1
00:00:00,734 --> 00:00:02,869
Oh, I get it.
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,171
[Karen] Previously on Sistas.
3
00:00:05,171 --> 00:00:08,141
His child is gonna
have everything they need.
4
00:00:08,675 --> 00:00:09,876
All right.
5
00:00:09,876 --> 00:00:11,711
Gary, why are you
always over here?
6
00:00:12,112 --> 00:00:13,680
Oh, it's like that?
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,881
It's like that.
8
00:00:15,382 --> 00:00:18,184
Fatima, I can't think about
anything but my son.
9
00:00:19,319 --> 00:00:20,854
Do you wanna go see him?
10
00:00:20,854 --> 00:00:22,455
-You serious?
-Yeah.
11
00:00:22,455 --> 00:00:24,491
And I expect a return
on my investment.
12
00:00:24,491 --> 00:00:27,727
I'm an investment?
What do you expect in return?
13
00:00:27,727 --> 00:00:28,795
I want you to marry me.
14
00:00:28,795 --> 00:00:29,796
What?
15
00:00:30,689 --> 00:00:36,562
[music]
16
00:00:36,562 --> 00:00:39,465
What are you talking about,
Bayo?
17
00:00:40,499 --> 00:00:42,801
Sabrina, did you really think
I would put up
18
00:00:42,801 --> 00:00:45,504
that kind of money
and not want anything in return?
19
00:00:45,504 --> 00:00:48,474
Oh my God, I'm not marrying you.
I'm not marrying you.
20
00:00:48,474 --> 00:00:51,210
Well, that is the condition
of the bail money.
21
00:00:51,210 --> 00:00:53,579
That is not legal.
22
00:00:54,279 --> 00:00:55,614
It is in my country.
23
00:00:58,584 --> 00:01:01,086
You're kidding, right?
You're kidding.
24
00:01:01,086 --> 00:01:02,488
No, I'm not.
25
00:01:02,488 --> 00:01:06,125
Yeah, you are. This is a joke.
This is a joke.
26
00:01:06,125 --> 00:01:07,693
-Did you not read it?
-Is there a camera...
27
00:01:09,061 --> 00:01:10,662
Bayo, please stop
playing with me.
28
00:01:10,662 --> 00:01:12,264
I am not joking, Sabrina.
29
00:01:14,066 --> 00:01:15,534
Okay.
30
00:01:15,801 --> 00:01:17,236
Is this going to be a problem?
31
00:01:17,236 --> 00:01:19,538
Yes! What do you mean?
Yes, this is gonna be a problem.
32
00:01:19,538 --> 00:01:21,540
Well, I expect
when this is over,
33
00:01:21,540 --> 00:01:23,142
you will come with me
to Embicktou
34
00:01:23,142 --> 00:01:24,543
and we will be married.
35
00:01:25,010 --> 00:01:29,314
Okay, that is
never going to happen.
36
00:01:29,314 --> 00:01:30,749
Don't you like me?
37
00:01:31,049 --> 00:01:32,618
Is this happening to me?
38
00:01:32,618 --> 00:01:33,952
Yes, it is.
39
00:01:33,952 --> 00:01:37,756
[music]
40
00:01:37,756 --> 00:01:38,924
Bayo, I don't know you.
41
00:01:39,591 --> 00:01:41,293
None of the
nine other wives knew me.
42
00:01:41,293 --> 00:01:42,728
They were all gifts
from the farmers.
43
00:01:43,061 --> 00:01:45,431
Oh my God.
44
00:01:45,431 --> 00:01:47,032
That's all you have to say?
45
00:01:47,032 --> 00:01:49,268
Actually, I have to go.
I have to--
46
00:01:49,268 --> 00:01:50,436
No, no, where are you going?
47
00:01:50,436 --> 00:01:52,504
I have to go
to my friend's house
48
00:01:53,305 --> 00:01:54,606
because this is not making
49
00:01:54,606 --> 00:01:56,141
-any sense.
-Okay. Well, enjoy your freedom
50
00:01:56,141 --> 00:01:57,643
for now because
when we are married,
51
00:01:57,910 --> 00:01:59,077
that is over with.
52
00:01:59,445 --> 00:02:03,015
Bayo, hear me.
I am not marrying you.
53
00:02:03,282 --> 00:02:04,783
I don't know you.
54
00:02:05,784 --> 00:02:09,154
Well, then I'll have
your bail money revoked,
55
00:02:10,556 --> 00:02:12,157
and you will go back to jail.
56
00:02:12,157 --> 00:02:15,994
[music]
57
00:02:15,994 --> 00:02:16,962
Okay.
58
00:02:16,962 --> 00:02:19,731
[music]
59
00:02:19,731 --> 00:02:22,668
Okay, if that's
what I have to do then.
60
00:02:22,668 --> 00:02:25,370
You would rather go to jail
than marry me?
61
00:02:25,971 --> 00:02:28,807
I don't know you, Bayo!
62
00:02:31,243 --> 00:02:32,444
It's because I'm African?
63
00:02:32,945 --> 00:02:37,149
It's because I don't know you.
You don't know me.
64
00:02:37,149 --> 00:02:38,517
So I can't marry you.
65
00:02:38,517 --> 00:02:40,118
Well, then you will go to jail.
66
00:02:41,987 --> 00:02:43,021
Fine.
67
00:02:43,021 --> 00:02:44,490
I'm calling them now.
68
00:02:44,756 --> 00:02:45,691
Do it.
69
00:02:45,691 --> 00:02:48,727
This is so disappointing,
Sabrina.
70
00:02:49,761 --> 00:02:51,230
You know what?
You're going to be sorry.
71
00:02:51,730 --> 00:02:54,299
My mother was having them kill
the big goat for you.
72
00:02:59,038 --> 00:03:03,276
♪ My girls hold me down,
When them boys mess around ♪
73
00:03:03,276 --> 00:03:05,645
♪ My love life
is a headache ♪
74
00:03:05,645 --> 00:03:10,516
♪ we goin' out tonight
'cause I'm looking for love ♪
75
00:03:16,748 --> 00:03:18,517
I have to go. I have to go.
76
00:03:20,752 --> 00:03:22,187
Okay.
77
00:03:24,055 --> 00:03:25,056
[sighing]
78
00:03:25,056 --> 00:03:26,258
Mama.
79
00:03:26,658 --> 00:03:28,860
She said no to the marriage.
Don't kill the goat.
80
00:03:29,394 --> 00:03:32,531
Yes, yes,
she will be going back to jail.
81
00:03:33,832 --> 00:03:36,067
I know, I know. I was trying
to get my green card.
82
00:03:37,002 --> 00:03:40,438
No, no. It's okay. It's okay.
Don't worry. I will fix it.
83
00:03:41,006 --> 00:03:42,274
I'll fix it.
84
00:03:42,674 --> 00:03:43,909
Okay, goodbye.
85
00:03:44,876 --> 00:03:48,547
She said you are a selfish
and evil woman.
86
00:03:49,481 --> 00:03:52,417
Well, I'm not any
of those things. Okay?
87
00:03:52,417 --> 00:03:57,189
You should be so sorry, Sabrina.
You have nice childbearing hips.
88
00:03:57,856 --> 00:04:00,458
I need to have 55 children
in order to beat my brother
89
00:04:00,458 --> 00:04:01,693
so we can populate our country.
90
00:04:01,693 --> 00:04:04,095
Okay, I have to go, Bayo.
We gotta go,
91
00:04:04,095 --> 00:04:05,630
-Bayo. I'm--
-No, you don't need to go.
92
00:04:05,630 --> 00:04:08,166
-Stay and talk to me.
-No, no, no, no!
93
00:04:08,166 --> 00:04:09,634
We're leaving, now.
94
00:04:10,735 --> 00:04:12,270
-Okay.
-Okay.
95
00:04:12,771 --> 00:04:14,806
But I must say something
before I go.
96
00:04:14,806 --> 00:04:15,907
Oh my God.
97
00:04:15,907 --> 00:04:18,109
You know, it is so horrible
98
00:04:18,109 --> 00:04:19,978
the way Americans
think of Africans.
99
00:04:20,245 --> 00:04:21,680
You think we are all the same.
100
00:04:21,680 --> 00:04:24,115
You think that all that stuff
that I said just now is
101
00:04:24,115 --> 00:04:25,350
what we Africans do.
102
00:04:25,350 --> 00:04:26,918
But there's no contract
to marry you.
103
00:04:26,918 --> 00:04:28,787
And that was not my mother
on the phone.
104
00:04:28,787 --> 00:04:32,023
I don't want to marry you,
and I don't have several wives.
105
00:04:32,524 --> 00:04:35,260
And just because
I don't like your friend
106
00:04:35,260 --> 00:04:38,296
doesn't mean that
I am close or narrow minded,
107
00:04:39,197 --> 00:04:41,433
okay? In my focus
of how the world works,
108
00:04:41,433 --> 00:04:43,435
I don't like him
for several reasons,
109
00:04:43,735 --> 00:04:45,136
but it's fine.
110
00:04:45,136 --> 00:04:46,538
Just make sure you both show up
in court
111
00:04:46,538 --> 00:04:48,173
so I can get my money back.
112
00:04:49,174 --> 00:04:50,609
Enjoy your night.
113
00:04:57,882 --> 00:04:59,251
I think I just got read.
114
00:04:59,251 --> 00:05:06,858
[music]
115
00:05:06,858 --> 00:05:08,293
What the hell?
116
00:05:17,569 --> 00:05:18,436
Oh, hey.
117
00:05:18,436 --> 00:05:20,171
Hey, what you doing out here?
118
00:05:20,171 --> 00:05:21,606
Waiting for you.
119
00:05:22,207 --> 00:05:24,476
Mmm, scared
of getting flung again?
120
00:05:24,876 --> 00:05:26,711
I just think we should go in
as a unit.
121
00:05:27,412 --> 00:05:29,447
Yeah, you're scared.
That's okay.
122
00:05:30,081 --> 00:05:31,149
Where is Sabrina?
123
00:05:31,149 --> 00:05:32,550
She's on her way.
124
00:05:32,550 --> 00:05:33,752
Okay.
125
00:05:33,752 --> 00:05:36,021
-Can we just, can we do this?
-No, no, no.
126
00:05:36,021 --> 00:05:37,689
Uh, we need to talk first.
127
00:05:38,423 --> 00:05:40,659
I need a drink first. Can we?
128
00:05:40,659 --> 00:05:42,661
No, we have to wait for Sabrina.
129
00:05:43,328 --> 00:05:44,963
-Okay, fine.
-[Andi] Okay.
130
00:05:45,330 --> 00:05:47,499
[breathing deeply]
131
00:05:49,668 --> 00:05:52,937
Are you still stealing drinks
from your job?
132
00:05:53,471 --> 00:05:55,307
Would you like one?
133
00:05:55,307 --> 00:05:56,741
Yes, thank you.
134
00:05:57,942 --> 00:05:59,577
Mmm. Mm.
135
00:05:59,577 --> 00:06:01,780
But come on.
What's going on? Can you just...
136
00:06:02,547 --> 00:06:04,316
-Okay, hey. Hi.
-[Sabrina] Hey.
137
00:06:05,283 --> 00:06:06,551
Okay, I have to tell you
something.
