1 00:00:00,734 --> 00:00:01,835 -Ooh, tickling. -I don't... 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,170 I don't think tickling is physical touch. 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,039 Okay, not physical touch. 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,008 Ready? Question number one. 5 00:00:09,008 --> 00:00:10,210 -Okay. -Okay. 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,778 Is it more meaningful to you 7 00:00:11,778 --> 00:00:14,848 when I send you a loving text message randomly, 8 00:00:15,115 --> 00:00:17,717 or when you and I hug? 9 00:00:18,518 --> 00:00:20,120 Hm... 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,621 Now, are you sending me this text message 11 00:00:21,621 --> 00:00:23,523 because you're about to tell me somethin' bad? 12 00:00:24,290 --> 00:00:26,593 No, I'm sending it because I love you. 13 00:00:27,060 --> 00:00:28,194 Mm. 14 00:00:28,194 --> 00:00:29,763 That sound like a trap. 15 00:00:29,763 --> 00:00:31,297 I'm, I'mma go with hug. 16 00:00:34,267 --> 00:00:35,568 Question number two. 17 00:00:36,069 --> 00:00:37,904 Is it more meaningful to you 18 00:00:37,904 --> 00:00:42,442 when I give you a gift to show my love for you, or... 19 00:00:43,276 --> 00:00:46,212 When we get to spend uninterrupted time together? 20 00:00:48,515 --> 00:00:50,950 Now, are you givin' me a gift because you're about to 21 00:00:50,950 --> 00:00:52,585 tell me somethin' bad? 22 00:00:52,585 --> 00:00:54,220 Okay, why do you keep thinkin' somethin' bad's gonna happen? 23 00:00:54,220 --> 00:00:56,256 'Cause I don't know why you just giving me a random gift! 24 00:00:56,256 --> 00:00:57,757 -I, I... -I give you gifts! 25 00:00:57,757 --> 00:00:59,092 Yeah, I mean, it's nice, 26 00:00:59,092 --> 00:01:00,660 I just wanna know the intention behind it. 27 00:01:02,362 --> 00:01:04,264 -Hey, Dad. -What's happening? 28 00:01:04,264 --> 00:01:05,765 Hey, I got some more groceries in the car, 29 00:01:05,765 --> 00:01:07,467 if you wanna run out and grab those for me? 30 00:01:07,467 --> 00:01:08,768 Yeah, give me a minute, Dad. 31 00:01:08,768 --> 00:01:10,503 Lisa and I are takin' a love language quiz. 32 00:01:11,337 --> 00:01:12,672 Love language, what's that? 33 00:01:13,640 --> 00:01:15,975 Only the five ways romantic couples 34 00:01:15,975 --> 00:01:18,077 express and experience love. 35 00:01:19,212 --> 00:01:21,481 Are there five ways to do that? 36 00:01:21,481 --> 00:01:22,582 Of course. 37 00:01:22,582 --> 00:01:25,318 There's acts of service, quality time, 38 00:01:25,318 --> 00:01:27,787 gift giving, words of affirmation... 39 00:01:28,555 --> 00:01:30,223 That's me. 40 00:01:30,623 --> 00:01:31,691 I love you. 41 00:01:32,158 --> 00:01:33,326 You see? 42 00:01:33,326 --> 00:01:34,594 That's how she likes to receive love. 43 00:01:35,995 --> 00:01:38,097 You needed to take a quiz to do that, huh? 44 00:01:38,097 --> 00:01:39,432 Apparently. 45 00:01:40,467 --> 00:01:43,303 So, you think just blurting out "I love you" randomly 46 00:01:43,303 --> 00:01:44,771 is what I need to feel loved? 47 00:01:44,771 --> 00:01:47,841 Well, that, that's what the results of the quiz said. 48 00:01:49,042 --> 00:01:50,944 Just sayin' words with no meaning, 49 00:01:50,944 --> 00:01:52,445 just so we don't argue? 50 00:01:53,847 --> 00:01:55,415 It's not my love language. 51 00:01:55,882 --> 00:01:57,183 It's not my love language! 52 00:01:57,183 --> 00:01:59,052 You said that we were arguing? What, how did...? 53 00:01:59,052 --> 00:02:00,253 What did I do? 54 00:02:00,854 --> 00:02:03,423 I don't know, but maybe there's a, a quiz we can take 55 00:02:03,423 --> 00:02:04,724 to get to the bottom of it. 56 00:02:05,024 --> 00:02:06,793 'Cause that's not her love language! 57 00:02:12,140 --> 00:02:13,876 [birds chirping] 58 00:02:13,876 --> 00:02:16,144 [plane flying overhead] 59 00:02:16,144 --> 00:02:17,479 [car alarm blaring] [horn honking] 60 00:02:17,479 --> 00:02:19,781 [fireworkds whistling, bursting] 61 00:02:23,185 --> 00:02:26,688 [siren wailing] 62 00:02:29,091 --> 00:02:30,259 Pops. 63 00:02:31,994 --> 00:02:33,195 You're gonna choke. 64 00:02:33,195 --> 00:02:34,830 Why are you eatin' so fast? 65 00:02:37,032 --> 00:02:39,001 I'm supposed to be eatin' healthy like I told your mama, 66 00:02:39,868 --> 00:02:42,437 and bologna sandwich is not on the plan. 67 00:02:43,639 --> 00:02:44,640 [Ella] Curtis! 