00:18:11,258 --> 00:18:13,060
{\an1}and to be honest with you,
I'm a little bit embarrassed
385
00:18:13,160 --> 00:18:15,295
{\an1}that I didn't know
about it before we...
386
00:18:15,395 --> 00:18:17,130
{\an1}Are you serious right now?
387
00:18:18,999 --> 00:18:22,402
{\an1}Yeah, I'm serious.
And, I want us to be good,
388
00:18:22,503 --> 00:18:24,771
{\an1}so is there anything
you want to tell me?
389
00:18:26,139 --> 00:18:28,008
{\an1}Such as?
390
00:18:28,108 --> 00:18:29,476
{\an1}Well, shit,
391
00:18:29,576 --> 00:18:31,044
{\an1}it's a little late
to ask now, isn't it?
392
00:18:31,144 --> 00:18:34,781
{\an1}But, do you have any
sexually transmitted diseases?
393
00:18:41,388 --> 00:18:42,789
{\an1}No, I don't.
394
00:18:42,890 --> 00:18:44,825
{\an1}Okay. When's the last
time you checked?
395
00:18:45,659 --> 00:18:47,528
{\an1}I get an exam twice a year.
396
00:18:47,628 --> 00:18:49,563
{\an1}That's not a time.
397
00:18:51,865 --> 00:18:55,102
{\an1}Three months ago
at my bi-annual exam.
398
00:18:57,137 --> 00:18:58,872
{\an1}All right. Great.
399
00:19:01,141 --> 00:19:03,443
{\an1}Well, is there anything
you want to tell me?
400
00:19:04,444 --> 00:19:08,682
{\an1}No, not at all.
I know my status on everything.
401
00:19:11,185 --> 00:19:12,686
{\an1}And?
402
00:19:12,786 --> 00:19:14,922
{\an1}What do you mean, and?
I don't have anything.
403
00:19:16,623 --> 00:19:18,926
{\an1}Well, neither do I.
404
00:19:19,026 --> 00:19:20,294
{\an1}Okay, great.
405
00:19:20,394 --> 00:19:23,697
{\an1}I'm not going to be able
to help you with your friend.
406
00:19:25,265 --> 00:19:29,169
{\an1}Well, thank you anyway.
407
00:19:35,742 --> 00:19:39,746
{\an1}Hey, Andi. Come here. Come here.
408
00:19:43,517 --> 00:19:47,921
{\an1}I was looking
at your last case files,
409
00:19:49,623 --> 00:19:51,325
{\an1}that Duncan file was a mess.
410
00:19:52,626 --> 00:19:54,928
{\an1}You should have worked harder
on that one.
411
00:19:58,098 --> 00:19:59,166
{\an1}Okay. I got you.
412
00:19:59,266 --> 00:20:01,068
{\an1}I'm sorry. What was that?
413
00:20:02,603 --> 00:20:04,905
{\an1}I will do better at my job.
414
00:20:05,005 --> 00:20:09,009
{\an1}Okay, good. And in the future,
415
00:20:10,110 --> 00:20:11,778
{\an1}when you want to just
come in like this,
416
00:20:11,879 --> 00:20:14,681
{\an1}why don't you schedule it
with my secretary, please.
417
00:20:17,150 --> 00:20:18,719
{\an1}Yes, sir.
418
00:20:18,819 --> 00:20:20,988
{\an1}Great.
Close the door on your way out.
419
00:20:26,193 --> 00:20:27,995
{\an1}Did you not hear me?
420
00:20:28,095 --> 00:20:31,231
{\an1}Yes, sir.
I heard you loud and clear.
421
00:20:46,713 --> 00:20:48,081
{\an1}Man.
422
00:20:48,182 --> 00:20:49,750
{\an1}-Right?
-He ain't got no idea.
423
00:20:49,850 --> 00:20:50,984
{\an1}No, he has no idea.
424
00:20:51,084 --> 00:20:52,519
{\an1}Ooh, shit!
425
00:20:52,619 --> 00:20:53,954
{\an1}Hayden.
426
00:20:54,054 --> 00:20:55,155
{\an1}-Huh?
-Don't get too arrogant.
427
00:20:55,255 --> 00:20:56,790
{\an1}No, you right. You right.
428
00:20:56,890 --> 00:20:58,725
{\an1}All right? Because we
going to bankrupt that ass.
429
00:20:58,825 --> 00:21:00,360
{\an1}I can't wait. You saw
how leveraged he is, right?
430
00:21:00,460 --> 00:21:02,162
{\an1}Oh, he's so damn stupid.
431
00:21:02,262 --> 00:21:04,531
{\an1}I've got several companies
ready to bid.
432
00:21:04,631 --> 00:21:06,500
{\an1}But we got to take it
slow though, right?
433
00:21:06,600 --> 00:21:09,136
{\an1}Yeah, yeah, yeah, I know.
434
00:21:09,236 --> 00:21:11,438
{\an1}So, did you
talk to him about Andi?
435
00:21:13,173 --> 00:21:14,341
{\an1}Yeah, I talked to him.
436
00:21:14,441 --> 00:21:17,177
{\an1}Oh, shit. What he say?
437
00:21:17,277 --> 00:21:18,645
{\an1}Don't worry about it.
I got it.
438
00:21:18,745 --> 00:21:19,880
{\an1}Okay. I got you.
439
00:21:19,980 --> 00:21:21,048
{\an1}Yeah.
440
00:21:21,148 --> 00:21:22,516
{\an1}Did I tell you what I did?
441
00:21:22,616 --> 00:21:23,750
{\an1}What?
442
00:21:23,851 --> 00:21:25,185
{\an1}All right.
So, I sent him an e-mail, right?
443
00:21:25,285 --> 00:21:26,253
{\an1}Mm-hmm.
444
00:21:26,353 --> 00:21:29,323
{\an1}I told him about Andi and Paris.
445
00:21:31,091 --> 00:21:32,459
{\an1}What?
446
00:21:32,559 --> 00:21:35,329
{\an1}Yeah, about the janitor,
how they were sleeping together.
447
00:21:37,197 --> 00:21:38,465
{\an1}How do you know that?
448
00:21:38,565 --> 00:21:39,967
{\an1}Bro, you called me
and told me that.
449
00:21:40,067 --> 00:21:41,134
{\an1}What you talking about?
450
00:21:41,235 --> 00:21:42,302
{\an1}Hayden,
why would do that?
451
00:21:42,402 --> 00:21:44,004
{\an1}Now she's gonna think it's me.
452
00:21:44,104 --> 00:21:45,472
{\an1}Oh.
