1
00:00:00,467 --> 00:00:01,701
Hi, P-nut!
2
00:00:01,701 --> 00:00:03,570
It's about to be live!
3
00:00:03,570 --> 00:00:05,405
Look, I want this thing
to be crazy.
4
00:00:05,405 --> 00:00:07,507
No, no, no, no, no.
I want it to be stupid.
5
00:00:07,507 --> 00:00:10,043
Yes sir, we gotta shut the city
down with this one.
6
00:00:10,043 --> 00:00:11,378
Look, okay, okay.
7
00:00:11,378 --> 00:00:14,114
On my list I got beer,
I got confetti, glitter,
8
00:00:14,114 --> 00:00:17,584
handcuffs, wings, nachos,
burgers, fries...
9
00:00:17,584 --> 00:00:18,852
What, no vegetables?
10
00:00:19,552 --> 00:00:22,288
Hey, say,
what about the vegetables?
11
00:00:23,223 --> 00:00:24,557
Right, right,
12
00:00:24,557 --> 00:00:26,760
the wings come with, with
carrots and celery, baby.
13
00:00:28,228 --> 00:00:30,263
Okay, okay, let me know if you
think of anything else.
14
00:00:30,263 --> 00:00:31,431
I'mma keep workin' on this.
15
00:00:31,431 --> 00:00:33,099
All right, be breezy.
Yup.
16
00:00:34,667 --> 00:00:36,002
What was all of that?
17
00:00:36,002 --> 00:00:37,103
Oh, babe, check it out.
18
00:00:37,103 --> 00:00:38,671
I'm workin' on all
the essentials
19
00:00:38,671 --> 00:00:40,106
for my bachelor party.
20
00:00:43,276 --> 00:00:45,145
Whips and confetti?
21
00:00:47,113 --> 00:00:49,249
It, it's festive.
22
00:00:49,249 --> 00:00:50,750
And who is Rico?
23
00:00:50,750 --> 00:00:53,186
Oh, Rico is the connect
that P-nut found.
24
00:00:53,186 --> 00:00:55,288
He knows how to get things
from the black market.
25
00:00:56,790 --> 00:01:00,160
What could you possibly need
from the black market
26
00:01:00,160 --> 00:01:01,528
for a bachelor party?
27
00:01:02,362 --> 00:01:04,798
Well babe, it might be safer
if you don't know.
28
00:01:07,367 --> 00:01:09,002
You know, Calvin...
29
00:01:09,002 --> 00:01:11,137
I really been thinkin'
about this, and...
30
00:01:11,905 --> 00:01:14,107
I don't think you should have
a bachelor party.
31
00:01:15,108 --> 00:01:16,109
Say what?
32
00:01:16,576 --> 00:01:20,313
I mean, it's archaic and
juvenile, baby.
33
00:01:20,313 --> 00:01:22,315
Are you really gonna spend
all of this money
34
00:01:22,315 --> 00:01:25,785
on scantily clad women and
wings, really?
35
00:01:26,786 --> 00:01:28,788
-Come on.
-You know what?
36
00:01:29,189 --> 00:01:30,423
You right, you right.
37
00:01:30,423 --> 00:01:32,859
We don't need wings.
We can do tacos instead.
38
00:01:34,828 --> 00:01:36,095
Calvin, I'm serious.
39
00:01:36,563 --> 00:01:38,431
Baby, where is this comin' from?
40
00:01:38,998 --> 00:01:41,167
This is comin' from the woman
41
00:01:41,167 --> 00:01:42,936
who's not comfortable with this
anymore.
42
00:01:43,536 --> 00:01:45,905
Babe, didn't you tell me you
were thinkin' about
43
00:01:45,905 --> 00:01:47,240
havin' a bachelorette party?
44
00:01:47,907 --> 00:01:49,409
Yeah, I did.
45
00:01:49,409 --> 00:01:52,879
But now I'm not interested in
that anymore.
46
00:01:52,879 --> 00:01:54,147
Oh...
47
00:01:55,315 --> 00:01:57,150
I know where this is comin'
from.
48
00:01:57,750 --> 00:01:59,152
What?
49
00:01:59,152 --> 00:02:00,620
You think I'mma get wild.
50
00:02:01,621 --> 00:02:02,522
Yes!
51
00:02:02,922 --> 00:02:03,890
Of course!
52
00:02:04,691 --> 00:02:06,125
Babe, I promise you.
53
00:02:06,125 --> 00:02:07,694
I will be on my best behavior.
54
00:02:08,061 --> 00:02:10,129
Calvin, that's what all men say!
55
00:02:10,129 --> 00:02:11,531
You don't trust me?
