1 00:00:01,335 --> 00:00:03,103 {\an1}‐ I love this white. It's so pretty. 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,538 {\an1}‐ Thank you. 3 00:00:04,538 --> 00:00:07,040 {\an1}You have something on your sleeve right there. 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,009 {\an1}‐ FATIMA: Previously on "Sistas"... 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,511 {\an1}‐ A friend of mine is in town, 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,546 {\an1}and I think you guys would hit if off. 7 00:00:12,546 --> 00:00:14,448 {\an1}‐ Have him to come over to my home. 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,350 {\an1}‐ Who is this? ‐ A friend of mine. 9 00:00:16,350 --> 00:00:18,619 {\an1}‐ What the hell is going on? 10 00:00:18,619 --> 00:00:20,420 {\an1}‐ How can I help you? ‐ Does Zachary Taylor 11 00:00:20,420 --> 00:00:22,489 {\an1}live with you? ‐ I'm sorry, what is this about? 12 00:00:22,489 --> 00:00:24,558 {\an1}‐ It's a legal matter. ‐ Is he in some kind of trouble? 13 00:00:24,558 --> 00:00:26,093 {\an1}‐ Can you tell me where he is? 14 00:00:26,093 --> 00:00:27,594 {\an1}‐ No, I can't. He don't live with me. 15 00:00:27,594 --> 00:00:29,930 {\an1}Did you do something illegal to get all this? 16 00:00:29,930 --> 00:00:32,098 {\an1}‐ No, I didn't. ‐ You're probably lying anyway. 17 00:00:32,098 --> 00:00:34,368 {\an1}‐ Whatever, Karen. 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,303 {\an1}‐ Why don't you come to London with me? 19 00:00:36,303 --> 00:00:37,871 {\an1}‐ London? ‐ We can present the settlement 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,673 {\an1}to the client. ‐ Next time. 21 00:00:39,673 --> 00:00:41,875 {\an1}‐ Okay, as long there'll be a next time. 22 00:00:41,875 --> 00:00:43,443 {\an1}‐ There will be a next time. 23 00:00:43,443 --> 00:00:44,945 {\an1}‐ Somebody is finally calling you out on your shit, 24 00:00:44,945 --> 00:00:47,581 {\an1}and you can't handle it. ‐ Don't call me again. 25 00:00:47,581 --> 00:00:49,516 {\an1}‐ What's going on? ‐ ANDI: What's going on? 26 00:00:49,516 --> 00:00:51,952 {\an1}‐ Hayden. He's been found dead in the parking lot. 27 00:00:51,952 --> 00:00:53,420 {\an1}‐ What? 28 00:00:58,091 --> 00:01:02,596 {\an1}‐ Yeah, he's dead. ‐ ANDI: What the hell? 29 00:01:02,596 --> 00:01:04,431 {\an1}Okay, thank you. 30 00:01:06,667 --> 00:01:08,435 {\an1}Are you okay? 31 00:01:08,435 --> 00:01:10,437 {\an1}‐ Yeah, yeah. 32 00:01:10,437 --> 00:01:13,106 {\an1}‐ Are you sure? ‐ No, I'm‐‐ I'm good. 33 00:01:13,106 --> 00:01:15,209 {\an1}‐ Fatima, if there's anything I can do, I know‐‐ 34 00:01:15,209 --> 00:01:17,811 {\an1}‐ No, I'll‐‐ I'll call you. 35 00:01:17,811 --> 00:01:19,913 {\an1}‐ Where are you going? ‐ I'll call you later. 36 00:01:19,913 --> 00:01:22,049 {\an1}‐ Fatima, I don't think you should leave right now. 37 00:01:22,049 --> 00:01:23,984 {\an1}‐ Andi, I will call you later. ‐ Come here! 38 00:01:23,984 --> 00:01:25,586 {\an1}Sit down, now. ‐ What? 39 00:01:25,586 --> 00:01:28,622 {\an1}‐ Sit down. 40 00:01:28,622 --> 00:01:31,792 {\an1}‐ What's going on? What? 41 00:01:31,792 --> 00:01:33,894 {\an1}‐ Tell me what happened. 42 00:01:33,894 --> 00:01:36,029 {\an1}‐ Andi, I don't know what you're talking about. 43 00:01:36,029 --> 00:01:39,265 {\an1}‐ If you don't tell me, I can't help you. 44 00:01:39,265 --> 00:01:41,335 {\an1}‐ Andi. 45 00:01:41,335 --> 00:01:43,637 {\an1}‐ Did you have anything to do with this, Fatima? 46 00:01:43,637 --> 00:01:46,306 {\an1}‐ With Hayden? No! 47 00:01:46,306 --> 00:01:48,408 {\an1}‐ Are you sure? ‐ No, I didn't! 48 00:01:48,408 --> 00:01:50,711 {\an1}‐ Then why, when she said that man was dead, 49 00:01:50,711 --> 00:01:52,813 {\an1}you didn't look shocked, hmm? 50 00:01:52,813 --> 00:01:54,381 {\an1}‐ Yeah? 51 00:01:54,381 --> 00:01:56,616 {\an1}Well, I guess I need to work on my shocked face. 52 00:01:56,616 --> 00:01:57,918 {\an1}[Fatima chuckling] ‐ What? Fatima! 53 00:01:57,918 --> 00:02:00,187 {\an1}‐ I'm kidding, I'm kidding. 54 00:02:00,187 --> 00:02:02,823 {\an1}But you know, I couldn't stand that mother‐‐. 55 00:02:02,823 --> 00:02:06,126 {\an1}‐ Fatima, I'm gonna ask you one more time. 56 00:02:06,126 --> 00:02:08,829 {\an1}Did you have anything to do with this? 57 00:02:08,829 --> 00:02:11,031 {\an1}‐ I didn't do anything. 58 00:02:11,031 --> 00:02:13,267 {\an1}‐ Are you sure? 59 00:02:13,267 --> 00:02:15,068 {\an1}‐ Andi, why don't you believe me? 60 00:02:15,068 --> 00:02:17,571 {\an1}‐ Because I know he was messing with you, that's why. 61 00:02:17,571 --> 00:02:19,039 {\an1}‐ Yeah, well, 62 00:02:19,039 --> 00:02:21,074 {\an1}apparently he was messing with someone else, too, 63 00:02:21,074 --> 00:02:24,378 {\an1}so I guess they got even with his ass. 64 00:02:24,378 --> 00:02:28,882 {\an1}‐ I don't like this. ‐ It's fine. 65 00:02:28,882 --> 00:02:31,118 {\an1}‐ Wait, did Zac have something to do with this? 66 00:02:31,118 --> 00:02:33,520 {\an1}‐ Come on! ‐ No, you said that 67 00:02:33,520 --> 00:02:35,389 {\an1}Zac is pissed at him. You told me that. 68 00:02:35,389 --> 00:02:38,025 {\an1}‐ Yeah, but he wouldn't do that. 69 00:02:38,025 --> 00:02:40,994 {\an1}‐ And Zac has a temper. Yes, he would. 70 00:02:40,994 --> 00:02:42,696 {\an1}Yes, he would! 71 00:02:42,696 --> 00:02:45,766 {\an1}‐ Well, no, but he would not do that. 72 00:02:45,766 --> 00:02:49,369 {\an1}‐ Fatima, you just met that man. You don't know what he would do. 73 00:02:49,369 --> 00:02:51,271 {\an1}‐ I know Zac, okay? 74 00:02:54,841 --> 00:02:56,543 {\an1}‐ Fine. 75 00:02:56,543 --> 00:02:59,379 {\an1}So Hayden's just dead? 76 00:02:59,379 --> 00:03:01,882 {\an1}‐ I know, right? 77 00:03:01,882 --> 00:03:05,686 {\an1}‐ This isn't making any sense. 78 00:03:05,686 --> 00:03:07,287 {\an1}‐ What? 79 00:03:10,457 --> 00:03:13,927 {\an1}‐ Is there some way that you may have been involved? 80 00:03:13,927 --> 00:03:15,929 {\an1}‐ Andi, I don't know. 81 00:03:15,929 --> 00:03:18,532 {\an1}I don't. 82 00:03:18,532 --> 00:03:22,369 {\an1}But if somebody paid his ass a visit, 83 00:03:22,369 --> 00:03:26,073 {\an1}what that gotta do with me, hmm? Tell me. 84 00:03:26,073 --> 00:03:29,643 {\an1}‐ I will tell you what that got to do with you. 85 00:03:29,643 --> 00:03:33,347 {\an1}If you hired that someone that paid him a visit 86 00:03:33,347 --> 00:03:38,018 {\an1}and beat him to death, you could be charged. 87 00:03:38,018 --> 00:03:40,053 {\an1}‐ It's all good, all right? I gotta go. 88 00:03:40,053 --> 00:03:42,122 {\an1}‐ Fatima, I don't think you should leave right now. 89 00:03:42,122 --> 00:03:44,525 {\an1}‐ Look, Andi, it's all good. 90 00:03:44,525 --> 00:03:46,059 {\an1}Can I please go? 91 00:03:47,728 --> 00:03:49,296 {\an1}Thank you. 92 00:03:59,805 --> 00:04:02,309 {\an1}‐ [phone ringing] 93 00:04:02,309 --> 00:04:04,378 {\an1}‐ ZAC: Yo, this is Zac. Leave a message. 94 00:04:04,378 --> 00:04:07,614 {\an1}‐ Zac, I need to talk to you right away. 95 00:04:07,614 --> 00:04:09,249 {\an1}Call me back. 96 00:04:16,623 --> 00:04:18,725 {\an1}‐ FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down ♪ 97 00:04:18,725 --> 00:04:20,827 {\an1}♪ When them boys mess around ♪ 98 00:04:20,827 --> 00:04:23,163 {\an1}♪ And my love life is a headache ♪ 99 00:04:23,163 --> 00:04:25,599 {\an1}♪ We going out tonight ♪ 100 00:04:25,599 --> 00:04:27,701 {\an1}♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 101 00:04:33,373 --> 00:04:38,245 {\an1}‐ ♪ 102 00:04:52,058 --> 00:04:56,463 {\an1}‐ [phone ringing] 103 00:04:58,632 --> 00:05:01,034 {\an1}‐ Yo. ‐ It's Andi. 104 00:05:01,034 --> 00:05:03,737 {\an1}‐ ZAC: What's up? ‐ I need to talk to you. 105 00:05:03,737 --> 00:05:06,540 {\an1}‐ I don't feel like talking about Karen. 