453
00:21:45,572 --> 00:21:47,674
{\an1}Think! We had a perfect plan.
What are you doing?
454
00:21:47,774 --> 00:21:50,110
{\an1}That's my fault. See, I didn't
even think about it like that.
455
00:21:50,210 --> 00:21:51,912
{\an1}-God damn.
-That's my bad.
456
00:21:52,012 --> 00:21:55,282
{\an1}So, you really like, you really
want her back then, huh?
457
00:21:56,183 --> 00:21:57,651
{\an1}Yeah. What are you...
458
00:21:57,751 --> 00:22:00,220
{\an1}So, you really,
really want her?
459
00:22:00,320 --> 00:22:03,590
{\an1}-Clearly
-Wow. Damn.
460
00:22:05,626 --> 00:22:06,560
{\an1}What?
461
00:22:06,660 --> 00:22:08,462
{\an1}Nothing. Nothing.
I just...
462
00:22:08,562 --> 00:22:11,565
{\an1}I didn't know that you still
was feeling her like that.
463
00:22:11,665 --> 00:22:13,867
{\an1}In my mind, I thought
you were trying to hit that ass.
464
00:22:13,967 --> 00:22:15,435
{\an1}-You know what I'm saying?
-Yeah, watch your mouth.
465
00:22:15,536 --> 00:22:17,871
{\an1}No, I get it. You feeling her.
I get it. I get it.
466
00:22:17,971 --> 00:22:21,475
{\an1}Yeah, you still... You want this
man to lose this whole company?
467
00:22:21,575 --> 00:22:22,609
{\an1}I do.
468
00:22:22,709 --> 00:22:25,379
{\an1}Okay. Well, this is
all part of the plan.
469
00:22:25,479 --> 00:22:27,381
{\an1}All right? Because you don't
want him to know...
470
00:22:27,481 --> 00:22:28,582
{\an1}No, no, no. You right.
You right.
471
00:22:28,682 --> 00:22:30,117
{\an1}That's my fault. That's my bad.
472
00:22:30,217 --> 00:22:32,853
{\an1}-All right?
-All right.
473
00:22:32,953 --> 00:22:36,423
{\an1}So, you going to help me with
this Zac situation, or what?
474
00:22:36,523 --> 00:22:37,991
{\an1}-The Zac stuff again? Come on.
-Bro.
475
00:22:38,091 --> 00:22:39,226
{\an1}What is it
with you and Zac?
476
00:22:39,326 --> 00:22:40,994
{\an1}Bro, I came up
with this plan, right?
477
00:22:41,094 --> 00:22:43,697
{\an1}And, I brought
the investors.
478
00:22:43,797 --> 00:22:45,632
{\an1}Look, we need to figure out a
way to get him crossed up
479
00:22:45,732 --> 00:22:48,502
{\an1}-or something.
-I don't like that, man.
480
00:22:48,602 --> 00:22:50,404
{\an1}He was calling you
for advice, right?
481
00:22:50,504 --> 00:22:52,172
{\an1}So you can help me
get his money took.
482
00:22:52,272 --> 00:22:53,373
{\an1}No, look,
I don't do that, man.
483
00:22:53,473 --> 00:22:55,342
{\an1}I'm not messing up that brother.
484
00:22:55,442 --> 00:22:57,311
{\an1}What, so,
Gary got morals now?
485
00:22:57,411 --> 00:23:00,747
{\an1}Listen, taking over this
law firm, that's business.
486
00:23:00,848 --> 00:23:02,149
{\an1}All right?
They got a great EBITDA.
487
00:23:02,249 --> 00:23:06,887
{\an1}I can make that work.
This and this, this is business.
488
00:23:06,987 --> 00:23:12,492
{\an1}Gary, this is about getting
Robin the -- out the company.
489
00:23:13,994 --> 00:23:15,229
{\an1}If that happens, great.
490
00:23:15,329 --> 00:23:16,797
{\an1}Yeah, that would be great.
491
00:23:16,897 --> 00:23:18,732
{\an1}It would also be great
if my friend
492
00:23:18,832 --> 00:23:21,368
{\an1}could help me
with the Zac situation.
493
00:23:21,468 --> 00:23:22,870
{\an1}Okay, I will.
494
00:23:22,970 --> 00:23:24,905
{\an1}Thank you!
That's not so hard, bro, damn.
495
00:23:25,005 --> 00:23:26,373
{\an1}On one condition.
496
00:23:26,473 --> 00:23:27,641
{\an1}Oh, my god.
With the conditions? For real?
497
00:23:27,741 --> 00:23:29,042
{\an1}What is it about
this Zac guy
498
00:23:29,142 --> 00:23:30,377
{\an1}that has you all up in arms?
499
00:23:30,477 --> 00:23:34,081
{\an1}What did...
You acting crazy over this dude.
500
00:23:34,181 --> 00:23:35,582
{\an1}I'ma keep it real with you.
501
00:23:35,682 --> 00:23:38,218
{\an1}It's not even about Zac, bro.
502
00:23:38,318 --> 00:23:39,620
{\an1}Then who is it about?
503
00:23:39,720 --> 00:23:41,188
{\an1}It's about Fatima
with all that ass.
504
00:23:41,288 --> 00:23:44,658
{\an1}-What you think?
-Okay. What about Fatima?
505
00:23:46,527 --> 00:23:49,096
{\an1}Look, we went out, right?
506
00:23:49,196 --> 00:23:52,132
{\an1}And, she's hitting me up,
pressing me. You know how it go.
507
00:23:52,232 --> 00:23:55,502
{\an1}And, I kind of was like, "Nah."
But now, I don't know.
508
00:23:55,602 --> 00:23:57,204
{\an1}I kind of want
to go out with her.
509
00:23:57,304 --> 00:23:59,773
{\an1}Okay. So, Fatima,
the woman that I saw...
510
00:23:59,873 --> 00:24:01,175
{\an1}Yeah.
511
00:24:01,275 --> 00:24:02,576
{\an1}...was all over you,
pressing you?
512
00:24:02,676 --> 00:24:03,777
{\an1}Oh, you already know.
Absolutely.
513
00:24:03,877 --> 00:24:04,978
{\an1}Because you got
[Indistinct]
514
00:24:05,078 --> 00:24:06,113
{\an1}You know how...
515
00:24:06,213 --> 00:24:07,581
{\an1}So, y'all dated?
516
00:24:07,681 --> 00:24:10,450
{\an1}It was one date. But, to me,
that's something, bro.
517
00:24:10,551 --> 00:24:12,085
{\an1}Come on, now. You asking
all kinds of questions.
