1 00:00:00,868 --> 00:00:03,003 - I said, I wanna make love to you. 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,138 - WOMAN: Previously on "Sistas"-- 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,140 - Who are you talking to? - Why do you wanna know that? 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,009 - I cannot let my heart get all tied up in you. 5 00:00:09,109 --> 00:00:10,878 - Why not? - It's still in love with Karen. 6 00:00:10,978 --> 00:00:12,312 - What was he doing here? 7 00:00:12,412 --> 00:00:14,214 - Well, he opened an account and he wanted to buy some stock. 8 00:00:14,314 --> 00:00:18,318 - How much money? - $19,900. 9 00:00:18,418 --> 00:00:19,186 - Him? 10 00:00:19,286 --> 00:00:20,320 - Girl, you gotta see him. 11 00:00:20,420 --> 00:00:22,356 - How quickly we forget about Zac. 12 00:00:22,456 --> 00:00:23,490 - I was told you were tough. 13 00:00:23,590 --> 00:00:25,225 - We are going to have to let you go. 14 00:00:25,325 --> 00:00:27,628 - Then because I won't sleep with you, you go and do this? 15 00:00:27,728 --> 00:00:29,696 Sexual harassment! 16 00:00:33,183 --> 00:00:35,619 - What that bitch say? 17 00:00:35,719 --> 00:00:37,354 - You heard him, Maurice. 18 00:00:37,454 --> 00:00:41,358 He said that I fired him because I wanted him. 19 00:00:41,458 --> 00:00:43,526 - Shit. 20 00:00:43,627 --> 00:00:45,895 - [heavy breathing] 21 00:00:45,996 --> 00:00:47,397 What? 22 00:00:47,497 --> 00:00:49,432 - Girl-- 23 00:00:49,532 --> 00:00:51,901 - What? You know him, Maurice. You know that's bullshit! 24 00:00:52,002 --> 00:00:53,637 - I know but-- 25 00:00:53,737 --> 00:00:55,238 - Maurice, but what? 26 00:00:55,338 --> 00:00:57,007 - You're a manager. 27 00:00:57,107 --> 00:00:59,542 You cannot be sleeping with a subordinate. 28 00:01:02,045 --> 00:01:04,014 - I know that. 29 00:01:04,114 --> 00:01:05,915 But I didn't do anything to him. 30 00:01:06,016 --> 00:01:07,350 - Doesn't matter. 31 00:01:07,450 --> 00:01:09,319 All they have to do is hint at it 32 00:01:09,419 --> 00:01:10,887 and they're winning lawsuits. - Oh God. 33 00:01:10,987 --> 00:01:12,956 I can't believe this is happening. 34 00:01:13,056 --> 00:01:14,591 - I know, I know, me neither. 35 00:01:14,691 --> 00:01:17,193 - Maurice, you know that I-- - MAURICE: I know, I know. 36 00:01:17,294 --> 00:01:19,996 Maybe he'll calm down and he'll be better about it. 37 00:01:20,096 --> 00:01:22,098 - I don't-- I didn't do nothing-- 38 00:01:22,198 --> 00:01:25,001 You he came onto me. He came to my apartment-- 39 00:01:25,101 --> 00:01:26,770 - And then he -- of you, didn't he? 40 00:01:26,870 --> 00:01:27,704 - SABRINA: Maurice, this is not-- 41 00:01:27,804 --> 00:01:29,939 - He shot the club up. 42 00:01:30,040 --> 00:01:32,175 - This is not the time. 43 00:01:32,208 --> 00:01:34,711 - I would get even with the bitch. 44 00:01:34,811 --> 00:01:38,248 - Even? 45 00:01:38,348 --> 00:01:39,783 How would you even do that? 46 00:01:39,883 --> 00:01:44,487 - Why don't you say that, uh... "He raped me." 47 00:01:44,587 --> 00:01:46,323 Oh yes, honey. - Maurice, that's low. 48 00:01:46,423 --> 00:01:50,360 - Oh yes, and what he did to you wasn't? 49 00:01:50,460 --> 00:01:53,029 - I know. I know, I know. But I can't, I can't. 50 00:01:53,196 --> 00:01:54,464 - Honey, I would march down 51 00:01:54,564 --> 00:01:57,067 to the police station and say, "Oh my God, 52 00:01:57,200 --> 00:02:01,671 I forgot his name but I was violated." 53 00:02:01,771 --> 00:02:04,774 - Maurice, too many women are seriously getting hurt. 54 00:02:04,874 --> 00:02:06,242 I could never do that. 55 00:02:06,343 --> 00:02:09,412 - Honey, when people play dirty, you gotta get dirtier. 56 00:02:09,512 --> 00:02:13,283 When they go low, we dig a tunnel. 57 00:02:13,383 --> 00:02:17,954 - Maurice, you know how I feel about the dark. 58 00:02:18,054 --> 00:02:20,957 No, no, no, no. 59 00:02:21,057 --> 00:02:23,059 - Sabrina, sometimes you got to fight 60 00:02:23,226 --> 00:02:27,664 fire with fire. And set that bitch off. 61 00:02:27,764 --> 00:02:32,369 - Okay, maybe that's something you would do but I can't. 62 00:02:33,436 --> 00:02:35,972 - Okay. Well let him try to ruin your life 63 00:02:36,072 --> 00:02:38,842 and compromise your job again. 64 00:02:41,678 --> 00:02:43,179 - You think he could do that? 65 00:02:43,213 --> 00:02:47,083 - That bitch is what you call, um, stupid. 66 00:02:47,183 --> 00:02:49,919 What else is she gonna do? 67 00:02:50,020 --> 00:02:52,922 - Shit. - MAURICE: Mm-hmm. 68 00:02:53,023 --> 00:02:54,324 - This is -- up. 69 00:02:54,424 --> 00:02:56,926 - Get his ass back. 70 00:02:57,027 --> 00:02:58,662 - I'm never gonna do that, Maurice. 71 00:02:58,762 --> 00:03:00,897 - Well, did he send you any dick pics? 72 00:03:00,997 --> 00:03:01,998 - No. 73 00:03:02,098 --> 00:03:04,034 - Damn, we could have posted them. 74 00:03:04,200 --> 00:03:05,802 - And then we would go to j--I gotta-- 75 00:03:05,902 --> 00:03:07,771 - Revenge porn, revenge porn. - SABRINA: No. 76 00:03:07,871 --> 00:03:09,039 Go to work. 77 00:03:09,205 --> 00:03:14,044 - Revenge porn is catered to this situation. 78 00:03:14,210 --> 00:03:16,313 Revenge. 79 00:03:16,413 --> 00:03:18,548 I'll be here for you, baby! 80 00:03:20,092 --> 00:03:22,094 {\an8} - ♪ My girls hold me down ♪ 81 00:03:22,194 --> 00:03:24,229 {\an8} ♪ Them boys mess around 82 00:03:24,330 --> 00:03:26,498 ♪ My love life is a headache 83 00:03:26,598 --> 00:03:31,203 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 84 00:03:35,140 --> 00:03:37,042 {\an8} - Girl, he's back. 85 00:03:37,142 --> 00:03:39,611 {\an8} - He is? - Robin, yes. 86 00:03:39,712 --> 00:03:42,748 {\an8} - Well, that was quick. - Mm-hmm, it was. 87 00:03:42,848 --> 00:03:43,949 {\an8} - It was. - FATIMA: It was. 88 00:03:44,049 --> 00:03:44,950 {\an8} - Relax. [giggling] 89 00:03:45,050 --> 00:03:46,285 {\an8} - Come back, Robin. 90 00:03:46,385 --> 00:03:48,287 {\an8} - I was just about to go to lunch with the girls. 91 00:03:48,387 --> 00:03:50,856 {\an8} - FATIMA: Okay, well you want me to reschedule him? 92 00:03:50,956 --> 00:03:52,624 {\an8} - You know what, tell the girls I can't make it. 93 00:03:52,725 --> 00:03:54,493 {\an8} Ask them if they can meet me for happy hour 94 00:03:54,593 --> 00:03:56,829 {\an8} at the Steam Plant. - Gladly. 95 00:03:56,929 --> 00:03:59,465 {\an8} - Thank you. - You're welcome. 96 00:03:59,565 --> 00:04:02,401 {\an8} - And I'll bring him back. 97 00:04:02,501 --> 00:04:05,137 {\an8} - Call the girls. I will go get him. 98 00:04:05,237 --> 00:04:06,405 {\an8} - Bring him back. Please, let me. 99 00:04:06,505 --> 00:04:08,640 {\an8} - Go to your office. I will get him. 100 00:04:08,741 --> 00:04:10,743 {\an8} Thank you. 101 00:04:10,843 --> 00:04:13,245 {\an8} - ♪ 102 00:04:14,179 --> 00:04:18,417 - [phone ringing] 103 00:04:18,517 --> 00:04:19,485 - Hello. 104 00:04:19,585 --> 00:04:20,652 - FATIMA: Hey, Danni, this Fatima. 105 00:04:20,753 --> 00:04:22,054 - Oh, hi. 106 00:04:22,154 --> 00:04:24,456 - Hey, um, Andi is not gonna be able to make it for lunch. 107 00:04:24,556 --> 00:04:26,158 But she wanted to know if you guys could meet her 108 00:04:26,258 --> 00:04:28,494 at the Steam Plant for happy hour. 109 00:04:28,594 --> 00:04:31,030 - Yeah, I mean, yeah. I can tell the girls. 110 00:04:31,130 --> 00:04:33,232 - Okay perfect. Thank you. 111 00:04:33,332 --> 00:04:36,035 - Mm-hmm. - FATIMA: Alright, bye. 112 00:04:36,135 --> 00:04:37,636 - Heifer. 