1
00:00:01,335 --> 00:00:03,103
{\an1}‐ I love this white.
It's so pretty.
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,538
{\an1}‐ Thank you.
3
00:00:04,538 --> 00:00:07,040
{\an1}You have something
on your sleeve right there.
4
00:00:07,040 --> 00:00:09,009
{\an1}‐ FATIMA: Previously
on "Sistas"...
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,511
{\an1}‐ A friend of mine
is in town,
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,546
{\an1}and I think you guys
would hit if off.
7
00:00:12,546 --> 00:00:14,448
{\an1}‐ Have him to come over
to my home.
8
00:00:14,448 --> 00:00:16,350
{\an1}‐ Who is this?
‐ A friend of mine.
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,619
{\an1}‐ What the hell is going on?
10
00:00:18,619 --> 00:00:20,420
{\an1}‐ How can I help you?
‐ Does Zachary Taylor
11
00:00:20,420 --> 00:00:22,489
{\an1}live with you?
‐ I'm sorry, what is this about?
12
00:00:22,489 --> 00:00:24,558
{\an1}‐ It's a legal matter.
‐ Is he in some kind of trouble?
13
00:00:24,558 --> 00:00:26,093
{\an1}‐ Can you tell me where he is?
14
00:00:26,093 --> 00:00:27,594
{\an1}‐ No, I can't.
He don't live with me.
15
00:00:27,594 --> 00:00:29,930
{\an1}Did you do something
illegal to get all this?
16
00:00:29,930 --> 00:00:32,098
{\an1}‐ No, I didn't.
‐ You're probably lying anyway.
17
00:00:32,098 --> 00:00:34,368
{\an1}‐ Whatever, Karen.
18
00:00:34,368 --> 00:00:36,303
{\an1}‐ Why don't you come
to London with me?
19
00:00:36,303 --> 00:00:37,871
{\an1}‐ London?
‐ We can present the settlement
20
00:00:37,871 --> 00:00:39,673
{\an1}to the client.
‐ Next time.
21
00:00:39,673 --> 00:00:41,875
{\an1}‐ Okay, as long there'll be
a next time.
22
00:00:41,875 --> 00:00:43,443
{\an1}‐ There will be a next time.
23
00:00:43,443 --> 00:00:44,945
{\an1}‐ Somebody is finally
calling you out on your shit,
24
00:00:44,945 --> 00:00:47,581
{\an1}and you can't handle it.
‐ Don't call me again.
25
00:00:47,581 --> 00:00:49,516
{\an1}‐ What's going on?
‐ ANDI: What's going on?
26
00:00:49,516 --> 00:00:51,952
{\an1}‐ Hayden. He's been found dead
in the parking lot.
27
00:00:51,952 --> 00:00:53,420
{\an1}‐ What?
28
00:00:58,091 --> 00:01:02,596
{\an1}‐ Yeah, he's dead.
‐ ANDI: What the hell?
29
00:01:02,596 --> 00:01:04,431
{\an1}Okay, thank you.
30
00:01:06,667 --> 00:01:08,435
{\an1}Are you okay?
31
00:01:08,435 --> 00:01:10,437
{\an1}‐ Yeah, yeah.
32
00:01:10,437 --> 00:01:13,106
{\an1}‐ Are you sure?
‐ No, I'm‐‐ I'm good.
33
00:01:13,106 --> 00:01:15,209
{\an1}‐ Fatima, if there's
anything I can do, I know‐‐
34
00:01:15,209 --> 00:01:17,811
{\an1}‐ No, I'll‐‐
I'll call you.
35
00:01:17,811 --> 00:01:19,913
{\an1}‐ Where are you going?
‐ I'll call you later.
36
00:01:19,913 --> 00:01:22,049
{\an1}‐ Fatima, I don't think
you should leave right now.
37
00:01:22,049 --> 00:01:23,984
{\an1}‐ Andi, I will call you later.
‐ Come here!
38
00:01:23,984 --> 00:01:25,586
{\an1}Sit down, now.
‐ What?
39
00:01:25,586 --> 00:01:28,622
{\an1}‐ Sit down.
40
00:01:28,622 --> 00:01:31,792
{\an1}‐ What's going on?
What?
41
00:01:31,792 --> 00:01:33,894
{\an1}‐ Tell me what happened.
42
00:01:33,894 --> 00:01:36,029
{\an1}‐ Andi, I don't know
what you're talking about.
43
00:01:36,029 --> 00:01:39,265
{\an1}‐ If you don't tell me,
I can't help you.
44
00:01:39,265 --> 00:01:41,335
{\an1}‐ Andi.
45
00:01:41,335 --> 00:01:43,637
{\an1}‐ Did you have anything
to do with this, Fatima?
46
00:01:43,637 --> 00:01:46,306
{\an1}‐ With Hayden? No!
47
00:01:46,306 --> 00:01:48,408
{\an1}‐ Are you sure?
‐ No, I didn't!
48
00:01:48,408 --> 00:01:50,711
{\an1}‐ Then why, when she said
that man was dead,
49
00:01:50,711 --> 00:01:52,813
{\an1}you didn't look shocked, hmm?
50
00:01:52,813 --> 00:01:54,381
{\an1}‐ Yeah?
51
00:01:54,381 --> 00:01:56,616
{\an1}Well, I guess I need
to work on my shocked face.
52
00:01:56,616 --> 00:01:57,918
{\an1}[Fatima chuckling]
‐ What? Fatima!
53
00:01:57,918 --> 00:02:00,187
{\an1}‐ I'm kidding,
I'm kidding.
54
00:02:00,187 --> 00:02:02,823
{\an1}But you know, I couldn't
stand that mother‐‐.
55
00:02:02,823 --> 00:02:06,126
{\an1}‐ Fatima, I'm gonna ask you
one more time.
56
00:02:06,126 --> 00:02:08,829
{\an1}Did you have anything
to do with this?
57
00:02:08,829 --> 00:02:11,031
{\an1}‐ I didn't do anything.
58
00:02:11,031 --> 00:02:13,267
{\an1}‐ Are you sure?
59
00:02:13,267 --> 00:02:15,068
{\an1}‐ Andi,
why don't you believe me?
60
00:02:15,068 --> 00:02:17,571
{\an1}‐ Because I know he was
messing with you, that's why.
61
00:02:17,571 --> 00:02:19,039
{\an1}‐ Yeah, well,
62
00:02:19,039 --> 00:02:21,074
{\an1}apparently he was messing
with someone else, too,
63
00:02:21,074 --> 00:02:24,378
{\an1}so I guess they got even
with his ass.
64
00:02:24,378 --> 00:02:28,882
{\an1}‐ I don't like this.
‐ It's fine.
65
00:02:28,882 --> 00:02:31,118
{\an1}‐ Wait, did Zac have
something to do with this?
66
00:02:31,118 --> 00:02:33,520
{\an1}‐ Come on!
‐ No, you said that
67
00:02:33,520 --> 00:02:35,389
{\an1}Zac is pissed at him.
You told me that.
68
00:02:35,389 --> 00:02:38,025
{\an1}‐ Yeah, but he
wouldn't do that.
69
00:02:38,025 --> 00:02:40,994
{\an1}‐ And Zac has a temper.
Yes, he would.
70
00:02:40,994 --> 00:02:42,696
{\an1}Yes, he would!
71
00:02:42,696 --> 00:02:45,766
{\an1}‐ Well, no, but he would
not do that.
72
00:02:45,766 --> 00:02:49,369
{\an1}‐ Fatima, you just met that man.
You don't know what he would do.
73
00:02:49,369 --> 00:02:51,271
{\an1}‐ I know Zac, okay?
74
00:02:54,841 --> 00:02:56,543
{\an1}‐ Fine.
75
00:02:56,543 --> 00:02:59,379
{\an1}So Hayden's just dead?
76
00:02:59,379 --> 00:03:01,882
{\an1}‐ I know, right?
77
00:03:01,882 --> 00:03:05,686
{\an1}‐ This isn't making any sense.
78
00:03:05,686 --> 00:03:07,287
{\an1}‐ What?
79
00:03:10,457 --> 00:03:13,927
{\an1}‐ Is there some way that
you may have been involved?
80
00:03:13,927 --> 00:03:15,929
{\an1}‐ Andi, I don't know.
81
00:03:15,929 --> 00:03:18,532
{\an1}I don't.
82
00:03:18,532 --> 00:03:22,369
{\an1}But if somebody
paid his ass a visit,
83
00:03:22,369 --> 00:03:26,073
{\an1}what that gotta do with me, hmm?
Tell me.
84
00:03:26,073 --> 00:03:29,643
{\an1}‐ I will tell you
what that got to do with you.
85
00:03:29,643 --> 00:03:33,347
{\an1}If you hired that someone
that paid him a visit
86
00:03:33,347 --> 00:03:38,018
{\an1}and beat him to death,
you could be charged.
87
00:03:38,018 --> 00:03:40,053
{\an1}‐ It's all good, all right?
I gotta go.
88
00:03:40,053 --> 00:03:42,122
{\an1}‐ Fatima, I don't think
you should leave right now.
89
00:03:42,122 --> 00:03:44,525
{\an1}‐ Look, Andi,
it's all good.
90
00:03:44,525 --> 00:03:46,059
{\an1}Can I please go?
91
00:03:47,728 --> 00:03:49,296
{\an1}Thank you.
92
00:03:59,805 --> 00:04:02,309
{\an1}‐ [phone ringing]
93
00:04:02,309 --> 00:04:04,378
{\an1}‐ ZAC: Yo, this is Zac.
Leave a message.
94
00:04:04,378 --> 00:04:07,614
{\an1}‐ Zac, I need to talk
to you right away.
95
00:04:07,614 --> 00:04:09,249
{\an1}Call me back.
96
00:04:16,623 --> 00:04:18,725
{\an1}‐ FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down ♪
97
00:04:18,725 --> 00:04:20,827
{\an1}♪ When them boys mess around ♪
98
00:04:20,827 --> 00:04:23,163
{\an1}♪ And my love life
is a headache ♪
99
00:04:23,163 --> 00:04:25,599
{\an1}♪ We going out tonight ♪
100
00:04:25,599 --> 00:04:27,701
{\an1}♪ 'Cause I'm looking for love ♪
101
00:04:33,373 --> 00:04:38,245
{\an1}‐ ♪
102
00:04:52,058 --> 00:04:56,463
{\an1}‐ [phone ringing]
103
00:04:58,632 --> 00:05:01,034
{\an1}‐ Yo.
‐ It's Andi.
104
00:05:01,034 --> 00:05:03,737
{\an1}‐ ZAC: What's up?
‐ I need to talk to you.
105
00:05:03,737 --> 00:05:06,540
{\an1}‐ I don't feel like
talking about Karen.
106
00:05:06,540 --> 00:05:09,309
{\an1}‐ This has nothing
to do with Karen, okay?
107
00:05:09,309 --> 00:05:11,211
{\an1}‐ Well, is Fatima all right?
108
00:05:11,211 --> 00:05:13,614
{\an1}‐ No, I don't think she is.
109
00:05:13,614 --> 00:05:17,217
{\an1}‐ Did that mother‐‐
do something to her?
110
00:05:17,217 --> 00:05:18,986
{\an1}‐ Who are you talking about,
Zac?
111
00:05:18,986 --> 00:05:20,387
{\an1}‐ Hayden's bitch ass.