56
00:02:11,831 --> 00:02:12,899
You know I do.
57
00:02:13,366 --> 00:02:15,568
Okay, you know what?
How about this.
58
00:02:15,568 --> 00:02:17,270
How about you just come with me?
59
00:02:18,271 --> 00:02:19,839
To your bachelor party?
60
00:02:19,839 --> 00:02:21,441
Yeah!
61
00:02:21,441 --> 00:02:23,443
Yeah, you just have to stay
in the car between 9 and 12.
62
00:02:25,411 --> 00:02:28,681
Wait, that's when the party
begins and ends, Calvin.
63
00:02:29,582 --> 00:02:30,717
Exactly.
64
00:02:35,255 --> 00:02:37,357
You think this is funny.
65
00:02:37,857 --> 00:02:38,791
This ain't funny!
66
00:02:40,827 --> 00:02:41,995
I'll be there.
67
00:02:41,995 --> 00:02:44,030
Oh...
I'll be there.
68
00:02:44,030 --> 00:02:45,298
In the car.
69
00:02:46,032 --> 00:02:47,133
At the party.
70
00:02:47,133 --> 00:02:48,434
In the parkin' lot.
71
00:02:49,068 --> 00:02:50,370
With confetti on.
72
00:02:55,767 --> 00:02:57,202
[birds chirping]
73
00:02:57,202 --> 00:02:59,471
[plane flying overhead]
74
00:02:59,471 --> 00:03:01,106
[car alarm blaring]
[horn honking]
75
00:03:01,106 --> 00:03:03,442
[fireworks whistling,
bursting]
76
00:03:06,912 --> 00:03:09,614
[siren wailing]
77
00:03:11,316 --> 00:03:13,285
[music]
78
00:03:13,285 --> 00:03:14,619
Yeah, I don't know.
79
00:03:14,619 --> 00:03:16,688
The trampoline does sound like
a little much.
80
00:03:18,757 --> 00:03:20,092
Ooh.
81
00:03:20,092 --> 00:03:22,194
A moon bounce does sound better.
82
00:03:23,395 --> 00:03:25,864
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'll add it to the list.
83
00:03:26,231 --> 00:03:27,999
Yeah. [laughs]
84
00:03:27,999 --> 00:03:29,267
That's what...
85
00:03:29,267 --> 00:03:31,303
Shush up!
He's sleeping!
86
00:03:32,204 --> 00:03:34,172
Oh, hey, I gotta call you back.
87
00:03:34,172 --> 00:03:37,075
Yeah, yeah, okay.
88
00:03:37,075 --> 00:03:40,045
[grunting]
89
00:03:40,045 --> 00:03:41,146
Okay, Calvin.
90
00:03:41,146 --> 00:03:43,081
Please just let him sleep.
91
00:03:43,081 --> 00:03:45,016
Christian had a late nap today.
92
00:03:45,016 --> 00:03:46,318
-Okay, all good.
-Just give him
93
00:03:46,318 --> 00:03:47,486
a couple of more moments.
94
00:03:47,486 --> 00:03:49,087
All good.
How are you?
95
00:03:49,087 --> 00:03:50,789
I'm doin' fine.
96
00:03:50,789 --> 00:03:51,923
He wore me out.
97
00:03:51,923 --> 00:03:53,091
He wore me out today.
98
00:03:53,425 --> 00:03:55,026
So much energy!
99
00:03:55,293 --> 00:03:56,528
Where's Pops?
100
00:03:56,928 --> 00:03:59,331
Oh. [laughs]
101
00:03:59,331 --> 00:04:00,665
I told him that I needed
102
00:04:00,665 --> 00:04:03,535
the baseboards in the bathroom
repainted.
103
00:04:04,002 --> 00:04:05,203
So...
104
00:04:05,203 --> 00:04:07,339
He's somewhere hiding for
a few hours.
105
00:04:07,339 --> 00:04:09,341
Yeah, that sounds like him.
106
00:04:09,841 --> 00:04:10,776
So...
107
00:04:11,109 --> 00:04:12,411
What you got goin' on?
108
00:04:12,411 --> 00:04:14,913
Oh, just a little plannin'
here and there.
109
00:04:15,280 --> 00:04:17,883
What, like a kids' party
or somethin'?
110
00:04:18,617 --> 00:04:21,253
Definitely not, kids are
definitely not allowed.
111
00:04:21,586 --> 00:04:23,555
Calvin, what are you planning?
112
00:04:23,555 --> 00:04:25,557
Oh, I'm planning
my bachelor party.
113
00:04:26,658 --> 00:04:29,728
And you gon' have a,
a moon bounce?
114
00:04:29,728 --> 00:04:31,029
We are now.