113 00:04:37,736 --> 00:04:43,108 - ♪ 114 00:04:43,208 --> 00:04:45,344 - Back so soon? 115 00:04:45,444 --> 00:04:51,016 - I spoke to my client and she wants to talk settlement. 116 00:04:51,116 --> 00:04:53,052 - That's what I like to hear. 117 00:04:53,152 --> 00:04:55,254 - Good. - Right this way. 118 00:04:55,354 --> 00:04:59,958 - Uh, no. I have a request myself-- 119 00:05:00,059 --> 00:05:02,761 - What's that? 120 00:05:02,928 --> 00:05:06,432 - We talk over dinner. 121 00:05:06,532 --> 00:05:09,435 - ♪ 122 00:05:09,535 --> 00:05:12,037 - No. We can talk here. 123 00:05:12,137 --> 00:05:15,607 - Yeah, well that's--that's the only way I'm gonna talk to you. 124 00:05:15,708 --> 00:05:19,345 - Mm, I'm sure they taught you in law school in Europe 125 00:05:19,445 --> 00:05:22,181 that that's extremely unethical. 126 00:05:22,281 --> 00:05:24,283 - Well, I'm not in Europe. 127 00:05:24,383 --> 00:05:26,952 - It's worse here. 128 00:05:27,019 --> 00:05:28,954 - So is that a no? 129 00:05:29,054 --> 00:05:32,958 - ♪ 130 00:05:32,991 --> 00:05:34,126 - We can talk here. 131 00:05:34,226 --> 00:05:35,427 - You know, this settlement is gonna earn 132 00:05:35,527 --> 00:05:37,963 your firm a lot of money. 133 00:05:38,063 --> 00:05:39,198 You should take me to dinner 134 00:05:39,298 --> 00:05:41,567 just because of the beating I'm taking. 135 00:05:41,667 --> 00:05:43,035 - Mr. Autry. 136 00:05:43,135 --> 00:05:45,904 - Robin. 137 00:05:46,004 --> 00:05:47,272 - I'm engaged. 138 00:05:47,373 --> 00:05:51,577 - Wow, look who's jumping to conclusions. 139 00:05:51,677 --> 00:05:52,578 - Excuse me? 140 00:05:52,678 --> 00:05:54,613 - If I was a woman lawyer that had-- 141 00:05:54,713 --> 00:05:56,648 that had traveled all this way and who knew 142 00:05:56,749 --> 00:05:59,251 nothing about your town, and I asked you to meet me 143 00:05:59,351 --> 00:06:02,788 at a nice restaurant for dinner to discuss this, 144 00:06:02,921 --> 00:06:04,823 you wouldn't have a problem then, right? 145 00:06:04,923 --> 00:06:06,792 - Um--[clears throat]-- 146 00:06:06,925 --> 00:06:08,193 it depends. 147 00:06:08,293 --> 00:06:10,029 - On? 148 00:06:10,129 --> 00:06:15,434 - Well, it's not unusual to discuss with other counsel 149 00:06:15,534 --> 00:06:18,103 over dinner. - You see-- 150 00:06:18,203 --> 00:06:19,938 - But they're usually my friends. 151 00:06:20,039 --> 00:06:24,810 - Oh well, um... 152 00:06:24,943 --> 00:06:28,247 hello, my name is Robin. 153 00:06:28,347 --> 00:06:31,817 I would like to be your friend. 154 00:06:31,950 --> 00:06:32,951 - One hour. 155 00:06:33,018 --> 00:06:36,522 - Okay great, in the Carlyle restaurant. 156 00:06:36,622 --> 00:06:40,025 - I'll see you at eight. - Perfect. 157 00:06:40,125 --> 00:06:45,030 - ♪ 158 00:06:47,166 --> 00:06:48,367 - [sighs] 159 00:06:48,467 --> 00:06:50,035 - Ms. Barnes-- 160 00:06:50,135 --> 00:06:54,373 - Yes, Fatima? - I spoke to Andi. 161 00:06:54,473 --> 00:06:57,643 - Fatima, I'm Andi. 162 00:06:57,743 --> 00:07:01,046 - I'm sorry, God that man is just so damn fine. 163 00:07:01,146 --> 00:07:04,216 - He's alright. He's normal. 164 00:07:04,316 --> 00:07:07,286 - But Danni--I called Danni and she's gonna call the girls. 165 00:07:07,386 --> 00:07:08,420 - Good. 166 00:07:08,520 --> 00:07:11,223 Okay, maybe I can get some work done. 167 00:07:11,323 --> 00:07:13,525 - He don't bother you? 168 00:07:13,625 --> 00:07:16,595 - No, why would he? 169 00:07:16,695 --> 00:07:18,797 - Andi. 170 00:07:18,931 --> 00:07:20,099 - Yeah? 171 00:07:20,199 --> 00:07:23,669 - Your nipples are hard. 172 00:07:23,769 --> 00:07:27,206 - Um, it's--it's cold. - Oh, oh, it's cold. 173 00:07:27,306 --> 00:07:28,774 - Is there any way we can fix that? 174 00:07:28,941 --> 00:07:31,377 - Yeah, I'll call facilities and make sure 175 00:07:31,477 --> 00:07:33,545 he doesn't come around. 176 00:07:33,645 --> 00:07:35,714 - Yeah, that's be a good idea. 177 00:07:35,881 --> 00:07:37,149 - FATIMA: I'll get on that. - Thank you. 178 00:07:37,249 --> 00:07:38,751 - FATIMA: Mm-hmm. 179 00:07:43,022 --> 00:07:44,890 - ANDI: [sighs] 180 00:07:44,923 --> 00:07:46,191 Hmm. 181 00:07:46,291 --> 00:07:49,628 - ♪ 182 00:07:57,369 --> 00:07:59,938 - Hey. 183 00:08:00,039 --> 00:08:01,740 - Hey. 184 00:08:01,907 --> 00:08:04,443 - You look lovely today. - I know that. 185 00:08:04,543 --> 00:08:08,647 - HAYDEN: [chuckles] You still got the attitude, huh? 186 00:08:08,747 --> 00:08:10,783 - Look, Hayden, we got to work together alright? 187 00:08:10,916 --> 00:08:13,318 But just ease up on all that. 188 00:08:13,419 --> 00:08:15,688 - Okay. 189 00:08:29,368 --> 00:08:31,103 Hey, Deon. 190 00:08:31,203 --> 00:08:36,408 Hey, did you call him yet? No, no, no, call him right now. 191 00:08:36,508 --> 00:08:39,645 Yeah, alright. Good looking out. 192 00:08:41,980 --> 00:08:47,086 - ♪ 193 00:08:47,186 --> 00:08:53,125 - [phone ringing] 194 00:08:53,225 --> 00:08:55,894 - This is Zac. - DEON: Hey, Zac. 195 00:08:55,928 --> 00:08:56,929 - Who is this? 196 00:08:57,029 --> 00:08:59,398 - DEON: This is Deon from Chain Breakers. 197 00:08:59,498 --> 00:09:01,300 - Please tell me y'all got another project. 198 00:09:01,400 --> 00:09:02,568 - DEON: No. 199 00:09:02,668 --> 00:09:04,169 I was calling to tell you that unfortunately 200 00:09:04,269 --> 00:09:07,172 we don't have enough projects coming up right now. 201 00:09:07,272 --> 00:09:11,276 We will have to move you into the pool of the other guys. 202 00:09:11,377 --> 00:09:13,912 - Yeah, yeah, yeah, okay. Of course. 203 00:09:14,013 --> 00:09:15,080 - DEON: I'm sorry. 204 00:09:15,180 --> 00:09:17,249 As soon as we get this next round of houses, 205 00:09:17,349 --> 00:09:19,818 we'll be calling you. 206 00:09:19,918 --> 00:09:22,521 - Why do I feel like that's not gonna happen? 207 00:09:22,621 --> 00:09:25,391 - DEON: I'm sorry. 208 00:09:25,491 --> 00:09:27,493 - Nah, it's cool. It's cool. 209 00:09:27,593 --> 00:09:31,130 - DEON: Okay, thank you. 210 00:09:31,230 --> 00:09:33,632 - Yeah, yeah, alright. 211 00:09:43,942 --> 00:09:45,744 - Hey, Zac. 212 00:09:47,646 --> 00:09:50,516 - What's up, Danni? 213 00:09:50,616 --> 00:09:52,885 - What you doing? 214 00:09:52,985 --> 00:09:54,953 - Nothing. 215 00:09:55,054 --> 00:09:55,988 - Alright. 216 00:09:56,088 --> 00:09:58,557 Why don't you come take me to lunch? 217 00:09:58,657 --> 00:10:01,160 - I can't, I ain't got no money. 218 00:10:01,260 --> 00:10:03,896 - You had money yesterday. 219 00:10:03,962 --> 00:10:05,798 - I ain't got no money today. 220 00:10:05,898 --> 00:10:11,136 - Alright, well, let's get a sandwich from the bar. Hmm? 221 00:10:11,236 --> 00:10:12,938 - No, Danni. 222 00:10:13,038 --> 00:10:16,975 - Zac, what's going on? What's happening? 223 00:10:17,076 --> 00:10:19,712 - Nothing. 224 00:10:19,812 --> 00:10:21,914 I just-- - You just what? 225 00:10:22,014 --> 00:10:24,817 - Every time I try to get my life together 226 00:10:24,917 --> 00:10:28,187 it just be some bullshit. 227 00:10:28,287 --> 00:10:31,824 - Oh, I mean, that's just 'cause you're a -- up. 228 00:10:31,924 --> 00:10:33,892 That's-- - ZAC: Yo, no. 229 00:10:33,992 --> 00:10:35,861 Don't you start with me today, today is not the day. 230 00:10:35,894 --> 00:10:37,930 - I'm sorry. I'm just joking. I'm trying-- 231 00:10:38,030 --> 00:10:39,531 - Do I look like I wanna -- joke? 232 00:10:39,631 --> 00:10:41,867 - I'm just trying to figure out what's going on. 233 00:10:41,967 --> 00:10:43,335 - Nothing. - Come on, man. 234 00:10:43,435 --> 00:10:45,738 I'm your girl. What's going on? 235 00:10:45,871 --> 00:10:47,740 - Are you? - Yes. 236 00:10:47,873 --> 00:10:49,141 - Really? - I've proven that. 237 00:10:49,241 --> 00:10:51,643 - You throw me out of your apartment every chance you get. 238 00:10:51,744 --> 00:10:52,978 Now you're my girl? - That's 'cause you don't 239 00:10:53,078 --> 00:10:54,780 know when to leave. Is that what this is about? 