106 00:05:06,540 --> 00:05:09,309 {\an1}‐ This has nothing to do with Karen, okay? 107 00:05:09,309 --> 00:05:11,211 {\an1}‐ Well, is Fatima all right? 108 00:05:11,211 --> 00:05:13,614 {\an1}‐ No, I don't think she is. 109 00:05:13,614 --> 00:05:17,217 {\an1}‐ Did that mother‐‐ do something to her? 110 00:05:17,217 --> 00:05:18,986 {\an1}‐ Who are you talking about, Zac? 111 00:05:18,986 --> 00:05:20,387 {\an1}‐ Hayden's bitch ass. 112 00:05:20,387 --> 00:05:22,322 {\an1}‐ No, he didn't do anything to her. 113 00:05:22,322 --> 00:05:24,091 {\an1}‐ He better not, 'cause I'll kill that mother‐‐. 114 00:05:24,091 --> 00:05:27,728 {\an1}‐ Wait, I would not say that right now. 115 00:05:27,728 --> 00:05:29,630 {\an1}‐ What you mean? 116 00:05:29,630 --> 00:05:32,232 {\an1}‐ Hayden's dead. 117 00:05:32,232 --> 00:05:34,234 {\an1}‐ What? 118 00:05:34,234 --> 00:05:38,605 {\an1}‐ Someone killed him in the parking lot. 119 00:05:38,605 --> 00:05:40,974 {\an1}‐ You serious? 120 00:05:40,974 --> 00:05:43,143 {\an1}You‐‐ You're ‐‐. 121 00:05:43,143 --> 00:05:45,612 {\an1}‐ No. 122 00:05:45,612 --> 00:05:49,816 {\an1}And that's all I can say over the phone, okay? 123 00:05:49,816 --> 00:05:51,752 {\an1}‐ Aight. 124 00:05:51,752 --> 00:05:53,887 {\an1}Damn! 125 00:05:53,887 --> 00:05:56,023 {\an1}‐ Where are you? 126 00:05:56,023 --> 00:05:57,624 {\an1}‐ I'm at my house. 127 00:05:57,624 --> 00:05:59,659 {\an1}‐ Okay, send me the address. ‐ Okay, I got it. 128 00:05:59,659 --> 00:06:01,728 {\an1}I got you. ‐ And check on Fatima. 129 00:06:01,728 --> 00:06:03,764 {\an1}‐ All right, I'ma call her right now. 130 00:06:03,764 --> 00:06:06,834 {\an1}‐ You should. Just do what I tell you to do. 131 00:06:06,834 --> 00:06:08,135 {\an1}‐ I will. I got you. 132 00:06:08,135 --> 00:06:10,137 {\an1}‐ Tell her to come home now. 133 00:06:10,137 --> 00:06:11,872 {\an1}Don't say anything over the phone, okay? 134 00:06:11,872 --> 00:06:13,307 {\an1}‐ Wait, you think that I had‐‐ 135 00:06:13,307 --> 00:06:15,809 {\an1}‐ Don't say too much over the phone, okay? 136 00:06:15,809 --> 00:06:17,678 {\an1}I'm on my way. ‐ Aight. 137 00:06:20,914 --> 00:06:22,950 {\an1}What the ‐‐? 138 00:06:25,519 --> 00:06:31,358 {\an1}‐ ♪ 139 00:06:38,599 --> 00:06:41,068 {\an1}‐ KAREN: Okay, you are almost done. 140 00:06:41,068 --> 00:06:42,603 {\an1}‐ All right. 141 00:06:42,603 --> 00:06:45,038 {\an1}‐ Just gotta sit under the dryer for a few minutes, okay? 142 00:06:45,038 --> 00:06:47,608 {\an1}I'll be with y'all ladies in just a minute, all right? 143 00:06:47,608 --> 00:06:49,476 {\an1}‐ Okay, you are busy in here! 144 00:06:49,476 --> 00:06:51,478 {\an1}‐ Oh, yeah, I know. 145 00:06:51,478 --> 00:06:53,881 {\an1}‐ Thank you for squeezing me in. ‐ Oh, of course. 146 00:06:53,881 --> 00:06:56,416 {\an1}I'm just, you know, glad y'all came back. 147 00:06:56,416 --> 00:06:59,720 {\an1}‐ I'm sorry, girl. ‐ No, it's fine. 148 00:06:59,720 --> 00:07:02,155 {\an1}‐ How are you doing? 149 00:07:02,155 --> 00:07:04,258 {\an1}‐ I'm good, yeah. 150 00:07:04,258 --> 00:07:06,527 {\an1}‐ Oh, good, I'm glad to hear that. 151 00:07:06,527 --> 00:07:09,396 {\an1}‐ Why you even here on a Wednesday, though? 152 00:07:09,396 --> 00:07:12,332 {\an1}‐ I met this guy and he asked me out. 153 00:07:12,332 --> 00:07:14,168 {\an1}‐ Oh, okay, then! 154 00:07:14,168 --> 00:07:16,270 {\an1}‐ Yeah, but I'm not sure. 155 00:07:16,270 --> 00:07:19,606 {\an1}‐ Why you say that? ‐ He's a white boy. 156 00:07:19,606 --> 00:07:21,675 {\an1}‐ Don't knock it 'til you try it. 157 00:07:21,675 --> 00:07:24,945 {\an1}‐ He is cute as shit, though. ‐ See, well, you have it. 158 00:07:24,945 --> 00:07:28,182 {\an1}‐ And country as hell. 159 00:07:28,182 --> 00:07:29,550 {\an1}‐ Country? ‐ Yeah, 160 00:07:29,550 --> 00:07:32,886 {\an1}I met him at a gas station. I like him. 161 00:07:32,886 --> 00:07:34,521 {\an1}‐ Okay. 162 00:07:34,521 --> 00:07:36,590 {\an1}‐ Yeah, I told him to pick me up from here, 163 00:07:36,590 --> 00:07:39,092 {\an1}so how long you think it's gonna be until we're done? 164 00:07:39,092 --> 00:07:40,661 {\an1}‐ 30 minutes, tops. 165 00:07:40,661 --> 00:07:42,396 {\an1}‐ Okay, well, I'm gonna text him and have him come by. 166 00:07:42,396 --> 00:07:43,997 {\an1}‐ Oh, okay. 167 00:07:43,997 --> 00:07:46,300 {\an1}‐ I don't want him to know where I live. I just met him. 168 00:07:46,300 --> 00:07:49,870 {\an1}‐ That's very smart. ‐ Mm‐hmm. 169 00:07:49,870 --> 00:07:51,872 {\an1}‐ So, um, what's his name? 170 00:07:54,241 --> 00:07:57,010 {\an1}‐ Girl, I can't even remember. ‐ Oh no? 171 00:07:57,010 --> 00:07:59,580 {\an1}‐ He told me and I'm just scared to ask him again. 172 00:07:59,580 --> 00:08:01,448 {\an1}‐ Oh, no! 173 00:08:01,448 --> 00:08:04,618 {\an1}‐ So when he comes, can you ask him for me? 174 00:08:04,618 --> 00:08:06,153 {\an1}That way I can remember. 175 00:08:06,153 --> 00:08:09,656 {\an1}‐ Oh, yeah, I could definitely do that. Absolutely. 176 00:08:09,656 --> 00:08:12,326 {\an1}Come on now, let's get you up. ‐ Okay, all right, thank you. 177 00:08:12,326 --> 00:08:13,927 {\an1}‐ Come on. Jay will take care of you. 178 00:08:13,927 --> 00:08:15,829 {\an1}‐ Okay. ‐ Put her under the dryer. 179 00:08:23,203 --> 00:08:26,440 {\an1}‐ Now that's what I like to see. ‐ What? 180 00:08:26,440 --> 00:08:30,777 {\an1}‐ How busy it is in here, 'cause my check will clear. 181 00:08:30,777 --> 00:08:32,712 {\an1}‐ Your check always clears, Pam. 182 00:08:32,712 --> 00:08:34,715 {\an1}‐ Now that you got Zac's money. 183 00:08:34,715 --> 00:08:36,482 {\an1}‐ Okay, can you tend to the phones? 184 00:08:36,482 --> 00:08:40,520 {\an1}‐ Oh, I will, but you can thank me. 185 00:08:40,520 --> 00:08:42,155 {\an1}‐ What are you talking about? 186 00:08:42,155 --> 00:08:44,258 {\an1}‐ For all that I did. 187 00:08:44,258 --> 00:08:47,628 {\an1}‐ All you do is be a mess, Pam, okay? 188 00:08:47,628 --> 00:08:49,429 {\an1}‐ Somebody dropped a dime on your boy 189 00:08:49,429 --> 00:08:53,700 {\an1}at the Board of Health, so he had to shut down. 190 00:08:53,700 --> 00:08:54,902 {\an1}‐ What? 191 00:08:54,902 --> 00:08:57,337 {\an1}‐ That's why all your clients are back. 192 00:08:57,337 --> 00:08:59,306 {\an1}‐ You did that? ‐ Girl, I would never. 193 00:08:59,306 --> 00:09:01,141 {\an1}He was way too cheap. ‐ [phone ringing] 194 00:09:01,141 --> 00:09:03,844 {\an1}‐ Okay, I'm done with you now. ‐ I'm just saying. 195 00:09:03,844 --> 00:09:05,712 {\an1}‐ Just say it on the phone, okay? 196 00:09:05,712 --> 00:09:07,948 {\an1}You know, speaking of that, I need to call somebody. 197 00:09:10,951 --> 00:09:13,086 {\an1}‐ Karen's Hair Mastery. How can I help you? 198 00:09:13,086 --> 00:09:15,956 {\an1}‐ ♪ 199 00:09:15,956 --> 00:09:18,058 {\an1}‐ FEMALE RAPPER: ♪ I'm a big bad bona fide boss ♪ 200 00:09:18,058 --> 00:09:20,627 {\an1}♪ Paid all the dues, I don't care what it cost ♪ 201 00:09:20,627 --> 00:09:23,163 {\an1}♪ Diamonds in my grill, oh yeah, I'ma floss it ♪ 202 00:09:23,163 --> 00:09:25,132 {\an1}♪ Face in the frosty ♪ 203 00:09:28,335 --> 00:09:30,404 {\an1}‐ You got any plans tonight? 204 00:09:30,404 --> 00:09:33,373 {\an1}‐ You ain't Slick Rick. 205 00:09:33,373 --> 00:09:35,442 {\an1}‐ What do you mean? 206 00:09:35,442 --> 00:09:38,712 {\an1}‐ I know Calvin is up to something. 207 00:09:38,712 --> 00:09:41,815 {\an1}‐ Is he? 208 00:09:41,815 --> 00:09:44,852 {\an1}‐ Who is this man he tryin' to hook me up with? 209 00:09:44,852 --> 00:09:46,587 {\an1}‐ You'll just have to wait and see. 210 00:09:46,587 --> 00:09:49,089 {\an1}‐ Mmm, so you know about him. 211 00:09:49,089 --> 00:09:51,124 {\an1}‐ Mm‐hmm. 212 00:09:51,124 --> 00:09:52,759 {\an1}‐ Who is he? 213 00:09:52,759 --> 00:09:56,897 {\an1}‐ Just an old friend. ‐ Hmm, I see. 214 00:09:56,897 --> 00:10:00,667 {\an1}‐ What? ‐ This shit is shady as hell. 215 00:10:00,667 --> 00:10:03,837 {\an1}‐ No, it's not. You're gonna have fun. 216 00:10:03,837 --> 00:10:05,472 {\an1}‐ Mm‐hmm. 217 00:10:05,472 --> 00:10:09,142 {\an1}We'll see. ‐ Yes, we will. 218 00:10:09,142 --> 00:10:11,478 {\an1}‐ [phone chiming] 219 00:10:14,114 --> 00:10:15,549 {\an1}‐ Who's that? 220 00:10:15,549 --> 00:10:17,317 {\an1}‐ There's a customer waiting. 