1 00:00:00,734 --> 00:00:02,869 Oh, I get it. 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,171 [Karen] Previously on Sistas. 3 00:00:05,171 --> 00:00:08,141 His child is gonna have everything they need. 4 00:00:08,675 --> 00:00:09,876 All right. 5 00:00:09,876 --> 00:00:11,711 Gary, why are you always over here? 6 00:00:12,112 --> 00:00:13,680 Oh, it's like that? 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,881 It's like that. 8 00:00:15,382 --> 00:00:18,184 Fatima, I can't think about anything but my son. 9 00:00:19,319 --> 00:00:20,854 Do you wanna go see him? 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,455 -You serious? -Yeah. 11 00:00:22,455 --> 00:00:24,491 And I expect a return on my investment. 12 00:00:24,491 --> 00:00:27,727 I'm an investment? What do you expect in return? 13 00:00:27,727 --> 00:00:28,795 I want you to marry me. 14 00:00:28,795 --> 00:00:29,796 What? 15 00:00:30,689 --> 00:00:36,562 [music] 16 00:00:36,562 --> 00:00:39,465 What are you talking about, Bayo? 17 00:00:40,499 --> 00:00:42,801 Sabrina, did you really think I would put up 18 00:00:42,801 --> 00:00:45,504 that kind of money and not want anything in return? 19 00:00:45,504 --> 00:00:48,474 Oh my God, I'm not marrying you. I'm not marrying you. 20 00:00:48,474 --> 00:00:51,210 Well, that is the condition of the bail money. 21 00:00:51,210 --> 00:00:53,579 That is not legal. 22 00:00:54,279 --> 00:00:55,614 It is in my country. 23 00:00:58,584 --> 00:01:01,086 You're kidding, right? You're kidding. 24 00:01:01,086 --> 00:01:02,488 No, I'm not. 25 00:01:02,488 --> 00:01:06,125 Yeah, you are. This is a joke. This is a joke. 26 00:01:06,125 --> 00:01:07,693 -Did you not read it? -Is there a camera... 27 00:01:09,061 --> 00:01:10,662 Bayo, please stop playing with me. 28 00:01:10,662 --> 00:01:12,264 I am not joking, Sabrina. 29 00:01:14,066 --> 00:01:15,534 Okay. 30 00:01:15,801 --> 00:01:17,236 Is this going to be a problem? 31 00:01:17,236 --> 00:01:19,538 Yes! What do you mean? Yes, this is gonna be a problem. 32 00:01:19,538 --> 00:01:21,540 Well, I expect when this is over, 33 00:01:21,540 --> 00:01:23,142 you will come with me to Embicktou 34 00:01:23,142 --> 00:01:24,543 and we will be married. 35 00:01:25,010 --> 00:01:29,314 Okay, that is never going to happen. 36 00:01:29,314 --> 00:01:30,749 Don't you like me? 37 00:01:31,049 --> 00:01:32,618 Is this happening to me? 38 00:01:32,618 --> 00:01:33,952 Yes, it is. 39 00:01:33,952 --> 00:01:37,756 [music] 40 00:01:37,756 --> 00:01:38,924 Bayo, I don't know you. 41 00:01:39,591 --> 00:01:41,293 None of the nine other wives knew me. 42 00:01:41,293 --> 00:01:42,728 They were all gifts from the farmers. 43 00:01:43,061 --> 00:01:45,431 Oh my God. 44 00:01:45,431 --> 00:01:47,032 That's all you have to say? 45 00:01:47,032 --> 00:01:49,268 Actually, I have to go. I have to-- 46 00:01:49,268 --> 00:01:50,436 No, no, where are you going? 47 00:01:50,436 --> 00:01:52,504 I have to go to my friend's house 48 00:01:53,305 --> 00:01:54,606 because this is not making 49 00:01:54,606 --> 00:01:56,141 -any sense. -Okay. Well, enjoy your freedom 50 00:01:56,141 --> 00:01:57,643 for now because when we are married, 51 00:01:57,910 --> 00:01:59,077 that is over with. 52 00:01:59,445 --> 00:02:03,015 Bayo, hear me. I am not marrying you. 53 00:02:03,282 --> 00:02:04,783 I don't know you. 54 00:02:05,784 --> 00:02:09,154 Well, then I'll have your bail money revoked, 55 00:02:10,556 --> 00:02:12,157 and you will go back to jail. 56 00:02:12,157 --> 00:02:15,994 [music] 57 00:02:15,994 --> 00:02:16,962 Okay. 58 00:02:16,962 --> 00:02:19,731 [music] 59 00:02:19,731 --> 00:02:22,668 Okay, if that's what I have to do then. 60 00:02:22,668 --> 00:02:25,370 You would rather go to jail than marry me? 61 00:02:25,971 --> 00:02:28,807 I don't know you, Bayo! 62 00:02:31,243 --> 00:02:32,444 It's because I'm African? 63 00:02:32,945 --> 00:02:37,149 It's because I don't know you. You don't know me. 64 00:02:37,149 --> 00:02:38,517 So I can't marry you. 65 00:02:38,517 --> 00:02:40,118 Well, then you will go to jail. 66 00:02:41,987 --> 00:02:43,021 Fine. 67 00:02:43,021 --> 00:02:44,490 I'm calling them now. 68 00:02:44,756 --> 00:02:45,691 Do it. 69 00:02:45,691 --> 00:02:48,727 This is so disappointing, Sabrina. 70 00:02:49,761 --> 00:02:51,230 You know what? You're going to be sorry. 71 00:02:51,730 --> 00:02:54,299 My mother was having them kill the big goat for you. 72 00:02:59,038 --> 00:03:03,276 ♪ My girls hold me down, When them boys mess around ♪ 73 00:03:03,276 --> 00:03:05,645 ♪ My love life is a headache ♪ 74 00:03:05,645 --> 00:03:10,516 ♪ we goin' out tonight 'cause I'm looking for love ♪ 75 00:03:16,748 --> 00:03:18,517 I have to go. I have to go. 76 00:03:20,752 --> 00:03:22,187 Okay. 77 00:03:24,055 --> 00:03:25,056 [sighing] 78 00:03:25,056 --> 00:03:26,258 Mama. 79 00:03:26,658 --> 00:03:28,860 She said no to the marriage. Don't kill the goat. 80 00:03:29,394 --> 00:03:32,531 Yes, yes, she will be going back to jail. 81 00:03:33,832 --> 00:03:36,067 I know, I know. I was trying to get my green card. 82 00:03:37,002 --> 00:03:40,438 No, no. It's okay. It's okay. Don't worry. I will fix it. 83 00:03:41,006 --> 00:03:42,274 I'll fix it. 84 00:03:42,674 --> 00:03:43,909 Okay, goodbye. 85 00:03:44,876 --> 00:03:48,547 She said you are a selfish and evil woman. 86 00:03:49,481 --> 00:03:52,417 Well, I'm not any of those things. Okay? 87 00:03:52,417 --> 00:03:57,189 You should be so sorry, Sabrina. You have nice childbearing hips. 88 00:03:57,856 --> 00:04:00,458 I need to have 55 children in order to beat my brother 89 00:04:00,458 --> 00:04:01,693 so we can populate our country. 90 00:04:01,693 --> 00:04:04,095 Okay, I have to go, Bayo. We gotta go, 91 00:04:04,095 --> 00:04:05,630 -Bayo. I'm-- -No, you don't need to go. 92 00:04:05,630 --> 00:04:08,166 -Stay and talk to me. -No, no, no, no! 93 00:04:08,166 --> 00:04:09,634 We're leaving, now. 94 00:04:10,735 --> 00:04:12,270 -Okay. -Okay. 95 00:04:12,771 --> 00:04:14,806 But I must say something before I go. 96 00:04:14,806 --> 00:04:15,907 Oh my God. 97 00:04:15,907 --> 00:04:18,109 You know, it is so horrible 98 00:04:18,109 --> 00:04:19,978 the way Americans think of Africans. 99 00:04:20,245 --> 00:04:21,680 You think we are all the same. 100 00:04:21,680 --> 00:04:24,115 You think that all that stuff that I said just now is 101 00:04:24,115 --> 00:04:25,350 what we Africans do. 102 00:04:25,350 --> 00:04:26,918 But there's no contract to marry you. 103 00:04:26,918 --> 00:04:28,787 And that was not my mother on the phone. 104 00:04:28,787 --> 00:04:32,023 I don't want to marry you, and I don't have several wives. 105 00:04:32,524 --> 00:04:35,260 And just because I don't like your friend 106 00:04:35,260 --> 00:04:38,296 doesn't mean that I am close or narrow minded, 107 00:04:39,197 --> 00:04:41,433 okay? In my focus of how the world works, 108 00:04:41,433 --> 00:04:43,435 I don't like him for several reasons, 109 00:04:43,735 --> 00:04:45,136 but it's fine. 110 00:04:45,136 --> 00:04:46,538 Just make sure you both show up in court 111 00:04:46,538 --> 00:04:48,173 so I can get my money back. 112 00:04:49,174 --> 00:04:50,609 Enjoy your night. 113 00:04:57,882 --> 00:04:59,251 I think I just got read. 114 00:04:59,251 --> 00:05:06,858 [music] 115 00:05:06,858 --> 00:05:08,293 What the hell? 116 00:05:17,569 --> 00:05:18,436 Oh, hey. 117 00:05:18,436 --> 00:05:20,171 Hey, what you doing out here? 118 00:05:20,171 --> 00:05:21,606 Waiting for you. 119 00:05:22,207 --> 00:05:24,476 Mmm, scared of getting flung again? 120 00:05:24,876 --> 00:05:26,711 I just think we should go in as a unit. 121 00:05:27,412 --> 00:05:29,447 Yeah, you're scared. That's okay. 122 00:05:30,081 --> 00:05:31,149 Where is Sabrina? 123 00:05:31,149 --> 00:05:32,550 She's on her way. 124 00:05:32,550 --> 00:05:33,752 Okay. 125 00:05:33,752 --> 00:05:36,021 -Can we just, can we do this? -No, no, no. 126 00:05:36,021 --> 00:05:37,689 Uh, we need to talk first. 127 00:05:38,423 --> 00:05:40,659 I need a drink first. Can we? 128 00:05:40,659 --> 00:05:42,661 No, we have to wait for Sabrina. 