240 00:10:54,880 --> 00:10:57,983 Him want to come live with me? 241 00:10:58,083 --> 00:10:59,218 - No. 242 00:10:59,318 --> 00:11:03,722 - Good 'cause I got one that's testing me deeply. 243 00:11:03,889 --> 00:11:04,890 - You see what I'm saying? 244 00:11:04,957 --> 00:11:06,658 How you come over here trying to help me? 245 00:11:06,759 --> 00:11:08,060 You don't even know what you want. 246 00:11:08,160 --> 00:11:09,595 None of y'all know what y'all want. 247 00:11:09,695 --> 00:11:11,096 - Oh, okay. 248 00:11:11,196 --> 00:11:14,299 So let's don't and say we did that whole conversation 249 00:11:14,400 --> 00:11:17,903 with generalizing Black woman, let's just sail right past it. 250 00:11:18,003 --> 00:11:20,639 - It's not generalization. It's a scientific fact. 251 00:11:20,739 --> 00:11:21,940 - Science? - ZAC: Science! 252 00:11:22,041 --> 00:11:24,009 - You're science-- Okay. 253 00:11:24,109 --> 00:11:25,644 The girls and I were supposed to have lunch, 254 00:11:25,744 --> 00:11:26,712 it got canceled. 255 00:11:26,812 --> 00:11:28,747 I said, "You know, Zac's a weirdo, 256 00:11:28,914 --> 00:11:30,382 "nobody talks to him really. 257 00:11:30,482 --> 00:11:33,652 I'll come eat lunch with him 'cause I'm his friend." 258 00:11:33,752 --> 00:11:36,188 But you wanna be a little dick, you wanna be an ass. 259 00:11:36,288 --> 00:11:37,956 So I'm gonna let you deal with it by yourself, okay? 260 00:11:38,057 --> 00:11:39,458 - Thank you. - DANNI: Alright. 261 00:11:39,558 --> 00:11:41,260 - ZAC: Thank you. - Sit here like a little 262 00:11:41,360 --> 00:11:43,962 fourth grader in time out. You're scaring people. 263 00:11:44,063 --> 00:11:47,399 They gonna get a straight jacket for your ass. 264 00:11:47,499 --> 00:11:48,967 I'm leaving. 265 00:11:49,068 --> 00:11:51,637 - You buying? 266 00:11:51,737 --> 00:11:53,605 - Yeah. 267 00:11:53,706 --> 00:11:56,742 - Shit. 268 00:11:56,875 --> 00:11:59,878 - I'm not gonna ask you again. 269 00:11:59,945 --> 00:12:03,415 What's wrong? - Danni. 270 00:12:03,515 --> 00:12:05,284 - DANNI: Hmm. 271 00:12:05,384 --> 00:12:07,653 - I messed up real bad. 272 00:12:11,639 --> 00:12:13,140 - Again, Zac, that's your baseline. 273 00:12:13,240 --> 00:12:16,911 - Yo, I'm telling you. Not today, please, not today. 274 00:12:17,011 --> 00:12:20,147 - You're right, I'm sorry. Tell me. I'm ready. I'm ready. 275 00:12:21,949 --> 00:12:25,219 - So I put this money on this stock 276 00:12:25,319 --> 00:12:29,290 that I heard about and the stock tanked. 277 00:12:29,390 --> 00:12:31,392 I lost everything. 278 00:12:33,794 --> 00:12:34,962 - Alright, well-- 279 00:12:35,062 --> 00:12:36,530 - What you mean, "Alright well"? 280 00:12:36,631 --> 00:12:38,633 I just told you I lost everything 281 00:12:38,733 --> 00:12:40,368 and your answer to me is, "Alright, well"? 282 00:12:40,468 --> 00:12:41,702 That's what you came over here for?! 283 00:12:41,802 --> 00:12:44,171 - Zac. - ZAC: God. 284 00:12:44,272 --> 00:12:46,040 - Lower your voice. 285 00:12:46,140 --> 00:12:47,908 - [sighing] Try-- 286 00:12:48,009 --> 00:12:50,077 - I was saying, you didn't have that much 287 00:12:50,177 --> 00:12:51,112 to begin with so-- 288 00:12:51,212 --> 00:12:55,616 - I had $25,000 from Chain Breakers. 289 00:12:55,716 --> 00:12:58,886 I gave 5 to Karen. $20,000. 290 00:12:58,986 --> 00:13:02,189 [sighs] 291 00:13:02,290 --> 00:13:05,393 - Twenty-five. Well, yeah, sure. That's, that's-- 292 00:13:05,493 --> 00:13:08,829 you know, but didn't you say they do houses all the time? 293 00:13:08,929 --> 00:13:10,398 - They do houses all the time 294 00:13:10,498 --> 00:13:13,434 but then I get a phone call today, and it wasn't random, 295 00:13:13,534 --> 00:13:15,002 Talking about some, "Oh hey, Zac, 296 00:13:15,169 --> 00:13:16,470 "we're gonna have to let you go 297 00:13:16,570 --> 00:13:19,874 because we have too many guys." 298 00:13:19,974 --> 00:13:23,945 I -- up big time. - DANNI: Well, Zac. 299 00:13:24,045 --> 00:13:27,381 You know, my grandma used to say to me-- 300 00:13:27,481 --> 00:13:29,183 - Yo! Please, please, don't-- I don't wanna hear 301 00:13:29,216 --> 00:13:31,686 about your grandmother, yo. She was senile. 302 00:13:31,786 --> 00:13:34,555 - Can you just listen? Don't talk about my grandma. 303 00:13:34,655 --> 00:13:36,857 - [sighs] 304 00:13:36,958 --> 00:13:38,459 - DANNI: Just listen. - This can't be my life. 305 00:13:38,559 --> 00:13:39,727 This can't be my life. 306 00:13:39,827 --> 00:13:43,564 - Listen, you're trying to get up, 307 00:13:43,664 --> 00:13:46,200 and I see it, 308 00:13:46,300 --> 00:13:49,203 I get that. 309 00:13:49,236 --> 00:13:52,206 And when you're trying, you're gonna win some 310 00:13:52,306 --> 00:13:54,375 and you gonna lose some. 311 00:13:54,475 --> 00:13:56,510 And you lost this one. 312 00:13:56,611 --> 00:13:57,878 Abysmally, I might add. 313 00:13:57,979 --> 00:14:00,848 I mean, I can only imagine getting that amount of money 314 00:14:00,948 --> 00:14:02,049 and it just comes into your hands-- 315 00:14:02,216 --> 00:14:03,818 - Is this supposed to be helping me, really? 316 00:14:03,918 --> 00:14:04,986 - And it just slips through like water. 317 00:14:05,086 --> 00:14:06,387 - This is supposed to be helping me? 318 00:14:06,487 --> 00:14:08,456 - While you're homeless, no less. 319 00:14:08,556 --> 00:14:09,957 Didn't you just get stabbed? 320 00:14:10,057 --> 00:14:14,362 Listen, this is a lot for you, and I get that. 321 00:14:14,462 --> 00:14:17,565 But what I like about you is that you don't give up, 322 00:14:17,665 --> 00:14:19,333 you know? 323 00:14:19,433 --> 00:14:20,668 You try again. 324 00:14:20,768 --> 00:14:21,836 - Thank you. - I love that. 325 00:14:21,936 --> 00:14:23,070 - Thank you. - DANNI: You take chances. 326 00:14:23,170 --> 00:14:24,672 - Thank you, I appreciate it, thank you. 327 00:14:24,772 --> 00:14:27,041 - Albeit, those chances are ill informed. 328 00:14:27,174 --> 00:14:29,810 - Can you stop, please, just, please, just stop. 329 00:14:29,910 --> 00:14:31,746 - I'm just saying-- - Don't just say! 330 00:14:31,846 --> 00:14:34,782 Don't just say! Just stop, please! 331 00:14:34,882 --> 00:14:36,183 It hurts enough. 332 00:14:36,217 --> 00:14:37,385 I don't need you and your grandmother's sayings. 333 00:14:37,485 --> 00:14:41,355 - For that, I'm sorry. I'm sorry, I know it hurts. 334 00:14:43,891 --> 00:14:45,693 - Danni, man. 335 00:14:45,793 --> 00:14:50,064 - Come on, I'll buy you a half a sandwich. 336 00:14:50,197 --> 00:14:51,198 - Alright. 337 00:14:51,265 --> 00:14:53,601 Why you trying to be so nice today, like, 338 00:14:53,701 --> 00:14:56,470 what's going on? 339 00:14:56,570 --> 00:14:58,806 - Come on, Zac. - No. 340 00:14:58,906 --> 00:15:01,475 First of all, you weren't even supposed to be here. 341 00:15:01,575 --> 00:15:04,979 Ain't you supposed to be off? - Technically, sure. 342 00:15:05,079 --> 00:15:10,017 - So, why are you still here? - I wanna work a few more hours. 343 00:15:10,151 --> 00:15:11,986 - You up to something. - DANNI: Just come on. 344 00:15:12,153 --> 00:15:13,521 - Are you the one selling sandwiches? 345 00:15:13,621 --> 00:15:15,356 You up to something. 