138
00:06:06,551 --> 00:06:08,787
What's going on?
Why are we out here?
139
00:06:09,187 --> 00:06:10,655
[inhaling]
140
00:06:10,655 --> 00:06:13,224
Karen came up to the job angry
with Zac and Fatima.
141
00:06:13,224 --> 00:06:14,426
-What?
-[Andi] Yes,
142
00:06:14,426 --> 00:06:16,061
she was saying
that the baby is Zac's
143
00:06:16,061 --> 00:06:18,930
and that the baby's gonna get
everything that it deserves.
144
00:06:18,930 --> 00:06:20,565
-Are you kidding me?
-You have another one?
145
00:06:21,066 --> 00:06:25,270
But that's not all. Then Aaron
comes up to the job and he says
146
00:06:25,637 --> 00:06:28,540
that someone told him
that the baby is his.
147
00:06:28,540 --> 00:06:31,343
What? How, how, how, how's that?
148
00:06:31,343 --> 00:06:32,744
I don't know.
149
00:06:33,311 --> 00:06:35,046
Mmm. Mmm.
150
00:06:35,046 --> 00:06:37,315
Somebody at that damn hospital.
That's how.
151
00:06:38,249 --> 00:06:39,417
Isn't that illegal?
152
00:06:39,417 --> 00:06:41,219
Well, hell, we all know that.
153
00:06:41,219 --> 00:06:42,554
Very illegal.
154
00:06:42,554 --> 00:06:43,922
I mean, don't they have
HIPAA laws or something?
155
00:06:43,922 --> 00:06:45,523
Y'all are just gonna stand
out here talking about me
156
00:06:45,523 --> 00:06:46,691
-the whole time?
-Karen!
157
00:06:46,691 --> 00:06:47,492
[chuckling]
158
00:06:47,492 --> 00:06:48,827
My purse is not
159
00:06:48,827 --> 00:06:50,528
-the trash purse!
-Come in. Let's go. Come on.
160
00:06:50,528 --> 00:06:52,130
What you got to drink, girl?
161
00:06:52,130 --> 00:06:53,598
Nothing for you, Danni.
162
00:06:53,598 --> 00:06:55,033
-Hmm.
-[Karen] Hey.
163
00:06:55,033 --> 00:06:57,068
It's so good to see you again.
164
00:06:57,068 --> 00:06:58,970
-Hey.
-[Sabrina] Hey.
165
00:06:58,970 --> 00:07:00,672
[breathing deeply]
166
00:07:01,272 --> 00:07:03,842
[Danni] All right, come on,
Karen. I need some alcohol now.
167
00:07:03,842 --> 00:07:05,610
Why? You got enough
in your purse.
168
00:07:05,977 --> 00:07:07,746
[mocking]
169
00:07:08,113 --> 00:07:09,514
[sighing]
170
00:07:09,781 --> 00:07:11,416
[Karen laughing]
171
00:07:11,416 --> 00:07:13,618
Karen, um, how are you?
172
00:07:14,953 --> 00:07:16,388
I'm good, yeah.
173
00:07:16,388 --> 00:07:17,822
Good.
174
00:07:17,822 --> 00:07:19,991
-You look good.
-Mm-hmm. Oh, thank you.
175
00:07:20,959 --> 00:07:22,827
And calm.
176
00:07:23,261 --> 00:07:25,930
-I'm calm too. Yeah.
-Mmm, okay.
177
00:07:27,599 --> 00:07:29,901
So, what are y'all doing here?
178
00:07:29,901 --> 00:07:31,436
I thought you already know.
She told us.
179
00:07:31,436 --> 00:07:32,904
Ah, okay.
180
00:07:32,904 --> 00:07:34,172
Yes, I, I told them.
181
00:07:34,172 --> 00:07:35,373
Mm-hmm.
182
00:07:35,840 --> 00:07:38,209
All right. Why were you
at the job?
183
00:07:38,209 --> 00:07:39,310
Wait a minute.
184
00:07:39,310 --> 00:07:40,678
For what?
185
00:07:41,479 --> 00:07:44,015
Uh, Karen, do you
even wanna talk about this?
186
00:07:44,015 --> 00:07:45,350
Mmm, yes, baby.
187
00:07:45,750 --> 00:07:48,119
Well, I opened the door, so...
188
00:07:49,421 --> 00:07:51,089
-Okay.
-That's good. Hmm.
189
00:07:51,956 --> 00:07:54,526
So, I called my doctor
and talked to her about
190
00:07:54,526 --> 00:07:58,563
how I keep being real calm
and then real mad.
191
00:07:58,563 --> 00:07:59,864
Batshit crazy.
192
00:07:59,864 --> 00:08:01,099
Danni.
193
00:08:01,099 --> 00:08:04,836
I'm just making
an astute medical observation.
194
00:08:04,836 --> 00:08:06,704
I'm pretty sure that's
a scientific term.
195
00:08:07,038 --> 00:08:09,207
Anyway, she wants me
to come in tomorrow
196
00:08:09,774 --> 00:08:11,843
to talk about it some more.
But she gave me some information
197
00:08:11,843 --> 00:08:12,000
about what's happening
in my body.
198
00:08:12,000 --> 00:08:13,545
about what's happening
in my body.
199
00:08:13,545 --> 00:08:15,747
You mean, you mean the baby?
Pregnancy?
200
00:08:15,747 --> 00:08:17,148
Yeah.
201
00:08:17,148 --> 00:08:18,349
Okay, so we're blaming the baby?
202
00:08:18,349 --> 00:08:19,884
[Andi] Danni.
203
00:08:19,884 --> 00:08:22,086
No, I'm just, you know, I mean,
I know pregnancy hormones
204
00:08:22,086 --> 00:08:23,488
are a thing. I'm just...
205
00:08:23,488 --> 00:08:26,391
Look, it's the baby,
it's the stress,
206
00:08:26,391 --> 00:08:28,259
it's Zac playing me.
207
00:08:28,626 --> 00:08:29,861
-Hmm? Karen..
-Um...
208
00:08:29,861 --> 00:08:31,663
Yeah, he played me, Danni.
Come on.
209
00:08:31,663 --> 00:08:33,465
No, he, he didn't.
210
00:08:33,465 --> 00:08:34,632
How are you gonna tell me that?
211
00:08:34,632 --> 00:08:36,201
Karen, don't get up.
212
00:08:36,201 --> 00:08:38,870
I'm not getting mad, and I,
I know what's going on, okay?
213
00:08:38,870 --> 00:08:41,072
You all saw how he came at me
at the salon.
214
00:08:41,072 --> 00:08:42,073
Mm-hmm, mm-hmm.
215
00:08:42,073 --> 00:08:43,374
Yeah, we saw.
216
00:08:43,374 --> 00:08:45,443
Yeah, that's
because he loves you, Karen.
217
00:08:45,443 --> 00:08:47,545
Right, that's exactly the point,
Andi.
218
00:08:48,313 --> 00:08:50,248
But he's with Fatima.
219
00:08:50,248 --> 00:08:51,716
Okay, well, he's there now,
but...
220
00:08:51,716 --> 00:08:55,520
-That means he's with her then.
-Danni...
221
00:08:55,520 --> 00:08:56,921
Don't, don't listen.
222
00:08:56,921 --> 00:08:58,156
-[Sabrina] Please stop.
-I'll tell you something.
223
00:08:58,156 --> 00:09:00,225
Y'all gonna piss me off, okay?
Don't invite me
224
00:09:00,925 --> 00:09:04,295
if you don't want the straight,
no chaser Danni-ass truth.
225
00:09:04,295 --> 00:09:05,630
I'm just saying.
226
00:09:05,630 --> 00:09:07,198
Go ahead, Danni.
227
00:09:07,198 --> 00:09:08,833
Thank you, Karen.
228
00:09:08,833 --> 00:09:10,034
Yeah.
229
00:09:10,502 --> 00:09:13,204
You know him better
than any of us, right?
230
00:09:14,539 --> 00:09:17,108
So you know he loves her.
231
00:09:18,309 --> 00:09:19,477
You also know that,
232
00:09:20,311 --> 00:09:23,214
you know, he got confused
when he thought you were gone.
233
00:09:23,214 --> 00:09:24,415
Danni.
234
00:09:24,415 --> 00:09:26,618
No, Karen, he does love you.
235
00:09:26,618 --> 00:09:29,053
He said it over and over
and over and over.
236
00:09:29,854 --> 00:09:31,689
And he did give you that money
for your salon
237
00:09:31,689 --> 00:09:33,558
because he loves you.
But that love,
238
00:09:33,558 --> 00:09:34,993
[inhaling]
239
00:09:35,326 --> 00:09:37,262
it's different now.
It's changed.
240
00:09:37,762 --> 00:09:40,164
He's moved on. I believe that
with all my heart.
241
00:09:41,165 --> 00:09:43,334
Danni, he gave me that money
because he knows
242
00:09:43,334 --> 00:09:44,569
that this is his baby.
243
00:09:44,569 --> 00:09:48,907
[music]
244
00:09:54,246 --> 00:09:55,481
Is it, though?
245
00:09:55,814 --> 00:09:57,483
-Really?
-[Danni] Uh-uh.
246
00:09:58,083 --> 00:09:59,251
Don't sit here
247
00:09:59,785 --> 00:10:02,121
like we ain't been
in some kinda soap opera
248
00:10:02,454 --> 00:10:04,390
waiting on this information.
249
00:10:04,390 --> 00:10:05,758
He is the father, okay?
250
00:10:05,758 --> 00:10:07,326
-[Danni] Okay.
-I said it.
251
00:10:07,326 --> 00:10:09,695
He's the father, and I showed
him proof. Andi, you saw it.
252
00:10:10,763 --> 00:10:12,731
-Well, um...
-Well what?
253
00:10:13,098 --> 00:10:14,299
Just tell her.
254
00:10:14,867 --> 00:10:16,435
-[Andi] Mm--
-Tell me what?
255
00:10:17,603 --> 00:10:20,839
Aaron seems to think
he is the father.
256
00:10:21,340 --> 00:10:22,975
Why would he think that? What?
257
00:10:23,409 --> 00:10:24,343
Did you tell him that?
258
00:10:24,343 --> 00:10:26,011
No.
259
00:10:26,011 --> 00:10:27,446
He said someone did.
260
00:10:28,714 --> 00:10:30,315
Let me find out who it is.
261
00:10:31,083 --> 00:10:32,951
You think it's somebody
at the hospital?
262
00:10:32,951 --> 00:10:35,487
I hope not. I mean, they will be
in a world of trouble
263
00:10:35,487 --> 00:10:37,689
-if they did.
-Well, it's not his child.
264
00:10:38,157 --> 00:10:40,092
Okay, well, then, um,
265
00:10:40,092 --> 00:10:43,128
why, why would he think
that it's his child?
266
00:10:43,562 --> 00:10:45,764
I don't, I don't know,
but I'mma call him.
267
00:10:45,764 --> 00:10:47,366
And I'mma call him
and I'mma just tell him
268
00:10:47,366 --> 00:10:49,101
that it is Zac's baby.
269
00:10:49,635 --> 00:10:51,637
Okay, you could do that.