112
00:05:20,387 --> 00:05:22,322
{\an1}‐ No, he didn't
do anything to her.
113
00:05:22,322 --> 00:05:24,091
{\an1}‐ He better not, 'cause
I'll kill that mother‐‐.
114
00:05:24,091 --> 00:05:27,728
{\an1}‐ Wait, I would not
say that right now.
115
00:05:27,728 --> 00:05:29,630
{\an1}‐ What you mean?
116
00:05:29,630 --> 00:05:32,232
{\an1}‐ Hayden's dead.
117
00:05:32,232 --> 00:05:34,234
{\an1}‐ What?
118
00:05:34,234 --> 00:05:38,605
{\an1}‐ Someone killed him
in the parking lot.
119
00:05:38,605 --> 00:05:40,974
{\an1}‐ You serious?
120
00:05:40,974 --> 00:05:43,143
{\an1}You‐‐ You're ‐‐.
121
00:05:43,143 --> 00:05:45,612
{\an1}‐ No.
122
00:05:45,612 --> 00:05:49,816
{\an1}And that's all I can say
over the phone, okay?
123
00:05:49,816 --> 00:05:51,752
{\an1}‐ Aight.
124
00:05:51,752 --> 00:05:53,887
{\an1}Damn!
125
00:05:53,887 --> 00:05:56,023
{\an1}‐ Where are you?
126
00:05:56,023 --> 00:05:57,624
{\an1}‐ I'm at my house.
127
00:05:57,624 --> 00:05:59,659
{\an1}‐ Okay, send me the address.
‐ Okay, I got it.
128
00:05:59,659 --> 00:06:01,728
{\an1}I got you.
‐ And check on Fatima.
129
00:06:01,728 --> 00:06:03,764
{\an1}‐ All right,
I'ma call her right now.
130
00:06:03,764 --> 00:06:06,834
{\an1}‐ You should.
Just do what I tell you to do.
131
00:06:06,834 --> 00:06:08,135
{\an1}‐ I will. I got you.
132
00:06:08,135 --> 00:06:10,137
{\an1}‐ Tell her
to come home now.
133
00:06:10,137 --> 00:06:11,872
{\an1}Don't say anything
over the phone, okay?
134
00:06:11,872 --> 00:06:13,307
{\an1}‐ Wait, you think that I had‐‐
135
00:06:13,307 --> 00:06:15,809
{\an1}‐ Don't say too much
over the phone, okay?
136
00:06:15,809 --> 00:06:17,678
{\an1}I'm on my way.
‐ Aight.
137
00:06:20,914 --> 00:06:22,950
{\an1}What the ‐‐?
138
00:06:25,519 --> 00:06:31,358
{\an1}‐ ♪
139
00:06:38,599 --> 00:06:41,068
{\an1}‐ KAREN: Okay,
you are almost done.
140
00:06:41,068 --> 00:06:42,603
{\an1}‐ All right.
141
00:06:42,603 --> 00:06:45,038
{\an1}‐ Just gotta sit under the dryer
for a few minutes, okay?
142
00:06:45,038 --> 00:06:47,608
{\an1}I'll be with y'all ladies
in just a minute, all right?
143
00:06:47,608 --> 00:06:49,476
{\an1}‐ Okay, you are busy in here!
144
00:06:49,476 --> 00:06:51,478
{\an1}‐ Oh, yeah, I know.
145
00:06:51,478 --> 00:06:53,881
{\an1}‐ Thank you for squeezing me in.
‐ Oh, of course.
146
00:06:53,881 --> 00:06:56,416
{\an1}I'm just, you know,
glad y'all came back.
147
00:06:56,416 --> 00:06:59,720
{\an1}‐ I'm sorry, girl.
‐ No, it's fine.
148
00:06:59,720 --> 00:07:02,155
{\an1}‐ How are you doing?
149
00:07:02,155 --> 00:07:04,258
{\an1}‐ I'm good, yeah.
150
00:07:04,258 --> 00:07:06,527
{\an1}‐ Oh, good,
I'm glad to hear that.
151
00:07:06,527 --> 00:07:09,396
{\an1}‐ Why you even here
on a Wednesday, though?
152
00:07:09,396 --> 00:07:12,332
{\an1}‐ I met this guy
and he asked me out.
153
00:07:12,332 --> 00:07:14,168
{\an1}‐ Oh, okay, then!
154
00:07:14,168 --> 00:07:16,270
{\an1}‐ Yeah, but I'm not sure.
155
00:07:16,270 --> 00:07:19,606
{\an1}‐ Why you say that?
‐ He's a white boy.
156
00:07:19,606 --> 00:07:21,675
{\an1}‐ Don't knock it
'til you try it.
157
00:07:21,675 --> 00:07:24,945
{\an1}‐ He is cute as shit, though.
‐ See, well, you have it.
158
00:07:24,945 --> 00:07:28,182
{\an1}‐ And country as hell.
159
00:07:28,182 --> 00:07:29,550
{\an1}‐ Country?
‐ Yeah,
160
00:07:29,550 --> 00:07:32,886
{\an1}I met him at a gas station.
I like him.
161
00:07:32,886 --> 00:07:34,521
{\an1}‐ Okay.
162
00:07:34,521 --> 00:07:36,590
{\an1}‐ Yeah, I told him
to pick me up from here,
163
00:07:36,590 --> 00:07:39,092
{\an1}so how long you think
it's gonna be until we're done?
164
00:07:39,092 --> 00:07:40,661
{\an1}‐ 30 minutes, tops.
165
00:07:40,661 --> 00:07:42,396
{\an1}‐ Okay, well, I'm gonna text him
and have him come by.
166
00:07:42,396 --> 00:07:43,997
{\an1}‐ Oh, okay.
167
00:07:43,997 --> 00:07:46,300
{\an1}‐ I don't want him to know
where I live. I just met him.
168
00:07:46,300 --> 00:07:49,870
{\an1}‐ That's very smart.
‐ Mm‐hmm.
169
00:07:49,870 --> 00:07:51,872
{\an1}‐ So, um, what's his name?
170
00:07:54,241 --> 00:07:57,010
{\an1}‐ Girl, I can't even remember.
‐ Oh no?
171
00:07:57,010 --> 00:07:59,580
{\an1}‐ He told me and I'm just scared
to ask him again.
172
00:07:59,580 --> 00:08:01,448
{\an1}‐ Oh, no!
173
00:08:01,448 --> 00:08:04,618
{\an1}‐ So when he comes,
can you ask him for me?
174
00:08:04,618 --> 00:08:06,153
{\an1}That way I can remember.
175
00:08:06,153 --> 00:08:09,656
{\an1}‐ Oh, yeah, I could
definitely do that. Absolutely.
176
00:08:09,656 --> 00:08:12,326
{\an1}Come on now, let's get you up.
‐ Okay, all right, thank you.
177
00:08:12,326 --> 00:08:13,927
{\an1}‐ Come on.
Jay will take care of you.
178
00:08:13,927 --> 00:08:15,829
{\an1}‐ Okay.
‐ Put her under the dryer.
179
00:08:23,203 --> 00:08:26,440
{\an1}‐ Now that's what I like to see.
‐ What?
180
00:08:26,440 --> 00:08:30,777
{\an1}‐ How busy it is in here,
'cause my check will clear.
181
00:08:30,777 --> 00:08:32,712
{\an1}‐ Your check always clears, Pam.
182
00:08:32,712 --> 00:08:34,715
{\an1}‐ Now that you got Zac's money.
183
00:08:34,715 --> 00:08:36,482
{\an1}‐ Okay, can you tend
to the phones?
184
00:08:36,482 --> 00:08:40,520
{\an1}‐ Oh, I will,
but you can thank me.
185
00:08:40,520 --> 00:08:42,155
{\an1}‐ What are you
talking about?
186
00:08:42,155 --> 00:08:44,258
{\an1}‐ For all that I did.
187
00:08:44,258 --> 00:08:47,628
{\an1}‐ All you do
is be a mess, Pam, okay?
188
00:08:47,628 --> 00:08:49,429
{\an1}‐ Somebody dropped a dime
on your boy
189
00:08:49,429 --> 00:08:53,700
{\an1}at the Board of Health,
so he had to shut down.
190
00:08:53,700 --> 00:08:54,902
{\an1}‐ What?
191
00:08:54,902 --> 00:08:57,337
{\an1}‐ That's why all
your clients are back.
192
00:08:57,337 --> 00:08:59,306
{\an1}‐ You did that?
‐ Girl, I would never.
193
00:08:59,306 --> 00:09:01,141
{\an1}He was way too cheap.
‐ [phone ringing]
194
00:09:01,141 --> 00:09:03,844
{\an1}‐ Okay, I'm done with you now.
‐ I'm just saying.
195
00:09:03,844 --> 00:09:05,712
{\an1}‐ Just say it on the phone,
okay?
196
00:09:05,712 --> 00:09:07,948
{\an1}You know, speaking of that,
I need to call somebody.
197
00:09:10,951 --> 00:09:13,086
{\an1}‐ Karen's Hair Mastery.
How can I help you?
198
00:09:13,086 --> 00:09:15,956
{\an1}‐ ♪
199
00:09:15,956 --> 00:09:18,058
{\an1}‐ FEMALE RAPPER: ♪ I'm a
big bad bona fide boss ♪
200
00:09:18,058 --> 00:09:20,627
{\an1}♪ Paid all the dues,
I don't care what it cost ♪
201
00:09:20,627 --> 00:09:23,163
{\an1}♪ Diamonds in my grill,
oh yeah, I'ma floss it ♪
202
00:09:23,163 --> 00:09:25,132
{\an1}♪ Face in the frosty ♪
203
00:09:28,335 --> 00:09:30,404
{\an1}‐ You got any plans tonight?
204
00:09:30,404 --> 00:09:33,373
{\an1}‐ You ain't Slick Rick.
205
00:09:33,373 --> 00:09:35,442
{\an1}‐ What do you mean?
206
00:09:35,442 --> 00:09:38,712
{\an1}‐ I know Calvin
is up to something.
207
00:09:38,712 --> 00:09:41,815
{\an1}‐ Is he?
208
00:09:41,815 --> 00:09:44,852
{\an1}‐ Who is this man
he tryin' to hook me up with?
209
00:09:44,852 --> 00:09:46,587
{\an1}‐ You'll just have to
wait and see.
210
00:09:46,587 --> 00:09:49,089
{\an1}‐ Mmm, so you know about him.
211
00:09:49,089 --> 00:09:51,124
{\an1}‐ Mm‐hmm.
212
00:09:51,124 --> 00:09:52,759
{\an1}‐ Who is he?
213
00:09:52,759 --> 00:09:56,897
{\an1}‐ Just an old friend.
‐ Hmm, I see.
214
00:09:56,897 --> 00:10:00,667
{\an1}‐ What?
‐ This shit is shady as hell.
215
00:10:00,667 --> 00:10:03,837
{\an1}‐ No, it's not.
You're gonna have fun.
216
00:10:03,837 --> 00:10:05,472
{\an1}‐ Mm‐hmm.
217
00:10:05,472 --> 00:10:09,142
{\an1}We'll see.
‐ Yes, we will.
218
00:10:09,142 --> 00:10:11,478
{\an1}‐ [phone chiming]
219
00:10:14,114 --> 00:10:15,549
{\an1}‐ Who's that?
