1
00:00:00,767 --> 00:00:01,835
I'll talk to you later.
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,203
I love you, too.
3
00:00:03,436 --> 00:00:04,437
Same here.
4
00:00:04,771 --> 00:00:06,139
Alright, I'll see you tomorrow.
5
00:00:06,139 --> 00:00:08,274
[Fatima] Previously on Sistas...
6
00:00:08,541 --> 00:00:10,777
[Andi] Fatima, are you taking it
off?
7
00:00:11,211 --> 00:00:13,012
[Danni] I'm never smokin' again.
8
00:00:13,012 --> 00:00:14,447
Danni, you say that every time,
9
00:00:14,447 --> 00:00:16,549
and you're smoking
a few minutes later, so...
10
00:00:16,549 --> 00:00:17,317
What's goin' on?
11
00:00:17,317 --> 00:00:18,551
I married her, bro.
12
00:00:18,551 --> 00:00:19,552
You did what?!
13
00:00:19,552 --> 00:00:21,287
We did the Elvis chapel,
everything.
14
00:00:21,554 --> 00:00:23,723
You'll both go to jail for
15 years.
15
00:00:24,257 --> 00:00:25,625
You're kidding, right?
16
00:00:33,659 --> 00:00:34,760
What's up, baby?
17
00:00:37,029 --> 00:00:38,230
I need to talk to you.
18
00:00:38,964 --> 00:00:40,232
Of course.
19
00:00:41,433 --> 00:00:43,635
Could you give us a minute?
20
00:00:44,970 --> 00:00:46,138
This is my salon.
21
00:00:46,138 --> 00:00:48,107
Yeah, and we're outside, so...
22
00:00:48,107 --> 00:00:49,441
-Okay...
-[Karen] Right.
23
00:00:49,441 --> 00:00:51,643
And you can walk away outside.
24
00:00:53,445 --> 00:00:54,980
We gon', we gonna step over
here.
25
00:00:54,980 --> 00:00:56,248
-Okay.
-All right.
26
00:00:56,248 --> 00:00:57,449
-'Cause the fumes is hot.
-[Karen] It's okay.
27
00:00:57,449 --> 00:00:58,984
I don't want you to mess
your hair up,
28
00:00:58,984 --> 00:01:00,319
-you know what I'm sayin'?
-Don't.
29
00:01:00,319 --> 00:01:01,820
Can't touch your hair now?
30
00:01:02,121 --> 00:01:03,455
I'll be right back.
31
00:01:12,631 --> 00:01:14,767
You know she just kissed me
on the cheek, right?
32
00:01:15,567 --> 00:01:16,602
Here, Zac.
33
00:01:18,504 --> 00:01:19,838
What's this?
34
00:01:19,838 --> 00:01:21,907
This is all the information from
the lawyer at the office.
35
00:01:22,441 --> 00:01:23,976
I filled most of it for you
already,
36
00:01:23,976 --> 00:01:26,178
just sign it so I can get it
back to him.
37
00:01:27,513 --> 00:01:29,281
So, you came over here
to give me this?
38
00:01:31,016 --> 00:01:32,718
Isn't your son a priority?
39
00:01:33,452 --> 00:01:34,586
Yes, he is.
40
00:01:35,487 --> 00:01:36,522
Is he?
41
00:01:36,889 --> 00:01:38,157
Really?
42
00:01:40,058 --> 00:01:41,527
Thanks.
43
00:01:41,527 --> 00:01:43,462
Sure, just sign it so I can
get it back to him today
44
00:01:43,462 --> 00:01:44,530
and get you
an emergency hearing.
45
00:01:46,498 --> 00:01:48,167
She just kissed me on the cheek.
46
00:01:48,600 --> 00:01:50,169
Zac, I don't wanna talk about
all that.
47
00:01:50,169 --> 00:01:51,403
Just come on.
48
00:01:51,403 --> 00:01:53,071
So, when you wanna talk about
it?
49
00:01:53,071 --> 00:01:55,407
Zac, I'm thinkin' about your son
right now, okay?
50
00:01:57,643 --> 00:01:59,111
Therapy, I just...
51
00:01:59,945 --> 00:02:01,647
I'm just goin' to therapy.
52
00:02:09,588 --> 00:02:10,589
Really?!
53
00:02:11,490 --> 00:02:13,759
Can I at least take you to lunch
so we can talk about this?
54
00:02:13,759 --> 00:02:14,927
You clearly have a attitude.
55
00:02:14,927 --> 00:02:16,295
No.
56
00:02:18,163 --> 00:02:19,465
Where's your ring?
57
00:02:20,999 --> 00:02:22,301
Fatima!
