1 00:00:01,635 --> 00:00:03,737 you need to do it on your terms and not his. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,038 - I'm sorry. 3 00:00:05,138 --> 00:00:06,540 - You don't wanna do it right now, that's fine. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,408 {\an8} - FEMALE NARRATOR: Previously on "Sistas"... 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,811 - I'm trying to help you and I'm trying to help me. 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,513 - Do what? - Figure this out. 7 00:00:12,613 --> 00:00:13,480 - We are done. 8 00:00:13,580 --> 00:00:14,781 - You gotta stop what you're doing. 9 00:00:14,882 --> 00:00:16,149 You're gonna get hurt or worse. 10 00:00:16,250 --> 00:00:18,252 - I marry you, I'm sure you'll know about it. 11 00:00:18,352 --> 00:00:20,287 - I'm not ready to marry nobody. - Danni. 12 00:00:20,387 --> 00:00:22,756 - And he talks about cows all day. 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,658 - Oh, I... 14 00:00:24,758 --> 00:00:26,326 Was he in this bed? - No! 15 00:00:26,426 --> 00:00:28,228 - I came here to-- - KAREN: I know, check on me. 16 00:00:28,328 --> 00:00:28,962 - And to make love to you. 17 00:00:30,447 --> 00:00:32,382 - What? 18 00:00:35,385 --> 00:00:38,521 - I said I want to make love to you. 19 00:00:38,622 --> 00:00:39,623 - Aaron... 20 00:00:39,723 --> 00:00:42,258 - AARON: No, look, I haven't been drinking. 21 00:00:42,359 --> 00:00:43,827 Okay, I haven't been doing anything other than 22 00:00:43,927 --> 00:00:46,463 just thinking about... 23 00:00:46,563 --> 00:00:47,831 [Aaron sighing] 24 00:00:47,931 --> 00:00:51,868 Making love to you. 25 00:00:51,968 --> 00:00:54,738 - I don't-- - Ah, don't say no. 26 00:00:54,838 --> 00:00:57,340 Don't say no. 27 00:00:57,440 --> 00:00:58,875 - Just, I don't want you to regret anything. 28 00:00:58,975 --> 00:01:02,045 - AARON: Oh, just say that you want to. 29 00:01:05,415 --> 00:01:08,785 - I do, but I just don't want you to regret anything. 30 00:01:08,885 --> 00:01:11,021 - AARON: That "I do" is all I need to take it from here. 31 00:01:11,121 --> 00:01:13,056 - No, no-- 32 00:01:15,725 --> 00:01:17,827 Aaron. 33 00:01:17,927 --> 00:01:19,829 I want to. Not too fast. 34 00:01:22,165 --> 00:01:24,901 I didn't want you to regret anything. 35 00:01:25,001 --> 00:01:26,403 - AARON: No, I won't. I won't. 36 00:01:26,503 --> 00:01:28,338 - You might. - No, listen, it's okay-- 37 00:01:28,438 --> 00:01:30,674 - KAREN: You might. - I won't, though, I won't. 38 00:01:30,774 --> 00:01:31,708 - Mm, okay. 39 00:01:31,808 --> 00:01:32,876 - AARON: Don't worry about that, okay? 40 00:01:32,976 --> 00:01:35,078 - Okay. Wait. 41 00:01:42,452 --> 00:01:43,720 Okay. 42 00:01:43,820 --> 00:01:48,858 - [both moaning] 43 00:01:48,959 --> 00:01:51,494 - Take it off, take it off. 44 00:01:51,594 --> 00:01:53,964 - MALE SINGER: ♪ Soaking up the fumes ♪ 45 00:01:54,064 --> 00:01:57,033 ♪ You don't gotta wait 46 00:01:57,200 --> 00:01:59,569 ♪ Oh, but you right 47 00:01:59,669 --> 00:02:01,237 - [Karen moaning] 48 00:02:01,338 --> 00:02:03,206 - MALE SINGER: ♪ Going into daylight ♪ 49 00:02:03,306 --> 00:02:06,476 - MALE SINGER: ♪ I guess so 50 00:02:06,576 --> 00:02:09,679 ♪ Don't know what exactly that she's saying ♪ 51 00:02:13,525 --> 00:02:15,827 {\an8} - FEMALE SINGER: ♪ When my girls hold me down ♪ 52 00:02:15,927 --> 00:02:17,929 ♪ And them boys mess around 53 00:02:18,029 --> 00:02:20,031 ♪ And my love life is a mess 54 00:02:20,131 --> 00:02:22,567 ♪ We going out tonight 55 00:02:22,667 --> 00:02:26,838 ♪ 'Cause I'm looking for love 56 00:02:26,938 --> 00:02:27,272 {\an8} - ♪ 57 00:02:30,125 --> 00:02:33,362 {\an8} - [Karen sighing] 58 00:02:39,234 --> 00:02:40,703 {\an8} - Why you looking at me like that? 59 00:02:40,803 --> 00:02:43,939 {\an8} - What? 60 00:02:44,039 --> 00:02:45,174 {\an8} Damn. 61 00:02:45,274 --> 00:02:47,509 {\an8} - What? 62 00:02:47,609 --> 00:02:49,778 {\an8} - Damn. 63 00:02:49,878 --> 00:02:51,780 {\an8} - What? Tell me. 64 00:02:53,982 --> 00:02:56,819 {\an8} - I was seeing stars and stuff. 65 00:02:56,919 --> 00:02:58,520 {\an8} I was in outer space. 66 00:02:58,620 --> 00:03:00,122 {\an8} - Really? - In the heavens. 67 00:03:00,222 --> 00:03:01,390 {\an8} - Yeah? - KAREN: Mm-hmm. 68 00:03:01,490 --> 00:03:04,626 {\an8} - You serious? - I'm serious. 69 00:03:04,727 --> 00:03:07,096 {\an8} - Well, I think I might've, um, hit your head on the headboard 70 00:03:07,196 --> 00:03:09,798 {\an8} a little bit. 71 00:03:09,898 --> 00:03:12,101 {\an8} - Did you? 72 00:03:12,201 --> 00:03:13,635 - Possibly. 73 00:03:13,736 --> 00:03:14,703 - Hm. 74 00:03:14,803 --> 00:03:16,205 - By accident, though. 75 00:03:16,305 --> 00:03:20,042 - I don't remember. 76 00:03:20,142 --> 00:03:21,944 - Oh, man. 77 00:03:24,213 --> 00:03:26,281 How you feeling? 78 00:03:28,951 --> 00:03:30,886 - I should be asking you that. 79 00:03:30,986 --> 00:03:32,855 - Hm. 80 00:03:35,257 --> 00:03:38,761 You want the truth? 81 00:03:38,861 --> 00:03:42,398 - Yes. 82 00:03:42,498 --> 00:03:45,601 - Well, first off, I loved it. 83 00:03:45,701 --> 00:03:47,669 Secondly, 84 00:03:49,705 --> 00:03:53,108 I'll pray and repent, and I'll feel better. 85 00:03:53,275 --> 00:03:54,276 - KAREN: Are you serious? 86 00:03:54,343 --> 00:03:55,611 - AARON: No, no, no, no, listen, it's okay. 87 00:03:55,711 --> 00:03:57,112 - KAREN: No, we shouldn't have done it. 88 00:03:57,279 --> 00:03:58,981 - No, no, no, wait, come on, Karen. 89 00:03:59,081 --> 00:04:01,116 I wanted to, okay? 90 00:04:01,283 --> 00:04:03,919 I wanted you, I wanted this. 91 00:04:04,019 --> 00:04:06,121 It was my choice. 92 00:04:06,288 --> 00:04:07,956 - Why? 93 00:04:08,057 --> 00:04:09,058 - Why? 94 00:04:09,158 --> 00:04:10,592 - Yeah. 95 00:04:10,693 --> 00:04:12,628 - Because I... 96 00:04:15,297 --> 00:04:17,566 - 'Cause what? 97 00:04:17,666 --> 00:04:19,635 - I, um... 98 00:04:24,006 --> 00:04:26,675 - What? - Oh, I gotta go. 99 00:04:26,775 --> 00:04:27,676 - You gotta go? 100 00:04:27,776 --> 00:04:30,112 - Yeah, yeah, yeah, no, I'm sorry. 101 00:04:30,245 --> 00:04:31,246 No, I'm so sorry, 102 00:04:31,313 --> 00:04:33,782 I just realized I gotta be somewhere. 103 00:04:33,882 --> 00:04:35,584 - What are you-- 104 00:04:35,684 --> 00:04:38,721 - AARON: Yeah, I, uh... That's not who I, uh... 105 00:04:38,821 --> 00:04:40,656 Listen, that's not me, I'm so sorry, I'm so sorry. 106 00:04:40,756 --> 00:04:42,257 I will call you, okay? - You'll call me? 107 00:04:42,324 --> 00:04:43,525 - AARON: I will, I promise I'll call you. 108 00:04:43,625 --> 00:04:46,095 - Aaron. - AARON: Hey, baby. 109 00:04:46,261 --> 00:04:48,263 I will. 110 00:04:48,330 --> 00:04:51,834 Call you, I promise, okay? 111 00:04:51,934 --> 00:04:52,835 Look, I'm so sorry. 112 00:04:52,935 --> 00:04:54,269 Okay, I'm so sorry, I just gotta go. 113 00:04:54,370 --> 00:04:58,073 I will call you, I promise, I promise. 114 00:04:58,173 --> 00:05:00,342 - What the --? 115 00:05:00,442 --> 00:05:02,177 - AARON: I heard that. 116 00:05:02,277 --> 00:05:07,516 - ♪ 117 00:05:07,616 --> 00:05:10,386 - Hey, good morning. - MAURICE: Mm-hmm. 118 00:05:10,486 --> 00:05:12,421 That girl still in there? 119 00:05:12,521 --> 00:05:14,957 - Nah, I don't do the sleeping over thing. 120 00:05:15,057 --> 00:05:16,959 - Well, good. 121 00:05:17,059 --> 00:05:19,962 - You know what, I wanna tell you something. 