518
00:24:12,186 --> 00:24:14,922
{\an1}The details don't matter.
Can you help me out or not?
519
00:24:15,022 --> 00:24:16,523
{\an1}Listen, Hayden.
I'm not doing that. All right?
520
00:24:16,623 --> 00:24:18,025
{\an1}-Where the hell is the elevator?
-Bro.
521
00:24:18,125 --> 00:24:19,593
{\an1}-We'll talk.
-You had me tell you all that,
522
00:24:19,693 --> 00:24:21,528
{\an1}-and you ain't going to help me?
-Oh, no, no, no. No, no.
523
00:24:21,628 --> 00:24:22,629
{\an1}I'm going to help you,
we'll talk.
524
00:24:22,729 --> 00:24:23,997
{\an1}-Bro.
-Yeah, for sure.
525
00:24:24,097 --> 00:24:24,898
{\an1}Yeah, it's done. It's done.
526
00:24:28,969 --> 00:24:31,205
{\an1}Okay.
527
00:24:31,305 --> 00:24:32,406
{\an1}Mama.
528
00:24:32,506 --> 00:24:34,374
{\an1}How'd it go?
529
00:24:34,474 --> 00:24:36,343
{\an1}I finished.
530
00:24:36,443 --> 00:24:38,178
{\an1}Good for you, baby girl.
531
00:24:39,413 --> 00:24:40,914
{\an1}It was hard.
532
00:24:41,014 --> 00:24:44,685
{\an1}I knew it would be.
You feel good about it?
533
00:24:46,253 --> 00:24:48,322
{\an1}As good as I can feel.
534
00:24:48,422 --> 00:24:50,324
{\an1}Okay.
535
00:24:50,424 --> 00:24:52,726
{\an1}You sure about this?
536
00:24:54,228 --> 00:24:55,963
{\an1}I know it's hard,
but trust me.
537
00:24:57,798 --> 00:24:59,399
{\an1}Okay.
538
00:24:59,499 --> 00:25:01,201
{\an1}Are you hungry?
Want to eat something?
539
00:25:01,301 --> 00:25:03,470
{\an1}No, I'm good.
540
00:25:03,570 --> 00:25:05,506
{\an1}You nervous?
541
00:25:07,174 --> 00:25:08,775
{\an1}Yes.
542
00:25:08,876 --> 00:25:11,111
{\an1}Okay.
543
00:25:11,211 --> 00:25:12,946
{\an1}Is he bringing her?
544
00:25:14,047 --> 00:25:15,549
{\an1}I don't know, baby,
545
00:25:15,649 --> 00:25:20,020
{\an1}but either way, it's going
to be all right.
546
00:25:20,120 --> 00:25:21,355
{\an1}Okay.
547
00:25:21,455 --> 00:25:24,858
{\an1}So, I want
to show you something.
548
00:25:24,958 --> 00:25:26,593
{\an1}What?
549
00:25:26,693 --> 00:25:29,263
{\an1}I don't think you've seen
these. Take a look at that.
550
00:25:35,169 --> 00:25:36,270
{\an1}Mama.
551
00:25:36,370 --> 00:25:38,672
{\an1}So, as beautiful
as you are now,
552
00:25:38,772 --> 00:25:40,974
{\an1}do you see how beautiful
you were then?
553
00:25:42,843 --> 00:25:44,344
{\an1}Yeah.
554
00:25:44,444 --> 00:25:45,746
{\an1}And what's going on
inside of you
555
00:25:45,846 --> 00:25:47,781
{\an1}is just as beautiful,
baby girl.
556
00:25:48,882 --> 00:25:52,653
{\an1}Something that is this
miraculous and this beautiful,
557
00:25:54,221 --> 00:25:59,493
{\an1}no man, I mean, no man is worth
messing that up.
558
00:26:02,162 --> 00:26:03,197
{\an1}You got that?
559
00:26:09,903 --> 00:26:11,939
{\an1}I just hope I can handle it.
560
00:26:12,039 --> 00:26:16,176
{\an1}I mean, I hope that I can be
as good as a mother as you.
561
00:26:16,276 --> 00:26:20,380
{\an1}Oh, baby. Please be better.
562
00:26:20,480 --> 00:26:23,917
{\an1}No. What?
Mama, you did it all alone.
563
00:26:24,017 --> 00:26:28,388
{\an1}Oh, well, I screwed up
a lot of it, too,
564
00:26:28,488 --> 00:26:31,758
{\an1}but I'm just glad
I'm going to be here
565
00:26:31,859 --> 00:26:35,062
{\an1}to help screw
that one up next.
566
00:26:35,162 --> 00:26:36,730
{\an1}[knocking on door]
567
00:26:36,830 --> 00:26:40,000
{\an1}I'll get it.
Take a breath.
568
00:26:40,100 --> 00:26:41,869
{\an1}I'm fine.
569
00:26:46,073 --> 00:26:48,909
{\an1}Here we go.
570
00:26:51,478 --> 00:26:52,446
{\an1}Hi.
571
00:26:52,546 --> 00:26:55,349
{\an1}Hey, Lisa. How's it going?
572
00:26:55,449 --> 00:26:58,385
{\an1}It's going good. Come on in.
573
00:26:58,485 --> 00:27:00,287
{\an1}Thank you.
574
00:27:01,555 --> 00:27:03,156
{\an1}Hey, Karen.
575
00:27:03,257 --> 00:27:04,391
{\an1}Hi.
576
00:27:04,491 --> 00:27:06,593
{\an1}I know I'm a little early.
577
00:27:06,693 --> 00:27:08,629
{\an1}It's okay.
578
00:27:10,330 --> 00:27:11,698
{\an1}Well, can I have a hug?
579
00:27:11,798 --> 00:27:14,234
{\an1}Oh, yeah, of course.
580
00:27:17,538 --> 00:27:18,639
{\an1}You okay?
581
00:27:18,739 --> 00:27:20,974
{\an1}Yeah. Yeah, I'm okay.
582
00:27:22,176 --> 00:27:23,810
{\an1}What you been doing?
583
00:27:23,911 --> 00:27:29,816
{\an1}Just resting
and writing this letter...
584
00:27:30,717 --> 00:27:34,621
{\an1}letters to you and Zac.
585
00:27:34,721 --> 00:27:39,660
{\an1}I don't know why
I feel a little nervous.
586
00:27:40,394 --> 00:27:42,062
{\an1}Well, you ain't the only one.
587
00:27:42,863 --> 00:27:43,997
{\an1}Well, yeah, but I'm here,
588
00:27:44,097 --> 00:27:46,400
{\an1}so everything is going
to be just fine.