58
00:02:27,857 --> 00:02:29,992
♪ My girls hold me down ♪
59
00:02:29,992 --> 00:02:32,095
♪ When them boys mess around ♪
60
00:02:32,095 --> 00:02:34,330
♪ My love life
is a headache ♪
61
00:02:34,330 --> 00:02:36,866
♪ We goin' out tonight ♪
62
00:02:36,866 --> 00:02:39,235
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
63
00:02:42,164 --> 00:02:43,965
[Pam] Girl, did you just kiss
Zac?
64
00:02:44,232 --> 00:02:45,600
On his cheek.
65
00:02:45,600 --> 00:02:47,102
Well, Aaron saw it, too.
66
00:02:47,102 --> 00:02:48,270
Okay, Pam...
67
00:02:48,270 --> 00:02:49,404
[Pam] I was just lettin' you
know
68
00:02:49,404 --> 00:02:50,872
he was over there
lookin' cockeyed.
69
00:02:50,872 --> 00:02:52,007
Can you go somewhere?
70
00:02:52,007 --> 00:02:53,175
[Pam] I came to help.
71
00:02:53,175 --> 00:02:54,376
[Karen] You ain't doin' nothin'.
72
00:02:54,376 --> 00:02:56,378
-[Pam] I got you, sis!
-Oh, you got me?
73
00:02:56,378 --> 00:02:58,480
Hey, I...
I think I'm gonna go.
74
00:02:59,548 --> 00:03:00,749
Okay.
75
00:03:00,749 --> 00:03:02,584
Yeah, you obviously have
everything you need here.
76
00:03:02,584 --> 00:03:04,853
[Pam] Like you ain't have
another woman here.
77
00:03:05,120 --> 00:03:06,588
Pam, not now.
78
00:03:06,588 --> 00:03:08,623
Okay, well, all I'm sayin' is
don't get mad at her.
79
00:03:09,324 --> 00:03:10,459
Karen, I'll call you later.
80
00:03:10,892 --> 00:03:12,094
Well, you mad or nah?
81
00:03:12,094 --> 00:03:13,695
[Karen] Pam.
Stop it.
82
00:03:17,833 --> 00:03:19,034
What?
83
00:03:19,034 --> 00:03:20,368
I know that you said that
it's done.
84
00:03:20,368 --> 00:03:22,404
Alright, and she obviously still
wants you.
85
00:03:23,305 --> 00:03:25,373
Man, can you just stop, bro?
Like...
86
00:03:25,941 --> 00:03:27,375
And you just keep playin'
'em both.
87
00:03:27,776 --> 00:03:28,844
Like an asshole.
88
00:03:29,644 --> 00:03:30,946
Name callin', okay.
89
00:03:31,346 --> 00:03:33,181
When the last time you
played with your kids?
90
00:03:33,181 --> 00:03:34,416
They miss they mom?
91
00:03:36,418 --> 00:03:38,286
-Wow.
-Father of the year, huh?
92
00:03:40,822 --> 00:03:41,890
Watch it, Zac.
93
00:03:42,257 --> 00:03:43,492
What am I watchin'?
94
00:03:43,492 --> 00:03:44,726
Don't think I don't know you.
95
00:03:44,726 --> 00:03:46,762
You don't know anything about
me, Aaron.
96
00:03:46,762 --> 00:03:48,063
I know enough.
97
00:03:48,063 --> 00:03:49,097
[Zac] Do you really?
98
00:03:49,998 --> 00:03:52,267
If you knew enough, you would
know not to -- with me.
99
00:03:53,101 --> 00:03:54,269
But you keep doin' it.
100
00:03:54,836 --> 00:03:56,872
So, now I'ma have to whoop
your ass again.
101
00:03:58,006 --> 00:03:59,541
You always go there, don't you?
102
00:04:00,342 --> 00:04:01,777
Always quick to anger.
103
00:04:02,611 --> 00:04:04,079
Don't know how to have
a conversation
104
00:04:04,079 --> 00:04:05,280
like a grown man, right?
105
00:04:05,280 --> 00:04:07,215
No, actually, I'm goin'
to therapy now.
106
00:04:07,215 --> 00:04:08,650
-Oh.
-[Zac] I am, yes.
107
00:04:08,650 --> 00:04:10,318
I'm workin on myself,
tryin' to be a better person.
108
00:04:10,318 --> 00:04:11,720
-I'm proud of you.
-You should be.
109
00:04:11,720 --> 00:04:12,921
You're a preacher, right?
110
00:04:12,921 --> 00:04:14,356
Well, let me explain this to
you.
111
00:04:14,356 --> 00:04:16,558
You bein' a preacher won't stop
me from -- you up
112
00:04:16,558 --> 00:04:18,794
and askin' God for forgiveness
later, right?
113
00:04:18,794 --> 00:04:20,328
'Cause that's how it works.
114
00:04:20,328 --> 00:04:21,963
You do -- up shit and then
ask for forgiveness, right?
115
00:04:21,963 --> 00:04:23,064
Somethin' like that.