221 00:10:17,317 --> 00:10:21,822 {\an1}‐ Where? ‐ Right there, ho! 222 00:10:21,822 --> 00:10:23,724 {\an1}‐ Don't talk to me like that. 223 00:10:31,231 --> 00:10:32,900 {\an1}‐ Hello? 224 00:10:32,900 --> 00:10:35,903 {\an1}‐ MAN: Hey. ‐ Hey, who is this? 225 00:10:35,903 --> 00:10:38,672 {\an1}‐ It's Que. Thanks for answering. 226 00:10:38,672 --> 00:10:40,841 {\an1}‐ You just called me. 227 00:10:40,841 --> 00:10:42,242 {\an1}‐ Yeah, I know. 228 00:10:42,242 --> 00:10:44,611 {\an1}‐ And I have a job. 229 00:10:44,611 --> 00:10:47,414 {\an1}‐ One that I tried to rob. ‐ Yes, you did. 230 00:10:47,414 --> 00:10:50,083 {\an1}What do you want? 231 00:10:50,083 --> 00:10:51,618 {\an1}‐ I signed a plea deal. 232 00:10:51,618 --> 00:10:53,887 {\an1}‐ Okay, good for you. 233 00:10:53,887 --> 00:10:56,957 {\an1}‐ They're letting me out. ‐ What? 234 00:10:56,957 --> 00:11:00,694 {\an1}‐ Yeah, all I gotta do is show up in court. 235 00:11:00,694 --> 00:11:05,766 {\an1}‐ Well, that was fast. You didn't spend any time in there. 236 00:11:05,766 --> 00:11:08,402 {\an1}‐ I turned on them. 237 00:11:08,402 --> 00:11:11,205 {\an1}‐ Well, whatever is best. 238 00:11:11,205 --> 00:11:14,141 {\an1}‐ No, man, you don't understand. 239 00:11:14,141 --> 00:11:15,676 {\an1}They're gonna kill me. 240 00:11:15,676 --> 00:11:17,811 {\an1}‐ Why did you do that? 241 00:11:17,811 --> 00:11:21,582 {\an1}‐ They offered it to me, so I flipped. 242 00:11:21,582 --> 00:11:25,118 {\an1}‐ Oh, well, I'm sorry. 243 00:11:25,118 --> 00:11:28,322 {\an1}‐ What do you mean? You're sorry I'm getting out? 244 00:11:28,322 --> 00:11:32,092 {\an1}‐ No, I'm sorry that you got yourself into this situation. 245 00:11:32,092 --> 00:11:34,528 {\an1}‐ Yes, I did, but ain't you glad I'm coming out? 246 00:11:34,528 --> 00:11:37,130 {\an1}‐ No! You committed a crime. 247 00:11:37,130 --> 00:11:39,499 {\an1}‐ Then I'm sorry. 248 00:11:39,499 --> 00:11:42,870 {\an1}‐ Okay, well, oh, good for you. 249 00:11:42,870 --> 00:11:45,038 {\an1}‐ I got one problem, though. 250 00:11:45,038 --> 00:11:48,108 {\an1}‐ You got more than one problem, Que. 251 00:11:48,108 --> 00:11:50,811 {\an1}‐ They told me I had to have a place to stay. 252 00:11:50,811 --> 00:11:52,980 {\an1}‐ Oh, well, that is a problem. 253 00:11:52,980 --> 00:11:55,716 {\an1}‐ I will be monitored, so I gave them your address. 254 00:11:55,716 --> 00:11:58,752 {\an1}‐ You did what? Nuh‐uh. Get get my address. 255 00:11:58,752 --> 00:12:01,421 {\an1}Tell them you have the wrong street, avenue, whatever. 256 00:12:01,421 --> 00:12:03,123 {\an1}Just take my shit off of there! 257 00:12:03,123 --> 00:12:05,359 {\an1}‐ Come on, you're gonna do this to me? 258 00:12:05,359 --> 00:12:07,327 {\an1}‐ After all that you've done to me? 259 00:12:07,327 --> 00:12:08,795 {\an1}‐ Come on, please. 260 00:12:08,795 --> 00:12:10,664 {\an1}‐ Que, you making me sweat. 261 00:12:10,664 --> 00:12:13,667 {\an1}Bitch, get off my phone. ‐ Come on, I‐‐ Look. 262 00:12:13,667 --> 00:12:16,303 {\an1}I promise I'll make it up to you every single night. 263 00:12:16,303 --> 00:12:18,872 {\an1}‐ You are not staying with me! 264 00:12:18,872 --> 00:12:22,976 {\an1}‐ Think about it. ‐ Yes, I will. 265 00:12:22,976 --> 00:12:24,878 {\an1}‐ Please? ‐ I thought about it, 266 00:12:24,878 --> 00:12:28,148 {\an1}and the answer is ‐‐ no! ‐ Maurice‐‐ 267 00:12:28,148 --> 00:12:31,285 {\an1}‐ Good night, good bye, I have to go, I'm at work, bye. 268 00:12:31,285 --> 00:12:32,920 {\an1}‐ Hello? 269 00:12:39,593 --> 00:12:45,766 {\an1}‐ ♪ 270 00:12:46,333 --> 00:12:48,435 {\an1}‐ [phone chiming] 271 00:12:48,435 --> 00:12:50,237 {\an1}‐ Hey. ‐ KAREN: Hey. 272 00:12:50,237 --> 00:12:51,672 {\an1}I've been calling you. 273 00:12:51,672 --> 00:12:53,774 {\an1}‐ Oh, I haven't seen any missed calls. 274 00:12:53,774 --> 00:12:55,943 {\an1}‐ Okay, well, I've been calling. 275 00:12:55,943 --> 00:12:59,479 {\an1}‐ Well, I got my eye on somebody here at work. 276 00:12:59,479 --> 00:13:01,215 {\an1}‐ Is he cute? 277 00:13:01,215 --> 00:13:03,684 {\an1}‐ Girl, I'm about to bust a crime. 278 00:13:03,684 --> 00:13:05,052 {\an1}‐ Wait, what? 279 00:13:05,052 --> 00:13:06,987 {\an1}‐ Don't worry about it. 280 00:13:06,987 --> 00:13:10,057 {\an1}‐ Okay, but are you okay? 281 00:13:10,057 --> 00:13:11,625 {\an1}‐ Yeah, Karen, what's up? 282 00:13:11,625 --> 00:13:14,027 {\an1}‐ Oh, okay, well, how are you? 283 00:13:14,027 --> 00:13:17,264 {\an1}‐ Splendid. Karen. 284 00:13:17,264 --> 00:13:20,400 {\an1}‐ What you doing? ‐ I just told you, I'm at work. 285 00:13:20,400 --> 00:13:22,903 {\an1}‐ Oh, that's right. What time you get off? 286 00:13:22,903 --> 00:13:27,474 {\an1}‐ In a little while. ‐ Can you come to my salon? 287 00:13:27,474 --> 00:13:30,244 {\an1}‐ Why? ‐ Danni. 288 00:13:30,244 --> 00:13:33,213 {\an1}‐ Karen, I can't pay you back this week. 289 00:13:33,213 --> 00:13:39,119 {\an1}‐ Look, I have a client who is, um, going on a date. 290 00:13:39,119 --> 00:13:40,988 {\an1}‐ Okay? 291 00:13:40,988 --> 00:13:45,526 {\an1}‐ She said it's with this country boy. 292 00:13:45,526 --> 00:13:48,228 {\an1}‐ Why would you think I want to see that, Karen? 293 00:13:48,228 --> 00:13:52,032 {\an1}‐ I think you'd want to know. 294 00:13:52,032 --> 00:13:55,169 {\an1}‐ No, I think yo' ass is being messy. 295 00:13:55,169 --> 00:13:57,137 {\an1}‐ No, I'm not. ‐ Don't do that, Karen. 296 00:13:57,137 --> 00:13:59,773 {\an1}Don't, don't. ‐ What am I doing? 297 00:13:59,773 --> 00:14:02,142 {\an1}‐ Well, yo' ass is mad at Zac, 298 00:14:02,142 --> 00:14:05,012 {\an1}so you want the whole world miserable with you. 299 00:14:05,012 --> 00:14:06,813 {\an1}‐ [scoffing] I don't know what you mean. 300 00:14:06,813 --> 00:14:09,183 {\an1}‐ Well, Karen, thanks, but I'm not like you. 301 00:14:09,183 --> 00:14:12,786 {\an1}I don't tell a man to leave when I really mean stay, so. 302 00:14:12,786 --> 00:14:14,988 {\an1}‐ Okay, Danni, I thought I was helping you. 303 00:14:14,988 --> 00:14:16,790 {\an1}‐ Call me with this bullshit. 304 00:14:16,790 --> 00:14:18,492 {\an1}‐ Okay, I gotta go. 305 00:14:18,492 --> 00:14:20,661 {\an1}‐ Yeah, okay. 306 00:14:20,661 --> 00:14:22,396 {\an1}‐ Bye. ‐ All right, bye. 307 00:14:25,332 --> 00:14:27,100 {\an1}‐ Damn. 308 00:14:31,972 --> 00:14:35,676 {\an1}‐ [phone ringing] 309 00:14:35,676 --> 00:14:37,544 {\an1}‐ Hi. ‐ Hey, where are you? 310 00:14:37,544 --> 00:14:39,980 {\an1}‐ I am leaving work. 311 00:14:39,980 --> 00:14:43,350 {\an1}‐ Where you going? ‐ Home. 312 00:14:43,350 --> 00:14:46,420 {\an1}‐ Okay, well, I need to talk to you. 313 00:14:46,420 --> 00:14:48,889 {\an1}‐ Um, okay. 314 00:14:48,889 --> 00:14:50,490 {\an1}‐ Can you stop by the salon? 315 00:14:50,490 --> 00:14:52,793 {\an1}‐ Yeah, I have to drop something off really quick, 316 00:14:52,793 --> 00:14:54,728 {\an1}and then I'll be on my way. 317 00:14:54,728 --> 00:14:57,231 {\an1}‐ Okay. 318 00:14:57,231 --> 00:15:00,133 {\an1}‐ Okay. Is everything okay? 319 00:15:00,133 --> 00:15:03,737 {\an1}‐ Nothing, I just need to talk to my friend. 