1 00:00:01,869 --> 00:00:04,204 {\an1}Danni, this is Quincy. 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,206 {\an1}He's going to be taking Zac's space. 3 00:00:06,306 --> 00:00:08,542 {\an1}[Female Announcer] Previously on "Sistas"... 4 00:00:08,642 --> 00:00:11,245 {\an1}What is up with y'all? Okay, then, all right! 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,546 {\an1}Well, you look better. 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,414 {\an1}I'm telling you, I feel fine, 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,483 {\an1}but my mama won't let me do nothing. 8 00:00:16,583 --> 00:00:19,119 {\an1}[Lisa] Need you to be here at Karen's at 8 o'clock. 9 00:00:19,219 --> 00:00:20,420 {\an1}Wait, what? 10 00:00:20,521 --> 00:00:23,023 {\an1}-They coming? -Yep, Zac, Aaron. 11 00:00:23,123 --> 00:00:24,491 {\an1}Okay. 12 00:00:24,591 --> 00:00:25,792 {\an1}You know I got a restraining order, right? 13 00:00:25,893 --> 00:00:27,628 {\an1}Hayden, you might want to check that and be sure. 14 00:00:27,728 --> 00:00:28,462 {\an1}What you mean? 15 00:00:28,562 --> 00:00:29,730 {\an1}-Let's go. -Let's go. 16 00:00:29,830 --> 00:00:30,898 {\an1}I'ma remember this shit. 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,341 {\an1}You look worried. 18 00:00:41,441 --> 00:00:42,709 {\an1}Get lost. 19 00:00:42,809 --> 00:00:44,278 {\an1}I can see it all over your face. 20 00:00:44,378 --> 00:00:46,647 {\an1}I'm not going to say it again. Go away. 21 00:00:46,747 --> 00:00:50,083 {\an1}I can tell you what they're talking about if you want. 22 00:00:50,184 --> 00:00:51,919 {\an1}I don't care what they're talking about. 23 00:00:52,019 --> 00:00:55,722 {\an1}No? Well, you should. It's about business. 24 00:00:55,822 --> 00:00:57,457 {\an1}I assumed that much was true. 25 00:00:57,558 --> 00:01:01,662 {\an1}Hmm. The question is, how long it's going to take 26 00:01:01,762 --> 00:01:03,630 {\an1}before they start talking about you? 27 00:01:04,598 --> 00:01:06,466 {\an1}Did you set this up? 28 00:01:06,567 --> 00:01:08,368 {\an1}Maybe. 29 00:01:08,468 --> 00:01:10,537 {\an1}Hayden, what did you do? 30 00:01:10,637 --> 00:01:12,973 {\an1}I have a client who's looking for a hedge fund, 31 00:01:13,073 --> 00:01:15,542 {\an1}so naturally, I thought of Gary, 32 00:01:15,642 --> 00:01:19,813 {\an1}but I recommended he should meet Gary and the boss of the firm 33 00:01:19,913 --> 00:01:22,015 {\an1}to have their best interest at heart. 34 00:01:22,115 --> 00:01:24,117 {\an1}-Hayden. -What's that? 35 00:01:25,352 --> 00:01:28,455 {\an1}Something really bad is going to happen to you. 36 00:01:28,555 --> 00:01:30,057 {\an1}-Really? -Yes. 37 00:01:30,157 --> 00:01:32,359 {\an1}So Zac beating my ass up and down those stairs, 38 00:01:32,459 --> 00:01:34,027 {\an1}that wasn't bad? No? 39 00:01:34,127 --> 00:01:35,429 {\an1}I can do much worse. 40 00:01:35,529 --> 00:01:36,630 {\an1}-Really? -Yes. 41 00:01:36,729 --> 00:01:37,831 {\an1}What about what Fatima did? 42 00:01:37,931 --> 00:01:39,666 {\an1}That wasn't bad either? 43 00:01:40,601 --> 00:01:42,002 {\an1}I can do it legally. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,837 {\an1}-Legally? -Mm-hmm. 45 00:01:43,937 --> 00:01:45,672 {\an1}That's a nice little caveat you added there. 46 00:01:45,771 --> 00:01:48,675 {\an1}Is that a threat? Are you threatening me right now, Andi? 47 00:01:48,775 --> 00:01:50,544 {\an1}It's a promise, Hayden. 48 00:01:52,079 --> 00:01:55,348 {\an1}I forgot. You like to hide your hood rat, huh? 49 00:01:55,449 --> 00:01:56,517 {\an1}I got your hood rat. 50 00:01:56,616 --> 00:01:58,652 {\an1}I bet you do. 51 00:01:58,752 --> 00:02:01,255 {\an1}You are a raggedy little bitch-man. 52 00:02:01,355 --> 00:02:02,823 {\an1}Thank you. 53 00:02:02,923 --> 00:02:04,057 {\an1}Having Gary sue me? 54 00:02:04,157 --> 00:02:07,127 {\an1}Well, I tried, but he backed out 55 00:02:07,227 --> 00:02:10,062 {\an1}because apparently, y'all hooked up, huh? 56 00:02:12,266 --> 00:02:14,434 {\an1}-Did he tell you that? -Oh, absolutely. 57 00:02:16,069 --> 00:02:18,772 {\an1}Well, maybe if someone was hooking up with you, 58 00:02:18,872 --> 00:02:22,509 {\an1}you wouldn't be such a miserable, insecure little man. 59 00:02:22,609 --> 00:02:26,313 {\an1}Right. I knew you were going to hook up with him. 60 00:02:26,413 --> 00:02:28,215 {\an1}You don't know shit about me. 61 00:02:28,315 --> 00:02:31,018 {\an1}Really? Well, I knew you didn't want to get sued. 62 00:02:32,052 --> 00:02:33,587 {\an1}See, Gary, 63 00:02:33,687 --> 00:02:37,057 {\an1}he's too stupid to realize you out here playing him. 64 00:02:38,992 --> 00:02:42,296 {\an1}Aw. You wish you were getting played, hon? 65 00:02:43,063 --> 00:02:44,498 {\an1}After this meeting, 66 00:02:44,598 --> 00:02:47,501 {\an1}I'ma make sure he knows how bad you playing him. 67 00:02:48,235 --> 00:02:50,437 {\an1}-Go to hell, Hayden. -Mm-hmm. 68 00:02:58,745 --> 00:03:01,715 {\an1}♪ My girls hold me down ♪ 69 00:03:01,815 --> 00:03:03,650 {\an1}♪ When them boys mess around ♪ 70 00:03:03,750 --> 00:03:06,753 {\an1}♪ When my love life is a headache ♪ 71 00:03:06,854 --> 00:03:10,724 {\an1}♪ We going out tonight because I'm looking for love ♪ 72 00:03:17,497 --> 00:03:19,399 {\an1}Why are you still standing here? 73 00:03:23,871 --> 00:03:26,006 {\an1}Good luck, Andi. 74 00:03:26,106 --> 00:03:27,841 {\an1}Why are you talking to him? 75 00:03:32,179 --> 00:03:34,114 {\an1}He set up this meeting. 76 00:03:35,781 --> 00:03:37,117 {\an1}Really? 77 00:03:37,216 --> 00:03:40,587 {\an1}I don't know why he's doing this. 78 00:03:40,687 --> 00:03:42,055 {\an1}Yeah. 79 00:03:42,155 --> 00:03:45,091 {\an1}And you were mad at me laughing about him possibly being dead? 80 00:03:45,192 --> 00:03:47,561 {\an1}Okay, that's still not funny, but... 81 00:03:47,661 --> 00:03:49,997 {\an1}That -- a gnat. Just be like... 82 00:03:50,097 --> 00:03:52,099 {\an1}Want to smack the shit out of him. 83 00:03:52,799 --> 00:03:54,034 {\an1}He is. 84 00:03:54,134 --> 00:03:56,370 {\an1}Okay, but what are they talking about? 85 00:03:56,470 --> 00:03:58,071 {\an1}Apparently, Hayden represents 86 00:03:58,172 --> 00:04:01,842 {\an1}someone who wanted to meet with Gary, 87 00:04:01,942 --> 00:04:04,344 {\an1}and then they suggested that they meet with Robin. 88 00:04:04,444 --> 00:04:08,115 {\an1}Wait. Wasn't Robin supposed to be in London? 89 00:04:08,215 --> 00:04:09,449 {\an1}Exactly. 90 00:04:09,550 --> 00:04:11,485 {\an1}How did he even know he was here? 91 00:04:11,585 --> 00:04:12,586 {\an1}Exactly. 92 00:04:12,686 --> 00:04:15,622 {\an1}Mm-hmm. Little -- is a rat too. 93 00:04:16,456 --> 00:04:18,158 {\an1}But I need to talk to him. 94 00:04:18,257 --> 00:04:20,194 {\an1}I bet you do. 95 00:04:21,060 --> 00:04:22,696 {\an1}About something else, Fatima. 96 00:04:23,764 --> 00:04:26,433 {\an1}Oh, okay. Well, anything I can help you with? 97 00:04:26,533 --> 00:04:30,637 {\an1}No. Just, I want this meeting to be over. 98 00:04:30,737 --> 00:04:32,806 {\an1}I need to talk to him. 99 00:04:32,906 --> 00:04:35,108 {\an1}Okay. 100 00:04:35,209 --> 00:04:36,810 {\an1}Are you okay? 101 00:04:36,909 --> 00:04:38,412 {\an1}Yeah, yeah. I'm good. 102 00:04:38,512 --> 00:04:40,380 {\an1}I saw Zac here earlier. 103 00:04:41,815 --> 00:04:44,418 {\an1}Yeah. About that, 104 00:04:45,552 --> 00:04:47,621 {\an1}He's going to talk to Karen tonight. 105 00:04:48,589 --> 00:04:49,857 {\an1}What? 106 00:04:49,957 --> 00:04:51,592 {\an1}Yeah. 107 00:04:52,659 --> 00:04:54,628 {\an1}Karen is not supposed to be stressed out right now. 108 00:04:54,728 --> 00:04:55,896 {\an1}It's very important. 109 00:04:55,996 --> 00:04:57,297 {\an1}Well, apparently, 110 00:04:57,397 --> 00:04:59,533 {\an1}her mom invited him and Aaron over there. 