116
00:04:23,064 --> 00:04:24,699
I mean, he is a forgiving God.
117
00:04:24,966 --> 00:04:26,134
-[Zac] Must be.
-Yeah.
118
00:04:26,134 --> 00:04:27,335
[Zac] Must be.
119
00:04:27,335 --> 00:04:28,503
Yeah, I mean, look at you.
Right?
120
00:04:28,503 --> 00:04:30,172
Look at me.
Look at me.
121
00:04:30,572 --> 00:04:33,008
Look at you, in a hazmat suit.
122
00:04:33,008 --> 00:04:33,975
Yeah.
123
00:04:35,010 --> 00:04:38,747
It's because I'm willing to help
out others beyond myself.
124
00:04:39,848 --> 00:04:40,849
That's commendable.
125
00:04:40,849 --> 00:04:42,017
It's great to see you, Zac.
126
00:04:42,284 --> 00:04:43,485
It's good to see you, too.
127
00:04:43,485 --> 00:04:44,853
[Aaron] Highlight of my day.
128
00:04:45,687 --> 00:04:46,721
Love it!
129
00:04:46,721 --> 00:04:48,623
Hope nobody dies on
your way home.
130
00:04:50,125 --> 00:04:51,560
--
131
00:04:56,765 --> 00:04:59,634
Shit, I likes this Zac!
132
00:05:00,168 --> 00:05:02,370
Actually, I think I love it.
133
00:05:02,370 --> 00:05:03,405
Go home, Pam.
134
00:05:03,405 --> 00:05:04,840
I came to help.
135
00:05:04,840 --> 00:05:06,107
I said go home.
136
00:05:06,107 --> 00:05:07,409
[Pam] Okay, fine.
137
00:05:07,876 --> 00:05:09,144
Now, go.
138
00:05:09,144 --> 00:05:11,012
Alright, goodbye, Zacren.
139
00:05:11,279 --> 00:05:12,480
What?
140
00:05:12,480 --> 00:05:13,682
There may be a Zatima,
141
00:05:13,682 --> 00:05:16,318
but I think I feel a Zacren
comin'.
142
00:05:16,318 --> 00:05:17,886
Got it, I see,
I see what she did.
143
00:05:17,886 --> 00:05:18,920
She so clever.
144
00:05:18,920 --> 00:05:19,955
-So funny.
-So clever.
145
00:05:19,955 --> 00:05:21,423
Well, I guess I'll go now,
146
00:05:21,423 --> 00:05:22,958
'cause y'all ain't got nowhere
else to --.
147
00:05:22,958 --> 00:05:24,726
And you already pregnant.
148
00:05:26,127 --> 00:05:27,262
Okay, Pam.
149
00:05:27,262 --> 00:05:28,330
Go ahead, Pam.
150
00:05:28,330 --> 00:05:29,831
-[Pam] Bye!
-Bye.
151
00:05:30,098 --> 00:05:31,600
Stay away from the matches.
152
00:05:32,100 --> 00:05:33,635
[Pam] Just your relationship.
153
00:05:34,536 --> 00:05:37,405
She always got somethin' to say.
Why do you keep her here?
154
00:05:37,405 --> 00:05:38,807
-Why?
-'Cause she poor.
155
00:05:38,807 --> 00:05:39,875
She poor.
156
00:05:40,208 --> 00:05:42,510
That's it,
that's the only reason.
157
00:05:43,378 --> 00:05:45,113
Listen, can we go somewhere
to talk?
158
00:05:45,113 --> 00:05:46,181
Yeah.
159
00:05:46,548 --> 00:05:48,483
But we gotta see the damage,
first.
160
00:05:48,483 --> 00:05:50,819
Alright, let's go see
the damage.
161
00:05:51,219 --> 00:05:52,888
Then we gotta go somewhere
and talk.
162
00:05:52,888 --> 00:05:54,890
Okay.
Let's go.
163
00:05:56,825 --> 00:05:59,628
You stay out here,
I'll go look at the damage.
164
00:06:00,061 --> 00:06:01,529
Don't go inside that door.
165
00:06:01,529 --> 00:06:02,664
Okay.
166
00:06:12,073 --> 00:06:13,808
I can't go to jail.
167
00:06:14,242 --> 00:06:15,744
Neither me.
168
00:06:15,744 --> 00:06:17,879
Okay, wanna give you the truth
of what could happen.
169
00:06:18,113 --> 00:06:20,048
But this can't happen to us.
170
00:06:20,415 --> 00:06:21,983
I'm very good at what I do.
171
00:06:21,983 --> 00:06:23,652
And I will do all that I can.
172
00:06:24,119 --> 00:06:25,620
Thank you.
Thank you.
173
00:06:25,620 --> 00:06:27,555
I'll be in touch.
Alright?
174
00:06:27,989 --> 00:06:29,124
[Sabrina] Okay.