129 00:05:43,328 --> 00:05:44,963 -Okay, fine. -[Andi] Okay. 130 00:05:45,330 --> 00:05:47,499 [breathing deeply] 131 00:05:49,668 --> 00:05:52,937 Are you still stealing drinks from your job? 132 00:05:53,471 --> 00:05:55,307 Would you like one? 133 00:05:55,307 --> 00:05:56,741 Yes, thank you. 134 00:05:57,942 --> 00:05:59,577 Mmm. Mm. 135 00:05:59,577 --> 00:06:01,780 But come on. What's going on? Can you just... 136 00:06:02,547 --> 00:06:04,316 -Okay, hey. Hi. -[Sabrina] Hey. 137 00:06:05,283 --> 00:06:06,551 Okay, I have to tell you something. 138 00:06:06,551 --> 00:06:08,787 What's going on? Why are we out here? 139 00:06:09,187 --> 00:06:10,655 [inhaling] 140 00:06:10,655 --> 00:06:13,224 Karen came up to the job angry with Zac and Fatima. 141 00:06:13,224 --> 00:06:14,426 -What? -[Andi] Yes, 142 00:06:14,426 --> 00:06:16,061 she was saying that the baby is Zac's 143 00:06:16,061 --> 00:06:18,930 and that the baby's gonna get everything that it deserves. 144 00:06:18,930 --> 00:06:20,565 -Are you kidding me? -You have another one? 145 00:06:21,066 --> 00:06:25,270 But that's not all. Then Aaron comes up to the job and he says 146 00:06:25,637 --> 00:06:28,540 that someone told him that the baby is his. 147 00:06:28,540 --> 00:06:31,343 What? How, how, how, how's that? 148 00:06:31,343 --> 00:06:32,744 I don't know. 149 00:06:33,311 --> 00:06:35,046 Mmm. Mmm. 150 00:06:35,046 --> 00:06:37,315 Somebody at that damn hospital. That's how. 151 00:06:38,249 --> 00:06:39,417 Isn't that illegal? 152 00:06:39,417 --> 00:06:41,219 Well, hell, we all know that. 153 00:06:41,219 --> 00:06:42,554 Very illegal. 154 00:06:42,554 --> 00:06:43,922 I mean, don't they have HIPAA laws or something? 155 00:06:43,922 --> 00:06:45,523 Y'all are just gonna stand out here talking about me 156 00:06:45,523 --> 00:06:46,691 -the whole time? -Karen! 157 00:06:46,691 --> 00:06:47,492 [chuckling] 158 00:06:47,492 --> 00:06:48,827 My purse is not 159 00:06:48,827 --> 00:06:50,528 -the trash purse! -Come in. Let's go. Come on. 160 00:06:50,528 --> 00:06:52,130 What you got to drink, girl? 161 00:06:52,130 --> 00:06:53,598 Nothing for you, Danni. 162 00:06:53,598 --> 00:06:55,033 -Hmm. -[Karen] Hey. 163 00:06:55,033 --> 00:06:57,068 It's so good to see you again. 164 00:06:57,068 --> 00:06:58,970 -Hey. -[Sabrina] Hey. 165 00:06:58,970 --> 00:07:00,672 [breathing deeply] 166 00:07:01,272 --> 00:07:03,842 [Danni] All right, come on, Karen. I need some alcohol now. 167 00:07:03,842 --> 00:07:05,610 Why? You got enough in your purse. 168 00:07:05,977 --> 00:07:07,746 [mocking] 169 00:07:08,113 --> 00:07:09,514 [sighing] 170 00:07:09,781 --> 00:07:11,416 [Karen laughing] 171 00:07:11,416 --> 00:07:13,618 Karen, um, how are you? 172 00:07:14,953 --> 00:07:16,388 I'm good, yeah. 173 00:07:16,388 --> 00:07:17,822 Good. 174 00:07:17,822 --> 00:07:19,991 -You look good. -Mm-hmm. Oh, thank you. 175 00:07:20,959 --> 00:07:22,827 And calm. 176 00:07:23,261 --> 00:07:25,930 -I'm calm too. Yeah. -Mmm, okay. 177 00:07:27,599 --> 00:07:29,901 So, what are y'all doing here? 178 00:07:29,901 --> 00:07:31,436 I thought you already know. She told us. 179 00:07:31,436 --> 00:07:32,904 Ah, okay. 180 00:07:32,904 --> 00:07:34,172 Yes, I, I told them. 181 00:07:34,172 --> 00:07:35,373 Mm-hmm. 182 00:07:35,840 --> 00:07:38,209 All right. Why were you at the job? 183 00:07:38,209 --> 00:07:39,310 Wait a minute. 184 00:07:39,310 --> 00:07:40,678 For what? 185 00:07:41,479 --> 00:07:44,015 Uh, Karen, do you even wanna talk about this? 186 00:07:44,015 --> 00:07:45,350 Mmm, yes, baby. 187 00:07:45,750 --> 00:07:48,119 Well, I opened the door, so... 188 00:07:49,421 --> 00:07:51,089 -Okay. -That's good. Hmm. 189 00:07:51,956 --> 00:07:54,526 So, I called my doctor and talked to her about 190 00:07:54,526 --> 00:07:58,563 how I keep being real calm and then real mad. 191 00:07:58,563 --> 00:07:59,864 Batshit crazy. 192 00:07:59,864 --> 00:08:01,099 Danni. 193 00:08:01,099 --> 00:08:04,836 I'm just making an astute medical observation. 194 00:08:04,836 --> 00:08:06,704 I'm pretty sure that's a scientific term. 195 00:08:07,038 --> 00:08:09,207 Anyway, she wants me to come in tomorrow 196 00:08:09,774 --> 00:08:11,843 to talk about it some more. But she gave me some information 197 00:08:11,843 --> 00:08:12,000 about what's happening in my body. 198 00:08:12,000 --> 00:08:13,545 about what's happening in my body. 199 00:08:13,545 --> 00:08:15,747 You mean, you mean the baby? Pregnancy? 200 00:08:15,747 --> 00:08:17,148 Yeah. 201 00:08:17,148 --> 00:08:18,349 Okay, so we're blaming the baby? 202 00:08:18,349 --> 00:08:19,884 [Andi] Danni. 203 00:08:19,884 --> 00:08:22,086 No, I'm just, you know, I mean, I know pregnancy hormones 204 00:08:22,086 --> 00:08:23,488 are a thing. I'm just... 205 00:08:23,488 --> 00:08:26,391 Look, it's the baby, it's the stress, 206 00:08:26,391 --> 00:08:28,259 it's Zac playing me. 207 00:08:28,626 --> 00:08:29,861 -Hmm? Karen.. -Um... 208 00:08:29,861 --> 00:08:31,663 Yeah, he played me, Danni. Come on. 209 00:08:31,663 --> 00:08:33,465 No, he, he didn't. 210 00:08:33,465 --> 00:08:34,632 How are you gonna tell me that? 211 00:08:34,632 --> 00:08:36,201 Karen, don't get up. 212 00:08:36,201 --> 00:08:38,870 I'm not getting mad, and I, I know what's going on, okay? 213 00:08:38,870 --> 00:08:41,072 You all saw how he came at me at the salon. 214 00:08:41,072 --> 00:08:42,073 Mm-hmm, mm-hmm. 215 00:08:42,073 --> 00:08:43,374 Yeah, we saw. 216 00:08:43,374 --> 00:08:45,443 Yeah, that's because he loves you, Karen. 217 00:08:45,443 --> 00:08:47,545 Right, that's exactly the point, Andi. 218 00:08:48,313 --> 00:08:50,248 But he's with Fatima. 219 00:08:50,248 --> 00:08:51,716 Okay, well, he's there now, but... 220 00:08:51,716 --> 00:08:55,520 -That means he's with her then. -Danni... 221 00:08:55,520 --> 00:08:56,921 Don't, don't listen. 222 00:08:56,921 --> 00:08:58,156 -[Sabrina] Please stop. -I'll tell you something. 223 00:08:58,156 --> 00:09:00,225 Y'all gonna piss me off, okay? Don't invite me 224 00:09:00,925 --> 00:09:04,295 if you don't want the straight, no chaser Danni-ass truth. 225 00:09:04,295 --> 00:09:05,630 I'm just saying. 226 00:09:05,630 --> 00:09:07,198 Go ahead, Danni. 227 00:09:07,198 --> 00:09:08,833 Thank you, Karen. 228 00:09:08,833 --> 00:09:10,034 Yeah. 229 00:09:10,502 --> 00:09:13,204 You know him better than any of us, right? 230 00:09:14,539 --> 00:09:17,108 So you know he loves her. 231 00:09:18,309 --> 00:09:19,477 You also know that, 232 00:09:20,311 --> 00:09:23,214 you know, he got confused when he thought you were gone. 233 00:09:23,214 --> 00:09:24,415 Danni. 234 00:09:24,415 --> 00:09:26,618 No, Karen, he does love you. 235 00:09:26,618 --> 00:09:29,053 He said it over and over and over and over. 236 00:09:29,854 --> 00:09:31,689 And he did give you that money for your salon 237 00:09:31,689 --> 00:09:33,558 because he loves you. But that love, 238 00:09:33,558 --> 00:09:34,993 [inhaling] 239 00:09:35,326 --> 00:09:37,262 it's different now. It's changed. 240 00:09:37,762 --> 00:09:40,164 He's moved on. I believe that with all my heart. 241 00:09:41,165 --> 00:09:43,334 Danni, he gave me that money because he knows 242 00:09:43,334 --> 00:09:44,569 that this is his baby. 243 00:09:44,569 --> 00:09:48,907 [music] 244 00:09:54,246 --> 00:09:55,481 Is it, though? 245 00:09:55,814 --> 00:09:57,483 -Really? -[Danni] Uh-uh. 246 00:09:58,083 --> 00:09:59,251 Don't sit here 247 00:09:59,785 --> 00:10:02,121 like we ain't been in some kinda soap opera 248 00:10:02,454 --> 00:10:04,390 waiting on this information. 249 00:10:04,390 --> 00:10:05,758 He is the father, okay? 250 00:10:05,758 --> 00:10:07,326 -[Danni] Okay. -I said it. 251 00:10:07,326 --> 00:10:09,695 He's the father, and I showed him proof. Andi, you saw it. 252 00:10:10,763 --> 00:10:12,731 -Well, um... -Well what? 253 00:10:13,098 --> 00:10:14,299 Just tell her. 254 00:10:14,867 --> 00:10:16,435 -[Andi] Mm-- -Tell me what? 255 00:10:17,603 --> 00:10:20,839 Aaron seems to think he is the father. 256 00:10:21,340 --> 00:10:22,975 Why would he think that? What? 257 00:10:23,409 --> 00:10:24,343 Did you tell him that? 258 00:10:24,343 --> 00:10:26,011 No. 259 00:10:26,011 --> 00:10:27,446 He said someone did. 260 00:10:28,714 --> 00:10:30,315 Let me find out who it is. 261 00:10:31,083 --> 00:10:32,951 You think it's somebody at the hospital? 