346 00:15:15,456 --> 00:15:17,558 I ain't got no money so I'll take the sandwich. 347 00:15:17,658 --> 00:15:19,026 - DANNI: Just--just shut up. 348 00:15:19,160 --> 00:15:20,528 - [sighs] 349 00:15:20,628 --> 00:15:26,567 - ♪ 350 00:15:32,173 --> 00:15:35,676 - What are you doing? - Working. 351 00:15:35,776 --> 00:15:37,345 - Hmm, I've been watching you all day. 352 00:15:37,445 --> 00:15:41,282 You haven't done shit. We're closed, it's time to go. 353 00:15:41,382 --> 00:15:43,951 Come on. 354 00:15:44,051 --> 00:15:46,420 - I'm gonna meet the girls in a few hours. 355 00:15:46,520 --> 00:15:49,256 - And what pray tell will you do until then? 356 00:15:49,357 --> 00:15:52,360 Sit here in the bank and stand in one place? 357 00:15:52,460 --> 00:15:54,929 - The cleaning crews will be here soon. 358 00:15:55,029 --> 00:15:59,000 - No, no, no, no, no, no. What's wrong? 359 00:15:59,100 --> 00:16:01,435 - I just hate that he is lying on me like this. 360 00:16:01,535 --> 00:16:03,704 - Sabrina-- 361 00:16:03,804 --> 00:16:06,540 - I know, it's just wrong, it's just wrong. 362 00:16:06,641 --> 00:16:08,976 - It is low down. 363 00:16:09,076 --> 00:16:10,811 - Why do people do things like that? 364 00:16:10,911 --> 00:16:13,514 - Money. 365 00:16:13,614 --> 00:16:18,753 - Okay, but I don't have any. - Girl, the bank does. 366 00:16:18,853 --> 00:16:19,820 - Yeah, I know. 367 00:16:19,920 --> 00:16:21,289 - He's either going to sue the bank 368 00:16:21,389 --> 00:16:25,660 or threaten to sue them and then he'll get what he wants. 369 00:16:25,760 --> 00:16:27,928 - But why are people so wrong? 370 00:16:28,029 --> 00:16:30,831 - I told you what to do. 371 00:16:30,931 --> 00:16:33,000 - No, I cannot lie on him. 372 00:16:33,167 --> 00:16:38,239 - He lied on you, sis. - I know, I just-- 373 00:16:38,339 --> 00:16:40,775 No, I can't. - Well then-- 374 00:16:40,875 --> 00:16:43,244 - No, no, no, no, no. 375 00:16:43,344 --> 00:16:46,180 I'm not gonna let other people turn me evil. 376 00:16:46,213 --> 00:16:50,084 - Oh wow, that's so sweet. 377 00:16:50,184 --> 00:16:52,253 - Maurice-- - I'm serious. 378 00:16:52,353 --> 00:16:56,257 Let me tell you something, a bitch comes for you, 379 00:16:56,357 --> 00:16:58,659 you got to come back harder. 380 00:16:58,759 --> 00:17:00,962 That's what the bible says. 381 00:17:02,964 --> 00:17:04,365 - The bible doesn't say that. 382 00:17:04,465 --> 00:17:06,200 - It's a bible my drag mother wrote. 383 00:17:06,233 --> 00:17:10,137 It's called "The Truth, According to Me." 384 00:17:10,204 --> 00:17:12,607 - I wish I could be like that. 385 00:17:12,707 --> 00:17:16,544 - Stick with me and you will. 386 00:17:16,644 --> 00:17:18,212 - This is -- up. 387 00:17:18,312 --> 00:17:22,883 - You can sit here and mope or you can live the rest 388 00:17:22,984 --> 00:17:25,987 of your life. You're gonna be okay. 389 00:17:29,423 --> 00:17:31,325 - [sighs] 390 00:17:33,728 --> 00:17:37,264 What if I get fired? - Girl, you're being dramatic. 391 00:17:37,365 --> 00:17:39,967 You've been doing fraudulent things since you got here 392 00:17:40,067 --> 00:17:42,169 and you still have your job. 393 00:17:42,236 --> 00:17:44,438 Have a drink with me. 394 00:17:44,538 --> 00:17:46,540 Drink it away. Yeah? 395 00:17:46,641 --> 00:17:48,776 - I just told you I was gonna meet the girls in a minute. 396 00:17:48,876 --> 00:17:50,878 - I'm talking about right now. 397 00:17:50,978 --> 00:17:53,914 You can meet them hoes later. Come on. 398 00:17:54,015 --> 00:17:56,050 Go get that ugly ass purse and come on. 399 00:17:56,183 --> 00:17:57,385 - Why you always talking about my purse? 400 00:17:57,485 --> 00:17:58,819 - Come on! 401 00:17:58,919 --> 00:18:03,190 - ♪ 402 00:18:03,257 --> 00:18:06,527 - Come on, come on, come on. 403 00:18:06,627 --> 00:18:10,665 - ♪ 404 00:18:10,765 --> 00:18:11,999 - Yes. 405 00:18:12,133 --> 00:18:13,768 - I need you to gather everything that you have 406 00:18:13,868 --> 00:18:14,935 on Robin's files. 407 00:18:15,036 --> 00:18:16,938 I need to be ready for a meeting tonight. 408 00:18:17,038 --> 00:18:18,339 - Tonight? 409 00:18:18,439 --> 00:18:21,509 - Yeah, Robin wants to discuss the files over dinner. 410 00:18:21,609 --> 00:18:22,710 - FATIMA: Really? 411 00:18:22,810 --> 00:18:25,146 And what is Gary gonna have to say about that? 412 00:18:25,246 --> 00:18:28,449 - I'm not going to tell him. - You think that's smart? 413 00:18:28,549 --> 00:18:29,717 - It's business, Fatima. 414 00:18:29,817 --> 00:18:31,319 He'll just have to deal with that. 415 00:18:31,419 --> 00:18:34,422 - Well, you know, I think you should tell him. 416 00:18:34,522 --> 00:18:39,727 - I want to, but it's just not the right time. 417 00:18:39,827 --> 00:18:42,063 - What does that mean? 418 00:18:42,163 --> 00:18:45,199 - Um, sit down, girl. 419 00:18:45,299 --> 00:18:48,369 What's been going on with you? - Hmm-mm. 420 00:18:48,469 --> 00:18:50,905 I don't want to put you in the middle of this. 421 00:18:51,005 --> 00:18:53,240 - Oh, this is about Zac? 422 00:18:53,341 --> 00:18:55,743 - Yes. 423 00:18:55,843 --> 00:18:57,612 - Oh, shit. 424 00:18:57,712 --> 00:18:58,980 - You see? 425 00:18:59,080 --> 00:19:01,449 - I'm joking. Just tell me. 426 00:19:01,549 --> 00:19:02,650 - No, because-- 427 00:19:02,750 --> 00:19:05,553 - Look, I keep client privilege all the time. 428 00:19:05,653 --> 00:19:09,390 - Andi, this is different. We're your girls. 429 00:19:09,490 --> 00:19:12,226 - Fatima, if you don't tell me. 430 00:19:14,895 --> 00:19:17,264 - Okay, he came over last night. 431 00:19:17,365 --> 00:19:19,133 - Is that why he was here? 432 00:19:19,200 --> 00:19:22,603 - Yes, girl, begging me to let him come over. 433 00:19:22,703 --> 00:19:23,838 - Oh. 434 00:19:23,938 --> 00:19:26,274 - I mean begging. 435 00:19:26,374 --> 00:19:28,309 - Hmm. 436 00:19:28,409 --> 00:19:31,245 - Girl, he wasn't even in the door before I was on that -- . 437 00:19:31,345 --> 00:19:33,381 - ANDI: Alright, okay. 438 00:19:33,481 --> 00:19:37,051 - FATIMA: Oh my goodness. Let's just-- 439 00:19:37,151 --> 00:19:41,756 I'm sorry but, girl, Zac is a pleaser. 440 00:19:41,856 --> 00:19:44,825 Girl, he don't stop until I was shaking like-- 441 00:19:44,925 --> 00:19:48,663 Oh, I just felt it. 442 00:19:48,763 --> 00:19:49,730 Woo. 443 00:19:49,830 --> 00:19:53,467 - Umm, good for you... 444 00:19:53,567 --> 00:19:56,771 I think. 445 00:19:56,871 --> 00:19:58,806 - Oh shit. 446 00:19:58,906 --> 00:20:00,374 He did that to her too? 447 00:20:00,474 --> 00:20:04,245 - Oh no, I'm not gonna talk about their relationship. 448 00:20:04,345 --> 00:20:10,017 - But you've heard this before, I can see it on your face. 449 00:20:10,117 --> 00:20:14,221 - What do you want with Zac? - -- him. 450 00:20:14,322 --> 00:20:17,658 - But do you want him? You like him? 451 00:20:17,758 --> 00:20:20,728 - No. 452 00:20:20,828 --> 00:20:22,396 - Hmm, I find that fascinating 453 00:20:22,496 --> 00:20:27,301 because you were just lighting up just talking about him. 454 00:20:27,401 --> 00:20:32,139 - I'll never tell him this but-- 455 00:20:32,206 --> 00:20:33,908 - What? 456 00:20:34,008 --> 00:20:36,711 - If I let my guard down and he -- up-- 457 00:20:36,811 --> 00:20:40,014 Andi, I can't do that. 458 00:20:40,147 --> 00:20:43,017 - We have all been there, girl. 459 00:20:43,150 --> 00:20:46,153 - Is that you and Gary? 460 00:20:46,220 --> 00:20:47,421 - [chuckles] 461 00:20:47,521 --> 00:20:51,192 I've been through so much with him. 462 00:20:51,292 --> 00:20:56,564 Before we started dating I knew he was married. 