175
00:06:29,124 --> 00:06:30,592
I have to run to another
meeting.
176
00:06:30,592 --> 00:06:31,927
[Maurice] Another meeting.
177
00:06:31,927 --> 00:06:33,228
It's good to meet you both.
178
00:06:33,228 --> 00:06:34,362
And...
179
00:06:34,362 --> 00:06:35,864
You can see yourselves out.
180
00:06:36,097 --> 00:06:37,332
Thank you.
181
00:06:39,167 --> 00:06:40,502
Shit!
182
00:06:41,202 --> 00:06:42,370
Oh my God.
183
00:06:42,737 --> 00:06:44,739
Hey, come on, y'all.
Let's not think the worst.
184
00:06:44,739 --> 00:06:45,840
Alright?
185
00:06:46,308 --> 00:06:47,943
Calvin, were you not listening?
186
00:06:48,276 --> 00:06:49,744
Did you not hear what
he just said?
187
00:06:49,744 --> 00:06:52,213
Yes, but he did say he may be
able to work this out.
188
00:06:52,847 --> 00:06:55,350
-[Maurice] Go on.
-I can't do this.
189
00:06:56,084 --> 00:06:57,352
Go on, go on.
190
00:06:57,986 --> 00:07:00,021
-What, what, what, what?
-What are you talkin' about?
191
00:07:00,021 --> 00:07:01,456
-Blame me.
-Maurice...
192
00:07:01,456 --> 00:07:03,792
I know that's what y'all want
to do, anyway.
193
00:07:03,792 --> 00:07:05,193
Maurice, stop it.
194
00:07:05,860 --> 00:07:08,029
We are not doing this
blaming thing, okay?
195
00:07:08,029 --> 00:07:09,564
We are both in this now.
196
00:07:10,031 --> 00:07:12,000
It's all my fault.
Huh?
197
00:07:12,500 --> 00:07:13,835
That's what y'all wanna say.
198
00:07:15,537 --> 00:07:17,739
Do you want a pity party?
Is that it?
199
00:07:17,739 --> 00:07:19,874
No, I don't want a pity party.
200
00:07:20,308 --> 00:07:21,710
I wanna get that bitch.
201
00:07:23,745 --> 00:07:25,880
Okay, you go ahead and you
do that, then.
202
00:07:25,880 --> 00:07:26,948
Yeah, I will.
203
00:07:28,316 --> 00:07:29,985
Well, I guess if I kill him...
204
00:07:29,985 --> 00:07:31,519
He can't testify if he dead.
205
00:07:31,519 --> 00:07:32,821
-I can't...
-Oh my God.
206
00:07:32,821 --> 00:07:34,889
I can't talk to him when
he's like this, Calvin.
207
00:07:34,889 --> 00:07:36,257
-Can we please go?
-[Calvin] Neither can I.
208
00:07:36,257 --> 00:07:37,425
-Please?
-I can't do anything.
209
00:07:37,425 --> 00:07:39,194
Y'all think I'm playin'.
210
00:07:39,561 --> 00:07:41,000
I'm gon' gut that mother--
like a fish.
211
00:07:41,000 --> 00:07:42,197
I'm gon' gut that mother--
like a fish.
212
00:07:42,197 --> 00:07:43,598
-[Calvin] Maurice.
-Maurice.
213
00:07:44,566 --> 00:07:46,001
-Let's just go.
-No!
214
00:07:46,001 --> 00:07:48,403
I'm gon' get him,
he took everything from me...
215
00:07:48,403 --> 00:07:50,672
Maurice, do you want the truth?
216
00:07:51,973 --> 00:07:54,142
You're the one that brought him
into your house.
217
00:07:54,642 --> 00:07:56,244
-Right?
-There she is.
218
00:07:56,644 --> 00:07:58,179
You're the one that brought him
into the house.
219
00:07:58,179 --> 00:07:59,214
You let him live there.
220
00:07:59,214 --> 00:08:00,548
Yes, and he has made
221
00:08:00,548 --> 00:08:01,716
-my life a living hell.
-[Sabrina] And now,
222
00:08:01,716 --> 00:08:03,218
he made both our lives
a living hell!
223
00:08:03,752 --> 00:08:05,653
I'm not doin' this with you.
224
00:08:07,389 --> 00:08:08,790
When you actually...
225
00:08:10,025 --> 00:08:13,294
Take some real responsibility
for what you have done, Maurice,
226
00:08:13,294 --> 00:08:15,663
we can actually figure this out!
227
00:08:16,231 --> 00:08:18,466
But you talking all this...
228
00:08:18,466 --> 00:08:20,001
Foolishness!
229
00:08:20,001 --> 00:08:25,940
[music]
230
00:08:30,545 --> 00:08:31,679
Come on, Maurice.
231
00:08:31,679 --> 00:08:32,914
I'm not goin' to jail.