589
00:27:46,500 --> 00:27:50,370
{\an1}I'm going to have a drink.
Want one?
590
00:27:50,470 --> 00:27:51,738
{\an1}No, Mama, he doesn't.
591
00:27:51,839 --> 00:27:53,240
{\an1}Oh, that's right. Sorry.
592
00:27:53,340 --> 00:27:55,742
{\an1}Totally forgot.
It's that preacher thing, right?
593
00:27:55,843 --> 00:27:57,144
{\an1}Something like that.
594
00:27:57,244 --> 00:27:58,679
{\an1}Well, explain this to me.
595
00:27:58,779 --> 00:28:01,582
{\an1}You can have sex,
but you don't drink alcohol?
596
00:28:01,682 --> 00:28:02,883
{\an1}I'm sorry?
597
00:28:02,983 --> 00:28:04,418
{\an1}Was that in the Bible?
598
00:28:04,518 --> 00:28:05,652
{\an1}Mama, stop.
599
00:28:05,752 --> 00:28:07,054
{\an1}Okay. I'm sorry.
600
00:28:07,154 --> 00:28:08,288
{\an1}Sorry to...
601
00:28:08,388 --> 00:28:10,090
{\an1}-Yeah.
-I'm sorry.
602
00:28:10,190 --> 00:28:12,593
{\an1}But, you know what, baby?
You're fabulous.
603
00:28:12,693 --> 00:28:14,061
{\an1}You really know to pick them.
604
00:28:14,161 --> 00:28:15,596
{\an1}Mama, stop.
605
00:28:15,696 --> 00:28:18,198
{\an1}The accountant!
He is so sexy. Look at him.
606
00:28:18,298 --> 00:28:19,399
{\an1}-Stop.
-Oh, honey.
607
00:28:19,499 --> 00:28:21,134
{\an1}Will you stop?
608
00:28:21,235 --> 00:28:22,970
{\an1}What? It's not like we're
in competition or anything?
609
00:28:23,070 --> 00:28:24,171
{\an1}Oh, my god.
610
00:28:24,271 --> 00:28:25,672
{\an1}Baby, you know
he's way too old for me.
611
00:28:25,772 --> 00:28:26,773
{\an1}She didn't mean that.
612
00:28:26,874 --> 00:28:28,141
{\an1}What?
He's at least 35, right?
613
00:28:28,242 --> 00:28:29,309
{\an1}She don't mean that.
614
00:28:29,409 --> 00:28:30,544
{\an1}Thirty-two is my threshold,
615
00:28:30,644 --> 00:28:32,679
{\an1}so I'll be right back.
616
00:28:32,779 --> 00:28:34,681
{\an1}Please don't drink.
617
00:28:37,718 --> 00:28:40,420
{\an1}Okay, well,
this is the last of it.
618
00:28:41,355 --> 00:28:42,689
{\an1}Thank you.
619
00:28:42,789 --> 00:28:45,125
{\an1}Yeah.
If you don't need anything else,
620
00:28:45,225 --> 00:28:46,960
{\an1}I'm going to go ahead
and get out of here.
621
00:28:47,060 --> 00:28:48,829
{\an1}Okay.
622
00:28:48,929 --> 00:28:52,232
{\an1}Okay. I'm having
some family and friends over
623
00:28:52,332 --> 00:28:54,134
{\an1}if you want to come by.
624
00:28:54,234 --> 00:28:55,969
{\an1}Nope. I'm good. Thank you.
625
00:28:58,071 --> 00:28:59,806
{\an1}Andi, what's going on?
626
00:29:01,909 --> 00:29:03,644
{\an1}Sabrina is in jail.
627
00:29:04,978 --> 00:29:06,713
{\an1}I'm sorry. What?
628
00:29:08,048 --> 00:29:09,783
{\an1}Yup.
629
00:29:11,151 --> 00:29:14,988
{\an1}And I can't get any help
from anybody on any information.
630
00:29:17,491 --> 00:29:19,393
{\an1}Shit, Andi. What happened?
631
00:29:20,494 --> 00:29:23,931
{\an1}Apparently there's
a witness that says
632
00:29:24,031 --> 00:29:27,534
{\an1}that she was involved
in a robbery at her bank.
633
00:29:28,702 --> 00:29:30,103
{\an1}Wait a minute.
634
00:29:30,204 --> 00:29:32,940
{\an1}Sabrina?
You got to be kidding me, right?
635
00:29:34,875 --> 00:29:36,577
{\an1}I wish.
636
00:29:38,812 --> 00:29:39,947
{\an1}Would she?
637
00:29:40,047 --> 00:29:41,748
{\an1}Never.
638
00:29:42,649 --> 00:29:44,918
{\an1}Okay, well,
is Robin going to help?
639
00:29:48,722 --> 00:29:50,457
{\an1}No.
640
00:29:51,291 --> 00:29:53,527
{\an1}Why not?
641
00:29:55,229 --> 00:29:57,331
{\an1}Andi.
642
00:29:58,432 --> 00:30:01,401
{\an1}What's going on?
643
00:30:04,538 --> 00:30:06,440
{\an1}He just disrespected me.
644
00:30:08,742 --> 00:30:12,746
{\an1}He was so nasty
and mean to me just now.
645
00:30:14,147 --> 00:30:15,682
{\an1}What?
646
00:30:15,782 --> 00:30:18,151
{\an1}He was...
647
00:30:18,252 --> 00:30:21,788
{\an1}asking me about
my sexual history
648
00:30:21,889 --> 00:30:25,826
{\an1}and exams and STDs.
649
00:30:27,961 --> 00:30:30,030
{\an1}You should have seen the way
he looked at me
650
00:30:30,130 --> 00:30:33,500
{\an1}like he was disgusted by me.
651
00:30:33,600 --> 00:30:38,972
{\an1}Andi. What is...
Where is all this coming from?
652
00:30:39,072 --> 00:30:40,240
{\an1}I don't know.
653
00:30:40,340 --> 00:30:42,342
{\an1}Someone told him
that I was with Paris,
654
00:30:42,442 --> 00:30:46,280
{\an1}and now I'm just
trash apparently.
655
00:30:48,582 --> 00:30:51,518
{\an1}-What?
-I feel awful.
656
00:30:55,489 --> 00:30:57,991
{\an1}So, no, he's not
going to help me.
657
00:31:00,060 --> 00:31:01,962
{\an1}Okay.
658
00:31:02,062 --> 00:31:03,764
{\an1}And I'm wondering if...
659
00:31:07,801 --> 00:31:11,405
{\an1}Do you think that Gary
told him?