122 00:05:20,062 --> 00:05:23,332 - What is it? 123 00:05:23,432 --> 00:05:24,967 - I'm proud of you. 124 00:05:25,067 --> 00:05:26,635 - [Maurice chuckling] 125 00:05:26,735 --> 00:05:28,871 - CALVIN: Okay, all right. - I'll wear you out... 126 00:05:28,971 --> 00:05:32,274 - Stop, stop, stop. 127 00:05:32,374 --> 00:05:35,911 Put your foot down! - What's that all about? 128 00:05:36,011 --> 00:05:38,847 - I just wanted you to know that I'm proud of you. 129 00:05:38,947 --> 00:05:41,450 - MAURICE: Don't hug me no more, 'cause, bitch, 130 00:05:41,550 --> 00:05:45,254 we'll be on this counter and I'll be with child. 131 00:05:45,320 --> 00:05:48,123 - Maurice... 132 00:05:48,257 --> 00:05:50,926 Calm down. - You hugged me. 133 00:05:51,026 --> 00:05:54,997 - I just wanna let you know I'm proud of you. 134 00:05:55,097 --> 00:05:56,765 - Just sayin'. 135 00:05:56,865 --> 00:05:59,134 - Now, I'm telling you I heard you 136 00:05:59,268 --> 00:06:01,103 with that guy last night. 137 00:06:01,270 --> 00:06:02,438 - What? 138 00:06:02,538 --> 00:06:06,341 - Yeah, you know? Now, I wasn't listening. 139 00:06:06,442 --> 00:06:09,745 - Yeah, he was wearing my back out, huh? 140 00:06:09,845 --> 00:06:12,614 - No, he wasn't. 141 00:06:12,715 --> 00:06:13,949 - What are you talking about? 142 00:06:14,049 --> 00:06:16,552 - You know, the guy that stole my checks? 143 00:06:16,652 --> 00:06:18,887 Now, I was just listening just in case, you know, 144 00:06:18,987 --> 00:06:20,456 I had to come in there and hold him down 145 00:06:20,556 --> 00:06:21,657 'til the cops came. 146 00:06:21,757 --> 00:06:23,025 - [Maurice laughing] Hold him down, Cal? 147 00:06:23,125 --> 00:06:24,426 - Yeah, hold him down. 148 00:06:24,526 --> 00:06:26,528 - You remember Jacobi? 149 00:06:26,628 --> 00:06:28,430 He knocked you down. 150 00:06:28,530 --> 00:06:30,666 - No, don't start with that shit. 151 00:06:30,766 --> 00:06:31,934 - Okay. 152 00:06:32,034 --> 00:06:34,703 - No, I'm just saying that you gave buddy a break, 153 00:06:34,803 --> 00:06:36,772 and I'm proud of you for that. 154 00:06:36,872 --> 00:06:39,375 - Why? He stole your money. 155 00:06:39,475 --> 00:06:41,076 - It's not like I didn't get it back. 156 00:06:41,243 --> 00:06:44,513 And besides, Chris told me a little bit about him. 157 00:06:44,613 --> 00:06:46,048 Said that his parents kicked him out the house 158 00:06:46,148 --> 00:06:47,383 when he was 14. 159 00:06:47,483 --> 00:06:49,017 He's been hustling on the streets ever since. 160 00:06:49,118 --> 00:06:51,320 - Child, that -- is 30 now. 161 00:06:51,420 --> 00:06:55,290 - He's 24 and he's been hustling for 10 years. 162 00:06:55,391 --> 00:06:57,760 Just a damn shame nobody wants to help him. 163 00:06:57,860 --> 00:06:59,928 - He'll be stealing from everybody now. 164 00:07:00,029 --> 00:07:02,898 - Well, I guess it's up to you to show him the way. 165 00:07:02,998 --> 00:07:04,733 - I should've took him back to that bedroom 166 00:07:04,833 --> 00:07:07,803 so that he could show me the way, the truth, 167 00:07:07,903 --> 00:07:11,106 and the light. - Now why do you always do that? 168 00:07:11,273 --> 00:07:13,909 You always try to make a joke out of something. 169 00:07:14,009 --> 00:07:18,981 You know, you try to be this tough, you know, mean guy, 170 00:07:19,081 --> 00:07:22,484 but I'm onto you. You're really a good guy. 171 00:07:22,584 --> 00:07:24,286 - Thank you. 172 00:07:24,386 --> 00:07:26,522 Now get out of my sight with them tight-ass pants on. 173 00:07:26,622 --> 00:07:29,792 You're making me hot and hornty. 174 00:07:29,892 --> 00:07:35,097 - Look, I just wanna tell you, I love you, man. 175 00:07:35,230 --> 00:07:37,299 - Don't look in my eyes and tell me you love me. 176 00:07:37,399 --> 00:07:39,968 Got sweat running down my ears and shit. 177 00:07:40,069 --> 00:07:42,071 - Maurice-- - Gonna have your baby. 178 00:07:42,237 --> 00:07:45,541 [Maurice yelping] 179 00:07:45,641 --> 00:07:47,509 - I can't with you. I can't. 180 00:07:47,609 --> 00:07:49,812 - Let me just go to work, child. 181 00:07:49,912 --> 00:07:51,413 - You not gonna finish your breakfast? 182 00:07:51,513 --> 00:07:53,248 - Child, I can't be eating no hot grits 183 00:07:53,315 --> 00:07:55,684 and coffee and oatmeal. 184 00:07:55,784 --> 00:07:58,954 My coochie already on fire. Oh, baby! 185 00:07:59,054 --> 00:08:03,759 [Maurice yelping] 186 00:08:05,761 --> 00:08:08,263 - You forgot your phone, baby! 187 00:08:11,033 --> 00:08:13,469 - You wanna record something? - Get out, get out, go, go, go! 188 00:08:13,569 --> 00:08:15,070 - Bye, baby! Bye, baby! 189 00:08:15,170 --> 00:08:16,805 - Just go! 190 00:08:16,905 --> 00:08:19,308 - MAURICE: Love you, babe. 191 00:08:19,408 --> 00:08:21,043 [Maurice yelping] 192 00:08:21,143 --> 00:08:24,546 - ♪ 193 00:08:24,646 --> 00:08:26,682 - Okay, I'll talk to you later. 194 00:08:26,782 --> 00:08:29,551 Yeah, I was, um, all right, bye. 195 00:08:34,390 --> 00:08:37,226 - Good morning. - Good morning. 196 00:08:40,362 --> 00:08:42,364 - How are you? 197 00:08:42,464 --> 00:08:44,700 - Good, okay. 198 00:08:44,800 --> 00:08:48,537 - I wanted to say I'm sorry. - Look, it's fine. 199 00:08:48,637 --> 00:08:51,140 - ♪ 200 00:08:51,240 --> 00:08:53,742 - Um, what time did you get up this morning? 201 00:08:53,842 --> 00:08:58,047 - Uh, just went to the gym a few hours ago. 202 00:09:01,116 --> 00:09:02,985 - At 4 a.m.? 203 00:09:03,085 --> 00:09:04,887 - Yeah. 204 00:09:07,356 --> 00:09:08,824 - Okay. 205 00:09:08,924 --> 00:09:11,260 - All right, well, um, I'm gonna get in the shower 206 00:09:11,293 --> 00:09:13,162 and head to work, all right? 207 00:09:13,262 --> 00:09:14,329 - Okay. 208 00:09:14,430 --> 00:09:15,531 - Great. 209 00:09:15,631 --> 00:09:17,099 You look amazing. 210 00:09:17,266 --> 00:09:18,133 - Gary? 211 00:09:18,267 --> 00:09:20,069 - Yeah? 212 00:09:24,640 --> 00:09:26,775 - We need to talk about this. - I know. 213 00:09:26,875 --> 00:09:30,212 Look, I'm gonna talk to my therapist about it today. 214 00:09:32,648 --> 00:09:35,017 - Is that who you were on the phone? 215 00:09:35,117 --> 00:09:37,219 - Um, no. 216 00:09:40,222 --> 00:09:42,224 - Well, who was it? 217 00:09:46,495 --> 00:09:48,430 - What? 218 00:09:48,530 --> 00:09:49,765 - I mean, who were you on the phone with? 219 00:09:49,865 --> 00:09:52,701 Who were you talking to? 220 00:09:52,801 --> 00:09:55,337 - Why do you want to know that? 221 00:09:55,437 --> 00:10:01,343 - I walk in and you get off the phone, so I'm curious. 222 00:10:01,443 --> 00:10:03,712 - What, are you-- 223 00:10:03,812 --> 00:10:05,381 Are you jealous? 224 00:10:05,481 --> 00:10:07,783 - No, I'm just asking a question. 225 00:10:07,883 --> 00:10:09,017 - Okay-- - Who were you talking to? 226 00:10:09,118 --> 00:10:11,553 - So we're both doing this right now? 227 00:10:11,653 --> 00:10:14,023 - No, I'm not jealous, I just wanna know. 228 00:10:14,123 --> 00:10:16,825 - Okay, so because I couldn't have sex with you 229 00:10:16,925 --> 00:10:20,095 last night and because of what you did, 230 00:10:20,262 --> 00:10:22,264 you wanna know who I was talking to? 231 00:10:22,331 --> 00:10:24,933 - ANDI: No, correction, it's because of what you did 232 00:10:25,034 --> 00:10:27,903 in the past that I wanna know who you were talking to. 233 00:10:28,003 --> 00:10:32,207 - And what is it I did? 234 00:10:32,241 --> 00:10:34,810 - Did you really forget? 