115
00:04:31,863 --> 00:04:33,131
What...
116
00:04:33,131 --> 00:04:36,134
What are y'all gonna be doin'
with a moon bounce?
117
00:04:36,134 --> 00:04:37,903
Oh, well,
P-nut was thinkin' that,
118
00:04:37,903 --> 00:04:39,438
-you know, when the girls...
-Don't answer that.
119
00:04:39,438 --> 00:04:40,739
Don't answer that.
120
00:04:40,739 --> 00:04:42,574
When you say P-nut,
I don't want to know.
121
00:04:44,142 --> 00:04:46,011
What does Laura think about
this?
122
00:04:47,078 --> 00:04:48,647
She doesn't want me to have one.
123
00:04:48,647 --> 00:04:50,415
She thinks it's juvenile.
124
00:04:50,415 --> 00:04:52,150
Mm-hmm, mm-hmm.
125
00:04:52,150 --> 00:04:54,553
I was just thinkin'
the fellas would get together,
126
00:04:54,553 --> 00:04:58,356
you know, at a special location
with some food, some drinks,
127
00:04:58,356 --> 00:04:59,958
a little live entertainment.
128
00:04:59,958 --> 00:05:03,862
Yeah, well, I'm gonna have to
agree with her on this one.
129
00:05:04,963 --> 00:05:10,669
I just never understood why men
go so crazy over these things.
130
00:05:10,669 --> 00:05:11,870
Why?
131
00:05:11,870 --> 00:05:13,205
Mama, you don't know?
132
00:05:13,205 --> 00:05:14,606
I mean, I, I could tell you,
133
00:05:14,606 --> 00:05:17,008
but it might get
a little uncomfortable.
134
00:05:17,008 --> 00:05:18,343
[chuckles ruefully]
135
00:05:18,343 --> 00:05:21,546
It's childish to me.
Childish.
136
00:05:21,546 --> 00:05:23,915
Come on, Mom, didn't you have
a bachelorette party?
137
00:05:23,915 --> 00:05:27,919
I had a nice, classy evening
with my lady friends.
138
00:05:28,653 --> 00:05:30,589
No live entertainment.
139
00:05:31,256 --> 00:05:37,262
[vocalizing]
140
00:05:37,262 --> 00:05:39,064
"Make it rain."
141
00:05:43,935 --> 00:05:46,571
[pronouncing badly]
"Guarde estas instrucciones
142
00:05:46,571 --> 00:05:51,076
para futuras referencias."
143
00:05:52,310 --> 00:05:58,116
"Conservare queste istruzioni
per riferimenti futuri."
144
00:05:58,116 --> 00:06:00,719
I have no idea what this means.
145
00:06:02,521 --> 00:06:05,757
It means keep the instructions
for future reference.
146
00:06:06,057 --> 00:06:07,993
You didn't go to college?
147
00:06:08,293 --> 00:06:10,161
I knew that, I knew that.
148
00:06:10,529 --> 00:06:13,465
But college didn't teach us how
to build toys.
149
00:06:14,199 --> 00:06:16,234
Yeah, I can tell you've never
done this before.
150
00:06:16,601 --> 00:06:18,236
Well, I mean, I would be
further along,
151
00:06:18,236 --> 00:06:20,071
but all the instructions are in
different languages.
152
00:06:20,071 --> 00:06:21,339
There's no English one.
153
00:06:22,007 --> 00:06:24,543
Why did you get her somethin'
with so many pieces?
154
00:06:24,543 --> 00:06:26,711
Malisa went crazy over this
at the store.
155
00:06:26,711 --> 00:06:28,013
She was reachin' out for it,
156
00:06:28,013 --> 00:06:31,016
she tried to hug it and
eat it at the same time.
157
00:06:31,816 --> 00:06:33,084
It's crazy.
158
00:06:33,084 --> 00:06:34,986
How much joy it was bringin' her
just to look at it,
159
00:06:34,986 --> 00:06:37,923
me bein' a good dad, I wanted
to surprise her with it.
160
00:06:38,189 --> 00:06:39,424
[Jazmine] Okay.
161
00:06:39,424 --> 00:06:41,760
All right, Unc.
I'll see you later, man.
162
00:06:43,695 --> 00:06:44,963
Holler at you later.
163
00:06:44,963 --> 00:06:46,231
Hey, Dad.
164
00:06:46,231 --> 00:06:47,666
What's up, y'all?
165
00:06:48,433 --> 00:06:50,468
You forgot, I got,
I got my keys.
166
00:06:52,037 --> 00:06:53,371
Hey, Uncle Curtis.
167
00:06:53,371 --> 00:06:54,539
Hey, baby.