262 00:10:32,951 --> 00:10:35,487 I hope not. I mean, they will be in a world of trouble 263 00:10:35,487 --> 00:10:37,689 -if they did. -Well, it's not his child. 264 00:10:38,157 --> 00:10:40,092 Okay, well, then, um, 265 00:10:40,092 --> 00:10:43,128 why, why would he think that it's his child? 266 00:10:43,562 --> 00:10:45,764 I don't, I don't know, but I'mma call him. 267 00:10:45,764 --> 00:10:47,366 And I'mma call him and I'mma just tell him 268 00:10:47,366 --> 00:10:49,101 that it is Zac's baby. 269 00:10:49,635 --> 00:10:51,637 Okay, you could do that. 270 00:10:51,637 --> 00:10:52,838 [Karen] I will, yeah. 271 00:10:52,838 --> 00:10:54,072 But... 272 00:10:55,441 --> 00:10:56,875 But what? 273 00:10:58,777 --> 00:11:00,479 Zac isn't on the paperwork. 274 00:11:00,846 --> 00:11:03,715 Right. 'Cause I only had Aaron's DNA. 275 00:11:03,715 --> 00:11:05,851 But he was excluded so it's Zac's. 276 00:11:06,452 --> 00:11:07,886 [sighing] 277 00:11:09,655 --> 00:11:12,658 Didn't know you could do all this on a fetus, you know? 278 00:11:13,158 --> 00:11:14,827 -Who knew? -Yeah, I didn't know either 279 00:11:14,827 --> 00:11:17,262 -until recently. -The miracle of science, 280 00:11:17,262 --> 00:11:18,497 oh Gee. 281 00:11:18,797 --> 00:11:21,600 -Karen... -Mm-mm, mm-mm, no. 282 00:11:21,600 --> 00:11:23,802 What? Mm-mm, no? 283 00:11:24,436 --> 00:11:26,171 Okay. Um... 284 00:11:26,538 --> 00:11:27,940 I can't save you. 285 00:11:28,307 --> 00:11:29,575 [inhaling] 286 00:11:29,575 --> 00:11:30,909 [clearing throat and laughing nervously] 287 00:11:30,909 --> 00:11:32,144 [inhaling] 288 00:11:33,178 --> 00:11:35,814 Might you have been intimate with someone else 289 00:11:36,048 --> 00:11:37,282 during that time? 290 00:11:39,318 --> 00:11:40,886 Andi, who do you think I am? 291 00:11:42,354 --> 00:11:43,589 Pew, pew. 292 00:11:43,589 --> 00:11:45,224 I, I don't mean any offense. I'm-- 293 00:11:45,224 --> 00:11:46,325 Well, I'm offended. 294 00:11:46,325 --> 00:11:47,593 Pew, pew, pew. 295 00:11:47,593 --> 00:11:49,928 It was just the two of them, thank you. 296 00:11:50,429 --> 00:11:52,064 -That's great. -Yep. 297 00:11:52,831 --> 00:11:53,966 -That's clear. -[Andi] Yeah, 298 00:11:53,966 --> 00:11:55,968 -we needed clarity. -It's very clear. 299 00:11:56,768 --> 00:11:59,872 Speaking of, guess who's on a dating app? 300 00:12:00,472 --> 00:12:01,540 Who? What? 301 00:12:01,540 --> 00:12:02,975 Who's on a dating app? 302 00:12:05,344 --> 00:12:06,712 Oh. 303 00:12:07,646 --> 00:12:11,650 Professional lawyer seeking her counterpart. 304 00:12:12,384 --> 00:12:13,785 How do you know that? 305 00:12:14,520 --> 00:12:15,787 I'm everywhere, Andi. 306 00:12:15,787 --> 00:12:18,090 Yeah, but how did you see my profile? 307 00:12:18,090 --> 00:12:19,324 Small world. 308 00:12:20,826 --> 00:12:26,164 Oh, so you just happen to be seeking a smart, 309 00:12:26,765 --> 00:12:30,602 beautiful, young, black attorney in Atlanta? 310 00:12:31,270 --> 00:12:34,339 No, I, like, looking at the landscape, you know, 311 00:12:34,740 --> 00:12:38,010 seeing how I rank and, uh, I'm an apex predator. 312 00:12:38,410 --> 00:12:39,611 [chuckling] 313 00:12:40,279 --> 00:12:44,182 So you're, like, really in the dating app scene? 314 00:12:44,182 --> 00:12:45,217 Oh, yeah. On that app, 315 00:12:45,217 --> 00:12:49,922 I am Rosita Gonzalez Rodriguez Oropesa. 316 00:12:51,123 --> 00:12:52,691 I am Afro-Cubana. 317 00:12:54,593 --> 00:12:55,627 Jason. 318 00:12:55,627 --> 00:12:56,828 Oh. 319 00:12:57,195 --> 00:12:59,097 Andi, so you're saying you're on a dating app? 320 00:12:59,097 --> 00:13:01,400 Yeah. I, I have a date tonight, actually. 321 00:13:01,400 --> 00:13:02,968 -Oh. -Okay. 322 00:13:02,968 --> 00:13:04,236 Cute. 323 00:13:04,236 --> 00:13:07,506 I'm leaving here, and I'ma go change and get ready. 324 00:13:07,506 --> 00:13:08,640 Well, good for you. 325 00:13:08,640 --> 00:13:10,576 Thank you. I mean, I figured... 326 00:13:10,576 --> 00:13:11,843 [breathing deeply] 327 00:13:11,843 --> 00:13:13,111 I'm sick of Gary, 328 00:13:13,111 --> 00:13:14,646 and I wanna see what else is out there. 329 00:13:14,646 --> 00:13:17,015 Think you could really find that on an app? 330 00:13:17,749 --> 00:13:21,453 I don't know. Maybe, but why not? And... 331 00:13:21,687 --> 00:13:22,821 Gary doesn't want me to do it, 332 00:13:22,821 --> 00:13:24,690 so I'm definitely gonna do it now. 333 00:13:24,690 --> 00:13:25,724 [laughing] 334 00:13:25,724 --> 00:13:27,092 Well, just be careful. 335 00:13:27,092 --> 00:13:30,162 Yeah, I will. He told me the same thing. 336 00:13:30,162 --> 00:13:33,265 -[Sabrina] Yeah. -Folks are crazy, i.e., Jonah. 337 00:13:33,899 --> 00:13:35,033 Oh, that's right. 338 00:13:35,033 --> 00:13:36,535 You probably shouldn't go alone. 339 00:13:36,969 --> 00:13:40,238 I think I'll be fine. It's at a bar on Juniper Street. 340 00:13:40,238 --> 00:13:41,206 Tonight? 341 00:13:41,206 --> 00:13:42,441 Tonight. 342 00:13:43,141 --> 00:13:45,110 You know, I, I think I might go with you. 343 00:13:46,278 --> 00:13:47,746 Why? 344 00:13:47,746 --> 00:13:52,351 I mean, if a pregnant Karen just, frrrw, then... 345 00:13:52,884 --> 00:13:54,853 -Oh. -You know, you can't fight 346 00:13:54,853 --> 00:13:56,955 no more. So I'm gonna go with you. 347 00:13:57,289 --> 00:14:00,025 I'll be fine, you guys. I'll be fine. 348 00:14:00,025 --> 00:14:01,860 Danni, you, you're going for your own reasons now. 349 00:14:01,860 --> 00:14:03,862 -Mm-hmm. -No. 350 00:14:05,564 --> 00:14:07,366 I'm actually trying not to, 351 00:14:08,066 --> 00:14:10,235 'cause this fine-ass guy from my work... 352 00:14:10,235 --> 00:14:11,803 -See, there it goes. -Let me finish! 353 00:14:11,803 --> 00:14:14,906 -No, let me finish. -Mm-hmm. 354 00:14:14,906 --> 00:14:18,310 I don't wanna go 'cause he, he invited me there tonight, 355 00:14:18,310 --> 00:14:20,278 but I'm, I'm trying to, I'm trying to see 356 00:14:20,278 --> 00:14:22,447 how things will go with Preston, actually. 357 00:14:22,447 --> 00:14:24,149 I'm sorry, Preston? 358 00:14:24,583 --> 00:14:27,052 Oh, we're gonna, we're dating now, seriously. Yeah. 359 00:14:27,052 --> 00:14:28,820 -Okay. -[Andi] Oh, what? 360 00:14:28,820 --> 00:14:30,922 I'm a girlfriend. Girlfriend energy. 361 00:14:30,922 --> 00:14:33,725 -Wow, oh my gosh. -Oh, wow. 362 00:14:34,192 --> 00:14:37,129 That's cool. We're finally official. 363 00:14:37,129 --> 00:14:38,463 Oh, nice. 364 00:14:38,463 --> 00:14:41,767 So, you know, got high, 365 00:14:42,367 --> 00:14:44,302 I was thinking, I was like, "I'll, I'll go for it." 366 00:14:44,302 --> 00:14:48,774 He was, he's been there for me past couple times. 367 00:14:48,774 --> 00:14:49,000 So, anyway, gonna see how that goes. 368 00:14:49,000 --> 00:14:51,376 So, anyway, gonna see how that goes. 369 00:14:51,376 --> 00:14:52,644 [Andi] Okay. 370 00:14:52,644 --> 00:14:53,912 You know what? I need to check on him. 371 00:14:53,912 --> 00:14:55,714 I gave him some of my weed. 372 00:14:55,714 --> 00:14:57,049 Oh, no. 373 00:14:57,049 --> 00:14:58,183 [Danni] Yeah, he did not do well. 374 00:14:58,183 --> 00:15:00,886 He was telling the stove to lock. 375 00:15:00,886 --> 00:15:03,989 He was talking to the stove. You know what? 376 00:15:03,989 --> 00:15:05,691 He should have come down by now. 377 00:15:05,691 --> 00:15:07,492 -[Andi] Mm-hmm. -So I'ma go with you 378 00:15:07,492 --> 00:15:09,061 and then I'll, I'll check. 379 00:15:09,061 --> 00:15:11,263 Okay. Yeah, y'all, are you gonna change? 380 00:15:11,930 --> 00:15:13,031 You know what? I gotta hold back. 381 00:15:13,031 --> 00:15:14,366 -Oh, okay. -[Danni] Yeah. 382 00:15:14,366 --> 00:15:16,535 We'll go to your place, shower, change, boom. 383 00:15:16,535 --> 00:15:19,004 Hey, hey. Okay. Boom, boom, boom. Y'all could go. 384 00:15:19,004 --> 00:15:20,706 Um, I'ma call Aaron and tell him 385 00:15:20,706 --> 00:15:22,140 that he's not the father. 386 00:15:22,140 --> 00:15:23,809 You sure you wanna do that? 387 00:15:23,809 --> 00:15:26,044 Yes, yeah. 388 00:15:26,645 --> 00:15:27,946 And you're... 389 00:15:28,880 --> 00:15:30,716 I'm calm. Don't I seem calm? 390 00:15:30,716 --> 00:15:31,817 -Very calm. -[Karen] Thank you. 391 00:15:31,817 --> 00:15:33,018 -I'm calm. -Scary calm. 392 00:15:33,018 --> 00:15:34,986 -Yeah. -Okay, Danni. 