235 00:10:34,910 --> 00:10:37,346 You were married, Gary, and you would go to the gym 236 00:10:37,446 --> 00:10:40,516 at 4 a.m. and be with me when your wife didn't know. 237 00:10:40,616 --> 00:10:42,351 - So you do get it. 238 00:10:42,451 --> 00:10:43,986 - What do I get? 239 00:10:44,086 --> 00:10:45,854 - You know how hard it is to trust 240 00:10:45,954 --> 00:10:47,022 when someone has done something. 241 00:10:47,122 --> 00:10:48,490 - I didn't do anything behind your back! 242 00:10:48,590 --> 00:10:52,494 - Oh, doesn't make me feel good. 243 00:10:52,594 --> 00:10:55,564 - ANDI: I'm going to work! - GARY: I'm gonna do the same. 244 00:10:55,664 --> 00:11:01,737 - ♪ 245 00:11:29,331 --> 00:11:29,665 - ♪ 246 00:11:36,963 --> 00:11:39,799 - Hey. - Oh, shit! 247 00:11:39,899 --> 00:11:42,402 I thought you were sleep on the bed. 248 00:11:42,502 --> 00:11:43,503 - You don't know the difference 249 00:11:43,603 --> 00:11:46,406 between lumpy pillows and this body? 250 00:11:46,506 --> 00:11:49,375 - You know I do. 251 00:11:49,475 --> 00:11:50,543 - Better question is, 252 00:11:50,643 --> 00:11:53,980 where you just trying to sneak out of here? 253 00:11:54,080 --> 00:11:55,715 - Girl, stop playing with me. - Nuh-uh. 254 00:11:55,815 --> 00:11:58,851 - ZAC: No, I wasn't. - Yeah, you were. 255 00:11:58,951 --> 00:12:00,053 - No, I wasn't. 256 00:12:00,153 --> 00:12:01,587 I got some errands to do in the morning, 257 00:12:01,687 --> 00:12:03,222 but I wasn't trying to sneak out. 258 00:12:03,322 --> 00:12:05,858 - All right, we'll go and do that. 259 00:12:05,958 --> 00:12:09,562 - Fine, I will, 260 00:12:09,662 --> 00:12:11,964 and thank you for letting me stay over. 261 00:12:12,065 --> 00:12:14,000 - Sure. 262 00:12:14,100 --> 00:12:17,837 - ♪ 263 00:12:17,937 --> 00:12:21,007 - All right, um... 264 00:12:21,107 --> 00:12:22,909 I actually got a Chain Breakers meeting 265 00:12:23,009 --> 00:12:26,145 after work-- - Zac, just stop. 266 00:12:26,245 --> 00:12:28,047 - Okay, Tima, what'd I do? Like-- 267 00:12:28,147 --> 00:12:31,417 - Look, if you don't wanna see me tonight, just say that. 268 00:12:31,584 --> 00:12:34,287 Do you. 269 00:12:34,387 --> 00:12:36,823 - You see that? You see that right there? 270 00:12:36,923 --> 00:12:38,858 - What? - "Do you." 271 00:12:38,958 --> 00:12:40,059 "Do you, Zac." 272 00:12:40,159 --> 00:12:45,865 You don't mean that, so why say that? 273 00:12:45,965 --> 00:12:47,300 - No, I don't. 274 00:12:47,400 --> 00:12:49,335 - All right, so now how come you just can't just say 275 00:12:49,435 --> 00:12:51,237 how you feel? 276 00:12:53,373 --> 00:12:56,743 - Zac, I like you, I do, 277 00:12:56,843 --> 00:13:01,481 but I cannot let my heart get all tied up into you. 278 00:13:01,614 --> 00:13:04,317 I just can't. - And why not? 279 00:13:04,417 --> 00:13:06,686 - What do you mean, why not? - Why not? 280 00:13:06,786 --> 00:13:08,621 - Lots of reasons, and number one, 281 00:13:08,721 --> 00:13:10,156 you're still in love with Karen. 282 00:13:10,256 --> 00:13:11,791 - [Zac groaning] 283 00:13:11,891 --> 00:13:14,093 I am not in love with Karen. 284 00:13:14,193 --> 00:13:15,728 I don't know how many times I gotta say this. 285 00:13:15,828 --> 00:13:17,530 - I'm not finished. 286 00:13:17,630 --> 00:13:19,766 You also seem to be one of them guys 287 00:13:19,866 --> 00:13:22,335 that like to chase, and once you get it, 288 00:13:22,435 --> 00:13:27,073 you out just like you were trying to do just now. 289 00:13:27,173 --> 00:13:30,576 - Are you finished now? Can I speak finally? 290 00:13:30,676 --> 00:13:31,878 - Go on. 291 00:13:31,978 --> 00:13:36,315 - Okay, I been hit it, and I'm still here. 292 00:13:39,385 --> 00:13:40,820 - That's 'cause you think you been hittin' it, 293 00:13:40,920 --> 00:13:44,190 but really, I've been hitting you. 294 00:13:44,290 --> 00:13:45,258 - Oh, really? - FATIMA: Mm-hmm. 295 00:13:45,358 --> 00:13:47,160 - I like that. - FATIMA: Yeah. 296 00:13:47,260 --> 00:13:50,096 - ZAC: Mm-hmm. - I'm not talking about sex. 297 00:13:50,196 --> 00:13:51,197 - What? 298 00:13:51,297 --> 00:13:52,832 We literally are talking about sex, though! 299 00:13:52,932 --> 00:13:54,000 - Zac, no. 300 00:13:54,100 --> 00:13:55,468 You want a woman's heart, you want-- 301 00:13:55,601 --> 00:13:58,204 - Oh, right, look, see, now you sound like Karen! 302 00:13:58,304 --> 00:14:00,206 - Look, I don't have to talk to her to know it. 303 00:14:00,306 --> 00:14:02,642 I see you. - What do you see? 304 00:14:02,742 --> 00:14:04,977 Tell me what you see! Where these hearts that you see? 305 00:14:05,078 --> 00:14:07,080 Where the hearts? I don't see no hearts nowhere. 306 00:14:07,180 --> 00:14:08,181 Where am I keeping the hearts? 307 00:14:08,281 --> 00:14:10,850 - First of all, lower your voice. 308 00:14:10,950 --> 00:14:13,386 - [Zac scoffing] 309 00:14:13,486 --> 00:14:15,621 - FATIMA: Zac, I don't know what you did with hers, 310 00:14:15,655 --> 00:14:18,925 but you will never have mine, okay? 311 00:14:19,025 --> 00:14:23,896 - You deadass right now? - Yes! 312 00:14:23,996 --> 00:14:25,498 - All right, I'm-- 313 00:14:25,631 --> 00:14:27,367 [Zac scoffing] Ooh! 314 00:14:27,467 --> 00:14:30,269 I'ma go to work. - Yeah, you do that. 315 00:14:30,370 --> 00:14:31,671 - ZAC: All right. 316 00:14:31,771 --> 00:14:34,107 Y'all.. Y'all crazy. 317 00:14:34,207 --> 00:14:38,044 - FATIMA: Yeah, 'cause -- like you make us this way! 318 00:14:38,144 --> 00:14:40,046 - How did we get here? 319 00:14:40,146 --> 00:14:42,582 We just had a beautiful night. 320 00:14:42,648 --> 00:14:44,484 Great night! I wake up a --? 321 00:14:44,584 --> 00:14:47,387 How is this possible? We went to sleep fine. 322 00:14:47,487 --> 00:14:48,688 Woke up, --. 323 00:14:48,788 --> 00:14:50,089 What happened to you in your sleep? 324 00:14:50,189 --> 00:14:52,859 - Zac, you know what, I gotta go. 325 00:14:52,959 --> 00:14:54,794 - I'ma leave. The -- gonna leave, okay? 326 00:14:54,894 --> 00:14:58,231 - FATIMA: Thank you. 327 00:14:58,331 --> 00:15:00,433 - I, ooh, you [unintelligible]! 328 00:15:00,600 --> 00:15:02,135 - What'd you say? 329 00:15:02,235 --> 00:15:04,137 - I said I was gonna lock the door on my way out. 330 00:15:04,237 --> 00:15:05,605 - FATIMA: Yeah, that's what I thought. 331 00:15:05,638 --> 00:15:06,773 - That's what I said! 332 00:15:06,873 --> 00:15:10,977 - FATIMA: Yeah, that's what I thought you said. 333 00:15:11,077 --> 00:15:12,612 This fool keep killing me. 334 00:15:12,645 --> 00:15:16,249 - Later, Tima. 335 00:15:16,349 --> 00:15:18,317 - Bye, Zac. 336 00:15:18,418 --> 00:15:24,057 - ♪ 337 00:15:26,025 --> 00:15:28,628 - This is Sabrina. 338 00:15:28,695 --> 00:15:30,463 Hi. 339 00:15:30,563 --> 00:15:34,133 Hi, Miss India. 340 00:15:34,233 --> 00:15:37,403 Yes. 341 00:15:37,570 --> 00:15:39,472 Yes, well, they did. 342 00:15:41,841 --> 00:15:44,944 Yes, there was. 343 00:15:45,044 --> 00:15:47,146 I know, I know. 344 00:15:49,215 --> 00:15:54,087 No, no, no, I sent him home and I suspended him. 345 00:15:54,187 --> 00:15:56,723 No, I'm sure Mr. Rodney will not press any charges. 346 00:15:56,823 --> 00:15:59,025 He will not sue. 347 00:16:01,461 --> 00:16:04,397 Yes. 348 00:16:04,497 --> 00:16:07,967 Yes, understood. 349 00:16:08,067 --> 00:16:10,870 Okay, Miss India, okay. 350 00:16:10,970 --> 00:16:13,172 Bye-bye. 351 00:16:15,141 --> 00:16:17,677 Jacobi! - Yeah? 352 00:16:17,777 --> 00:16:20,880 - Can I see you in my office? 