660
00:31:14,842 --> 00:31:17,778
{\an1}Andi, I wouldn't even
put it past the bastard.
661
00:31:17,878 --> 00:31:18,946
{\an1}I wouldn't.
662
00:31:19,046 --> 00:31:20,080
{\an1}No.
663
00:31:20,180 --> 00:31:22,649
{\an1}Now that I think about it,
664
00:31:22,749 --> 00:31:26,019
{\an1}that's probably why he walked
around here all happy and shit.
665
00:31:32,693 --> 00:31:35,095
{\an1}Just come over to my house.
666
00:31:36,263 --> 00:31:40,000
{\an1}No. No, I have to help Sabrina.
667
00:31:40,100 --> 00:31:42,703
{\an1}So, where's my phone?
668
00:31:43,770 --> 00:31:47,441
{\an1}You know what? Andi.
Hey, hey, hey. Look at me.
669
00:31:47,541 --> 00:31:50,410
{\an1}Andi, I know someone.
Okay?
670
00:31:50,511 --> 00:31:52,546
{\an1}I have a cousin.
She can help you out.
671
00:31:52,646 --> 00:31:57,117
{\an1}She knows everybody.
Just trust me on this.
672
00:31:57,217 --> 00:31:58,785
{\an1}Just come over.
673
00:31:58,886 --> 00:32:00,287
{\an1}Are you sure?
674
00:32:00,387 --> 00:32:03,056
{\an1}Yes, I'm sure.
All right? So just come on.
675
00:32:05,792 --> 00:32:07,461
{\an1}Okay, I trust you.
[phone ringing]
676
00:32:07,561 --> 00:32:09,429
{\an1}I feel your phone
ringing somewhere.
677
00:32:09,530 --> 00:32:10,597
{\an1}Where is it? Your phone.
678
00:32:10,697 --> 00:32:13,934
{\an1}I don't know where any...
679
00:32:14,034 --> 00:32:15,702
{\an1}It's okay. Calm down.
680
00:32:17,771 --> 00:32:18,906
{\an1}Danni.
681
00:32:19,006 --> 00:32:20,274
{\an1}[Danni] Hey.
682
00:32:20,374 --> 00:32:22,876
{\an1}I couldn't get any help.
683
00:32:22,976 --> 00:32:24,378
{\an1}What the hell, Andi?
684
00:32:24,478 --> 00:32:25,913
{\an1}Yeah, I know.
But, I'm here with Fatima,
685
00:32:26,013 --> 00:32:28,015
{\an1}and she says that she has
someone who can help us.
686
00:32:28,115 --> 00:32:31,785
{\an1}All right. Well, I can't just go
home and sit on my hands.
687
00:32:31,885 --> 00:32:33,854
{\an1}I know. I know.
688
00:32:33,954 --> 00:32:36,323
{\an1}I'm coming
to your house. All right?
689
00:32:36,423 --> 00:32:38,125
{\an1}-I'm not going to be there.
-[Danni] Why not?
690
00:32:38,225 --> 00:32:40,260
{\an1}I'm going to be at Fatima's.
691
00:32:40,360 --> 00:32:41,461
{\an1}Okay.
692
00:32:41,562 --> 00:32:42,996
{\an1}[Andi] Okay. I'll call you.
693
00:32:43,096 --> 00:32:45,866
{\an1}All right. Just let me know
as soon as you hear anything.
694
00:32:45,966 --> 00:32:47,501
{\an1}I'll let you know.
695
00:32:47,601 --> 00:32:49,236
{\an1}[Danni] Yeah, I'm going get a
drink...
696
00:32:49,336 --> 00:32:50,737
{\an1}Okay.
697
00:32:50,838 --> 00:32:52,606
{\an1}...soon as I find
a somebody to pay for it.
698
00:32:52,706 --> 00:32:55,776
{\an1}Danni, stop this. Okay?
699
00:32:55,876 --> 00:32:57,811
{\an1}Just call me.
700
00:32:57,911 --> 00:32:59,580
{\an1}Okay.
701
00:33:01,448 --> 00:33:03,817
{\an1}She's worried
about Sabrina too, I see.
702
00:33:03,917 --> 00:33:06,019
{\an1}She's worried sick,
sicker than me.
703
00:33:06,119 --> 00:33:07,654
{\an1}Come on. Let's go.
704
00:33:07,754 --> 00:33:12,059
{\an1}Yes. I don't know
where anything is. Let's go.
705
00:33:20,234 --> 00:33:23,770
{\an1}[phone ringing]
706
00:33:23,871 --> 00:33:24,938
{\an1}Hey.
707
00:33:25,038 --> 00:33:28,275
{\an1}Hey, this is Danni
from the airport.
708
00:33:28,375 --> 00:33:30,844
{\an1}Yeah, hi.
709
00:33:30,944 --> 00:33:32,246
{\an1}Hi. Yeah, so,
710
00:33:32,346 --> 00:33:36,183
{\an1}I'm about to get off work,
and I was wondering if...
711
00:33:36,283 --> 00:33:37,384
{\an1}Say no more.
712
00:33:37,484 --> 00:33:39,019
{\an1}[Danni] Oh. Okay. You're free?
713
00:33:39,119 --> 00:33:41,321
{\an1}Yeah, I'm done with work.
714
00:33:41,421 --> 00:33:43,123
{\an1}[Danni] Oh, okay.
715
00:33:43,223 --> 00:33:45,826
{\an1}So, where
do you want to meet?
716
00:33:45,926 --> 00:33:49,930
{\an1}Depends on how
deep your pockets are.
717
00:33:50,030 --> 00:33:51,832
{\an1}Oh, I'm buying?
718
00:33:51,932 --> 00:33:54,501
{\an1}You sure in hell
didn't think I was, did you?
719
00:33:54,601 --> 00:33:58,238
{\an1}No. How about...
720
00:33:58,338 --> 00:34:00,440
{\an1}The Steam Plant.
I love that place.
721
00:34:00,541 --> 00:34:04,411
{\an1}[Jonah] Okay, cool.
I'll see you there, say...
722
00:34:04,511 --> 00:34:06,113
{\an1}Now.
723
00:34:06,213 --> 00:34:09,815
{\an1}[Jonah] Okay. I'm just going
to home, hop in the shower.
724
00:34:09,917 --> 00:34:12,319
{\an1}I'll be there...
I'll see you there.
725
00:34:12,418 --> 00:34:13,654
{\an1}All right.
726
00:34:13,754 --> 00:34:15,322
{\an1}[Jonah] Thanks for calling me.