111 00:05:01,235 --> 00:05:03,470 {\an1}-Oh. -Mm-hmm. 112 00:05:03,570 --> 00:05:05,739 {\an1}Well, Lisa did it? That's good then. 113 00:05:07,174 --> 00:05:08,342 {\an1}Is it? 114 00:05:08,442 --> 00:05:10,310 {\an1}Oh, yeah. Lisa don't play. 115 00:05:11,445 --> 00:05:13,881 {\an1}Hmm. That's exactly what Zac said. 116 00:05:13,981 --> 00:05:15,849 {\an1}Mm-hmm. But she is always fair. 117 00:05:16,950 --> 00:05:18,318 {\an1}Is she, Andi? 118 00:05:18,418 --> 00:05:20,354 {\an1}Yes, it's going to be great. 119 00:05:20,454 --> 00:05:22,923 {\an1}She's going to offer a different perspective and... 120 00:05:23,023 --> 00:05:25,592 {\an1}This is going to straighten them out. Trust me. 121 00:05:25,692 --> 00:05:27,928 {\an1}Okay. 122 00:05:28,028 --> 00:05:30,664 {\an1}Fatima, you don't need to worry. 123 00:05:31,999 --> 00:05:35,802 {\an1}That boy is obsessed with you. I love the way he looks at you. 124 00:05:37,004 --> 00:05:38,472 {\an1}I know. I know. 125 00:05:38,572 --> 00:05:40,541 {\an1}You don't have nothing to worry about. Okay? 126 00:05:40,641 --> 00:05:45,979 {\an1}Okay. They also invited me over there. 127 00:05:46,079 --> 00:05:47,347 {\an1}Oh, no, ma'am. Mm-mm. 128 00:05:47,447 --> 00:05:48,882 {\an1}I do not agree with that. I disagree. 129 00:05:48,982 --> 00:05:50,317 {\an1}-Right. Mm-hmm. -Mm-mm. 130 00:05:50,417 --> 00:05:51,518 {\an1}-Right. -No. That's a bad idea. 131 00:05:51,618 --> 00:05:52,986 {\an1}Forget everything I just said. 132 00:05:53,086 --> 00:05:54,421 {\an1}-Mm-hmm. Yeah. -It was terrible. 133 00:05:54,521 --> 00:05:58,192 {\an1}Mm-hmm. That's what I said. Yeah. 134 00:05:58,292 --> 00:05:59,426 {\an1}Wait, wait, wait. 135 00:05:59,526 --> 00:06:02,563 {\an1}They invited you, knowing that Karen 136 00:06:02,663 --> 00:06:04,464 {\an1}is not supposed to be stressed out right now? 137 00:06:04,565 --> 00:06:06,066 {\an1}Exactly. That's what Zac said. 138 00:06:06,166 --> 00:06:07,868 {\an1}I was like, "What?" 139 00:06:09,636 --> 00:06:11,605 {\an1}I don't think you should go. 140 00:06:11,705 --> 00:06:13,507 {\an1}Honey, I have no intentions on going. 141 00:06:13,607 --> 00:06:14,508 {\an1}Oh, good. 142 00:06:14,608 --> 00:06:18,011 {\an1}Yeah. This shit right here? 143 00:06:19,046 --> 00:06:24,051 {\an1}And that --, I just... He just pisses me off. 144 00:06:24,151 --> 00:06:25,652 {\an1}No. Don't worry about Hayden. 145 00:06:25,752 --> 00:06:30,390 {\an1}It's... I'm going to take care of it somehow. 146 00:06:30,490 --> 00:06:31,625 {\an1}-Okay. -Okay. 147 00:06:31,725 --> 00:06:33,227 {\an1}Well, you better before I do. 148 00:06:33,327 --> 00:06:34,761 {\an1}Don't... 149 00:06:34,862 --> 00:06:36,697 {\an1}You don't take care of it. Let me just... 150 00:06:36,797 --> 00:06:37,898 {\an1}Got it. 151 00:06:37,998 --> 00:06:39,433 {\an1}-Okay. -Okay. 152 00:06:39,533 --> 00:06:43,103 {\an1}All right. Come on. Let's go back to work. 153 00:06:43,203 --> 00:06:44,271 {\an1}All right. 154 00:06:44,371 --> 00:06:48,075 {\an1}So, this will be great. 155 00:06:48,175 --> 00:06:49,476 {\an1}Thank you very much for coming in. 156 00:06:49,576 --> 00:06:52,613 {\an1}We appreciate it. Hayden, come in, please. 157 00:06:52,713 --> 00:06:53,847 {\an1}-Hey. -Hi. 158 00:06:53,947 --> 00:06:55,349 {\an1}How did it go? 159 00:06:55,449 --> 00:06:56,783 {\an1}Oh, I think Mr. Morris will be very happy here. 160 00:06:56,884 --> 00:06:59,386 {\an1}-[Mr. Morris] Yes. -That is fantastic. 161 00:06:59,486 --> 00:07:00,988 {\an1}Come on, guys. I'll walk you down to your car. 162 00:07:01,088 --> 00:07:02,222 {\an1}So, we'll be seeing you. 163 00:07:02,322 --> 00:07:03,390 {\an1}-Me too. -All right. 164 00:07:03,490 --> 00:07:04,758 {\an1}Thank you. Thank you. 165 00:07:04,858 --> 00:07:06,126 {\an1}I told you these guys were great. Right? 166 00:07:06,226 --> 00:07:07,761 {\an1}Perfect. Perfect. 167 00:07:07,861 --> 00:07:09,296 {\an1}Thank you. Thank you. I'll see you guys. All right? 168 00:07:09,396 --> 00:07:10,964 {\an1}[Mr. Morris] All right. 169 00:07:22,543 --> 00:07:26,413 {\an1}So, looks like we're going to be working together. 170 00:07:27,181 --> 00:07:28,882 {\an1}Looks that way. 171 00:07:33,554 --> 00:07:34,721 {\an1}Can I talk to you for a second? 172 00:07:34,821 --> 00:07:36,857 {\an1}I kind of figured that was coming. 173 00:07:37,957 --> 00:07:41,028 {\an1}Yeah, I think you know what it's about. 174 00:07:42,296 --> 00:07:44,031 {\an1}Andi. 175 00:07:45,599 --> 00:07:46,900 {\an1}Yeah, have a seat, Robin. 176 00:07:47,000 --> 00:07:48,602 {\an1}No, I'll stand. 177 00:07:49,570 --> 00:07:51,905 {\an1}What, you want to show me how tall you are? 178 00:07:53,140 --> 00:07:54,842 {\an1}Excuse me? 179 00:07:55,976 --> 00:07:57,678 {\an1}Nothing. 180 00:07:58,645 --> 00:08:00,681 {\an1}What do you want to talk about? 181 00:08:04,117 --> 00:08:05,853 {\an1}I know all about you. 182 00:08:07,354 --> 00:08:08,956 {\an1}Okay. 183 00:08:09,056 --> 00:08:11,191 {\an1}And I know that you had sex with her. 184 00:08:12,659 --> 00:08:15,128 {\an1}You going to say something? 185 00:08:16,897 --> 00:08:19,132 {\an1}You wanted to talk. I'm here to listen. 186 00:08:20,834 --> 00:08:26,006 {\an1}Okay, well, look. I love her, and she loves me. 187 00:08:26,106 --> 00:08:27,875 {\an1}Is that so? 188 00:08:30,611 --> 00:08:31,945 {\an1}Don't do that. 189 00:08:32,044 --> 00:08:33,614 {\an1}What? 190 00:08:33,713 --> 00:08:36,984 {\an1}Look. See I know that she works here, and you're her boss. 191 00:08:38,318 --> 00:08:41,688 {\an1}I would just hate for you to... 192 00:08:43,123 --> 00:08:44,858 {\an1}To what? 193 00:08:46,293 --> 00:08:47,828 {\an1}Okay, Robin, I know her. All right? 194 00:08:47,928 --> 00:08:52,165 {\an1}And, she'll be interested in something for a while. 195 00:08:52,266 --> 00:08:53,634 {\an1}Oh, like you. 196 00:08:53,734 --> 00:08:58,038 {\an1}But, it will change. No, my friend. Like you. 197 00:09:00,974 --> 00:09:02,376 {\an1}I see. 198 00:09:02,476 --> 00:09:03,577 {\an1}So, I would appreciate it 199 00:09:03,677 --> 00:09:06,346 {\an1}if you would respect the boundaries. 200 00:09:06,446 --> 00:09:09,116 {\an1}I don't see a ring on her finger. 201 00:09:09,216 --> 00:09:11,251 {\an1}Rings represent boundaries. 202 00:09:14,188 --> 00:09:16,023 {\an1}It'll be back on soon. 203 00:09:16,123 --> 00:09:17,858 {\an1}Yeah, well, until then... 204 00:09:20,227 --> 00:09:21,328 {\an1}So, you're this dude? 205 00:09:21,428 --> 00:09:23,163 {\an1}What dude is that? 206 00:09:24,331 --> 00:09:27,100 {\an1}I see you. Oh, yeah. 207 00:09:29,269 --> 00:09:30,370 {\an1}Hey, Gary. 208 00:09:30,470 --> 00:09:31,939 {\an1}What? 209 00:09:32,039 --> 00:09:33,473 {\an1}I think that as long as we're doing business 210 00:09:33,574 --> 00:09:35,709 {\an1}with this client, 211 00:09:35,809 --> 00:09:38,345 {\an1}it's best if we let everything go through Hayden. 212 00:09:38,445 --> 00:09:39,813 {\an1}I definitely agree. 213 00:09:39,913 --> 00:09:42,850 {\an1}Oh, wonderful. We have an understanding. 214 00:09:44,551 --> 00:09:48,789 {\an1}I really, really hope we do. 215 00:09:49,957 --> 00:09:51,391 {\an1}Wouldn't be wise to threaten me. 216 00:09:51,491 --> 00:09:54,194 {\an1}Oh, wouldn't be... Okay. 217 00:09:56,129 --> 00:10:01,602 {\an1}I got you. "Wouldn't be wise." I got you, bro. 218 00:10:01,702 --> 00:10:03,637 {\an1}There's the door. 219 00:10:05,038 --> 00:10:06,206 {\an1}I'm leaving. 220 00:10:06,306 --> 00:10:08,575 {\an1}Yeah, you have a great day. 221 00:10:08,675 --> 00:10:10,944 {\an1}No, I want you to have a better one. 222 00:10:22,589 --> 00:10:24,958 {\an1}[phone ringing] 223 00:10:25,058 --> 00:10:26,293 {\an1}Danni. 224 00:10:26,393 --> 00:10:27,961 {\an1}Hey, I couldn't get to the phone. 225 00:10:28,061 --> 00:10:30,764 {\an1}It's okay. I still haven't heard anything. 226 00:10:30,864 --> 00:10:32,432 {\an1}Andi, this is some bullshit. 227 00:10:32,533 --> 00:10:34,134 {\an1}I know. 228 00:10:34,234 --> 00:10:36,136 {\an1}Isn't she supposed to get a phone call or something? 229 00:10:36,236 --> 00:10:37,571 {\an1}Exactly. 