353 00:16:20,980 --> 00:16:22,482 - Okay. 354 00:16:22,615 --> 00:16:24,484 - Now! - Okay! 355 00:16:24,617 --> 00:16:27,620 - [Maurice humming] 356 00:16:27,653 --> 00:16:31,357 Now. 357 00:16:31,457 --> 00:16:33,092 - Hi. - Hi. 358 00:16:33,192 --> 00:16:36,129 - Um, I needed to talk to you today. 359 00:16:36,229 --> 00:16:40,566 - Yeah, I needed to talk to you. Um, look, Sabrina, 360 00:16:40,600 --> 00:16:43,569 I am really sorry about what happened yesterday. 361 00:16:43,669 --> 00:16:49,642 - Okay, I get that, but what are you doing here? 362 00:16:49,742 --> 00:16:51,911 - What? I mean... 363 00:16:52,011 --> 00:16:53,780 - You know you're suspended. 364 00:16:53,880 --> 00:16:56,682 - I know, but... 365 00:16:56,783 --> 00:16:58,584 I figured you could just-- 366 00:16:58,618 --> 00:17:00,019 - What? 367 00:17:00,119 --> 00:17:02,588 - Look, I'm sorry, okay? It's all over. 368 00:17:05,358 --> 00:17:07,260 - Jacobi, I just got off the phone with Miss India, 369 00:17:07,360 --> 00:17:11,030 and I told her I suspended you. 370 00:17:11,130 --> 00:17:14,267 - Sabrina, I need this job. 371 00:17:14,367 --> 00:17:16,069 - You shouldn't have been fighting. 372 00:17:16,169 --> 00:17:18,304 - He came at me! 373 00:17:18,404 --> 00:17:20,306 - But this is not his job. 374 00:17:20,406 --> 00:17:25,411 - Okay, so what are you saying to me right now? 375 00:17:25,511 --> 00:17:27,914 - I'm saying that we are going to have to let you go. 376 00:17:28,014 --> 00:17:29,148 - What, say what? 377 00:17:29,248 --> 00:17:30,817 - I'm going to need you to get your things 378 00:17:30,917 --> 00:17:31,918 and you're going to have to leave. 379 00:17:32,018 --> 00:17:35,021 - Your dude came at me! - I'm sorry. 380 00:17:35,121 --> 00:17:38,858 - Okay, okay. 381 00:17:38,958 --> 00:17:41,127 - SABRINA: I'm sorry, Jacobi. - JACOBI: No, no, no, no, no. 382 00:17:41,227 --> 00:17:44,430 I know what this is about. - What? 383 00:17:44,564 --> 00:17:48,067 - No, see, Sabrina, I know what you're doing, okay? 384 00:17:48,167 --> 00:17:49,569 - What am I doing? You wanna tell me? 385 00:17:49,635 --> 00:17:51,037 - No. 386 00:17:51,137 --> 00:17:53,840 You know-- 387 00:17:53,940 --> 00:17:55,108 It's all good. 388 00:17:55,208 --> 00:17:58,111 - SABRINA: Jacobi, I need you to sign this... 389 00:18:02,582 --> 00:18:04,851 - Ooh, mm-mm! 390 00:18:10,056 --> 00:18:12,592 [Maurice yelping] 391 00:18:17,163 --> 00:18:19,932 - What in the hell happened? 392 00:18:20,033 --> 00:18:22,902 - I had to let him go. - What? 393 00:18:23,002 --> 00:18:25,304 - Yeah. - My baby daddy? 394 00:18:25,405 --> 00:18:28,441 - Maurice. - I'm sorry to hear it, 395 00:18:28,608 --> 00:18:31,077 but he thought he was gonna have my job, 396 00:18:31,177 --> 00:18:33,980 but God has the final say! Praise the Lord! 397 00:18:34,080 --> 00:18:35,014 - Maurice, stop, please. 398 00:18:35,114 --> 00:18:36,182 - MAURICE: I'm just saying, girl, 399 00:18:36,282 --> 00:18:39,886 I've got to praise him every chance I get! 400 00:18:39,986 --> 00:18:42,321 But that bitch gonna pay my child support and alimony. 401 00:18:42,422 --> 00:18:44,357 - Maurice, just stop. Go back to work! 402 00:18:44,457 --> 00:18:47,126 - Three kids in seven years. 403 00:18:47,226 --> 00:18:49,829 - Where, Maurice, do you have three kids? 404 00:18:49,929 --> 00:18:52,832 - I know you can't tell 'cause I kept this figure. 405 00:18:52,932 --> 00:18:56,002 - Go back to work! - I been getting to the waist! 406 00:18:56,102 --> 00:18:58,104 The waist! 407 00:18:58,204 --> 00:19:01,641 - I mean, you look great. Go back to work. 408 00:19:01,741 --> 00:19:02,575 Go ahead, Extravaganza. 409 00:19:02,608 --> 00:19:04,143 - MAURICE: ♪ I got my job 410 00:19:04,243 --> 00:19:05,945 ♪ I got my job 411 00:19:06,045 --> 00:19:09,082 ♪ I got my job, I got my job 412 00:19:09,182 --> 00:19:12,251 ♪ I got my job 413 00:19:12,351 --> 00:19:14,220 ♪ That -- gone 414 00:19:14,320 --> 00:19:16,422 ♪ I got my job 415 00:19:16,589 --> 00:19:22,395 - ♪ 416 00:19:25,598 --> 00:19:25,865 - ♪ 417 00:19:33,022 --> 00:19:35,691 - Hey, I gotta go. 418 00:19:35,791 --> 00:19:36,926 - [Danni mumbling] 419 00:19:37,026 --> 00:19:38,327 Good morning. 420 00:19:38,427 --> 00:19:40,162 Hi. - I gotta go, all right? 421 00:19:40,263 --> 00:19:42,932 Look, you have a good day. 422 00:19:43,032 --> 00:19:45,401 See ya. - See you. 423 00:19:45,501 --> 00:19:51,340 - ♪ 424 00:19:58,981 --> 00:20:02,084 - [phone ringing] 425 00:20:02,184 --> 00:20:05,788 - [phone ringing] 426 00:20:05,888 --> 00:20:07,356 - Hello? 427 00:20:07,456 --> 00:20:09,692 - Hey, why you sounding like that? 428 00:20:09,792 --> 00:20:12,328 - I had to let Jacobi go. 429 00:20:12,428 --> 00:20:14,230 - How'd he take it? 430 00:20:14,330 --> 00:20:16,933 - Not good. 431 00:20:17,033 --> 00:20:19,402 - I'm sorry. -- don't fire easy. 432 00:20:19,502 --> 00:20:22,038 - It's part of the job. 433 00:20:22,138 --> 00:20:25,908 - Y'all gonna still get to -- or what? 434 00:20:26,008 --> 00:20:27,243 - Danni, really? 435 00:20:27,343 --> 00:20:28,978 - I'm sorry, too soon. 436 00:20:29,078 --> 00:20:31,447 - What? What do you need? 437 00:20:31,547 --> 00:20:35,318 - Oh, um, I was calling to thank you. 438 00:20:38,487 --> 00:20:40,856 - Really? That's not like you. 439 00:20:40,957 --> 00:20:44,327 - DANNI: All right, I was trippin' last night. 440 00:20:44,427 --> 00:20:48,497 - Hm, well, look, I like Preston. 441 00:20:48,598 --> 00:20:51,067 You just gotta roll with it. 442 00:20:51,167 --> 00:20:53,202 - I know, but... 443 00:20:53,302 --> 00:20:54,403 I don't know how many different ways 444 00:20:54,503 --> 00:20:56,872 I can talk about cows. 445 00:20:56,973 --> 00:20:58,007 - SABRINA: Well, Danni-- 446 00:20:58,107 --> 00:21:00,076 - You know, he brought real cow milk home. 447 00:21:00,176 --> 00:21:03,479 He was so proud. "Milked it myself." 448 00:21:03,579 --> 00:21:06,015 - Okay, so? What's wrong with that? 449 00:21:06,115 --> 00:21:07,283 I mean, I don't like it, 450 00:21:07,383 --> 00:21:09,385 but I'm sure it's better than the store brand. 451 00:21:09,485 --> 00:21:12,855 - No, I don't drink any of that. I just don't... 452 00:21:12,888 --> 00:21:16,259 - SABRINA: What? What is it? You like him. 453 00:21:16,359 --> 00:21:18,594 - No, I do, I know, I do. 454 00:21:18,694 --> 00:21:23,132 It's just, we need more in common, like now. 455 00:21:23,232 --> 00:21:26,802 - Well, I mean, why don't you just take him to do something 456 00:21:26,869 --> 00:21:28,170 that you like to do? 457 00:21:28,271 --> 00:21:29,572 - DANNI: I don't know, girl. 458 00:21:29,672 --> 00:21:31,474 I think he may be on the spectrum or something. 459 00:21:31,574 --> 00:21:32,908 Listen, I just want us to be compatible 460 00:21:33,009 --> 00:21:36,012 without forcing it, you know what I mean? 461 00:21:36,112 --> 00:21:37,313 - Where's this coming from? 462 00:21:37,413 --> 00:21:39,715 - I haven't lived with a man full-time for a while. 463 00:21:39,815 --> 00:21:41,083 This is a lot. 464 00:21:41,183 --> 00:21:45,821 - Okay, and, I mean, what, do you not want him there now? 465 00:21:45,855 --> 00:21:49,058 - No, I mean, I do, I like having him here. 466 00:21:49,158 --> 00:21:51,827 I just, I wanna go somewhere. 467 00:21:51,861 --> 00:21:52,828 - SABRINA: Danni. 