393 00:15:34,986 --> 00:15:36,855 I don't know about anyone else, but, um, 394 00:15:36,855 --> 00:15:38,256 [chuckling] 395 00:15:38,256 --> 00:15:42,461 I'm not leaving until I receive a proper apology. 396 00:15:42,461 --> 00:15:43,628 Mmm. 397 00:15:43,628 --> 00:15:45,063 She's kinda right. 398 00:15:46,865 --> 00:15:49,234 I'm sorry for everything I said to you, Andi. 399 00:15:49,234 --> 00:15:50,669 Are you really? 400 00:15:50,669 --> 00:15:53,271 -You said it so fast, sorry... -That was quick. It was quick. 401 00:15:53,271 --> 00:15:56,641 I would love her to slow it down so I can really take it in. 402 00:15:57,409 --> 00:15:59,344 It doesn't matter if you believe me or not. 403 00:15:59,344 --> 00:16:00,512 -I said it. -Okay. 404 00:16:00,512 --> 00:16:02,314 You know what, Karen? I'd like to get on that. 405 00:16:02,314 --> 00:16:05,217 Uh, I'd like to get in on that. I gotta be honest with you. 406 00:16:05,217 --> 00:16:06,084 [Kare] Yeah. 407 00:16:06,084 --> 00:16:08,487 I would. I'm, you know, waiting. 408 00:16:08,754 --> 00:16:09,755 Okay. 409 00:16:09,755 --> 00:16:10,922 [inhaling] 410 00:16:10,922 --> 00:16:13,024 I'm sorry to all you bitches. 411 00:16:13,024 --> 00:16:14,326 Now get out of my house. 412 00:16:14,326 --> 00:16:16,228 -You're still slinging bitches. -We love you. 413 00:16:16,228 --> 00:16:19,431 -She's still slinging bitches. -That's love. Get out. 414 00:16:19,431 --> 00:16:20,999 -Okay. -All I heard was, 415 00:16:20,999 --> 00:16:22,701 "I apologize." That's all I needed to hear. 416 00:16:22,701 --> 00:16:23,835 -And I love you. -Thank you, okay. 417 00:16:23,835 --> 00:16:24,770 [Sabrina] She said it too. 418 00:16:24,770 --> 00:16:26,071 -Skedaddle -Bye. 419 00:16:26,071 --> 00:16:27,873 -Bye. -[Sabrina] Okay, bye. 420 00:16:28,373 --> 00:16:29,941 [sighing] 421 00:16:29,941 --> 00:16:31,209 [laughing] 422 00:16:31,209 --> 00:16:32,978 Have fun. Be careful tonight, okay? 423 00:16:33,211 --> 00:16:34,880 Hey, don't cuss nobody out. 424 00:16:34,880 --> 00:16:36,481 [Karen] All right, y'all. Bye now. 425 00:16:36,481 --> 00:16:37,382 [door closing] 426 00:16:39,918 --> 00:16:41,319 [sighing] 427 00:16:41,319 --> 00:16:42,554 Okay. 428 00:16:44,189 --> 00:16:45,457 [sighing] 429 00:16:46,625 --> 00:16:51,663 [ringback tone] 430 00:16:52,230 --> 00:16:53,999 -Hey. -[Aaron] Hey. 431 00:16:54,733 --> 00:16:56,067 What are you doing? 432 00:16:56,067 --> 00:16:57,502 [Aaron] Nothing. What's going on? 433 00:16:58,537 --> 00:16:59,738 Can you come by? 434 00:17:00,105 --> 00:17:01,339 [Aaron] You don't even have to ask. 435 00:17:01,339 --> 00:17:04,342 All right, because, uh, I need to talk to you. 436 00:17:04,709 --> 00:17:06,111 [Aaron] Okay. I'm on my way. 437 00:17:07,012 --> 00:17:08,713 All right. I'll see you soon. Thank you. 438 00:17:08,713 --> 00:17:09,881 [Aaron] See you in a bit. 439 00:17:09,881 --> 00:17:10,849 Bye. 440 00:17:10,849 --> 00:17:14,352 [music] 441 00:17:14,352 --> 00:17:16,021 [sighing] 442 00:17:16,855 --> 00:17:17,856 Shit. 443 00:17:17,856 --> 00:17:23,995 [music] 444 00:17:34,873 --> 00:17:36,308 Where in the hell have you been? 445 00:17:36,575 --> 00:17:37,909 Man, I told you I'm hurt. 446 00:17:37,909 --> 00:17:39,244 Get your ass in here. 447 00:17:39,244 --> 00:17:41,479 -I, I just got shot. -Get your ass in here. 448 00:17:41,479 --> 00:17:42,914 [door opening] 449 00:17:43,615 --> 00:17:45,050 Come on, man. 450 00:17:51,823 --> 00:17:53,325 [sighing] 451 00:17:54,726 --> 00:17:56,228 [groaning] 452 00:17:56,228 --> 00:17:57,362 Hello. 453 00:17:57,362 --> 00:17:58,697 [Que] Hi. 454 00:17:58,697 --> 00:17:59,898 You remember me? 455 00:18:00,599 --> 00:18:02,701 Oh, you're the one who gave me the deal? 456 00:18:02,701 --> 00:18:03,802 Yes, I am. 457 00:18:03,802 --> 00:18:06,471 Okay. Uh, what's going on? 458 00:18:07,038 --> 00:18:07,973 Deal's off. 459 00:18:07,973 --> 00:18:09,407 [chuckling] 460 00:18:09,774 --> 00:18:11,243 I signed it. How is it off? 461 00:18:11,243 --> 00:18:12,711 I didn't sign it on my end. 462 00:18:13,278 --> 00:18:14,846 Why not? What happened? 463 00:18:14,846 --> 00:18:16,147 You're a liar. 464 00:18:16,147 --> 00:18:17,616 No, I'm not. What are you talking about? 465 00:18:17,883 --> 00:18:19,084 You're lying. 466 00:18:19,584 --> 00:18:21,419 -Yeah, you're-- -I'm telling you the truth. 467 00:18:21,419 --> 00:18:23,922 Really? The other two guys you did the robbery with 468 00:18:23,922 --> 00:18:25,423 said it was just you and them. 469 00:18:25,891 --> 00:18:26,992 But Sabrina, Maurice... 470 00:18:26,992 --> 00:18:30,862 Oh. Mmm. God, you are lying! 471 00:18:31,296 --> 00:18:33,832 -I'm telling you the truth. -God, mm-mm. 472 00:18:33,832 --> 00:18:35,433 You know what I hate more than a liar? 473 00:18:35,433 --> 00:18:37,235 -I'm not lying. -[Burke] A liar who lies 474 00:18:37,235 --> 00:18:38,670 on innocent people. 475 00:18:39,204 --> 00:18:40,405 There is no evidence at all 476 00:18:40,405 --> 00:18:42,107 that Sabrina has anything to do with this. 477 00:18:42,107 --> 00:18:43,541 But you have him on tape. 478 00:18:44,209 --> 00:18:45,644 So it was you and Maurice? 479 00:18:47,712 --> 00:18:49,147 Well, I don't know if, 480 00:18:49,147 --> 00:18:50,515 -if she was in on it, too. -[Burke] You don't? 481 00:18:50,515 --> 00:18:52,450 -No. -Then why did you say that? 482 00:18:52,918 --> 00:18:54,986 Because he told me that they did it. 483 00:18:57,555 --> 00:18:58,857 You're going to jail. 484 00:18:58,857 --> 00:19:00,458 -What? Why? -I'm dropping the charges 485 00:19:00,458 --> 00:19:01,860 on them. 486 00:19:01,860 --> 00:19:03,395 I'm telling you right now, you're making a huge mistake. 487 00:19:03,395 --> 00:19:05,964 -It was them. -Uh, no, it was you. 488 00:19:06,464 --> 00:19:09,367 And your co-conspirators, they got a deal. 489 00:19:09,968 --> 00:19:10,936 -What? -[Burke] Yeah. 490 00:19:10,936 --> 00:19:11,870 [chuckling] 491 00:19:11,870 --> 00:19:13,305 I signed that deal first. 492 00:19:13,305 --> 00:19:16,274 If Maurice hadn't come in here trying to confess-- 493 00:19:16,274 --> 00:19:18,209 -You, you, you see? You see? -No, no, no. 494 00:19:18,209 --> 00:19:20,445 He tried to confess to protect Sabrina. 495 00:19:20,712 --> 00:19:22,113 She probably threatened him. 496 00:19:23,481 --> 00:19:26,518 You really are a piece of shit. You know that? 497 00:19:27,252 --> 00:19:29,120 -Wait, wait, wait, wait, wait. -No, no, no, no. You wait. 498 00:19:29,120 --> 00:19:31,089 And you're gonna wait in jail for a long time. 499 00:19:31,089 --> 00:19:33,191 -You're making a mistake. -No, you made a mistake: 500 00:19:33,191 --> 00:19:35,894 lying and then thinking that I would fall for it. 501 00:19:35,894 --> 00:19:37,329 You know what? I need a lawyer. 502 00:19:37,329 --> 00:19:39,597 You know what? You can call your lawyer from jail. 503 00:19:40,165 --> 00:19:41,266 [chuckling] 504 00:19:41,266 --> 00:19:44,970 So, no conscience about this at all? 505 00:19:45,437 --> 00:19:49,000 I'm telling you, it was them. I had no part of this at all. 506 00:19:49,000 --> 00:19:49,307 I'm telling you, it was them. I had no part of this at all. 507 00:19:49,607 --> 00:19:50,709 Get him outta my face. 508 00:19:50,709 --> 00:19:55,347 [music] 509 00:19:55,347 --> 00:19:57,082 [Logan] Officer, take him out. 510 00:19:58,850 --> 00:19:59,818 [sighing] 511 00:19:59,818 --> 00:20:05,757 [music] 512 00:20:09,894 --> 00:20:11,329 Shit. 513 00:20:11,730 --> 00:20:13,365 [breathing deeply] 514 00:20:13,365 --> 00:20:15,433 Yeah, you can say that again. 515 00:20:15,734 --> 00:20:16,935 You sure about all this? 516 00:20:17,335 --> 00:20:19,170 Look at the record. Look at the tape. 517 00:20:19,738 --> 00:20:21,106 You owe them an apology. 518 00:20:21,106 --> 00:20:23,008 Whoa, whoa. No, no, no. I was just doing my job. 519 00:20:23,008 --> 00:20:24,876 No, you were trying to get a raise. 520 00:20:24,876 --> 00:20:26,311 Like you've never been aggressive. 521 00:20:26,711 --> 00:20:28,146 Yeah, but I never slipped. 522 00:20:28,747 --> 00:20:30,081 I did my job. 523 00:20:30,782 --> 00:20:32,784 Look, you were just overeager. 524 00:20:33,585 --> 00:20:35,020 You were wrong, 525 00:20:35,020 --> 00:20:37,322 -but I did you a favor, Logan. -What you mean did me a favor? 