320 00:15:03,737 --> 00:15:06,173 {\an1}‐ Okay. 321 00:15:06,173 --> 00:15:08,141 {\an1}‐ Danni just pissed me off. 322 00:15:08,141 --> 00:15:10,477 {\an1}‐ Oh, what she do? ‐ I told her that 323 00:15:10,477 --> 00:15:12,813 {\an1}her country boy was going out with one of my clients, 324 00:15:12,813 --> 00:15:15,816 {\an1}and she just bugged out on me. ‐ What? 325 00:15:15,816 --> 00:15:19,820 {\an1}‐ Yeah, it was crazy. ‐ Okay. 326 00:15:19,820 --> 00:15:22,189 {\an1}‐ Why you say it like that? 327 00:15:22,189 --> 00:15:25,425 {\an1}‐ I don't think you should've done that. 328 00:15:25,425 --> 00:15:28,061 {\an1}‐ We do that for each other. ‐ Yeah, but, Karen, 329 00:15:28,061 --> 00:15:31,398 {\an1}you know their situation is a bit complicated. 330 00:15:31,398 --> 00:15:34,434 {\an1}‐ Yeah, I know. 331 00:15:34,434 --> 00:15:37,404 {\an1}‐ Well, I wouldn't have done that. 332 00:15:37,404 --> 00:15:40,407 {\an1}‐ Okay, well, I will call her and apologize for doing 333 00:15:40,407 --> 00:15:42,743 {\an1}what she does to me all the time. 334 00:15:42,743 --> 00:15:44,244 {\an1}‐ Karen! 335 00:15:44,244 --> 00:15:47,080 {\an1}‐ Okay, just stop by, okay? 336 00:15:47,080 --> 00:15:48,649 {\an1}‐ Okay. ‐ Better yet, 337 00:15:48,649 --> 00:15:51,885 {\an1}I'll come to your place. ‐ That's even better. 338 00:15:51,885 --> 00:15:53,620 {\an1}‐ Okay, bye. 339 00:15:59,393 --> 00:16:02,129 {\an1}‐ ♪ 340 00:16:02,129 --> 00:16:03,997 {\an1}‐ Thank you. 341 00:16:03,997 --> 00:16:07,634 {\an1}Welcome. 342 00:16:07,634 --> 00:16:10,170 {\an1}Thank you. Oh, hey, hey. 343 00:16:10,170 --> 00:16:11,839 {\an1}‐ LOGAN: Nice meeting you. ‐ No, no, sir, no. 344 00:16:11,839 --> 00:16:13,207 {\an1}‐ LOGAN: What? ‐ No. 345 00:16:13,207 --> 00:16:14,541 {\an1}‐ What the hell you talking about? 346 00:16:14,541 --> 00:16:16,510 {\an1}‐ You are not taking her out of here. 347 00:16:16,510 --> 00:16:18,412 {\an1}‐ Sorry, what the hell are you talking about? Is it‐‐ 348 00:16:18,412 --> 00:16:20,681 {\an1}‐ The police are on their way. Hey, listen, it's okay. 349 00:16:20,681 --> 00:16:22,015 {\an1}‐ What's your name? 350 00:16:22,015 --> 00:16:23,550 {\an1}‐ Don't worry about all that. 351 00:16:23,550 --> 00:16:26,019 {\an1}It's okay, baby, come here. It's okay. No, no, no. 352 00:16:26,019 --> 00:16:27,487 {\an1}‐ You got‐‐ You got this all wrong. 353 00:16:27,487 --> 00:16:29,323 {\an1}‐ No, no, I don't have nothing wrong. 354 00:16:29,323 --> 00:16:32,492 {\an1}You mother‐‐ have this wrong. You out here trafficking people? 355 00:16:32,492 --> 00:16:34,294 {\an1}‐ Whoa, whoa, what the hell you talking about? 356 00:16:34,294 --> 00:16:36,930 {\an1}‐ Uh‐uh, come here, please, it's okay, it's okay, it's okay. 357 00:16:36,930 --> 00:16:38,565 {\an1}‐ Danni, you need to let her go. 358 00:16:38,565 --> 00:16:40,767 {\an1}‐ Oh, I don't need to do shit. ‐ Danni, listen‐‐ 359 00:16:40,767 --> 00:16:42,703 {\an1}‐ There he is! ‐ What's goin' on? 360 00:16:42,703 --> 00:16:44,271 {\an1}‐ He been sitting here all day. 361 00:16:44,271 --> 00:16:46,273 {\an1}This girl come crying off the plane, and he come and grab her. 362 00:16:46,273 --> 00:16:48,075 {\an1}No. ‐ Officer, she got it all wrong. 363 00:16:48,075 --> 00:16:49,877 {\an1}‐ MAN: Sir. ‐ I don't have shit wrong. 364 00:16:49,877 --> 00:16:51,845 {\an1}‐ Stop! ‐ Do something! How are‐‐ 365 00:16:51,845 --> 00:16:53,213 {\an1}‐ Hey! 366 00:16:53,213 --> 00:16:58,685 {\an1}‐ [Logan groaning] 367 00:17:00,921 --> 00:17:03,657 {\an1}Danni! ‐ What? 368 00:17:03,657 --> 00:17:05,925 {\an1}‐ You all right? 369 00:17:05,925 --> 00:17:07,828 {\an1}‐ Yeah, I'm fine, thank you. 370 00:17:07,828 --> 00:17:11,431 {\an1}‐ I was talking about him. ‐ Why you worried about his ass? 371 00:17:11,431 --> 00:17:14,367 {\an1}‐ Come on. ‐ Why you worried about him? 372 00:17:14,367 --> 00:17:17,436 {\an1}Yeah, take his ass away. 373 00:17:17,436 --> 00:17:19,640 {\an1}‐ This girl. 374 00:17:19,640 --> 00:17:21,375 {\an1}‐ Shit. 375 00:17:21,375 --> 00:17:27,281 {\an1}‐ ♪ 376 00:17:46,200 --> 00:17:49,870 {\an1}‐ Hey. ‐ Hey. 377 00:17:49,870 --> 00:17:52,005 {\an1}‐ You want a drink? 378 00:17:52,005 --> 00:17:55,275 {\an1}‐ No, I need to take my hair down. 379 00:17:55,275 --> 00:17:57,444 {\an1}‐ What? ‐ Yes, you said you were 380 00:17:57,444 --> 00:17:59,546 {\an1}bringing someone here to meet me, right? 381 00:17:59,546 --> 00:18:01,248 {\an1}‐ Yes, I did. 382 00:18:01,248 --> 00:18:04,751 {\an1}‐ Okay, well, who is this man? 383 00:18:04,751 --> 00:18:06,486 {\an1}‐ Just a friend of mine. 384 00:18:06,486 --> 00:18:09,823 {\an1}‐ Well, let me take off these flats, then. 385 00:18:09,823 --> 00:18:13,126 {\an1}‐ Trust me, Maurice, he's not gonna care anything about that. 386 00:18:13,126 --> 00:18:14,895 {\an1}‐ Well, I care. 387 00:18:14,895 --> 00:18:18,632 {\an1}‐ All right, fine. 388 00:18:18,632 --> 00:18:20,734 {\an1}‐ Who is this man? 389 00:18:20,734 --> 00:18:24,872 {\an1}‐ Just somebody that I know, all right? 390 00:18:24,872 --> 00:18:27,641 {\an1}‐ Why you doing this? 391 00:18:27,641 --> 00:18:31,078 {\an1}‐ Doing what? ‐ Trying to hook a bitch up. 392 00:18:31,078 --> 00:18:32,613 {\an1}‐ Look, I know you were depressed 393 00:18:32,613 --> 00:18:35,983 {\an1}about losing your robber Bae. ‐ Ugh, no, I was not. 394 00:18:35,983 --> 00:18:39,553 {\an1}‐ Yes, you were. I know you. 395 00:18:39,553 --> 00:18:43,524 {\an1}‐ Who do you think you are, my mother? 396 00:18:43,524 --> 00:18:46,059 {\an1}‐ No, I'm your friend, and so is Sabrina. 397 00:18:46,059 --> 00:18:49,162 {\an1}We're worried about you. ‐ I'm good. 398 00:18:49,162 --> 00:18:51,231 {\an1}‐ All right, if you say so. 399 00:18:51,231 --> 00:18:53,934 {\an1}Now go on back there and get yourself together. 400 00:18:53,934 --> 00:18:55,302 {\an1}‐ I don't look good enough? 401 00:18:55,302 --> 00:18:57,004 {\an1}‐ Hey, you the one talking about your hair 402 00:18:57,004 --> 00:18:59,673 {\an1}and your shoes and whatever. 403 00:18:59,673 --> 00:19:03,076 {\an1}‐ Well, to think about it, if he's any friend of yours, 404 00:19:03,076 --> 00:19:05,045 {\an1}he probably ain't shit. 405 00:19:05,045 --> 00:19:08,081 {\an1}‐ Yeah, all right. 406 00:19:08,081 --> 00:19:10,684 {\an1}Now I'll ask you again. 407 00:19:10,684 --> 00:19:12,686 {\an1}You want the drink? 408 00:19:12,686 --> 00:19:15,322 {\an1}‐ Do I need one? 409 00:19:15,322 --> 00:19:19,726 {\an1}‐ Probably need about two or three. 410 00:19:19,726 --> 00:19:22,396 {\an1}‐ Calvin, who is this man? Give me his social media. 411 00:19:22,396 --> 00:19:26,166 {\an1}‐ Look, just relax, all right? 412 00:19:26,166 --> 00:19:29,269 {\an1}‐ Whatever. I know you doing some shady shit. 413 00:19:29,269 --> 00:19:31,672 {\an1}‐ No, I'm not. Just drink up. 414 00:19:31,672 --> 00:19:33,373 {\an1}‐ How my hair look? 415 00:19:39,947 --> 00:19:42,349 {\an1}‐ ♪ 416 00:19:50,691 --> 00:19:52,292 {\an1}‐ Zac? 417 00:19:54,895 --> 00:19:55,996 {\an1}Zac? 418 00:19:55,996 --> 00:19:57,564 {\an1}‐ ZAC: Yo. 419 00:19:59,933 --> 00:20:01,401 {\an1}‐ Hey. 420 00:20:04,071 --> 00:20:07,908 {\an1}‐ I gotta talk to you. ‐ Oh, I need to talk to you too. 421 00:20:07,908 --> 00:20:10,244 {\an1}‐ How was your day? 422 00:20:10,244 --> 00:20:12,179 {\an1}‐ Not good. 423 00:20:12,179 --> 00:20:14,147 {\an1}‐ Mm‐hmm. 424 00:20:14,147 --> 00:20:15,883 {\an1}You wanna tell me? 425 00:20:18,385 --> 00:20:20,120 {\an1}‐ No, it's okay. 426 00:20:20,120 --> 00:20:21,722 {\an1}‐ Fatima. 427 00:20:21,722 --> 00:20:23,957 {\an1}‐ What? 428 00:20:23,957 --> 00:20:25,692 {\an1}‐ Andi called me. 429 00:20:25,692 --> 00:20:27,361 {\an1}‐ Really? 430 00:20:27,361 --> 00:20:29,596 {\an1}They've made a lot of progress on this place, damn. 431 00:20:29,596 --> 00:20:31,265 {\an1}‐ Fatima. 432 00:20:31,265 --> 00:20:33,166 {\an1}What did you do? 433 00:20:33,166 --> 00:20:34,902 {\an1}‐ [Fatima sighing] 434 00:20:34,902 --> 00:20:37,538 {\an1}Look, let me tell you what I know about the law. 435 00:20:37,538 --> 00:20:39,273 {\an1}‐ Oh, all right. ‐ Yeah. 436 00:20:39,273 --> 00:20:42,643 {\an1}The less you know, the better. 