270
00:10:51,637 --> 00:10:52,838
[Karen] I will, yeah.
271
00:10:52,838 --> 00:10:54,072
But...
272
00:10:55,441 --> 00:10:56,875
But what?
273
00:10:58,777 --> 00:11:00,479
Zac isn't on the paperwork.
274
00:11:00,846 --> 00:11:03,715
Right. 'Cause I only had
Aaron's DNA.
275
00:11:03,715 --> 00:11:05,851
But he was excluded
so it's Zac's.
276
00:11:06,452 --> 00:11:07,886
[sighing]
277
00:11:09,655 --> 00:11:12,658
Didn't know you could do
all this on a fetus, you know?
278
00:11:13,158 --> 00:11:14,827
-Who knew?
-Yeah, I didn't know either
279
00:11:14,827 --> 00:11:17,262
-until recently.
-The miracle of science,
280
00:11:17,262 --> 00:11:18,497
oh Gee.
281
00:11:18,797 --> 00:11:21,600
-Karen...
-Mm-mm, mm-mm, no.
282
00:11:21,600 --> 00:11:23,802
What?
Mm-mm, no?
283
00:11:24,436 --> 00:11:26,171
Okay. Um...
284
00:11:26,538 --> 00:11:27,940
I can't save you.
285
00:11:28,307 --> 00:11:29,575
[inhaling]
286
00:11:29,575 --> 00:11:30,909
[clearing throat
and laughing nervously]
287
00:11:30,909 --> 00:11:32,144
[inhaling]
288
00:11:33,178 --> 00:11:35,814
Might you have been intimate
with someone else
289
00:11:36,048 --> 00:11:37,282
during that time?
290
00:11:39,318 --> 00:11:40,886
Andi, who do you think I am?
291
00:11:42,354 --> 00:11:43,589
Pew, pew.
292
00:11:43,589 --> 00:11:45,224
I, I don't mean any offense.
I'm--
293
00:11:45,224 --> 00:11:46,325
Well, I'm offended.
294
00:11:46,325 --> 00:11:47,593
Pew, pew, pew.
295
00:11:47,593 --> 00:11:49,928
It was just the two of them,
thank you.
296
00:11:50,429 --> 00:11:52,064
-That's great.
-Yep.
297
00:11:52,831 --> 00:11:53,966
-That's clear.
-[Andi] Yeah,
298
00:11:53,966 --> 00:11:55,968
-we needed clarity.
-It's very clear.
299
00:11:56,768 --> 00:11:59,872
Speaking of, guess who's
on a dating app?
300
00:12:00,472 --> 00:12:01,540
Who? What?
301
00:12:01,540 --> 00:12:02,975
Who's on a dating app?
302
00:12:05,344 --> 00:12:06,712
Oh.
303
00:12:07,646 --> 00:12:11,650
Professional lawyer seeking
her counterpart.
304
00:12:12,384 --> 00:12:13,785
How do you know that?
305
00:12:14,520 --> 00:12:15,787
I'm everywhere, Andi.
306
00:12:15,787 --> 00:12:18,090
Yeah, but how did you see
my profile?
307
00:12:18,090 --> 00:12:19,324
Small world.
308
00:12:20,826 --> 00:12:26,164
Oh, so you just happen
to be seeking a smart,
309
00:12:26,765 --> 00:12:30,602
beautiful, young, black attorney
in Atlanta?
310
00:12:31,270 --> 00:12:34,339
No, I, like, looking at
the landscape, you know,
311
00:12:34,740 --> 00:12:38,010
seeing how I rank and, uh,
I'm an apex predator.
312
00:12:38,410 --> 00:12:39,611
[chuckling]
313
00:12:40,279 --> 00:12:44,182
So you're, like,
really in the dating app scene?
314
00:12:44,182 --> 00:12:45,217
Oh, yeah. On that app,
315
00:12:45,217 --> 00:12:49,922
I am Rosita Gonzalez Rodriguez
Oropesa.
316
00:12:51,123 --> 00:12:52,691
I am Afro-Cubana.
317
00:12:54,593 --> 00:12:55,627
Jason.
318
00:12:55,627 --> 00:12:56,828
Oh.
319
00:12:57,195 --> 00:12:59,097
Andi, so you're saying you're
on a dating app?
320
00:12:59,097 --> 00:13:01,400
Yeah. I, I have a date tonight,
actually.
321
00:13:01,400 --> 00:13:02,968
-Oh.
-Okay.
322
00:13:02,968 --> 00:13:04,236
Cute.
323
00:13:04,236 --> 00:13:07,506
I'm leaving here, and I'ma
go change and get ready.
324
00:13:07,506 --> 00:13:08,640
Well, good for you.
325
00:13:08,640 --> 00:13:10,576
Thank you. I mean, I figured...
326
00:13:10,576 --> 00:13:11,843
[breathing deeply]
327
00:13:11,843 --> 00:13:13,111
I'm sick of Gary,
328
00:13:13,111 --> 00:13:14,646
and I wanna see
what else is out there.
329
00:13:14,646 --> 00:13:17,015
Think you could really find that
on an app?
330
00:13:17,749 --> 00:13:21,453
I don't know.
Maybe, but why not? And...
331
00:13:21,687 --> 00:13:22,821
Gary doesn't want me to do it,
332
00:13:22,821 --> 00:13:24,690
so I'm definitely gonna do it
now.
333
00:13:24,690 --> 00:13:25,724
[laughing]
334
00:13:25,724 --> 00:13:27,092
Well, just be careful.
335
00:13:27,092 --> 00:13:30,162
Yeah, I will.
He told me the same thing.
336
00:13:30,162 --> 00:13:33,265
-[Sabrina] Yeah.
-Folks are crazy, i.e., Jonah.
337
00:13:33,899 --> 00:13:35,033
Oh, that's right.
338
00:13:35,033 --> 00:13:36,535
You probably shouldn't go alone.
339
00:13:36,969 --> 00:13:40,238
I think I'll be fine.
It's at a bar on Juniper Street.
340
00:13:40,238 --> 00:13:41,206
Tonight?
341
00:13:41,206 --> 00:13:42,441
Tonight.
342
00:13:43,141 --> 00:13:45,110
You know, I,
I think I might go with you.
343
00:13:46,278 --> 00:13:47,746
Why?
344
00:13:47,746 --> 00:13:52,351
I mean, if a pregnant Karen
just, frrrw, then...
345
00:13:52,884 --> 00:13:54,853
-Oh.
-You know, you can't fight
346
00:13:54,853 --> 00:13:56,955
no more.
So I'm gonna go with you.
347
00:13:57,289 --> 00:14:00,025
I'll be fine, you guys.
I'll be fine.
348
00:14:00,025 --> 00:14:01,860
Danni, you, you're going for
your own reasons now.
349
00:14:01,860 --> 00:14:03,862
-Mm-hmm.
-No.
350
00:14:05,564 --> 00:14:07,366
I'm actually trying not to,
351
00:14:08,066 --> 00:14:10,235
'cause this fine-ass guy
from my work...
352
00:14:10,235 --> 00:14:11,803
-See, there it goes.
-Let me finish!
353
00:14:11,803 --> 00:14:14,906
-No, let me finish.
-Mm-hmm.
354
00:14:14,906 --> 00:14:18,310
I don't wanna go 'cause he,
he invited me there tonight,
355
00:14:18,310 --> 00:14:20,278
but I'm, I'm trying to,
I'm trying to see
356
00:14:20,278 --> 00:14:22,447
how things will go with
Preston, actually.
357
00:14:22,447 --> 00:14:24,149
I'm sorry, Preston?
358
00:14:24,583 --> 00:14:27,052
Oh, we're gonna, we're dating
now, seriously. Yeah.
359
00:14:27,052 --> 00:14:28,820
-Okay.
-[Andi] Oh, what?
360
00:14:28,820 --> 00:14:30,922
I'm a girlfriend.
Girlfriend energy.
361
00:14:30,922 --> 00:14:33,725
-Wow, oh my gosh.
-Oh, wow.
362
00:14:34,192 --> 00:14:37,129
That's cool.
We're finally official.
363
00:14:37,129 --> 00:14:38,463
Oh, nice.
364
00:14:38,463 --> 00:14:41,767
So, you know, got high,
365
00:14:42,367 --> 00:14:44,302
I was thinking, I was like,
"I'll, I'll go for it."
366
00:14:44,302 --> 00:14:48,774
He was, he's been there
for me past couple times.
367
00:14:48,774 --> 00:14:49,000
So, anyway,
gonna see how that goes.
368
00:14:49,000 --> 00:14:51,376
So, anyway,
gonna see how that goes.
369
00:14:51,376 --> 00:14:52,644
[Andi] Okay.
370
00:14:52,644 --> 00:14:53,912
You know what?
I need to check on him.
371
00:14:53,912 --> 00:14:55,714
I gave him some of my weed.
372
00:14:55,714 --> 00:14:57,049
Oh, no.
373
00:14:57,049 --> 00:14:58,183
[Danni] Yeah,
he did not do well.
374
00:14:58,183 --> 00:15:00,886
He was telling the stove
to lock.
375
00:15:00,886 --> 00:15:03,989
He was talking to the stove.
You know what?
376
00:15:03,989 --> 00:15:05,691
He should have come down by now.
377
00:15:05,691 --> 00:15:07,492
-[Andi] Mm-hmm.
-So I'ma go with you
378
00:15:07,492 --> 00:15:09,061
and then I'll, I'll check.
379
00:15:09,061 --> 00:15:11,263
Okay. Yeah, y'all,
are you gonna change?
380
00:15:11,930 --> 00:15:13,031
You know what?
I gotta hold back.
381
00:15:13,031 --> 00:15:14,366
-Oh, okay.
-[Danni] Yeah.
382
00:15:14,366 --> 00:15:16,535
We'll go to your place,
shower, change, boom.
383
00:15:16,535 --> 00:15:19,004
Hey, hey. Okay. Boom, boom,
boom. Y'all could go.
384
00:15:19,004 --> 00:15:20,706
Um, I'ma call Aaron
and tell him
385
00:15:20,706 --> 00:15:22,140
that he's not the father.
386
00:15:22,140 --> 00:15:23,809
You sure you wanna do that?
387
00:15:23,809 --> 00:15:26,044
Yes, yeah.
388
00:15:26,645 --> 00:15:27,946
And you're...
389
00:15:28,880 --> 00:15:30,716
I'm calm. Don't I seem calm?
390
00:15:30,716 --> 00:15:31,817
-Very calm.
-[Karen] Thank you.
391
00:15:31,817 --> 00:15:33,018
-I'm calm.
-Scary calm.
392
00:15:33,018 --> 00:15:34,986
-Yeah.
-Okay, Danni.
393
00:15:34,986 --> 00:15:36,855
I don't know about anyone else,
but, um,
394
00:15:36,855 --> 00:15:38,256
[chuckling]
395
00:15:38,256 --> 00:15:42,461
I'm not leaving until I receive
a proper apology.
396
00:15:42,461 --> 00:15:43,628
Mmm.
397
00:15:43,628 --> 00:15:45,063
She's kinda right.
398
00:15:46,865 --> 00:15:49,234
I'm sorry for everything I said
to you, Andi.