526 00:20:37,322 --> 00:20:39,057 Yeah. If I had prosecuted this, 527 00:20:39,424 --> 00:20:41,459 you would've had two innocent people in jail. 528 00:20:41,960 --> 00:20:43,161 That doesn't make you feel bad? 529 00:20:43,161 --> 00:20:45,063 Listen, I was doing my job. That is all. 530 00:20:45,463 --> 00:20:49,768 Your job is to protect and serve, you know, 531 00:20:49,768 --> 00:20:51,436 -like you did at the airport. -I know that. 532 00:20:51,436 --> 00:20:53,638 Yeah. I mean, you kept those kids 533 00:20:53,638 --> 00:20:54,873 from getting trafficked. 534 00:20:54,873 --> 00:20:56,207 That was great. 535 00:20:56,207 --> 00:20:57,609 But the only reason you did it 536 00:20:57,609 --> 00:20:59,411 -was to get a promotion. -No, no, I wanted to do that. 537 00:20:59,411 --> 00:21:00,378 I wanted to help those kids. 538 00:21:00,378 --> 00:21:02,113 Okay, then wanna help here too? 539 00:21:02,647 --> 00:21:05,450 Leave Mr. Webb and Ms. Hollins alone. 540 00:21:05,450 --> 00:21:08,119 [music] 541 00:21:22,959 --> 00:21:24,427 Fatima. 542 00:21:24,427 --> 00:21:25,662 Hmm? 543 00:21:26,329 --> 00:21:27,731 You think this is a good idea? 544 00:21:28,531 --> 00:21:31,735 Babe, yes, we're good. We don't want him to be hungry. 545 00:21:32,669 --> 00:21:33,403 I know, but... 546 00:21:33,403 --> 00:21:35,038 [breathing deeply] 547 00:21:35,038 --> 00:21:36,473 What? 548 00:21:36,773 --> 00:21:38,174 Tsk. 549 00:21:38,541 --> 00:21:39,776 I just... 550 00:21:40,143 --> 00:21:41,578 Nothing. I just, if I see something, 551 00:21:41,578 --> 00:21:43,713 -I don't know how I'mma respond. -Babe, 552 00:21:43,713 --> 00:21:45,315 just calm down, okay? 553 00:21:46,282 --> 00:21:47,717 Just stay calm. It's fine. 554 00:21:47,717 --> 00:21:49,152 You telling me that? 555 00:21:49,853 --> 00:21:51,421 Yeah, what? 556 00:21:51,421 --> 00:21:53,423 You the one always going in your purse, bang, bang, bang. 557 00:21:53,423 --> 00:21:55,792 You ready to shoot everybody up. I been calm. 558 00:21:55,792 --> 00:21:57,160 Okay, first of all, 559 00:21:57,160 --> 00:22:00,430 I don't mess with anybody unless they mess with me first. 560 00:22:00,997 --> 00:22:02,599 -Period. -That's cap. 561 00:22:03,032 --> 00:22:04,401 Cap. 562 00:22:04,734 --> 00:22:06,169 Hayden? 563 00:22:06,169 --> 00:22:08,471 Uh, yeah, he mess with me first. 564 00:22:09,539 --> 00:22:10,607 Touché. 565 00:22:10,607 --> 00:22:11,841 -Yeah. -But 566 00:22:12,342 --> 00:22:14,544 you did almost have him killed, just sayin'. 567 00:22:14,544 --> 00:22:15,845 I mean... 568 00:22:16,146 --> 00:22:17,380 [Zac] Hmm. 569 00:22:17,380 --> 00:22:18,648 He deserved it. 570 00:22:18,648 --> 00:22:20,850 -That he did. -Yeah. So... 571 00:22:22,218 --> 00:22:23,787 Plus, you said you had something to tell me. 572 00:22:25,088 --> 00:22:26,122 [sighing] 573 00:22:26,122 --> 00:22:27,624 Yeah, I, um, 574 00:22:28,024 --> 00:22:29,058 [inhaling] 575 00:22:29,058 --> 00:22:30,860 I may have done somethin'. 576 00:22:31,795 --> 00:22:32,929 What? 577 00:22:32,929 --> 00:22:34,964 So, I hooked him up with a girl. 578 00:22:34,964 --> 00:22:37,333 Okay, you told me that. What's the big deal about that? 579 00:22:37,967 --> 00:22:39,369 He married her. 580 00:22:39,702 --> 00:22:40,904 -What? -Yes. 581 00:22:41,638 --> 00:22:43,273 How long they known each other? 582 00:22:43,273 --> 00:22:44,674 Two weeks. 583 00:22:45,175 --> 00:22:47,210 This -- thirsty like that? 584 00:22:47,210 --> 00:22:48,344 [chuckling] 585 00:22:48,344 --> 00:22:49,779 We're talking about Hayden here. 586 00:22:50,180 --> 00:22:51,681 -That is true. -Yeah. 587 00:22:51,681 --> 00:22:54,584 Yeah. Oh, well, what you mad about that for? 588 00:22:54,584 --> 00:22:56,853 I don't know. I just didn't want it to go that far. 589 00:22:58,121 --> 00:23:00,023 So, I mean, shit, at least he getting something out of it. 590 00:23:00,023 --> 00:23:02,425 That's what I just wanted, her to take the edge off. 591 00:23:02,425 --> 00:23:04,494 That's it. And for him to stay outta our business. 592 00:23:04,494 --> 00:23:06,162 He definitely got the edge off. 593 00:23:06,162 --> 00:23:07,630 Hopefully, he get that stick out of his ass 594 00:23:07,630 --> 00:23:09,232 and leave our good thing alone. 595 00:23:09,732 --> 00:23:10,934 Shit. 596 00:23:10,934 --> 00:23:13,203 Now, don't you go over there feeling bad about it. 597 00:23:13,203 --> 00:23:15,338 Okay, all right, I'm better. 598 00:23:15,338 --> 00:23:17,440 Nah, don't hit me with the "all right," man up. 599 00:23:17,440 --> 00:23:19,442 -Man up, thug life. -Wow. 600 00:23:19,442 --> 00:23:21,511 You be ready to fight everybody, right? 601 00:23:21,511 --> 00:23:24,414 If there's anybody who deserve this, it's Hayden. 602 00:23:25,348 --> 00:23:26,616 You're right. 603 00:23:26,616 --> 00:23:28,318 I know I'm right. Do I look concerned at all? 604 00:23:28,318 --> 00:23:29,786 -No, you do not. -Thank you. 605 00:23:29,786 --> 00:23:33,389 So man up. Get that shit tog-- all the way together. 606 00:23:33,656 --> 00:23:34,424 All right. 607 00:23:34,424 --> 00:23:35,658 Gimme three on that. 608 00:23:35,658 --> 00:23:36,826 [chuckling] 609 00:23:36,826 --> 00:23:39,229 That's what I'm talking about. Hayden. 610 00:23:39,229 --> 00:23:40,363 But leave that shit alone. 611 00:23:40,363 --> 00:23:41,764 Oh my gosh. 612 00:23:41,764 --> 00:23:45,468 [music] 613 00:23:45,468 --> 00:23:49,706 ♪ Aah, aaaaah. Put my sunshine together. ♪ 614 00:23:50,106 --> 00:23:52,141 ♪ I'm at seaside ♪ 615 00:23:52,675 --> 00:23:54,310 ♪ Whatever the weather, ♪ 616 00:23:54,711 --> 00:23:57,013 ♪ It's you and me forever ♪ 617 00:23:57,313 --> 00:23:59,115 ♪ Put my sunshine together ♪ 618 00:23:59,582 --> 00:24:01,518 ♪ I'm at seaside ♪ 619 00:24:02,218 --> 00:24:03,853 ♪ Whatever the weather, ♪ 620 00:24:03,853 --> 00:24:05,054 I should have changed. 621 00:24:05,388 --> 00:24:07,257 [Danni] Mm-hmm. I think you look good. 622 00:24:07,624 --> 00:24:09,692 [Andi] I think I see my date. 623 00:24:10,727 --> 00:24:12,028 Mmm, damn. 624 00:24:12,028 --> 00:24:13,596 -[Andi] Yep. -Oh, is that him? 625 00:24:13,897 --> 00:24:15,164 [Andi] Yes, it is. 626 00:24:15,164 --> 00:24:16,132 Shit. 627 00:24:16,132 --> 00:24:17,300 I know. 628 00:24:17,300 --> 00:24:18,668 Former football player. 629 00:24:18,968 --> 00:24:20,603 He look good. 630 00:24:20,603 --> 00:24:21,838 Well, wish me luck. 631 00:24:21,838 --> 00:24:23,373 No, I'm jealous. 632 00:24:23,373 --> 00:24:24,340 Um... 633 00:24:24,340 --> 00:24:26,175 Football money. Yeah. Hmm. 634 00:24:26,175 --> 00:24:28,011 You do tend to attract wealthy men. 635 00:24:28,578 --> 00:24:30,113 That's a preference. 636 00:24:30,113 --> 00:24:33,016 I'm not mad at you, mm-mm. Let us know if you need us. 637 00:24:33,016 --> 00:24:34,050 Okay. 638 00:24:34,050 --> 00:24:35,084 [chuckling] 639 00:24:35,084 --> 00:24:36,052 Woo. 640 00:24:36,052 --> 00:24:37,654 Let's go before I do. 641 00:24:37,654 --> 00:24:38,521 Okay. 642 00:24:38,521 --> 00:24:39,856 [Sabrina] Let's get a train. 643 00:24:40,690 --> 00:24:43,159 Just get water, and I'll pour vodka in. 644 00:24:43,626 --> 00:24:45,361 [breathing deeply] 645 00:24:47,997 --> 00:24:49,432 [sighing] 646 00:24:52,936 --> 00:24:54,070 [Jordan] Hey. 647 00:24:54,070 --> 00:24:56,072 -Hi. -Um, Andi? 648 00:24:56,072 --> 00:24:59,108 -Yes. -Oh, um, I'd like a hug. 649 00:24:59,642 --> 00:25:01,911 -Oh. -Is that cool? 650 00:25:02,312 --> 00:25:04,080 Sure. Yeah, I guess. 651 00:25:04,080 --> 00:25:05,114 [chuckling] 652 00:25:05,114 --> 00:25:06,349 Mmm. 653 00:25:06,349 --> 00:25:08,952 Um, yeah. Um, wanna take a seat? 654 00:25:08,952 --> 00:25:10,386 -Oh yeah. -Yeah. 655 00:25:11,721 --> 00:25:12,488 [sighing] 656 00:25:12,488 --> 00:25:13,690 Thank you. 657 00:25:13,690 --> 00:25:16,726 Um, thank you for coming. Um, wow. 658 00:25:17,393 --> 00:25:18,394 What? 659 00:25:18,394 --> 00:25:19,896 You look just like your picture. 660 00:25:21,264 --> 00:25:23,266 Does that not happen often? 661 00:25:23,266 --> 00:25:24,767 Come on. 662 00:25:24,767 --> 00:25:25,735 [chuckling] 663 00:25:25,735 --> 00:25:26,936 What, what do you mean? 664 00:25:26,936 --> 00:25:29,005 I'm sure it's happened to you before. 