68 00:02:44,640 --> 00:02:45,741 Dang it! 69 00:02:45,741 --> 00:02:46,775 [Ella] I'm home! 70 00:02:54,149 --> 00:02:55,284 Baby? 71 00:02:56,285 --> 00:02:57,552 What are you doing? 72 00:02:58,754 --> 00:03:01,823 Eating this salad, this salad, like you told me to, baby. 73 00:03:03,058 --> 00:03:04,459 Calvin... 74 00:03:04,459 --> 00:03:06,762 You got two sandwiches, baby? 75 00:03:07,896 --> 00:03:10,999 You really should follow your father's example, baby, 76 00:03:10,999 --> 00:03:12,567 and have a salad. 77 00:03:13,068 --> 00:03:14,836 You really should be like me, Son. 78 00:03:16,538 --> 00:03:19,041 Mom, what, what are you doin' with that light fixture? 79 00:03:19,041 --> 00:03:22,444 To remind your father to put it up. 80 00:03:22,444 --> 00:03:24,746 Curtis, I asked you two weeks ago 81 00:03:24,746 --> 00:03:25,781 to put that up. 82 00:03:26,281 --> 00:03:27,616 Oh, that's right. 83 00:03:27,616 --> 00:03:29,184 Baby, I was watching the game and I forgot. 84 00:03:29,184 --> 00:03:30,585 Okay. 85 00:03:30,585 --> 00:03:33,288 So, Curtis, when are you going to install it? 86 00:03:33,288 --> 00:03:35,824 We paid a lotta good money for this, baby. 87 00:03:36,191 --> 00:03:37,459 -Yeah. -[Ella] Mm! 88 00:03:37,459 --> 00:03:39,728 I'll, I'll install it today. 89 00:03:40,362 --> 00:03:41,797 After the game. 90 00:03:42,064 --> 00:03:43,198 Oh... 91 00:03:43,198 --> 00:03:45,000 So you can forget again? 92 00:03:46,435 --> 00:03:48,003 No, baby, I ain't gonna forget. 93 00:03:48,003 --> 00:03:50,572 You know I ain't gonna forget once I lock it in this head. 94 00:03:51,206 --> 00:03:53,408 Once I lock anything in this head, 95 00:03:53,408 --> 00:03:54,743 it's a steel trap, Ella. 96 00:03:54,743 --> 00:03:56,345 Ain't nothin' gettin' outta here. 97 00:03:56,345 --> 00:03:58,914 -You know that, come on, now. -Curtis... 98 00:03:58,914 --> 00:04:01,283 -You got a better chance of escapin' Alcatraz! 99 00:04:01,283 --> 00:04:03,285 The information's comin' outta this mind 100 00:04:03,285 --> 00:04:05,687 once I done locked it up, ca-clang! 101 00:04:08,123 --> 00:04:09,157 Curtis... 102 00:04:09,891 --> 00:04:12,494 Mom, why don't, why don't you just call a handyman 103 00:04:12,494 --> 00:04:13,729 to put up the light fixture? 104 00:04:14,129 --> 00:04:17,933 That's who I called before I asked your dad to do it. 105 00:04:18,667 --> 00:04:22,904 You wouldn't believe how much they quoted me over the phone 106 00:04:22,904 --> 00:04:24,439 to put this thing up. 107 00:04:25,173 --> 00:04:27,976 Mm! I'm not made outta money. 108 00:04:28,977 --> 00:04:30,612 If I was only so lucky. 109 00:04:32,080 --> 00:04:33,582 Very funny. 110 00:04:34,249 --> 00:04:36,518 Curtis... You know what? 111 00:04:37,152 --> 00:04:38,887 I'm gonna do it myself. 112 00:04:38,887 --> 00:04:41,223 [coughs] 113 00:04:41,223 --> 00:04:42,557 Sorry, baby. 114 00:04:45,961 --> 00:04:48,030 Sorry, baby, I didn't know you were serious. 115 00:04:50,599 --> 00:04:53,468 Mom, I, I can take some time off and put it up for you. 116 00:04:53,468 --> 00:04:54,603 That's okay, I got it. 117 00:04:54,603 --> 00:04:56,671 That's even funnier. 118 00:04:59,307 --> 00:05:01,576 Like they say... 119 00:05:01,576 --> 00:05:03,845 You want somethin' done right? 120 00:05:03,845 --> 00:05:05,147 Do it yourself. 121 00:05:05,147 --> 00:05:06,615 Or like they say, 122 00:05:07,182 --> 00:05:11,319 you want somethin' done right, just remind me after the game. 123 00:05:12,020 --> 00:05:13,321 [sarcastic chuckle] 124 00:05:14,189 --> 00:05:15,657 Three, four... 125 00:05:15,657 --> 00:05:17,826 Is that salmon and collards? 126 00:05:18,693 --> 00:05:19,561 Yes. 127 00:05:19,561 --> 00:05:21,730 Five, six, seven, eight... 128 00:05:21,730 --> 00:05:23,298 It's lookin' a little dry. 129 00:05:23,298 --> 00:05:24,633 It's not. 130 00:05:25,233 --> 00:05:27,135 9, 10, 11, 12... 131 00:05:27,135 --> 00:05:29,237 -Hold on, that's too many. -I know what I'm doing! 132 00:05:29,237 --> 00:05:32,340 -There's too many grapes in-- -If you can hover, you can help. 133 00:05:33,208 --> 00:05:34,509 Hey Mom, can I use your car? 134 00:05:34,509 --> 00:05:36,812 I'm sorry baby, I have to make a run as soon as 135 00:05:36,812 --> 00:05:38,747 I finish cooking, and now I have to start over. 136 00:05:38,747 --> 00:05:39,614 I am sorry. 