399
00:15:49,234 --> 00:15:50,669
Are you really?
400
00:15:50,669 --> 00:15:53,271
-You said it so fast, sorry...
-That was quick. It was quick.
401
00:15:53,271 --> 00:15:56,641
I would love her to slow it down
so I can really take it in.
402
00:15:57,409 --> 00:15:59,344
It doesn't matter
if you believe me or not.
403
00:15:59,344 --> 00:16:00,512
-I said it.
-Okay.
404
00:16:00,512 --> 00:16:02,314
You know what, Karen?
I'd like to get on that.
405
00:16:02,314 --> 00:16:05,217
Uh, I'd like to get in on that.
I gotta be honest with you.
406
00:16:05,217 --> 00:16:06,084
[Kare] Yeah.
407
00:16:06,084 --> 00:16:08,487
I would. I'm, you know, waiting.
408
00:16:08,754 --> 00:16:09,755
Okay.
409
00:16:09,755 --> 00:16:10,922
[inhaling]
410
00:16:10,922 --> 00:16:13,024
I'm sorry to all you bitches.
411
00:16:13,024 --> 00:16:14,326
Now get out of my house.
412
00:16:14,326 --> 00:16:16,228
-You're still slinging bitches.
-We love you.
413
00:16:16,228 --> 00:16:19,431
-She's still slinging bitches.
-That's love. Get out.
414
00:16:19,431 --> 00:16:20,999
-Okay.
-All I heard was,
415
00:16:20,999 --> 00:16:22,701
"I apologize."
That's all I needed to hear.
416
00:16:22,701 --> 00:16:23,835
-And I love you.
-Thank you, okay.
417
00:16:23,835 --> 00:16:24,770
[Sabrina] She said it too.
418
00:16:24,770 --> 00:16:26,071
-Skedaddle
-Bye.
419
00:16:26,071 --> 00:16:27,873
-Bye.
-[Sabrina] Okay, bye.
420
00:16:28,373 --> 00:16:29,941
[sighing]
421
00:16:29,941 --> 00:16:31,209
[laughing]
422
00:16:31,209 --> 00:16:32,978
Have fun.
Be careful tonight, okay?
423
00:16:33,211 --> 00:16:34,880
Hey, don't cuss nobody out.
424
00:16:34,880 --> 00:16:36,481
[Karen] All right, y'all.
Bye now.
425
00:16:36,481 --> 00:16:37,382
[door closing]
426
00:16:39,918 --> 00:16:41,319
[sighing]
427
00:16:41,319 --> 00:16:42,554
Okay.
428
00:16:44,189 --> 00:16:45,457
[sighing]
429
00:16:46,625 --> 00:16:51,663
[ringback tone]
430
00:16:52,230 --> 00:16:53,999
-Hey.
-[Aaron] Hey.
431
00:16:54,733 --> 00:16:56,067
What are you doing?
432
00:16:56,067 --> 00:16:57,502
[Aaron] Nothing.
What's going on?
433
00:16:58,537 --> 00:16:59,738
Can you come by?
434
00:17:00,105 --> 00:17:01,339
[Aaron] You don't
even have to ask.
435
00:17:01,339 --> 00:17:04,342
All right, because, uh,
I need to talk to you.
436
00:17:04,709 --> 00:17:06,111
[Aaron] Okay. I'm on my way.
437
00:17:07,012 --> 00:17:08,713
All right. I'll see you soon.
Thank you.
438
00:17:08,713 --> 00:17:09,881
[Aaron] See you in a bit.
439
00:17:09,881 --> 00:17:10,849
Bye.
440
00:17:10,849 --> 00:17:14,352
[music]
441
00:17:14,352 --> 00:17:16,021
[sighing]
442
00:17:16,855 --> 00:17:17,856
Shit.
443
00:17:17,856 --> 00:17:23,995
[music]
444
00:17:34,873 --> 00:17:36,308
Where in the hell have you been?
445
00:17:36,575 --> 00:17:37,909
Man, I told you I'm hurt.
446
00:17:37,909 --> 00:17:39,244
Get your ass in here.
447
00:17:39,244 --> 00:17:41,479
-I, I just got shot.
-Get your ass in here.
448
00:17:41,479 --> 00:17:42,914
[door opening]
449
00:17:43,615 --> 00:17:45,050
Come on, man.
450
00:17:51,823 --> 00:17:53,325
[sighing]
451
00:17:54,726 --> 00:17:56,228
[groaning]
452
00:17:56,228 --> 00:17:57,362
Hello.
453
00:17:57,362 --> 00:17:58,697
[Que] Hi.
454
00:17:58,697 --> 00:17:59,898
You remember me?
455
00:18:00,599 --> 00:18:02,701
Oh, you're the one
who gave me the deal?
456
00:18:02,701 --> 00:18:03,802
Yes, I am.
457
00:18:03,802 --> 00:18:06,471
Okay. Uh, what's going on?
458
00:18:07,038 --> 00:18:07,973
Deal's off.
459
00:18:07,973 --> 00:18:09,407
[chuckling]
460
00:18:09,774 --> 00:18:11,243
I signed it. How is it off?
461
00:18:11,243 --> 00:18:12,711
I didn't sign it on my end.
462
00:18:13,278 --> 00:18:14,846
Why not? What happened?
463
00:18:14,846 --> 00:18:16,147
You're a liar.
464
00:18:16,147 --> 00:18:17,616
No, I'm not.
What are you talking about?
465
00:18:17,883 --> 00:18:19,084
You're lying.
466
00:18:19,584 --> 00:18:21,419
-Yeah, you're--
-I'm telling you the truth.
467
00:18:21,419 --> 00:18:23,922
Really? The other two guys
you did the robbery with
468
00:18:23,922 --> 00:18:25,423
said it was just you and them.
469
00:18:25,891 --> 00:18:26,992
But Sabrina, Maurice...
470
00:18:26,992 --> 00:18:30,862
Oh. Mmm. God, you are lying!
471
00:18:31,296 --> 00:18:33,832
-I'm telling you the truth.
-God, mm-mm.
472
00:18:33,832 --> 00:18:35,433
You know what I hate more
than a liar?
473
00:18:35,433 --> 00:18:37,235
-I'm not lying.
-[Burke] A liar who lies
474
00:18:37,235 --> 00:18:38,670
on innocent people.
475
00:18:39,204 --> 00:18:40,405
There is no evidence at all
476
00:18:40,405 --> 00:18:42,107
that Sabrina has anything
to do with this.
477
00:18:42,107 --> 00:18:43,541
But you have him on tape.
478
00:18:44,209 --> 00:18:45,644
So it was you and Maurice?
479
00:18:47,712 --> 00:18:49,147
Well, I don't know if,
480
00:18:49,147 --> 00:18:50,515
-if she was in on it, too.
-[Burke] You don't?
481
00:18:50,515 --> 00:18:52,450
-No.
-Then why did you say that?
482
00:18:52,918 --> 00:18:54,986
Because he told me
that they did it.
483
00:18:57,555 --> 00:18:58,857
You're going to jail.
484
00:18:58,857 --> 00:19:00,458
-What? Why?
-I'm dropping the charges
485
00:19:00,458 --> 00:19:01,860
on them.
486
00:19:01,860 --> 00:19:03,395
I'm telling you right now,
you're making a huge mistake.
487
00:19:03,395 --> 00:19:05,964
-It was them.
-Uh, no, it was you.
488
00:19:06,464 --> 00:19:09,367
And your co-conspirators,
they got a deal.
489
00:19:09,968 --> 00:19:10,936
-What?
-[Burke] Yeah.
490
00:19:10,936 --> 00:19:11,870
[chuckling]
491
00:19:11,870 --> 00:19:13,305
I signed that deal first.
492
00:19:13,305 --> 00:19:16,274
If Maurice hadn't come in here
trying to confess--
493
00:19:16,274 --> 00:19:18,209
-You, you, you see? You see?
-No, no, no.
494
00:19:18,209 --> 00:19:20,445
He tried to confess
to protect Sabrina.
495
00:19:20,712 --> 00:19:22,113
She probably threatened him.
496
00:19:23,481 --> 00:19:26,518
You really are a piece of shit.
You know that?
497
00:19:27,252 --> 00:19:29,120
-Wait, wait, wait, wait, wait.
-No, no, no, no. You wait.
498
00:19:29,120 --> 00:19:31,089
And you're gonna wait
in jail for a long time.
499
00:19:31,089 --> 00:19:33,191
-You're making a mistake.
-No, you made a mistake:
500
00:19:33,191 --> 00:19:35,894
lying and then thinking
that I would fall for it.
501
00:19:35,894 --> 00:19:37,329
You know what? I need a lawyer.
502
00:19:37,329 --> 00:19:39,597
You know what? You can call
your lawyer from jail.
503
00:19:40,165 --> 00:19:41,266
[chuckling]
504
00:19:41,266 --> 00:19:44,970
So, no conscience
about this at all?
505
00:19:45,437 --> 00:19:49,000
I'm telling you, it was them.
I had no part of this at all.
506
00:19:49,000 --> 00:19:49,307
I'm telling you, it was them.
I had no part of this at all.
507
00:19:49,607 --> 00:19:50,709
Get him outta my face.
508
00:19:50,709 --> 00:19:55,347
[music]
509
00:19:55,347 --> 00:19:57,082
[Logan] Officer, take him out.
510
00:19:58,850 --> 00:19:59,818
[sighing]
511
00:19:59,818 --> 00:20:05,757
[music]
512
00:20:09,894 --> 00:20:11,329
Shit.
513
00:20:11,730 --> 00:20:13,365
[breathing deeply]
514
00:20:13,365 --> 00:20:15,433
Yeah, you can say that again.
515
00:20:15,734 --> 00:20:16,935
You sure about all this?
516
00:20:17,335 --> 00:20:19,170
Look at the record.
Look at the tape.
517
00:20:19,738 --> 00:20:21,106
You owe them an apology.
518
00:20:21,106 --> 00:20:23,008
Whoa, whoa. No, no, no.
I was just doing my job.
519
00:20:23,008 --> 00:20:24,876
No, you were trying
to get a raise.
520
00:20:24,876 --> 00:20:26,311
Like you've never been
aggressive.
521
00:20:26,711 --> 00:20:28,146
Yeah, but I never slipped.
522
00:20:28,747 --> 00:20:30,081
I did my job.
523
00:20:30,782 --> 00:20:32,784
Look, you were just overeager.
524
00:20:33,585 --> 00:20:35,020
You were wrong,
525
00:20:35,020 --> 00:20:37,322
-but I did you a favor, Logan.
-What you mean did me a favor?
526
00:20:37,322 --> 00:20:39,057
Yeah. If I had prosecuted this,
527
00:20:39,424 --> 00:20:41,459
you would've had
two innocent people in jail.
528
00:20:41,960 --> 00:20:43,161
That doesn't make you feel bad?
529
00:20:43,161 --> 00:20:45,063
Listen, I was doing my job.
That is all.
530
00:20:45,463 --> 00:20:49,768
Your job is to protect
and serve, you know,
531
00:20:49,768 --> 00:20:51,436
-like you did at the airport.
-I know that.
532
00:20:51,436 --> 00:20:53,638
Yeah. I mean,
you kept those kids
533
00:20:53,638 --> 00:20:54,873
from getting trafficked.