463 00:20:56,664 --> 00:21:00,635 And I said to myself, "I am not gonna fall for this man." 464 00:21:00,735 --> 00:21:02,503 We would just be friends. 465 00:21:02,603 --> 00:21:06,841 But before I knew it, he had my heart in his hands. 466 00:21:08,943 --> 00:21:13,381 Which is what I think is going on with you and Zac. 467 00:21:13,481 --> 00:21:15,883 - So what would that mean for me and you? 468 00:21:15,983 --> 00:21:17,351 - What do you mean? 469 00:21:17,451 --> 00:21:20,554 - As friends, it's gonna be awkward for you. 470 00:21:20,655 --> 00:21:24,458 - Well, you just let me worry about it, okay? 471 00:21:24,558 --> 00:21:25,860 - Okay. 472 00:21:25,960 --> 00:21:29,664 - And if you like that man then maybe you should tell him. 473 00:21:29,764 --> 00:21:32,733 - Girl, I am not giving that -- that. 474 00:21:32,833 --> 00:21:36,170 - You don't think he can tell from all that damn shaking? 475 00:21:36,270 --> 00:21:37,238 - [sighs] 476 00:21:37,338 --> 00:21:38,372 - ANDI: Mm-hmm. - Girl. 477 00:21:38,472 --> 00:21:41,309 - Or you can just keep lying to yourself. 478 00:21:41,409 --> 00:21:43,945 - It's more like protecting myself, okay? 479 00:21:44,045 --> 00:21:46,013 - Trust me, I get it. 480 00:21:46,147 --> 00:21:47,548 - FATIMA: But as for you, are you sure 481 00:21:47,648 --> 00:21:51,552 you're not going to tell Gary? - I am positive. 482 00:21:51,652 --> 00:21:55,189 100%, absolute, matter fact. 483 00:21:55,289 --> 00:21:57,558 - Okay. 484 00:21:57,658 --> 00:22:01,729 So where y'all gonna meet? - Um, The Carlyle. 485 00:22:01,829 --> 00:22:02,763 - FATIMA: Got it, okay, 486 00:22:02,863 --> 00:22:04,899 I'll reserve the booth in the back. 487 00:22:04,999 --> 00:22:07,935 - Oh no, Andi doesn't sit in the back of anywhere. 488 00:22:08,035 --> 00:22:09,203 - [chuckles] 489 00:22:09,303 --> 00:22:11,339 Andi gonna carry her ass to the back of that room. 490 00:22:11,439 --> 00:22:13,207 I know how to do this shit, alright. 491 00:22:13,307 --> 00:22:14,609 Just let me handle that. 492 00:22:14,709 --> 00:22:16,744 - Fatima, I'm not doing anything wrong. 493 00:22:16,844 --> 00:22:18,012 Okay? 494 00:22:18,112 --> 00:22:19,680 - Yet. 495 00:22:19,780 --> 00:22:21,315 Not yet. 496 00:22:25,036 --> 00:22:29,740 - ♪ 497 00:22:29,840 --> 00:22:32,843 - Andi, you really need to read up on this man. 498 00:22:32,943 --> 00:22:36,480 He's smart, he's single, rich. 499 00:22:36,580 --> 00:22:39,216 You see how rich rhymes with love? 500 00:22:39,317 --> 00:22:41,986 Yeah, rich and love. 501 00:22:42,086 --> 00:22:43,521 - I have an idea. - FATIMA: What? 502 00:22:43,621 --> 00:22:46,090 - Why don't you marry him? 503 00:22:46,190 --> 00:22:49,427 - Girl, no, I see the way he looks at you. 504 00:22:49,527 --> 00:22:51,929 And he got something else on his mind. 505 00:22:52,029 --> 00:22:54,398 - I am happy with Gary, so-- 506 00:22:54,498 --> 00:22:56,634 - Okay, if you say so. 507 00:22:56,734 --> 00:22:59,170 - I do. 508 00:22:59,270 --> 00:23:00,371 - Okay. 509 00:23:00,471 --> 00:23:03,207 - Get back to work! - Yes, ma'am. 510 00:23:03,307 --> 00:23:06,177 - Oh wait, could you go by my house 511 00:23:06,277 --> 00:23:08,946 and grab a dress for me, please? 512 00:23:09,046 --> 00:23:13,084 - Oh, you don't want to wear that to your little meeting? 513 00:23:13,184 --> 00:23:14,185 Uh-huh. 514 00:23:14,285 --> 00:23:16,187 - I just thought maybe I should, um-- 515 00:23:16,287 --> 00:23:19,123 - Should what? I see. 516 00:23:19,223 --> 00:23:20,291 - Stop. 517 00:23:20,391 --> 00:23:22,560 - Mm-hmm. Okay, which one? 518 00:23:22,660 --> 00:23:25,429 - It's hanging up on the back of the closet. 519 00:23:25,529 --> 00:23:26,630 Here are the keys. - Okay. 520 00:23:26,731 --> 00:23:28,632 - Thank you. 521 00:23:28,733 --> 00:23:31,936 - I'm gonna call Gary and tell him I'll be late. 522 00:23:32,036 --> 00:23:33,437 - Okay. 523 00:23:33,537 --> 00:23:36,240 - ANDI: Don't--don't do that. 524 00:23:36,340 --> 00:23:37,375 - I'mma go. 525 00:23:37,475 --> 00:23:38,909 - Oh, could you grab the shoes too please? 526 00:23:39,010 --> 00:23:40,711 - Yeah, I got it. - Thank you. 527 00:23:40,878 --> 00:23:41,979 - You're welcome. 528 00:23:49,420 --> 00:23:52,657 - [phone ringing] 529 00:23:52,757 --> 00:23:55,459 - Hey. - ANDI: Hi, how are you? 530 00:23:55,559 --> 00:23:59,230 - I'm good. - How was work? 531 00:23:59,330 --> 00:24:01,232 - It was okay. - ANDI: Okay. 532 00:24:01,332 --> 00:24:02,967 I'm gonna meet with the girls for drinks 533 00:24:03,067 --> 00:24:06,737 and I should be home by ten. 534 00:24:06,904 --> 00:24:09,140 - Alright. 535 00:24:09,240 --> 00:24:12,243 - Are you okay? 536 00:24:12,343 --> 00:24:14,612 - Yeah, it just, um-- 537 00:24:14,712 --> 00:24:16,914 I had a long therapy session. 538 00:24:16,947 --> 00:24:18,549 It was pretty draining. 539 00:24:18,649 --> 00:24:20,918 - You want to talk about it? 540 00:24:20,985 --> 00:24:22,353 - No, no, no. 541 00:24:22,453 --> 00:24:24,422 She just wants me to process it, 542 00:24:24,522 --> 00:24:27,625 and we'll have a second session on the phone later. 543 00:24:27,725 --> 00:24:30,594 - Okay, but you sound funny. 544 00:24:30,695 --> 00:24:33,698 - I'm fine. Like I said, it's just-- 545 00:24:33,864 --> 00:24:34,865 It's been a lot. 546 00:24:34,932 --> 00:24:37,001 I'll just--I'll see you when you get home. 547 00:24:37,101 --> 00:24:38,436 - Okay. 548 00:24:38,536 --> 00:24:40,905 - GARY: Okay. 549 00:24:41,005 --> 00:24:42,340 - Love you. 550 00:24:42,440 --> 00:24:44,542 - I love you too. 551 00:24:50,915 --> 00:24:52,583 - Hmmm. 552 00:24:55,586 --> 00:24:59,056 - Anything-- - Stop all that, woman. 553 00:25:00,591 --> 00:25:03,327 - That's one way to treat people. 554 00:25:03,427 --> 00:25:06,764 Trying to be nice and shit. 555 00:25:06,897 --> 00:25:08,799 I'mma go, okay? 556 00:25:11,602 --> 00:25:14,005 - Thanks for the sandwich. 557 00:25:14,105 --> 00:25:17,341 - Mm-hmm. 558 00:25:17,441 --> 00:25:20,378 - And for talking to me. I guess. 559 00:25:20,478 --> 00:25:21,912 - You know it would have been a lot easier 560 00:25:21,979 --> 00:25:23,714 if you had just told me what was going on with you 561 00:25:23,848 --> 00:25:26,450 in the first place. - I got it. 562 00:25:26,550 --> 00:25:29,854 I'm alright. - DANNI: You sure? 563 00:25:29,887 --> 00:25:33,024 - Yeah, I'm good. 564 00:25:33,124 --> 00:25:35,026 - Okay. 565 00:25:39,230 --> 00:25:40,331 - Go home. 566 00:25:40,431 --> 00:25:41,666 - You sure you don't want to talk more? 567 00:25:41,766 --> 00:25:42,867 You just still feel heavy to me. 568 00:25:42,967 --> 00:25:45,036 - What is--what is going on with you?! 569 00:25:45,136 --> 00:25:47,338 Come on, what is, what's up? 570 00:25:47,438 --> 00:25:50,274 - Okay. Preston-- 571 00:25:50,374 --> 00:25:51,776 - Preston, Preston, what?! 572 00:25:51,876 --> 00:25:55,880 - Shut up! I like him a lot, I just-- 573 00:25:57,915 --> 00:25:59,250 - You what? What you want, space? 574 00:25:59,350 --> 00:26:00,785 - Yeah. 575 00:26:00,885 --> 00:26:02,453 - You were just begging his ass to come over, 576 00:26:02,553 --> 00:26:04,588 now you want space, alright. - I wasn't begging. 577 00:26:04,689 --> 00:26:07,024 I don't recall that but, um-- 578 00:26:07,124 --> 00:26:09,327 - So why don't you just go home and tell him? 579 00:26:09,427 --> 00:26:10,628 - I don't want to hurt his feelings. 580 00:26:10,728 --> 00:26:12,963 He's a sensitive simple man. 581 00:26:15,900 --> 00:26:17,902 - Daniella-- - Oh, I'm Daniella. 