137 00:05:39,614 --> 00:05:41,616 Well, Dad, can I use yours? 138 00:05:41,616 --> 00:05:42,951 You got gas money? 139 00:05:43,251 --> 00:05:45,787 No, not on me right now, I don't. 140 00:05:45,787 --> 00:05:46,788 Ask your mom. 141 00:05:48,790 --> 00:05:50,525 Three, four, five... Where do you have to go? 142 00:05:50,959 --> 00:05:53,562 Look, I wanted to get Lisa some flowers or somethin'. 143 00:05:53,562 --> 00:05:56,064 Ever since we took this love language quiz, 144 00:05:56,064 --> 00:05:57,365 she's been mad at me. 145 00:05:58,166 --> 00:06:00,769 -14... -Hey, Mr. and Mrs. Payne. 146 00:06:00,769 --> 00:06:02,170 I just wanna grab some apples. 147 00:06:02,170 --> 00:06:04,139 Yeah, they're right over there. Go ahead, help yourself. 148 00:06:04,372 --> 00:06:05,707 Hey, baby. 149 00:06:07,943 --> 00:06:10,078 Oh, not good. 150 00:06:10,078 --> 00:06:11,279 You see what I mean? 151 00:06:11,279 --> 00:06:12,981 -That was bad. -Do you see what I mean? 152 00:06:12,981 --> 00:06:14,783 Stevie Wonder could see what you mean. 153 00:06:15,350 --> 00:06:17,085 All right, I gotta go talk to her. 154 00:06:17,085 --> 00:06:18,487 Oh, look, hold on. Hold on. 155 00:06:19,321 --> 00:06:21,990 You might wanna just give her a little space, you know? 156 00:06:21,990 --> 00:06:23,391 Just let her cool off. 157 00:06:23,391 --> 00:06:24,359 Yeah. 158 00:06:24,359 --> 00:06:25,494 Listen to your dad, okay? 159 00:06:25,494 --> 00:06:27,362 Give her a moment to just calm down, 160 00:06:27,362 --> 00:06:28,663 and then go talk to her. 161 00:06:28,663 --> 00:06:30,699 Okay, but I don't even know how to fix this. 162 00:06:31,133 --> 00:06:33,435 Say, "I'm sorry", don't push it. 163 00:06:33,668 --> 00:06:34,870 But I don't know... 164 00:06:34,870 --> 00:06:36,671 I don't even know what I did wrong. 165 00:06:37,606 --> 00:06:40,876 Man, women like to be right and apologized to, 166 00:06:40,876 --> 00:06:42,811 no matter what the circumstances. 167 00:06:42,811 --> 00:06:43,678 Okay? 168 00:06:43,678 --> 00:06:46,014 Uh-huh, why would you do that? 169 00:06:46,014 --> 00:06:48,383 Why would you put that nonsense in his head, why? 170 00:06:48,717 --> 00:06:50,886 I don't know, baby. I'm sorry. 171 00:06:51,520 --> 00:06:52,988 Thank you. 172 00:06:57,459 --> 00:06:59,127 I just wanna finish... 173 00:07:00,595 --> 00:07:02,397 This shouldn't be too hard. 174 00:07:03,131 --> 00:07:06,868 There is nothing I cannot do with God on my side. 175 00:07:08,036 --> 00:07:11,506 And online tutorials. 176 00:07:13,542 --> 00:07:15,644 [Bob] Hi, I'm Bob. 177 00:07:16,111 --> 00:07:17,279 Hi, Bob. 178 00:07:17,579 --> 00:07:19,781 [Bob] And I'm here to help. 179 00:07:20,115 --> 00:07:21,149 Why, thank you. 180 00:07:22,117 --> 00:07:24,819 [Bob] Did you just buy a fancy new light fixture 181 00:07:24,819 --> 00:07:27,000 and can't afford to pay someone to install it? 182 00:07:27,000 --> 00:07:27,556 and can't afford to pay someone to install it? 183 00:07:27,789 --> 00:07:29,691 Yup, about two weeks ago. 184 00:07:30,258 --> 00:07:33,995 [Bob] Or did that honey-do list you gave your husband 185 00:07:33,995 --> 00:07:37,532 turn into a honey-I'll-do-it-later list? 186 00:07:37,532 --> 00:07:41,503 Heh heh! That, too! [chuckles] 187 00:07:41,503 --> 00:07:43,038 [Bob] No need to worry. 188 00:07:43,038 --> 00:07:46,741 I'll talk you through it in several simple steps. 189 00:07:47,075 --> 00:07:48,843 I'm all ears, Bob. 190 00:07:51,046 --> 00:07:52,013 Talk to me. 191 00:07:52,314 --> 00:07:53,281 Yo, baby. 192 00:07:53,582 --> 00:07:55,116 Shh, shh, shh, shh, shh. 193 00:07:55,116 --> 00:07:56,651 Why you shushin'? 194 00:07:56,651 --> 00:07:58,887 -[Ella] Curtis. -This ain't a library. 195 00:07:59,621 --> 00:08:01,957 Curtis, I'm tryin' to listen, baby. 196 00:08:02,624 --> 00:08:03,792 What you watchin'? 197 00:08:04,759 --> 00:08:08,430 Curtis, I am watching an online tutorial 198 00:08:08,430 --> 00:08:11,266 on how to install this fixture. 199 00:08:12,200 --> 00:08:14,202 Ella, come on. Really? 