534
00:20:54,873 --> 00:20:56,207
That was great.
535
00:20:56,207 --> 00:20:57,609
But the only reason you did it
536
00:20:57,609 --> 00:20:59,411
-was to get a promotion.
-No, no, I wanted to do that.
537
00:20:59,411 --> 00:21:00,378
I wanted to help those kids.
538
00:21:00,378 --> 00:21:02,113
Okay, then wanna help here too?
539
00:21:02,647 --> 00:21:05,450
Leave Mr. Webb
and Ms. Hollins alone.
540
00:21:05,450 --> 00:21:08,119
[music]
541
00:21:22,959 --> 00:21:24,427
Fatima.
542
00:21:24,427 --> 00:21:25,662
Hmm?
543
00:21:26,329 --> 00:21:27,731
You think this is a good idea?
544
00:21:28,531 --> 00:21:31,735
Babe, yes, we're good.
We don't want him to be hungry.
545
00:21:32,669 --> 00:21:33,403
I know, but...
546
00:21:33,403 --> 00:21:35,038
[breathing deeply]
547
00:21:35,038 --> 00:21:36,473
What?
548
00:21:36,773 --> 00:21:38,174
Tsk.
549
00:21:38,541 --> 00:21:39,776
I just...
550
00:21:40,143 --> 00:21:41,578
Nothing. I just,
if I see something,
551
00:21:41,578 --> 00:21:43,713
-I don't know how I'mma respond.
-Babe,
552
00:21:43,713 --> 00:21:45,315
just calm down, okay?
553
00:21:46,282 --> 00:21:47,717
Just stay calm. It's fine.
554
00:21:47,717 --> 00:21:49,152
You telling me that?
555
00:21:49,853 --> 00:21:51,421
Yeah, what?
556
00:21:51,421 --> 00:21:53,423
You the one always going in
your purse, bang, bang, bang.
557
00:21:53,423 --> 00:21:55,792
You ready to shoot everybody up.
I been calm.
558
00:21:55,792 --> 00:21:57,160
Okay, first of all,
559
00:21:57,160 --> 00:22:00,430
I don't mess with anybody
unless they mess with me first.
560
00:22:00,997 --> 00:22:02,599
-Period.
-That's cap.
561
00:22:03,032 --> 00:22:04,401
Cap.
562
00:22:04,734 --> 00:22:06,169
Hayden?
563
00:22:06,169 --> 00:22:08,471
Uh, yeah, he mess with me first.
564
00:22:09,539 --> 00:22:10,607
Touché.
565
00:22:10,607 --> 00:22:11,841
-Yeah.
-But
566
00:22:12,342 --> 00:22:14,544
you did almost have him killed,
just sayin'.
567
00:22:14,544 --> 00:22:15,845
I mean...
568
00:22:16,146 --> 00:22:17,380
[Zac] Hmm.
569
00:22:17,380 --> 00:22:18,648
He deserved it.
570
00:22:18,648 --> 00:22:20,850
-That he did.
-Yeah. So...
571
00:22:22,218 --> 00:22:23,787
Plus, you said you had something
to tell me.
572
00:22:25,088 --> 00:22:26,122
[sighing]
573
00:22:26,122 --> 00:22:27,624
Yeah, I, um,
574
00:22:28,024 --> 00:22:29,058
[inhaling]
575
00:22:29,058 --> 00:22:30,860
I may have done somethin'.
576
00:22:31,795 --> 00:22:32,929
What?
577
00:22:32,929 --> 00:22:34,964
So, I hooked him up with a girl.
578
00:22:34,964 --> 00:22:37,333
Okay, you told me that.
What's the big deal about that?
579
00:22:37,967 --> 00:22:39,369
He married her.
580
00:22:39,702 --> 00:22:40,904
-What?
-Yes.
581
00:22:41,638 --> 00:22:43,273
How long they known each other?
582
00:22:43,273 --> 00:22:44,674
Two weeks.
583
00:22:45,175 --> 00:22:47,210
This -- thirsty like that?
584
00:22:47,210 --> 00:22:48,344
[chuckling]
585
00:22:48,344 --> 00:22:49,779
We're talking about Hayden here.
586
00:22:50,180 --> 00:22:51,681
-That is true.
-Yeah.
587
00:22:51,681 --> 00:22:54,584
Yeah. Oh, well, what you mad
about that for?
588
00:22:54,584 --> 00:22:56,853
I don't know. I just didn't want
it to go that far.
589
00:22:58,121 --> 00:23:00,023
So, I mean, shit, at least
he getting something out of it.
590
00:23:00,023 --> 00:23:02,425
That's what I just wanted,
her to take the edge off.
591
00:23:02,425 --> 00:23:04,494
That's it. And for him
to stay outta our business.
592
00:23:04,494 --> 00:23:06,162
He definitely got the edge off.
593
00:23:06,162 --> 00:23:07,630
Hopefully, he get that stick out
of his ass
594
00:23:07,630 --> 00:23:09,232
and leave our good thing alone.
595
00:23:09,732 --> 00:23:10,934
Shit.
596
00:23:10,934 --> 00:23:13,203
Now, don't you go
over there feeling bad about it.
597
00:23:13,203 --> 00:23:15,338
Okay, all right, I'm better.
598
00:23:15,338 --> 00:23:17,440
Nah, don't hit me
with the "all right," man up.
599
00:23:17,440 --> 00:23:19,442
-Man up, thug life.
-Wow.
600
00:23:19,442 --> 00:23:21,511
You be ready to fight everybody,
right?
601
00:23:21,511 --> 00:23:24,414
If there's anybody
who deserve this, it's Hayden.
602
00:23:25,348 --> 00:23:26,616
You're right.
603
00:23:26,616 --> 00:23:28,318
I know I'm right.
Do I look concerned at all?
604
00:23:28,318 --> 00:23:29,786
-No, you do not.
-Thank you.
605
00:23:29,786 --> 00:23:33,389
So man up. Get that shit tog--
all the way together.
606
00:23:33,656 --> 00:23:34,424
All right.
607
00:23:34,424 --> 00:23:35,658
Gimme three on that.
608
00:23:35,658 --> 00:23:36,826
[chuckling]
609
00:23:36,826 --> 00:23:39,229
That's what I'm talking about.
Hayden.
610
00:23:39,229 --> 00:23:40,363
But leave that shit alone.
611
00:23:40,363 --> 00:23:41,764
Oh my gosh.
612
00:23:41,764 --> 00:23:45,468
[music]
613
00:23:45,468 --> 00:23:49,706
♪ Aah, aaaaah.
Put my sunshine together. ♪
614
00:23:50,106 --> 00:23:52,141
♪ I'm at seaside ♪
615
00:23:52,675 --> 00:23:54,310
♪ Whatever the weather, ♪
616
00:23:54,711 --> 00:23:57,013
♪ It's you and me forever ♪
617
00:23:57,313 --> 00:23:59,115
♪ Put my sunshine together ♪
618
00:23:59,582 --> 00:24:01,518
♪ I'm at seaside ♪
619
00:24:02,218 --> 00:24:03,853
♪ Whatever the weather, ♪
620
00:24:03,853 --> 00:24:05,054
I should have changed.
621
00:24:05,388 --> 00:24:07,257
[Danni] Mm-hmm.
I think you look good.
622
00:24:07,624 --> 00:24:09,692
[Andi] I think I see my date.
623
00:24:10,727 --> 00:24:12,028
Mmm, damn.
624
00:24:12,028 --> 00:24:13,596
-[Andi] Yep.
-Oh, is that him?
625
00:24:13,897 --> 00:24:15,164
[Andi] Yes, it is.
626
00:24:15,164 --> 00:24:16,132
Shit.
627
00:24:16,132 --> 00:24:17,300
I know.
628
00:24:17,300 --> 00:24:18,668
Former football player.
629
00:24:18,968 --> 00:24:20,603
He look good.
630
00:24:20,603 --> 00:24:21,838
Well, wish me luck.
631
00:24:21,838 --> 00:24:23,373
No, I'm jealous.
632
00:24:23,373 --> 00:24:24,340
Um...
633
00:24:24,340 --> 00:24:26,175
Football money. Yeah. Hmm.
634
00:24:26,175 --> 00:24:28,011
You do tend to attract
wealthy men.
635
00:24:28,578 --> 00:24:30,113
That's a preference.
636
00:24:30,113 --> 00:24:33,016
I'm not mad at you, mm-mm.
Let us know if you need us.
637
00:24:33,016 --> 00:24:34,050
Okay.
638
00:24:34,050 --> 00:24:35,084
[chuckling]
639
00:24:35,084 --> 00:24:36,052
Woo.
640
00:24:36,052 --> 00:24:37,654
Let's go before I do.
641
00:24:37,654 --> 00:24:38,521
Okay.
642
00:24:38,521 --> 00:24:39,856
[Sabrina] Let's get a train.
643
00:24:40,690 --> 00:24:43,159
Just get water,
and I'll pour vodka in.
644
00:24:43,626 --> 00:24:45,361
[breathing deeply]
645
00:24:47,997 --> 00:24:49,432
[sighing]
646
00:24:52,936 --> 00:24:54,070
[Jordan] Hey.
647
00:24:54,070 --> 00:24:56,072
-Hi.
-Um, Andi?
648
00:24:56,072 --> 00:24:59,108
-Yes.
-Oh, um, I'd like a hug.
649
00:24:59,642 --> 00:25:01,911
-Oh.
-Is that cool?
650
00:25:02,312 --> 00:25:04,080
Sure. Yeah, I guess.
651
00:25:04,080 --> 00:25:05,114
[chuckling]
652
00:25:05,114 --> 00:25:06,349
Mmm.
653
00:25:06,349 --> 00:25:08,952
Um, yeah. Um, wanna take a seat?
654
00:25:08,952 --> 00:25:10,386
-Oh yeah.
-Yeah.
655
00:25:11,721 --> 00:25:12,488
[sighing]
656
00:25:12,488 --> 00:25:13,690
Thank you.
657
00:25:13,690 --> 00:25:16,726
Um, thank you for coming.
Um, wow.
658
00:25:17,393 --> 00:25:18,394
What?
659
00:25:18,394 --> 00:25:19,896
You look just like your picture.
660
00:25:21,264 --> 00:25:23,266
Does that not happen often?
661
00:25:23,266 --> 00:25:24,767
Come on.
662
00:25:24,767 --> 00:25:25,735
[chuckling]
663
00:25:25,735 --> 00:25:26,936
What, what do you mean?
664
00:25:26,936 --> 00:25:29,005
I'm sure it's happened
to you before.
665
00:25:29,405 --> 00:25:30,707
-No.
-You know, being catfished
666
00:25:30,707 --> 00:25:32,141
using pictures from the 90s?
667
00:25:33,343 --> 00:25:34,811
No.
668
00:25:34,811 --> 00:25:38,615
Um, this is
actually my first date.
669
00:25:38,615 --> 00:25:40,483
-I just got on the site, so...
-No way.
670
00:25:40,483 --> 00:25:41,484
[Andi] Mm-hmm.
671
00:25:41,484 --> 00:25:43,319
Okay, cool, um, wow.