220
00:10:15,549 --> 00:10:17,317
{\an1}‐ There's a customer waiting.
221
00:10:17,317 --> 00:10:21,822
{\an1}‐ Where?
‐ Right there, ho!
222
00:10:21,822 --> 00:10:23,724
{\an1}‐ Don't talk to me like that.
223
00:10:31,231 --> 00:10:32,900
{\an1}‐ Hello?
224
00:10:32,900 --> 00:10:35,903
{\an1}‐ MAN: Hey.
‐ Hey, who is this?
225
00:10:35,903 --> 00:10:38,672
{\an1}‐ It's Que.
Thanks for answering.
226
00:10:38,672 --> 00:10:40,841
{\an1}‐ You just called me.
227
00:10:40,841 --> 00:10:42,242
{\an1}‐ Yeah, I know.
228
00:10:42,242 --> 00:10:44,611
{\an1}‐ And I have a job.
229
00:10:44,611 --> 00:10:47,414
{\an1}‐ One that I tried to rob.
‐ Yes, you did.
230
00:10:47,414 --> 00:10:50,083
{\an1}What do you want?
231
00:10:50,083 --> 00:10:51,618
{\an1}‐ I signed a plea deal.
232
00:10:51,618 --> 00:10:53,887
{\an1}‐ Okay, good for you.
233
00:10:53,887 --> 00:10:56,957
{\an1}‐ They're letting me out.
‐ What?
234
00:10:56,957 --> 00:11:00,694
{\an1}‐ Yeah, all I gotta do
is show up in court.
235
00:11:00,694 --> 00:11:05,766
{\an1}‐ Well, that was fast. You
didn't spend any time in there.
236
00:11:05,766 --> 00:11:08,402
{\an1}‐ I turned on them.
237
00:11:08,402 --> 00:11:11,205
{\an1}‐ Well,
whatever is best.
238
00:11:11,205 --> 00:11:14,141
{\an1}‐ No, man, you don't understand.
239
00:11:14,141 --> 00:11:15,676
{\an1}They're gonna kill me.
240
00:11:15,676 --> 00:11:17,811
{\an1}‐ Why did you do that?
241
00:11:17,811 --> 00:11:21,582
{\an1}‐ They offered it to me,
so I flipped.
242
00:11:21,582 --> 00:11:25,118
{\an1}‐ Oh, well, I'm sorry.
243
00:11:25,118 --> 00:11:28,322
{\an1}‐ What do you mean?
You're sorry I'm getting out?
244
00:11:28,322 --> 00:11:32,092
{\an1}‐ No, I'm sorry that you got
yourself into this situation.
245
00:11:32,092 --> 00:11:34,528
{\an1}‐ Yes, I did, but ain't you glad
I'm coming out?
246
00:11:34,528 --> 00:11:37,130
{\an1}‐ No!
You committed a crime.
247
00:11:37,130 --> 00:11:39,499
{\an1}‐ Then I'm sorry.
248
00:11:39,499 --> 00:11:42,870
{\an1}‐ Okay, well, oh, good for you.
249
00:11:42,870 --> 00:11:45,038
{\an1}‐ I got one problem,
though.
250
00:11:45,038 --> 00:11:48,108
{\an1}‐ You got more than
one problem, Que.
251
00:11:48,108 --> 00:11:50,811
{\an1}‐ They told me I had to have
a place to stay.
252
00:11:50,811 --> 00:11:52,980
{\an1}‐ Oh, well,
that is a problem.
253
00:11:52,980 --> 00:11:55,716
{\an1}‐ I will be monitored,
so I gave them your address.
254
00:11:55,716 --> 00:11:58,752
{\an1}‐ You did what?
Nuh‐uh. Get get my address.
255
00:11:58,752 --> 00:12:01,421
{\an1}Tell them you have the wrong
street, avenue, whatever.
256
00:12:01,421 --> 00:12:03,123
{\an1}Just take my shit off of there!
257
00:12:03,123 --> 00:12:05,359
{\an1}‐ Come on,
you're gonna do this to me?
258
00:12:05,359 --> 00:12:07,327
{\an1}‐ After all that
you've done to me?
259
00:12:07,327 --> 00:12:08,795
{\an1}‐ Come on, please.
260
00:12:08,795 --> 00:12:10,664
{\an1}‐ Que,
you making me sweat.
261
00:12:10,664 --> 00:12:13,667
{\an1}Bitch, get off my phone.
‐ Come on, I‐‐ Look.
262
00:12:13,667 --> 00:12:16,303
{\an1}I promise I'll make it up to you
every single night.
263
00:12:16,303 --> 00:12:18,872
{\an1}‐ You are not staying with me!
264
00:12:18,872 --> 00:12:22,976
{\an1}‐ Think about it.
‐ Yes, I will.
265
00:12:22,976 --> 00:12:24,878
{\an1}‐ Please?
‐ I thought about it,
266
00:12:24,878 --> 00:12:28,148
{\an1}and the answer is ‐‐ no!
‐ Maurice‐‐
267
00:12:28,148 --> 00:12:31,285
{\an1}‐ Good night, good bye,
I have to go, I'm at work, bye.
268
00:12:31,285 --> 00:12:32,920
{\an1}‐ Hello?
269
00:12:39,593 --> 00:12:45,766
{\an1}‐ ♪
270
00:12:46,333 --> 00:12:48,435
{\an1}‐ [phone chiming]
271
00:12:48,435 --> 00:12:50,237
{\an1}‐ Hey.
‐ KAREN: Hey.
272
00:12:50,237 --> 00:12:51,672
{\an1}I've been calling you.
273
00:12:51,672 --> 00:12:53,774
{\an1}‐ Oh, I haven't seen
any missed calls.
274
00:12:53,774 --> 00:12:55,943
{\an1}‐ Okay, well,
I've been calling.
275
00:12:55,943 --> 00:12:59,479
{\an1}‐ Well, I got my eye
on somebody here at work.
276
00:12:59,479 --> 00:13:01,215
{\an1}‐ Is he cute?
277
00:13:01,215 --> 00:13:03,684
{\an1}‐ Girl,
I'm about to bust a crime.
278
00:13:03,684 --> 00:13:05,052
{\an1}‐ Wait, what?
279
00:13:05,052 --> 00:13:06,987
{\an1}‐ Don't worry about it.
280
00:13:06,987 --> 00:13:10,057
{\an1}‐ Okay, but are you okay?
281
00:13:10,057 --> 00:13:11,625
{\an1}‐ Yeah, Karen, what's up?
282
00:13:11,625 --> 00:13:14,027
{\an1}‐ Oh, okay,
well, how are you?
283
00:13:14,027 --> 00:13:17,264
{\an1}‐ Splendid.
Karen.
284
00:13:17,264 --> 00:13:20,400
{\an1}‐ What you doing?
‐ I just told you, I'm at work.
285
00:13:20,400 --> 00:13:22,903
{\an1}‐ Oh, that's right.
What time you get off?
286
00:13:22,903 --> 00:13:27,474
{\an1}‐ In a little while.
‐ Can you come to my salon?
287
00:13:27,474 --> 00:13:30,244
{\an1}‐ Why?
‐ Danni.
288
00:13:30,244 --> 00:13:33,213
{\an1}‐ Karen, I can't pay you
back this week.
289
00:13:33,213 --> 00:13:39,119
{\an1}‐ Look, I have a client
who is, um, going on a date.
290
00:13:39,119 --> 00:13:40,988
{\an1}‐ Okay?
291
00:13:40,988 --> 00:13:45,526
{\an1}‐ She said it's with
this country boy.
292
00:13:45,526 --> 00:13:48,228
{\an1}‐ Why would you think
I want to see that, Karen?
293
00:13:48,228 --> 00:13:52,032
{\an1}‐ I think
you'd want to know.
294
00:13:52,032 --> 00:13:55,169
{\an1}‐ No, I think yo' ass
is being messy.
295
00:13:55,169 --> 00:13:57,137
{\an1}‐ No, I'm not.
‐ Don't do that, Karen.
296
00:13:57,137 --> 00:13:59,773
{\an1}Don't, don't.
‐ What am I doing?
297
00:13:59,773 --> 00:14:02,142
{\an1}‐ Well, yo' ass is mad at Zac,
298
00:14:02,142 --> 00:14:05,012
{\an1}so you want the whole world
miserable with you.
299
00:14:05,012 --> 00:14:06,813
{\an1}‐ [scoffing] I don't know
what you mean.
300
00:14:06,813 --> 00:14:09,183
{\an1}‐ Well, Karen, thanks,
but I'm not like you.
301
00:14:09,183 --> 00:14:12,786
{\an1}I don't tell a man to leave
when I really mean stay, so.
302
00:14:12,786 --> 00:14:14,988
{\an1}‐ Okay, Danni, I thought
I was helping you.
303
00:14:14,988 --> 00:14:16,790
{\an1}‐ Call me with this bullshit.
304
00:14:16,790 --> 00:14:18,492
{\an1}‐ Okay, I gotta go.
305
00:14:18,492 --> 00:14:20,661
{\an1}‐ Yeah, okay.
306
00:14:20,661 --> 00:14:22,396
{\an1}‐ Bye.
‐ All right, bye.
307
00:14:25,332 --> 00:14:27,100
{\an1}‐ Damn.
308
00:14:31,972 --> 00:14:35,676
{\an1}‐ [phone ringing]
309
00:14:35,676 --> 00:14:37,544
{\an1}‐ Hi.
‐ Hey, where are you?
310
00:14:37,544 --> 00:14:39,980
{\an1}‐ I am leaving work.
311
00:14:39,980 --> 00:14:43,350
{\an1}‐ Where you going?
‐ Home.
312
00:14:43,350 --> 00:14:46,420
{\an1}‐ Okay, well,
I need to talk to you.
313
00:14:46,420 --> 00:14:48,889
{\an1}‐ Um, okay.
314
00:14:48,889 --> 00:14:50,490
{\an1}‐ Can you stop by the salon?
315
00:14:50,490 --> 00:14:52,793
{\an1}‐ Yeah, I have to drop
something off really quick,
316
00:14:52,793 --> 00:14:54,728
{\an1}and then I'll be on my way.
317
00:14:54,728 --> 00:14:57,231
{\an1}‐ Okay.
318
00:14:57,231 --> 00:15:00,133
{\an1}‐ Okay.
Is everything okay?
319
00:15:00,133 --> 00:15:03,737
{\an1}‐ Nothing, I just
need to talk to my friend.
320
00:15:03,737 --> 00:15:06,173
{\an1}‐ Okay.
321
00:15:06,173 --> 00:15:08,141
{\an1}‐ Danni just pissed me off.
322
00:15:08,141 --> 00:15:10,477
{\an1}‐ Oh, what she do?
‐ I told her that
323
00:15:10,477 --> 00:15:12,813
{\an1}her country boy was going out
with one of my clients,
324
00:15:12,813 --> 00:15:15,816
{\an1}and she just bugged out on me.
‐ What?
325
00:15:15,816 --> 00:15:19,820
{\an1}‐ Yeah, it was crazy.
‐ Okay.
326
00:15:19,820 --> 00:15:22,189
{\an1}‐ Why you say it like that?
327
00:15:22,189 --> 00:15:25,425
{\an1}‐ I don't think
you should've done that.