230 00:10:37,671 --> 00:10:40,340 {\an1}All right. Well, have you talked to Robin? 231 00:10:40,440 --> 00:10:41,975 {\an1}He's still in a meeting. 232 00:10:42,075 --> 00:10:43,911 {\an1}Hey. Hey, hey. Are you hearing me? 233 00:10:44,011 --> 00:10:45,345 {\an1}Sabrina is in jail. Go in there. 234 00:10:45,445 --> 00:10:46,480 {\an1}You think I don't know that? 235 00:10:46,580 --> 00:10:47,915 {\an1}Do I have to remind you? 236 00:10:48,015 --> 00:10:50,484 {\an1}She's not a hood chick. She can't do jail. 237 00:10:50,584 --> 00:10:53,720 {\an1}Danni! Danni! I know. Okay? I am working on it. 238 00:10:53,820 --> 00:10:55,489 {\an1}All right. I'm just going to go down there. 239 00:10:55,589 --> 00:10:56,924 {\an1}I'm going to go down there. 240 00:10:57,024 --> 00:10:58,025 {\an1}And do what? 241 00:10:58,125 --> 00:10:59,793 {\an1}I don't know, Andi. 242 00:10:59,893 --> 00:11:01,628 {\an1}I just want her to know that we're here, and we're trying. 243 00:11:01,728 --> 00:11:03,497 {\an1}Okay. You do whatever. 244 00:11:03,597 --> 00:11:06,400 {\an1}Oh, wait. Looks like Robin is available. Call you back, okay? 245 00:11:06,500 --> 00:11:07,534 {\an1}Okay. Right back. 246 00:11:07,634 --> 00:11:09,570 {\an1}Okay. I'll call you. 247 00:11:14,141 --> 00:11:16,443 {\an1}So, what does this line mean? 248 00:11:20,647 --> 00:11:21,815 {\an1}Don't worry about it. 249 00:11:21,915 --> 00:11:23,417 {\an1}But what does it mean? 250 00:11:23,517 --> 00:11:26,286 {\an1}It's asking you if you were trained in CPR. 251 00:11:26,386 --> 00:11:28,288 {\an1}Oh, you mean to like, resuscitate somebody? 252 00:11:28,388 --> 00:11:32,159 {\an1}-Exactly like that. Yup. -No, I haven't. 253 00:11:32,259 --> 00:11:33,794 {\an1}Right. That's why I told you, 254 00:11:33,894 --> 00:11:36,496 {\an1}"Don't worry about it," because they'll train you. 255 00:11:38,031 --> 00:11:40,501 {\an1}Okay. So, you've been trained in that? 256 00:11:40,601 --> 00:11:42,002 {\an1}Yup. 257 00:11:42,102 --> 00:11:44,505 {\an1}Oh, I see. What else have you been trained in? 258 00:11:47,841 --> 00:11:49,510 {\an1}How to spot a scrub. 259 00:11:49,610 --> 00:11:51,545 {\an1}Wow. Mm-hmm. 260 00:11:52,846 --> 00:11:54,014 {\an1}You calling me a scrub? 261 00:11:54,114 --> 00:11:56,250 {\an1}No. No, no, no. I'm thinking it. 262 00:11:56,350 --> 00:11:59,520 {\an1}Oh, okay. Well, you said it. 263 00:11:59,620 --> 00:12:01,121 {\an1}No, no, no. 264 00:12:01,221 --> 00:12:05,192 {\an1}I said I've been trained, and I'm top of my class, 265 00:12:06,193 --> 00:12:10,597 {\an1}but you are giving me cues with that nice little ankle jewelry. 266 00:12:10,697 --> 00:12:11,765 {\an1}Oh, my bad. 267 00:12:11,865 --> 00:12:12,966 {\an1}Mm. Mm-hmm, mm-hmm. 268 00:12:13,066 --> 00:12:14,701 {\an1}Yeah. 269 00:12:14,801 --> 00:12:16,603 {\an1}I don't know how in the hell some of y'all work here, 270 00:12:16,703 --> 00:12:17,838 {\an1}ex-cons. 271 00:12:17,938 --> 00:12:19,306 {\an1}Ain't you a flight risk or something like that? 272 00:12:19,406 --> 00:12:20,607 {\an1}Well, there's a program here. 273 00:12:20,707 --> 00:12:21,775 {\an1}Mm-hmm. 274 00:12:21,875 --> 00:12:22,910 {\an1}Yeah. 275 00:12:23,010 --> 00:12:24,144 {\an1}What'd you do? 276 00:12:24,244 --> 00:12:26,480 {\an1}Nothing major. 277 00:12:26,580 --> 00:12:31,318 {\an1}So, it's a felony. All felonies are major. 278 00:12:31,418 --> 00:12:33,187 {\an1}-You funny. -I am. 279 00:12:33,287 --> 00:12:34,621 {\an1}-Yeah. -You know what else I am? 280 00:12:34,721 --> 00:12:35,956 {\an1}Huh? 281 00:12:36,056 --> 00:12:37,024 {\an1}-Working. -Oh, I see. I see. Okay. 282 00:12:37,124 --> 00:12:38,258 {\an1}Yeah. 283 00:12:38,358 --> 00:12:40,961 {\an1}-My bad. -Mm-hmm. 284 00:12:41,061 --> 00:12:42,763 {\an1}So, can you bring that to Herman? 285 00:12:42,863 --> 00:12:45,232 {\an1}-Yeah, yeah. -All right. 286 00:12:45,332 --> 00:12:47,267 {\an1}Yeah, you know where he went? 287 00:12:47,367 --> 00:12:49,102 {\an1}Honestly, he could be anywhere. 288 00:12:49,203 --> 00:12:51,538 {\an1}He takes breaks like he doesn't have a job, so... 289 00:12:53,640 --> 00:12:56,109 {\an1}You're funny. Oh, shit. My fault. My fault. 290 00:12:56,210 --> 00:12:57,277 {\an1}Are you... 291 00:12:57,377 --> 00:12:58,712 {\an1}-Huh? -Are you high? 292 00:12:58,812 --> 00:12:59,947 {\an1}-No. -No? 293 00:13:00,047 --> 00:13:01,248 {\an1}No. 294 00:13:01,348 --> 00:13:02,983 {\an1}No, you're high. I can smell it. 295 00:13:04,384 --> 00:13:06,887 {\an1}No. They drug test? 296 00:13:06,987 --> 00:13:08,455 {\an1}Mm-hmm. 297 00:13:08,555 --> 00:13:09,890 {\an1}Oh, well. 298 00:13:09,990 --> 00:13:11,091 {\an1}You not going to make it. 299 00:13:11,191 --> 00:13:12,292 {\an1}Huh? 300 00:13:12,392 --> 00:13:13,627 {\an1}You not going to make it. 301 00:13:13,727 --> 00:13:16,296 {\an1}Oh, well, this is not really my thing. 302 00:13:17,264 --> 00:13:18,832 {\an1}So, what are you doing here then? 303 00:13:18,932 --> 00:13:20,200 {\an1}Why... 304 00:13:20,300 --> 00:13:23,337 {\an1}Oh, so, this helps me stay out of jail. 305 00:13:24,538 --> 00:13:26,173 {\an1}Okay, I can't do this anymore. 306 00:13:26,273 --> 00:13:30,244 {\an1}Can you stay out of jail over there? Over there? 307 00:13:30,344 --> 00:13:32,679 {\an1}Oh, not there. Might get you back in jail. 308 00:13:36,316 --> 00:13:40,554 {\an1}You got jokes. All right. I'll... Okay. 309 00:13:47,861 --> 00:13:49,596 {\an1}Hi. 310 00:13:54,835 --> 00:13:56,770 {\an1}Hi. 311 00:13:56,870 --> 00:13:58,205 {\an1}How are you? 312 00:13:58,305 --> 00:14:01,341 {\an1}I'm good. How are you? 313 00:14:03,343 --> 00:14:05,312 {\an1}I'm really good. 314 00:14:05,412 --> 00:14:08,048 {\an1}Really good? Wow. Well, that's good. 315 00:14:10,350 --> 00:14:13,687 {\an1}-You seem surprised. -How did that go? 316 00:14:16,657 --> 00:14:18,325 {\an1}It went. 317 00:14:19,326 --> 00:14:20,894 {\an1}Gary... 318 00:14:20,994 --> 00:14:22,663 {\an1}Can I see you tonight? 319 00:14:24,531 --> 00:14:27,367 {\an1}Look, if you're going to see him, just tell me. 320 00:14:28,669 --> 00:14:32,873 {\an1}I'm actually dealing with a much more difficult issue 321 00:14:32,973 --> 00:14:34,441 {\an1}right now, so... 322 00:14:34,540 --> 00:14:38,312 {\an1}Okay. Can I help you with it? 323 00:14:38,412 --> 00:14:41,315 {\an1}No. He can. 324 00:14:44,418 --> 00:14:46,420 {\an1}So you are going to see him later. 325 00:14:47,588 --> 00:14:49,289 {\an1}Maybe. 326 00:14:50,991 --> 00:14:54,795 {\an1}Okay, well, can you give me a call later? 327 00:14:54,895 --> 00:14:57,030 {\an1}You know I told you I want to catch up. 328 00:14:57,130 --> 00:14:58,899 {\an1}Yeah, I could do that. 329 00:14:58,999 --> 00:15:02,035 {\an1}Yeah. I'll see you later. 330 00:15:13,480 --> 00:15:15,249 {\an1}What the hell? 331 00:15:15,349 --> 00:15:17,150 {\an1}I don't know. 332 00:15:17,251 --> 00:15:18,385 {\an1}Why is he being so nice? 333 00:15:18,485 --> 00:15:19,853 {\an1}I don't know. 334 00:15:19,953 --> 00:15:24,424 {\an1}Uh-huh. Yup. Mm-mm, I don't trust it. 335 00:15:24,525 --> 00:15:25,893 {\an1}Of course you don't. 336 00:15:25,993 --> 00:15:27,828 {\an1}Mm-mm. 337 00:15:27,928 --> 00:15:29,563 {\an1}I need to talk to Robin. 338 00:15:29,663 --> 00:15:32,165 {\an1}And, he going to be cool with that? 339 00:15:32,266 --> 00:15:34,001 {\an1}Apparently he's in a good mood. 340 00:15:35,002 --> 00:15:36,270 {\an1}All right. 341 00:15:36,370 --> 00:15:38,205 {\an1}Let me go while he's in a good mood. 342 00:15:38,305 --> 00:15:40,040 {\an1}You brave. 343 00:15:48,715 --> 00:15:50,450 {\an1}Come in. 344 00:15:52,319 --> 00:15:54,855 {\an1}-Hi. -Hi. 345 00:15:57,324 --> 00:15:59,359 {\an1}How are you? 346 00:15:59,459 --> 00:16:01,228 {\an1}I'm good. 347 00:16:01,328 --> 00:16:05,632 {\an1}Good. I thought you were in London. 