200 00:08:14,202 --> 00:08:15,837 I told you I'd get to it. 201 00:08:16,471 --> 00:08:18,273 Curtis, I'm tired of you gettin' to it. 202 00:08:18,707 --> 00:08:20,308 I need it got. 203 00:08:21,176 --> 00:08:23,378 Okay, look, you made your little point. 204 00:08:23,745 --> 00:08:25,847 Okay? I apologize. 205 00:08:26,481 --> 00:08:27,983 Now, just let me do the doggone thing 206 00:08:27,983 --> 00:08:29,684 before you burn the whole house down. 207 00:08:29,684 --> 00:08:31,753 What's that supposed to mean, Curtis? 208 00:08:33,888 --> 00:08:36,558 Boy, you don't believe I can do this. 209 00:08:37,259 --> 00:08:39,694 Baby, it's not that I don't believe you can do it. 210 00:08:40,562 --> 00:08:42,797 I just don't believe you can do it right. 211 00:08:45,100 --> 00:08:46,201 All right, Curtis. 212 00:08:46,534 --> 00:08:49,004 I'm gonna show you. I'm gonna show you. 213 00:08:49,437 --> 00:08:50,839 I don't need your help, Curtis. 214 00:08:50,839 --> 00:08:53,174 I am going to install this light fixture 215 00:08:53,775 --> 00:08:55,644 all by myself. 216 00:08:56,678 --> 00:08:57,879 All right. 217 00:08:58,947 --> 00:09:02,517 [Bob] Now, find the ground wire. 218 00:09:02,517 --> 00:09:04,452 This step is crucial. 219 00:09:04,452 --> 00:09:05,820 [music] 220 00:09:07,539 --> 00:09:08,640 [music] 221 00:09:08,640 --> 00:09:10,376 [Janine] Wow, wow, wow. 222 00:09:11,210 --> 00:09:13,579 Hey, did you have that conversation with Lisa? 223 00:09:13,579 --> 00:09:14,913 Yeah, yeah I did. 224 00:09:14,913 --> 00:09:15,948 So... 225 00:09:17,516 --> 00:09:18,684 Typical miscommunication. 226 00:09:19,118 --> 00:09:21,019 Lisa's love language is words of affirmation, 227 00:09:21,019 --> 00:09:22,755 and Malik just does not understand 228 00:09:22,755 --> 00:09:24,022 how to give that to her. 229 00:09:24,022 --> 00:09:26,725 Oh no, I think her whole argument is bogus. 230 00:09:26,725 --> 00:09:28,127 -Bogus? -[C.J.] Yeah, it's ridiculous. 231 00:09:28,494 --> 00:09:30,129 Malik is loyal to her. 232 00:09:30,529 --> 00:09:33,098 The boy, the boy puts gas in her car. 233 00:09:33,098 --> 00:09:34,233 Right. 234 00:09:34,233 --> 00:09:36,068 He, he fills up, he puts the oil in the car. 235 00:09:36,068 --> 00:09:39,438 Even, he even brings her those gas station flowers. 236 00:09:39,438 --> 00:09:40,639 Oh. 237 00:09:40,639 --> 00:09:42,841 I mean, he does all of this for her. 238 00:09:42,841 --> 00:09:45,010 And what, it's obvious the boy loves her. 239 00:09:45,010 --> 00:09:46,578 Why does she need to hear it every five seconds? 240 00:09:46,578 --> 00:09:50,549 Because some women need more than just to hear "I love you". 241 00:09:50,549 --> 00:09:52,117 In words, you know what I mean? 242 00:09:52,117 --> 00:09:54,720 They need to be uplifted and supported, 243 00:09:54,720 --> 00:09:56,288 and, and empathized with. 244 00:09:57,322 --> 00:10:00,526 All this neediness just seems like some young girl mess. 245 00:10:00,526 --> 00:10:01,994 Oh, how dare you? 246 00:10:01,994 --> 00:10:03,595 Now wait a minute, why would you diminish her feelings? 247 00:10:03,595 --> 00:10:05,431 You don't think I need that stuff, too? 248 00:10:05,431 --> 00:10:07,199 -Huh? -"Huh", you can hear me. 249 00:10:09,668 --> 00:10:10,803 -Wait a minute. -What? 250 00:10:10,803 --> 00:10:12,104 Wait a minute, you not... 251 00:10:12,104 --> 00:10:13,739 You, you not doin' what I think you're doin'. 252 00:10:13,739 --> 00:10:14,907 What you think I'm doin'? 253 00:10:15,574 --> 00:10:17,643 Oh, you about to turn this around 254 00:10:17,643 --> 00:10:19,978 and questionin' my love for you? 255 00:10:19,978 --> 00:10:21,513 -[Janine] No. -My, you... 256 00:10:21,513 --> 00:10:22,648 Me? No. 257 00:10:22,648 --> 00:10:24,316 No, no, no, no. 258 00:10:24,316 --> 00:10:26,084 I'm just letting you know that you're making it very difficult 259 00:10:26,084 --> 00:10:28,287 for me to be able to say the same thing to you. 260 00:10:29,321 --> 00:10:30,355 Excuse me. 261 00:10:30,756 --> 00:10:33,125 -Are you kidding me? -Are you? 262 00:10:33,125 --> 00:10:34,226 Where you goin'? 263 00:10:34,226 --> 00:10:36,795 Gas and oil and gas, gas station roses, 264 00:10:36,795 --> 00:10:38,597 that's what you think shows women love? 265 00:10:38,597 --> 00:10:40,466 That's what you think? After all this time? 266 00:10:40,466 --> 00:10:42,234 Whew! You ain't learn nothin'. 267 00:10:42,234 --> 00:10:43,702 Nothing! 