665 00:25:29,405 --> 00:25:30,707 -No. -You know, being catfished 666 00:25:30,707 --> 00:25:32,141 using pictures from the 90s? 667 00:25:33,343 --> 00:25:34,811 No. 668 00:25:34,811 --> 00:25:38,615 Um, this is actually my first date. 669 00:25:38,615 --> 00:25:40,483 -I just got on the site, so... -No way. 670 00:25:40,483 --> 00:25:41,484 [Andi] Mm-hmm. 671 00:25:41,484 --> 00:25:43,319 Okay, cool, um, wow. 672 00:25:43,653 --> 00:25:45,989 How long have you been on the site? 673 00:25:46,356 --> 00:25:48,725 You are my second date. 674 00:25:48,725 --> 00:25:51,260 I, I wasn't gonna, I wasn't going to, but, um... 675 00:25:51,260 --> 00:25:52,695 But what? 676 00:25:52,695 --> 00:25:54,831 Well, the last woman I met, well, 677 00:25:54,831 --> 00:25:56,499 she didn't look anything like her photo. 678 00:25:56,499 --> 00:25:58,635 -Oh. -She was also a narcissist too. 679 00:25:58,635 --> 00:26:01,004 -Oh. -Seriously. But, uh, 680 00:26:01,771 --> 00:26:04,507 I wasn't gonna come, but my boy made me do it. 681 00:26:05,341 --> 00:26:06,743 I'm glad he did. 682 00:26:07,677 --> 00:26:09,145 Um, you want a drink? 683 00:26:10,146 --> 00:26:11,000 No, thank you. I'm driving. 684 00:26:11,000 --> 00:26:11,681 No, thank you. I'm driving. 685 00:26:11,981 --> 00:26:13,216 Um, water? 686 00:26:13,516 --> 00:26:14,884 -Sure. -Okay, cool. 687 00:26:14,884 --> 00:26:17,453 Oh, and apparently the menu's really good here. 688 00:26:17,687 --> 00:26:19,188 -Is it? -[Jordan] Yeah. 689 00:26:19,188 --> 00:26:21,090 -Um... -I'll get us some now. 690 00:26:21,090 --> 00:26:22,291 Okay, thanks. 691 00:26:22,592 --> 00:26:23,993 [Jordan] Um... 692 00:26:24,293 --> 00:26:25,728 [sighing] 693 00:26:27,597 --> 00:26:29,633 ♪ A date with a boy ♪ 694 00:26:29,633 --> 00:26:31,001 It's really nice in here tonight. 695 00:26:31,001 --> 00:26:33,136 Yeah. It's a little crowded though. 696 00:26:33,136 --> 00:26:33,970 Mm-hmm. 697 00:26:36,340 --> 00:26:37,674 Can we get the usual? 698 00:26:38,075 --> 00:26:39,609 [Sabrina] Thank you. 699 00:26:39,609 --> 00:26:41,078 -Danni. -[Danni] Yeah? 700 00:26:41,445 --> 00:26:43,447 Oh, Tony. 701 00:26:43,447 --> 00:26:44,681 I see you made it. 702 00:26:45,048 --> 00:26:48,085 Yes. I did not come for you though. 703 00:26:49,052 --> 00:26:50,554 -Oh. -Sorry. 704 00:26:51,588 --> 00:26:52,656 You being serious? 705 00:26:52,656 --> 00:26:54,424 Yeah. My friend's on a blind date. 706 00:26:54,791 --> 00:26:56,526 We're just trying to make sure she's good. 707 00:26:56,526 --> 00:26:57,928 This is my other friend, Sabrina. 708 00:26:58,895 --> 00:27:00,063 Hi. 709 00:27:00,063 --> 00:27:01,798 Hi, I'm Tony. 710 00:27:02,165 --> 00:27:03,333 Nice to meet you. 711 00:27:03,333 --> 00:27:05,135 I feel like I've met you already. 712 00:27:06,269 --> 00:27:07,704 How's that? 713 00:27:09,106 --> 00:27:10,307 You know, it's just... 714 00:27:10,307 --> 00:27:12,242 Hmm. He listens in on my phone calls. 715 00:27:13,076 --> 00:27:15,979 You know, it's really because she talks so damn loud. 716 00:27:15,979 --> 00:27:18,849 -So... -Mm. I, I hear you on that one. 717 00:27:18,849 --> 00:27:20,016 Okay. 718 00:27:20,851 --> 00:27:23,320 Okay. So, um, can I get you ladies some drinks? 719 00:27:23,854 --> 00:27:26,456 Uh, we're not big drinkers, but I guess I'll have, 720 00:27:26,456 --> 00:27:28,825 uh, what do you call it? A triple shot. 721 00:27:28,825 --> 00:27:29,860 [laughing] 722 00:27:29,860 --> 00:27:30,961 You know, I know you drink, right? 723 00:27:30,961 --> 00:27:32,262 You know, I really don't appreciate 724 00:27:32,262 --> 00:27:33,930 you listening in on my phone calls. 725 00:27:34,164 --> 00:27:35,432 That's not my fault. 726 00:27:35,832 --> 00:27:37,367 Sabrina, what can I get you? 727 00:27:37,367 --> 00:27:39,703 -Martini, please. -Okay. 728 00:27:39,703 --> 00:27:41,037 And I'll have a, uh... 729 00:27:41,037 --> 00:27:43,874 A Martini and a Henny with a splash of Seven. 730 00:27:44,408 --> 00:27:45,776 Damn, man. 731 00:27:46,443 --> 00:27:47,911 You gotta tell me more about that later. 732 00:27:47,911 --> 00:27:49,179 I will. 733 00:27:49,613 --> 00:27:50,914 Looks like a lot of Coke 734 00:27:50,914 --> 00:27:52,883 -and as much wine. -Yeah, it's true. 735 00:27:53,984 --> 00:27:57,988 So, you'll have to tell me more about this lame excuse you found 736 00:27:57,988 --> 00:27:59,856 about you being here for a friend. 737 00:28:00,223 --> 00:28:01,491 Mmm. It's true. 738 00:28:01,491 --> 00:28:03,260 Okay, where's this friend? 739 00:28:03,627 --> 00:28:05,395 Oh, gee, I don't know. Let me make up a pers-- 740 00:28:05,395 --> 00:28:06,830 She's there. 741 00:28:07,130 --> 00:28:08,698 [Tony] Oh, damn. 742 00:28:08,999 --> 00:28:09,933 [Tony chuckling] 743 00:28:09,933 --> 00:28:10,967 [Danni] What? 744 00:28:10,967 --> 00:28:12,135 You don't have to worry about her. 745 00:28:12,803 --> 00:28:14,571 -Why not? -She's in good hands. 746 00:28:14,571 --> 00:28:15,539 [chuckling] 747 00:28:15,539 --> 00:28:16,840 Okay, Tony, 748 00:28:16,840 --> 00:28:17,808 -how would you know that? -[Danni] Right? 749 00:28:18,308 --> 00:28:20,377 That's my boy, Jordan. He didn't wanna come, but, 750 00:28:20,377 --> 00:28:21,645 you know, I made him. 751 00:28:21,645 --> 00:28:23,413 -Oh. -Oh, okay. 752 00:28:24,014 --> 00:28:25,182 Yeah, I mean, it's not like that. 753 00:28:25,182 --> 00:28:27,150 He was on this dating app, went on one date 754 00:28:27,150 --> 00:28:30,120 -and it was a disaster. So... -[Danni] I see. 755 00:28:30,120 --> 00:28:33,523 You know, me and my boy, Rich, had to physically go get him. 756 00:28:34,424 --> 00:28:35,792 Your boy, Rich? 757 00:28:35,792 --> 00:28:37,561 Yeah, he's, like, one of our friends. 758 00:28:37,561 --> 00:28:39,095 He's part of the group too. 759 00:28:39,095 --> 00:28:40,063 What up, bro? 760 00:28:40,063 --> 00:28:41,498 [laughing] 761 00:28:42,833 --> 00:28:44,668 -[Rich] My man. -That's adorable. 762 00:28:44,668 --> 00:28:48,138 Danni, Sabrina, this is my boy, Rich. 763 00:28:48,505 --> 00:28:49,873 -How you ladies doing? -[Sabrina] Hmm? 764 00:28:49,873 --> 00:28:51,341 -How you doing? -Good. 765 00:28:51,341 --> 00:28:54,778 Wow. You didn't tell me Atlanta had women this beautiful. 766 00:28:55,345 --> 00:28:56,546 You know, I just found out tonight. 767 00:28:56,546 --> 00:28:59,149 -Thank you. -Mm-hmm. You're really tall. 768 00:28:59,616 --> 00:29:01,017 Yeah, I got a little height on me. 769 00:29:01,017 --> 00:29:03,653 It came in handy when we played, uh, college ball together. 770 00:29:04,621 --> 00:29:06,590 Well, you know, some of us went to the pros. 771 00:29:07,457 --> 00:29:08,892 Who we-- you? 772 00:29:09,359 --> 00:29:10,694 Nah. Um, 773 00:29:10,694 --> 00:29:12,128 our boy Jordan did though. 774 00:29:12,996 --> 00:29:15,398 Yeah. He played, uh, basketball, then football. 775 00:29:15,398 --> 00:29:16,433 -[Sabrina] Hmm. -He was great. 776 00:29:16,433 --> 00:29:18,168 Was? What happened? 777 00:29:18,168 --> 00:29:19,202 [sighing] 778 00:29:19,202 --> 00:29:20,604 He got married. 779 00:29:21,171 --> 00:29:22,272 What does... 780 00:29:22,272 --> 00:29:23,840 -That mean? -Yeah, what does that mean? 781 00:29:23,840 --> 00:29:26,109 I mean, that was the beginning of the end. He got married, so 782 00:29:26,476 --> 00:29:28,678 just kinda took all of his energy. 783 00:29:28,678 --> 00:29:29,980 It wasn't a good look. 784 00:29:29,980 --> 00:29:31,114 Okay. 785 00:29:31,114 --> 00:29:34,117 I feel like I know, but are you two married? 786 00:29:34,117 --> 00:29:35,318 [laughing] 787 00:29:35,318 --> 00:29:37,687 Nah, No. We're all members of the divorce club. 788 00:29:37,687 --> 00:29:40,457 Yeah, we will never do it again. 789 00:29:40,457 --> 00:29:42,626 Okay, let's see your hands first. 790 00:29:44,427 --> 00:29:46,096 We're ringless. 791 00:29:46,096 --> 00:29:47,297 -Oh. -You? 792 00:29:48,131 --> 00:29:49,366 Well, I'm single. 793 00:29:49,366 --> 00:29:51,301 -[Rich] It's good to know. -But we know what that 794 00:29:51,301 --> 00:29:53,003 usually means for you gentlemen. 795 00:29:53,003 --> 00:29:55,238 -[Danni] Mm-hmm. -Playing the field, right? 796 00:29:55,772 --> 00:29:57,807 No, we're actually just out living, you know, 797 00:29:57,807 --> 00:29:58,975 having a good time. 798 00:29:58,975 --> 00:30:00,043 Oh, living? 