348 00:16:07,467 --> 00:16:08,936 {\an1}I had to stop in. 349 00:16:09,036 --> 00:16:12,239 {\an1}Oh. You didn't call me. 350 00:16:12,339 --> 00:16:13,841 {\an1}Am I supposed to call you every time 351 00:16:13,941 --> 00:16:15,609 {\an1}I come into town? 352 00:16:17,077 --> 00:16:18,345 {\an1}You're right. 353 00:16:18,445 --> 00:16:21,548 {\an1}Yeah. What's up? I got a lot to do. 354 00:16:23,851 --> 00:16:27,087 {\an1}Well, I needed some help with a friend. 355 00:16:28,755 --> 00:16:30,490 {\an1}A friend? 356 00:16:31,491 --> 00:16:33,894 {\an1}Yes. She may have gotten arrested, 357 00:16:33,994 --> 00:16:36,230 {\an1}and I can't make any headway on it, so... 358 00:16:36,330 --> 00:16:38,332 {\an1}I see. 359 00:16:38,432 --> 00:16:40,400 {\an1}So, I was wondering if you could maybe... 360 00:16:40,501 --> 00:16:42,903 {\an1}Yeah, yeah, yeah. 361 00:16:43,003 --> 00:16:44,404 {\an1}Yeah? 362 00:16:44,505 --> 00:16:46,406 {\an1}You ask for a lot of favors, don't you? 363 00:16:48,342 --> 00:16:50,644 {\an1}Excuse me? 364 00:16:50,744 --> 00:16:54,414 {\an1}You asked for help with Fatima and then Zac 365 00:16:56,016 --> 00:17:01,555 {\an1}and now this friend. What'd she do? 366 00:17:02,756 --> 00:17:04,458 {\an1}Well, she didn't do anything. 367 00:17:04,558 --> 00:17:06,727 {\an1}Well, she had to do something to get arrested. 368 00:17:07,861 --> 00:17:09,997 {\an1}Well, I was getting to that. 369 00:17:10,097 --> 00:17:12,633 {\an1}Apparently there's a witness that says 370 00:17:12,733 --> 00:17:16,002 {\an1}that she was a part of a robbery that was at her bank, but... 371 00:17:19,138 --> 00:17:21,474 {\an1}Wow. 372 00:17:21,575 --> 00:17:23,477 {\an1}Wow? Wow what? 373 00:17:24,243 --> 00:17:27,580 {\an1}I had you all wrong. 374 00:17:31,218 --> 00:17:32,319 {\an1}Excuse me? 375 00:17:32,419 --> 00:17:34,555 {\an1}I thought you were this good girl 376 00:17:34,655 --> 00:17:38,926 {\an1}that you know, just liked to have a good time. 377 00:17:41,195 --> 00:17:44,198 {\an1}I also thought you were into a certain quality of men. 378 00:17:47,067 --> 00:17:48,235 {\an1}I'm not entirely sure 379 00:17:48,335 --> 00:17:49,970 {\an1}what you're getting at right now. 380 00:17:52,272 --> 00:17:57,578 {\an1}Someone told me that you had sex with a janitor here. 381 00:18:01,248 --> 00:18:02,916 {\an1}Paris or something. 382 00:18:05,819 --> 00:18:07,754 {\an1}And who would tell you that? 383 00:18:09,623 --> 00:18:11,158 {\an1}You know you have a reputation, Andi, 384 00:18:11,258 --> 00:18:13,060 {\an1}and to be honest with you, I'm a little bit embarrassed 385 00:18:13,160 --> 00:18:15,295 {\an1}that I didn't know about it before we... 386 00:18:15,395 --> 00:18:17,130 {\an1}Are you serious right now? 387 00:18:18,999 --> 00:18:22,402 {\an1}Yeah, I'm serious. And, I want us to be good, 388 00:18:22,503 --> 00:18:24,771 {\an1}so is there anything you want to tell me? 389 00:18:26,139 --> 00:18:28,008 {\an1}Such as? 390 00:18:28,108 --> 00:18:29,476 {\an1}Well, shit, 391 00:18:29,576 --> 00:18:31,044 {\an1}it's a little late to ask now, isn't it? 392 00:18:31,144 --> 00:18:34,781 {\an1}But, do you have any sexually transmitted diseases? 393 00:18:41,388 --> 00:18:42,789 {\an1}No, I don't. 394 00:18:42,890 --> 00:18:44,825 {\an1}Okay. When's the last time you checked? 395 00:18:45,659 --> 00:18:47,528 {\an1}I get an exam twice a year. 396 00:18:47,628 --> 00:18:49,563 {\an1}That's not a time. 397 00:18:51,865 --> 00:18:55,102 {\an1}Three months ago at my bi-annual exam. 398 00:18:57,137 --> 00:18:58,872 {\an1}All right. Great. 399 00:19:01,141 --> 00:19:03,443 {\an1}Well, is there anything you want to tell me? 400 00:19:04,444 --> 00:19:08,682 {\an1}No, not at all. I know my status on everything. 401 00:19:11,185 --> 00:19:12,686 {\an1}And? 402 00:19:12,786 --> 00:19:14,922 {\an1}What do you mean, and? I don't have anything. 403 00:19:16,623 --> 00:19:18,926 {\an1}Well, neither do I. 404 00:19:19,026 --> 00:19:20,294 {\an1}Okay, great. 405 00:19:20,394 --> 00:19:23,697 {\an1}I'm not going to be able to help you with your friend. 406 00:19:25,265 --> 00:19:29,169 {\an1}Well, thank you anyway. 407 00:19:35,742 --> 00:19:39,746 {\an1}Hey, Andi. Come here. Come here. 408 00:19:43,517 --> 00:19:47,921 {\an1}I was looking at your last case files, 409 00:19:49,623 --> 00:19:51,325 {\an1}that Duncan file was a mess. 410 00:19:52,626 --> 00:19:54,928 {\an1}You should have worked harder on that one. 411 00:19:58,098 --> 00:19:59,166 {\an1}Okay. I got you. 412 00:19:59,266 --> 00:20:01,068 {\an1}I'm sorry. What was that? 413 00:20:02,603 --> 00:20:04,905 {\an1}I will do better at my job. 414 00:20:05,005 --> 00:20:09,009 {\an1}Okay, good. And in the future, 415 00:20:10,110 --> 00:20:11,778 {\an1}when you want to just come in like this, 416 00:20:11,879 --> 00:20:14,681 {\an1}why don't you schedule it with my secretary, please. 417 00:20:17,150 --> 00:20:18,719 {\an1}Yes, sir. 418 00:20:18,819 --> 00:20:20,988 {\an1}Great. Close the door on your way out. 419 00:20:26,193 --> 00:20:27,995 {\an1}Did you not hear me? 420 00:20:28,095 --> 00:20:31,231 {\an1}Yes, sir. I heard you loud and clear. 421 00:20:46,713 --> 00:20:48,081 {\an1}Man. 422 00:20:48,182 --> 00:20:49,750 {\an1}-Right? -He ain't got no idea. 423 00:20:49,850 --> 00:20:50,984 {\an1}No, he has no idea. 424 00:20:51,084 --> 00:20:52,519 {\an1}Ooh, shit! 425 00:20:52,619 --> 00:20:53,954 {\an1}Hayden. 426 00:20:54,054 --> 00:20:55,155 {\an1}-Huh? -Don't get too arrogant. 427 00:20:55,255 --> 00:20:56,790 {\an1}No, you right. You right. 428 00:20:56,890 --> 00:20:58,725 {\an1}All right? Because we going to bankrupt that ass. 429 00:20:58,825 --> 00:21:00,360 {\an1}I can't wait. You saw how leveraged he is, right? 430 00:21:00,460 --> 00:21:02,162 {\an1}Oh, he's so damn stupid. 431 00:21:02,262 --> 00:21:04,531 {\an1}I've got several companies ready to bid. 432 00:21:04,631 --> 00:21:06,500 {\an1}But we got to take it slow though, right? 433 00:21:06,600 --> 00:21:09,136 {\an1}Yeah, yeah, yeah, I know. 434 00:21:09,236 --> 00:21:11,438 {\an1}So, did you talk to him about Andi? 435 00:21:13,173 --> 00:21:14,341 {\an1}Yeah, I talked to him. 436 00:21:14,441 --> 00:21:17,177 {\an1}Oh, shit. What he say? 437 00:21:17,277 --> 00:21:18,645 {\an1}Don't worry about it. I got it. 438 00:21:18,745 --> 00:21:19,880 {\an1}Okay. I got you. 439 00:21:19,980 --> 00:21:21,048 {\an1}Yeah. 440 00:21:21,148 --> 00:21:22,516 {\an1}Did I tell you what I did? 441 00:21:22,616 --> 00:21:23,750 {\an1}What? 442 00:21:23,851 --> 00:21:25,185 {\an1}All right. So, I sent him an e-mail, right? 443 00:21:25,285 --> 00:21:26,253 {\an1}Mm-hmm. 444 00:21:26,353 --> 00:21:29,323 {\an1}I told him about Andi and Paris. 445 00:21:31,091 --> 00:21:32,459 {\an1}What? 446 00:21:32,559 --> 00:21:35,329 {\an1}Yeah, about the janitor, how they were sleeping together. 447 00:21:37,197 --> 00:21:38,465 {\an1}How do you know that? 448 00:21:38,565 --> 00:21:39,967 {\an1}Bro, you called me and told me that. 449 00:21:40,067 --> 00:21:41,134 {\an1}What you talking about? 450 00:21:41,235 --> 00:21:42,302 {\an1}Hayden, why would do that? 451 00:21:42,402 --> 00:21:44,004 {\an1}Now she's gonna think it's me. 452 00:21:44,104 --> 00:21:45,472 {\an1}Oh. 453 00:21:45,572 --> 00:21:47,674 {\an1}Think! We had a perfect plan. What are you doing? 454 00:21:47,774 --> 00:21:50,110 {\an1}That's my fault. See, I didn't even think about it like that. 455 00:21:50,210 --> 00:21:51,912 {\an1}-God damn. -That's my bad. 456 00:21:52,012 --> 00:21:55,282 {\an1}So, you really like, you really want her back then, huh? 457 00:21:56,183 --> 00:21:57,651 {\an1}Yeah. What are you... 458 00:21:57,751 --> 00:22:00,220 {\an1}So, you really, really want her? 459 00:22:00,320 --> 00:22:03,590 {\an1}-Clearly -Wow. Damn. 460 00:22:05,626 --> 00:22:06,560 {\an1}What? 461 00:22:06,660 --> 00:22:08,462 {\an1}Nothing. Nothing. I just... 462 00:22:08,562 --> 00:22:11,565 {\an1}I didn't know that you still was feeling her like that. 463 00:22:11,665 --> 00:22:13,867 {\an1}In my mind, I thought you were trying to hit that ass. 464 00:22:13,967 --> 00:22:15,435 {\an1}-You know what I'm saying? -Yeah, watch your mouth. 