268 00:10:43,702 --> 00:10:44,736 Are you serious? 269 00:10:44,736 --> 00:10:46,305 You're just gon' walk out? 270 00:10:46,305 --> 00:10:47,473 Hey. 271 00:10:47,840 --> 00:10:49,975 I hope your mom got her passport out, man, 272 00:10:49,975 --> 00:10:52,311 'cause she is trippin'. 273 00:10:53,412 --> 00:10:55,814 I ain't gonna lie to you, Dad, that was pretty corny. 274 00:10:55,814 --> 00:10:58,383 I don't even know where you came up with that from. 275 00:10:58,984 --> 00:11:01,153 That's what we used to say in the '90s. 276 00:11:01,153 --> 00:11:03,755 Clearly. We don't say that no more. 277 00:11:03,755 --> 00:11:05,924 But, look. It can't be that bad. 278 00:11:06,692 --> 00:11:07,860 Look... 279 00:11:08,327 --> 00:11:11,063 Your mom, like, act like I be out in the streets, 280 00:11:11,063 --> 00:11:12,764 runnin' the streets all night. 281 00:11:12,764 --> 00:11:13,999 Man, look. 282 00:11:13,999 --> 00:11:15,367 At the end of the day, I come home. 283 00:11:16,401 --> 00:11:17,669 Okay? 284 00:11:17,669 --> 00:11:19,838 That's how you show Mom you love her? 285 00:11:20,138 --> 00:11:20,973 You come home? 286 00:11:21,273 --> 00:11:23,075 How do you celebrate her birthday? 287 00:11:23,075 --> 00:11:24,243 You wake up? 288 00:11:24,243 --> 00:11:26,044 Like, I'm confused. 289 00:11:26,044 --> 00:11:30,015 Listen, you, you can laugh all you want, player, you know? 290 00:11:30,015 --> 00:11:32,851 But back in the day, there were generations of men, 291 00:11:32,851 --> 00:11:35,554 that's how they showed their love for their wives. 292 00:11:35,554 --> 00:11:37,422 Right? They didn't have time for 293 00:11:37,422 --> 00:11:42,261 all of this extra flowery love affirmation stuff 294 00:11:42,261 --> 00:11:43,795 that you into. 295 00:11:44,396 --> 00:11:45,964 First of all, I ain't into it, 296 00:11:45,964 --> 00:11:48,400 but that's a different generation, Dad. 297 00:11:48,400 --> 00:11:50,135 The sentiment is the same! 298 00:11:51,069 --> 00:11:53,272 True. I understand that, Dad. 299 00:11:54,373 --> 00:11:55,774 But she doesn't. 300 00:11:56,708 --> 00:11:57,976 You think she don't know? 301 00:11:57,976 --> 00:11:59,478 Clearly, she doesn't. 302 00:11:59,478 --> 00:12:00,946 Y'all goin' through this right now! 303 00:12:00,946 --> 00:12:02,014 We ain't goin' through nothin'! 304 00:12:02,014 --> 00:12:04,249 -Okay. -She just makin' up stuff! 305 00:12:05,117 --> 00:12:06,585 Okay, you go tell her that. 306 00:12:06,585 --> 00:12:07,686 -She know what it is. -Okay! 307 00:12:07,686 --> 00:12:08,854 She knows what it is. 308 00:12:08,854 --> 00:12:10,255 You still talkin' to me, go talk to her. 309 00:12:10,255 --> 00:12:11,590 That's why I'm here talkin' to you. 310 00:12:11,590 --> 00:12:13,091 Exactly. 311 00:12:20,399 --> 00:12:23,001 Don't you think it's a little early to be day drinking? 312 00:12:23,001 --> 00:12:24,369 It's daytime, ain't it? 313 00:12:25,470 --> 00:12:27,839 Besides, I just need a little bit of grape juice 314 00:12:27,839 --> 00:12:29,308 to calm my nerves. 315 00:12:29,308 --> 00:12:31,743 C.J. knows how to push my buttons, I swear he does. 316 00:12:32,511 --> 00:12:34,980 Okay, you don't think you bein' a little hard on Mr. Payne? 317 00:12:34,980 --> 00:12:38,050 I think you're about to miss out on some really good grape juice. 318 00:12:38,050 --> 00:12:39,818 Well, I wouldn't wanna do that. 319 00:12:39,818 --> 00:12:41,053 Don't you start. 320 00:12:41,053 --> 00:12:43,388 Don't do it, all right? I'm in a mood. 321 00:12:43,655 --> 00:12:45,023 I'm just sayin', 322 00:12:45,023 --> 00:12:46,758 everybody know how much Mr. Payne loves you. 323 00:12:47,192 --> 00:12:47,859 How? 324 00:12:48,560 --> 00:12:51,563 For one, he takes into consideration your feelings. 325 00:12:51,563 --> 00:12:54,166 And he laughs at your jokes when they not even that funny. 326 00:12:54,166 --> 00:12:55,500 My jokes... Okay, wait. 327 00:12:55,500 --> 00:12:57,603 "Orange you glad I didn't say banana" is a classic, 328 00:12:57,603 --> 00:12:58,870 I stand by that. 329 00:12:58,870 --> 00:13:00,606 Works every time. 330 00:13:00,606 --> 00:13:03,241 Still, it's not as funny as he lets you think it is, 331 00:13:03,241 --> 00:13:06,078 and he only laughs at it so he doesn't hurt your feelings. 