468 00:21:52,895 --> 00:21:54,063 - You know, just for a little while, 469 00:21:54,163 --> 00:21:55,564 like a field trip. 470 00:21:55,665 --> 00:21:57,934 - You work all day and so does he. 471 00:21:58,034 --> 00:22:02,438 - Sabrina, I just need some space sometimes, okay? 472 00:22:02,538 --> 00:22:04,974 - Okay, Danni, what are you trying to say? 473 00:22:05,074 --> 00:22:07,243 - DANNI: I don't know. I don't want him to leave, 474 00:22:07,343 --> 00:22:09,612 but I don't want him here every day. 475 00:22:09,712 --> 00:22:12,748 I don't think we're ready yet. 476 00:22:12,848 --> 00:22:16,185 - Okay, well, you're gonna have to talk to him about that. 477 00:22:16,285 --> 00:22:17,853 - DANNI: Yeah, I do. 478 00:22:17,887 --> 00:22:20,423 - Yeah, but before you do that, we need to talk to Karen. 479 00:22:20,523 --> 00:22:22,258 - DANNI: Oh, shit, come on now! 480 00:22:22,358 --> 00:22:23,526 - SABRINA: No, no, no, no. 481 00:22:23,626 --> 00:22:26,195 No, we all need to go to lunch, okay? 482 00:22:26,295 --> 00:22:29,465 It's gonna be you, me, Andi and Karen. 483 00:22:29,565 --> 00:22:33,703 - All right, if you can get Karen there, I'll go. 484 00:22:33,803 --> 00:22:35,471 - All right, I'm gonna try for the afternoon 485 00:22:35,571 --> 00:22:38,374 because she really was not feeling me last night. 486 00:22:38,474 --> 00:22:40,142 - See, I told you, didn't I? 487 00:22:40,242 --> 00:22:41,944 - I know. 488 00:22:42,044 --> 00:22:42,912 - All right, well, 489 00:22:43,012 --> 00:22:44,113 just make it close to the airport 490 00:22:44,213 --> 00:22:47,950 and I'll meet y'all. 491 00:22:48,050 --> 00:22:51,053 - Oh, hold up. 492 00:22:51,153 --> 00:22:53,823 Danni, do you know if Zac has a bank account? 493 00:22:53,923 --> 00:22:55,258 - No, no that I know of. 494 00:22:55,358 --> 00:22:57,026 - Uh, he's here. 495 00:22:57,126 --> 00:22:58,094 - Really? 496 00:22:58,194 --> 00:22:59,195 - At the counter. 497 00:22:59,295 --> 00:23:00,563 - Oh, girl, he about to rob y'all. 498 00:23:00,663 --> 00:23:04,000 - No. No, he's talking to Maurice. 499 00:23:04,100 --> 00:23:05,534 - Does he know you work there? 500 00:23:05,635 --> 00:23:07,536 - No, he's never been in here. 501 00:23:07,637 --> 00:23:09,472 - Okay, get us the tea. 502 00:23:09,572 --> 00:23:12,408 - Okay, I will, after he leaves. 503 00:23:12,508 --> 00:23:13,943 - DANNI: All right, let me know about lunch. 504 00:23:14,043 --> 00:23:15,211 Okay, bye. 505 00:23:15,311 --> 00:23:18,848 - All right. 506 00:23:18,881 --> 00:23:21,050 - Okay, Mr. Taylor, here's your ID 507 00:23:21,150 --> 00:23:24,987 and your library card. 508 00:23:25,087 --> 00:23:26,455 I guess that about... 509 00:23:26,555 --> 00:23:28,324 - Y'all judging people at the bank? 510 00:23:28,424 --> 00:23:29,592 It's all I got. All right? 511 00:23:29,692 --> 00:23:34,430 - Whatever. Um, and your temporary checks. 512 00:23:34,530 --> 00:23:37,867 Your account is open. Here you go. 513 00:23:37,967 --> 00:23:42,171 - Thank you. So, that's all I need? 514 00:23:42,271 --> 00:23:44,140 Like, now I got funds in it? 515 00:23:44,240 --> 00:23:46,409 - Since you put in $20,000 in cash, 516 00:23:46,509 --> 00:23:49,011 the funds will be available immediately. 517 00:23:49,111 --> 00:23:51,881 - Oh, I bet. 518 00:23:51,981 --> 00:23:55,484 Um, what if... 519 00:23:55,585 --> 00:23:58,888 What if I wanted to buy stocks with it? 520 00:23:58,988 --> 00:23:59,889 - That's fine. 521 00:23:59,989 --> 00:24:02,825 We have a brokerage side to the bank. 522 00:24:09,465 --> 00:24:11,601 - Can you have them play this stock today? 523 00:24:11,701 --> 00:24:15,204 - Uh, from your Velcro wallet? 524 00:24:15,304 --> 00:24:16,672 That's easy, I can do that for you. 525 00:24:16,839 --> 00:24:20,676 I'll make them aware. - Thank you, do that. 526 00:24:20,843 --> 00:24:23,479 - How much do you want to send? 527 00:24:23,579 --> 00:24:27,583 - Um, all of it. 528 00:24:27,683 --> 00:24:31,420 - Um, if you do it all, then it will close the account. 529 00:24:31,520 --> 00:24:33,089 - So how much I gotta keep in the account 530 00:24:33,189 --> 00:24:35,091 to keep it open? 531 00:24:35,191 --> 00:24:37,660 - This is interesting, $100. 532 00:24:37,793 --> 00:24:40,196 - Do all of it except $100. 533 00:24:40,296 --> 00:24:42,198 You work at a bank. Like, do that. 534 00:24:42,298 --> 00:24:44,800 - Are you sure you wanna do this? 535 00:24:44,900 --> 00:24:46,802 - Why you keep asking me all these questions? 536 00:24:46,869 --> 00:24:48,070 - Stocks can be very tricky, 537 00:24:48,170 --> 00:24:52,008 and this used to be one hell of a stock. 538 00:24:52,108 --> 00:24:54,310 - I know. Just do it. 539 00:24:54,410 --> 00:24:57,513 - Yes, sir. - Thank you, Maurice. 540 00:25:00,650 --> 00:25:02,084 - I'll be right back with your receipt. 541 00:25:02,184 --> 00:25:05,054 - Thank you. Judging me. 542 00:25:05,154 --> 00:25:07,189 Don't judge me. 543 00:25:13,095 --> 00:25:16,065 - Hi, Zac. 544 00:25:16,165 --> 00:25:19,335 - Sabrina. 545 00:25:19,435 --> 00:25:21,137 - How are you? 546 00:25:21,237 --> 00:25:23,072 - I'm good. 547 00:25:23,172 --> 00:25:24,507 How are you? 548 00:25:24,607 --> 00:25:26,876 - I'm good. 549 00:25:30,079 --> 00:25:32,248 - Don't tell me this is your bank. 550 00:25:32,348 --> 00:25:34,984 - Mm-hmm. 551 00:25:35,084 --> 00:25:38,788 - All the banks in Atlanta, I gotta show up to your bank? 552 00:25:38,821 --> 00:25:41,057 - I mean, we are in the heart of everything. 553 00:25:41,157 --> 00:25:44,527 - Shoulda took my ass to Stone Mountain. 554 00:25:44,627 --> 00:25:47,063 - What can I do? - You? What can you do? 555 00:25:47,163 --> 00:25:50,666 You can mind your business and not tell Karen none of mine. 556 00:25:50,800 --> 00:25:53,703 How about that? - Zac, you know that's illegal. 557 00:25:53,803 --> 00:25:55,171 - Illegal? The law? 558 00:25:55,271 --> 00:25:57,206 The law will not stop you from telling my business. 559 00:25:57,306 --> 00:25:59,642 You tell her all my shit. 560 00:25:59,809 --> 00:26:01,477 - I don't do that. - That's whatever. 561 00:26:01,577 --> 00:26:05,615 That's bullshit. Stay over there. 562 00:26:05,715 --> 00:26:08,851 - Well, you can always go to another bank. 563 00:26:08,951 --> 00:26:12,421 - Matter of fact... Yo, my man. 564 00:26:12,521 --> 00:26:14,223 - Got you all covered. 565 00:26:14,323 --> 00:26:16,826 - Yo, can you do me a favor? Can you reverse that? 566 00:26:16,926 --> 00:26:17,860 - What? 567 00:26:17,960 --> 00:26:19,829 - I can't do no business at this bank. 568 00:26:19,929 --> 00:26:23,232 - What happened? - Her. 569 00:26:23,332 --> 00:26:25,134 - We don't like that bitch no way, her hair stank, 570 00:26:25,234 --> 00:26:26,602 and she messy. 571 00:26:26,769 --> 00:26:29,605 - Yeah, I see that, but, um, I'm not playing. 572 00:26:29,772 --> 00:26:32,174 I can't do no business here. Can I have my money back? 573 00:26:32,275 --> 00:26:34,110 - It will take a lot for us to undo this, 574 00:26:34,210 --> 00:26:36,479 and you won't be able to get your funds back 575 00:26:36,579 --> 00:26:39,482 for at least two days. 576 00:26:39,582 --> 00:26:41,851 - Zac, come on, is it like that? 577 00:26:41,951 --> 00:26:43,853 - It is like that 'cause I know you! 578 00:26:43,953 --> 00:26:46,923 Like, I know you, know you. 579 00:26:47,023 --> 00:26:50,493 You sure? 580 00:26:50,593 --> 00:26:52,361 Damn. 581 00:26:52,461 --> 00:26:54,797 Thanks, Maurice. 582 00:26:54,897 --> 00:26:57,199 - You're welcome, Zac. 583 00:26:57,300 --> 00:27:00,403 - Welcome to Brookhaven. 584 00:27:00,503 --> 00:27:02,405 We have really good customer service. 