465 00:22:15,536 --> 00:22:17,871 {\an1}No, I get it. You feeling her. I get it. I get it. 466 00:22:17,971 --> 00:22:21,475 {\an1}Yeah, you still... You want this man to lose this whole company? 467 00:22:21,575 --> 00:22:22,609 {\an1}I do. 468 00:22:22,709 --> 00:22:25,379 {\an1}Okay. Well, this is all part of the plan. 469 00:22:25,479 --> 00:22:27,381 {\an1}All right? Because you don't want him to know... 470 00:22:27,481 --> 00:22:28,582 {\an1}No, no, no. You right. You right. 471 00:22:28,682 --> 00:22:30,117 {\an1}That's my fault. That's my bad. 472 00:22:30,217 --> 00:22:32,853 {\an1}-All right? -All right. 473 00:22:32,953 --> 00:22:36,423 {\an1}So, you going to help me with this Zac situation, or what? 474 00:22:36,523 --> 00:22:37,991 {\an1}-The Zac stuff again? Come on. -Bro. 475 00:22:38,091 --> 00:22:39,226 {\an1}What is it with you and Zac? 476 00:22:39,326 --> 00:22:40,994 {\an1}Bro, I came up with this plan, right? 477 00:22:41,094 --> 00:22:43,697 {\an1}And, I brought the investors. 478 00:22:43,797 --> 00:22:45,632 {\an1}Look, we need to figure out a way to get him crossed up 479 00:22:45,732 --> 00:22:48,502 {\an1}-or something. -I don't like that, man. 480 00:22:48,602 --> 00:22:50,404 {\an1}He was calling you for advice, right? 481 00:22:50,504 --> 00:22:52,172 {\an1}So you can help me get his money took. 482 00:22:52,272 --> 00:22:53,373 {\an1}No, look, I don't do that, man. 483 00:22:53,473 --> 00:22:55,342 {\an1}I'm not messing up that brother. 484 00:22:55,442 --> 00:22:57,311 {\an1}What, so, Gary got morals now? 485 00:22:57,411 --> 00:23:00,747 {\an1}Listen, taking over this law firm, that's business. 486 00:23:00,848 --> 00:23:02,149 {\an1}All right? They got a great EBITDA. 487 00:23:02,249 --> 00:23:06,887 {\an1}I can make that work. This and this, this is business. 488 00:23:06,987 --> 00:23:12,492 {\an1}Gary, this is about getting Robin the -- out the company. 489 00:23:13,994 --> 00:23:15,229 {\an1}If that happens, great. 490 00:23:15,329 --> 00:23:16,797 {\an1}Yeah, that would be great. 491 00:23:16,897 --> 00:23:18,732 {\an1}It would also be great if my friend 492 00:23:18,832 --> 00:23:21,368 {\an1}could help me with the Zac situation. 493 00:23:21,468 --> 00:23:22,870 {\an1}Okay, I will. 494 00:23:22,970 --> 00:23:24,905 {\an1}Thank you! That's not so hard, bro, damn. 495 00:23:25,005 --> 00:23:26,373 {\an1}On one condition. 496 00:23:26,473 --> 00:23:27,641 {\an1}Oh, my god. With the conditions? For real? 497 00:23:27,741 --> 00:23:29,042 {\an1}What is it about this Zac guy 498 00:23:29,142 --> 00:23:30,377 {\an1}that has you all up in arms? 499 00:23:30,477 --> 00:23:34,081 {\an1}What did... You acting crazy over this dude. 500 00:23:34,181 --> 00:23:35,582 {\an1}I'ma keep it real with you. 501 00:23:35,682 --> 00:23:38,218 {\an1}It's not even about Zac, bro. 502 00:23:38,318 --> 00:23:39,620 {\an1}Then who is it about? 503 00:23:39,720 --> 00:23:41,188 {\an1}It's about Fatima with all that ass. 504 00:23:41,288 --> 00:23:44,658 {\an1}-What you think? -Okay. What about Fatima? 505 00:23:46,527 --> 00:23:49,096 {\an1}Look, we went out, right? 506 00:23:49,196 --> 00:23:52,132 {\an1}And, she's hitting me up, pressing me. You know how it go. 507 00:23:52,232 --> 00:23:55,502 {\an1}And, I kind of was like, "Nah." But now, I don't know. 508 00:23:55,602 --> 00:23:57,204 {\an1}I kind of want to go out with her. 509 00:23:57,304 --> 00:23:59,773 {\an1}Okay. So, Fatima, the woman that I saw... 510 00:23:59,873 --> 00:24:01,175 {\an1}Yeah. 511 00:24:01,275 --> 00:24:02,576 {\an1}...was all over you, pressing you? 512 00:24:02,676 --> 00:24:03,777 {\an1}Oh, you already know. Absolutely. 513 00:24:03,877 --> 00:24:04,978 {\an1}Because you got [Indistinct] 514 00:24:05,078 --> 00:24:06,113 {\an1}You know how... 515 00:24:06,213 --> 00:24:07,581 {\an1}So, y'all dated? 516 00:24:07,681 --> 00:24:10,450 {\an1}It was one date. But, to me, that's something, bro. 517 00:24:10,551 --> 00:24:12,085 {\an1}Come on, now. You asking all kinds of questions. 518 00:24:12,186 --> 00:24:14,922 {\an1}The details don't matter. Can you help me out or not? 519 00:24:15,022 --> 00:24:16,523 {\an1}Listen, Hayden. I'm not doing that. All right? 520 00:24:16,623 --> 00:24:18,025 {\an1}-Where the hell is the elevator? -Bro. 521 00:24:18,125 --> 00:24:19,593 {\an1}-We'll talk. -You had me tell you all that, 522 00:24:19,693 --> 00:24:21,528 {\an1}-and you ain't going to help me? -Oh, no, no, no. No, no. 523 00:24:21,628 --> 00:24:22,629 {\an1}I'm going to help you, we'll talk. 524 00:24:22,729 --> 00:24:23,997 {\an1}-Bro. -Yeah, for sure. 525 00:24:24,097 --> 00:24:24,898 {\an1}Yeah, it's done. It's done. 526 00:24:28,969 --> 00:24:31,205 {\an1}Okay. 527 00:24:31,305 --> 00:24:32,406 {\an1}Mama. 528 00:24:32,506 --> 00:24:34,374 {\an1}How'd it go? 529 00:24:34,474 --> 00:24:36,343 {\an1}I finished. 530 00:24:36,443 --> 00:24:38,178 {\an1}Good for you, baby girl. 531 00:24:39,413 --> 00:24:40,914 {\an1}It was hard. 532 00:24:41,014 --> 00:24:44,685 {\an1}I knew it would be. You feel good about it? 533 00:24:46,253 --> 00:24:48,322 {\an1}As good as I can feel. 534 00:24:48,422 --> 00:24:50,324 {\an1}Okay. 535 00:24:50,424 --> 00:24:52,726 {\an1}You sure about this? 536 00:24:54,228 --> 00:24:55,963 {\an1}I know it's hard, but trust me. 537 00:24:57,798 --> 00:24:59,399 {\an1}Okay. 538 00:24:59,499 --> 00:25:01,201 {\an1}Are you hungry? Want to eat something? 539 00:25:01,301 --> 00:25:03,470 {\an1}No, I'm good. 540 00:25:03,570 --> 00:25:05,506 {\an1}You nervous? 541 00:25:07,174 --> 00:25:08,775 {\an1}Yes. 542 00:25:08,876 --> 00:25:11,111 {\an1}Okay. 543 00:25:11,211 --> 00:25:12,946 {\an1}Is he bringing her? 544 00:25:14,047 --> 00:25:15,549 {\an1}I don't know, baby, 545 00:25:15,649 --> 00:25:20,020 {\an1}but either way, it's going to be all right. 546 00:25:20,120 --> 00:25:21,355 {\an1}Okay. 547 00:25:21,455 --> 00:25:24,858 {\an1}So, I want to show you something. 548 00:25:24,958 --> 00:25:26,593 {\an1}What? 549 00:25:26,693 --> 00:25:29,263 {\an1}I don't think you've seen these. Take a look at that. 550 00:25:35,169 --> 00:25:36,270 {\an1}Mama. 551 00:25:36,370 --> 00:25:38,672 {\an1}So, as beautiful as you are now, 552 00:25:38,772 --> 00:25:40,974 {\an1}do you see how beautiful you were then? 553 00:25:42,843 --> 00:25:44,344 {\an1}Yeah. 554 00:25:44,444 --> 00:25:45,746 {\an1}And what's going on inside of you 555 00:25:45,846 --> 00:25:47,781 {\an1}is just as beautiful, baby girl. 556 00:25:48,882 --> 00:25:52,653 {\an1}Something that is this miraculous and this beautiful, 557 00:25:54,221 --> 00:25:59,493 {\an1}no man, I mean, no man is worth messing that up. 558 00:26:02,162 --> 00:26:03,197 {\an1}You got that? 559 00:26:09,903 --> 00:26:11,939 {\an1}I just hope I can handle it. 560 00:26:12,039 --> 00:26:16,176 {\an1}I mean, I hope that I can be as good as a mother as you. 561 00:26:16,276 --> 00:26:20,380 {\an1}Oh, baby. Please be better. 562 00:26:20,480 --> 00:26:23,917 {\an1}No. What? Mama, you did it all alone. 563 00:26:24,017 --> 00:26:28,388 {\an1}Oh, well, I screwed up a lot of it, too, 564 00:26:28,488 --> 00:26:31,758 {\an1}but I'm just glad I'm going to be here 565 00:26:31,859 --> 00:26:35,062 {\an1}to help screw that one up next. 566 00:26:35,162 --> 00:26:36,730 {\an1}[knocking on door] 567 00:26:36,830 --> 00:26:40,000 {\an1}I'll get it. Take a breath. 568 00:26:40,100 --> 00:26:41,869 {\an1}I'm fine. 569 00:26:46,073 --> 00:26:48,909 {\an1}Here we go. 570 00:26:51,478 --> 00:26:52,446 {\an1}Hi. 571 00:26:52,546 --> 00:26:55,349 {\an1}Hey, Lisa. How's it going? 572 00:26:55,449 --> 00:26:58,385 {\an1}It's going good. Come on in. 573 00:26:58,485 --> 00:27:00,287 {\an1}Thank you. 574 00:27:01,555 --> 00:27:03,156 {\an1}Hey, Karen. 575 00:27:03,257 --> 00:27:04,391 {\an1}Hi. 576 00:27:04,491 --> 00:27:06,593 {\an1}I know I'm a little early. 