332 00:13:06,378 --> 00:13:07,813 I still need more. 333 00:13:08,447 --> 00:13:09,615 Then talk to him. 334 00:13:10,048 --> 00:13:11,683 I mean, with love at the foundation, 335 00:13:11,683 --> 00:13:13,585 there's nothin' you two can't talk about. 336 00:13:13,919 --> 00:13:15,587 Just like you're talking to Malik? 337 00:13:16,154 --> 00:13:18,023 Okay, now you're in my business. 338 00:13:18,690 --> 00:13:19,825 You said what? 339 00:13:20,659 --> 00:13:21,960 Cheers! 340 00:13:23,161 --> 00:13:25,230 [music] 341 00:13:25,230 --> 00:13:27,065 How do I put 'em on? Okay. 342 00:13:27,065 --> 00:13:30,469 [Bob] Push the marettes in and make sure they are secure. 343 00:13:30,836 --> 00:13:32,904 What the devil is a marette? 344 00:13:33,672 --> 00:13:34,906 What the? 345 00:13:35,474 --> 00:13:36,775 Mom, what's goin' on? 346 00:13:37,576 --> 00:13:38,977 I'm working. 347 00:13:40,612 --> 00:13:42,514 Okay, Ella, come on, baby. 348 00:13:42,514 --> 00:13:43,849 Will you let it go? 349 00:13:43,849 --> 00:13:45,617 Please, I told you I'd get it. 350 00:13:46,084 --> 00:13:48,587 Curtis, I don't need you to get it. 351 00:13:49,087 --> 00:13:51,523 I'm gonna do this by myself. 352 00:13:51,990 --> 00:13:54,226 -Are you sure about that? -Yes. 353 00:13:54,226 --> 00:13:55,727 Because it looks like a hardware store 354 00:13:55,727 --> 00:13:56,962 threw up in here. 355 00:13:58,130 --> 00:14:00,899 Okay, Curtis. I like it like this. 356 00:14:00,899 --> 00:14:03,568 I like my tools spread out just like this, 357 00:14:03,568 --> 00:14:04,903 so I can see them. 358 00:14:04,903 --> 00:14:06,872 I bet you don't know one tool from another. 359 00:14:07,606 --> 00:14:10,208 No, I don't. Not yet. 360 00:14:10,776 --> 00:14:12,577 You know what, Mom? Let me help you. 361 00:14:12,577 --> 00:14:14,713 No, no, Calvin, no, no, baby. 362 00:14:14,713 --> 00:14:15,914 I'm good! 363 00:14:17,049 --> 00:14:18,083 Well, if this is you good, 364 00:14:18,517 --> 00:14:21,586 I'mma go get a fire extinguisher before I see bad. 365 00:14:21,586 --> 00:14:23,522 Okay, thank you. Bye-bye. 366 00:14:23,822 --> 00:14:26,391 No, thank you! Bye-bye. 367 00:14:28,193 --> 00:14:32,030 Okay, a marette. What the devil is a marette? 368 00:14:32,464 --> 00:14:33,832 Okay, I don't understand. 369 00:14:33,832 --> 00:14:36,001 Why, why do they call her Eleven? 370 00:14:36,001 --> 00:14:38,036 Because of the tattoo they found on her arm. 371 00:14:38,403 --> 00:14:41,106 Okay, and weren't they just in 1983? 372 00:14:41,106 --> 00:14:42,441 Where, where are they now? 373 00:14:42,441 --> 00:14:45,210 In an alternate dimension called the Upside Down. 374 00:14:45,210 --> 00:14:46,078 Okay? 375 00:14:46,078 --> 00:14:47,312 Now they gotta get outta there 376 00:14:47,312 --> 00:14:49,014 before the Mind Slayer and the Demagogues 377 00:14:49,014 --> 00:14:51,049 turn the whole planet into superorganisms. 378 00:14:51,049 --> 00:14:54,252 Okay, I only understood about half of what you said. 379 00:14:59,424 --> 00:15:00,559 What's up? 380 00:15:08,900 --> 00:15:11,503 I hope they not still mad at each other. 381 00:15:11,503 --> 00:15:12,804 Yeah, this is wild. 382 00:15:12,804 --> 00:15:15,107 I mean, this is the most I've seen your parents argue. 383 00:15:15,107 --> 00:15:16,308 Yeah, I mean... 384 00:15:16,308 --> 00:15:18,043 And if they just listened to each other, 385 00:15:18,043 --> 00:15:19,478 they can clear all this up. 386 00:15:19,478 --> 00:15:21,780 Yeah, and I know how much your dad loves your mom. 387 00:15:22,080 --> 00:15:23,381 I mean, just the other day, 388 00:15:23,381 --> 00:15:25,650 I came home and he was makin' a flower box 389 00:15:25,650 --> 00:15:27,319 to go outside your mom's window. 390 00:15:27,319 --> 00:15:28,520 What? 391 00:15:28,520 --> 00:15:30,222 I didn't know my dad was into flowers like that. 392 00:15:30,222 --> 00:15:31,189 He's not. 393 00:15:31,189 --> 00:15:32,724 He said Mrs. Payne likes to wake up 394 00:15:32,724 --> 00:15:33,992 to see flowers blooming. 395 00:15:34,292 --> 00:15:35,560 So, he wanted to surprise her. 396 00:15:35,827 --> 00:15:37,028 This is crazy. 397 00:15:37,028 --> 00:15:39,331 Because this is such a easy fix. 398 00:15:39,331 --> 00:15:42,067 I mean, all Mom wants is just words of encouragement 399 00:15:42,067 --> 00:15:44,136 and a little I love you's thrown on top. 400 00:15:45,904 --> 00:15:47,139 I mean, it's... 401 00:15:47,139 --> 00:15:49,241 similar to exactly what you wanted. 