168
00:06:56,308 --> 00:06:59,177
[grunts]
169
00:07:04,716 --> 00:07:05,884
So...
170
00:07:05,884 --> 00:07:07,886
When are you plannin' on
goin' back home, Unc?
171
00:07:08,320 --> 00:07:09,421
Why?
172
00:07:10,221 --> 00:07:13,625
You don't like spendin' time
with your favorite uncle, C.J.?
173
00:07:15,894 --> 00:07:17,529
You hidin' from Aunt Ella,
right?
174
00:07:17,963 --> 00:07:20,665
That woman always puts me
to work, man!
175
00:07:21,566 --> 00:07:23,969
Hey, Dad, I need your help.
176
00:07:28,473 --> 00:07:30,175
Whew!
177
00:07:31,309 --> 00:07:33,144
Look familiar, don't it, C.J.?
178
00:07:33,144 --> 00:07:35,013
Yeah, brings back memories.
179
00:07:35,013 --> 00:07:36,214
Look at that.
180
00:07:36,214 --> 00:07:38,583
See, I was really good
at puttin' toys together.
181
00:07:38,583 --> 00:07:40,518
Well, you were okay.
182
00:07:41,553 --> 00:07:44,589
Malik's bike never quite
rolled right.
183
00:07:44,589 --> 00:07:47,025
Yeah, it always pulled
a little to the left.
184
00:07:47,559 --> 00:07:48,827
Well, in my defense,
185
00:07:48,827 --> 00:07:52,130
I perfected my technique
with Jazmine's bike.
186
00:07:52,364 --> 00:07:54,466
You right, mine was straight.
187
00:07:54,466 --> 00:07:55,600
[Curtis] It was good.
188
00:07:56,134 --> 00:07:58,803
Well, if you remember too,
you and Calvin,
189
00:07:58,803 --> 00:08:01,840
you always had a ton of toys you
had me put together.
190
00:08:01,840 --> 00:08:04,342
And I knocked that thing out,
tell the truth,
191
00:08:04,609 --> 00:08:05,977
knocked that thing out!
192
00:08:05,977 --> 00:08:09,047
So, y'all were just a couple of
Mr. Fix Its, huh?
193
00:08:09,481 --> 00:08:10,000
Don't hate.
194
00:08:10,000 --> 00:08:10,949
Don't hate.
195
00:08:10,949 --> 00:08:13,151
So, you think you could
do a better job than Malik?
196
00:08:14,552 --> 00:08:16,488
In my sleep.
197
00:08:18,256 --> 00:08:19,958
See this right here?
198
00:08:19,958 --> 00:08:20,992
No offense, Son.
199
00:08:20,992 --> 00:08:22,827
I would knock this out
in no time.
200
00:08:22,827 --> 00:08:24,729
Yeah, I don't really think so,
Dad,
201
00:08:24,729 --> 00:08:26,598
'cause all the instructions are
in different languages.
202
00:08:26,598 --> 00:08:28,400
-He's usin' instructions!
-No he ain't.
203
00:08:28,800 --> 00:08:30,735
He ain't got no instructions.
Don't say that.
204
00:08:30,735 --> 00:08:32,404
Look.
That's so sad.
205
00:08:32,971 --> 00:08:36,508
Well, I wanna see what
you two old men can do.
206
00:08:36,508 --> 00:08:38,143
And if you finish it,
207
00:08:38,143 --> 00:08:39,344
I'll buy you dinner.
208
00:08:39,344 --> 00:08:40,578
Sweet Jazmine...
209
00:08:40,912 --> 00:08:43,381
Do you know how hungry
your uncle can get?
210
00:08:43,915 --> 00:08:45,717
I'm about to break your pockets.
211
00:08:45,717 --> 00:08:47,385
All right.
Let's see it.
212
00:08:47,385 --> 00:08:49,187
Yeah, I'd like to see this.
213
00:08:49,187 --> 00:08:50,288
Let's do it.
214
00:08:50,555 --> 00:08:52,290
Yeah, I know where
all of this go.
215
00:08:52,290 --> 00:08:54,092
[chatter]
216
00:08:54,092 --> 00:08:59,731
[music]
217
00:08:59,731 --> 00:09:01,666
-Oh, hey.
-Hey, Miranda.
218
00:09:01,666 --> 00:09:04,335
Wait, I thought today was my day
to pick up Christian.
219
00:09:04,335 --> 00:09:05,637
Oh no, it's...
220
00:09:06,271 --> 00:09:07,739
Oh, you're right.
221
00:09:07,739 --> 00:09:10,775
This has been such a long week.