582 00:26:17,969 --> 00:26:21,706 - How is he supposed to know that you need space 583 00:26:21,806 --> 00:26:26,978 if you don't tell him you need space? 584 00:26:27,078 --> 00:26:29,380 - I see what you're saying, but I think he's gonna have 585 00:26:29,480 --> 00:26:32,350 hurt feelings. That's all my point is. 586 00:26:32,450 --> 00:26:36,387 - Okay, okay. 587 00:26:36,487 --> 00:26:38,255 - Alright, fine. I'm gonna go. 588 00:26:38,356 --> 00:26:39,457 - Go. 589 00:26:39,557 --> 00:26:41,258 - And I'm going to get dressed and go out 590 00:26:41,359 --> 00:26:43,227 with the girls, I forgot I had that! 591 00:26:43,327 --> 00:26:44,895 - [phone ringing] 592 00:26:44,996 --> 00:26:46,397 - You do that. 593 00:26:46,497 --> 00:26:48,933 - Your phone's lighting up. 594 00:26:49,033 --> 00:26:51,869 - A'ight, man, nosy. - I see it's Fatima. 595 00:26:51,936 --> 00:26:55,673 - What--you got Preston and the girls, you still in my business? 596 00:26:55,773 --> 00:26:57,508 Go home! - Y'all cutting or what? 597 00:26:57,608 --> 00:27:00,611 Just let me know. - Go home! 598 00:27:00,711 --> 00:27:02,913 I'm ignoring you. 599 00:27:05,349 --> 00:27:06,517 - Bye. 600 00:27:06,617 --> 00:27:07,985 - That is hara-- Where is HR? 601 00:27:08,085 --> 00:27:10,221 HR, how do y'all miss all of this stuff? 602 00:27:10,321 --> 00:27:14,125 - Answer the phone. Sh-- 603 00:27:14,225 --> 00:27:16,427 God dang it. 604 00:27:16,527 --> 00:27:19,997 - FATIMA: Hello? - Hello. 605 00:27:20,097 --> 00:27:22,299 - Your day going well? 606 00:27:22,400 --> 00:27:25,136 - As well as it could be. What's up? 607 00:27:25,236 --> 00:27:30,041 - Look, I was--I was a bit of a bitch today. 608 00:27:30,141 --> 00:27:31,642 - Nah, it's--it's cool. 609 00:27:31,742 --> 00:27:33,577 I should have been straight up with you. 610 00:27:33,678 --> 00:27:36,514 - Yeah, you should have. 611 00:27:36,614 --> 00:27:38,549 - I'm sorry. 612 00:27:38,649 --> 00:27:40,951 - No, I'm sorry. 613 00:27:41,052 --> 00:27:44,388 - You don't gotta be sorry. I'm a bit of a -- up. 614 00:27:44,488 --> 00:27:45,990 - No, you're not. Stop saying that. 615 00:27:46,090 --> 00:27:47,258 You're not a -- up. 616 00:27:47,358 --> 00:27:49,894 - ZAC: I just got so much I want do and wanna be, 617 00:27:49,994 --> 00:27:52,897 but every time I try, man, this just falls apart. 618 00:27:52,997 --> 00:27:54,265 - What are you talking about? 619 00:27:54,365 --> 00:27:58,970 - I'm talking about everything, like jail, work, my life, 620 00:27:59,070 --> 00:28:00,538 Chain Breakers. 621 00:28:00,638 --> 00:28:01,739 - What do you mean? 622 00:28:01,872 --> 00:28:03,040 - Look, it's a lot. 623 00:28:03,140 --> 00:28:07,144 - FATIMA: Zac, you still have Chain Breakers. 624 00:28:07,244 --> 00:28:09,080 - Yeah, about that. 625 00:28:09,180 --> 00:28:11,215 They called me today and told me I ain't at the top 626 00:28:11,315 --> 00:28:12,984 of the list no more. - What? 627 00:28:13,084 --> 00:28:14,785 - ZAC: Yeah, they called me today 628 00:28:14,885 --> 00:28:17,321 and said they got too many guys. 629 00:28:17,421 --> 00:28:18,689 - Who said that? 630 00:28:18,789 --> 00:28:21,192 - The guy, he called me and told me. 631 00:28:21,292 --> 00:28:23,227 - FATIMA: Okay. 632 00:28:23,327 --> 00:28:25,696 - Let me ask you a question. 633 00:28:25,830 --> 00:28:28,499 You think this is your mans doing this? 634 00:28:28,599 --> 00:28:30,635 - [sighing] I--I don't know. 635 00:28:30,735 --> 00:28:33,671 - Yeah it is. It definitely is. 636 00:28:33,838 --> 00:28:36,340 - Look I promise you, if Hayden is behind this shit, 637 00:28:36,440 --> 00:28:37,908 I'mma -- him up. - No, you're not. 638 00:28:38,009 --> 00:28:40,711 Don't--don't do nothing. I don't need you to do nothing. 639 00:28:40,845 --> 00:28:43,347 - Why not? He's trying to ruin you. 640 00:28:43,447 --> 00:28:44,849 - He's been trying to ruin me 641 00:28:44,882 --> 00:28:46,350 ever since I started messing with you, 642 00:28:46,450 --> 00:28:48,419 that's why I was kind of hesitant. 643 00:28:48,519 --> 00:28:50,121 - Wow, okay. 644 00:28:50,221 --> 00:28:52,723 So you're acting all shitty and -- with Karen 645 00:28:52,857 --> 00:28:54,091 because of that -- ? 646 00:28:54,191 --> 00:28:55,860 Then you're the one with the problem, Zac. 647 00:28:55,893 --> 00:28:56,961 - Man, that wasn't it. 648 00:28:57,061 --> 00:28:58,496 - Well, I don't care what the hell it is, 649 00:28:58,596 --> 00:29:00,331 I'm not having it. 650 00:29:00,431 --> 00:29:01,866 - Who you talking to?! 651 00:29:01,932 --> 00:29:03,467 Like, see now you got the same attitude you had 652 00:29:03,567 --> 00:29:05,870 this morning. 653 00:29:08,706 --> 00:29:10,207 - You know you're right, you're right. 654 00:29:10,308 --> 00:29:11,208 - I am right. 655 00:29:11,309 --> 00:29:12,877 Like trust me, today is not the day. 656 00:29:12,910 --> 00:29:14,879 - Look, I'll call and get you back to the top of the list 657 00:29:14,979 --> 00:29:16,514 of the program. - No, no, you won't. 658 00:29:16,614 --> 00:29:17,882 I don't need you to do nothing. 659 00:29:17,948 --> 00:29:19,417 I don't need another woman doing something for me, 660 00:29:19,517 --> 00:29:22,019 and then the minute I don't do exactly what she wants 661 00:29:22,119 --> 00:29:23,721 she's just gonna take everything back. 662 00:29:23,821 --> 00:29:26,390 I'm good. - Wait, you think I did this? 663 00:29:26,490 --> 00:29:27,692 - ZAC: No. 664 00:29:27,825 --> 00:29:29,427 - Well, you're saying it as if you think I did. 665 00:29:29,527 --> 00:29:31,696 - Look, it's just been a long day. 666 00:29:31,829 --> 00:29:34,699 I don't think that. I just-- 667 00:29:34,832 --> 00:29:36,901 Look, I'm going to work a double. 668 00:29:37,001 --> 00:29:38,569 - Look, Zac, I'll be home at 8:30. 669 00:29:38,669 --> 00:29:40,071 Be there. - ZAC: Fatima-- 670 00:29:40,171 --> 00:29:43,975 - I'm not asking. - I gotta make this money. 671 00:29:44,075 --> 00:29:47,545 - Yeah, and you gotta be at my house. 672 00:29:47,645 --> 00:29:49,847 - [sighs] Alright. 673 00:29:49,914 --> 00:29:51,682 - Alright. I'll see you later. 674 00:29:51,849 --> 00:29:53,985 - ZAC: Bye. 675 00:29:59,223 --> 00:29:59,490 - ♪ 676 00:30:05,287 --> 00:30:07,223 - That son of a bitch. 677 00:30:07,323 --> 00:30:13,162 - ♪ 678 00:30:15,397 --> 00:30:20,970 - [phone ringing] 679 00:30:21,070 --> 00:30:22,271 - Hello. 680 00:30:22,371 --> 00:30:23,706 - FATIMA: Hey. 681 00:30:23,806 --> 00:30:24,807 - Fatima-- 682 00:30:24,907 --> 00:30:29,011 - Yeah, look I'm sorry about today. 683 00:30:29,111 --> 00:30:32,047 - Really? 684 00:30:32,147 --> 00:30:35,751 - Yeah, look, I don't know what comes over me 685 00:30:35,851 --> 00:30:38,387 when it comes to you. 686 00:30:38,487 --> 00:30:41,156 - Uh, yeah, yeah. 687 00:30:41,257 --> 00:30:42,424 No, I'm sorry too. 688 00:30:42,524 --> 00:30:45,227 - Look, can you come to my house tonight at 8:30? 689 00:30:45,327 --> 00:30:46,495 - For real? 690 00:30:46,595 --> 00:30:48,430 - Yeah, I really think we should talk 691 00:30:48,530 --> 00:30:50,900 and work this out. 692 00:30:51,000 --> 00:30:52,268 - Oh, you think so, huh? 693 00:30:52,368 --> 00:30:54,803 - FATIMA: Yeah, it would mean the world to me. 694 00:30:54,904 --> 00:30:57,706 You know, you really are a nice guy 695 00:30:57,806 --> 00:31:01,076 and I shouldn't be so mean to you. 696 00:31:01,176 --> 00:31:02,478 - [chuckles] 697 00:31:02,578 --> 00:31:05,614 Uh, wow, uh... 698 00:31:05,781 --> 00:31:08,817 I'm surprised that you're feeling this way. 699 00:31:08,918 --> 00:31:10,619 - Well, I will show you all the ways I'm feeling tonight 700 00:31:10,786 --> 00:31:13,355 at 8:30. - Oh, word? 701 00:31:13,455 --> 00:31:16,926 - FATIMA: Yeah. Isn't that what you want? 702 00:31:17,026 --> 00:31:21,330 - You already know. - Okay then, I'll see you there. 