577 00:27:06,693 --> 00:27:08,629 {\an1}It's okay. 578 00:27:10,330 --> 00:27:11,698 {\an1}Well, can I have a hug? 579 00:27:11,798 --> 00:27:14,234 {\an1}Oh, yeah, of course. 580 00:27:17,538 --> 00:27:18,639 {\an1}You okay? 581 00:27:18,739 --> 00:27:20,974 {\an1}Yeah. Yeah, I'm okay. 582 00:27:22,176 --> 00:27:23,810 {\an1}What you been doing? 583 00:27:23,911 --> 00:27:29,816 {\an1}Just resting and writing this letter... 584 00:27:30,717 --> 00:27:34,621 {\an1}letters to you and Zac. 585 00:27:34,721 --> 00:27:39,660 {\an1}I don't know why I feel a little nervous. 586 00:27:40,394 --> 00:27:42,062 {\an1}Well, you ain't the only one. 587 00:27:42,863 --> 00:27:43,997 {\an1}Well, yeah, but I'm here, 588 00:27:44,097 --> 00:27:46,400 {\an1}so everything is going to be just fine. 589 00:27:46,500 --> 00:27:50,370 {\an1}I'm going to have a drink. Want one? 590 00:27:50,470 --> 00:27:51,738 {\an1}No, Mama, he doesn't. 591 00:27:51,839 --> 00:27:53,240 {\an1}Oh, that's right. Sorry. 592 00:27:53,340 --> 00:27:55,742 {\an1}Totally forgot. It's that preacher thing, right? 593 00:27:55,843 --> 00:27:57,144 {\an1}Something like that. 594 00:27:57,244 --> 00:27:58,679 {\an1}Well, explain this to me. 595 00:27:58,779 --> 00:28:01,582 {\an1}You can have sex, but you don't drink alcohol? 596 00:28:01,682 --> 00:28:02,883 {\an1}I'm sorry? 597 00:28:02,983 --> 00:28:04,418 {\an1}Was that in the Bible? 598 00:28:04,518 --> 00:28:05,652 {\an1}Mama, stop. 599 00:28:05,752 --> 00:28:07,054 {\an1}Okay. I'm sorry. 600 00:28:07,154 --> 00:28:08,288 {\an1}Sorry to... 601 00:28:08,388 --> 00:28:10,090 {\an1}-Yeah. -I'm sorry. 602 00:28:10,190 --> 00:28:12,593 {\an1}But, you know what, baby? You're fabulous. 603 00:28:12,693 --> 00:28:14,061 {\an1}You really know to pick them. 604 00:28:14,161 --> 00:28:15,596 {\an1}Mama, stop. 605 00:28:15,696 --> 00:28:18,198 {\an1}The accountant! He is so sexy. Look at him. 606 00:28:18,298 --> 00:28:19,399 {\an1}-Stop. -Oh, honey. 607 00:28:19,499 --> 00:28:21,134 {\an1}Will you stop? 608 00:28:21,235 --> 00:28:22,970 {\an1}What? It's not like we're in competition or anything? 609 00:28:23,070 --> 00:28:24,171 {\an1}Oh, my god. 610 00:28:24,271 --> 00:28:25,672 {\an1}Baby, you know he's way too old for me. 611 00:28:25,772 --> 00:28:26,773 {\an1}She didn't mean that. 612 00:28:26,874 --> 00:28:28,141 {\an1}What? He's at least 35, right? 613 00:28:28,242 --> 00:28:29,309 {\an1}She don't mean that. 614 00:28:29,409 --> 00:28:30,544 {\an1}Thirty-two is my threshold, 615 00:28:30,644 --> 00:28:32,679 {\an1}so I'll be right back. 616 00:28:32,779 --> 00:28:34,681 {\an1}Please don't drink. 617 00:28:37,718 --> 00:28:40,420 {\an1}Okay, well, this is the last of it. 618 00:28:41,355 --> 00:28:42,689 {\an1}Thank you. 619 00:28:42,789 --> 00:28:45,125 {\an1}Yeah. If you don't need anything else, 620 00:28:45,225 --> 00:28:46,960 {\an1}I'm going to go ahead and get out of here. 621 00:28:47,060 --> 00:28:48,829 {\an1}Okay. 622 00:28:48,929 --> 00:28:52,232 {\an1}Okay. I'm having some family and friends over 623 00:28:52,332 --> 00:28:54,134 {\an1}if you want to come by. 624 00:28:54,234 --> 00:28:55,969 {\an1}Nope. I'm good. Thank you. 625 00:28:58,071 --> 00:28:59,806 {\an1}Andi, what's going on? 626 00:29:01,909 --> 00:29:03,644 {\an1}Sabrina is in jail. 627 00:29:04,978 --> 00:29:06,713 {\an1}I'm sorry. What? 628 00:29:08,048 --> 00:29:09,783 {\an1}Yup. 629 00:29:11,151 --> 00:29:14,988 {\an1}And I can't get any help from anybody on any information. 630 00:29:17,491 --> 00:29:19,393 {\an1}Shit, Andi. What happened? 631 00:29:20,494 --> 00:29:23,931 {\an1}Apparently there's a witness that says 632 00:29:24,031 --> 00:29:27,534 {\an1}that she was involved in a robbery at her bank. 633 00:29:28,702 --> 00:29:30,103 {\an1}Wait a minute. 634 00:29:30,204 --> 00:29:32,940 {\an1}Sabrina? You got to be kidding me, right? 635 00:29:34,875 --> 00:29:36,577 {\an1}I wish. 636 00:29:38,812 --> 00:29:39,947 {\an1}Would she? 637 00:29:40,047 --> 00:29:41,748 {\an1}Never. 638 00:29:42,649 --> 00:29:44,918 {\an1}Okay, well, is Robin going to help? 639 00:29:48,722 --> 00:29:50,457 {\an1}No. 640 00:29:51,291 --> 00:29:53,527 {\an1}Why not? 641 00:29:55,229 --> 00:29:57,331 {\an1}Andi. 642 00:29:58,432 --> 00:30:01,401 {\an1}What's going on? 643 00:30:04,538 --> 00:30:06,440 {\an1}He just disrespected me. 644 00:30:08,742 --> 00:30:12,746 {\an1}He was so nasty and mean to me just now. 645 00:30:14,147 --> 00:30:15,682 {\an1}What? 646 00:30:15,782 --> 00:30:18,151 {\an1}He was... 647 00:30:18,252 --> 00:30:21,788 {\an1}asking me about my sexual history 648 00:30:21,889 --> 00:30:25,826 {\an1}and exams and STDs. 649 00:30:27,961 --> 00:30:30,030 {\an1}You should have seen the way he looked at me 650 00:30:30,130 --> 00:30:33,500 {\an1}like he was disgusted by me. 651 00:30:33,600 --> 00:30:38,972 {\an1}Andi. What is... Where is all this coming from? 652 00:30:39,072 --> 00:30:40,240 {\an1}I don't know. 653 00:30:40,340 --> 00:30:42,342 {\an1}Someone told him that I was with Paris, 654 00:30:42,442 --> 00:30:46,280 {\an1}and now I'm just trash apparently. 655 00:30:48,582 --> 00:30:51,518 {\an1}-What? -I feel awful. 656 00:30:55,489 --> 00:30:57,991 {\an1}So, no, he's not going to help me. 657 00:31:00,060 --> 00:31:01,962 {\an1}Okay. 658 00:31:02,062 --> 00:31:03,764 {\an1}And I'm wondering if... 659 00:31:07,801 --> 00:31:11,405 {\an1}Do you think that Gary told him? 660 00:31:14,842 --> 00:31:17,778 {\an1}Andi, I wouldn't even put it past the bastard. 661 00:31:17,878 --> 00:31:18,946 {\an1}I wouldn't. 662 00:31:19,046 --> 00:31:20,080 {\an1}No. 663 00:31:20,180 --> 00:31:22,649 {\an1}Now that I think about it, 664 00:31:22,749 --> 00:31:26,019 {\an1}that's probably why he walked around here all happy and shit. 665 00:31:32,693 --> 00:31:35,095 {\an1}Just come over to my house. 666 00:31:36,263 --> 00:31:40,000 {\an1}No. No, I have to help Sabrina. 667 00:31:40,100 --> 00:31:42,703 {\an1}So, where's my phone? 668 00:31:43,770 --> 00:31:47,441 {\an1}You know what? Andi. Hey, hey, hey. Look at me. 669 00:31:47,541 --> 00:31:50,410 {\an1}Andi, I know someone. Okay? 670 00:31:50,511 --> 00:31:52,546 {\an1}I have a cousin. She can help you out. 671 00:31:52,646 --> 00:31:57,117 {\an1}She knows everybody. Just trust me on this. 672 00:31:57,217 --> 00:31:58,785 {\an1}Just come over. 673 00:31:58,886 --> 00:32:00,287 {\an1}Are you sure? 674 00:32:00,387 --> 00:32:03,056 {\an1}Yes, I'm sure. All right? So just come on. 675 00:32:05,792 --> 00:32:07,461 {\an1}Okay, I trust you. [phone ringing] 676 00:32:07,561 --> 00:32:09,429 {\an1}I feel your phone ringing somewhere. 677 00:32:09,530 --> 00:32:10,597 {\an1}Where is it? Your phone. 678 00:32:10,697 --> 00:32:13,934 {\an1}I don't know where any... 679 00:32:14,034 --> 00:32:15,702 {\an1}It's okay. Calm down. 680 00:32:17,771 --> 00:32:18,906 {\an1}Danni. 681 00:32:19,006 --> 00:32:20,274 {\an1}[Danni] Hey. 682 00:32:20,374 --> 00:32:22,876 {\an1}I couldn't get any help. 683 00:32:22,976 --> 00:32:24,378 {\an1}What the hell, Andi? 684 00:32:24,478 --> 00:32:25,913 {\an1}Yeah, I know. But, I'm here with Fatima, 685 00:32:26,013 --> 00:32:28,015 {\an1}and she says that she has someone who can help us. 686 00:32:28,115 --> 00:32:31,785 {\an1}All right. Well, I can't just go home and sit on my hands. 687 00:32:31,885 --> 00:32:33,854 {\an1}I know. I know. 688 00:32:33,954 --> 00:32:36,323 {\an1}I'm coming to your house. All right? 689 00:32:36,423 --> 00:32:38,125 {\an1}-I'm not going to be there. -[Danni] Why not? 690 00:32:38,225 --> 00:32:40,260 {\an1}I'm going to be at Fatima's. 691 00:32:40,360 --> 00:32:41,461 {\an1}Okay. 692 00:32:41,562 --> 00:32:42,996 {\an1}[Andi] Okay. I'll call you. 693 00:32:43,096 --> 00:32:45,866 {\an1}All right. Just let me know as soon as you hear anything. 694 00:32:45,966 --> 00:32:47,501 {\an1}I'll let you know. 695 00:32:47,601 --> 00:32:49,236 {\an1}[Danni] Yeah, I'm going get a drink... 