672
00:25:43,653 --> 00:25:45,989
How long have you been
on the site?
673
00:25:46,356 --> 00:25:48,725
You are my second date.
674
00:25:48,725 --> 00:25:51,260
I, I wasn't gonna,
I wasn't going to, but, um...
675
00:25:51,260 --> 00:25:52,695
But what?
676
00:25:52,695 --> 00:25:54,831
Well, the last woman I met,
well,
677
00:25:54,831 --> 00:25:56,499
she didn't look anything
like her photo.
678
00:25:56,499 --> 00:25:58,635
-Oh.
-She was also a narcissist too.
679
00:25:58,635 --> 00:26:01,004
-Oh.
-Seriously. But, uh,
680
00:26:01,771 --> 00:26:04,507
I wasn't gonna come,
but my boy made me do it.
681
00:26:05,341 --> 00:26:06,743
I'm glad he did.
682
00:26:07,677 --> 00:26:09,145
Um, you want a drink?
683
00:26:10,146 --> 00:26:11,000
No, thank you. I'm driving.
684
00:26:11,000 --> 00:26:11,681
No, thank you. I'm driving.
685
00:26:11,981 --> 00:26:13,216
Um, water?
686
00:26:13,516 --> 00:26:14,884
-Sure.
-Okay, cool.
687
00:26:14,884 --> 00:26:17,453
Oh, and apparently
the menu's really good here.
688
00:26:17,687 --> 00:26:19,188
-Is it?
-[Jordan] Yeah.
689
00:26:19,188 --> 00:26:21,090
-Um...
-I'll get us some now.
690
00:26:21,090 --> 00:26:22,291
Okay, thanks.
691
00:26:22,592 --> 00:26:23,993
[Jordan] Um...
692
00:26:24,293 --> 00:26:25,728
[sighing]
693
00:26:27,597 --> 00:26:29,633
♪ A date with a boy ♪
694
00:26:29,633 --> 00:26:31,001
It's really nice
in here tonight.
695
00:26:31,001 --> 00:26:33,136
Yeah. It's a little crowded
though.
696
00:26:33,136 --> 00:26:33,970
Mm-hmm.
697
00:26:36,340 --> 00:26:37,674
Can we get the usual?
698
00:26:38,075 --> 00:26:39,609
[Sabrina] Thank you.
699
00:26:39,609 --> 00:26:41,078
-Danni.
-[Danni] Yeah?
700
00:26:41,445 --> 00:26:43,447
Oh, Tony.
701
00:26:43,447 --> 00:26:44,681
I see you made it.
702
00:26:45,048 --> 00:26:48,085
Yes. I did not come for you
though.
703
00:26:49,052 --> 00:26:50,554
-Oh.
-Sorry.
704
00:26:51,588 --> 00:26:52,656
You being serious?
705
00:26:52,656 --> 00:26:54,424
Yeah. My friend's
on a blind date.
706
00:26:54,791 --> 00:26:56,526
We're just trying
to make sure she's good.
707
00:26:56,526 --> 00:26:57,928
This is my other friend,
Sabrina.
708
00:26:58,895 --> 00:27:00,063
Hi.
709
00:27:00,063 --> 00:27:01,798
Hi, I'm Tony.
710
00:27:02,165 --> 00:27:03,333
Nice to meet you.
711
00:27:03,333 --> 00:27:05,135
I feel like
I've met you already.
712
00:27:06,269 --> 00:27:07,704
How's that?
713
00:27:09,106 --> 00:27:10,307
You know, it's just...
714
00:27:10,307 --> 00:27:12,242
Hmm. He listens in
on my phone calls.
715
00:27:13,076 --> 00:27:15,979
You know, it's really
because she talks so damn loud.
716
00:27:15,979 --> 00:27:18,849
-So...
-Mm. I, I hear you on that one.
717
00:27:18,849 --> 00:27:20,016
Okay.
718
00:27:20,851 --> 00:27:23,320
Okay. So, um, can I get
you ladies some drinks?
719
00:27:23,854 --> 00:27:26,456
Uh, we're not big drinkers,
but I guess I'll have,
720
00:27:26,456 --> 00:27:28,825
uh, what do you call it?
A triple shot.
721
00:27:28,825 --> 00:27:29,860
[laughing]
722
00:27:29,860 --> 00:27:30,961
You know, I know you drink,
right?
723
00:27:30,961 --> 00:27:32,262
You know, I really
don't appreciate
724
00:27:32,262 --> 00:27:33,930
you listening in
on my phone calls.
725
00:27:34,164 --> 00:27:35,432
That's not my fault.
726
00:27:35,832 --> 00:27:37,367
Sabrina, what can I get you?
727
00:27:37,367 --> 00:27:39,703
-Martini, please.
-Okay.
728
00:27:39,703 --> 00:27:41,037
And I'll have a, uh...
729
00:27:41,037 --> 00:27:43,874
A Martini and a Henny
with a splash of Seven.
730
00:27:44,408 --> 00:27:45,776
Damn, man.
731
00:27:46,443 --> 00:27:47,911
You gotta tell me more
about that later.
732
00:27:47,911 --> 00:27:49,179
I will.
733
00:27:49,613 --> 00:27:50,914
Looks like a lot of Coke
734
00:27:50,914 --> 00:27:52,883
-and as much wine.
-Yeah, it's true.
735
00:27:53,984 --> 00:27:57,988
So, you'll have to tell me more
about this lame excuse you found
736
00:27:57,988 --> 00:27:59,856
about you being here
for a friend.
737
00:28:00,223 --> 00:28:01,491
Mmm. It's true.
738
00:28:01,491 --> 00:28:03,260
Okay, where's this friend?
739
00:28:03,627 --> 00:28:05,395
Oh, gee, I don't know.
Let me make up a pers--
740
00:28:05,395 --> 00:28:06,830
She's there.
741
00:28:07,130 --> 00:28:08,698
[Tony] Oh, damn.
742
00:28:08,999 --> 00:28:09,933
[Tony chuckling]
743
00:28:09,933 --> 00:28:10,967
[Danni] What?
744
00:28:10,967 --> 00:28:12,135
You don't have to worry about
her.
745
00:28:12,803 --> 00:28:14,571
-Why not?
-She's in good hands.
746
00:28:14,571 --> 00:28:15,539
[chuckling]
747
00:28:15,539 --> 00:28:16,840
Okay, Tony,
748
00:28:16,840 --> 00:28:17,808
-how would you know that?
-[Danni] Right?
749
00:28:18,308 --> 00:28:20,377
That's my boy, Jordan.
He didn't wanna come, but,
750
00:28:20,377 --> 00:28:21,645
you know, I made him.
751
00:28:21,645 --> 00:28:23,413
-Oh.
-Oh, okay.
752
00:28:24,014 --> 00:28:25,182
Yeah, I mean,
it's not like that.
753
00:28:25,182 --> 00:28:27,150
He was on this dating app,
went on one date
754
00:28:27,150 --> 00:28:30,120
-and it was a disaster. So...
-[Danni] I see.
755
00:28:30,120 --> 00:28:33,523
You know, me and my boy, Rich,
had to physically go get him.
756
00:28:34,424 --> 00:28:35,792
Your boy, Rich?
757
00:28:35,792 --> 00:28:37,561
Yeah, he's, like,
one of our friends.
758
00:28:37,561 --> 00:28:39,095
He's part of the group too.
759
00:28:39,095 --> 00:28:40,063
What up, bro?
760
00:28:40,063 --> 00:28:41,498
[laughing]
761
00:28:42,833 --> 00:28:44,668
-[Rich] My man.
-That's adorable.
762
00:28:44,668 --> 00:28:48,138
Danni, Sabrina,
this is my boy, Rich.
763
00:28:48,505 --> 00:28:49,873
-How you ladies doing?
-[Sabrina] Hmm?
764
00:28:49,873 --> 00:28:51,341
-How you doing?
-Good.
765
00:28:51,341 --> 00:28:54,778
Wow. You didn't tell me Atlanta
had women this beautiful.
766
00:28:55,345 --> 00:28:56,546
You know, I just found out
tonight.
767
00:28:56,546 --> 00:28:59,149
-Thank you.
-Mm-hmm. You're really tall.
768
00:28:59,616 --> 00:29:01,017
Yeah, I got a little height
on me.
769
00:29:01,017 --> 00:29:03,653
It came in handy when we played,
uh, college ball together.
770
00:29:04,621 --> 00:29:06,590
Well, you know,
some of us went to the pros.
771
00:29:07,457 --> 00:29:08,892
Who we-- you?
772
00:29:09,359 --> 00:29:10,694
Nah. Um,
773
00:29:10,694 --> 00:29:12,128
our boy Jordan did though.
774
00:29:12,996 --> 00:29:15,398
Yeah. He played, uh, basketball,
then football.
775
00:29:15,398 --> 00:29:16,433
-[Sabrina] Hmm.
-He was great.
776
00:29:16,433 --> 00:29:18,168
Was? What happened?
777
00:29:18,168 --> 00:29:19,202
[sighing]
778
00:29:19,202 --> 00:29:20,604
He got married.
779
00:29:21,171 --> 00:29:22,272
What does...
780
00:29:22,272 --> 00:29:23,840
-That mean?
-Yeah, what does that mean?
781
00:29:23,840 --> 00:29:26,109
I mean, that was the beginning
of the end. He got married, so
782
00:29:26,476 --> 00:29:28,678
just kinda took all
of his energy.
783
00:29:28,678 --> 00:29:29,980
It wasn't a good look.
784
00:29:29,980 --> 00:29:31,114
Okay.
785
00:29:31,114 --> 00:29:34,117
I feel like I know,
but are you two married?
786
00:29:34,117 --> 00:29:35,318
[laughing]
787
00:29:35,318 --> 00:29:37,687
Nah, No. We're all members
of the divorce club.
788
00:29:37,687 --> 00:29:40,457
Yeah, we will never do it again.
789
00:29:40,457 --> 00:29:42,626
Okay, let's see
your hands first.
790
00:29:44,427 --> 00:29:46,096
We're ringless.
791
00:29:46,096 --> 00:29:47,297
-Oh.
-You?
792
00:29:48,131 --> 00:29:49,366
Well, I'm single.
793
00:29:49,366 --> 00:29:51,301
-[Rich] It's good to know.
-But we know what that
794
00:29:51,301 --> 00:29:53,003
usually means for you gentlemen.
795
00:29:53,003 --> 00:29:55,238
-[Danni] Mm-hmm.
-Playing the field, right?
796
00:29:55,772 --> 00:29:57,807
No, we're actually just
out living, you know,
797
00:29:57,807 --> 00:29:58,975
having a good time.
798
00:29:58,975 --> 00:30:00,043
Oh, living?
799
00:30:00,043 --> 00:30:01,845
-Spreading that community peen.
-Mm-hmm.
800
00:30:02,112 --> 00:30:04,381
Is that "living" strapped up
or...
801
00:30:04,381 --> 00:30:05,916
[chuckling]
802
00:30:05,916 --> 00:30:09,252
If that was the case, yes,
but you know, not like,
803
00:30:09,252 --> 00:30:10,420
we're not like that anymore.
804
00:30:10,420 --> 00:30:11,821
-[Danni] Mm-hmm.