727
00:34:15,422 --> 00:34:17,291
{\an1}Thanks for bringing
your wallet.
728
00:34:17,391 --> 00:34:19,092
{\an1}Sure thing.
729
00:34:39,146 --> 00:34:40,914
{\an1}Okay, let's...
730
00:34:41,547 --> 00:34:43,283
{\an1}This damn girl.
731
00:34:43,382 --> 00:34:45,185
{\an1}Oh, who is that?
732
00:34:45,819 --> 00:34:47,286
{\an1}Somebody that's going
to end up in a body bag.
733
00:34:47,387 --> 00:34:48,487
{\an1}-Hey, neighbor!
-What?
734
00:34:48,589 --> 00:34:49,889
{\an1}Mm-hmm. Zac's new tenant.
735
00:34:49,989 --> 00:34:51,158
{\an1}Oh.
736
00:34:51,257 --> 00:34:52,592
{\an1}Uh-huh. Yeah, that's me.
737
00:34:52,693 --> 00:34:53,994
{\an1}How's your hand doing?
738
00:34:54,094 --> 00:34:55,462
{\an1}Oh, it's fine.
739
00:34:55,562 --> 00:34:57,364
{\an1}It's going to be
your face next time.
740
00:34:57,464 --> 00:34:59,132
{\an1}What are you showing me?
741
00:35:00,167 --> 00:35:01,802
{\an1}Girl, you lucky I didn't
press charges
742
00:35:01,902 --> 00:35:04,738
{\an1}on your crazy ass for that shit.
Okay?
743
00:35:04,838 --> 00:35:06,139
{\an1}I'm not scared of that.
744
00:35:06,240 --> 00:35:07,274
{\an1}And I'm a lawyer, so...
745
00:35:07,374 --> 00:35:09,710
{\an1}Mm-hmm.
746
00:35:09,810 --> 00:35:12,746
{\an1}What I'm trying
to say is, I'm sorry.
747
00:35:12,846 --> 00:35:14,948
{\an1}Okay?
I apologize.
748
00:35:15,649 --> 00:35:18,051
{\an1}I don't need that.
Here.
749
00:35:19,253 --> 00:35:20,687
{\an1}What's this? A subpoena?
750
00:35:20,787 --> 00:35:23,290
{\an1}No, if it was,
you'd be grabbing it real quick.
751
00:35:24,157 --> 00:35:26,293
{\an1}It's a story that I printed off.
752
00:35:26,393 --> 00:35:29,897
{\an1}-A story?
-Mm-hmm.
753
00:35:29,997 --> 00:35:31,498
{\an1}You should read it
when you get some time.
754
00:35:31,598 --> 00:35:33,100
{\an1}-Oh, okay.
-Andi.
755
00:35:33,200 --> 00:35:37,271
{\an1}Oh, okay. Yep. Coming.
756
00:35:43,143 --> 00:35:45,078
{\an1}Wow. Well done.
757
00:35:45,179 --> 00:35:46,580
{\an1}Hey.
758
00:35:46,680 --> 00:35:48,048
{\an1}What's up?
759
00:35:48,148 --> 00:35:49,683
{\an1}I thought you would
have been gone by now.
760
00:35:49,783 --> 00:35:52,186
{\an1}No, I still got some time.
I got about an hour and a half.
761
00:35:52,286 --> 00:35:54,488
{\an1}Okay, well, don't be late.
762
00:35:54,588 --> 00:35:56,590
{\an1}Don't do that.
Don't do that.
763
00:35:57,624 --> 00:36:01,862
{\an1}I'm not doing anything.
Look, you see Andi?
764
00:36:01,962 --> 00:36:03,030
{\an1}What's up, Andi?
765
00:36:03,130 --> 00:36:04,264
{\an1}Hey, Zac.
766
00:36:04,364 --> 00:36:05,699
{\an1}What's going on?
767
00:36:05,799 --> 00:36:07,301
{\an1}Nothing! Everything.
768
00:36:07,401 --> 00:36:08,635
{\an1}I wanted her
to come by.
769
00:36:08,735 --> 00:36:09,903
{\an1}Mm-hmm.
770
00:36:10,003 --> 00:36:11,738
{\an1}Okay. Why?
771
00:36:12,773 --> 00:36:13,874
{\an1}We just need to talk.
772
00:36:13,974 --> 00:36:15,108
{\an1}Yes.
773
00:36:15,209 --> 00:36:17,010
{\an1}You in the sister circle now?
774
00:36:17,110 --> 00:36:19,213
{\an1}I'm in the Andi circle
and my circle.
775
00:36:19,313 --> 00:36:22,349
{\an1}Okay. Can I have a kiss?
776
00:36:22,449 --> 00:36:26,186
{\an1}-All right. That's enough.
-Okay. That's enough. All right.
777
00:36:26,286 --> 00:36:28,155
{\an1}Because I could stay
with y'all if y'all had...
778
00:36:28,255 --> 00:36:29,389
{\an1}-Zac.
-Zac.
779
00:36:29,489 --> 00:36:30,724
{\an1}All right.
Well, I'ma just go.
780
00:36:30,824 --> 00:36:32,125
{\an1}-Thank you.
-Okay.
781
00:36:32,226 --> 00:36:33,460
{\an1}-All right.
-Girl.
782
00:36:33,560 --> 00:36:34,561
{\an1}Have you seen
my keys, baby?
783
00:36:34,661 --> 00:36:35,929
{\an1}Because my keys was right here.
784
00:36:36,029 --> 00:36:37,731
{\an1}Stop playing, Zac.
You know they in your pocket.
785
00:36:37,831 --> 00:36:39,399
{\an1}Yeah. Bye.
786
00:36:39,499 --> 00:36:40,400
{\an1}-I love you.
-I love you too.
787
00:36:40,501 --> 00:36:42,269
{\an1}All right. Enough.
788
00:36:42,369 --> 00:36:43,971
{\an1}-I love you more.
-Bye. Go.
789
00:36:44,071 --> 00:36:47,674
{\an1}-I'm takin' off.
-Girl.
790
00:36:47,774 --> 00:36:49,910
{\an1}[Zac] Hey, though,
real quick, because um...
791
00:36:50,010 --> 00:36:55,048
{\an1}Zachary Taylor. You see
what I got to deal with?
792
00:36:55,148 --> 00:36:57,351
{\an1}I do.
793
00:36:57,451 --> 00:36:58,685
{\an1}You want some wine?
794
00:36:58,785 --> 00:37:01,421
{\an1}Yes. I mean, no. No.
795
00:37:01,522 --> 00:37:03,323
{\an1}No, I just need information
on Sabrina.