585 00:27:02,505 --> 00:27:03,806 - ♪ 586 00:27:03,906 --> 00:27:05,675 - This what you call customer service? 587 00:27:05,808 --> 00:27:08,811 - MAURICE: Please, no screaming in the bank. 588 00:27:08,878 --> 00:27:11,047 - SABRINA: Bye, Zac. 589 00:27:14,250 --> 00:27:15,651 What was he doing here? 590 00:27:15,818 --> 00:27:17,653 - Well, he opened an account and he wanted to, uh, 591 00:27:17,820 --> 00:27:20,856 buy some stocks. - Stocks? 592 00:27:20,957 --> 00:27:23,693 - Yes. 593 00:27:23,826 --> 00:27:26,429 - What kind of stocks? - Child, something I looked up 594 00:27:26,529 --> 00:27:28,531 and he about to lose all his money on. 595 00:27:28,631 --> 00:27:32,768 - How much money? - $19,900. 596 00:27:35,338 --> 00:27:36,572 - Him? 597 00:27:36,672 --> 00:27:39,275 - Yeah. - Him? With the flannel? 598 00:27:39,375 --> 00:27:41,377 - Yeah. 599 00:27:41,477 --> 00:27:44,780 - He had $19,000? 600 00:27:44,814 --> 00:27:47,283 - Where did he get that money from? 601 00:27:47,383 --> 00:27:49,885 - He actually had 20. 602 00:27:49,986 --> 00:27:54,624 - What is going on? - He doing some shady shit? 603 00:27:54,790 --> 00:27:57,793 - I'm not sure yet. - Mm-hmm, he look like it. 604 00:27:57,860 --> 00:27:59,795 Them ragged-ass eyebrows and them bow legs 605 00:27:59,862 --> 00:28:01,631 done give it away every time. 606 00:28:01,797 --> 00:28:05,801 He had a library card and a Velcro wallet. 607 00:28:05,868 --> 00:28:08,271 You know the kind, it open and go, "shh!" 608 00:28:08,371 --> 00:28:11,707 Like a windbreaker, bitch. 609 00:28:11,807 --> 00:28:12,808 - Stop it. 610 00:28:12,908 --> 00:28:17,580 - MAURICE: It's a windbreaker wallet. 611 00:28:17,680 --> 00:28:20,883 - Well, don't tell anybody, okay? 612 00:28:20,983 --> 00:28:22,518 Keep it between us. 613 00:28:22,618 --> 00:28:25,187 - You know I love keeping a secret. 614 00:28:25,288 --> 00:28:26,589 Bigger secret. 615 00:28:26,756 --> 00:28:30,760 You know my lips are sealed unless there's a penis around. 616 00:28:30,860 --> 00:28:32,929 Then, it's all for the taking. 617 00:28:34,997 --> 00:28:38,301 - Okay, go back to work, please. Please. 618 00:28:38,401 --> 00:28:41,203 Not right here in public! 619 00:28:41,304 --> 00:28:43,205 Put Extravaganza away. 620 00:28:43,306 --> 00:28:45,274 - Ganza, ho. 621 00:28:45,374 --> 00:28:47,376 Damn giraffe. 622 00:28:52,381 --> 00:28:52,782 - ♪ 623 00:29:06,570 --> 00:29:09,139 - ANDI: Come to my office. 624 00:29:19,249 --> 00:29:20,717 - Yes? 625 00:29:20,817 --> 00:29:23,086 - You've been avoiding me all day. 626 00:29:23,186 --> 00:29:24,754 - No, I haven't. 627 00:29:24,854 --> 00:29:26,289 I just, you know, been trying to catch up. 628 00:29:26,389 --> 00:29:29,025 It's a lot going on. - It's a lot going on? 629 00:29:29,125 --> 00:29:31,161 - FATIMA: Mm-hmm. You have a lot going on. 630 00:29:31,261 --> 00:29:33,663 - No, it hasn't. You've been avoiding me. 631 00:29:33,763 --> 00:29:35,632 - How was your night? 632 00:29:35,732 --> 00:29:37,267 - Interesting. 633 00:29:37,367 --> 00:29:39,536 - In a good way? 634 00:29:39,636 --> 00:29:41,271 - We need to talk. - Okay. 635 00:29:41,371 --> 00:29:42,472 - Uh, not now. 636 00:29:42,572 --> 00:29:44,140 I have an appointment with Robin from London. 637 00:29:44,241 --> 00:29:45,809 - Okay, well, I'll go see if he's here. 638 00:29:45,909 --> 00:29:47,277 - ANDI: And then you will tell me why 639 00:29:47,377 --> 00:29:48,612 you've been avoiding me? 640 00:29:48,712 --> 00:29:51,514 - And you'll tell me about last night? 641 00:29:51,615 --> 00:29:55,151 - Okay, at lunch. - Oh, sounds good. 642 00:29:55,252 --> 00:29:59,356 Okay, I will get him. - Mm-hmm. 643 00:29:59,456 --> 00:30:04,327 - [phone ringtone playing] 644 00:30:04,427 --> 00:30:06,229 - Hello? 645 00:30:06,329 --> 00:30:07,864 - SABRINA: We're gonna have lunch at Bay-towns 646 00:30:07,964 --> 00:30:10,800 with the girls near the airport at 12 noon. 647 00:30:10,901 --> 00:30:13,870 - Oh, Sabrina, I'm swamped. I have a lot going. 648 00:30:13,970 --> 00:30:15,639 - SABRINA: I get it, we're all busy, 649 00:30:15,772 --> 00:30:16,907 but this is really important, 650 00:30:17,007 --> 00:30:18,775 and I need you and Karen to talk. 651 00:30:18,875 --> 00:30:20,343 - You know, I've been thinking about 652 00:30:20,443 --> 00:30:23,446 how she's been acting lately, and I just really don't want to. 653 00:30:23,547 --> 00:30:25,148 - SABRINA: No, no, no. 654 00:30:25,248 --> 00:30:27,951 No, we are gonna talk about this, 655 00:30:28,051 --> 00:30:29,686 all of the girls. 656 00:30:29,786 --> 00:30:32,589 - Okay, I'll bring Fatima. 657 00:30:32,689 --> 00:30:33,623 - SABRINA: No, you're not. 658 00:30:33,790 --> 00:30:36,493 You know how awkward that would be? 659 00:30:36,593 --> 00:30:39,362 - Well, she's a part of this and she's my friend. 660 00:30:39,462 --> 00:30:40,497 I mean, you guys like her. 661 00:30:40,597 --> 00:30:42,566 - SABRINA: I get it, but this is about us, 662 00:30:42,666 --> 00:30:44,067 just the four of us. 663 00:30:44,167 --> 00:30:45,569 She hasn't been around long enough. 664 00:30:45,669 --> 00:30:47,604 - Okay. Okay, fine. 665 00:30:49,839 --> 00:30:51,141 Bye. - SABRINA: Thank you. 666 00:30:51,241 --> 00:30:54,778 - Mm-hmm. - SABRINA: Okay. 667 00:30:54,878 --> 00:30:57,847 - ♪ 668 00:30:57,948 --> 00:31:00,183 - [people chattering] 669 00:31:00,283 --> 00:31:02,085 - Hello? - SABRINA: Can you call Karen 670 00:31:02,185 --> 00:31:03,553 and see if she's gonna come to lunch, 671 00:31:03,653 --> 00:31:06,556 because she's really not answering my text right now. 672 00:31:06,656 --> 00:31:09,659 - What makes you think she's gonna answer me, huh? 673 00:31:09,759 --> 00:31:12,195 - You were not at her house last night. 674 00:31:12,295 --> 00:31:13,129 - That's true. 675 00:31:13,230 --> 00:31:14,764 All right, I'll call her in a bit. 676 00:31:14,865 --> 00:31:16,433 - Thank you. 677 00:31:16,533 --> 00:31:21,404 - ♪ 678 00:31:21,504 --> 00:31:24,274 - Ugh. 679 00:31:24,374 --> 00:31:25,375 [Fatima chuckling] 680 00:31:25,475 --> 00:31:26,943 - What? 681 00:31:27,043 --> 00:31:29,779 - Girl, I just got thrown off. - By what? 682 00:31:29,846 --> 00:31:31,915 - Oh, he's here, 683 00:31:32,015 --> 00:31:34,918 but I did not know that he was that. 684 00:31:35,018 --> 00:31:37,654 - That he was what? - Girl, you gotta see him. 685 00:31:37,787 --> 00:31:40,357 - How quickly we forget about Zac. 686 00:31:40,457 --> 00:31:42,459 - Zac who? - Really? 687 00:31:42,559 --> 00:31:44,127 - FATIMA: Girl, money will make a man pretty. 688 00:31:44,227 --> 00:31:45,562 - Where is he? - In the conference room. 689 00:31:45,662 --> 00:31:46,963 Come on, I'ma show you. 690 00:31:47,063 --> 00:31:49,499 - Oh, excuse me, I know where the conference room is. 691 00:31:49,599 --> 00:31:51,401 - But I wanna see him again. 692 00:31:51,501 --> 00:31:52,969 - Stop it. - Andi. 693 00:31:53,069 --> 00:31:55,939 - Get to work. - Andi, and that suit? 694 00:31:56,039 --> 00:31:57,741 Ooh, girl. - Get to work. 695 00:31:57,841 --> 00:31:59,776 - Uh-uh, come on. - Uh-uh! 696 00:31:59,876 --> 00:32:00,977 - What you need? - Go! 697 00:32:01,077 --> 00:32:02,612 - Let me grab something. I am done with you. 698 00:32:02,746 --> 00:32:05,348 Excuse me. - FATIMA: Come on. 699 00:32:15,759 --> 00:32:16,893 - Hi. - Hi. 700 00:32:16,993 --> 00:32:18,962 - I'm Robin. - ANDI: Andi. 701 00:32:19,062 --> 00:32:22,365 - Yes, we spoke on the phone. 