402 00:15:50,475 --> 00:15:52,944 You still the smartest man I know. 403 00:15:53,912 --> 00:15:55,313 Look, baby, I'm sorry. 404 00:15:55,747 --> 00:15:57,983 And I'm gonna do better. 405 00:15:57,983 --> 00:15:59,684 You already are. 406 00:15:59,684 --> 00:16:06,024 [music] 407 00:16:06,024 --> 00:16:08,193 Hey, that's that. 408 00:16:09,461 --> 00:16:10,428 What do you think? 409 00:16:11,029 --> 00:16:11,897 It looks nice. 410 00:16:12,597 --> 00:16:15,333 Come on, Curtis, come on. Give me some credit. 411 00:16:16,101 --> 00:16:18,336 Baby, I'll give you credit when you turn it on 412 00:16:18,336 --> 00:16:21,039 and we can't see your skeleton, like a cartoon. 413 00:16:22,440 --> 00:16:23,441 Calvin. 414 00:16:24,109 --> 00:16:27,946 Can you do me the honor and have the power turned on? 415 00:16:29,381 --> 00:16:30,382 Thank you. 416 00:16:31,183 --> 00:16:34,052 You gon' learn today, Curtis Payne. 417 00:16:34,052 --> 00:16:36,021 Okay, don't get too cocky. 418 00:16:36,788 --> 00:16:38,290 I'm ready, just in case. 419 00:16:39,491 --> 00:16:40,525 Curtis. 420 00:16:40,525 --> 00:16:42,894 All right, I turned the power on. 421 00:16:42,894 --> 00:16:45,497 Okay, my first job as a handywoman. 422 00:16:45,497 --> 00:16:47,232 Ready? Okay. 423 00:16:47,699 --> 00:16:50,602 Countdown. Three, two... 424 00:16:51,369 --> 00:16:52,571 One. 425 00:16:52,571 --> 00:16:53,939 [laughs triumphantly] 426 00:16:53,939 --> 00:16:55,841 How you like me now?! 427 00:16:56,141 --> 00:16:57,976 How you like me now? 428 00:16:58,677 --> 00:17:00,445 How you like me now? 429 00:17:00,812 --> 00:17:02,147 Wow, you know baby, 430 00:17:02,147 --> 00:17:03,348 I never doubted you for one second. 431 00:17:03,348 --> 00:17:05,350 -Curtis... -I'm sorry I doubted you. 432 00:17:06,651 --> 00:17:08,019 [Ella] Curtis. 433 00:17:08,019 --> 00:17:09,387 Look... 434 00:17:09,387 --> 00:17:13,225 Nothing says sorry like a homecooked meal. 435 00:17:13,225 --> 00:17:14,759 I'm sorry I doubted you. 436 00:17:16,027 --> 00:17:17,128 Really? 437 00:17:17,395 --> 00:17:19,698 Really, Curtis? Really? 438 00:17:19,698 --> 00:17:20,999 You know I respect you. 439 00:17:21,566 --> 00:17:23,869 Because I should be the one apologizin', baby. 440 00:17:24,369 --> 00:17:27,105 I love that, I love that about you... 441 00:17:27,105 --> 00:17:28,773 Curtis! 442 00:17:30,308 --> 00:17:32,310 Well, I know you don't expect me to cook. 443 00:17:33,778 --> 00:17:35,313 Apology accepted. 444 00:17:36,147 --> 00:17:39,417 I'd like dinner at six... please. 445 00:17:41,887 --> 00:17:45,023 Mezuzah, 75 points, triple word. 446 00:17:45,023 --> 00:17:46,925 Give me my points. Thank you! 447 00:17:46,925 --> 00:17:48,260 Mezuzah? 448 00:17:48,260 --> 00:17:50,161 That sounds like a fancy way of sneezin'. 449 00:17:50,161 --> 00:17:51,930 You can't just be makin' up words! 450 00:17:51,930 --> 00:17:53,932 No, no, a mezuzah is a real word. 451 00:17:53,932 --> 00:17:56,735 It's like a, a tiny little box with prayers written in it 452 00:17:56,735 --> 00:17:58,270 that Jewish people hang on their doorway. 453 00:17:58,270 --> 00:17:59,304 -Oh. -Mm-hm. 454 00:17:59,304 --> 00:18:00,906 I had a Jewish boyfriend before. 455 00:18:00,906 --> 00:18:02,073 He said they was the chosen people. 456 00:18:02,073 --> 00:18:03,341 He kept cheatin' on me, 457 00:18:03,341 --> 00:18:05,310 so I chose to bust out his windshield. 458 00:18:06,678 --> 00:18:07,646 Okay. 459 00:18:07,646 --> 00:18:09,247 That escalated quickly. 460 00:18:10,382 --> 00:18:11,583 Hey, Dad. 461 00:18:11,583 --> 00:18:13,184 We're playin' a board game, you wanna join us? 462 00:18:13,785 --> 00:18:15,053 Mezuzah? 463 00:18:15,387 --> 00:18:16,655 Yeah. 464 00:18:16,655 --> 00:18:18,590 If y'all lettin' people just make up all kinda words, 465 00:18:18,590 --> 00:18:19,724 yeah, I'll play. 466 00:18:21,493 --> 00:18:23,628 Here, you can sit next to me, Mr. Payne. 467 00:18:23,628 --> 00:18:24,562 You know what, actually, 468 00:18:24,562 --> 00:18:25,730 I don't feel like playing anymore. 