799 00:30:00,043 --> 00:30:01,845 -Spreading that community peen. -Mm-hmm. 800 00:30:02,112 --> 00:30:04,381 Is that "living" strapped up or... 801 00:30:04,381 --> 00:30:05,916 [chuckling] 802 00:30:05,916 --> 00:30:09,252 If that was the case, yes, but you know, not like, 803 00:30:09,252 --> 00:30:10,420 we're not like that anymore. 804 00:30:10,420 --> 00:30:11,821 -[Danni] Mm-hmm. -[Sabrina] Mm-hmm. 805 00:30:11,821 --> 00:30:14,291 What my man is trying to say is we just out here living. 806 00:30:14,291 --> 00:30:15,292 -[Danni] Mmm. -We don't, 807 00:30:15,292 --> 00:30:16,493 we don't get down like that. 808 00:30:16,493 --> 00:30:18,194 Yeah. That whole life, that was, that was college, 809 00:30:18,194 --> 00:30:19,829 -you know. We're grown now. -[Danni] Mm-hmm. 810 00:30:19,829 --> 00:30:21,398 -[Rich] We're just living. -Mm-hmm. 811 00:30:21,398 --> 00:30:23,033 -Oh, mm-hmm. -[Rich laughing] 812 00:30:23,033 --> 00:30:25,602 So, you, you, you all wanna go some place a little more quiet? 813 00:30:25,969 --> 00:30:27,804 No. We wanna keep an eye on our friend. 814 00:30:27,804 --> 00:30:28,972 -Yeah. -What we came here to do. 815 00:30:28,972 --> 00:30:30,440 We're here to be wingwomen. 816 00:30:30,440 --> 00:30:32,776 I'm, I'm telling you, you don't have to worry about her. 817 00:30:32,776 --> 00:30:34,444 I'm telling you, that's our friend. 818 00:30:34,444 --> 00:30:35,512 -Right? -Yeah. 819 00:30:35,512 --> 00:30:38,815 Oh, oh, Jordan. Yo... 820 00:30:39,482 --> 00:30:40,884 I promise you, she's in good hands. 821 00:30:40,884 --> 00:30:43,954 -Well, since he promised... -Right. It's... 822 00:30:45,689 --> 00:30:47,023 Okay, okay. 823 00:30:47,023 --> 00:30:49,092 So, we should get a table, yes? 824 00:30:49,092 --> 00:30:52,329 [music] 825 00:30:52,329 --> 00:30:53,897 If it's close to Andi, yeah. 826 00:30:54,931 --> 00:30:56,533 We'll get one close to them. 827 00:30:56,533 --> 00:30:57,701 -Okay. -[Rich] It's good to know. 828 00:30:57,701 --> 00:30:59,269 -[Tony] All right. -Lead the way then. 829 00:31:01,071 --> 00:31:06,443 [music] 830 00:31:06,710 --> 00:31:09,679 [knock on door] 831 00:31:09,679 --> 00:31:14,484 [music] 832 00:31:14,484 --> 00:31:15,652 [sighing] 833 00:31:15,652 --> 00:31:24,761 [music] 834 00:31:24,761 --> 00:31:26,000 -Hi. -Hey. 835 00:31:26,000 --> 00:31:26,229 -Hi. -Hey. 836 00:31:26,763 --> 00:31:28,164 Thank you for coming. 837 00:31:28,498 --> 00:31:29,699 You kidding me? Of course. 838 00:31:30,200 --> 00:31:32,135 Oh, you can have a seat at the table. 839 00:31:33,603 --> 00:31:35,005 Okay. 840 00:31:35,438 --> 00:31:37,340 Can I get you some water? 841 00:31:38,241 --> 00:31:39,409 I would love some water. 842 00:31:39,709 --> 00:31:40,910 [Karen] All right. 843 00:31:40,910 --> 00:31:42,345 [Aaron] Thank you. 844 00:31:43,213 --> 00:31:44,180 [Karen] Well, um, 845 00:31:44,180 --> 00:31:45,515 [sighing] 846 00:31:45,515 --> 00:31:48,618 first, I wanna just say thank you for all your help. 847 00:31:48,618 --> 00:31:49,886 [chuckling] 848 00:31:49,886 --> 00:31:51,321 Don't mention it. 849 00:31:52,822 --> 00:31:54,324 I really appreciate it. 850 00:31:56,192 --> 00:31:58,094 Well, honestly, I don't think it's gonna take much 851 00:31:58,094 --> 00:31:59,963 for you to get back in there. 852 00:32:01,197 --> 00:32:02,165 No? 853 00:32:02,165 --> 00:32:03,366 [sighing] 854 00:32:03,366 --> 00:32:04,501 This is great. 855 00:32:04,501 --> 00:32:05,435 It is great. 856 00:32:05,435 --> 00:32:06,403 [Karen] Yeah. 857 00:32:06,403 --> 00:32:07,837 Thank you. 858 00:32:08,505 --> 00:32:10,106 -Hmm. -And, uh, 859 00:32:11,708 --> 00:32:14,177 I can give you the money if it helps. 860 00:32:15,011 --> 00:32:16,713 I know you didn't take it from Zac. 861 00:32:18,715 --> 00:32:20,150 I don't need the money. 862 00:32:20,517 --> 00:32:21,951 You have it? 863 00:32:22,252 --> 00:32:23,486 I can get it. 864 00:32:23,853 --> 00:32:26,456 [laughing] 865 00:32:26,456 --> 00:32:27,891 You just don't want it from me? 866 00:32:30,293 --> 00:32:31,728 No. 867 00:32:32,195 --> 00:32:33,163 Okay. 868 00:32:33,163 --> 00:32:37,400 [music] 869 00:32:37,400 --> 00:32:39,302 Also, I, um... 870 00:32:42,505 --> 00:32:45,341 I don't want any of this anymore. 871 00:32:47,744 --> 00:32:49,345 What does that mean? 872 00:32:49,345 --> 00:32:50,647 You and me. 873 00:32:51,214 --> 00:32:52,916 Okay, can you explain that? 874 00:32:53,516 --> 00:32:55,251 Yeah. I, um... 875 00:32:55,785 --> 00:32:58,354 I just decided that 876 00:32:59,322 --> 00:33:03,126 starting today, I'm just gonna be single for a while. 877 00:33:03,827 --> 00:33:04,894 [chuckling] 878 00:33:04,894 --> 00:33:06,563 Gonna be single? 879 00:33:06,563 --> 00:33:07,997 [Karen] Yeah. 880 00:33:09,199 --> 00:33:10,934 Are you serious about it this time? 881 00:33:11,301 --> 00:33:13,002 Yes, I am. 882 00:33:14,070 --> 00:33:15,872 It's just gonna be me and this baby. 883 00:33:16,973 --> 00:33:19,375 I'm gonna have to be around, obviously. 884 00:33:20,777 --> 00:33:22,112 Why is that? 885 00:33:22,112 --> 00:33:23,546 To take care of you and the baby. 886 00:33:24,481 --> 00:33:25,682 Okay, 887 00:33:26,316 --> 00:33:28,418 -Aaron, this is not your baby. -Oh my God. 888 00:33:28,418 --> 00:33:29,753 Karen, can you stop that? 889 00:33:29,753 --> 00:33:30,854 What? 890 00:33:30,854 --> 00:33:32,422 -It's not. -[Aaron] Okay. 891 00:33:33,456 --> 00:33:35,625 Okay, what is it that you think you know? 892 00:33:36,025 --> 00:33:37,694 I just, I don't understand why you wanna keep saying 893 00:33:37,694 --> 00:33:39,129 it's not mine when I know that it is. 894 00:33:39,129 --> 00:33:40,764 Why are you so sure of that? 895 00:33:40,764 --> 00:33:41,998 'Cause I just know. 896 00:33:42,432 --> 00:33:44,434 'Cause someone at the hospital told you? 897 00:33:44,434 --> 00:33:45,902 No, that's not why. 898 00:33:45,902 --> 00:33:47,270 You sure? 899 00:33:47,270 --> 00:33:49,038 Karen, no one at the hospital told me anything. 900 00:33:50,106 --> 00:33:52,909 Okay. Well, Andi said that you saw the results. 901 00:33:52,909 --> 00:33:54,444 I did see the results. 902 00:33:54,444 --> 00:33:55,712 Okay, so? 903 00:33:55,712 --> 00:33:57,413 -So what? -So who told you? 904 00:33:57,413 --> 00:33:59,749 -Who showed it to you? -Oh my God, Karen. No one. 905 00:34:00,350 --> 00:34:02,919 All right. You know what? Fine, you don't have to tell me, 906 00:34:03,319 --> 00:34:05,088 but you just call whoever it is and tell them 907 00:34:05,088 --> 00:34:06,523 that they got it wrong. 908 00:34:06,790 --> 00:34:09,559 No, I saw the results. 909 00:34:10,960 --> 00:34:12,829 -You saw the results? -Mm-hmm. 910 00:34:13,196 --> 00:34:15,565 Okay. You saw the results? 911 00:34:15,565 --> 00:34:16,800 I saw 'em. 912 00:34:17,267 --> 00:34:19,035 -You saw these? -Yes. 913 00:34:27,361 --> 00:34:28,595 Read that. 914 00:34:28,862 --> 00:34:30,397 99.9%. 915 00:34:31,932 --> 00:34:33,367 Aaron, keep reading. 916 00:34:33,800 --> 00:34:37,104 [breathing deeply] 917 00:34:39,706 --> 00:34:43,210 [music] 918 00:34:43,210 --> 00:34:44,444 Damn. 919 00:34:45,312 --> 00:34:47,247 Not a match. 920 00:34:49,416 --> 00:34:50,317 Shit. 921 00:34:52,719 --> 00:34:53,687 Yeah. 922 00:34:53,687 --> 00:34:56,490 [music] 923 00:34:56,490 --> 00:34:58,225 [sighing] 924 00:34:59,593 --> 00:35:02,396 I saw that 99% and I, uh... 925 00:35:02,863 --> 00:35:04,298 I just thought, you know. 926 00:35:04,798 --> 00:35:06,233 Yeah. 927 00:35:08,602 --> 00:35:09,770 Stupid. 928 00:35:10,404 --> 00:35:14,608 I guess I just wanted it to be mine so bad that 929 00:35:14,608 --> 00:35:15,976 I blocked everything else out. 930 00:35:18,545 --> 00:35:19,613 But why? 931 00:35:22,249 --> 00:35:23,884 What do you mean "why"? 932 00:35:25,152 --> 00:35:27,087 Karen, I love you. 933 00:35:28,956 --> 00:35:30,457 I wanna have a baby with you. 934 00:35:31,358 --> 00:35:33,327 I wanna spend the rest of my life with you. 935 00:35:33,327 --> 00:35:34,561 Okay. 936 00:35:35,729 --> 00:35:37,264 All right, um... 937 00:35:37,264 --> 00:35:39,733 [music] 938 00:35:39,733 --> 00:35:41,168 Tsk. 939 00:35:41,935 --> 00:35:43,337 This is not your baby. 940 00:35:43,337 --> 00:35:44,571 [chuckling] 941 00:35:46,306 --> 00:35:47,307 It's Zac's. 942 00:35:47,307 --> 00:35:50,210 [music] 943 00:35:50,210 --> 00:35:51,445 Clearly. 944 00:35:53,146 --> 00:35:54,581 I mean, this is what you've been saying 945 00:35:54,581 --> 00:35:55,782 all along, right? 