328
00:15:25,425 --> 00:15:28,061
{\an1}‐ We do that for each other.
‐ Yeah, but, Karen,
329
00:15:28,061 --> 00:15:31,398
{\an1}you know their situation
is a bit complicated.
330
00:15:31,398 --> 00:15:34,434
{\an1}‐ Yeah, I know.
331
00:15:34,434 --> 00:15:37,404
{\an1}‐ Well, I wouldn't
have done that.
332
00:15:37,404 --> 00:15:40,407
{\an1}‐ Okay, well, I will call her
and apologize for doing
333
00:15:40,407 --> 00:15:42,743
{\an1}what she does to me
all the time.
334
00:15:42,743 --> 00:15:44,244
{\an1}‐ Karen!
335
00:15:44,244 --> 00:15:47,080
{\an1}‐ Okay,
just stop by, okay?
336
00:15:47,080 --> 00:15:48,649
{\an1}‐ Okay.
‐ Better yet,
337
00:15:48,649 --> 00:15:51,885
{\an1}I'll come to your place.
‐ That's even better.
338
00:15:51,885 --> 00:15:53,620
{\an1}‐ Okay, bye.
339
00:15:59,393 --> 00:16:02,129
{\an1}‐ ♪
340
00:16:02,129 --> 00:16:03,997
{\an1}‐ Thank you.
341
00:16:03,997 --> 00:16:07,634
{\an1}Welcome.
342
00:16:07,634 --> 00:16:10,170
{\an1}Thank you.
Oh, hey, hey.
343
00:16:10,170 --> 00:16:11,839
{\an1}‐ LOGAN: Nice meeting you.
‐ No, no, sir, no.
344
00:16:11,839 --> 00:16:13,207
{\an1}‐ LOGAN: What?
‐ No.
345
00:16:13,207 --> 00:16:14,541
{\an1}‐ What the hell
you talking about?
346
00:16:14,541 --> 00:16:16,510
{\an1}‐ You are not taking her
out of here.
347
00:16:16,510 --> 00:16:18,412
{\an1}‐ Sorry, what the hell are
you talking about? Is it‐‐
348
00:16:18,412 --> 00:16:20,681
{\an1}‐ The police are on their way.
Hey, listen, it's okay.
349
00:16:20,681 --> 00:16:22,015
{\an1}‐ What's your name?
350
00:16:22,015 --> 00:16:23,550
{\an1}‐ Don't worry
about all that.
351
00:16:23,550 --> 00:16:26,019
{\an1}It's okay, baby, come here.
It's okay. No, no, no.
352
00:16:26,019 --> 00:16:27,487
{\an1}‐ You got‐‐
You got this all wrong.
353
00:16:27,487 --> 00:16:29,323
{\an1}‐ No, no,
I don't have nothing wrong.
354
00:16:29,323 --> 00:16:32,492
{\an1}You mother‐‐ have this wrong.
You out here trafficking people?
355
00:16:32,492 --> 00:16:34,294
{\an1}‐ Whoa, whoa, what the hell
you talking about?
356
00:16:34,294 --> 00:16:36,930
{\an1}‐ Uh‐uh, come here, please,
it's okay, it's okay, it's okay.
357
00:16:36,930 --> 00:16:38,565
{\an1}‐ Danni, you need
to let her go.
358
00:16:38,565 --> 00:16:40,767
{\an1}‐ Oh, I don't need to do shit.
‐ Danni, listen‐‐
359
00:16:40,767 --> 00:16:42,703
{\an1}‐ There he is!
‐ What's goin' on?
360
00:16:42,703 --> 00:16:44,271
{\an1}‐ He been sitting here all day.
361
00:16:44,271 --> 00:16:46,273
{\an1}This girl come crying off the
plane, and he come and grab her.
362
00:16:46,273 --> 00:16:48,075
{\an1}No.
‐ Officer, she got it all wrong.
363
00:16:48,075 --> 00:16:49,877
{\an1}‐ MAN: Sir.
‐ I don't have shit wrong.
364
00:16:49,877 --> 00:16:51,845
{\an1}‐ Stop!
‐ Do something! How are‐‐
365
00:16:51,845 --> 00:16:53,213
{\an1}‐ Hey!
366
00:16:53,213 --> 00:16:58,685
{\an1}‐ [Logan groaning]
367
00:17:00,921 --> 00:17:03,657
{\an1}Danni!
‐ What?
368
00:17:03,657 --> 00:17:05,925
{\an1}‐ You all right?
369
00:17:05,925 --> 00:17:07,828
{\an1}‐ Yeah, I'm fine, thank you.
370
00:17:07,828 --> 00:17:11,431
{\an1}‐ I was talking about him.
‐ Why you worried about his ass?
371
00:17:11,431 --> 00:17:14,367
{\an1}‐ Come on.
‐ Why you worried about him?
372
00:17:14,367 --> 00:17:17,436
{\an1}Yeah, take his ass away.
373
00:17:17,436 --> 00:17:19,640
{\an1}‐ This girl.
374
00:17:19,640 --> 00:17:21,375
{\an1}‐ Shit.
375
00:17:21,375 --> 00:17:27,281
{\an1}‐ ♪
376
00:17:46,200 --> 00:17:49,870
{\an1}‐ Hey.
‐ Hey.
377
00:17:49,870 --> 00:17:52,005
{\an1}‐ You want a drink?
378
00:17:52,005 --> 00:17:55,275
{\an1}‐ No,
I need to take my hair down.
379
00:17:55,275 --> 00:17:57,444
{\an1}‐ What?
‐ Yes, you said you were
380
00:17:57,444 --> 00:17:59,546
{\an1}bringing someone here
to meet me, right?
381
00:17:59,546 --> 00:18:01,248
{\an1}‐ Yes, I did.
382
00:18:01,248 --> 00:18:04,751
{\an1}‐ Okay, well, who is this man?
383
00:18:04,751 --> 00:18:06,486
{\an1}‐ Just a friend of mine.
384
00:18:06,486 --> 00:18:09,823
{\an1}‐ Well, let me take off
these flats, then.
385
00:18:09,823 --> 00:18:13,126
{\an1}‐ Trust me, Maurice, he's not
gonna care anything about that.
386
00:18:13,126 --> 00:18:14,895
{\an1}‐ Well, I care.
387
00:18:14,895 --> 00:18:18,632
{\an1}‐ All right, fine.
388
00:18:18,632 --> 00:18:20,734
{\an1}‐ Who is this man?
389
00:18:20,734 --> 00:18:24,872
{\an1}‐ Just somebody
that I know, all right?
390
00:18:24,872 --> 00:18:27,641
{\an1}‐ Why you doing this?
391
00:18:27,641 --> 00:18:31,078
{\an1}‐ Doing what?
‐ Trying to hook a bitch up.
392
00:18:31,078 --> 00:18:32,613
{\an1}‐ Look, I know you were
depressed
393
00:18:32,613 --> 00:18:35,983
{\an1}about losing your robber Bae.
‐ Ugh, no, I was not.
394
00:18:35,983 --> 00:18:39,553
{\an1}‐ Yes, you were.
I know you.
395
00:18:39,553 --> 00:18:43,524
{\an1}‐ Who do you think you are,
my mother?
396
00:18:43,524 --> 00:18:46,059
{\an1}‐ No, I'm your friend,
and so is Sabrina.
397
00:18:46,059 --> 00:18:49,162
{\an1}We're worried about you.
‐ I'm good.
398
00:18:49,162 --> 00:18:51,231
{\an1}‐ All right, if you say so.
399
00:18:51,231 --> 00:18:53,934
{\an1}Now go on back there
and get yourself together.
400
00:18:53,934 --> 00:18:55,302
{\an1}‐ I don't look good enough?
401
00:18:55,302 --> 00:18:57,004
{\an1}‐ Hey, you the one
talking about your hair
402
00:18:57,004 --> 00:18:59,673
{\an1}and your shoes and whatever.
403
00:18:59,673 --> 00:19:03,076
{\an1}‐ Well, to think about it,
if he's any friend of yours,
404
00:19:03,076 --> 00:19:05,045
{\an1}he probably ain't shit.
405
00:19:05,045 --> 00:19:08,081
{\an1}‐ Yeah, all right.
406
00:19:08,081 --> 00:19:10,684
{\an1}Now I'll ask you again.
407
00:19:10,684 --> 00:19:12,686
{\an1}You want the drink?
408
00:19:12,686 --> 00:19:15,322
{\an1}‐ Do I need one?
409
00:19:15,322 --> 00:19:19,726
{\an1}‐ Probably need about
two or three.
410
00:19:19,726 --> 00:19:22,396
{\an1}‐ Calvin, who is this man?
Give me his social media.
411
00:19:22,396 --> 00:19:26,166
{\an1}‐ Look, just relax, all right?
412
00:19:26,166 --> 00:19:29,269
{\an1}‐ Whatever. I know you doing
some shady shit.
413
00:19:29,269 --> 00:19:31,672
{\an1}‐ No, I'm not.
Just drink up.
414
00:19:31,672 --> 00:19:33,373
{\an1}‐ How my hair look?
415
00:19:39,947 --> 00:19:42,349
{\an1}‐ ♪
416
00:19:50,691 --> 00:19:52,292
{\an1}‐ Zac?
417
00:19:54,895 --> 00:19:55,996
{\an1}Zac?
418
00:19:55,996 --> 00:19:57,564
{\an1}‐ ZAC: Yo.
419
00:19:59,933 --> 00:20:01,401
{\an1}‐ Hey.
420
00:20:04,071 --> 00:20:07,908
{\an1}‐ I gotta talk to you.
‐ Oh, I need to talk to you too.
421
00:20:07,908 --> 00:20:10,244
{\an1}‐ How was your day?
422
00:20:10,244 --> 00:20:12,179
{\an1}‐ Not good.
423
00:20:12,179 --> 00:20:14,147
{\an1}‐ Mm‐hmm.
424
00:20:14,147 --> 00:20:15,883
{\an1}You wanna tell me?
425
00:20:18,385 --> 00:20:20,120
{\an1}‐ No, it's okay.
426
00:20:20,120 --> 00:20:21,722
{\an1}‐ Fatima.
427
00:20:21,722 --> 00:20:23,957
{\an1}‐ What?
428
00:20:23,957 --> 00:20:25,692
{\an1}‐ Andi called me.
429
00:20:25,692 --> 00:20:27,361
{\an1}‐ Really?
430
00:20:27,361 --> 00:20:29,596
{\an1}They've made a lot of progress
on this place, damn.
431
00:20:29,596 --> 00:20:31,265
{\an1}‐ Fatima.
432
00:20:31,265 --> 00:20:33,166
{\an1}What did you do?
433
00:20:33,166 --> 00:20:34,902
{\an1}‐ [Fatima sighing]
434
00:20:34,902 --> 00:20:37,538
{\an1}Look, let me tell you
what I know about the law.
435
00:20:37,538 --> 00:20:39,273
{\an1}‐ Oh, all right.
‐ Yeah.
436
00:20:39,273 --> 00:20:42,643
{\an1}The less you know, the better.
437
00:20:42,643 --> 00:20:44,478
{\an1}‐ You killed him?
‐ What? No!
438
00:20:44,478 --> 00:20:46,246
{\an1}‐ So then
what the hell happened?
439
00:20:46,246 --> 00:20:48,615
{\an1}‐ Zac, I don't know.