469 00:18:25,730 --> 00:18:27,299 Okay, hold on, hold on, Mom. 470 00:18:27,299 --> 00:18:30,201 This tension between you two, it has to stop. 471 00:18:30,201 --> 00:18:32,070 Exactly. Come on, Mrs. Payne. 472 00:18:32,070 --> 00:18:34,072 You know Mr. Payne loves you. 473 00:18:34,506 --> 00:18:35,407 How? 474 00:18:35,941 --> 00:18:38,076 He always takes your feelings into consideration. 475 00:18:38,643 --> 00:18:40,412 And it's the little things he does, 476 00:18:40,412 --> 00:18:42,681 like the flower box he put outside your window. 477 00:18:43,448 --> 00:18:45,317 I mean, I know you want a little more, 478 00:18:45,317 --> 00:18:47,352 but let's not forget about all the good. 479 00:18:47,352 --> 00:18:51,323 Exactly. And, and Dad, Mom appreciates all of the things 480 00:18:51,323 --> 00:18:52,924 that you do for her. 481 00:18:52,924 --> 00:18:55,961 She just wants you to tell her more how you appreciate her, 482 00:18:55,961 --> 00:18:57,963 and how much she means to you. 483 00:18:58,296 --> 00:19:00,365 Actions speaks louder than words. 484 00:19:00,365 --> 00:19:03,234 And my actions say, "I love you." 485 00:19:03,234 --> 00:19:05,804 Yes, Dad, that's your love language. 486 00:19:06,137 --> 00:19:07,000 Okay, you are loving her the way 487 00:19:07,000 --> 00:19:08,173 Okay, you are loving her the way 488 00:19:08,173 --> 00:19:09,975 that you would want someone to love you. 489 00:19:10,608 --> 00:19:13,345 You're not treating her how she wants to be treated. 490 00:19:13,945 --> 00:19:14,913 [Lisa] Now... 491 00:19:15,413 --> 00:19:18,316 We're gonna go leave and let you two talk it out. 492 00:19:19,084 --> 00:19:20,885 You wanna go on a walk in the moonlight? 493 00:19:20,885 --> 00:19:22,187 That sounds very romantic. 494 00:19:22,187 --> 00:19:24,255 Now wait a minute, you two made up? 495 00:19:25,223 --> 00:19:27,058 After watching y'all two go through it? 496 00:19:27,058 --> 00:19:28,126 We had to talk. 497 00:19:28,693 --> 00:19:31,963 Yep, and after we talked, we worked everything out. 498 00:19:31,963 --> 00:19:33,732 So, now it's you all's turn. 499 00:19:40,205 --> 00:19:41,606 They bought the whole thing. 500 00:19:41,606 --> 00:19:42,507 Yeah. 501 00:19:43,174 --> 00:19:45,076 I knew once they saw how silly we were being, 502 00:19:45,076 --> 00:19:46,778 they'd figure it out. Oh hi, baby. 503 00:19:47,946 --> 00:19:49,314 -Yes. -Yes. 504 00:19:49,314 --> 00:19:50,982 You wanna go join them on that walk? 505 00:19:51,583 --> 00:19:53,785 I'd rather watch you walk upstairs, 506 00:19:53,785 --> 00:19:55,854 since they're gone and the twins are asleep. 507 00:19:55,854 --> 00:19:57,022 You wanna watch me? 508 00:19:57,022 --> 00:19:58,323 -I'm gonna get some me time. -Yeah? 509 00:19:58,323 --> 00:19:59,858 -Some we time. -Some we time! 510 00:19:59,858 --> 00:20:01,092 Let's get some we time. 511 00:20:01,092 --> 00:20:02,761 Watch this, watch this. Okay. 512 00:20:03,094 --> 00:20:04,562 Oh, I'm watchin'. 513 00:20:04,562 --> 00:20:06,297 -[Lisa] A little extra. -[C.J.] I'm watchin'. 514 00:20:06,297 --> 00:20:07,432 You see what I did there? 515 00:20:07,432 --> 00:20:09,267 [C.J.] Oh, I see what you did. 516 00:20:09,267 --> 00:20:10,869 Well, come on! 517 00:20:17,659 --> 00:20:18,760 What the hell? 518 00:20:20,162 --> 00:20:21,429 Ella! 519 00:20:21,797 --> 00:20:23,198 [Ella] Yeah? 520 00:20:24,766 --> 00:20:26,835 Baby! Come here! 521 00:20:27,836 --> 00:20:29,738 Baby, we got a leak in the roof over there. 522 00:20:29,738 --> 00:20:32,774 You may wanna go ahead on and, and patch that up 523 00:20:32,774 --> 00:20:34,743 -before we get water damage. -[laughs] 524 00:20:34,743 --> 00:20:37,479 I'mma have to watch a tutorial on that one, Curt! 525 00:20:37,479 --> 00:20:40,182 I'mma watch it, after I finish this tutorial in here. 526 00:20:40,182 --> 00:20:42,818 You know I'm fixin' the kitchen sink. 527 00:20:42,818 --> 00:20:44,119 Okay. 528 00:20:44,119 --> 00:20:45,487 Yeah, but I got to, I'll be right back. 529 00:20:45,487 --> 00:20:46,822 -[Curtis] All right. -[Ella] I got it, Curt. 530 00:20:46,822 --> 00:20:49,157 -[Curtis] All right, El. -[Ella] I'll be right back, now. 531 00:20:50,425 --> 00:20:52,093 Taking it a little too serious. 532 00:20:52,093 --> 00:20:53,829 [music] 533 00:20:55,214 --> 00:20:56,215 [music] 534 00:21:24,736 --> 00:21:25,737 [music] 535 00:21:26,805 --> 00:21:28,840 [music]