796
00:37:03,423 --> 00:37:05,125
{\an1}That is why I cam here.
797
00:37:05,225 --> 00:37:07,461
{\an1}Okay. All right.
You know what? Hold on.
798
00:37:07,561 --> 00:37:09,596
{\an1}I need to make
a call real quick.
799
00:37:09,696 --> 00:37:11,398
{\an1}Okay.
800
00:37:13,700 --> 00:37:17,204
{\an1}Hey. Okay.
All right. Thank you.
801
00:37:17,304 --> 00:37:22,276
{\an1}All right. See you soon. Bye.
She's 5 minutes away. All right?
802
00:37:22,376 --> 00:37:23,610
{\an1}-Okay.
-So it's cool.
803
00:37:23,710 --> 00:37:25,546
{\an1}And she can help with Sabrina?
804
00:37:25,646 --> 00:37:26,780
{\an1}Yes.
805
00:37:26,880 --> 00:37:27,981
{\an1}Okay. Good.
806
00:37:28,081 --> 00:37:29,650
{\an1}Yes, but...
807
00:37:29,750 --> 00:37:31,051
{\an1}But what?
808
00:37:31,151 --> 00:37:33,754
{\an1}Her favors
are kind of expensive,
809
00:37:33,854 --> 00:37:36,390
{\an1}but I'm blood, so it's all good.
Family discount.
810
00:37:36,490 --> 00:37:38,125
{\an1}Oh. Expensive?
811
00:37:38,225 --> 00:37:40,627
{\an1}I mean, money isn't an object
right now, so that's fine.
812
00:37:40,727 --> 00:37:42,062
{\an1}Okay. Yeah.
813
00:37:42,162 --> 00:37:45,732
{\an1}It might not be money. She might
call you for a favor or two...
814
00:37:45,832 --> 00:37:48,068
{\an1}Oh, well, I do favors
all the time. That's fine, too.
815
00:37:48,168 --> 00:37:49,336
{\an1}...or three. Okay.
Good.
816
00:37:49,436 --> 00:37:52,005
{\an1}Well, just wait
until you meet her.
817
00:37:52,105 --> 00:37:53,707
{\an1}Okay.
818
00:37:57,277 --> 00:37:58,412
{\an1}You sure you don't want none?
819
00:37:58,512 --> 00:38:00,714
{\an1}You know, I will
take you up on that offer.
820
00:38:02,182 --> 00:38:04,751
{\an1}I can't imagine what Sabrina
is going through right now.
821
00:38:04,852 --> 00:38:08,021
{\an1}Girl, I know.
I mean, what even happened?
822
00:38:08,121 --> 00:38:09,523
{\an1}Okay.
823
00:38:09,623 --> 00:38:13,026
{\an1}So, her coworker, Maurice,
was dating some loser.
824
00:38:13,126 --> 00:38:14,228
{\an1}Oh, shit.
825
00:38:14,328 --> 00:38:15,729
{\an1}Yeah. That's not it.
826
00:38:15,829 --> 00:38:21,768
{\an1}So, this loser robs Sabrina
and Maurice at the bank,
827
00:38:21,869 --> 00:38:26,640
{\an1}and then he's, I guess, trying
to pin it on them, the robbery.
828
00:38:26,740 --> 00:38:28,108
{\an1}And they fell for that shit?
829
00:38:28,208 --> 00:38:32,012
{\an1}-Yes.
-Wow. Okay.
830
00:38:33,247 --> 00:38:36,483
{\an1}I'm just thinking about
how Robin treated me, you know?
831
00:38:36,583 --> 00:38:39,052
{\an1}Andi, that's crazy.
I still can't get over that.
832
00:38:40,020 --> 00:38:41,655
{\an1}You should have seen it.
It was... he was just...
833
00:38:41,755 --> 00:38:45,058
{\an1}Hey, you know what?
He is not welcome here.
834
00:38:45,158 --> 00:38:48,529
{\an1}We're going to focus on Sabrina
and these drinks. Okay?
835
00:38:48,629 --> 00:38:49,596
{\an1}Yes.
836
00:38:49,696 --> 00:38:51,365
{\an1}She is at the forefront
of my mind.
837
00:38:51,465 --> 00:38:52,533
{\an1}Mm-hmm. Right.
838
00:38:52,633 --> 00:38:53,901
{\an1}And the drinks as well.
839
00:38:54,001 --> 00:38:55,335
{\an1}So, one thing at a time,
840
00:38:55,435 --> 00:38:56,670
{\an1}starting with this drink.
841
00:38:56,770 --> 00:38:57,971
{\an1}And then we'll get
to the other ones.
842
00:38:58,071 --> 00:38:59,106
{\an1}-Okay.
-Okay?
843
00:38:59,206 --> 00:39:00,374
{\an1}-Yeah.
-All right.
844
00:39:00,474 --> 00:39:01,708
{\an1}-That'll be fine.
-Mm-hmm.
845
00:39:01,808 --> 00:39:04,978
{\an1}-Yeah.
-That is crazy.
846
00:39:05,078 --> 00:39:05,946
{\an1}I know, right?
847
00:39:06,046 --> 00:39:07,247
{\an1}[knocking on door]
848
00:39:07,347 --> 00:39:09,183
{\an1}-You want me to get that?
-[Lisa] No, no. I'll get it.
849
00:39:09,283 --> 00:39:11,418
{\an1}Stay seated.
850
00:39:12,085 --> 00:39:16,190
{\an1}You all right?
851
00:39:17,191 --> 00:39:18,325
{\an1}Hi.
852
00:39:18,425 --> 00:39:19,993
{\an1}What's up?
853
00:39:20,093 --> 00:39:21,228
{\an1}How are you?
854
00:39:21,328 --> 00:39:22,896
{\an1}I'm good.
855
00:39:22,996 --> 00:39:24,064
{\an1}Hug?
856
00:39:24,164 --> 00:39:25,599
{\an1}We doing that?
857
00:39:25,699 --> 00:39:27,501
{\an1}Listen, I ain't know
if you was mad at me or not.
858
00:39:27,601 --> 00:39:30,437
{\an1}Oh, baby, why would
I be mad at you, huh?
859
00:39:30,537 --> 00:39:31,705
{\an1}Why? What did you do?
860
00:39:31,805 --> 00:39:33,140
{\an1}Nothing.
I ain't do nothing.
861
00:39:33,240 --> 00:39:34,741
{\an1}All right. Well, come on in.
862
00:39:35,642 --> 00:39:39,980
{\an1}You remember the
accountant-preacher, don't you?
863
00:39:40,080 --> 00:39:41,148
{\an1}Yeah.