232
00:08:32,914 --> 00:08:33,982
Maurice.
233
00:08:34,482 --> 00:08:36,751
-Let's go.
-I cannot go back to that place.
234
00:08:41,022 --> 00:08:42,123
[Calvin] Come on.
235
00:08:42,123 --> 00:08:48,063
[music]
236
00:08:50,198 --> 00:08:51,232
Hey.
237
00:08:51,232 --> 00:08:52,434
Shit.
238
00:08:52,901 --> 00:08:53,968
Don't talk to me.
239
00:08:54,669 --> 00:08:56,571
Man, I gotta work in
this wheelchair.
240
00:08:56,971 --> 00:08:58,073
I don't care.
241
00:08:58,073 --> 00:08:59,174
I got shot.
242
00:08:59,174 --> 00:09:00,442
Good!
243
00:09:00,442 --> 00:09:02,110
Okay, but I should be running in
no time,
244
00:09:02,110 --> 00:09:03,445
so thanks for askin'.
245
00:09:03,445 --> 00:09:05,013
Que, I don't give a shit.
246
00:09:05,680 --> 00:09:07,515
Danni, I just have to work
this gate.
247
00:09:07,515 --> 00:09:08,983
We don't have to talk.
248
00:09:08,983 --> 00:09:10,318
Okay.
249
00:09:10,318 --> 00:09:11,486
'Cause you a lowdown,
dirty mother--,
250
00:09:11,486 --> 00:09:13,288
and I don't wanna talk to you
no way.
251
00:09:13,288 --> 00:09:14,923
Okay, thanks.
252
00:09:15,256 --> 00:09:16,558
How do you sleep at night?
253
00:09:17,125 --> 00:09:18,159
Not so well.
254
00:09:18,660 --> 00:09:21,329
Good, you shouldn't.
You don't deserve sleep.
255
00:09:21,863 --> 00:09:24,199
Not like the night I stayed
at your place, though.
256
00:09:25,567 --> 00:09:26,935
Get the hell on with that shit.
257
00:09:26,935 --> 00:09:28,169
Come on now,
stop playin' with me.
258
00:09:29,537 --> 00:09:30,738
You know what?
259
00:09:30,738 --> 00:09:32,173
I don't have anything to say
to you,
260
00:09:32,173 --> 00:09:33,975
I don't wanna talk to you,
I don't wanna see you.
261
00:09:33,975 --> 00:09:35,810
Yeah, well, I'm on these
pain meds
262
00:09:35,810 --> 00:09:37,345
and I really don't wanna be
here,
263
00:09:37,345 --> 00:09:39,013
but I have to be.
264
00:09:39,013 --> 00:09:41,216
You know, that makes two of us,
'cause I wish you were in hell.
265
00:09:41,216 --> 00:09:42,417
'Cause that's where you belong.
266
00:09:42,417 --> 00:09:44,552
Oh, wow, you goin' to be
so cold, then?
267
00:09:44,552 --> 00:09:46,488
Frigid.
Antarctic.
268
00:09:46,754 --> 00:09:49,524
Hypothermia.
Coldblooded.
269
00:09:49,958 --> 00:09:50,892
Wow.
270
00:09:51,659 --> 00:09:53,061
Still love you, though.
271
00:09:53,761 --> 00:09:55,763
Get the hell on.
Well, get the roll on.
272
00:09:55,763 --> 00:09:57,866
-Get the roll on?
-Yeah, get your roll on.
273
00:09:57,866 --> 00:09:58,967
Bye.
274
00:09:58,967 --> 00:09:59,934
No.
275
00:10:00,535 --> 00:10:01,669
No?
Okay.
276
00:10:01,669 --> 00:10:02,971
What are you doin'?
Danni...
277
00:10:02,971 --> 00:10:04,139
Danni...
278
00:10:04,472 --> 00:10:05,840
What, what are you doin'?
279
00:10:05,840 --> 00:10:07,609
-[Danni] I got you.
-[Que] What are you doin'?
280
00:10:08,443 --> 00:10:10,044
[Que] Wow.
281
00:10:11,412 --> 00:10:17,552
[music]
282
00:10:19,287 --> 00:10:21,156
[phone rings]
283
00:10:21,156 --> 00:10:22,257
Hey.
284
00:10:22,257 --> 00:10:23,491
[Sabrina] Hey, Danni.
285
00:10:24,492 --> 00:10:25,960
I'm really stressed.
286
00:10:25,960 --> 00:10:27,095
What happened?
287
00:10:27,095 --> 00:10:28,796
[Sabrina] I met with the lawyer
today.
288
00:10:29,164 --> 00:10:30,331
Oh, yeah?
289
00:10:30,832 --> 00:10:32,634
He said I could get 15 years.
290
00:10:32,634 --> 00:10:33,902
[Danni] What?