440
00:20:48,615 --> 00:20:51,418
{\an1}‐ What you mean, you don't know?
441
00:20:51,418 --> 00:20:53,720
{\an1}Andi said he dead.
442
00:20:53,720 --> 00:20:56,223
{\an1}‐ Really?
443
00:20:56,223 --> 00:20:57,791
{\an1}‐ Fatima!
444
00:20:57,791 --> 00:21:00,727
{\an1}‐ You hungry? Let's go get
some takeout. I'm hungry.
445
00:21:00,727 --> 00:21:02,296
{\an1}Come on.
‐ Ain't nobody hungry!
446
00:21:02,296 --> 00:21:05,265
{\an1}Don't, don't touch
my hand right now.
447
00:21:05,265 --> 00:21:07,668
{\an1}‐ Can you just calm down?
‐ I'm calm!
448
00:21:07,668 --> 00:21:10,237
{\an1}‐ This is calm?
Didn't you do a bid?
449
00:21:10,237 --> 00:21:12,840
{\an1}‐ I‐‐ I can't believe this.
450
00:21:12,840 --> 00:21:14,875
{\an1}‐ Me as well.
‐ I can't believe this.
451
00:21:14,875 --> 00:21:16,877
{\an1}‐ Believe it.
452
00:21:16,877 --> 00:21:18,812
{\an1}‐ Don't you knock?
‐ A man is dead
453
00:21:18,812 --> 00:21:21,682
{\an1}and I'm trying to figure out
what you did.
454
00:21:21,682 --> 00:21:23,917
{\an1}‐ Me? I didn't do nothing.
‐ I told her that.
455
00:21:23,917 --> 00:21:26,019
{\an1}‐ Then how did he die?
‐ I don't know!
456
00:21:26,019 --> 00:21:31,592
{\an1}Why you asking me questions for?
‐ Don't look at me.
457
00:21:31,592 --> 00:21:34,194
{\an1}‐ Both of y'all going to jail.
That's what's gonna happen.
458
00:21:34,194 --> 00:21:35,796
{\an1}‐ No face, no case.
459
00:21:35,796 --> 00:21:37,798
{\an1}‐ Do you think
this shit is funny, Fatima?
460
00:21:37,798 --> 00:21:40,434
{\an1}‐ Look, it's okay.
‐ No, it's not okay!
461
00:21:40,434 --> 00:21:42,402
{\an1}A man is dead,
you both were pissed at him.
462
00:21:42,402 --> 00:21:44,037
{\an1}That means you are, what?
Suspects!
463
00:21:44,037 --> 00:21:46,139
{\an1}‐ Woo!
‐ I liked Hayden.
464
00:21:46,139 --> 00:21:48,442
{\an1}‐ God is good!
‐ I liked him.
465
00:21:48,442 --> 00:21:50,444
{\an1}‐ Are you both saying this
to me right now?
466
00:21:50,444 --> 00:21:51,912
{\an1}‐ Yep. And I ain't got
nothing else to say.
467
00:21:51,912 --> 00:21:55,816
{\an1}‐ Thank God.
‐ Okay, I can fix this.
468
00:21:55,816 --> 00:21:58,418
{\an1}Okay,
I know a criminal attorney.
469
00:21:58,418 --> 00:22:01,488
{\an1}We can meet with her.
Just tell me what happened,
470
00:22:01,488 --> 00:22:03,390
{\an1}and I can fix this.
I can do this.
471
00:22:03,390 --> 00:22:05,425
{\an1}‐ Andi,
we don't need it.
472
00:22:05,425 --> 00:22:07,961
{\an1}‐ Yes, you do.
473
00:22:07,961 --> 00:22:09,496
{\an1}‐ We didn't do anything.
474
00:22:09,496 --> 00:22:11,331
{\an1}‐ There you go.
475
00:22:11,331 --> 00:22:14,201
{\an1}‐ Yes, you did.
You look guilty as hell.
476
00:22:14,201 --> 00:22:15,769
{\an1}‐ Okay.
‐ How I'ma look guilty?
477
00:22:15,769 --> 00:22:17,938
{\an1}I'm happy!
478
00:22:17,938 --> 00:22:22,109
{\an1}‐ Fatima, when they find the
camera footage from the garage‐‐
479
00:22:22,109 --> 00:22:23,443
{\an1}‐ Andi.
‐ Your ass is grass.
480
00:22:23,443 --> 00:22:24,978
{\an1}‐ There's no cameras by his car,
481
00:22:24,978 --> 00:22:27,114
{\an1}and how many times
we done been over this?
482
00:22:27,114 --> 00:22:29,583
{\an1}All right, as I said,
no face, no case, we good!
483
00:22:29,583 --> 00:22:32,519
{\an1}‐ And, yeah, yeah, you know...
‐ We good.
484
00:22:32,519 --> 00:22:34,321
{\an1}‐ Are we good, though?
Do we know that
485
00:22:34,321 --> 00:22:36,557
{\an1}there's no cameras?
‐ She doesn't know that.
486
00:22:36,557 --> 00:22:38,258
{\an1}You wanna know why?
487
00:22:38,258 --> 00:22:40,594
{\an1}Because after all the stuff
we went through in the garage,
488
00:22:40,594 --> 00:22:43,830
{\an1}I put in a request
to have cameras installed.
489
00:22:43,830 --> 00:22:45,666
{\an1}‐ And you didn't think
to tell me that?
490
00:22:45,666 --> 00:22:47,067
{\an1}‐ I'm sorry.
‐ Damn.
491
00:22:47,067 --> 00:22:49,436
{\an1}‐ All right, fine, fine.
‐ Now you are a criminal.
492
00:22:49,436 --> 00:22:53,273
{\an1}‐ Look, no, this is,
this is what happened.
493
00:22:53,273 --> 00:22:54,975
{\an1}She aint have
nothing to do with it.
494
00:22:54,975 --> 00:22:57,144
{\an1}I just went up there
to talk to him, right?
495
00:22:57,144 --> 00:23:00,814
{\an1}He started with me first.
He swung, I dipped, bop, bop.
496
00:23:00,814 --> 00:23:03,951
{\an1}It was self‐defense, though. I
can't help that he can't fight.
497
00:23:03,951 --> 00:23:05,452
{\an1}‐ Zac.
‐ He's a terrible liar.
498
00:23:05,452 --> 00:23:07,554
{\an1}‐ What? That's what happened!
499
00:23:07,554 --> 00:23:09,423
{\an1}‐ Zac, stop.
‐ What you mean, stop?
500
00:23:09,423 --> 00:23:12,092
{\an1}I'm telling her what happened.
Remember?
501
00:23:12,092 --> 00:23:14,194
{\an1}‐ No, he's not dead!
502
00:23:14,194 --> 00:23:17,264
{\an1}‐ What?
‐ What?
503
00:23:17,264 --> 00:23:21,935
{\an1}‐ Yes, I called the hospital
earlier, and he's still alive.
504
00:23:21,935 --> 00:23:24,505
{\an1}‐‐ like a damn cockroach.
Can't never get his ass.
505
00:23:24,505 --> 00:23:26,540
{\an1}‐ What?
506
00:23:26,540 --> 00:23:29,176
{\an1}‐ Yes, look, he wouldn't
leave me alone, okay?
507
00:23:29,176 --> 00:23:30,844
{\an1}‐ Now that's true.
508
00:23:30,844 --> 00:23:33,680
{\an1}‐ Yeah, so, I got in his car,
I put my brass knuckles on,
509
00:23:33,680 --> 00:23:35,516
{\an1}and I popped his ass
in the mouth,
510
00:23:35,516 --> 00:23:37,651
{\an1}and then I was like,
a little quick two‐piece.
511
00:23:37,651 --> 00:23:40,087
{\an1}Mm‐hmm.
‐ No, don't play like that! No.
512
00:23:40,087 --> 00:23:44,324
{\an1}‐ No, look, for real,
but then he hit me.
513
00:23:44,324 --> 00:23:45,993
{\an1}‐ What?
‐ What?
514
00:23:45,993 --> 00:23:47,995
{\an1}‐ Yeah.
515
00:23:47,995 --> 00:23:49,563
{\an1}Look.
516
00:23:49,563 --> 00:23:52,432
{\an1}‐ Oh.
‐ It is a little swollen.
517
00:23:52,432 --> 00:23:54,935
{\an1}‐ Yeah, you can't really see it
because I put makeup over it.
518
00:23:54,935 --> 00:23:58,605
{\an1}‐ So, wait, so...
This ‐‐ hit you in the face?
519
00:23:58,605 --> 00:24:00,240
{\an1}‐ Yes, but‐‐
‐ Ain't no buts.
520
00:24:00,240 --> 00:24:02,743
{\an1}If he not dead, he gonna be dead
when I get to the hospital.
521
00:24:02,743 --> 00:24:04,444
{\an1}‐ No, you can't say that.
‐ Zac.
522
00:24:04,444 --> 00:24:05,879
{\an1}‐ Don't.
523
00:24:05,879 --> 00:24:08,215
{\an1}‐ I wanted him to.
‐ Fine.
524
00:24:08,215 --> 00:24:09,917
{\an1}‐ What?
‐ What?
525
00:24:09,917 --> 00:24:12,085
{\an1}‐ Yeah.
526
00:24:12,085 --> 00:24:13,820
{\an1}'Cause by tomorrow,
527
00:24:13,820 --> 00:24:16,423
{\an1}I knew this bruise
would be really bad.
528
00:24:16,423 --> 00:24:18,725
{\an1}Yep.
‐ Who are you, my god?
529
00:24:18,725 --> 00:24:21,995
{\an1}‐ So‐‐
oh, it gets better.
530
00:24:21,995 --> 00:24:24,932
{\an1}I had my boys park in a van
next to his car,
531
00:24:24,932 --> 00:24:29,469
{\an1}and they beat his ass
just enough to put him to sleep.
532
00:24:29,469 --> 00:24:31,271
{\an1}‐ I love you!
I knew I loved you!
533
00:24:31,271 --> 00:24:34,441
{\an1}‐ Oh, baby, it gets better!
534
00:24:34,441 --> 00:24:36,577
{\an1}‐ ZAC: There's more to that?
‐ Yes!
535
00:24:36,577 --> 00:24:39,680
{\an1}Then they put him
on the hood of his car naked!
536
00:24:43,217 --> 00:24:45,652
{\an1}I can't make this shit up!
‐ But he ain't dead,
537
00:24:45,652 --> 00:24:47,921
{\an1}though, right?
‐ No.
538
00:24:47,921 --> 00:24:49,823
{\an1}‐ ZAC: So he not, oh,
so we good then?
539
00:24:49,823 --> 00:24:51,758
{\an1}‐ We're good, yeah!
‐‐ none of this.
540
00:24:51,758 --> 00:24:53,660
{\an1}‐ [Fatima laughing]
‐ Why you tripping?
541
00:24:53,660 --> 00:24:56,096
{\an1}You here tripping. You got
the shoulder pads on high.
542
00:24:56,096 --> 00:24:59,533
{\an1}Coming in here with the lawyer
talk. He's alive! Who cares?
543
00:24:59,533 --> 00:25:02,936
{\an1}‐ He's good.
‐ Um...
544
00:25:02,936 --> 00:25:05,372
{\an1}‐ We good.
‐ That's still illegal.