437 00:20:42,643 --> 00:20:44,478 {\an1}‐ You killed him? ‐ What? No! 438 00:20:44,478 --> 00:20:46,246 {\an1}‐ So then what the hell happened? 439 00:20:46,246 --> 00:20:48,615 {\an1}‐ Zac, I don't know. 440 00:20:48,615 --> 00:20:51,418 {\an1}‐ What you mean, you don't know? 441 00:20:51,418 --> 00:20:53,720 {\an1}Andi said he dead. 442 00:20:53,720 --> 00:20:56,223 {\an1}‐ Really? 443 00:20:56,223 --> 00:20:57,791 {\an1}‐ Fatima! 444 00:20:57,791 --> 00:21:00,727 {\an1}‐ You hungry? Let's go get some takeout. I'm hungry. 445 00:21:00,727 --> 00:21:02,296 {\an1}Come on. ‐ Ain't nobody hungry! 446 00:21:02,296 --> 00:21:05,265 {\an1}Don't, don't touch my hand right now. 447 00:21:05,265 --> 00:21:07,668 {\an1}‐ Can you just calm down? ‐ I'm calm! 448 00:21:07,668 --> 00:21:10,237 {\an1}‐ This is calm? Didn't you do a bid? 449 00:21:10,237 --> 00:21:12,840 {\an1}‐ I‐‐ I can't believe this. 450 00:21:12,840 --> 00:21:14,875 {\an1}‐ Me as well. ‐ I can't believe this. 451 00:21:14,875 --> 00:21:16,877 {\an1}‐ Believe it. 452 00:21:16,877 --> 00:21:18,812 {\an1}‐ Don't you knock? ‐ A man is dead 453 00:21:18,812 --> 00:21:21,682 {\an1}and I'm trying to figure out what you did. 454 00:21:21,682 --> 00:21:23,917 {\an1}‐ Me? I didn't do nothing. ‐ I told her that. 455 00:21:23,917 --> 00:21:26,019 {\an1}‐ Then how did he die? ‐ I don't know! 456 00:21:26,019 --> 00:21:31,592 {\an1}Why you asking me questions for? ‐ Don't look at me. 457 00:21:31,592 --> 00:21:34,194 {\an1}‐ Both of y'all going to jail. That's what's gonna happen. 458 00:21:34,194 --> 00:21:35,796 {\an1}‐ No face, no case. 459 00:21:35,796 --> 00:21:37,798 {\an1}‐ Do you think this shit is funny, Fatima? 460 00:21:37,798 --> 00:21:40,434 {\an1}‐ Look, it's okay. ‐ No, it's not okay! 461 00:21:40,434 --> 00:21:42,402 {\an1}A man is dead, you both were pissed at him. 462 00:21:42,402 --> 00:21:44,037 {\an1}That means you are, what? Suspects! 463 00:21:44,037 --> 00:21:46,139 {\an1}‐ Woo! ‐ I liked Hayden. 464 00:21:46,139 --> 00:21:48,442 {\an1}‐ God is good! ‐ I liked him. 465 00:21:48,442 --> 00:21:50,444 {\an1}‐ Are you both saying this to me right now? 466 00:21:50,444 --> 00:21:51,912 {\an1}‐ Yep. And I ain't got nothing else to say. 467 00:21:51,912 --> 00:21:55,816 {\an1}‐ Thank God. ‐ Okay, I can fix this. 468 00:21:55,816 --> 00:21:58,418 {\an1}Okay, I know a criminal attorney. 469 00:21:58,418 --> 00:22:01,488 {\an1}We can meet with her. Just tell me what happened, 470 00:22:01,488 --> 00:22:03,390 {\an1}and I can fix this. I can do this. 471 00:22:03,390 --> 00:22:05,425 {\an1}‐ Andi, we don't need it. 472 00:22:05,425 --> 00:22:07,961 {\an1}‐ Yes, you do. 473 00:22:07,961 --> 00:22:09,496 {\an1}‐ We didn't do anything. 474 00:22:09,496 --> 00:22:11,331 {\an1}‐ There you go. 475 00:22:11,331 --> 00:22:14,201 {\an1}‐ Yes, you did. You look guilty as hell. 476 00:22:14,201 --> 00:22:15,769 {\an1}‐ Okay. ‐ How I'ma look guilty? 477 00:22:15,769 --> 00:22:17,938 {\an1}I'm happy! 478 00:22:17,938 --> 00:22:22,109 {\an1}‐ Fatima, when they find the camera footage from the garage‐‐ 479 00:22:22,109 --> 00:22:23,443 {\an1}‐ Andi. ‐ Your ass is grass. 480 00:22:23,443 --> 00:22:24,978 {\an1}‐ There's no cameras by his car, 481 00:22:24,978 --> 00:22:27,114 {\an1}and how many times we done been over this? 482 00:22:27,114 --> 00:22:29,583 {\an1}All right, as I said, no face, no case, we good! 483 00:22:29,583 --> 00:22:32,519 {\an1}‐ And, yeah, yeah, you know... ‐ We good. 484 00:22:32,519 --> 00:22:34,321 {\an1}‐ Are we good, though? Do we know that 485 00:22:34,321 --> 00:22:36,557 {\an1}there's no cameras? ‐ She doesn't know that. 486 00:22:36,557 --> 00:22:38,258 {\an1}You wanna know why? 487 00:22:38,258 --> 00:22:40,594 {\an1}Because after all the stuff we went through in the garage, 488 00:22:40,594 --> 00:22:43,830 {\an1}I put in a request to have cameras installed. 489 00:22:43,830 --> 00:22:45,666 {\an1}‐ And you didn't think to tell me that? 490 00:22:45,666 --> 00:22:47,067 {\an1}‐ I'm sorry. ‐ Damn. 491 00:22:47,067 --> 00:22:49,436 {\an1}‐ All right, fine, fine. ‐ Now you are a criminal. 492 00:22:49,436 --> 00:22:53,273 {\an1}‐ Look, no, this is, this is what happened. 493 00:22:53,273 --> 00:22:54,975 {\an1}She aint have nothing to do with it. 494 00:22:54,975 --> 00:22:57,144 {\an1}I just went up there to talk to him, right? 495 00:22:57,144 --> 00:23:00,814 {\an1}He started with me first. He swung, I dipped, bop, bop. 496 00:23:00,814 --> 00:23:03,951 {\an1}It was self‐defense, though. I can't help that he can't fight. 497 00:23:03,951 --> 00:23:05,452 {\an1}‐ Zac. ‐ He's a terrible liar. 498 00:23:05,452 --> 00:23:07,554 {\an1}‐ What? That's what happened! 499 00:23:07,554 --> 00:23:09,423 {\an1}‐ Zac, stop. ‐ What you mean, stop? 500 00:23:09,423 --> 00:23:12,092 {\an1}I'm telling her what happened. Remember? 501 00:23:12,092 --> 00:23:14,194 {\an1}‐ No, he's not dead! 502 00:23:14,194 --> 00:23:17,264 {\an1}‐ What? ‐ What? 503 00:23:17,264 --> 00:23:21,935 {\an1}‐ Yes, I called the hospital earlier, and he's still alive. 504 00:23:21,935 --> 00:23:24,505 {\an1}‐‐ like a damn cockroach. Can't never get his ass. 505 00:23:24,505 --> 00:23:26,540 {\an1}‐ What? 506 00:23:26,540 --> 00:23:29,176 {\an1}‐ Yes, look, he wouldn't leave me alone, okay? 507 00:23:29,176 --> 00:23:30,844 {\an1}‐ Now that's true. 508 00:23:30,844 --> 00:23:33,680 {\an1}‐ Yeah, so, I got in his car, I put my brass knuckles on, 509 00:23:33,680 --> 00:23:35,516 {\an1}and I popped his ass in the mouth, 510 00:23:35,516 --> 00:23:37,651 {\an1}and then I was like, a little quick two‐piece. 511 00:23:37,651 --> 00:23:40,087 {\an1}Mm‐hmm. ‐ No, don't play like that! No. 512 00:23:40,087 --> 00:23:44,324 {\an1}‐ No, look, for real, but then he hit me. 513 00:23:44,324 --> 00:23:45,993 {\an1}‐ What? ‐ What? 514 00:23:45,993 --> 00:23:47,995 {\an1}‐ Yeah. 515 00:23:47,995 --> 00:23:49,563 {\an1}Look. 516 00:23:49,563 --> 00:23:52,432 {\an1}‐ Oh. ‐ It is a little swollen. 517 00:23:52,432 --> 00:23:54,935 {\an1}‐ Yeah, you can't really see it because I put makeup over it. 518 00:23:54,935 --> 00:23:58,605 {\an1}‐ So, wait, so... This ‐‐ hit you in the face? 519 00:23:58,605 --> 00:24:00,240 {\an1}‐ Yes, but‐‐ ‐ Ain't no buts. 520 00:24:00,240 --> 00:24:02,743 {\an1}If he not dead, he gonna be dead when I get to the hospital. 521 00:24:02,743 --> 00:24:04,444 {\an1}‐ No, you can't say that. ‐ Zac. 522 00:24:04,444 --> 00:24:05,879 {\an1}‐ Don't. 523 00:24:05,879 --> 00:24:08,215 {\an1}‐ I wanted him to. ‐ Fine. 524 00:24:08,215 --> 00:24:09,917 {\an1}‐ What? ‐ What? 525 00:24:09,917 --> 00:24:12,085 {\an1}‐ Yeah. 526 00:24:12,085 --> 00:24:13,820 {\an1}'Cause by tomorrow, 527 00:24:13,820 --> 00:24:16,423 {\an1}I knew this bruise would be really bad. 528 00:24:16,423 --> 00:24:18,725 {\an1}Yep. ‐ Who are you, my god? 529 00:24:18,725 --> 00:24:21,995 {\an1}‐ So‐‐ oh, it gets better. 530 00:24:21,995 --> 00:24:24,932 {\an1}I had my boys park in a van next to his car, 531 00:24:24,932 --> 00:24:29,469 {\an1}and they beat his ass just enough to put him to sleep. 532 00:24:29,469 --> 00:24:31,271 {\an1}‐ I love you! I knew I loved you! 533 00:24:31,271 --> 00:24:34,441 {\an1}‐ Oh, baby, it gets better! 534 00:24:34,441 --> 00:24:36,577 {\an1}‐ ZAC: There's more to that? ‐ Yes! 535 00:24:36,577 --> 00:24:39,680 {\an1}Then they put him on the hood of his car naked! 536 00:24:43,217 --> 00:24:45,652 {\an1}I can't make this shit up! ‐ But he ain't dead, 537 00:24:45,652 --> 00:24:47,921 {\an1}though, right? ‐ No. 538 00:24:47,921 --> 00:24:49,823 {\an1}‐ ZAC: So he not, oh, so we good then? 539 00:24:49,823 --> 00:24:51,758 {\an1}‐ We're good, yeah! ‐‐ none of this. 540 00:24:51,758 --> 00:24:53,660 {\an1}‐ [Fatima laughing] ‐ Why you tripping? 