-[Sabrina] Mm-hmm.
805
00:30:11,821 --> 00:30:14,291
What my man is trying to say is
we just out here living.
806
00:30:14,291 --> 00:30:15,292
-[Danni] Mmm.
-We don't,
807
00:30:15,292 --> 00:30:16,493
we don't get down like that.
808
00:30:16,493 --> 00:30:18,194
Yeah. That whole life, that was,
that was college,
809
00:30:18,194 --> 00:30:19,829
-you know. We're grown now.
-[Danni] Mm-hmm.
810
00:30:19,829 --> 00:30:21,398
-[Rich] We're just living.
-Mm-hmm.
811
00:30:21,398 --> 00:30:23,033
-Oh, mm-hmm.
-[Rich laughing]
812
00:30:23,033 --> 00:30:25,602
So, you, you, you all wanna go
some place a little more quiet?
813
00:30:25,969 --> 00:30:27,804
No. We wanna keep an eye
on our friend.
814
00:30:27,804 --> 00:30:28,972
-Yeah.
-What we came here to do.
815
00:30:28,972 --> 00:30:30,440
We're here to be wingwomen.
816
00:30:30,440 --> 00:30:32,776
I'm, I'm telling you, you don't
have to worry about her.
817
00:30:32,776 --> 00:30:34,444
I'm telling you,
that's our friend.
818
00:30:34,444 --> 00:30:35,512
-Right?
-Yeah.
819
00:30:35,512 --> 00:30:38,815
Oh, oh, Jordan. Yo...
820
00:30:39,482 --> 00:30:40,884
I promise you,
she's in good hands.
821
00:30:40,884 --> 00:30:43,954
-Well, since he promised...
-Right. It's...
822
00:30:45,689 --> 00:30:47,023
Okay, okay.
823
00:30:47,023 --> 00:30:49,092
So, we should get a table, yes?
824
00:30:49,092 --> 00:30:52,329
[music]
825
00:30:52,329 --> 00:30:53,897
If it's close to Andi, yeah.
826
00:30:54,931 --> 00:30:56,533
We'll get one close to them.
827
00:30:56,533 --> 00:30:57,701
-Okay.
-[Rich] It's good to know.
828
00:30:57,701 --> 00:30:59,269
-[Tony] All right.
-Lead the way then.
829
00:31:01,071 --> 00:31:06,443
[music]
830
00:31:06,710 --> 00:31:09,679
[knock on door]
831
00:31:09,679 --> 00:31:14,484
[music]
832
00:31:14,484 --> 00:31:15,652
[sighing]
833
00:31:15,652 --> 00:31:24,761
[music]
834
00:31:24,761 --> 00:31:26,000
-Hi.
-Hey.
835
00:31:26,000 --> 00:31:26,229
-Hi.
-Hey.
836
00:31:26,763 --> 00:31:28,164
Thank you for coming.
837
00:31:28,498 --> 00:31:29,699
You kidding me? Of course.
838
00:31:30,200 --> 00:31:32,135
Oh, you can have a seat
at the table.
839
00:31:33,603 --> 00:31:35,005
Okay.
840
00:31:35,438 --> 00:31:37,340
Can I get you some water?
841
00:31:38,241 --> 00:31:39,409
I would love some water.
842
00:31:39,709 --> 00:31:40,910
[Karen] All right.
843
00:31:40,910 --> 00:31:42,345
[Aaron] Thank you.
844
00:31:43,213 --> 00:31:44,180
[Karen] Well, um,
845
00:31:44,180 --> 00:31:45,515
[sighing]
846
00:31:45,515 --> 00:31:48,618
first, I wanna just say
thank you for all your help.
847
00:31:48,618 --> 00:31:49,886
[chuckling]
848
00:31:49,886 --> 00:31:51,321
Don't mention it.
849
00:31:52,822 --> 00:31:54,324
I really appreciate it.
850
00:31:56,192 --> 00:31:58,094
Well, honestly, I don't think
it's gonna take much
851
00:31:58,094 --> 00:31:59,963
for you to get back in there.
852
00:32:01,197 --> 00:32:02,165
No?
853
00:32:02,165 --> 00:32:03,366
[sighing]
854
00:32:03,366 --> 00:32:04,501
This is great.
855
00:32:04,501 --> 00:32:05,435
It is great.
856
00:32:05,435 --> 00:32:06,403
[Karen] Yeah.
857
00:32:06,403 --> 00:32:07,837
Thank you.
858
00:32:08,505 --> 00:32:10,106
-Hmm.
-And, uh,
859
00:32:11,708 --> 00:32:14,177
I can give you the money
if it helps.
860
00:32:15,011 --> 00:32:16,713
I know you didn't take it
from Zac.
861
00:32:18,715 --> 00:32:20,150
I don't need the money.
862
00:32:20,517 --> 00:32:21,951
You have it?
863
00:32:22,252 --> 00:32:23,486
I can get it.
864
00:32:23,853 --> 00:32:26,456
[laughing]
865
00:32:26,456 --> 00:32:27,891
You just don't want it from me?
866
00:32:30,293 --> 00:32:31,728
No.
867
00:32:32,195 --> 00:32:33,163
Okay.
868
00:32:33,163 --> 00:32:37,400
[music]
869
00:32:37,400 --> 00:32:39,302
Also, I, um...
870
00:32:42,505 --> 00:32:45,341
I don't want any
of this anymore.
871
00:32:47,744 --> 00:32:49,345
What does that mean?
872
00:32:49,345 --> 00:32:50,647
You and me.
873
00:32:51,214 --> 00:32:52,916
Okay, can you explain that?
874
00:32:53,516 --> 00:32:55,251
Yeah. I, um...
875
00:32:55,785 --> 00:32:58,354
I just decided that
876
00:32:59,322 --> 00:33:03,126
starting today, I'm just
gonna be single for a while.
877
00:33:03,827 --> 00:33:04,894
[chuckling]
878
00:33:04,894 --> 00:33:06,563
Gonna be single?
879
00:33:06,563 --> 00:33:07,997
[Karen] Yeah.
880
00:33:09,199 --> 00:33:10,934
Are you serious
about it this time?
881
00:33:11,301 --> 00:33:13,002
Yes, I am.
882
00:33:14,070 --> 00:33:15,872
It's just gonna be me
and this baby.
883
00:33:16,973 --> 00:33:19,375
I'm gonna have to be around,
obviously.
884
00:33:20,777 --> 00:33:22,112
Why is that?
885
00:33:22,112 --> 00:33:23,546
To take care of you
and the baby.
886
00:33:24,481 --> 00:33:25,682
Okay,
887
00:33:26,316 --> 00:33:28,418
-Aaron, this is not your baby.
-Oh my God.
888
00:33:28,418 --> 00:33:29,753
Karen, can you stop that?
889
00:33:29,753 --> 00:33:30,854
What?
890
00:33:30,854 --> 00:33:32,422
-It's not.
-[Aaron] Okay.
891
00:33:33,456 --> 00:33:35,625
Okay, what is it
that you think you know?
892
00:33:36,025 --> 00:33:37,694
I just, I don't understand
why you wanna keep saying
893
00:33:37,694 --> 00:33:39,129
it's not mine
when I know that it is.
894
00:33:39,129 --> 00:33:40,764
Why are you so sure of that?
895
00:33:40,764 --> 00:33:41,998
'Cause I just know.
896
00:33:42,432 --> 00:33:44,434
'Cause someone
at the hospital told you?
897
00:33:44,434 --> 00:33:45,902
No, that's not why.
898
00:33:45,902 --> 00:33:47,270
You sure?
899
00:33:47,270 --> 00:33:49,038
Karen, no one at the hospital
told me anything.
900
00:33:50,106 --> 00:33:52,909
Okay. Well, Andi said
that you saw the results.
901
00:33:52,909 --> 00:33:54,444
I did see the results.
902
00:33:54,444 --> 00:33:55,712
Okay, so?
903
00:33:55,712 --> 00:33:57,413
-So what?
-So who told you?
904
00:33:57,413 --> 00:33:59,749
-Who showed it to you?
-Oh my God, Karen. No one.
905
00:34:00,350 --> 00:34:02,919
All right. You know what?
Fine, you don't have to tell me,
906
00:34:03,319 --> 00:34:05,088
but you just call whoever it is
and tell them
907
00:34:05,088 --> 00:34:06,523
that they got it wrong.
908
00:34:06,790 --> 00:34:09,559
No, I saw the results.
909
00:34:10,960 --> 00:34:12,829
-You saw the results?
-Mm-hmm.
910
00:34:13,196 --> 00:34:15,565
Okay. You saw the results?
911
00:34:15,565 --> 00:34:16,800
I saw 'em.
912
00:34:17,267 --> 00:34:19,035
-You saw these?
-Yes.
913
00:34:27,361 --> 00:34:28,595
Read that.
914
00:34:28,862 --> 00:34:30,397
99.9%.
915
00:34:31,932 --> 00:34:33,367
Aaron, keep reading.
916
00:34:33,800 --> 00:34:37,104
[breathing deeply]
917
00:34:39,706 --> 00:34:43,210
[music]
918
00:34:43,210 --> 00:34:44,444
Damn.
919
00:34:45,312 --> 00:34:47,247
Not a match.
920
00:34:49,416 --> 00:34:50,317
Shit.
921
00:34:52,719 --> 00:34:53,687
Yeah.
922
00:34:53,687 --> 00:34:56,490
[music]
923
00:34:56,490 --> 00:34:58,225
[sighing]
924
00:34:59,593 --> 00:35:02,396
I saw that 99% and I, uh...
925
00:35:02,863 --> 00:35:04,298
I just thought, you know.
926
00:35:04,798 --> 00:35:06,233
Yeah.
927
00:35:08,602 --> 00:35:09,770
Stupid.
928
00:35:10,404 --> 00:35:14,608
I guess I just wanted it
to be mine so bad that
929
00:35:14,608 --> 00:35:15,976
I blocked everything else out.
930
00:35:18,545 --> 00:35:19,613
But why?
931
00:35:22,249 --> 00:35:23,884
What do you mean "why"?
932
00:35:25,152 --> 00:35:27,087
Karen, I love you.
933
00:35:28,956 --> 00:35:30,457
I wanna have a baby with you.
934
00:35:31,358 --> 00:35:33,327
I wanna spend the rest
of my life with you.
935
00:35:33,327 --> 00:35:34,561
Okay.
936
00:35:35,729 --> 00:35:37,264
All right, um...
937
00:35:37,264 --> 00:35:39,733
[music]
938
00:35:39,733 --> 00:35:41,168
Tsk.
939
00:35:41,935 --> 00:35:43,337
This is not your baby.
940
00:35:43,337 --> 00:35:44,571
[chuckling]
941
00:35:46,306 --> 00:35:47,307
It's Zac's.
942
00:35:47,307 --> 00:35:50,210
[music]
943
00:35:50,210 --> 00:35:51,445
Clearly.
944
00:35:53,146 --> 00:35:54,581
I mean, this is
what you've been saying
945
00:35:54,581 --> 00:35:55,782
all along, right?
946
00:35:56,350 --> 00:35:57,951
Looks like you got
what you wanted.