545
00:25:05,372 --> 00:25:09,710
{\an1}Everything you just said
is very much against the law!
546
00:25:09,710 --> 00:25:11,478
{\an1}‐ Girl, come on,
come on.
547
00:25:11,478 --> 00:25:13,947
{\an1}Let me show you the house,
let me show you the upstairs.
548
00:25:13,947 --> 00:25:17,584
{\an1}Yes, it's nice, look! It's nice.
I know he did great.
549
00:25:17,584 --> 00:25:19,553
{\an1}Mm‐hmm.
‐ Um...
550
00:25:19,553 --> 00:25:21,088
{\an1}‐ Come on, baby,
she playing herself.
551
00:25:21,088 --> 00:25:23,323
{\an1}‐ No, um, no, thank you.
‐ Girl, it's like 99% done.
552
00:25:23,323 --> 00:25:26,593
{\an1}I just wanna go see it. Come on.
‐ Um, no, no, I'm good I'm good.
553
00:25:26,593 --> 00:25:29,196
{\an1}Um, I'm gonna go now.
Are you safe? Do you‐‐
554
00:25:29,196 --> 00:25:33,267
{\an1}‐ I'm‐‐ I'm‐‐ I found
the love of my life.
555
00:25:33,267 --> 00:25:36,637
{\an1}This woman right here?
Yes, yes. She the one.
556
00:25:36,637 --> 00:25:38,005
{\an1}‐ Oh, right.
‐ She the one.
557
00:25:38,005 --> 00:25:39,673
{\an1}‐ The perfect match.
‐ Yeah, isn't it?
558
00:25:39,673 --> 00:25:41,141
{\an1}‐ He good, we good.
‐ She the one.
559
00:25:41,141 --> 00:25:43,043
{\an1}You ain't gotta worry
about me no more.
560
00:25:43,043 --> 00:25:45,045
{\an1}‐ Um, you have your phone.
‐ Yeah, so?
561
00:25:45,045 --> 00:25:47,648
{\an1}‐ Call 911 if there's a‐‐
‐ I would not be calling
562
00:25:47,648 --> 00:25:49,049
{\an1}the number.
‐ I am 911.
563
00:25:49,049 --> 00:25:51,118
{\an1}‐ She's 911.
Why would I call 911?
564
00:25:51,118 --> 00:25:53,053
{\an1}I've been arrested 12 times,
you know?
565
00:25:53,053 --> 00:25:54,621
{\an1}‐ Right.
‐ I ain't calling them.
566
00:25:54,621 --> 00:25:55,656
{\an1}The place I'm
not calling is 911.
567
00:25:55,656 --> 00:25:56,657
{\an1}‐ You right.
568
00:25:56,657 --> 00:25:58,759
{\an1}‐ All right?
‐ Stay safe.
569
00:25:58,759 --> 00:26:00,694
{\an1}‐ Yes.
‐ I'm gonna go get safe.
570
00:26:00,694 --> 00:26:02,796
{\an1}‐ Go ahead, you all right?
‐ A safe place.
571
00:26:02,796 --> 00:26:04,298
{\an1}‐ You look nervous.
Don't be nervous.
572
00:26:04,298 --> 00:26:06,366
{\an1}‐ I'm a little bit nervous.
‐ Don't be nervous!
573
00:26:06,366 --> 00:26:08,502
{\an1}If you need anything, call us!
‐ Thanks for telling me
574
00:26:08,502 --> 00:26:10,137
{\an1}what happened!
‐ We'll take care of it.
575
00:26:10,137 --> 00:26:13,407
{\an1}‐ Come over anytime, Andi.
‐ Um...
576
00:26:13,407 --> 00:26:14,842
{\an1}‐ Bye, girl.
‐ Bye.
577
00:26:14,842 --> 00:26:17,511
{\an1}‐ Gimme three, gimme three!
Ugh, ugh, ugh!
578
00:26:17,511 --> 00:26:18,979
{\an1}That's what that ‐‐ get!
‐ Yes!
579
00:26:18,979 --> 00:26:20,714
{\an1}‐ Messin' wit you!
‐ Exactly!
580
00:26:20,714 --> 00:26:22,583
{\an1}‐ Listen to me!
‐ That's what you said.
581
00:26:22,583 --> 00:26:24,418
{\an1}‐ Come on!
582
00:26:24,418 --> 00:26:26,486
{\an1}‐ [Fatima giggling]
583
00:26:26,486 --> 00:26:30,457
{\an1}‐ ♪
584
00:26:37,865 --> 00:26:39,333
{\an1}♪ I'm too fly on love ♪
585
00:26:39,333 --> 00:26:42,436
{\an1}♪ And you ain't gotta
show me no love ♪
586
00:26:42,436 --> 00:26:44,071
{\an1}♪ No, no, no, no, no ♪
587
00:26:44,071 --> 00:26:46,106
{\an1}♪ I'm too high on love ♪
588
00:26:46,106 --> 00:26:48,308
{\an1}♪ I'm too fly on love ♪
589
00:26:48,308 --> 00:26:50,644
{\an1}♪ And you ain't gotta
show me no love ♪
590
00:26:50,644 --> 00:26:52,813
{\an1}♪ 'Cause I got me ♪
591
00:26:52,813 --> 00:26:55,115
{\an1}♪ I'm too high on love ♪
592
00:26:55,115 --> 00:26:57,551
{\an1}♪ I'm too fly on love ♪
593
00:26:57,551 --> 00:26:59,653
{\an1}♪ You ain't gotta show no love ♪
594
00:26:59,653 --> 00:27:02,089
{\an1}♪ 'Cause I got me, I got me ♪
595
00:27:02,089 --> 00:27:04,191
{\an1}♪ I'm too high on love ♪
596
00:27:04,191 --> 00:27:06,860
{\an1}♪ I'm too fly on love ♪
597
00:27:06,860 --> 00:27:08,996
{\an1}♪ You ain't gotta show no love ♪
598
00:27:08,996 --> 00:27:10,964
{\an1}♪ 'Cause I got me, I got me ♪
599
00:27:10,964 --> 00:27:12,332
{\an1}♪ I'm too high on love ♪
600
00:27:12,332 --> 00:27:13,967
{\an1}‐ What the hell?
601
00:27:22,676 --> 00:27:24,978
{\an1}Who the hell is in
my parking spot?
602
00:27:28,215 --> 00:27:30,350
{\an1}What the‐‐
603
00:27:30,350 --> 00:27:32,319
{\an1}I'll write a note.
604
00:27:43,130 --> 00:27:47,034
{\an1}Teach you to park in my spot.
605
00:27:47,034 --> 00:27:49,837
{\an1}Write you a note.
606
00:27:49,837 --> 00:27:52,206
{\an1}Where is‐‐
‐ Please don't do that.
607
00:27:55,142 --> 00:27:57,878
{\an1}‐ What are you doing here?
608
00:27:57,878 --> 00:28:00,814
{\an1}‐ You won't talk to me.
609
00:28:00,814 --> 00:28:03,083
{\an1}‐ And I still won't.
610
00:28:03,083 --> 00:28:05,085
{\an1}‐ Okay, um...
611
00:28:05,085 --> 00:28:07,988
{\an1}‐ Is this your car?
‐ Andi.
612
00:28:07,988 --> 00:28:11,225
{\an1}‐ Move it
out of my spot now.
613
00:28:11,225 --> 00:28:13,293
{\an1}‐ Oh, will you just hear me out?
614
00:28:13,293 --> 00:28:15,829
{\an1}‐ You have been so rude to me.
615
00:28:15,829 --> 00:28:18,098
{\an1}I don't want to hear shit
you have to say.
616
00:28:18,098 --> 00:28:20,501
{\an1}‐ Okay, please.
Andi, let me just‐‐
617
00:28:20,501 --> 00:28:22,269
{\an1}‐ No.
I am tired.
618
00:28:22,269 --> 00:28:24,471
{\an1}I'm tired of you,
I'm tired of your shit,
619
00:28:24,471 --> 00:28:27,174
{\an1}so move your car
and whatever bags that you got
620
00:28:27,174 --> 00:28:29,076
{\an1}for whatever bitch
and get it out of here.
621
00:28:29,076 --> 00:28:31,044
{\an1}‐ Andi, look,
you think I would come here
622
00:28:31,044 --> 00:28:32,980
{\an1}with a bunch of bags
and park in your spot
623
00:28:32,980 --> 00:28:34,414
{\an1}for another girl?
624
00:28:34,414 --> 00:28:36,583
{\an1}‐ Gary, I don't know
what you would do.
625
00:28:36,583 --> 00:28:39,820
{\an1}The last time you came with
some crazy therapist.
626
00:28:39,820 --> 00:28:41,788
{\an1}‐ I know, I know.
That was, that was‐‐
627
00:28:41,788 --> 00:28:43,924
{\an1}‐ In my house!
‐ I know, it was stupid.
628
00:28:43,924 --> 00:28:46,159
{\an1}‐ Yeah.
‐ Okay, and I am sorry.
629
00:28:46,159 --> 00:28:47,828
{\an1}I am sorry for that.
I really am.
630
00:28:47,828 --> 00:28:49,296
{\an1}‐ Gary?
631
00:28:49,296 --> 00:28:54,768
{\an1}Move your car before
I ram my car into it, now.
632
00:28:54,768 --> 00:28:58,172
{\an1}‐ Well, that'd be a problem
for you?
633
00:28:58,172 --> 00:29:01,775
{\an1}‐ Are you threatening me?
‐ I'm not threatening you.
634
00:29:01,775 --> 00:29:05,312
{\an1}It's yours.
635
00:29:05,312 --> 00:29:07,681
{\an1}‐ What?
636
00:29:07,681 --> 00:29:13,420
{\an1}‐ I bought it for you,
and all those bags inside.
637
00:29:13,420 --> 00:29:19,059
{\an1}‐ ♪
638
00:29:19,059 --> 00:29:21,862
{\an1}‐ Gary...
‐ Look, I, I‐‐
639
00:29:21,862 --> 00:29:25,799
{\an1}I am trying everything I can
to say that I'm sorry.
640
00:29:28,569 --> 00:29:33,307
{\an1}‐ You can say it a thousand
times. It's not gonna work.
641
00:29:33,307 --> 00:29:37,077
{\an1}‐ But don't you wanna,
you know, hop in the car?
642
00:29:37,077 --> 00:29:39,980
{\an1}Take it for a drive, at least?
‐ Move it.
643
00:29:39,980 --> 00:29:42,850
{\an1}‐ You move it.
644
00:29:42,850 --> 00:29:46,186
{\an1}‐ Gary.
‐ Oh, the keys are inside.
645
00:29:46,186 --> 00:29:49,122
{\an1}Actually, no, I,
I have the keys.
646
00:29:49,122 --> 00:29:52,226
{\an1}‐ [Andi gasping]
647
00:29:55,462 --> 00:29:58,198
{\an1}I am not getting into
that car.
648
00:30:00,834 --> 00:30:02,402
{\an1}‐ I mean, well,
you can't tow it,
649
00:30:02,402 --> 00:30:05,772
{\an1}'cause that's gonna
be expensive, so.
650
00:30:05,772 --> 00:30:09,376
{\an1}‐ Yeah, I am, I'm gonna tow it.
651
00:30:09,376 --> 00:30:11,612
{\an1}‐ No, you're not, look,
don't do that, okay?