702 00:32:22,465 --> 00:32:25,602 - ANDI: Fatima, you can leave now. 703 00:32:25,769 --> 00:32:26,670 Fatima? - Hmm? 704 00:32:26,770 --> 00:32:30,173 - Please. - Okay, I'll be close by. 705 00:32:30,273 --> 00:32:33,243 - You don't have to be. I don't need you. 706 00:32:33,343 --> 00:32:36,980 Thank you. 707 00:32:37,080 --> 00:32:40,083 So you wanna talk settlement? 708 00:32:40,183 --> 00:32:43,086 - My client is not willing to settle. 709 00:32:43,186 --> 00:32:47,891 - Oh, that's unfortunate, because neither is my client. 710 00:32:47,991 --> 00:32:50,227 - Well, I'm sorry. 711 00:32:53,063 --> 00:32:55,232 - Looks like we're at an impasse. 712 00:32:55,332 --> 00:32:59,236 There's nothing to discuss. Have a great day. 713 00:32:59,336 --> 00:33:02,606 - You know I'm going to file in the UK courts. 714 00:33:02,739 --> 00:33:05,141 - ♪ 715 00:33:05,242 --> 00:33:07,744 - We've already filed in the US. 716 00:33:07,811 --> 00:33:10,046 - Yes, but my client and the children 717 00:33:10,146 --> 00:33:12,349 are British citizens, so. 718 00:33:15,285 --> 00:33:16,753 - And you think that the courts will be 719 00:33:16,786 --> 00:33:20,524 more favorable over there? 720 00:33:20,624 --> 00:33:22,359 - Well, I'm licensed in both countries, 721 00:33:22,459 --> 00:33:23,960 so it doesn't really matter to me, 722 00:33:24,060 --> 00:33:27,764 but my client is not willing to travel. 723 00:33:27,831 --> 00:33:31,334 - Well, let's just see what the judge says about that, okay? 724 00:33:31,434 --> 00:33:36,172 - Are you sure there's not a compromise here to be had? 725 00:33:36,273 --> 00:33:38,608 - Your client doesn't want to talk a settlement, so no. 726 00:33:38,775 --> 00:33:41,077 - Your client entered into the marriage with nothing. 727 00:33:41,177 --> 00:33:42,445 - And with my client, 728 00:33:42,546 --> 00:33:45,782 they gained several assets together. 729 00:33:45,849 --> 00:33:47,150 - I was told you were tough. 730 00:33:47,250 --> 00:33:49,686 - Mm, the problem with being told things 731 00:33:49,786 --> 00:33:53,290 is you never get to grasp how tough I really am. 732 00:33:53,390 --> 00:33:57,093 - Tough and beautiful. - And engaged. 733 00:33:57,194 --> 00:33:58,395 - Yes, of course, 734 00:33:58,495 --> 00:34:02,199 and to a very lucky man, no doubt. 735 00:34:02,299 --> 00:34:05,202 - Don't doubt it. - That's great. 736 00:34:05,302 --> 00:34:08,872 Well, listen, I will be staying at the Carlyle Hotel 737 00:34:08,972 --> 00:34:11,775 if you want to discuss this further. 738 00:34:11,875 --> 00:34:13,009 - If you came all this way, 739 00:34:13,109 --> 00:34:16,179 you should've been prepared with a settlement. 740 00:34:16,279 --> 00:34:18,114 At least we would have had somewhere to start. 741 00:34:18,215 --> 00:34:19,950 - Oh, I think we're off to a great start. 742 00:34:20,050 --> 00:34:21,251 - ANDI: Hmm. 743 00:34:21,351 --> 00:34:24,054 I'm glad you think so. 744 00:34:24,154 --> 00:34:25,522 - I'll see you later. 745 00:34:25,622 --> 00:34:27,190 - As long as you're ready with a settlement. 746 00:34:27,290 --> 00:34:29,492 - [Robin chuckling] 747 00:34:46,176 --> 00:34:48,411 - Girl, what did I tell you? 748 00:34:48,511 --> 00:34:50,347 - He is cute. 749 00:34:50,447 --> 00:34:52,549 - Oh, I know, he is fine! 750 00:34:52,716 --> 00:34:53,850 - [Andi giggling] 751 00:34:53,950 --> 00:34:57,354 Listen, if he calls back, let's make him wait a day. 752 00:34:57,454 --> 00:34:58,722 - Really? 753 00:34:58,755 --> 00:35:01,925 - He flew all this way. He has to have an offer. 754 00:35:02,025 --> 00:35:03,927 - Okay, I'll trust your judgment on it. 755 00:35:04,027 --> 00:35:05,061 - Do that. 756 00:35:05,161 --> 00:35:09,232 - Um, but can I speak candidly? 757 00:35:09,332 --> 00:35:12,435 - Oh, Fatima, you always speak candidly. 758 00:35:12,536 --> 00:35:15,572 - That trash you representing need to take whatever the hell 759 00:35:15,739 --> 00:35:17,474 he can get. 760 00:35:17,574 --> 00:35:20,243 - We're not judging him, remember? 761 00:35:20,343 --> 00:35:24,381 - I know that, but that woman sure is rich, 762 00:35:24,481 --> 00:35:27,217 and his broke ass is just a damn gardener. 763 00:35:27,317 --> 00:35:29,386 Now he tryin' to take all her money. 764 00:35:29,486 --> 00:35:32,489 That shit makes me so mad, his weak ass. 765 00:35:32,589 --> 00:35:35,759 I cannot stand a man trying to take from a woman. 766 00:35:35,859 --> 00:35:38,161 - Okay, all right. 767 00:35:38,261 --> 00:35:40,363 - I'm just saying. - Mm-hmm. 768 00:35:40,463 --> 00:35:43,099 Well, could you just tell me when he calls, please? 769 00:35:43,200 --> 00:35:44,801 - Yes, I will. - ANDI: Thank you. 770 00:35:44,901 --> 00:35:47,404 Oh, and I have to take a rain check on our lunch. 771 00:35:47,504 --> 00:35:49,639 I need to meet with the girls. - Okay. 772 00:35:49,773 --> 00:35:51,274 - ANDI: I mean, you're one of the girls, 773 00:35:51,374 --> 00:35:53,577 but you know what I mean? - FATIMA: No, yeah, I get it. 774 00:35:53,710 --> 00:35:54,744 It's fine. 775 00:35:54,844 --> 00:35:56,780 - But I want to hear about everything, okay? 776 00:35:56,880 --> 00:35:57,948 - Okay. 777 00:35:58,048 --> 00:36:00,317 Okay. 778 00:36:05,755 --> 00:36:06,089 - ♪ 779 00:36:09,225 --> 00:36:10,893 - Bless you, you have a good day, okay? 780 00:36:10,993 --> 00:36:13,162 All righty. 781 00:36:15,565 --> 00:36:17,033 - No, ma'am. 782 00:36:17,133 --> 00:36:18,334 - What? 783 00:36:18,434 --> 00:36:20,970 - You've been bouncing around here and dancing. 784 00:36:21,070 --> 00:36:23,139 - No, I have not. 785 00:36:23,239 --> 00:36:26,342 - The last time you did that, you and Zac-- 786 00:36:26,442 --> 00:36:27,743 Ooh! 787 00:36:27,844 --> 00:36:29,612 - KAREN: Don't you even start now, come on. 788 00:36:29,712 --> 00:36:32,114 - You was with Zac again? - Pam, let me talk to you. 789 00:36:32,215 --> 00:36:35,184 Come out here. Come around. 790 00:36:35,284 --> 00:36:37,720 - What? Talk. 791 00:36:37,820 --> 00:36:40,556 - You too damn nosy. - Oh, girl, I don't mean to be. 792 00:36:40,656 --> 00:36:43,292 You know I'm just trying to-- - Be nosy as hell. 793 00:36:43,392 --> 00:36:45,094 You sure do. - Well, maybe some of that. 794 00:36:45,194 --> 00:36:47,063 But you know I'm only trying to look out for-- 795 00:36:47,163 --> 00:36:49,265 - No, I don't know. 796 00:36:49,365 --> 00:36:52,335 - I am only looking out for you. 797 00:36:52,435 --> 00:36:53,536 - Okay, well, listen, girl, 798 00:36:53,636 --> 00:36:55,438 I don't need you to look out for me now, okay? 799 00:36:55,538 --> 00:36:57,773 I've been looking out for myself for a very long time. 800 00:36:57,874 --> 00:36:59,108 - Okay, okay. 801 00:36:59,208 --> 00:37:00,743 - KAREN: Mm-hmm. Now do some work or something. 802 00:37:00,843 --> 00:37:03,045 - I will, I will. 803 00:37:03,146 --> 00:37:04,046 - And, Pam? 804 00:37:04,147 --> 00:37:05,515 - What? 805 00:37:05,615 --> 00:37:07,483 - Don't you tell nobody I was with Zac now. 806 00:37:07,583 --> 00:37:10,153 - PAM: Who am I gonna tell? - The whole damn salon. 807 00:37:10,253 --> 00:37:12,388 - Girl, I'm not gonna tell nobody. 808 00:37:12,488 --> 00:37:14,924 - Good, 'cause if you do, then they might find out 809 00:37:15,024 --> 00:37:17,026 you was in here with some stray. 810 00:37:17,093 --> 00:37:18,027 - [Pam giggling] 811 00:37:18,094 --> 00:37:19,562 Who's now my new boo. 812 00:37:19,662 --> 00:37:21,230 - That you met on a booty call app? 813 00:37:21,330 --> 00:37:23,199 - Well, that's how it works sometimes. 