541 00:24:53,660 --> 00:24:56,096 {\an1}You here tripping. You got the shoulder pads on high. 542 00:24:56,096 --> 00:24:59,533 {\an1}Coming in here with the lawyer talk. He's alive! Who cares? 543 00:24:59,533 --> 00:25:02,936 {\an1}‐ He's good. ‐ Um... 544 00:25:02,936 --> 00:25:05,372 {\an1}‐ We good. ‐ That's still illegal. 545 00:25:05,372 --> 00:25:09,710 {\an1}Everything you just said is very much against the law! 546 00:25:09,710 --> 00:25:11,478 {\an1}‐ Girl, come on, come on. 547 00:25:11,478 --> 00:25:13,947 {\an1}Let me show you the house, let me show you the upstairs. 548 00:25:13,947 --> 00:25:17,584 {\an1}Yes, it's nice, look! It's nice. I know he did great. 549 00:25:17,584 --> 00:25:19,553 {\an1}Mm‐hmm. ‐ Um... 550 00:25:19,553 --> 00:25:21,088 {\an1}‐ Come on, baby, she playing herself. 551 00:25:21,088 --> 00:25:23,323 {\an1}‐ No, um, no, thank you. ‐ Girl, it's like 99% done. 552 00:25:23,323 --> 00:25:26,593 {\an1}I just wanna go see it. Come on. ‐ Um, no, no, I'm good I'm good. 553 00:25:26,593 --> 00:25:29,196 {\an1}Um, I'm gonna go now. Are you safe? Do you‐‐ 554 00:25:29,196 --> 00:25:33,267 {\an1}‐ I'm‐‐ I'm‐‐ I found the love of my life. 555 00:25:33,267 --> 00:25:36,637 {\an1}This woman right here? Yes, yes. She the one. 556 00:25:36,637 --> 00:25:38,005 {\an1}‐ Oh, right. ‐ She the one. 557 00:25:38,005 --> 00:25:39,673 {\an1}‐ The perfect match. ‐ Yeah, isn't it? 558 00:25:39,673 --> 00:25:41,141 {\an1}‐ He good, we good. ‐ She the one. 559 00:25:41,141 --> 00:25:43,043 {\an1}You ain't gotta worry about me no more. 560 00:25:43,043 --> 00:25:45,045 {\an1}‐ Um, you have your phone. ‐ Yeah, so? 561 00:25:45,045 --> 00:25:47,648 {\an1}‐ Call 911 if there's a‐‐ ‐ I would not be calling 562 00:25:47,648 --> 00:25:49,049 {\an1}the number. ‐ I am 911. 563 00:25:49,049 --> 00:25:51,118 {\an1}‐ She's 911. Why would I call 911? 564 00:25:51,118 --> 00:25:53,053 {\an1}I've been arrested 12 times, you know? 565 00:25:53,053 --> 00:25:54,621 {\an1}‐ Right. ‐ I ain't calling them. 566 00:25:54,621 --> 00:25:55,656 {\an1}The place I'm not calling is 911. 567 00:25:55,656 --> 00:25:56,657 {\an1}‐ You right. 568 00:25:56,657 --> 00:25:58,759 {\an1}‐ All right? ‐ Stay safe. 569 00:25:58,759 --> 00:26:00,694 {\an1}‐ Yes. ‐ I'm gonna go get safe. 570 00:26:00,694 --> 00:26:02,796 {\an1}‐ Go ahead, you all right? ‐ A safe place. 571 00:26:02,796 --> 00:26:04,298 {\an1}‐ You look nervous. Don't be nervous. 572 00:26:04,298 --> 00:26:06,366 {\an1}‐ I'm a little bit nervous. ‐ Don't be nervous! 573 00:26:06,366 --> 00:26:08,502 {\an1}If you need anything, call us! ‐ Thanks for telling me 574 00:26:08,502 --> 00:26:10,137 {\an1}what happened! ‐ We'll take care of it. 575 00:26:10,137 --> 00:26:13,407 {\an1}‐ Come over anytime, Andi. ‐ Um... 576 00:26:13,407 --> 00:26:14,842 {\an1}‐ Bye, girl. ‐ Bye. 577 00:26:14,842 --> 00:26:17,511 {\an1}‐ Gimme three, gimme three! Ugh, ugh, ugh! 578 00:26:17,511 --> 00:26:18,979 {\an1}That's what that ‐‐ get! ‐ Yes! 579 00:26:18,979 --> 00:26:20,714 {\an1}‐ Messin' wit you! ‐ Exactly! 580 00:26:20,714 --> 00:26:22,583 {\an1}‐ Listen to me! ‐ That's what you said. 581 00:26:22,583 --> 00:26:24,418 {\an1}‐ Come on! 582 00:26:24,418 --> 00:26:26,486 {\an1}‐ [Fatima giggling] 583 00:26:26,486 --> 00:26:30,457 {\an1}‐ ♪ 584 00:26:37,865 --> 00:26:39,333 {\an1}♪ I'm too fly on love ♪ 585 00:26:39,333 --> 00:26:42,436 {\an1}♪ And you ain't gotta show me no love ♪ 586 00:26:42,436 --> 00:26:44,071 {\an1}♪ No, no, no, no, no ♪ 587 00:26:44,071 --> 00:26:46,106 {\an1}♪ I'm too high on love ♪ 588 00:26:46,106 --> 00:26:48,308 {\an1}♪ I'm too fly on love ♪ 589 00:26:48,308 --> 00:26:50,644 {\an1}♪ And you ain't gotta show me no love ♪ 590 00:26:50,644 --> 00:26:52,813 {\an1}♪ 'Cause I got me ♪ 591 00:26:52,813 --> 00:26:55,115 {\an1}♪ I'm too high on love ♪ 592 00:26:55,115 --> 00:26:57,551 {\an1}♪ I'm too fly on love ♪ 593 00:26:57,551 --> 00:26:59,653 {\an1}♪ You ain't gotta show no love ♪ 594 00:26:59,653 --> 00:27:02,089 {\an1}♪ 'Cause I got me, I got me ♪ 595 00:27:02,089 --> 00:27:04,191 {\an1}♪ I'm too high on love ♪ 596 00:27:04,191 --> 00:27:06,860 {\an1}♪ I'm too fly on love ♪ 597 00:27:06,860 --> 00:27:08,996 {\an1}♪ You ain't gotta show no love ♪ 598 00:27:08,996 --> 00:27:10,964 {\an1}♪ 'Cause I got me, I got me ♪ 599 00:27:10,964 --> 00:27:12,332 {\an1}♪ I'm too high on love ♪ 600 00:27:12,332 --> 00:27:13,967 {\an1}‐ What the hell? 601 00:27:22,676 --> 00:27:24,978 {\an1}Who the hell is in my parking spot? 602 00:27:28,215 --> 00:27:30,350 {\an1}What the‐‐ 603 00:27:30,350 --> 00:27:32,319 {\an1}I'll write a note. 604 00:27:43,130 --> 00:27:47,034 {\an1}Teach you to park in my spot. 605 00:27:47,034 --> 00:27:49,837 {\an1}Write you a note. 606 00:27:49,837 --> 00:27:52,206 {\an1}Where is‐‐ ‐ Please don't do that. 607 00:27:55,142 --> 00:27:57,878 {\an1}‐ What are you doing here? 608 00:27:57,878 --> 00:28:00,814 {\an1}‐ You won't talk to me. 609 00:28:00,814 --> 00:28:03,083 {\an1}‐ And I still won't. 610 00:28:03,083 --> 00:28:05,085 {\an1}‐ Okay, um... 611 00:28:05,085 --> 00:28:07,988 {\an1}‐ Is this your car? ‐ Andi. 612 00:28:07,988 --> 00:28:11,225 {\an1}‐ Move it out of my spot now. 613 00:28:11,225 --> 00:28:13,293 {\an1}‐ Oh, will you just hear me out? 614 00:28:13,293 --> 00:28:15,829 {\an1}‐ You have been so rude to me. 615 00:28:15,829 --> 00:28:18,098 {\an1}I don't want to hear shit you have to say. 616 00:28:18,098 --> 00:28:20,501 {\an1}‐ Okay, please. Andi, let me just‐‐ 617 00:28:20,501 --> 00:28:22,269 {\an1}‐ No. I am tired. 618 00:28:22,269 --> 00:28:24,471 {\an1}I'm tired of you, I'm tired of your shit, 619 00:28:24,471 --> 00:28:27,174 {\an1}so move your car and whatever bags that you got 620 00:28:27,174 --> 00:28:29,076 {\an1}for whatever bitch and get it out of here. 621 00:28:29,076 --> 00:28:31,044 {\an1}‐ Andi, look, you think I would come here 622 00:28:31,044 --> 00:28:32,980 {\an1}with a bunch of bags and park in your spot 623 00:28:32,980 --> 00:28:34,414 {\an1}for another girl? 624 00:28:34,414 --> 00:28:36,583 {\an1}‐ Gary, I don't know what you would do. 625 00:28:36,583 --> 00:28:39,820 {\an1}The last time you came with some crazy therapist. 626 00:28:39,820 --> 00:28:41,788 {\an1}‐ I know, I know. That was, that was‐‐ 627 00:28:41,788 --> 00:28:43,924 {\an1}‐ In my house! ‐ I know, it was stupid. 628 00:28:43,924 --> 00:28:46,159 {\an1}‐ Yeah. ‐ Okay, and I am sorry. 629 00:28:46,159 --> 00:28:47,828 {\an1}I am sorry for that. I really am. 630 00:28:47,828 --> 00:28:49,296 {\an1}‐ Gary? 631 00:28:49,296 --> 00:28:54,768 {\an1}Move your car before I ram my car into it, now. 632 00:28:54,768 --> 00:28:58,172 {\an1}‐ Well, that'd be a problem for you? 633 00:28:58,172 --> 00:29:01,775 {\an1}‐ Are you threatening me? ‐ I'm not threatening you. 634 00:29:01,775 --> 00:29:05,312 {\an1}It's yours. 635 00:29:05,312 --> 00:29:07,681 {\an1}‐ What? 636 00:29:07,681 --> 00:29:13,420 {\an1}‐ I bought it for you, and all those bags inside. 637 00:29:13,420 --> 00:29:19,059 {\an1}‐ ♪ 638 00:29:19,059 --> 00:29:21,862 {\an1}‐ Gary... ‐ Look, I, I‐‐ 639 00:29:21,862 --> 00:29:25,799 {\an1}I am trying everything I can to say that I'm sorry. 640 00:29:28,569 --> 00:29:33,307 {\an1}‐ You can say it a thousand times. It's not gonna work. 641 00:29:33,307 --> 00:29:37,077 {\an1}‐ But don't you wanna, you know, hop in the car? 642 00:29:37,077 --> 00:29:39,980 {\an1}Take it for a drive, at least? ‐ Move it. 643 00:29:39,980 --> 00:29:42,850 {\an1}‐ You move it. 644 00:29:42,850 --> 00:29:46,186 {\an1}‐ Gary. ‐ Oh, the keys are inside. 