222
00:09:10,775 --> 00:09:12,510
Yeah, tell me about it.
223
00:09:12,510 --> 00:09:13,912
[Miranda] [weary sigh]
224
00:09:13,912 --> 00:09:15,313
Well, what are you up to?
225
00:09:15,313 --> 00:09:17,649
Oh, I'm puttin' together some
last-minute details
226
00:09:17,649 --> 00:09:19,017
for my bachelor party.
227
00:09:19,651 --> 00:09:20,952
Really, Calvin?
228
00:09:21,486 --> 00:09:23,154
What?
What's wrong with that?
229
00:09:24,089 --> 00:09:27,125
I mean, don't you think that
sort of thing is beneath you?
230
00:09:27,125 --> 00:09:28,727
Absolutely not.
231
00:09:28,727 --> 00:09:30,195
As long as a man can get
married,
232
00:09:30,195 --> 00:09:31,730
he should be able to have
a bachelor party.
233
00:09:32,030 --> 00:09:33,631
Sounds pretty archaic to me.
234
00:09:33,631 --> 00:09:35,567
Oh, now you sound like Laura.
235
00:09:35,567 --> 00:09:37,869
Okay, listen.
She's right.
236
00:09:37,869 --> 00:09:40,071
But don't tell her
I said that, okay?
237
00:09:40,071 --> 00:09:41,473
I won't.
238
00:09:41,473 --> 00:09:43,408
You know, she just doesn't want
me to get carried away,
239
00:09:43,408 --> 00:09:44,609
and I'm not.
240
00:09:45,110 --> 00:09:46,244
Calvin...
241
00:09:46,244 --> 00:09:49,414
You are getting another chance
at marriage.
242
00:09:50,014 --> 00:09:52,617
Don't you think you should do
something different this time?
243
00:09:52,884 --> 00:09:53,718
How?
244
00:09:54,419 --> 00:09:57,856
By maybe listening to the woman
you are about to marry.
245
00:09:58,156 --> 00:10:01,159
I mean really listening to her,
Calvin.
246
00:10:01,159 --> 00:10:02,360
I do listen.
247
00:10:02,994 --> 00:10:06,364
But she said she doesn't want
you to have a bachelor party.
248
00:10:06,631 --> 00:10:08,299
How is that listening?
249
00:10:08,600 --> 00:10:09,901
Okay, listen.
250
00:10:09,901 --> 00:10:11,669
I get it for guys who don't
know any better,
251
00:10:11,669 --> 00:10:13,338
but you do.
252
00:10:14,439 --> 00:10:16,174
Look...
I don't want...
253
00:10:16,174 --> 00:10:18,376
I don't wanna argue with you,
you know?
254
00:10:18,376 --> 00:10:19,677
Okay...
255
00:10:19,677 --> 00:10:21,412
I'm gonna stick to my guns
on this one.
256
00:10:21,412 --> 00:10:22,380
You know what?
257
00:10:23,114 --> 00:10:26,284
You always do what makes
you happy.
258
00:10:26,284 --> 00:10:27,519
Look, Miranda...
259
00:10:27,519 --> 00:10:28,753
Look, I'm not tryin' to argue
with you,
260
00:10:28,753 --> 00:10:31,990
I promise you, I'm not.
261
00:10:31,990 --> 00:10:33,057
Okay?
262
00:10:33,558 --> 00:10:35,360
But I've been in her position.
263
00:10:35,827 --> 00:10:37,028
And I get it.
264
00:10:37,028 --> 00:10:38,763
Yeah, I don't think you do.
265
00:10:39,631 --> 00:10:40,598
Okay.
266
00:10:41,065 --> 00:10:42,534
Well, I'm gonna go get
Christian,
267
00:10:42,934 --> 00:10:46,738
and I suggest that you go
home...
268
00:10:46,738 --> 00:10:48,840
And you do the right thing.
Okay?
269
00:10:48,840 --> 00:10:50,842
What's, why isn't it right for
a man to have fun
270
00:10:50,842 --> 00:10:51,910
with his boys?
271
00:10:51,910 --> 00:10:53,244
You know what, Calvin?
272
00:10:54,112 --> 00:10:55,079
You're right.
273
00:10:56,214 --> 00:10:58,316
You're gonna do what you wanna
do anyway.
274
00:10:59,083 --> 00:11:00,151
So, good luck.
275
00:11:00,151 --> 00:11:07,759
[music]
276
00:11:10,521 --> 00:11:12,489
Calvin, sweetie, I just,
277
00:11:13,056 --> 00:11:15,559
I just don't think you should
have a bachelor party...
278
00:11:15,793 --> 00:11:17,094
No, no, no, no, no.