864
00:39:41,248 --> 00:39:42,316
{\an1}How's it going, man?
865
00:39:42,416 --> 00:39:45,719
{\an1}What's up? Karen.
866
00:39:47,321 --> 00:39:49,056
{\an1}Zac.
867
00:39:49,857 --> 00:39:51,124
{\an1}Is your girlfriend coming?
868
00:39:51,225 --> 00:39:52,659
{\an1}No.
869
00:39:52,759 --> 00:39:54,228
{\an1}Oh, man. That's too bad.
I wanted to meet her.
870
00:39:54,328 --> 00:39:55,929
{\an1}Sorry. Maybe next time.
871
00:39:56,930 --> 00:40:00,400
{\an1}Okay, well,
before we break bread,
872
00:40:00,501 --> 00:40:03,003
{\an1}I just want to say
I'm glad you both came,
873
00:40:03,103 --> 00:40:06,540
{\an1}and let's get down to this shit
because I'm really tired of it.
874
00:40:06,640 --> 00:40:08,141
{\an1}I want to work it all out.
875
00:40:08,242 --> 00:40:11,345
{\an1}And, sorry, didn't mean to say
shit in front of you.
876
00:40:11,445 --> 00:40:12,746
{\an1}I'm just me being me.
877
00:40:12,846 --> 00:40:14,348
{\an1}Please, by all means, be you.
878
00:40:14,448 --> 00:40:16,216
{\an1}So let's get the --
going with this,
879
00:40:16,316 --> 00:40:18,585
{\an1}and grab something to eat.
Get your plates. Come up to...
880
00:40:18,685 --> 00:40:21,288
{\an1}I'm not hungry,
Ms. Lisa, so...
881
00:40:21,388 --> 00:40:24,658
{\an1}Zac, just get up there
and get a plate.
882
00:40:26,393 --> 00:40:28,262
{\an1}Yes, ma'am.
883
00:40:28,362 --> 00:40:30,063
{\an1}I'll make yours.
884
00:40:31,331 --> 00:40:35,536
{\an1}Yeah, yeah. Have you met Andi?
885
00:40:35,636 --> 00:40:37,938
{\an1}-Oh, I have not.
-Hi.
886
00:40:38,038 --> 00:40:39,873
{\an1}But I been seeing you
around the office.
887
00:40:39,973 --> 00:40:42,609
{\an1}-Oh, we're hugging. Okay.
-Yes, of course.
888
00:40:42,709 --> 00:40:44,077
{\an1}I work upstairs
at Lawson and Mills.
889
00:40:44,178 --> 00:40:45,212
{\an1}Oh, hi.
890
00:40:45,312 --> 00:40:46,613
{\an1}I been seeing you around.
891
00:40:46,713 --> 00:40:47,581
{\an1}Oh.
892
00:40:47,681 --> 00:40:49,082
{\an1}Is some of this for me?
893
00:40:49,183 --> 00:40:50,717
{\an1}Come on now.
You already know.
894
00:40:50,817 --> 00:40:53,587
{\an1}Let me get you
a glass, honey.
895
00:40:53,687 --> 00:40:55,622
{\an1}-Oh.
896
00:40:58,492 --> 00:40:59,726
{\an1}Here you go.
897
00:40:59,826 --> 00:41:01,695
{\an1}-Thank you so much.
-Mm-hmm.
898
00:41:01,795 --> 00:41:04,164
{\an1}So, Andi,
y'all got any more openings?
899
00:41:05,365 --> 00:41:06,867
{\an1}No, I'm sorry. We don't.
900
00:41:06,967 --> 00:41:09,069
{\an1}Look, if anything
opens up, let me know.
901
00:41:09,169 --> 00:41:10,404
{\an1}I sure will.
902
00:41:10,504 --> 00:41:12,339
{\an1}Mm-hmm. I work with
a lot of white folks,
903
00:41:12,439 --> 00:41:14,141
{\an1}and they be making me itch.
904
00:41:14,241 --> 00:41:16,009
{\an1}Oh, okay.
905
00:41:19,313 --> 00:41:20,547
{\an1}[door opens and closes]
906
00:41:20,647 --> 00:41:22,349
{\an1}She's here. Hi.
907
00:41:22,449 --> 00:41:23,617
{\an1}There she is.
908
00:41:23,717 --> 00:41:25,085
{\an1}Hello.
How are you?
909
00:41:25,185 --> 00:41:26,386
{\an1}Oh, I'm good.
910
00:41:26,486 --> 00:41:29,156
{\an1}Oh, it is so good to see you.
911
00:41:29,256 --> 00:41:31,225
{\an1}You too. You too. Mm.
912
00:41:31,325 --> 00:41:33,460
{\an1}Andi, this is my cousin.
913
00:41:33,560 --> 00:41:36,163
{\an1}Hi. I'm Marilyn.
Most call me Madam.
914
00:41:38,098 --> 00:41:40,734
{\an1}-Hi.
-Hi, pleasure.
915
00:41:48,242 --> 00:41:50,577
{\an1}[Female Announcer]
Next on "Sistas"...
916
00:41:50,677 --> 00:41:52,145
{\an1}The last time you called me,
917
00:41:52,246 --> 00:41:54,481
{\an1}you had me beat a -- ass
and throw him on top of a car.
918
00:41:54,581 --> 00:41:55,782
{\an1}That was you?
919
00:41:55,883 --> 00:41:59,286
{\an1}And I truly love you,
but I'm not in love with you.
920
00:41:59,386 --> 00:42:02,022
{\an1}You want to get --
down, then I got you.
921
00:42:02,122 --> 00:42:03,724
{\an1}--, you better watch
who you talking to.
922
00:42:03,824 --> 00:42:04,825
{\an1}You know Andi?
923
00:42:04,925 --> 00:42:06,093
{\an1}Only from here.
924
00:42:06,193 --> 00:42:07,694
{\an1}You ever taken her out?
925
00:42:07,794 --> 00:42:08,929
{\an1}No.
926
00:42:09,029 --> 00:42:10,297
{\an1}Can I see some ID?
927
00:42:10,397 --> 00:42:11,899
{\an1}Take it out of my pocket.
928
00:42:11,999 --> 00:42:13,901
{\an1}What kind of woman
do you think I am?
929
00:42:14,001 --> 00:42:19,339
{\an1}The one who likes
to have a good time.
930
00:42:19,439 --> 00:42:23,610
{\an1}[music]
931
00:42:51,805 --> 00:42:52,806
{\an1}[music]
932
00:42:53,740 --> 00:42:55,776
{\an1}[music]