645 00:29:46,186 --> 00:29:49,122 {\an1}Actually, no, I, I have the keys. 646 00:29:49,122 --> 00:29:52,226 {\an1}‐ [Andi gasping] 647 00:29:55,462 --> 00:29:58,198 {\an1}I am not getting into that car. 648 00:30:00,834 --> 00:30:02,402 {\an1}‐ I mean, well, you can't tow it, 649 00:30:02,402 --> 00:30:05,772 {\an1}'cause that's gonna be expensive, so. 650 00:30:05,772 --> 00:30:09,376 {\an1}‐ Yeah, I am, I'm gonna tow it. 651 00:30:09,376 --> 00:30:11,612 {\an1}‐ No, you're not, look, don't do that, okay? 652 00:30:11,612 --> 00:30:16,250 {\an1}Listen, it's a $500,000 car in your name, 653 00:30:16,250 --> 00:30:19,019 {\an1}and all of those bags inside, in the back, 654 00:30:19,019 --> 00:30:21,955 {\an1}they're all from your favorite designers. 655 00:30:21,955 --> 00:30:25,025 {\an1}‐ ♪ 656 00:30:25,025 --> 00:30:29,396 {\an1}‐ What are you trying to do? 657 00:30:29,396 --> 00:30:32,466 {\an1}‐ Look, I'm trying to get another chance. 658 00:30:32,466 --> 00:30:34,134 {\an1}‐ No, you're trying to buy me. 659 00:30:34,134 --> 00:30:37,604 {\an1}‐ Look, I'm not trying to buy you. 660 00:30:37,604 --> 00:30:39,373 {\an1}‐ Good. 661 00:30:39,373 --> 00:30:42,543 {\an1}'Cause if you think a $500,000 car 662 00:30:42,543 --> 00:30:47,881 {\an1}and $10,000 worth of clothes is gonna do it, it's not. 663 00:30:47,881 --> 00:30:49,716 {\an1}‐ Oh, there's also a million dollars' 664 00:30:49,716 --> 00:30:54,188 {\an1}worth of jewelry, bags, and clothes in the back as well. 665 00:30:58,091 --> 00:31:00,627 {\an1}Birkins, plus Louboutins. 666 00:31:02,663 --> 00:31:07,634 {\an1}‐ Um, is that supposed to excite me? 667 00:31:07,634 --> 00:31:12,105 {\an1}‐ I mean, it's the designers you like, right? 668 00:31:12,105 --> 00:31:16,176 {\an1}‐ I also like Black designers. 669 00:31:16,176 --> 00:31:18,178 {\an1}‐ They're all there too. 670 00:31:22,015 --> 00:31:23,917 {\an1}‐ It's not gonna work. 671 00:31:23,917 --> 00:31:26,520 {\an1}It's not enough to take you back. 672 00:31:26,520 --> 00:31:30,524 {\an1}‐ Okay, well, then I'll earn you back. 673 00:31:36,597 --> 00:31:41,602 {\an1}‐ You can't do that. It's too late. 674 00:31:41,602 --> 00:31:45,405 {\an1}‐ So, what? The two of you will‐‐ 675 00:31:45,405 --> 00:31:50,043 {\an1}‐ You don't get to ask me questions. 676 00:31:50,043 --> 00:31:54,081 {\an1}‐ Okay. ‐ So... 677 00:31:54,081 --> 00:31:57,818 {\an1}Please move your car. 678 00:31:57,818 --> 00:32:01,054 {\an1}‐ I can't do that. 679 00:32:01,054 --> 00:32:03,824 {\an1}I'll leave. 680 00:32:03,824 --> 00:32:06,426 {\an1}You keep the car. ‐ Gary. 681 00:32:06,426 --> 00:32:09,997 {\an1}‐ I'm gonna earn you back. ‐ No, you won't! Take this! 682 00:32:09,997 --> 00:32:14,034 {\an1}‐ I don't care what it takes, and this ain't all I've got. 683 00:32:14,034 --> 00:32:16,403 {\an1}All right, I've got a lot more. 684 00:32:16,403 --> 00:32:19,106 {\an1}‐ Do you think that I care about designers? 685 00:32:19,106 --> 00:32:21,375 {\an1}I don't care about that! 686 00:32:21,375 --> 00:32:23,844 {\an1}‐ I'm gonna earn you back. ‐ No, you won't! 687 00:32:32,052 --> 00:32:34,521 {\an1}What the ‐‐? This is crazy. 688 00:32:58,846 --> 00:33:00,514 {\an1}‐ [phone chiming] 689 00:33:04,685 --> 00:33:06,086 {\an1}‐ [phone chiming] 690 00:33:06,086 --> 00:33:07,654 {\an1}‐ What the hell? 691 00:33:12,392 --> 00:33:15,095 {\an1}‐ [phone ringing] ‐ Hey. 692 00:33:15,095 --> 00:33:17,130 {\an1}‐ What is this? 693 00:33:17,130 --> 00:33:19,333 {\an1}‐ It's a Rolls Royce. 694 00:33:19,333 --> 00:33:21,034 {\an1}‐ I see that. 695 00:33:21,034 --> 00:33:23,170 {\an1}‐ Gary bought it for me. 696 00:33:23,170 --> 00:33:26,773 {\an1}‐ What? ‐ Yeah. 697 00:33:26,773 --> 00:33:28,709 {\an1}‐ Are you kidding me? 698 00:33:28,709 --> 00:33:31,345 {\an1}‐ I told him to take it. He won't. 699 00:33:31,345 --> 00:33:33,280 {\an1}‐ Are you kidding me? ‐ No, I'm not. 700 00:33:33,280 --> 00:33:36,083 {\an1}He bought me a car, and‐‐ 701 00:33:36,083 --> 00:33:39,386 {\an1}‐ Andi. 702 00:33:39,386 --> 00:33:42,189 {\an1}‐ I told him to take it. 703 00:33:42,189 --> 00:33:43,924 {\an1}‐ What's that in the back, though? 704 00:33:43,924 --> 00:33:48,762 {\an1}‐ A million dollars' worth of jewelry and designer clothes. 705 00:33:48,762 --> 00:33:51,064 {\an1}‐ And he thinks you gonna fall for this shit? 706 00:33:51,064 --> 00:33:54,268 {\an1}‐ Yeah, he does. 707 00:33:54,268 --> 00:33:57,171 {\an1}‐ Are you gonna fall for this shit? 708 00:33:57,171 --> 00:33:59,573 {\an1}‐ No. ‐ Mm‐hmm. 709 00:33:59,573 --> 00:34:01,441 {\an1}‐ I'm not gonna take him back. 710 00:34:01,441 --> 00:34:04,711 {\an1}‐ Okay, is the car in your name? ‐ Yeah. 711 00:34:04,711 --> 00:34:08,614 {\an1}‐ Okay. It's just a car, okay? 712 00:34:08,614 --> 00:34:11,552 {\an1}‐ I don't care! ‐ Keep it, sell it. 713 00:34:11,552 --> 00:34:14,221 {\an1}Keep the money for all the shit he put you through. 714 00:34:14,221 --> 00:34:16,690 {\an1}‐ I don't want any of this. 715 00:34:16,690 --> 00:34:19,126 {\an1}‐ Okay, well, look, Andi, I'm heading over to you 716 00:34:19,126 --> 00:34:21,061 {\an1}as soon as I'm done here, okay? 717 00:34:21,061 --> 00:34:22,728 {\an1}‐ Hurry up. 718 00:34:22,728 --> 00:34:23,697 {\an1}‐ All right, bye. 719 00:34:28,869 --> 00:34:33,507 {\an1}‐ ♪ 720 00:34:35,576 --> 00:34:39,780 {\an1}‐ FEMALE SINGER: ♪ I don't need the world ♪ 721 00:34:39,780 --> 00:34:42,748 {\an1}♪ I just want to get mine tonight ♪ 722 00:34:42,748 --> 00:34:44,952 {\an1}‐ I'm so glad I kept my clothes on. 723 00:34:44,952 --> 00:34:47,120 {\an1}‐ Trust me, you are gonna love him. I promise. 724 00:34:47,120 --> 00:34:48,956 {\an1}‐ I wasn't gonna waste my good gown 725 00:34:48,956 --> 00:34:51,757 {\an1}for one of your bitches. 726 00:34:51,757 --> 00:34:54,228 {\an1}‐ Would you just relax? It's gonna be fine, all right? 727 00:34:54,228 --> 00:34:57,331 {\an1}‐ It's that lace. 728 00:34:57,331 --> 00:35:00,267 {\an1}‐ [knocking on door] ‐ There he is! 729 00:35:00,267 --> 00:35:02,002 {\an1}‐ This better not be no ‐‐. 730 00:35:02,002 --> 00:35:04,004 {\an1}‐ It's not! Just relax! 731 00:35:07,407 --> 00:35:10,511 {\an1}‐ LAZ: Hi! ‐ Hi! 732 00:35:10,511 --> 00:35:12,513 {\an1}‐ CALVIN: Oh my god, it's good to see you. 733 00:35:12,513 --> 00:35:14,214 {\an1}‐ Thank you so much for inviting me. 734 00:35:14,214 --> 00:35:16,550 {\an1}‐ CALVIN: Oh, sir. ‐ Ooh, take my coat? 735 00:35:16,550 --> 00:35:20,387 {\an1}‐ CALVIN: I got you, I got you. ‐ LAZ: Thank you, honey. 736 00:35:20,387 --> 00:35:23,123 {\an1}Here we go. 737 00:35:23,123 --> 00:35:24,958 {\an1}‐ CALVIN: Laz, this is my roommate 738 00:35:24,958 --> 00:35:28,362 {\an1}I was telling you about. Maurice, this is my friend Laz. 739 00:35:28,362 --> 00:35:30,864 {\an1}‐ He has told me so much about you. 740 00:35:30,864 --> 00:35:34,434 {\an1}‐ Has he? ‐ Yes. 741 00:35:34,434 --> 00:35:37,638 {\an1}‐ Leslie. ‐ It's Laz. 742 00:35:37,638 --> 00:35:41,341 {\an1}‐ Whatever, girl. Did he tell you that I liked ‐‐? 743 00:35:41,341 --> 00:35:43,777 {\an1}‐ Maurice! ‐ What, girl? 744 00:35:43,777 --> 00:35:47,381 {\an1}‐ [Calvin chuckling] Maurice, he loves to clown. 745 00:35:47,381 --> 00:35:53,453 {\an1}‐ I do. Calvin. ‐ This is him. 746 00:35:53,453 --> 00:35:57,324 {\an1}‐ Sorry, miss ma'am. What pronoun do you prefer? 747 00:35:57,324 --> 00:35:58,759 {\an1}‐ I prefer whatever, whenever. 748 00:35:58,759 --> 00:36:02,362 {\an1}Listen, um, what are we supposed to do? 749 00:36:02,362 --> 00:36:05,799 {\an1}‐ Um, I'm sorry? ‐ Hmm, Calvin? 750 00:36:05,799 --> 00:36:07,835 {\an1}‐ Mm‐hmm? 751 00:36:07,835 --> 00:36:11,839 {\an1}‐ How long have you been living with me? 752 00:36:11,839 --> 00:36:13,507 {\an1}‐ A couple weeks. ‐ Past weeks, yeah. 753 00:36:13,507 --> 00:36:16,643 {\an1}Um, have you not seen my Rolo‐‐? 754 00:36:19,146 --> 00:36:20,747 {\an1}‐ Yes. Yes, I have. 755 00:36:20,747 --> 00:36:26,353 {\an1}‐ And who does she look like in there? 