703 00:31:21,430 --> 00:31:23,065 - HAYDEN: Okay. 704 00:31:23,165 --> 00:31:25,301 You know what, let me run home, grab a shower. 705 00:31:25,401 --> 00:31:26,669 And I'mma come through. 706 00:31:26,802 --> 00:31:29,305 - Alright, thank you so much. 707 00:31:29,405 --> 00:31:30,306 - Yeah, you're welcome. 708 00:31:30,406 --> 00:31:31,807 FATIMA: Alright, I'll see you later. 709 00:31:31,874 --> 00:31:34,009 - I will see you then. 710 00:31:38,447 --> 00:31:40,883 - I'mma see you mother -- . 711 00:31:47,656 --> 00:31:50,359 - Now, don't you feel better? 712 00:31:50,459 --> 00:31:51,961 - No. 713 00:31:52,061 --> 00:31:54,496 - Oh, well you haven't had enough, to drink. 714 00:31:54,597 --> 00:31:55,864 Bartender! 715 00:31:55,965 --> 00:31:58,067 - Yes. - Get this girl another drink. 716 00:31:58,167 --> 00:31:59,768 - Sure. - Thank you. 717 00:31:59,868 --> 00:32:03,072 And get me one too. Make it a double entendre. 718 00:32:03,172 --> 00:32:04,773 - Okay. 719 00:32:04,873 --> 00:32:08,611 You know, I heard what you did. 720 00:32:08,777 --> 00:32:11,113 - What? - Here you go. 721 00:32:11,213 --> 00:32:14,250 Oh, Que. 722 00:32:14,350 --> 00:32:15,551 - What about him? 723 00:32:15,651 --> 00:32:19,788 - He, uh, he told me that you were really nice to him. 724 00:32:19,889 --> 00:32:22,925 That's great. - Girl, -- Que! 725 00:32:23,025 --> 00:32:24,426 - Oh. [laughs] 726 00:32:24,526 --> 00:32:26,462 - Wait, what is it? 727 00:32:26,562 --> 00:32:28,063 - Oh, it's this guy Que. 728 00:32:28,163 --> 00:32:30,099 He, um--he gets people to like him 729 00:32:30,199 --> 00:32:32,468 and then he just steals from you. 730 00:32:32,568 --> 00:32:34,136 - So you just open your mouth and say anything, 731 00:32:34,236 --> 00:32:38,207 don't you? - Yes, I do. 732 00:32:38,307 --> 00:32:41,210 - Go on. - Right, 'cause she does. 733 00:32:41,310 --> 00:32:42,611 - I do not. 734 00:32:42,711 --> 00:32:44,880 - Anyway, Maurice could have had him arrested for stealing 735 00:32:44,980 --> 00:32:47,616 Calvin's checks, but he didn't. 736 00:32:47,716 --> 00:32:49,685 He decided to be nice to him. 737 00:32:49,818 --> 00:32:51,220 - Maurice? 738 00:32:51,320 --> 00:32:53,889 - I did not decide to be nice to him. 739 00:32:53,989 --> 00:32:57,059 I told him he needed help. - Well, he really-- 740 00:32:57,159 --> 00:32:59,762 [chuckles]-- He really appreciated it. 741 00:32:59,862 --> 00:33:02,331 - Well good. - And now he really wants to-- 742 00:33:02,431 --> 00:33:06,268 - Girl, don't you have customers?! 743 00:33:06,368 --> 00:33:08,537 - Okay. - Ooh. 744 00:33:08,637 --> 00:33:10,606 Talk too much for me. 745 00:33:10,773 --> 00:33:12,875 - Maurice. 746 00:33:12,975 --> 00:33:14,109 - What? 747 00:33:14,209 --> 00:33:17,079 - I mean, that was nice of you. 748 00:33:17,179 --> 00:33:18,981 - He's had a hard life. 749 00:33:19,081 --> 00:33:21,650 - Okay, but he still stole. 750 00:33:21,784 --> 00:33:25,221 - I know, but I just get it. 751 00:33:25,321 --> 00:33:27,823 - What do you mean you get it? 752 00:33:27,923 --> 00:33:31,093 - When I was 14, my mother put me out, 753 00:33:31,193 --> 00:33:33,929 and I had to figure shit out and fast. 754 00:33:34,029 --> 00:33:35,364 I don't know what I would have done 755 00:33:35,464 --> 00:33:40,669 if it wasn't for my drag mother at the house of It-Is-Us. 756 00:33:40,803 --> 00:33:43,305 They really helped me out. 757 00:33:43,405 --> 00:33:45,908 - Never really hear you talk about your mother. 758 00:33:46,008 --> 00:33:49,645 - She's nothing to talk about. She hates me. 759 00:33:49,812 --> 00:33:52,581 Her and her bible-thumping sisters. 760 00:33:52,681 --> 00:33:54,850 - I'm sorry. - Hmm-mm. 761 00:33:54,950 --> 00:33:57,686 It is what it is, girl. Don't be sorry. 762 00:33:57,820 --> 00:34:01,090 - I know but it's still hard. 763 00:34:01,190 --> 00:34:03,425 - Child, life is hard. 764 00:34:03,525 --> 00:34:05,761 It is what it is, mama. 765 00:34:05,861 --> 00:34:11,233 - Come on, you don't always have to make a joke about it. 766 00:34:11,333 --> 00:34:12,968 It's okay to-- - What do you want me to do? 767 00:34:13,068 --> 00:34:14,436 - Talk about it, just talk about it. 768 00:34:14,536 --> 00:34:15,571 You know? 769 00:34:15,671 --> 00:34:17,840 - Would you like me to cry my mascara off? 770 00:34:17,940 --> 00:34:19,241 Would that make you happy? 771 00:34:19,341 --> 00:34:21,277 - If you talk about it you can get past things, that's all. 772 00:34:21,377 --> 00:34:23,078 - Girl, I don't need to talk about things 773 00:34:23,178 --> 00:34:26,181 and get past nothing that I'm already over. 774 00:34:26,282 --> 00:34:30,653 Plus, I'm 22 years old now and I'm in my prime. 775 00:34:30,786 --> 00:34:33,289 I want my youth to be my youth. 776 00:34:33,389 --> 00:34:35,624 - [chuckles] Maurice, you're 22? 777 00:34:35,791 --> 00:34:38,494 - And a half. I moisturize. 778 00:34:38,594 --> 00:34:40,529 - I can't with you. Okay. 779 00:34:40,629 --> 00:34:44,466 - Look, let me live my life. - Did you say anything? 780 00:34:44,567 --> 00:34:47,937 - MAURICE: As a toddler. 781 00:34:48,037 --> 00:34:50,839 - [chuckles] You're so silly. 782 00:34:50,940 --> 00:34:54,009 - I need to go dance. 783 00:34:54,109 --> 00:34:56,345 Talk to this girl, her hair stink. 784 00:34:56,445 --> 00:34:57,513 - [laughs] 785 00:34:57,613 --> 00:35:00,115 Okay, Extravaganza. 786 00:35:00,216 --> 00:35:01,750 How do you deal with him? 787 00:35:01,850 --> 00:35:03,385 - It's a lot. 788 00:35:03,485 --> 00:35:05,821 - BOTH: [laughing] 789 00:35:05,921 --> 00:35:09,458 - A lot of meditation. Yeah. - Yeah. 790 00:35:09,558 --> 00:35:12,194 - KAREN: Alright and you are all set. 791 00:35:12,294 --> 00:35:15,464 We can go ahead and pay Pam at the front. 792 00:35:15,564 --> 00:35:20,202 And I will see you next week. - Okay. 793 00:35:20,302 --> 00:35:23,539 - Hey, girl, Karen got you popping. 794 00:35:23,639 --> 00:35:27,810 Alright, thank you. Have a good night. 795 00:35:27,910 --> 00:35:29,144 - Lock the door, Pam, lock it up. 796 00:35:29,245 --> 00:35:32,348 - Okay, I will. 797 00:35:32,448 --> 00:35:34,817 - I'm gonna meet up with the girls tonight. 798 00:35:34,917 --> 00:35:38,020 - Where y'all going? - Oh, Steam Plant. 799 00:35:44,627 --> 00:35:48,130 - Uh, looking like that? 800 00:35:48,230 --> 00:35:51,000 - Like what? - With hair all over you. 801 00:35:51,100 --> 00:35:52,635 - Pam, I don't have the time to go home 802 00:35:52,801 --> 00:35:53,903 and get changed, okay? 803 00:35:54,003 --> 00:35:56,572 - Come on, girl, at least go freshen up. 804 00:35:56,672 --> 00:35:59,041 - Okay, thank you. - Don't trip with me. 805 00:35:59,141 --> 00:36:00,743 I just don't want you out there looking like that. 806 00:36:00,809 --> 00:36:02,278 Alright, can you go now? 807 00:36:02,378 --> 00:36:04,113 - You want me to leave you in here? 808 00:36:04,213 --> 00:36:06,382 - Yes. - Girl, you might get robbed. 809 00:36:06,482 --> 00:36:09,018 - I wish a -- would. I really do. 810 00:36:09,118 --> 00:36:13,155 - Oh yeah, that's right. [laughs] 811 00:36:13,255 --> 00:36:15,591 I'm leaving on that note. - Okay, goodnight, Pam. 812 00:36:15,758 --> 00:36:17,393 - PAM: Goodnight. I'll see you in the morning. 