946 00:35:56,350 --> 00:35:57,951 Looks like you got what you wanted. 947 00:35:58,852 --> 00:36:00,554 We can get off this train now. 948 00:36:00,887 --> 00:36:02,489 Karen, I don't wanna get off this train. 949 00:36:03,023 --> 00:36:04,458 I love you too much. 950 00:36:05,359 --> 00:36:07,361 I love you too, but all of my attention 951 00:36:07,361 --> 00:36:09,963 and energy needs to be for this baby now. 952 00:36:11,531 --> 00:36:12,566 [inhaling] 953 00:36:12,566 --> 00:36:13,800 Karen, I told you, 954 00:36:14,501 --> 00:36:17,838 and I meant it when I said it, that I would be here 955 00:36:17,838 --> 00:36:20,007 to take care of you and this baby, 956 00:36:20,007 --> 00:36:21,942 -whether it was mine or not. -Okay. 957 00:36:21,942 --> 00:36:24,644 [music] 958 00:36:24,644 --> 00:36:25,679 So where do we stand? 959 00:36:25,679 --> 00:36:26,913 What do you mean? 960 00:36:27,214 --> 00:36:28,815 Can I not see you? 961 00:36:28,815 --> 00:36:30,650 Not like this. Not in this way. 962 00:36:30,650 --> 00:36:34,521 [music] 963 00:36:36,056 --> 00:36:38,225 Can I at least call you, 964 00:36:39,960 --> 00:36:41,495 check on you from time to time? 965 00:36:42,963 --> 00:36:44,398 When I'm ready. 966 00:36:46,967 --> 00:36:48,502 And I can take care of myself. 967 00:36:48,502 --> 00:36:53,040 [music] 968 00:36:53,040 --> 00:36:54,207 [Karen sighing] 969 00:37:00,847 --> 00:37:02,315 I'm letting you go now. 970 00:37:03,383 --> 00:37:04,618 [chuckling] 971 00:37:05,485 --> 00:37:10,157 [breathing deeply] 972 00:37:18,498 --> 00:37:21,334 [music] 973 00:37:23,437 --> 00:37:25,539 This isn't about the girl at the salon, is it? 974 00:37:27,607 --> 00:37:29,076 It's about all of it. 975 00:37:30,210 --> 00:37:31,745 There's nothing I can do to 976 00:37:32,612 --> 00:37:34,781 -change your heart or your mind? -No. 977 00:37:35,715 --> 00:37:37,150 Aaron, 978 00:37:38,118 --> 00:37:39,653 thank you for everything. 979 00:37:42,022 --> 00:37:43,457 It's always been my pleasure. 980 00:37:44,524 --> 00:37:46,493 You know I'd do anything for you, Karen. 981 00:37:48,462 --> 00:37:49,696 I know. 982 00:37:52,399 --> 00:37:53,667 Yeah. 983 00:37:54,034 --> 00:37:55,435 Goodbye, Aaron. 984 00:37:56,670 --> 00:37:59,372 [music] 985 00:38:00,674 --> 00:38:02,843 [sighing] 986 00:38:02,843 --> 00:38:05,045 [breathing deeply] 987 00:38:05,045 --> 00:38:08,515 [music] 988 00:38:09,082 --> 00:38:10,517 Aaron, 989 00:38:12,986 --> 00:38:14,421 goodbye. 990 00:38:15,689 --> 00:38:17,591 [music] 991 00:38:22,229 --> 00:38:26,600 [breathing deeply] 992 00:38:32,639 --> 00:38:35,108 Just remember, I'm only one phone call away, 993 00:38:36,843 --> 00:38:38,278 always. 994 00:38:39,980 --> 00:38:41,414 Okay. 995 00:38:42,582 --> 00:38:43,817 [sighing] 996 00:39:03,203 --> 00:39:04,404 Now, baby... 997 00:39:04,404 --> 00:39:05,438 -I'm calm. Trust me. -Stay calm. 998 00:39:05,438 --> 00:39:06,806 -I'm staying calm. -All, right, 999 00:39:06,806 --> 00:39:07,941 I'm just making sure. 1000 00:39:07,941 --> 00:39:10,310 -Hey. -Hey. 1001 00:39:10,310 --> 00:39:11,678 What y'all out here doing? 'Cause if y'all here 1002 00:39:11,678 --> 00:39:13,980 waiting for Heather, she ain't here. 1003 00:39:13,980 --> 00:39:15,815 -No? -Mm-mmm. 1004 00:39:16,082 --> 00:39:17,284 Have you seen the boy? 1005 00:39:17,284 --> 00:39:18,952 Oh, he up in there. 1006 00:39:18,952 --> 00:39:20,387 Alone? 1007 00:39:20,820 --> 00:39:21,000 That -- up there with him. 1008 00:39:21,000 --> 00:39:22,355 That -- up there with him. 1009 00:39:22,656 --> 00:39:23,890 Who? 1010 00:39:24,224 --> 00:39:27,460 Well, I heard he call himself Jay Bones. 1011 00:39:27,460 --> 00:39:28,895 That's the one that was here yesterday? 1012 00:39:29,696 --> 00:39:31,264 Well, I don't know about no yesterday. 1013 00:39:31,264 --> 00:39:34,401 She got so many men running up in and outta here, 1014 00:39:34,401 --> 00:39:35,936 shit, I can't keep count. 1015 00:39:36,469 --> 00:39:38,238 Did you call child welfare? 1016 00:39:38,238 --> 00:39:40,974 Yeah, I called. I called lots of times. 1017 00:39:40,974 --> 00:39:42,108 I keep calling. 1018 00:39:42,108 --> 00:39:43,109 And what'd they say? 1019 00:39:43,109 --> 00:39:44,511 Well, they called me today, 1020 00:39:45,245 --> 00:39:47,113 and they said somebody gonna be here tomorrow 1021 00:39:47,414 --> 00:39:48,915 to stop on through here. 1022 00:39:48,915 --> 00:39:50,817 Okay, good, good. 1023 00:39:50,817 --> 00:39:52,285 Mm-hmm, mm-hmm. 1024 00:39:52,285 --> 00:39:53,954 And you'll tell them everything? 1025 00:39:53,954 --> 00:39:55,288 Abso-damn-lutely. 1026 00:39:55,288 --> 00:39:56,957 I'ma tell them everything. 1027 00:39:56,957 --> 00:39:58,158 Thank you. 1028 00:39:58,592 --> 00:40:00,894 But you know what? You'll tell me somethin', hmm? 1029 00:40:01,761 --> 00:40:03,897 Now, who are you to him? 1030 00:40:04,397 --> 00:40:05,832 I'm his father. 1031 00:40:06,233 --> 00:40:07,901 I know that. I could see that. 1032 00:40:08,268 --> 00:40:09,769 I'm talking about her. 1033 00:40:09,769 --> 00:40:11,204 She's my wife. 1034 00:40:12,005 --> 00:40:13,740 Your wife? 1035 00:40:14,574 --> 00:40:16,376 You cool with all this shit? 1036 00:40:16,910 --> 00:40:18,311 Excuse me? 1037 00:40:18,712 --> 00:40:19,879 You see me? 1038 00:40:19,879 --> 00:40:22,749 I couldn't deal with no man with no baby mama 1039 00:40:22,749 --> 00:40:24,084 and all that. 1040 00:40:24,084 --> 00:40:25,785 Everybody makes mistakes. 1041 00:40:25,785 --> 00:40:27,220 Well, son, 1042 00:40:27,220 --> 00:40:28,922 I don't know if anybody told you, 1043 00:40:29,689 --> 00:40:32,959 but that was one awful-ass damn mistake. 1044 00:40:33,193 --> 00:40:34,160 Thank you. 1045 00:40:34,160 --> 00:40:35,629 [screaming] 1046 00:40:35,629 --> 00:40:38,365 You hear that? He up there beating his ass. 1047 00:40:40,700 --> 00:40:42,202 [panting] 1048 00:40:42,202 --> 00:40:44,271 -[Fatima] Zac. -Hey! 1049 00:40:44,271 --> 00:40:45,939 Open this -- door! 1050 00:40:46,239 --> 00:40:47,440 Zac! 1051 00:40:47,440 --> 00:40:49,309 Open this -- door! 1052 00:40:49,309 --> 00:40:50,477 Who the -- are you? 1053 00:40:50,477 --> 00:40:51,511 Are you hitting him in here? 1054 00:40:51,511 --> 00:40:53,580 I said, who the -- are you? 1055 00:40:53,947 --> 00:40:55,081 I'm his father. 1056 00:40:55,081 --> 00:40:57,017 --, get your bitch ass outta here! 1057 00:40:57,017 --> 00:40:58,918 Zac, come on. 1058 00:40:59,953 --> 00:41:02,355 Oh yeah. Listen to what your sexy-ass baby said. 1059 00:41:02,689 --> 00:41:03,823 Let's just call the police, Zac. 1060 00:41:03,823 --> 00:41:05,425 -Come on. -[Bones kissing through the air] 1061 00:41:06,393 --> 00:41:07,861 [Bones] The -- I thought? 1062 00:41:09,229 --> 00:41:11,331 [screaming] 1063 00:41:11,331 --> 00:41:12,332 [Fatima] Come on, Zac. 1064 00:41:12,332 --> 00:41:14,100 [Zac screaming] 1065 00:41:14,100 --> 00:41:16,303 --, --! Bitch, bitch! 1066 00:41:16,303 --> 00:41:17,937 Stop it! Stop! 1067 00:41:17,937 --> 00:41:19,272 [Zac] Nah, you bitch! 1068 00:41:19,272 --> 00:41:22,842 Mother-- sleep! Mother-- sleep, --! 1069 00:41:22,842 --> 00:41:24,311 Uh! Uh! 1070 00:41:25,654 --> 00:41:26,822 I've never seen anything like that, I'm sorry. 1071 00:41:26,822 --> 00:41:28,424 That was my life. So... 1072 00:41:28,657 --> 00:41:29,658 [sighing] 1073 00:41:29,658 --> 00:41:31,794 Nah, I just don't understand anymore. 1074 00:41:32,094 --> 00:41:33,896 [Danni] Next on Sistas... 1075 00:41:34,196 --> 00:41:35,631 What I've learned is that, um, 1076 00:41:35,631 --> 00:41:37,233 every flame that you light quickly 1077 00:41:37,233 --> 00:41:38,334 will die quickly. 1078 00:41:38,334 --> 00:41:41,003 Cheers to a slow-burning flame. 1079 00:41:41,270 --> 00:41:42,905 Sure. 1080 00:41:42,905 --> 00:41:44,840 You and me, pathetic. 1081 00:41:44,840 --> 00:41:47,343 We are not the same, and Andi loves me. 1082 00:41:47,343 --> 00:41:48,978 You wanna see Andi's matches? 1083 00:41:48,978 --> 00:41:50,279 I got 'em right here. 1084 00:41:50,279 --> 00:41:51,514 Ain't nobody worried about those dudes. 1085 00:41:51,514 --> 00:41:52,948 Yeah, maybe you should be. 1086 00:41:55,243 --> 00:41:59,514 [music] 1087 00:42:24,898 --> 00:42:25,866 [music] 1088 00:42:26,734 --> 00:42:28,602 [music]