756 00:36:26,353 --> 00:36:29,022 {\an1}‐ Maurice. ‐ What? 757 00:36:29,022 --> 00:36:31,024 {\an1}‐ You're always with those kinds of guys. 758 00:36:31,024 --> 00:36:34,294 {\an1}I figured that you should try a nice guy. 759 00:36:34,294 --> 00:36:36,363 {\an1}‐ Mm‐mm. 760 00:36:36,363 --> 00:36:38,265 {\an1}‐ Maurice, you need to stop being so down 761 00:36:38,265 --> 00:36:39,933 {\an1}on your own community. ‐ Dear, 762 00:36:39,933 --> 00:36:44,471 {\an1}I am not down on my community. I know what I like. 763 00:36:44,471 --> 00:36:48,242 {\an1}She knows what they like. 764 00:36:48,242 --> 00:36:49,643 {\an1}It's not each other. 765 00:36:49,643 --> 00:36:52,279 {\an1}What do you want us to do, bump cats? 766 00:36:52,279 --> 00:36:53,747 {\an1}‐ Maurice! 767 00:36:55,015 --> 00:36:56,416 {\an1}Stop it! 768 00:37:00,754 --> 00:37:03,590 {\an1}‐ No, I'm sorry, Linda. ‐ It's Laz. 769 00:37:03,590 --> 00:37:06,793 {\an1}‐ Sure, girl, listen, um... 770 00:37:06,793 --> 00:37:09,229 {\an1}Did Calvin tell you, you were coming here to meet me? 771 00:37:09,229 --> 00:37:11,031 {\an1}‐ He did. 772 00:37:11,031 --> 00:37:13,233 {\an1}‐ And why did he say you were coming here? 773 00:37:13,233 --> 00:37:15,736 {\an1}‐ Well, he wanted us to hang out. 774 00:37:15,736 --> 00:37:17,471 {\an1}‐ Hang out? ‐ Yeah. 775 00:37:17,471 --> 00:37:20,274 {\an1}‐ Wow, um, I'll tell you what he told me. 776 00:37:20,274 --> 00:37:24,511 {\an1}He said that I was going to meet someone new that I would love. 777 00:37:24,511 --> 00:37:26,480 {\an1}‐ Oh, honey, you gonna love me. 778 00:37:26,480 --> 00:37:29,516 {\an1}‐ Um, question, again. 779 00:37:29,516 --> 00:37:31,251 {\an1}‐ Sure. ‐ Sorry for so many. 780 00:37:31,251 --> 00:37:35,455 {\an1}‐ No, it's okay. ‐ Do you like to ‐‐? 781 00:37:35,455 --> 00:37:37,324 {\an1}‐ Oh. ‐ Yeah. 782 00:37:37,324 --> 00:37:39,393 {\an1}‐ LAZ: Oh, no. ‐ Mm‐hmm. 783 00:37:39,393 --> 00:37:41,128 {\an1}‐ Calvin, no. 784 00:37:41,128 --> 00:37:43,630 {\an1}‐ You would think that he didn't have two gay dads. 785 00:37:43,630 --> 00:37:45,999 {\an1}‐ LAZ: Uh‐huh. Look, we can be girlfriends. 786 00:37:45,999 --> 00:37:47,768 {\an1}‐ Thank you. 787 00:37:47,768 --> 00:37:50,571 {\an1}‐ Okay. What the ‐‐ is going on? 788 00:37:50,571 --> 00:37:53,674 {\an1}I am so confused right now. ‐ Don't be confused. 789 00:37:53,674 --> 00:37:57,778 {\an1}Just know that this would never work. 790 00:37:57,778 --> 00:38:00,647 {\an1}‐ I'm sorry. ‐ See, it's like two holes. 791 00:38:00,647 --> 00:38:02,716 {\an1}‐ It really is. ‐ Empty. 792 00:38:02,716 --> 00:38:07,788 {\an1}‐ ♪ 793 00:38:07,788 --> 00:38:10,457 {\an1}‐ I'm sorry, I just thought you guys would hit it off. 794 00:38:10,457 --> 00:38:12,993 {\an1}‐ Hmm, mm‐mm. 795 00:38:12,993 --> 00:38:16,063 {\an1}Sit down so we can tell you how this goes, do‐do. 796 00:38:16,063 --> 00:38:20,033 {\an1}‐ No, no, no, I just remembered I gotta go pick up Sabrina for‐‐ 797 00:38:20,033 --> 00:38:22,603 {\an1}‐ No, no, no, no, no! You're not going anywhere. 798 00:38:22,603 --> 00:38:26,139 {\an1}Guess we'll just sit here and do each other's weaves. 799 00:38:26,139 --> 00:38:28,509 {\an1}Come, sit down, Lucrecia. 800 00:38:28,509 --> 00:38:30,477 {\an1}‐ It's Laz. 801 00:38:30,477 --> 00:38:34,281 {\an1}‐ Oh, got it. ‐ Um... 802 00:38:34,281 --> 00:38:36,517 {\an1}‐ I like them boots, bitch. ‐ LAZ: Thanks, girl! 803 00:38:36,517 --> 00:38:37,951 {\an1}‐ Mmm. ‐ Look, I'm sorry, Laz. 804 00:38:37,951 --> 00:38:39,786 {\an1}‐ MAURICE: What a disappointment. 805 00:38:39,786 --> 00:38:41,822 {\an1}‐ For real, though. You gonna be here to teach him about me? 806 00:38:41,822 --> 00:38:44,057 {\an1}‐ Mmm, I'll leave it up to you. ‐ Mmm. 807 00:38:44,057 --> 00:38:45,425 {\an1}‐ Mm. 808 00:38:45,425 --> 00:38:51,532 {\an1}‐ ♪ 809 00:38:58,338 --> 00:39:01,175 {\an1}‐ Okay, you are all set. How you like it? 810 00:39:01,175 --> 00:39:03,744 {\an1}‐ I think I owe you. ‐ Well, I take cash as thanks. 811 00:39:03,744 --> 00:39:05,879 {\an1}Come on, let's go now! ‐ TANYA: I got you! 812 00:39:05,879 --> 00:39:07,714 {\an1}‐ Pam will get you all paid out. 813 00:39:07,714 --> 00:39:09,650 {\an1}‐ TONYA: Okay. ‐ Mm‐hmm. 814 00:39:09,650 --> 00:39:12,819 {\an1}‐ Shit, there he is. ‐ Oh, that's him? 815 00:39:12,819 --> 00:39:14,755 {\an1}‐ TANYA: Yes, don't forget to ask his name. 816 00:39:14,755 --> 00:39:17,324 {\an1}‐ I sure won't. Hi, how are you? 817 00:39:17,324 --> 00:39:19,092 {\an1}‐ Hi. ‐ I'm Karen. And you are? 818 00:39:19,092 --> 00:39:21,595 {\an1}‐ Preston. ‐ Preston, nice to meet you. 819 00:39:21,595 --> 00:39:23,697 {\an1}‐ PRESTON: Likewise. ‐ Yeah. 820 00:39:23,697 --> 00:39:26,500 {\an1}Don't she look great? ‐ Oh, she looks amazing. 821 00:39:26,500 --> 00:39:28,902 {\an1}‐ Yeah, she do. ‐ So, you ready to go? 822 00:39:28,902 --> 00:39:31,605 {\an1}‐ Yeah. ‐ Oh, she gotta pay first. 823 00:39:31,605 --> 00:39:35,609 {\an1}‐ You got it? I can pay for it. 824 00:39:35,609 --> 00:39:38,879 {\an1}‐ You would do that? ‐ Oh, yeah, I don't mind. 825 00:39:38,879 --> 00:39:41,048 {\an1}‐ Are you rich or something? 826 00:39:41,048 --> 00:39:43,617 {\an1}‐ No, I'm not rich. ‐ TANYA: I got it, thank you. 827 00:39:43,617 --> 00:39:45,853 {\an1}‐ Right, she just met you. ‐ Yeah. 828 00:39:45,853 --> 00:39:47,754 {\an1}‐ Yeah, yeah, y'all just met, right? 829 00:39:47,754 --> 00:39:50,591 {\an1}‐ Yeah. ‐ Okay. How? 830 00:39:50,591 --> 00:39:52,159 {\an1}‐ Oh, at a gas station. ‐ Oh. 831 00:39:52,159 --> 00:39:54,161 {\an1}‐ I told her that. ‐ Oh, yeah, you did 832 00:39:54,161 --> 00:39:55,495 {\an1}tell me that. ‐ Yeah. 833 00:39:55,495 --> 00:39:57,965 {\an1}‐ When was this? ‐ Couple days ago. 834 00:39:57,965 --> 00:39:59,633 {\an1}‐ Oh, a couple days. ‐ Yeah. 835 00:39:59,633 --> 00:40:01,502 {\an1}‐ Couple days, couple days. 836 00:40:01,502 --> 00:40:04,404 {\an1}‐ ♪ 837 00:40:04,404 --> 00:40:07,374 {\an1}‐ Danni. ‐ Hi. 838 00:40:07,374 --> 00:40:09,009 {\an1}‐ ♪ 839 00:40:14,848 --> 00:40:16,183 {\an1}‐ Where you going? ‐ On a date. 840 00:40:16,183 --> 00:40:19,887 {\an1}‐ Where? ‐ Am I missing something? 841 00:40:20,354 --> 00:40:22,523 {\an1}‐ Don't forget your vibrator. He likes that. 842 00:40:22,523 --> 00:40:24,791 {\an1}‐ Can you please stop? ‐ Oh. 843 00:40:24,791 --> 00:40:27,160 {\an1}‐ What if I marry the man? 844 00:40:27,160 --> 00:40:28,595 {\an1}‐ I'm not gonna get back with him 845 00:40:28,595 --> 00:40:29,963 {\an1}just 'cause he bought me a damn car. 846 00:40:29,963 --> 00:40:31,532 {\an1}I'm gonna send it to his office tomorrow. 847 00:40:31,532 --> 00:40:33,634 {\an1}We can drive it at least once. 848 00:40:33,634 --> 00:40:34,935 {\an1}‐ License and registration, please. 849 00:40:34,935 --> 00:40:37,337 {\an1}‐ I wasn't speeding. ‐ Out of the car! 850 00:40:37,337 --> 00:40:38,805 {\an1}‐ We didn't do anything. 851 00:40:38,805 --> 00:40:41,542 {\an1}‐ Hi, Calvin. ‐ Are you responsible for this? 852 00:40:41,542 --> 00:40:44,578 {\an1}‐ SABRINA: Don't you wanna just stay here with your new friend? 853 00:40:44,578 --> 00:40:46,613 {\an1}‐ New friend‐‐ 854 00:40:46,613 --> 00:40:48,115 {\an1}Brina, you know what kinda men I like. 855 00:40:48,115 --> 00:40:49,616 {\an1}‐ You should go let me whip his ass 856 00:40:49,616 --> 00:40:51,885 {\an1}for hitting you in the face. ‐ That was a part of the plan. 857 00:40:51,885 --> 00:40:53,587 {\an1}‐ I don't like that part of the plan, though. 858 00:40:53,587 --> 00:40:57,291 {\an1}‐ Cheers to normal. ‐ Sabrina, hi. 859 00:40:57,291 --> 00:40:59,593 {\an1}You don't remember me? ‐ SABRINA: Yes, how are you? 860 00:40:59,593 --> 00:41:01,595 {\an1}‐ All the better after seeing you. 861 00:41:31,124 --> 00:41:33,393 {\an1}‐ ♪ 862 00:41:39,600 --> 00:41:43,370 {\an1}‐ ♪