813 00:36:17,493 --> 00:36:18,794 - Mm-hmm. 814 00:36:18,894 --> 00:36:19,929 - PAM: Uh, Karen. 815 00:36:20,029 --> 00:36:21,130 - KAREN: Yeah? 816 00:36:21,230 --> 00:36:23,132 - I think there's somebody here to see you. 817 00:36:23,232 --> 00:36:24,833 - Oh, we closed. Tell him we closed. 818 00:36:24,934 --> 00:36:27,036 - [knocking at door] 819 00:36:27,136 --> 00:36:29,104 - Who is it? - Tell him we closed. 820 00:36:29,204 --> 00:36:31,106 We closed! 821 00:36:31,206 --> 00:36:32,541 - [knocking at door] 822 00:36:32,641 --> 00:36:34,977 - Hey, can't hear you. We closed. 823 00:36:35,077 --> 00:36:38,113 We closed. Not open. 824 00:36:48,857 --> 00:36:50,793 - Girl, don't take that shit. - Who the hell is that? 825 00:36:50,893 --> 00:36:53,195 Who was that? - I don't know. 826 00:36:53,295 --> 00:36:57,466 - What the hell is this? - Um, don't open that shit. 827 00:36:57,566 --> 00:36:58,467 - Pam-- 828 00:36:58,567 --> 00:37:00,035 - Unh-uh, my mama told me don't open 829 00:37:00,135 --> 00:37:03,005 no crazy looking mail, definitely not no bills, 830 00:37:03,105 --> 00:37:05,074 or certified letters-- - Pamela-- 831 00:37:05,174 --> 00:37:08,143 - Girl, it might be Corona in that envelope. 832 00:37:11,180 --> 00:37:13,082 Girl, that's from an attorney. 833 00:37:13,182 --> 00:37:15,885 - This is signed to me, okay, you just relax! 834 00:37:15,985 --> 00:37:18,320 - Girl, are you getting sued? 835 00:37:23,491 --> 00:37:26,127 - No. - Then what is it? 836 00:37:26,227 --> 00:37:27,629 - Why are you still here? 837 00:37:27,729 --> 00:37:29,564 - 'Cause that strange man scared me. 838 00:37:29,664 --> 00:37:30,732 - Just go, Pam. 839 00:37:30,832 --> 00:37:32,567 - Unh-uh, he might be out there waiting for me 840 00:37:32,667 --> 00:37:33,601 in the bushes? 841 00:37:33,702 --> 00:37:35,537 - Oh, okay, well then you'll be happy 842 00:37:35,637 --> 00:37:38,673 'cause you love some strays. - You know you-- 843 00:37:38,773 --> 00:37:40,342 I'm really mad that you know that shit. 844 00:37:40,442 --> 00:37:42,077 - Yes, I do. Now go. 845 00:37:42,177 --> 00:37:46,147 - Okay girl. Fine. 846 00:37:46,247 --> 00:37:49,351 - Pam-- - Yes? 847 00:37:49,451 --> 00:37:51,953 - Don't you be bringing no more strays in here, okay? 848 00:37:52,053 --> 00:37:55,724 Especially after hours. - Okay, I won't. 849 00:38:10,105 --> 00:38:13,108 - I'll be damned, Andi. Shit. 850 00:38:13,208 --> 00:38:16,511 [sighs] 851 00:38:16,611 --> 00:38:18,613 - Mmm, damn. 852 00:38:18,713 --> 00:38:20,081 - Hmm? 853 00:38:20,181 --> 00:38:22,450 - I've never seen you look like this before. 854 00:38:22,550 --> 00:38:26,554 - You know, I don't know if that's a compliment or a diss. 855 00:38:26,654 --> 00:38:27,722 - What? 856 00:38:27,889 --> 00:38:31,660 - You see me all the time... naked, clothed. 857 00:38:31,760 --> 00:38:34,062 - And you look great naked and clothed. 858 00:38:34,162 --> 00:38:36,698 And you know, that I know you're beautiful. 859 00:38:36,798 --> 00:38:40,068 But I'm telling you that you look really great. 860 00:38:40,168 --> 00:38:42,337 - Thank you. 861 00:38:42,437 --> 00:38:46,441 - PRESTON: Where are you going? - Out with the girls. 862 00:38:46,541 --> 00:38:47,442 - Really? 863 00:38:47,542 --> 00:38:48,543 - Mm-hmm. 864 00:38:48,643 --> 00:38:53,682 - PRESTON: That's good. - Okay. 865 00:38:53,782 --> 00:38:56,785 - You gonna kiss me? - Oh yeah, sorry. 866 00:39:01,923 --> 00:39:05,160 - I didn't even taste it. - You see my keys? 867 00:39:05,260 --> 00:39:07,462 - No, I haven't seen your keys. 868 00:39:07,562 --> 00:39:08,563 - Okay. 869 00:39:08,663 --> 00:39:10,598 - Do you at least have time for dinner? 870 00:39:10,699 --> 00:39:13,735 - No, I already ate at the airport. 871 00:39:13,835 --> 00:39:15,003 - Okay. 872 00:39:15,103 --> 00:39:17,072 Well, how was your day? 873 00:39:17,172 --> 00:39:19,341 - Same old, you know, work. 874 00:39:19,441 --> 00:39:22,744 - Okay. - DANNI: Mm-hmm. 875 00:39:22,877 --> 00:39:24,312 - Mine was great. 876 00:39:24,412 --> 00:39:26,047 My day was--it was--my day was great. 877 00:39:26,147 --> 00:39:28,683 - Okay, that's good, baby. 878 00:39:28,783 --> 00:39:30,185 - You usually ask. 879 00:39:30,285 --> 00:39:31,886 - I'm sorry, baby, I'm just really high. 880 00:39:31,986 --> 00:39:35,256 I--right, I'm just really high. 881 00:39:35,357 --> 00:39:36,891 I can't find my keys. - Danni, that's when you ask 882 00:39:36,992 --> 00:39:38,059 the most questions. 883 00:39:38,159 --> 00:39:41,596 - That's when I'm smoking sativa. 884 00:39:41,696 --> 00:39:45,066 Honestly, Preston, I do know how your day went though. 885 00:39:45,166 --> 00:39:46,901 - You do? - Uh-huh. 886 00:39:46,935 --> 00:39:48,803 - Please, tell me. 887 00:39:48,903 --> 00:39:54,042 - Alright, well, you are the best cattle wrestler 888 00:39:54,142 --> 00:39:56,511 this side of the Miss-I-sip-E. 889 00:39:56,611 --> 00:39:58,613 - I won't refute that. - Mm-hmm. 890 00:39:58,713 --> 00:40:02,217 Probably got up on that there tractor. 891 00:40:02,317 --> 00:40:03,385 - I did. - DANNI: You did! 892 00:40:03,485 --> 00:40:04,486 Alright and then-- 893 00:40:04,586 --> 00:40:08,823 Hmmm, Bessy--that damn Bessy. 894 00:40:08,923 --> 00:40:10,925 She got out the pasture and you had to rope her ass, 895 00:40:10,992 --> 00:40:12,093 didn't you? 896 00:40:12,193 --> 00:40:13,695 - Yeah, she kind of reminds me of you. 897 00:40:13,795 --> 00:40:15,764 - [chuckles] You roped her good. 898 00:40:15,930 --> 00:40:17,532 - You would know best. 899 00:40:17,632 --> 00:40:19,634 Okay, alright, you know how my day went. 900 00:40:19,734 --> 00:40:21,136 - I do. - How'd you know? 901 00:40:21,236 --> 00:40:25,507 - Because it's the same every day and I listen, you know? 902 00:40:25,607 --> 00:40:27,175 - Alright, I guess it is. DANNI: Mm-hmm. 903 00:40:27,275 --> 00:40:30,912 Well look, I guess I'll have a little dinner waiting for you 904 00:40:31,012 --> 00:40:32,681 when you come back. 905 00:40:32,781 --> 00:40:34,683 - Okay. 906 00:40:34,783 --> 00:40:38,953 Actually the girls have a lot of drama so... 907 00:40:39,054 --> 00:40:41,222 don't wait up. 908 00:40:41,322 --> 00:40:43,425 - Okay. 909 00:40:43,525 --> 00:40:44,993 I guess I'll see you when you get back. 910 00:40:45,093 --> 00:40:46,795 - Mm-hmm. 911 00:40:46,895 --> 00:40:48,296 You just don't know where my keys are. 912 00:40:48,396 --> 00:40:50,965 Oh, haha. 913 00:40:51,066 --> 00:40:52,901 Stupid. 914 00:40:52,967 --> 00:40:53,935 Bye. 915 00:40:54,035 --> 00:40:55,737 - Bye. 916 00:41:15,223 --> 00:41:21,062 - WOMAN: [moaning] 917 00:41:25,600 --> 00:41:26,868 - What the -- ? 918 00:41:29,688 --> 00:41:30,822 - WOMAN: Next on "Sistas"-- 919 00:41:30,922 --> 00:41:32,791 - I think you might wanna come home and change. 920 00:41:32,891 --> 00:41:35,660 - Okay, just tell me now. What's happening? 921 00:41:35,760 --> 00:41:38,296 Oh, hell no! 922 00:41:38,396 --> 00:41:40,665 - What do you do? - I'm a dancer. 923 00:41:40,765 --> 00:41:42,133 - Oh. 924 00:41:42,234 --> 00:41:45,904 Oh. Oh. 925 00:41:46,004 --> 00:41:48,373 - You look good. - Do I? 926 00:41:48,473 --> 00:41:49,808 - Yes, you do. 927 00:41:49,908 --> 00:41:51,543 - KAREN: Gary's wife is suing you 928 00:41:51,643 --> 00:41:55,213 and she's naming all of us as accomplices. 929 00:41:55,313 --> 00:41:56,948 - You got such a beautiful smile. 930 00:41:57,048 --> 00:41:57,449 - So do you. 931 00:42:26,027 --> 00:42:27,829 - ♪ 932 00:42:29,439 --> 00:42:30,473 - ♪ 933 00:42:31,875 --> 00:42:34,811 - ♪