291
00:10:34,903 --> 00:10:37,805
Yeah, because Que was their
witness.
292
00:10:38,173 --> 00:10:39,174
Girl, he's here.
293
00:10:39,741 --> 00:10:41,042
What?
What do you mean, "He's here"?
294
00:10:41,042 --> 00:10:42,810
Yeah, he works here.
I told you that.
295
00:10:44,078 --> 00:10:45,747
How is that possible?
296
00:10:46,381 --> 00:10:47,382
He just got shot.
297
00:10:47,749 --> 00:10:50,418
Yeah, he told me that.
By who?
298
00:10:50,418 --> 00:10:53,154
He and Maurice got into a fight,
and, and the gun went off.
299
00:10:53,154 --> 00:10:55,390
[Danni] Well, Maurice must've
used his prissy pink gun,
300
00:10:55,390 --> 00:10:56,858
'cause other than
his wheelchair,
301
00:10:56,858 --> 00:10:58,560
it's like nothin' ever happened.
302
00:10:59,994 --> 00:11:03,131
Danni, can I talk to him?
Can you get me back there?
303
00:11:03,131 --> 00:11:04,365
What?
Why?
304
00:11:04,365 --> 00:11:05,767
[Sabrina] I just...
305
00:11:05,767 --> 00:11:08,102
I just need to talk to him
for a minute, that's it.
306
00:11:08,102 --> 00:11:09,237
Sabrina...
307
00:11:09,237 --> 00:11:10,271
[Sabrina] Danni, please.
308
00:11:10,672 --> 00:11:12,006
What are you tryin' to do?
309
00:11:12,006 --> 00:11:15,476
I just have to tell him how much
he's caused me.
310
00:11:16,077 --> 00:11:18,313
That's not gonna work on
a -- like that!
311
00:11:18,780 --> 00:11:21,115
Danni, can you just try?!
312
00:11:21,115 --> 00:11:24,352
Alright, I mean,
I can get you a badge,
313
00:11:24,352 --> 00:11:25,486
but don't do nothin' stupid.
314
00:11:26,020 --> 00:11:28,289
Okay, okay, thank you, okay.
315
00:11:28,289 --> 00:11:29,657
Like get your hopes up.
316
00:11:29,657 --> 00:11:30,959
[Sabrina] I'm not.
317
00:11:30,959 --> 00:11:32,660
I'm just gonna talk to him
for a few minutes.
318
00:11:32,660 --> 00:11:33,828
[Danni] Alright, well...
319
00:11:34,195 --> 00:11:35,897
I just wanna push him off
the jetway,
320
00:11:35,897 --> 00:11:38,032
but I don't think that's gonna
work, you know?
321
00:11:38,032 --> 00:11:40,301
Stop.
You sound like Maurice now.
322
00:11:40,301 --> 00:11:41,569
What'd he say?
323
00:11:41,569 --> 00:11:42,937
He said he wants to...
324
00:11:43,538 --> 00:11:44,606
Kill him.
325
00:11:44,606 --> 00:11:45,974
Girl, let him do that.
326
00:11:46,574 --> 00:11:48,343
Danni, please stop right now.
327
00:11:48,343 --> 00:11:50,411
No face, no case.
Right?
328
00:11:51,012 --> 00:11:53,081
Listen, I'm gonna talk to you
when I get there.
329
00:11:53,081 --> 00:11:54,015
Okay?
330
00:11:54,015 --> 00:11:55,149
I'll text you when I'm close.
331
00:11:55,617 --> 00:11:56,851
Alright.
332
00:12:04,985 --> 00:12:06,186
What the hell?
333
00:12:06,186 --> 00:12:07,387
Hey.
334
00:12:07,387 --> 00:12:08,288
[Fatima] What are you doin'
here?
335
00:12:08,288 --> 00:12:09,789
I came to see him.
336
00:12:10,123 --> 00:12:11,191
[Fatima] Okay?
337
00:12:11,191 --> 00:12:12,192
He's in his office.
338
00:12:12,692 --> 00:12:13,994
He should be comin' out.
339
00:12:18,465 --> 00:12:21,268
Is that...?
Not what I think it is.
340
00:12:21,268 --> 00:12:22,369
What, what is this?
341
00:12:22,369 --> 00:12:23,403
We got married.
342
00:12:23,870 --> 00:12:25,338
-Married?
-[Tamara] Yes.
343
00:12:27,607 --> 00:12:29,910
Tamara, you don't even know him.
What?
344
00:12:30,343 --> 00:12:33,146
Girl, I took his ass to Vegas,
and I got it done.
345
00:12:33,713 --> 00:12:34,948
Wow, okay.
346
00:12:34,948 --> 00:12:37,384
This is, this is goin'
way too far.
347
00:12:37,384 --> 00:12:38,752
What do you mean?