696 00:32:49,336 --> 00:32:50,737 {\an1}Okay. 697 00:32:50,838 --> 00:32:52,606 {\an1}...soon as I find a somebody to pay for it. 698 00:32:52,706 --> 00:32:55,776 {\an1}Danni, stop this. Okay? 699 00:32:55,876 --> 00:32:57,811 {\an1}Just call me. 700 00:32:57,911 --> 00:32:59,580 {\an1}Okay. 701 00:33:01,448 --> 00:33:03,817 {\an1}She's worried about Sabrina too, I see. 702 00:33:03,917 --> 00:33:06,019 {\an1}She's worried sick, sicker than me. 703 00:33:06,119 --> 00:33:07,654 {\an1}Come on. Let's go. 704 00:33:07,754 --> 00:33:12,059 {\an1}Yes. I don't know where anything is. Let's go. 705 00:33:20,234 --> 00:33:23,770 {\an1}[phone ringing] 706 00:33:23,871 --> 00:33:24,938 {\an1}Hey. 707 00:33:25,038 --> 00:33:28,275 {\an1}Hey, this is Danni from the airport. 708 00:33:28,375 --> 00:33:30,844 {\an1}Yeah, hi. 709 00:33:30,944 --> 00:33:32,246 {\an1}Hi. Yeah, so, 710 00:33:32,346 --> 00:33:36,183 {\an1}I'm about to get off work, and I was wondering if... 711 00:33:36,283 --> 00:33:37,384 {\an1}Say no more. 712 00:33:37,484 --> 00:33:39,019 {\an1}[Danni] Oh. Okay. You're free? 713 00:33:39,119 --> 00:33:41,321 {\an1}Yeah, I'm done with work. 714 00:33:41,421 --> 00:33:43,123 {\an1}[Danni] Oh, okay. 715 00:33:43,223 --> 00:33:45,826 {\an1}So, where do you want to meet? 716 00:33:45,926 --> 00:33:49,930 {\an1}Depends on how deep your pockets are. 717 00:33:50,030 --> 00:33:51,832 {\an1}Oh, I'm buying? 718 00:33:51,932 --> 00:33:54,501 {\an1}You sure in hell didn't think I was, did you? 719 00:33:54,601 --> 00:33:58,238 {\an1}No. How about... 720 00:33:58,338 --> 00:34:00,440 {\an1}The Steam Plant. I love that place. 721 00:34:00,541 --> 00:34:04,411 {\an1}[Jonah] Okay, cool. I'll see you there, say... 722 00:34:04,511 --> 00:34:06,113 {\an1}Now. 723 00:34:06,213 --> 00:34:09,815 {\an1}[Jonah] Okay. I'm just going to home, hop in the shower. 724 00:34:09,917 --> 00:34:12,319 {\an1}I'll be there... I'll see you there. 725 00:34:12,418 --> 00:34:13,654 {\an1}All right. 726 00:34:13,754 --> 00:34:15,322 {\an1}[Jonah] Thanks for calling me. 727 00:34:15,422 --> 00:34:17,291 {\an1}Thanks for bringing your wallet. 728 00:34:17,391 --> 00:34:19,092 {\an1}Sure thing. 729 00:34:39,146 --> 00:34:40,914 {\an1}Okay, let's... 730 00:34:41,547 --> 00:34:43,283 {\an1}This damn girl. 731 00:34:43,382 --> 00:34:45,185 {\an1}Oh, who is that? 732 00:34:45,819 --> 00:34:47,286 {\an1}Somebody that's going to end up in a body bag. 733 00:34:47,387 --> 00:34:48,487 {\an1}-Hey, neighbor! -What? 734 00:34:48,589 --> 00:34:49,889 {\an1}Mm-hmm. Zac's new tenant. 735 00:34:49,989 --> 00:34:51,158 {\an1}Oh. 736 00:34:51,257 --> 00:34:52,592 {\an1}Uh-huh. Yeah, that's me. 737 00:34:52,693 --> 00:34:53,994 {\an1}How's your hand doing? 738 00:34:54,094 --> 00:34:55,462 {\an1}Oh, it's fine. 739 00:34:55,562 --> 00:34:57,364 {\an1}It's going to be your face next time. 740 00:34:57,464 --> 00:34:59,132 {\an1}What are you showing me? 741 00:35:00,167 --> 00:35:01,802 {\an1}Girl, you lucky I didn't press charges 742 00:35:01,902 --> 00:35:04,738 {\an1}on your crazy ass for that shit. Okay? 743 00:35:04,838 --> 00:35:06,139 {\an1}I'm not scared of that. 744 00:35:06,240 --> 00:35:07,274 {\an1}And I'm a lawyer, so... 745 00:35:07,374 --> 00:35:09,710 {\an1}Mm-hmm. 746 00:35:09,810 --> 00:35:12,746 {\an1}What I'm trying to say is, I'm sorry. 747 00:35:12,846 --> 00:35:14,948 {\an1}Okay? I apologize. 748 00:35:15,649 --> 00:35:18,051 {\an1}I don't need that. Here. 749 00:35:19,253 --> 00:35:20,687 {\an1}What's this? A subpoena? 750 00:35:20,787 --> 00:35:23,290 {\an1}No, if it was, you'd be grabbing it real quick. 751 00:35:24,157 --> 00:35:26,293 {\an1}It's a story that I printed off. 752 00:35:26,393 --> 00:35:29,897 {\an1}-A story? -Mm-hmm. 753 00:35:29,997 --> 00:35:31,498 {\an1}You should read it when you get some time. 754 00:35:31,598 --> 00:35:33,100 {\an1}-Oh, okay. -Andi. 755 00:35:33,200 --> 00:35:37,271 {\an1}Oh, okay. Yep. Coming. 756 00:35:43,143 --> 00:35:45,078 {\an1}Wow. Well done. 757 00:35:45,179 --> 00:35:46,580 {\an1}Hey. 758 00:35:46,680 --> 00:35:48,048 {\an1}What's up? 759 00:35:48,148 --> 00:35:49,683 {\an1}I thought you would have been gone by now. 760 00:35:49,783 --> 00:35:52,186 {\an1}No, I still got some time. I got about an hour and a half. 761 00:35:52,286 --> 00:35:54,488 {\an1}Okay, well, don't be late. 762 00:35:54,588 --> 00:35:56,590 {\an1}Don't do that. Don't do that. 763 00:35:57,624 --> 00:36:01,862 {\an1}I'm not doing anything. Look, you see Andi? 764 00:36:01,962 --> 00:36:03,030 {\an1}What's up, Andi? 765 00:36:03,130 --> 00:36:04,264 {\an1}Hey, Zac. 766 00:36:04,364 --> 00:36:05,699 {\an1}What's going on? 767 00:36:05,799 --> 00:36:07,301 {\an1}Nothing! Everything. 768 00:36:07,401 --> 00:36:08,635 {\an1}I wanted her to come by. 769 00:36:08,735 --> 00:36:09,903 {\an1}Mm-hmm. 770 00:36:10,003 --> 00:36:11,738 {\an1}Okay. Why? 771 00:36:12,773 --> 00:36:13,874 {\an1}We just need to talk. 772 00:36:13,974 --> 00:36:15,108 {\an1}Yes. 773 00:36:15,209 --> 00:36:17,010 {\an1}You in the sister circle now? 774 00:36:17,110 --> 00:36:19,213 {\an1}I'm in the Andi circle and my circle. 775 00:36:19,313 --> 00:36:22,349 {\an1}Okay. Can I have a kiss? 776 00:36:22,449 --> 00:36:26,186 {\an1}-All right. That's enough. -Okay. That's enough. All right. 777 00:36:26,286 --> 00:36:28,155 {\an1}Because I could stay with y'all if y'all had... 778 00:36:28,255 --> 00:36:29,389 {\an1}-Zac. -Zac. 779 00:36:29,489 --> 00:36:30,724 {\an1}All right. Well, I'ma just go. 780 00:36:30,824 --> 00:36:32,125 {\an1}-Thank you. -Okay. 781 00:36:32,226 --> 00:36:33,460 {\an1}-All right. -Girl. 782 00:36:33,560 --> 00:36:34,561 {\an1}Have you seen my keys, baby? 783 00:36:34,661 --> 00:36:35,929 {\an1}Because my keys was right here. 784 00:36:36,029 --> 00:36:37,731 {\an1}Stop playing, Zac. You know they in your pocket. 785 00:36:37,831 --> 00:36:39,399 {\an1}Yeah. Bye. 786 00:36:39,499 --> 00:36:40,400 {\an1}-I love you. -I love you too. 787 00:36:40,501 --> 00:36:42,269 {\an1}All right. Enough. 788 00:36:42,369 --> 00:36:43,971 {\an1}-I love you more. -Bye. Go. 789 00:36:44,071 --> 00:36:47,674 {\an1}-I'm takin' off. -Girl. 790 00:36:47,774 --> 00:36:49,910 {\an1}[Zac] Hey, though, real quick, because um... 791 00:36:50,010 --> 00:36:55,048 {\an1}Zachary Taylor. You see what I got to deal with? 792 00:36:55,148 --> 00:36:57,351 {\an1}I do. 793 00:36:57,451 --> 00:36:58,685 {\an1}You want some wine? 794 00:36:58,785 --> 00:37:01,421 {\an1}Yes. I mean, no. No. 795 00:37:01,522 --> 00:37:03,323 {\an1}No, I just need information on Sabrina. 796 00:37:03,423 --> 00:37:05,125 {\an1}That is why I cam here. 797 00:37:05,225 --> 00:37:07,461 {\an1}Okay. All right. You know what? Hold on. 798 00:37:07,561 --> 00:37:09,596 {\an1}I need to make a call real quick. 799 00:37:09,696 --> 00:37:11,398 {\an1}Okay. 800 00:37:13,700 --> 00:37:17,204 {\an1}Hey. Okay. All right. Thank you. 801 00:37:17,304 --> 00:37:22,276 {\an1}All right. See you soon. Bye. She's 5 minutes away. All right? 802 00:37:22,376 --> 00:37:23,610 {\an1}-Okay. -So it's cool. 803 00:37:23,710 --> 00:37:25,546 {\an1}And she can help with Sabrina? 804 00:37:25,646 --> 00:37:26,780 {\an1}Yes. 805 00:37:26,880 --> 00:37:27,981 {\an1}Okay. Good. 806 00:37:28,081 --> 00:37:29,650 {\an1}Yes, but... 807 00:37:29,750 --> 00:37:31,051 {\an1}But what? 808 00:37:31,151 --> 00:37:33,754 {\an1}Her favors are kind of expensive, 809 00:37:33,854 --> 00:37:36,390 {\an1}but I'm blood, so it's all good. Family discount. 810 00:37:36,490 --> 00:37:38,125 {\an1}Oh. Expensive? 