279
00:11:19,029 --> 00:11:22,166
Yo, Cal!
It ain't happenin', bruh!
280
00:11:22,466 --> 00:11:25,135
It ain't happenin'!
281
00:11:25,135 --> 00:11:26,236
Nah, nah.
282
00:11:27,571 --> 00:11:29,406
Boy, you lost your
ever lovin' mind?!
283
00:11:29,406 --> 00:11:31,241
You think you gonna bring some
strippers around me?!
284
00:11:31,241 --> 00:11:33,343
You think you gonna do that
to me?!
285
00:11:33,343 --> 00:11:34,912
Are you crazy, boy?!
286
00:11:36,480 --> 00:11:37,915
Calvin.
287
00:11:37,915 --> 00:11:40,184
-Hey.
-Hey, baby.
288
00:11:40,884 --> 00:11:42,653
So good to see you.
289
00:11:43,687 --> 00:11:45,756
Where's Christian?
290
00:11:45,756 --> 00:11:47,558
Oh, Miranda's got him.
291
00:11:47,558 --> 00:11:49,226
Oh, okay.
292
00:11:49,793 --> 00:11:51,228
Uhm, listen.
293
00:11:52,229 --> 00:11:53,130
I've been thinkin'...
294
00:11:53,130 --> 00:11:55,032
I'm not havin' a bachelor party.
295
00:11:55,399 --> 00:11:56,733
You're not?
296
00:12:01,438 --> 00:12:03,207
I thought about it, and...
297
00:12:04,041 --> 00:12:06,243
I was bein' selfish and
inconsiderate.
298
00:12:07,644 --> 00:12:08,979
Wow.
299
00:12:08,979 --> 00:12:11,415
And you did all this
self introspection
300
00:12:11,415 --> 00:12:12,716
all on your own, baby?
301
00:12:13,317 --> 00:12:14,785
Well, sort of.
302
00:12:14,785 --> 00:12:18,255
I spoke to someone that pointed
out the, the error in my ways.
303
00:12:18,856 --> 00:12:21,825
That, and we weren't able to get
the moon bounce.
304
00:12:23,760 --> 00:12:24,862
Well, listen.
305
00:12:24,862 --> 00:12:26,997
I know you really
wanted the party.
306
00:12:26,997 --> 00:12:29,733
But baby, I've had some
bad experiences
307
00:12:29,733 --> 00:12:31,201
with these kind of parties.
308
00:12:31,201 --> 00:12:32,369
-Really?
-Yes.
309
00:12:33,136 --> 00:12:35,572
I was supposed to be in
a wedding a few years ago
310
00:12:35,572 --> 00:12:36,773
for a friend of mine,
311
00:12:36,773 --> 00:12:39,276
and she had
a bachelorette party.
312
00:12:39,276 --> 00:12:41,445
Hmph! Ooh!
313
00:12:42,379 --> 00:12:43,647
Okay?
314
00:12:43,647 --> 00:12:44,748
So, what happened?
315
00:12:45,415 --> 00:12:49,586
She had too much to drink,
she had too much fun,
316
00:12:49,586 --> 00:12:52,389
and then she got too familiar
with one of the dancers.
317
00:12:53,056 --> 00:12:54,024
Really?
318
00:12:54,024 --> 00:12:55,359
Yes.
319
00:12:55,359 --> 00:12:58,862
And her fiancé found out,
and he called off the wedding.
320
00:12:58,862 --> 00:13:00,430
Oh, that's horrible.
321
00:13:00,430 --> 00:13:01,932
I know.
322
00:13:01,932 --> 00:13:05,035
And I couldn't even get a refund
on my bridesmaid's dress.
323
00:13:05,035 --> 00:13:07,037
See, but you know,
that's because women,
324
00:13:07,037 --> 00:13:08,906
they don't know how to
behave themselves.
325
00:13:09,172 --> 00:13:10,307
What?
326
00:13:10,307 --> 00:13:12,376
You sayin' that women
are worse than men
327
00:13:12,376 --> 00:13:13,677
in these types of parties?
328
00:13:13,677 --> 00:13:15,345
Oh, absolutely.
329
00:13:15,646 --> 00:13:17,080
Have you seen
All the Queen's Men?
330
00:13:17,481 --> 00:13:19,983
Some of them women should be
ashamed of themselves.
331
00:13:21,919 --> 00:13:23,587
Well, I remember my mother
tellin' me
332
00:13:23,587 --> 00:13:24,788
about her bachelorette.
333
00:13:25,088 --> 00:13:26,823
Oh, your mama got caught up,
too?
334
00:13:26,823 --> 00:13:28,425
No, Calvin.