814 00:37:23,299 --> 00:37:25,268 - Okay, I can not with you Pam. 815 00:37:25,368 --> 00:37:28,204 - Just sayin'. - Yeah, okay. 816 00:37:28,304 --> 00:37:32,708 - [phone ringtone playing] 817 00:37:32,809 --> 00:37:34,143 - Hey. 818 00:37:34,243 --> 00:37:35,845 - How you doing? 819 00:37:35,945 --> 00:37:37,246 - I'm good. 820 00:37:37,346 --> 00:37:40,049 - You coming to lunch with us today? 821 00:37:40,082 --> 00:37:41,751 - I don't really feel like driving. 822 00:37:41,851 --> 00:37:43,753 - DANNI: Yo ass better be there. - Why? 823 00:37:43,853 --> 00:37:45,688 - 'Cause you acted an ass last night, Karen. 824 00:37:45,788 --> 00:37:48,691 What, you never gonna talk to the girl again? 825 00:37:48,791 --> 00:37:51,060 - Okay, all right. 826 00:37:51,093 --> 00:37:52,528 - And be on time. 827 00:37:52,628 --> 00:37:54,096 - I will. 828 00:37:54,197 --> 00:37:56,065 - DANNI: All right, real quick, though. 829 00:37:56,165 --> 00:37:58,067 Have you seen Zac? 830 00:37:58,100 --> 00:38:00,169 - No, I did not see Zac. 831 00:38:00,269 --> 00:38:02,205 - That's the same thing I said. 832 00:38:02,305 --> 00:38:04,640 - Excuse me, why you in my conversation? 833 00:38:04,740 --> 00:38:06,008 - I'm sorry. 834 00:38:06,108 --> 00:38:08,144 - DANNI: Usually all bitched up when you mad like that. 835 00:38:08,244 --> 00:38:10,446 Why don't you just call her? - Okay, well, you know what? 836 00:38:10,546 --> 00:38:11,781 This conversation is making me mad. 837 00:38:11,881 --> 00:38:13,015 I'm good right now, so. 838 00:38:13,115 --> 00:38:14,317 - See, now, that's more like you. 839 00:38:14,417 --> 00:38:15,551 I'll see you at lunch, girl. 840 00:38:15,651 --> 00:38:17,587 - Okay, I'll see you there. 841 00:38:17,687 --> 00:38:19,589 - All right. 842 00:38:21,724 --> 00:38:25,528 - ♪ 843 00:38:25,628 --> 00:38:29,132 - MAN: Investors soul-search after jobs report. 844 00:38:29,232 --> 00:38:30,199 Stocks were mixed Friday afternoon... 845 00:38:30,299 --> 00:38:33,102 - Hey, what you doing? 846 00:38:33,202 --> 00:38:34,937 - Watching the markets. 847 00:38:35,037 --> 00:38:38,040 - You mean the market? 848 00:38:38,107 --> 00:38:40,576 With a T? 849 00:38:40,676 --> 00:38:42,612 Okay, what you doing, for real? - Go! 850 00:38:42,712 --> 00:38:44,213 Will you just mind your business? 851 00:38:44,313 --> 00:38:45,648 - Zac, what the hell? 852 00:38:45,748 --> 00:38:47,316 - WOMAN: Investors are feeling really shaky. 853 00:38:47,416 --> 00:38:49,352 We've been bringing you the story for weeks, 854 00:38:49,452 --> 00:38:51,454 and today, it finally happened. 855 00:38:51,554 --> 00:38:54,090 The stock for Belliness has dropped to an all-time low. 856 00:38:54,190 --> 00:38:55,558 - Shit! 857 00:38:55,658 --> 00:38:57,493 - Uh, what just happened in the markets? 858 00:38:57,593 --> 00:39:00,930 - Will you mind your business? 859 00:39:01,063 --> 00:39:01,931 Damn! 860 00:39:02,064 --> 00:39:04,300 - What the hell is wrong with you? 861 00:39:04,400 --> 00:39:10,072 - ♪ 862 00:39:12,375 --> 00:39:14,277 - Hey. 863 00:39:14,377 --> 00:39:16,245 I'm gonna go to lunch. 864 00:39:16,345 --> 00:39:18,314 - Uh, hello? 865 00:39:18,414 --> 00:39:19,382 - What? 866 00:39:19,482 --> 00:39:23,152 - MAURICE: Look. 867 00:39:23,252 --> 00:39:24,387 You need some help? 868 00:39:24,487 --> 00:39:27,323 - No, I'm okay. 869 00:39:27,423 --> 00:39:30,092 - He looking real mad, bitch. 870 00:39:30,193 --> 00:39:31,861 - Maurice, I got this. 871 00:39:32,028 --> 00:39:35,031 - Looking bat shit crazy in the eyes. 872 00:39:35,131 --> 00:39:39,035 - SABRINA: I know, I got it, I got it, shh, shh. 873 00:39:43,039 --> 00:39:46,042 I thought you were gone. 874 00:39:46,142 --> 00:39:48,311 - Nah. 875 00:39:48,411 --> 00:39:51,047 I'm never gonna be gone. 876 00:39:51,113 --> 00:39:52,348 - Excuse me? 877 00:39:52,448 --> 00:39:57,386 - Sabrina, I can't believe you really fired me. 878 00:39:57,487 --> 00:40:00,389 - Jacobi, you shouldn't have been fighting. 879 00:40:00,490 --> 00:40:02,258 - Oh, what? 880 00:40:02,358 --> 00:40:03,526 So I shouldn't have been fighting, 881 00:40:03,626 --> 00:40:05,294 or I shouldn't have been fighting him? 882 00:40:05,394 --> 00:40:07,163 - Anyone! 883 00:40:07,263 --> 00:40:09,298 Anyone. 884 00:40:09,398 --> 00:40:10,800 - That bitch-ass dude 885 00:40:10,900 --> 00:40:13,736 really got you feeling like this? 886 00:40:13,836 --> 00:40:16,272 Huh? 887 00:40:16,372 --> 00:40:19,809 - Okay, I'm not doing this with you. 888 00:40:19,909 --> 00:40:23,045 You need to leave the premises. - Oh, I need... 889 00:40:23,146 --> 00:40:25,448 I see. 890 00:40:25,548 --> 00:40:26,782 - Jacobi, I'm sorry. - JACOBI: No, no, no, no, --. 891 00:40:26,883 --> 00:40:28,584 No, no, Sabrina, you ain't sorry! 892 00:40:28,684 --> 00:40:31,220 You just said bullshit! 893 00:40:31,320 --> 00:40:33,222 - I'm not-- - JACOBI: No, no, no. 894 00:40:33,322 --> 00:40:36,626 I know the real reason you fired me. 895 00:40:36,726 --> 00:40:40,229 See, sweetheart, you want me. 896 00:40:40,329 --> 00:40:43,366 That's all it is. 897 00:40:43,466 --> 00:40:45,034 - What? - JACOBI: Yeah, see? 898 00:40:45,067 --> 00:40:46,736 And because I won't sleep with you, 899 00:40:46,836 --> 00:40:50,239 you go and do this? Huh? 900 00:40:50,339 --> 00:40:52,675 - Jacobi, what are you talking about? 901 00:40:52,775 --> 00:40:54,610 I'm not doing this with you. You need to leave. 902 00:40:54,710 --> 00:40:56,279 - JACOBI: Oh, okay, you don't gotta do shit with me, 903 00:40:56,379 --> 00:41:00,783 Sabrina, because I will, okay? 904 00:41:00,883 --> 00:41:03,452 So you want me, and you fired me, 905 00:41:03,553 --> 00:41:05,221 because you know you do. 906 00:41:05,321 --> 00:41:07,623 - Jacobi, I-- - JACOBI: No, shh. 907 00:41:07,723 --> 00:41:09,992 I'm telling you this right now. 908 00:41:10,059 --> 00:41:14,997 I will sue this -- bank and get yo ass fired. 909 00:41:15,064 --> 00:41:19,469 - Jacobi, please-- - Yeah, yeah, sexual harassment, 910 00:41:19,569 --> 00:41:23,306 Sabrina Hollis, Brookhaven bank manager! 911 00:41:23,406 --> 00:41:25,908 That's what you did to me! 912 00:41:26,008 --> 00:41:29,078 - What are you talking-- - Yeah! 913 00:41:29,178 --> 00:41:29,579 -- hurt me. 914 00:41:32,440 --> 00:41:33,474 - ANNOUNCER: Next on "Sistas"... 915 00:41:33,574 --> 00:41:34,709 - You're a manager. 916 00:41:34,809 --> 00:41:36,611 You cannot be sleeping with a subordinate. 917 00:41:36,711 --> 00:41:38,145 - But I didn't do anything to him. 918 00:41:38,246 --> 00:41:39,480 - Doesn't matter. 919 00:41:39,580 --> 00:41:42,149 - I spoke to my client. She wants to talk settlement. 920 00:41:42,250 --> 00:41:45,052 - That's what I like to hear. - Can we talk over dinner? 921 00:41:45,152 --> 00:41:46,554 - ♪ 922 00:41:46,654 --> 00:41:48,889 - Can't hear you, we closed. What the? 923 00:41:48,990 --> 00:41:50,858 - PAM: Girl, are you getting sued? 924 00:41:50,958 --> 00:41:53,628 - Robin wants to discuss the files over dinner. 925 00:41:53,728 --> 00:41:55,563 - And what is Gary gonna have to say about that? 926 00:41:55,663 --> 00:41:56,831 - I'm not gonna tell him. 927 00:41:56,931 --> 00:41:59,233 Go by my house and grab a dress for me, please. 928 00:41:59,333 --> 00:42:00,301 - [Gary moaning] 929 00:42:00,401 --> 00:42:00,868 - [woman moaning] 930 00:42:28,546 --> 00:42:28,880 - ♪