811 00:37:38,225 --> 00:37:40,627 {\an1}I mean, money isn't an object right now, so that's fine. 812 00:37:40,727 --> 00:37:42,062 {\an1}Okay. Yeah. 813 00:37:42,162 --> 00:37:45,732 {\an1}It might not be money. She might call you for a favor or two... 814 00:37:45,832 --> 00:37:48,068 {\an1}Oh, well, I do favors all the time. That's fine, too. 815 00:37:48,168 --> 00:37:49,336 {\an1}...or three. Okay. Good. 816 00:37:49,436 --> 00:37:52,005 {\an1}Well, just wait until you meet her. 817 00:37:52,105 --> 00:37:53,707 {\an1}Okay. 818 00:37:57,277 --> 00:37:58,412 {\an1}You sure you don't want none? 819 00:37:58,512 --> 00:38:00,714 {\an1}You know, I will take you up on that offer. 820 00:38:02,182 --> 00:38:04,751 {\an1}I can't imagine what Sabrina is going through right now. 821 00:38:04,852 --> 00:38:08,021 {\an1}Girl, I know. I mean, what even happened? 822 00:38:08,121 --> 00:38:09,523 {\an1}Okay. 823 00:38:09,623 --> 00:38:13,026 {\an1}So, her coworker, Maurice, was dating some loser. 824 00:38:13,126 --> 00:38:14,228 {\an1}Oh, shit. 825 00:38:14,328 --> 00:38:15,729 {\an1}Yeah. That's not it. 826 00:38:15,829 --> 00:38:21,768 {\an1}So, this loser robs Sabrina and Maurice at the bank, 827 00:38:21,869 --> 00:38:26,640 {\an1}and then he's, I guess, trying to pin it on them, the robbery. 828 00:38:26,740 --> 00:38:28,108 {\an1}And they fell for that shit? 829 00:38:28,208 --> 00:38:32,012 {\an1}-Yes. -Wow. Okay. 830 00:38:33,247 --> 00:38:36,483 {\an1}I'm just thinking about how Robin treated me, you know? 831 00:38:36,583 --> 00:38:39,052 {\an1}Andi, that's crazy. I still can't get over that. 832 00:38:40,020 --> 00:38:41,655 {\an1}You should have seen it. It was... he was just... 833 00:38:41,755 --> 00:38:45,058 {\an1}Hey, you know what? He is not welcome here. 834 00:38:45,158 --> 00:38:48,529 {\an1}We're going to focus on Sabrina and these drinks. Okay? 835 00:38:48,629 --> 00:38:49,596 {\an1}Yes. 836 00:38:49,696 --> 00:38:51,365 {\an1}She is at the forefront of my mind. 837 00:38:51,465 --> 00:38:52,533 {\an1}Mm-hmm. Right. 838 00:38:52,633 --> 00:38:53,901 {\an1}And the drinks as well. 839 00:38:54,001 --> 00:38:55,335 {\an1}So, one thing at a time, 840 00:38:55,435 --> 00:38:56,670 {\an1}starting with this drink. 841 00:38:56,770 --> 00:38:57,971 {\an1}And then we'll get to the other ones. 842 00:38:58,071 --> 00:38:59,106 {\an1}-Okay. -Okay? 843 00:38:59,206 --> 00:39:00,374 {\an1}-Yeah. -All right. 844 00:39:00,474 --> 00:39:01,708 {\an1}-That'll be fine. -Mm-hmm. 845 00:39:01,808 --> 00:39:04,978 {\an1}-Yeah. -That is crazy. 846 00:39:05,078 --> 00:39:05,946 {\an1}I know, right? 847 00:39:06,046 --> 00:39:07,247 {\an1}[knocking on door] 848 00:39:07,347 --> 00:39:09,183 {\an1}-You want me to get that? -[Lisa] No, no. I'll get it. 849 00:39:09,283 --> 00:39:11,418 {\an1}Stay seated. 850 00:39:12,085 --> 00:39:16,190 {\an1}You all right? 851 00:39:17,191 --> 00:39:18,325 {\an1}Hi. 852 00:39:18,425 --> 00:39:19,993 {\an1}What's up? 853 00:39:20,093 --> 00:39:21,228 {\an1}How are you? 854 00:39:21,328 --> 00:39:22,896 {\an1}I'm good. 855 00:39:22,996 --> 00:39:24,064 {\an1}Hug? 856 00:39:24,164 --> 00:39:25,599 {\an1}We doing that? 857 00:39:25,699 --> 00:39:27,501 {\an1}Listen, I ain't know if you was mad at me or not. 858 00:39:27,601 --> 00:39:30,437 {\an1}Oh, baby, why would I be mad at you, huh? 859 00:39:30,537 --> 00:39:31,705 {\an1}Why? What did you do? 860 00:39:31,805 --> 00:39:33,140 {\an1}Nothing. I ain't do nothing. 861 00:39:33,240 --> 00:39:34,741 {\an1}All right. Well, come on in. 862 00:39:35,642 --> 00:39:39,980 {\an1}You remember the accountant-preacher, don't you? 863 00:39:40,080 --> 00:39:41,148 {\an1}Yeah. 864 00:39:41,248 --> 00:39:42,316 {\an1}How's it going, man? 865 00:39:42,416 --> 00:39:45,719 {\an1}What's up? Karen. 866 00:39:47,321 --> 00:39:49,056 {\an1}Zac. 867 00:39:49,857 --> 00:39:51,124 {\an1}Is your girlfriend coming? 868 00:39:51,225 --> 00:39:52,659 {\an1}No. 869 00:39:52,759 --> 00:39:54,228 {\an1}Oh, man. That's too bad. I wanted to meet her. 870 00:39:54,328 --> 00:39:55,929 {\an1}Sorry. Maybe next time. 871 00:39:56,930 --> 00:40:00,400 {\an1}Okay, well, before we break bread, 872 00:40:00,501 --> 00:40:03,003 {\an1}I just want to say I'm glad you both came, 873 00:40:03,103 --> 00:40:06,540 {\an1}and let's get down to this shit because I'm really tired of it. 874 00:40:06,640 --> 00:40:08,141 {\an1}I want to work it all out. 875 00:40:08,242 --> 00:40:11,345 {\an1}And, sorry, didn't mean to say shit in front of you. 876 00:40:11,445 --> 00:40:12,746 {\an1}I'm just me being me. 877 00:40:12,846 --> 00:40:14,348 {\an1}Please, by all means, be you. 878 00:40:14,448 --> 00:40:16,216 {\an1}So let's get the -- going with this, 879 00:40:16,316 --> 00:40:18,585 {\an1}and grab something to eat. Get your plates. Come up to... 880 00:40:18,685 --> 00:40:21,288 {\an1}I'm not hungry, Ms. Lisa, so... 881 00:40:21,388 --> 00:40:24,658 {\an1}Zac, just get up there and get a plate. 882 00:40:26,393 --> 00:40:28,262 {\an1}Yes, ma'am. 883 00:40:28,362 --> 00:40:30,063 {\an1}I'll make yours. 884 00:40:31,331 --> 00:40:35,536 {\an1}Yeah, yeah. Have you met Andi? 885 00:40:35,636 --> 00:40:37,938 {\an1}-Oh, I have not. -Hi. 886 00:40:38,038 --> 00:40:39,873 {\an1}But I been seeing you around the office. 887 00:40:39,973 --> 00:40:42,609 {\an1}-Oh, we're hugging. Okay. -Yes, of course. 888 00:40:42,709 --> 00:40:44,077 {\an1}I work upstairs at Lawson and Mills. 889 00:40:44,178 --> 00:40:45,212 {\an1}Oh, hi. 890 00:40:45,312 --> 00:40:46,613 {\an1}I been seeing you around. 891 00:40:46,713 --> 00:40:47,581 {\an1}Oh. 892 00:40:47,681 --> 00:40:49,082 {\an1}Is some of this for me? 893 00:40:49,183 --> 00:40:50,717 {\an1}Come on now. You already know. 894 00:40:50,817 --> 00:40:53,587 {\an1}Let me get you a glass, honey. 895 00:40:53,687 --> 00:40:55,622 {\an1}-Oh. 896 00:40:58,492 --> 00:40:59,726 {\an1}Here you go. 897 00:40:59,826 --> 00:41:01,695 {\an1}-Thank you so much. -Mm-hmm. 898 00:41:01,795 --> 00:41:04,164 {\an1}So, Andi, y'all got any more openings? 899 00:41:05,365 --> 00:41:06,867 {\an1}No, I'm sorry. We don't. 900 00:41:06,967 --> 00:41:09,069 {\an1}Look, if anything opens up, let me know. 901 00:41:09,169 --> 00:41:10,404 {\an1}I sure will. 902 00:41:10,504 --> 00:41:12,339 {\an1}Mm-hmm. I work with a lot of white folks, 903 00:41:12,439 --> 00:41:14,141 {\an1}and they be making me itch. 904 00:41:14,241 --> 00:41:16,009 {\an1}Oh, okay. 905 00:41:19,313 --> 00:41:20,547 {\an1}[door opens and closes] 906 00:41:20,647 --> 00:41:22,349 {\an1}She's here. Hi. 907 00:41:22,449 --> 00:41:23,617 {\an1}There she is. 908 00:41:23,717 --> 00:41:25,085 {\an1}Hello. How are you? 909 00:41:25,185 --> 00:41:26,386 {\an1}Oh, I'm good. 910 00:41:26,486 --> 00:41:29,156 {\an1}Oh, it is so good to see you. 911 00:41:29,256 --> 00:41:31,225 {\an1}You too. You too. Mm. 912 00:41:31,325 --> 00:41:33,460 {\an1}Andi, this is my cousin. 913 00:41:33,560 --> 00:41:36,163 {\an1}Hi. I'm Marilyn. Most call me Madam. 914 00:41:38,098 --> 00:41:40,734 {\an1}-Hi. -Hi, pleasure. 915 00:41:48,242 --> 00:41:50,577 {\an1}[Female Announcer] Next on "Sistas"... 916 00:41:50,677 --> 00:41:52,145 {\an1}The last time you called me, 917 00:41:52,246 --> 00:41:54,481 {\an1}you had me beat a -- ass and throw him on top of a car. 918 00:41:54,581 --> 00:41:55,782 {\an1}That was you? 919 00:41:55,883 --> 00:41:59,286 {\an1}And I truly love you, but I'm not in love with you. 920 00:41:59,386 --> 00:42:02,022 {\an1}You want to get -- down, then I got you. 921 00:42:02,122 --> 00:42:03,724 {\an1}--, you better watch who you talking to. 922 00:42:03,824 --> 00:42:04,825 {\an1}You know Andi? 923 00:42:04,925 --> 00:42:06,093 {\an1}Only from here. 924 00:42:06,193 --> 00:42:07,694 {\an1}You ever taken her out? 925 00:42:07,794 --> 00:42:08,929 {\an1}No. 926 00:42:09,029 --> 00:42:10,297 {\an1}Can I see some ID? 927 00:42:10,397 --> 00:42:11,899 {\an1}Take it out of my pocket. 928 00:42:11,999 --> 00:42:13,901 {\an1}What kind of woman do you think I am? 929 00:42:14,001 --> 00:42:19,339 {\an1}The one who likes to have a good time. 930 00:42:19,439 --> 00:42:23,610 {\an1}[music] 931 00:42:51,805 --> 00:42:52,806 {\an1}[music] 932 00:42:53,740 --> 00:42:55,776 {\an1}[music]