335
00:13:29,726 --> 00:13:33,530
She and my dad just simply got
away from their friends,
336
00:13:34,564 --> 00:13:36,900
and they spent the night
together.
337
00:13:37,768 --> 00:13:39,536
And then nine months later,
you were born.
338
00:13:40,237 --> 00:13:41,405
Shut up!
339
00:13:43,874 --> 00:13:45,309
Well, listen.
340
00:13:45,309 --> 00:13:47,678
I know you really wanted it,
so I was thinkin'...
341
00:13:48,211 --> 00:13:51,615
Maybe we could have a little
bachelor/bachelorette party
342
00:13:51,615 --> 00:13:52,983
right here, right now.
343
00:13:52,983 --> 00:13:55,485
Look, baby, we already spend
the night together.
344
00:13:56,086 --> 00:13:57,788
That's not what I mean.
345
00:14:00,324 --> 00:14:01,491
What you mean?
346
00:14:03,460 --> 00:14:06,530
I don't know, I mean I might
have a little routine.
347
00:14:06,530 --> 00:14:08,565
-Oh.
-You gon' make it rain?
348
00:14:08,565 --> 00:14:09,599
Oh, you gon' dance for me?
349
00:14:10,200 --> 00:14:13,003
I mean, don't let this little
pretty face fool you.
350
00:14:13,003 --> 00:14:14,905
-Oh, oh, you gon' dance for me?
-I might.
351
00:14:14,905 --> 00:14:17,307
Well, make it do what it do,
then, okay!
352
00:14:17,307 --> 00:14:19,109
Okay, wait, wait, wait
wait, wait, wait, wait.
353
00:14:19,109 --> 00:14:21,311
I don't, I don't,
I don't got no ones.
354
00:14:21,311 --> 00:14:24,114
Calvin, you need more than ones
for all of this.
355
00:14:25,115 --> 00:14:26,850
But that's okay, baby.
356
00:14:26,850 --> 00:14:28,218
You ain't gotta make it rain
right now,
357
00:14:28,218 --> 00:14:30,620
because you about to go first.
358
00:14:30,620 --> 00:14:31,955
Oh, you ain't said nothin'!
359
00:14:31,955 --> 00:14:33,423
You ain't said nothin'!
360
00:14:33,423 --> 00:14:34,624
Wait, where you goin'?
361
00:14:34,624 --> 00:14:36,193
I'mma go get the baby oil.
362
00:14:36,193 --> 00:14:37,094
Oh!
363
00:14:37,094 --> 00:14:39,863
Yeah, yeah.
Patent leather.
364
00:14:39,863 --> 00:14:41,431
Ooh, ooh.
365
00:14:41,431 --> 00:14:42,499
-Oh!
-Ooh.
366
00:14:42,499 --> 00:14:43,567
[Laura] Hey!
367
00:14:43,567 --> 00:14:45,435
Ha ha!
368
00:14:45,435 --> 00:14:46,570
Do it, baby!
369
00:14:47,204 --> 00:14:48,472
Mm!
370
00:14:48,472 --> 00:14:49,906
This gon' be good.
371
00:14:52,876 --> 00:14:55,579
No, no, no, see that end piece
right there?
372
00:14:55,579 --> 00:14:57,147
That's supposed to go over here.
373
00:14:57,147 --> 00:14:59,750
Put, put that thing
in the thingamajig.
374
00:14:59,750 --> 00:15:01,151
And then put,
put a piece of tape.
375
00:15:01,151 --> 00:15:03,220
And then all that,
that's extra pieces.
376
00:15:03,787 --> 00:15:05,255
No, there are no extra pieces.
377
00:15:05,255 --> 00:15:06,790
Everything is supposed to fit.
378
00:15:07,691 --> 00:15:10,560
Dad, I thought you said
you were good at this.
379
00:15:11,428 --> 00:15:12,896
I am so disappointed.
380
00:15:12,896 --> 00:15:14,297
No, see baby, what it is,
381
00:15:15,098 --> 00:15:17,200
this ain't like the toys
back in the day.
382
00:15:18,502 --> 00:15:20,904
It was much simpler back in
the day, wasn't it?
383
00:15:21,338 --> 00:15:23,707
And plus, I ain't even got
my tools with me.
384
00:15:23,707 --> 00:15:25,242
Oh, see, well that's
the difference
385
00:15:25,242 --> 00:15:26,843
between back then and now.
386
00:15:26,843 --> 00:15:28,278
See, now they give you
the tools.
387
00:15:28,278 --> 00:15:30,580
It, it's right in front of you.
388
00:15:30,580 --> 00:15:32,082
What?
389
00:15:32,082 --> 00:15:33,550
That's a horsey.