652
00:30:11,612 --> 00:30:16,250
{\an1}Listen, it's a $500,000 car
in your name,
653
00:30:16,250 --> 00:30:19,019
{\an1}and all of those bags
inside, in the back,
654
00:30:19,019 --> 00:30:21,955
{\an1}they're all from
your favorite designers.
655
00:30:21,955 --> 00:30:25,025
{\an1}‐ ♪
656
00:30:25,025 --> 00:30:29,396
{\an1}‐ What are you trying to do?
657
00:30:29,396 --> 00:30:32,466
{\an1}‐ Look, I'm trying
to get another chance.
658
00:30:32,466 --> 00:30:34,134
{\an1}‐ No, you're trying to buy me.
659
00:30:34,134 --> 00:30:37,604
{\an1}‐ Look, I'm not
trying to buy you.
660
00:30:37,604 --> 00:30:39,373
{\an1}‐ Good.
661
00:30:39,373 --> 00:30:42,543
{\an1}'Cause if you think
a $500,000 car
662
00:30:42,543 --> 00:30:47,881
{\an1}and $10,000 worth of clothes
is gonna do it, it's not.
663
00:30:47,881 --> 00:30:49,716
{\an1}‐ Oh, there's also
a million dollars'
664
00:30:49,716 --> 00:30:54,188
{\an1}worth of jewelry, bags,
and clothes in the back as well.
665
00:30:58,091 --> 00:31:00,627
{\an1}Birkins, plus Louboutins.
666
00:31:02,663 --> 00:31:07,634
{\an1}‐ Um, is that supposed
to excite me?
667
00:31:07,634 --> 00:31:12,105
{\an1}‐ I mean, it's the designers
you like, right?
668
00:31:12,105 --> 00:31:16,176
{\an1}‐ I also like Black designers.
669
00:31:16,176 --> 00:31:18,178
{\an1}‐ They're all there too.
670
00:31:22,015 --> 00:31:23,917
{\an1}‐ It's not gonna work.
671
00:31:23,917 --> 00:31:26,520
{\an1}It's not enough
to take you back.
672
00:31:26,520 --> 00:31:30,524
{\an1}‐ Okay, well,
then I'll earn you back.
673
00:31:36,597 --> 00:31:41,602
{\an1}‐ You can't do that.
It's too late.
674
00:31:41,602 --> 00:31:45,405
{\an1}‐ So, what?
The two of you will‐‐
675
00:31:45,405 --> 00:31:50,043
{\an1}‐ You don't get to
ask me questions.
676
00:31:50,043 --> 00:31:54,081
{\an1}‐ Okay.
‐ So...
677
00:31:54,081 --> 00:31:57,818
{\an1}Please move your car.
678
00:31:57,818 --> 00:32:01,054
{\an1}‐ I can't do that.
679
00:32:01,054 --> 00:32:03,824
{\an1}I'll leave.
680
00:32:03,824 --> 00:32:06,426
{\an1}You keep the car.
‐ Gary.
681
00:32:06,426 --> 00:32:09,997
{\an1}‐ I'm gonna earn you back.
‐ No, you won't! Take this!
682
00:32:09,997 --> 00:32:14,034
{\an1}‐ I don't care what it takes,
and this ain't all I've got.
683
00:32:14,034 --> 00:32:16,403
{\an1}All right, I've got a lot more.
684
00:32:16,403 --> 00:32:19,106
{\an1}‐ Do you think that
I care about designers?
685
00:32:19,106 --> 00:32:21,375
{\an1}I don't care about that!
686
00:32:21,375 --> 00:32:23,844
{\an1}‐ I'm gonna earn you back.
‐ No, you won't!
687
00:32:32,052 --> 00:32:34,521
{\an1}What the ‐‐?
This is crazy.
688
00:32:58,846 --> 00:33:00,514
{\an1}‐ [phone chiming]
689
00:33:04,685 --> 00:33:06,086
{\an1}‐ [phone chiming]
690
00:33:06,086 --> 00:33:07,654
{\an1}‐ What the hell?
691
00:33:12,392 --> 00:33:15,095
{\an1}‐ [phone ringing]
‐ Hey.
692
00:33:15,095 --> 00:33:17,130
{\an1}‐ What is this?
693
00:33:17,130 --> 00:33:19,333
{\an1}‐ It's a Rolls Royce.
694
00:33:19,333 --> 00:33:21,034
{\an1}‐ I see that.
695
00:33:21,034 --> 00:33:23,170
{\an1}‐ Gary bought it for me.
696
00:33:23,170 --> 00:33:26,773
{\an1}‐ What?
‐ Yeah.
697
00:33:26,773 --> 00:33:28,709
{\an1}‐ Are you kidding me?
698
00:33:28,709 --> 00:33:31,345
{\an1}‐ I told him to take it.
He won't.
699
00:33:31,345 --> 00:33:33,280
{\an1}‐ Are you kidding me?
‐ No, I'm not.
700
00:33:33,280 --> 00:33:36,083
{\an1}He bought me a car, and‐‐
701
00:33:36,083 --> 00:33:39,386
{\an1}‐ Andi.
702
00:33:39,386 --> 00:33:42,189
{\an1}‐ I told him to take it.
703
00:33:42,189 --> 00:33:43,924
{\an1}‐ What's that
in the back, though?
704
00:33:43,924 --> 00:33:48,762
{\an1}‐ A million dollars' worth
of jewelry and designer clothes.
705
00:33:48,762 --> 00:33:51,064
{\an1}‐ And he thinks you gonna
fall for this shit?
706
00:33:51,064 --> 00:33:54,268
{\an1}‐ Yeah, he does.
707
00:33:54,268 --> 00:33:57,171
{\an1}‐ Are you gonna
fall for this shit?
708
00:33:57,171 --> 00:33:59,573
{\an1}‐ No.
‐ Mm‐hmm.
709
00:33:59,573 --> 00:34:01,441
{\an1}‐ I'm not gonna
take him back.
710
00:34:01,441 --> 00:34:04,711
{\an1}‐ Okay, is the car in your name?
‐ Yeah.
711
00:34:04,711 --> 00:34:08,614
{\an1}‐ Okay.
It's just a car, okay?
712
00:34:08,614 --> 00:34:11,552
{\an1}‐ I don't care!
‐ Keep it, sell it.
713
00:34:11,552 --> 00:34:14,221
{\an1}Keep the money for all the shit
he put you through.
714
00:34:14,221 --> 00:34:16,690
{\an1}‐ I don't want any of this.
715
00:34:16,690 --> 00:34:19,126
{\an1}‐ Okay, well, look, Andi,
I'm heading over to you
716
00:34:19,126 --> 00:34:21,061
{\an1}as soon as I'm done here, okay?
717
00:34:21,061 --> 00:34:22,728
{\an1}‐ Hurry up.
718
00:34:22,728 --> 00:34:23,697
{\an1}‐ All right, bye.
719
00:34:28,869 --> 00:34:33,507
{\an1}‐ ♪
720
00:34:35,576 --> 00:34:39,780
{\an1}‐ FEMALE SINGER:
♪ I don't need the world ♪
721
00:34:39,780 --> 00:34:42,748
{\an1}♪ I just want to
get mine tonight ♪
722
00:34:42,748 --> 00:34:44,952
{\an1}‐ I'm so glad
I kept my clothes on.
723
00:34:44,952 --> 00:34:47,120
{\an1}‐ Trust me, you are gonna
love him. I promise.
724
00:34:47,120 --> 00:34:48,956
{\an1}‐ I wasn't gonna
waste my good gown
725
00:34:48,956 --> 00:34:51,757
{\an1}for one of your bitches.
726
00:34:51,757 --> 00:34:54,228
{\an1}‐ Would you just relax?
It's gonna be fine, all right?
727
00:34:54,228 --> 00:34:57,331
{\an1}‐ It's that lace.
728
00:34:57,331 --> 00:35:00,267
{\an1}‐ [knocking on door]
‐ There he is!
729
00:35:00,267 --> 00:35:02,002
{\an1}‐ This better
not be no ‐‐.
730
00:35:02,002 --> 00:35:04,004
{\an1}‐ It's not! Just relax!
731
00:35:07,407 --> 00:35:10,511
{\an1}‐ LAZ: Hi!
‐ Hi!
732
00:35:10,511 --> 00:35:12,513
{\an1}‐ CALVIN: Oh my god,
it's good to see you.
733
00:35:12,513 --> 00:35:14,214
{\an1}‐ Thank you so much
for inviting me.
734
00:35:14,214 --> 00:35:16,550
{\an1}‐ CALVIN: Oh, sir.
‐ Ooh, take my coat?
735
00:35:16,550 --> 00:35:20,387
{\an1}‐ CALVIN: I got you, I got you.
‐ LAZ: Thank you, honey.
736
00:35:20,387 --> 00:35:23,123
{\an1}Here we go.
737
00:35:23,123 --> 00:35:24,958
{\an1}‐ CALVIN: Laz,
this is my roommate
738
00:35:24,958 --> 00:35:28,362
{\an1}I was telling you about.
Maurice, this is my friend Laz.
739
00:35:28,362 --> 00:35:30,864
{\an1}‐ He has told me
so much about you.
740
00:35:30,864 --> 00:35:34,434
{\an1}‐ Has he?
‐ Yes.
741
00:35:34,434 --> 00:35:37,638
{\an1}‐ Leslie.
‐ It's Laz.
742
00:35:37,638 --> 00:35:41,341
{\an1}‐ Whatever, girl.
Did he tell you that I liked ‐‐?
743
00:35:41,341 --> 00:35:43,777
{\an1}‐ Maurice!
‐ What, girl?
744
00:35:43,777 --> 00:35:47,381
{\an1}‐ [Calvin chuckling]
Maurice, he loves to clown.
745
00:35:47,381 --> 00:35:53,453
{\an1}‐ I do. Calvin.
‐ This is him.
746
00:35:53,453 --> 00:35:57,324
{\an1}‐ Sorry, miss ma'am.
What pronoun do you prefer?
747
00:35:57,324 --> 00:35:58,759
{\an1}‐ I prefer whatever, whenever.
748
00:35:58,759 --> 00:36:02,362
{\an1}Listen, um, what are we
supposed to do?
749
00:36:02,362 --> 00:36:05,799
{\an1}‐ Um, I'm sorry?
‐ Hmm, Calvin?
750
00:36:05,799 --> 00:36:07,835
{\an1}‐ Mm‐hmm?
751
00:36:07,835 --> 00:36:11,839
{\an1}‐ How long have you
been living with me?
752
00:36:11,839 --> 00:36:13,507
{\an1}‐ A couple weeks.
‐ Past weeks, yeah.
753
00:36:13,507 --> 00:36:16,643
{\an1}Um, have you not seen my Rolo‐‐?
754
00:36:19,146 --> 00:36:20,747
{\an1}‐ Yes. Yes, I have.
755
00:36:20,747 --> 00:36:26,353
{\an1}‐ And who does
she look like in there?
756
00:36:26,353 --> 00:36:29,022
{\an1}‐ Maurice.
‐ What?
757
00:36:29,022 --> 00:36:31,024
{\an1}‐ You're always with
those kinds of guys.
758
00:36:31,024 --> 00:36:34,294
{\an1}I figured that you should try
a nice guy.