348
00:12:38,752 --> 00:12:40,620
I mean I didn't want you to go
that far.
349
00:12:40,887 --> 00:12:43,056
You told me to go get him.
350
00:12:43,056 --> 00:12:45,558
I told you to get him,
but not like that!
351
00:12:45,558 --> 00:12:46,860
Well, I did it!
352
00:12:47,360 --> 00:12:48,428
Tamara!
353
00:12:48,428 --> 00:12:49,629
[Tamara] What, girl?
354
00:12:49,629 --> 00:12:51,398
Shit, I'm about to get
all this money.
355
00:12:51,765 --> 00:12:52,933
Okay, you know what?
356
00:12:52,933 --> 00:12:54,267
I don't have time for this.
I don't.
357
00:12:54,267 --> 00:12:55,936
-I don't have time for this.
-What do you mean?
358
00:12:55,936 --> 00:12:58,071
Just what I said, I'm out.
Do you.
359
00:12:58,071 --> 00:13:00,040
Wait, you ain't mad, are you?
360
00:13:00,040 --> 00:13:02,409
Look, do not call me,
don't update me.
361
00:13:02,409 --> 00:13:03,777
This is wrong.
362
00:13:03,777 --> 00:13:05,078
Well, we're married now.
363
00:13:05,078 --> 00:13:07,213
Alright, fine, do you.
But I'm out of it.
364
00:13:08,581 --> 00:13:10,116
-Okay.
-[Fatima] Shit.
365
00:13:10,116 --> 00:13:14,621
[music]
366
00:13:16,156 --> 00:13:17,190
Hey.
367
00:13:17,190 --> 00:13:19,059
-Hey.
-[Andi] What happened to you?
368
00:13:19,059 --> 00:13:21,328
I went to go have Zac sign
some papers.
369
00:13:21,328 --> 00:13:23,163
For the family attorney?
370
00:13:23,163 --> 00:13:24,364
Yeah.
371
00:13:24,364 --> 00:13:25,865
Cool, I'll get it to him.
372
00:13:25,865 --> 00:13:27,734
Oh.
Thank you.
373
00:13:29,602 --> 00:13:30,870
Are you okay?
374
00:13:31,338 --> 00:13:33,306
Yeah, yeah, I'm fine.
375
00:13:34,607 --> 00:13:35,976
Fatima...
376
00:13:38,011 --> 00:13:39,112
What did he say to you?
377
00:13:39,112 --> 00:13:41,648
What, when he was kissing Karen?
378
00:13:43,550 --> 00:13:46,086
Wait, wait...
What?
379
00:13:46,086 --> 00:13:48,154
Look, he said that she kissed
him, but...
380
00:13:49,189 --> 00:13:51,391
No, that can't be.
I already know.
381
00:13:51,391 --> 00:13:54,361
You know, I, I knew I needed to
go to the salon,
382
00:13:54,361 --> 00:13:55,695
and I'm glad I did.
383
00:13:55,695 --> 00:13:57,130
I'm sure that's not what
happened, I'm...
384
00:13:57,130 --> 00:13:58,932
[Fatima] No, you know, Andi...
385
00:13:58,932 --> 00:14:01,201
When things are just starin' me
in the face, I deal with it.
386
00:14:01,201 --> 00:14:03,236
So, that's what I'm gonna do.
I'm gonna deal with it.
387
00:14:03,236 --> 00:14:06,873
How do you know for sure
that's what this is?
388
00:14:06,873 --> 00:14:08,708
You saw the way he was lookin'
at Karen.
389
00:14:08,708 --> 00:14:13,313
Talk to him and give him the
opportunity to explain himself.
390
00:14:13,313 --> 00:14:15,148
I'ma talk to him, alright.
391
00:14:15,148 --> 00:14:16,516
[Andi] Okay...
392
00:14:16,516 --> 00:14:17,784
Fatima.
393
00:14:19,052 --> 00:14:20,120
Yes?
394
00:14:20,120 --> 00:14:21,654
Listen, I got your back
all the way.
395
00:14:22,255 --> 00:14:24,958
And I'm sorry you're goin'
through this, but...
396
00:14:25,692 --> 00:14:26,993
We have another meeting.
397
00:14:27,527 --> 00:14:29,162
Are you ready for it?
398
00:14:30,363 --> 00:14:31,431
Yes.
Yeah.
399
00:14:32,265 --> 00:14:33,666
Let's, let's do it.
400
00:14:33,666 --> 00:14:35,035
You sure you got this?
401
00:14:36,002 --> 00:14:37,003
Yeah.
402
00:14:37,003 --> 00:14:39,372
Alright.
That's my girl.
403
00:14:42,375 --> 00:14:44,044
[phone ringing]
404
00:14:45,812 --> 00:14:47,714
-Hey.
-[Gary] Hey.
405
00:14:47,714 --> 00:14:48,915
You get anything?