390
00:15:35,986 --> 00:15:37,521
You call this a tool?
391
00:15:37,521 --> 00:15:39,122
This is a metal toothpick.
392
00:15:39,689 --> 00:15:42,225
The Allen wrench is
supposed to be used to...
393
00:15:43,060 --> 00:15:45,228
[pronounced badly]
"Die schraube festziehen"?
394
00:15:45,228 --> 00:15:47,597
Bro, I can't help you with that,
that's German.
395
00:15:47,597 --> 00:15:49,199
I'm done.
All right?
396
00:15:49,199 --> 00:15:50,534
This is for your daughter.
397
00:15:50,534 --> 00:15:54,004
Mine got all they toys
put together already.
398
00:15:54,237 --> 00:15:55,806
Dad, you didn't even finish!
399
00:15:56,440 --> 00:15:58,475
Yeah, well, we gave you
a good head start.
400
00:15:59,176 --> 00:16:01,044
Come on, CJ, let's go get
somethin' to eat.
401
00:16:01,044 --> 00:16:02,179
That's a good idea.
402
00:16:02,179 --> 00:16:03,513
I ain't payin' for it, though.
403
00:16:03,513 --> 00:16:05,482
'Cause like he said,
y'all didn't finish.
404
00:16:05,916 --> 00:16:06,983
Well, that don't matter.
405
00:16:06,983 --> 00:16:08,318
'Cause you're not invited.
406
00:16:10,987 --> 00:16:12,155
Wait, wait...
407
00:16:12,155 --> 00:16:13,824
What am I supposed to do
about this?
408
00:16:14,491 --> 00:16:17,360
Well, you know, I know you want
to be a hero for
409
00:16:17,360 --> 00:16:19,329
your daughter and everything,
but...
410
00:16:20,564 --> 00:16:22,699
Pay somebody extra
to put it together.
411
00:16:22,699 --> 00:16:26,269
Okay, wait, now won't that make
me look like
412
00:16:26,269 --> 00:16:28,371
"less of a man" in your eyes?
413
00:16:30,307 --> 00:16:31,541
Malik...
414
00:16:32,075 --> 00:16:33,977
That ship has already sailed.
415
00:16:34,911 --> 00:16:36,847
[laughs]
416
00:16:36,847 --> 00:16:40,050
But look on the bright side,
you learned one valuable lesson.
417
00:16:40,050 --> 00:16:41,551
Yeah?
What's that?
418
00:16:41,985 --> 00:16:44,421
You don't know how to put
toys together.
419
00:16:44,921 --> 00:16:45,956
At all.
420
00:16:45,956 --> 00:16:47,023
You talkin' about me?
421
00:16:47,023 --> 00:16:47,991
You're terrible.
422
00:16:48,925 --> 00:16:51,161
Come on and buy us dinner, man,
since you made us work so hard.
423
00:16:51,161 --> 00:16:54,064
Y'all didn't even finish!
Y'all don't deserve no dinner.
424
00:16:54,064 --> 00:16:56,166
[music]
425
00:16:57,518 --> 00:16:59,186
[music]
426
00:17:00,755 --> 00:17:01,989
What the?
427
00:17:03,691 --> 00:17:04,692
Holy cow.
428
00:17:07,995 --> 00:17:11,365
Oh my goodness.
That is beautiful.
429
00:17:11,899 --> 00:17:13,401
It's got lights and everything.
430
00:17:14,268 --> 00:17:16,370
Yeah, it looks good, don't it?
431
00:17:18,572 --> 00:17:19,974
You did this, Jazmine?
432
00:17:19,974 --> 00:17:21,108
I did.
433
00:17:21,108 --> 00:17:22,543
It was easy, too.
434
00:17:22,543 --> 00:17:24,879
I just went online and looked up
the English instructions.
435
00:17:25,379 --> 00:17:27,181
Hey, don't leave the lights on,
by the way.
436
00:17:27,181 --> 00:17:28,215
It'll drain the battery.
437
00:17:28,215 --> 00:17:29,483
Y'all be good, now.
438
00:17:30,151 --> 00:17:32,019
That's my girl.
Mm, mm, mm.
439
00:17:32,019 --> 00:17:34,422
I am a dummy.
Why didn't I just think of that?
440
00:17:34,422 --> 00:17:35,523
Yeah.
441
00:17:36,157 --> 00:17:38,592
You know you sister just
out-manned you, right?
442
00:17:39,794 --> 00:17:43,063
[music]
443
00:17:43,648 --> 00:17:47,986
[music]
444
00:18:13,003 --> 00:18:14,271
[music]
445
00:18:15,005 --> 00:18:17,141
[music]