759
00:36:34,294 --> 00:36:36,363
{\an1}‐ Mm‐mm.
760
00:36:36,363 --> 00:36:38,265
{\an1}‐ Maurice, you need to
stop being so down
761
00:36:38,265 --> 00:36:39,933
{\an1}on your own community.
‐ Dear,
762
00:36:39,933 --> 00:36:44,471
{\an1}I am not down on my community.
I know what I like.
763
00:36:44,471 --> 00:36:48,242
{\an1}She knows what they like.
764
00:36:48,242 --> 00:36:49,643
{\an1}It's not each other.
765
00:36:49,643 --> 00:36:52,279
{\an1}What do you want us to do,
bump cats?
766
00:36:52,279 --> 00:36:53,747
{\an1}‐ Maurice!
767
00:36:55,015 --> 00:36:56,416
{\an1}Stop it!
768
00:37:00,754 --> 00:37:03,590
{\an1}‐ No, I'm sorry, Linda.
‐ It's Laz.
769
00:37:03,590 --> 00:37:06,793
{\an1}‐ Sure, girl, listen, um...
770
00:37:06,793 --> 00:37:09,229
{\an1}Did Calvin tell you,
you were coming here to meet me?
771
00:37:09,229 --> 00:37:11,031
{\an1}‐ He did.
772
00:37:11,031 --> 00:37:13,233
{\an1}‐ And why did he say
you were coming here?
773
00:37:13,233 --> 00:37:15,736
{\an1}‐ Well, he wanted us
to hang out.
774
00:37:15,736 --> 00:37:17,471
{\an1}‐ Hang out?
‐ Yeah.
775
00:37:17,471 --> 00:37:20,274
{\an1}‐ Wow, um, I'll tell you
what he told me.
776
00:37:20,274 --> 00:37:24,511
{\an1}He said that I was going to meet
someone new that I would love.
777
00:37:24,511 --> 00:37:26,480
{\an1}‐ Oh, honey, you gonna love me.
778
00:37:26,480 --> 00:37:29,516
{\an1}‐ Um, question, again.
779
00:37:29,516 --> 00:37:31,251
{\an1}‐ Sure.
‐ Sorry for so many.
780
00:37:31,251 --> 00:37:35,455
{\an1}‐ No, it's okay.
‐ Do you like to ‐‐?
781
00:37:35,455 --> 00:37:37,324
{\an1}‐ Oh.
‐ Yeah.
782
00:37:37,324 --> 00:37:39,393
{\an1}‐ LAZ: Oh, no.
‐ Mm‐hmm.
783
00:37:39,393 --> 00:37:41,128
{\an1}‐ Calvin, no.
784
00:37:41,128 --> 00:37:43,630
{\an1}‐ You would think that
he didn't have two gay dads.
785
00:37:43,630 --> 00:37:45,999
{\an1}‐ LAZ: Uh‐huh.
Look, we can be girlfriends.
786
00:37:45,999 --> 00:37:47,768
{\an1}‐ Thank you.
787
00:37:47,768 --> 00:37:50,571
{\an1}‐ Okay.
What the ‐‐ is going on?
788
00:37:50,571 --> 00:37:53,674
{\an1}I am so confused right now.
‐ Don't be confused.
789
00:37:53,674 --> 00:37:57,778
{\an1}Just know that this
would never work.
790
00:37:57,778 --> 00:38:00,647
{\an1}‐ I'm sorry.
‐ See, it's like two holes.
791
00:38:00,647 --> 00:38:02,716
{\an1}‐ It really is.
‐ Empty.
792
00:38:02,716 --> 00:38:07,788
{\an1}‐ ♪
793
00:38:07,788 --> 00:38:10,457
{\an1}‐ I'm sorry, I just thought
you guys would hit it off.
794
00:38:10,457 --> 00:38:12,993
{\an1}‐ Hmm, mm‐mm.
795
00:38:12,993 --> 00:38:16,063
{\an1}Sit down so we can tell you
how this goes, do‐do.
796
00:38:16,063 --> 00:38:20,033
{\an1}‐ No, no, no, I just remembered
I gotta go pick up Sabrina for‐‐
797
00:38:20,033 --> 00:38:22,603
{\an1}‐ No, no, no, no, no!
You're not going anywhere.
798
00:38:22,603 --> 00:38:26,139
{\an1}Guess we'll just sit here
and do each other's weaves.
799
00:38:26,139 --> 00:38:28,509
{\an1}Come, sit down, Lucrecia.
800
00:38:28,509 --> 00:38:30,477
{\an1}‐ It's Laz.
801
00:38:30,477 --> 00:38:34,281
{\an1}‐ Oh, got it.
‐ Um...
802
00:38:34,281 --> 00:38:36,517
{\an1}‐ I like them boots, bitch.
‐ LAZ: Thanks, girl!
803
00:38:36,517 --> 00:38:37,951
{\an1}‐ Mmm.
‐ Look, I'm sorry, Laz.
804
00:38:37,951 --> 00:38:39,786
{\an1}‐ MAURICE:
What a disappointment.
805
00:38:39,786 --> 00:38:41,822
{\an1}‐ For real, though. You gonna be
here to teach him about me?
806
00:38:41,822 --> 00:38:44,057
{\an1}‐ Mmm, I'll leave it up to you.
‐ Mmm.
807
00:38:44,057 --> 00:38:45,425
{\an1}‐ Mm.
808
00:38:45,425 --> 00:38:51,532
{\an1}‐ ♪
809
00:38:58,338 --> 00:39:01,175
{\an1}‐ Okay, you are all set.
How you like it?
810
00:39:01,175 --> 00:39:03,744
{\an1}‐ I think I owe you.
‐ Well, I take cash as thanks.
811
00:39:03,744 --> 00:39:05,879
{\an1}Come on, let's go now!
‐ TANYA: I got you!
812
00:39:05,879 --> 00:39:07,714
{\an1}‐ Pam will get you
all paid out.
813
00:39:07,714 --> 00:39:09,650
{\an1}‐ TONYA: Okay.
‐ Mm‐hmm.
814
00:39:09,650 --> 00:39:12,819
{\an1}‐ Shit, there he is.
‐ Oh, that's him?
815
00:39:12,819 --> 00:39:14,755
{\an1}‐ TANYA: Yes, don't forget
to ask his name.
816
00:39:14,755 --> 00:39:17,324
{\an1}‐ I sure won't.
Hi, how are you?
817
00:39:17,324 --> 00:39:19,092
{\an1}‐ Hi.
‐ I'm Karen. And you are?
818
00:39:19,092 --> 00:39:21,595
{\an1}‐ Preston.
‐ Preston, nice to meet you.
819
00:39:21,595 --> 00:39:23,697
{\an1}‐ PRESTON: Likewise.
‐ Yeah.
820
00:39:23,697 --> 00:39:26,500
{\an1}Don't she look great?
‐ Oh, she looks amazing.
821
00:39:26,500 --> 00:39:28,902
{\an1}‐ Yeah, she do.
‐ So, you ready to go?
822
00:39:28,902 --> 00:39:31,605
{\an1}‐ Yeah.
‐ Oh, she gotta pay first.
823
00:39:31,605 --> 00:39:35,609
{\an1}‐ You got it?
I can pay for it.
824
00:39:35,609 --> 00:39:38,879
{\an1}‐ You would do that?
‐ Oh, yeah, I don't mind.
825
00:39:38,879 --> 00:39:41,048
{\an1}‐ Are you rich or something?
826
00:39:41,048 --> 00:39:43,617
{\an1}‐ No, I'm not rich.
‐ TANYA: I got it, thank you.
827
00:39:43,617 --> 00:39:45,853
{\an1}‐ Right, she just met you.
‐ Yeah.
828
00:39:45,853 --> 00:39:47,754
{\an1}‐ Yeah, yeah,
y'all just met, right?
829
00:39:47,754 --> 00:39:50,591
{\an1}‐ Yeah.
‐ Okay. How?
830
00:39:50,591 --> 00:39:52,159
{\an1}‐ Oh, at a gas station.
‐ Oh.
831
00:39:52,159 --> 00:39:54,161
{\an1}‐ I told her that.
‐ Oh, yeah, you did
832
00:39:54,161 --> 00:39:55,495
{\an1}tell me that.
‐ Yeah.
833
00:39:55,495 --> 00:39:57,965
{\an1}‐ When was this?
‐ Couple days ago.
834
00:39:57,965 --> 00:39:59,633
{\an1}‐ Oh, a couple days.
‐ Yeah.
835
00:39:59,633 --> 00:40:01,502
{\an1}‐ Couple days, couple days.
836
00:40:01,502 --> 00:40:04,404
{\an1}‐ ♪
837
00:40:04,404 --> 00:40:07,374
{\an1}‐ Danni.
‐ Hi.
838
00:40:07,374 --> 00:40:09,009
{\an1}‐ ♪
839
00:40:14,848 --> 00:40:16,183
{\an1}‐ Where you going?
‐ On a date.
840
00:40:16,183 --> 00:40:19,887
{\an1}‐ Where?
‐ Am I missing something?
841
00:40:20,354 --> 00:40:22,523
{\an1}‐ Don't forget your vibrator.
He likes that.
842
00:40:22,523 --> 00:40:24,791
{\an1}‐ Can you please stop?
‐ Oh.
843
00:40:24,791 --> 00:40:27,160
{\an1}‐ What if I marry the man?
844
00:40:27,160 --> 00:40:28,595
{\an1}‐ I'm not gonna get back
with him
845
00:40:28,595 --> 00:40:29,963
{\an1}just 'cause he bought me
a damn car.
846
00:40:29,963 --> 00:40:31,532
{\an1}I'm gonna send it
to his office tomorrow.
847
00:40:31,532 --> 00:40:33,634
{\an1}We can drive it at least once.
848
00:40:33,634 --> 00:40:34,935
{\an1}‐ License and
registration, please.
849
00:40:34,935 --> 00:40:37,337
{\an1}‐ I wasn't speeding.
‐ Out of the car!
850
00:40:37,337 --> 00:40:38,805
{\an1}‐ We didn't do anything.
851
00:40:38,805 --> 00:40:41,542
{\an1}‐ Hi, Calvin.
‐ Are you responsible for this?
852
00:40:41,542 --> 00:40:44,578
{\an1}‐ SABRINA: Don't you wanna just
stay here with your new friend?
853
00:40:44,578 --> 00:40:46,613
{\an1}‐ New friend‐‐
854
00:40:46,613 --> 00:40:48,115
{\an1}Brina, you know
what kinda men I like.
855
00:40:48,115 --> 00:40:49,616
{\an1}‐ You should go
let me whip his ass
856
00:40:49,616 --> 00:40:51,885
{\an1}for hitting you in the face.
‐ That was a part of the plan.
857
00:40:51,885 --> 00:40:53,587
{\an1}‐ I don't like
that part of the plan, though.
858
00:40:53,587 --> 00:40:57,291
{\an1}‐ Cheers to normal.
‐ Sabrina, hi.
859
00:40:57,291 --> 00:40:59,593
{\an1}You don't remember me?
‐ SABRINA: Yes, how are you?
860
00:40:59,593 --> 00:41:01,595
{\an1}‐ All the better
after seeing you.
861
00:41:31,124 --> 00:41:33,393
{\an1}‐ ♪
862
00:41:39,600 --> 00:41:43,370
{\an1}‐ ♪