947
00:35:58,852 --> 00:36:00,554
We can get off this train now.
948
00:36:00,887 --> 00:36:02,489
Karen, I don't wanna get off
this train.
949
00:36:03,023 --> 00:36:04,458
I love you too much.
950
00:36:05,359 --> 00:36:07,361
I love you too,
but all of my attention
951
00:36:07,361 --> 00:36:09,963
and energy needs to be
for this baby now.
952
00:36:11,531 --> 00:36:12,566
[inhaling]
953
00:36:12,566 --> 00:36:13,800
Karen, I told you,
954
00:36:14,501 --> 00:36:17,838
and I meant it when I said it,
that I would be here
955
00:36:17,838 --> 00:36:20,007
to take care of you
and this baby,
956
00:36:20,007 --> 00:36:21,942
-whether it was mine or not.
-Okay.
957
00:36:21,942 --> 00:36:24,644
[music]
958
00:36:24,644 --> 00:36:25,679
So where do we stand?
959
00:36:25,679 --> 00:36:26,913
What do you mean?
960
00:36:27,214 --> 00:36:28,815
Can I not see you?
961
00:36:28,815 --> 00:36:30,650
Not like this. Not in this way.
962
00:36:30,650 --> 00:36:34,521
[music]
963
00:36:36,056 --> 00:36:38,225
Can I at least call you,
964
00:36:39,960 --> 00:36:41,495
check on you from time to time?
965
00:36:42,963 --> 00:36:44,398
When I'm ready.
966
00:36:46,967 --> 00:36:48,502
And I can take care of myself.
967
00:36:48,502 --> 00:36:53,040
[music]
968
00:36:53,040 --> 00:36:54,207
[Karen sighing]
969
00:37:00,847 --> 00:37:02,315
I'm letting you go now.
970
00:37:03,383 --> 00:37:04,618
[chuckling]
971
00:37:05,485 --> 00:37:10,157
[breathing deeply]
972
00:37:18,498 --> 00:37:21,334
[music]
973
00:37:23,437 --> 00:37:25,539
This isn't about the girl
at the salon, is it?
974
00:37:27,607 --> 00:37:29,076
It's about all of it.
975
00:37:30,210 --> 00:37:31,745
There's nothing I can do to
976
00:37:32,612 --> 00:37:34,781
-change your heart or your mind?
-No.
977
00:37:35,715 --> 00:37:37,150
Aaron,
978
00:37:38,118 --> 00:37:39,653
thank you for everything.
979
00:37:42,022 --> 00:37:43,457
It's always been my pleasure.
980
00:37:44,524 --> 00:37:46,493
You know I'd do anything
for you, Karen.
981
00:37:48,462 --> 00:37:49,696
I know.
982
00:37:52,399 --> 00:37:53,667
Yeah.
983
00:37:54,034 --> 00:37:55,435
Goodbye, Aaron.
984
00:37:56,670 --> 00:37:59,372
[music]
985
00:38:00,674 --> 00:38:02,843
[sighing]
986
00:38:02,843 --> 00:38:05,045
[breathing deeply]
987
00:38:05,045 --> 00:38:08,515
[music]
988
00:38:09,082 --> 00:38:10,517
Aaron,
989
00:38:12,986 --> 00:38:14,421
goodbye.
990
00:38:15,689 --> 00:38:17,591
[music]
991
00:38:22,229 --> 00:38:26,600
[breathing deeply]
992
00:38:32,639 --> 00:38:35,108
Just remember,
I'm only one phone call away,
993
00:38:36,843 --> 00:38:38,278
always.
994
00:38:39,980 --> 00:38:41,414
Okay.
995
00:38:42,582 --> 00:38:43,817
[sighing]
996
00:39:03,203 --> 00:39:04,404
Now, baby...
997
00:39:04,404 --> 00:39:05,438
-I'm calm. Trust me.
-Stay calm.
998
00:39:05,438 --> 00:39:06,806
-I'm staying calm.
-All, right,
999
00:39:06,806 --> 00:39:07,941
I'm just making sure.
1000
00:39:07,941 --> 00:39:10,310
-Hey.
-Hey.
1001
00:39:10,310 --> 00:39:11,678
What y'all out here doing?
'Cause if y'all here
1002
00:39:11,678 --> 00:39:13,980
waiting for Heather,
she ain't here.
1003
00:39:13,980 --> 00:39:15,815
-No?
-Mm-mmm.
1004
00:39:16,082 --> 00:39:17,284
Have you seen the boy?
1005
00:39:17,284 --> 00:39:18,952
Oh, he up in there.
1006
00:39:18,952 --> 00:39:20,387
Alone?
1007
00:39:20,820 --> 00:39:21,000
That -- up there with him.
1008
00:39:21,000 --> 00:39:22,355
That -- up there with him.
1009
00:39:22,656 --> 00:39:23,890
Who?
1010
00:39:24,224 --> 00:39:27,460
Well, I heard he call himself
Jay Bones.
1011
00:39:27,460 --> 00:39:28,895
That's the one
that was here yesterday?
1012
00:39:29,696 --> 00:39:31,264
Well, I don't know about
no yesterday.
1013
00:39:31,264 --> 00:39:34,401
She got so many men running up
in and outta here,
1014
00:39:34,401 --> 00:39:35,936
shit, I can't keep count.
1015
00:39:36,469 --> 00:39:38,238
Did you call child welfare?
1016
00:39:38,238 --> 00:39:40,974
Yeah, I called.
I called lots of times.
1017
00:39:40,974 --> 00:39:42,108
I keep calling.
1018
00:39:42,108 --> 00:39:43,109
And what'd they say?
1019
00:39:43,109 --> 00:39:44,511
Well, they called me today,
1020
00:39:45,245 --> 00:39:47,113
and they said somebody gonna be
here tomorrow
1021
00:39:47,414 --> 00:39:48,915
to stop on through here.
1022
00:39:48,915 --> 00:39:50,817
Okay, good, good.
1023
00:39:50,817 --> 00:39:52,285
Mm-hmm, mm-hmm.
1024
00:39:52,285 --> 00:39:53,954
And you'll tell them everything?
1025
00:39:53,954 --> 00:39:55,288
Abso-damn-lutely.
1026
00:39:55,288 --> 00:39:56,957
I'ma tell them everything.
1027
00:39:56,957 --> 00:39:58,158
Thank you.
1028
00:39:58,592 --> 00:40:00,894
But you know what?
You'll tell me somethin', hmm?
1029
00:40:01,761 --> 00:40:03,897
Now, who are you to him?
1030
00:40:04,397 --> 00:40:05,832
I'm his father.
1031
00:40:06,233 --> 00:40:07,901
I know that. I could see that.
1032
00:40:08,268 --> 00:40:09,769
I'm talking about her.
1033
00:40:09,769 --> 00:40:11,204
She's my wife.
1034
00:40:12,005 --> 00:40:13,740
Your wife?
1035
00:40:14,574 --> 00:40:16,376
You cool with all this shit?
1036
00:40:16,910 --> 00:40:18,311
Excuse me?
1037
00:40:18,712 --> 00:40:19,879
You see me?
1038
00:40:19,879 --> 00:40:22,749
I couldn't deal with no man
with no baby mama
1039
00:40:22,749 --> 00:40:24,084
and all that.
1040
00:40:24,084 --> 00:40:25,785
Everybody makes mistakes.
1041
00:40:25,785 --> 00:40:27,220
Well, son,
1042
00:40:27,220 --> 00:40:28,922
I don't know
if anybody told you,
1043
00:40:29,689 --> 00:40:32,959
but that was
one awful-ass damn mistake.
1044
00:40:33,193 --> 00:40:34,160
Thank you.
1045
00:40:34,160 --> 00:40:35,629
[screaming]
1046
00:40:35,629 --> 00:40:38,365
You hear that?
He up there beating his ass.
1047
00:40:40,700 --> 00:40:42,202
[panting]
1048
00:40:42,202 --> 00:40:44,271
-[Fatima] Zac.
-Hey!
1049
00:40:44,271 --> 00:40:45,939
Open this -- door!
1050
00:40:46,239 --> 00:40:47,440
Zac!
1051
00:40:47,440 --> 00:40:49,309
Open this -- door!
1052
00:40:49,309 --> 00:40:50,477
Who the -- are you?
1053
00:40:50,477 --> 00:40:51,511
Are you hitting him in here?
1054
00:40:51,511 --> 00:40:53,580
I said, who the -- are you?
1055
00:40:53,947 --> 00:40:55,081
I'm his father.
1056
00:40:55,081 --> 00:40:57,017
--, get your bitch ass
outta here!
1057
00:40:57,017 --> 00:40:58,918
Zac, come on.
1058
00:40:59,953 --> 00:41:02,355
Oh yeah. Listen to
what your sexy-ass baby said.
1059
00:41:02,689 --> 00:41:03,823
Let's just call the police, Zac.
1060
00:41:03,823 --> 00:41:05,425
-Come on.
-[Bones kissing through the air]
1061
00:41:06,393 --> 00:41:07,861
[Bones] The -- I thought?
1062
00:41:09,229 --> 00:41:11,331
[screaming]
1063
00:41:11,331 --> 00:41:12,332
[Fatima] Come on, Zac.
1064
00:41:12,332 --> 00:41:14,100
[Zac screaming]
1065
00:41:14,100 --> 00:41:16,303
--, --! Bitch, bitch!
1066
00:41:16,303 --> 00:41:17,937
Stop it! Stop!
1067
00:41:17,937 --> 00:41:19,272
[Zac] Nah, you bitch!
1068
00:41:19,272 --> 00:41:22,842
Mother-- sleep!
Mother-- sleep, --!
1069
00:41:22,842 --> 00:41:24,311
Uh! Uh!
1070
00:41:25,654 --> 00:41:26,822
I've never seen anything
like that, I'm sorry.
1071
00:41:26,822 --> 00:41:28,424
That was my life. So...
1072
00:41:28,657 --> 00:41:29,658
[sighing]
1073
00:41:29,658 --> 00:41:31,794
Nah, I just don't understand
anymore.
1074
00:41:32,094 --> 00:41:33,896
[Danni] Next on Sistas...
1075
00:41:34,196 --> 00:41:35,631
What I've learned is that, um,
1076
00:41:35,631 --> 00:41:37,233
every flame
that you light quickly
1077
00:41:37,233 --> 00:41:38,334
will die quickly.
1078
00:41:38,334 --> 00:41:41,003
Cheers to a slow-burning flame.
1079
00:41:41,270 --> 00:41:42,905
Sure.
1080
00:41:42,905 --> 00:41:44,840
You and me, pathetic.
1081
00:41:44,840 --> 00:41:47,343
We are not the same,
and Andi loves me.
1082
00:41:47,343 --> 00:41:48,978
You wanna see Andi's matches?
1083
00:41:48,978 --> 00:41:50,279
I got 'em right here.
1084
00:41:50,279 --> 00:41:51,514
Ain't nobody worried about
those dudes.
1085
00:41:51,514 --> 00:41:52,948
Yeah, maybe you should be.
1086
00:41:55,243 --> 00:41:59,514
[music]
1087
00:42:24,898 --> 00:42:25,866
[music]
1088
00:42:26,734 --> 00:42:28,602
[music]