406
00:14:49,816 --> 00:14:51,284
So far, she looks good.
407
00:14:52,118 --> 00:14:53,119
Alright.
408
00:14:53,119 --> 00:14:54,287
[Gary] But you know what,
listen.
409
00:14:54,287 --> 00:14:55,889
I got somebody goin' in deeper.
Okay?
410
00:14:56,322 --> 00:14:57,657
Okay, good.
411
00:14:57,657 --> 00:14:59,926
Hey, did you file
the annulment papers?
412
00:15:01,027 --> 00:15:02,362
I got 'em right here, but...
413
00:15:03,363 --> 00:15:04,964
But what?
414
00:15:05,999 --> 00:15:07,367
Tamara's comin' in right now,
415
00:15:07,367 --> 00:15:09,302
and I'ma talk to her
when she comes in.
416
00:15:09,302 --> 00:15:10,403
Okay.
417
00:15:10,703 --> 00:15:12,038
Man...
418
00:15:12,038 --> 00:15:13,206
I don't know what I was
thinkin', bro.
419
00:15:13,606 --> 00:15:16,643
We've all done some stupid shit
behind someone before.
420
00:15:16,643 --> 00:15:17,911
Okay?
421
00:15:17,911 --> 00:15:20,180
Well, some of us worse than
others.
422
00:15:20,914 --> 00:15:22,449
What's that supposed to mean?
423
00:15:22,449 --> 00:15:23,750
[Hayden] Nothin'.
424
00:15:25,051 --> 00:15:26,920
Anyway, look, is, is Andi there?
425
00:15:28,288 --> 00:15:29,556
Yeah, she here.
426
00:15:29,556 --> 00:15:30,657
How 'bout Robin?
427
00:15:30,657 --> 00:15:32,025
[Hayden] No, I haven't seen him.
428
00:15:32,725 --> 00:15:34,828
You know what?
I'ma come by.
429
00:15:34,828 --> 00:15:35,995
[Hayden] Why?
430
00:15:36,696 --> 00:15:37,997
I wanna talk to her.
431
00:15:37,997 --> 00:15:39,866
I'm gonna say I'm comin' to talk
to you.
432
00:15:39,866 --> 00:15:40,967
Alright, whatever.
433
00:15:40,967 --> 00:15:42,135
[Gary] Alright.
434
00:15:42,135 --> 00:15:43,470
I'll see you in your office
shortly.
435
00:15:43,470 --> 00:15:44,504
[Hayden] Alright, bye.
436
00:15:49,042 --> 00:15:50,143
Hey.
437
00:15:50,143 --> 00:15:51,044
Hi!
438
00:15:51,044 --> 00:15:53,813
Ooh, I should say hi, husband.
439
00:15:53,813 --> 00:15:55,048
Hey.
440
00:15:55,515 --> 00:15:56,983
Can you believe we did it?
441
00:15:57,317 --> 00:15:58,585
Yeah.
442
00:15:58,585 --> 00:15:59,652
Yeah, we did it.
443
00:15:59,652 --> 00:16:01,321
I'm so happy.
444
00:16:01,321 --> 00:16:02,455
Yeah.
445
00:16:03,389 --> 00:16:04,457
Aren't you?
446
00:16:04,958 --> 00:16:06,493
Man, movin' a little fast.
447
00:16:06,493 --> 00:16:08,061
[Tamara] Look, I know.
448
00:16:08,561 --> 00:16:10,363
But true love moves that fast.
449
00:16:10,930 --> 00:16:12,532
Yeah, but...
450
00:16:13,166 --> 00:16:14,467
-I don't know...
-We just got married.
451
00:16:14,834 --> 00:16:17,437
We just have to get used to
some things.
452
00:16:17,437 --> 00:16:18,705
Right.
453
00:16:18,705 --> 00:16:20,640
I still haven't met your
parents.
454
00:16:20,640 --> 00:16:22,075
No, you haven't.
455
00:16:22,075 --> 00:16:23,910
And you need to meet mine.
456
00:16:24,377 --> 00:16:25,345
Right.
457
00:16:28,448 --> 00:16:29,849
[Tamara] I have an idea.
458
00:16:30,483 --> 00:16:31,551
What's that?
459
00:16:32,552 --> 00:16:34,420
Why don't I...
460
00:16:34,420 --> 00:16:36,389
Go under this desk...
461
00:16:36,389 --> 00:16:38,024
And make you happy?
462
00:16:39,459 --> 00:16:40,527
Tamara...
463
00:16:40,894 --> 00:16:41,995
I'm at work.
464
00:16:41,995 --> 00:16:43,963
That makes it even better.
465
00:16:44,464 --> 00:16:45,865
Tamara, come on, now.
466
00:16:45,865 --> 00:16:47,367
Come on, husband.
467
00:16:47,901 --> 00:16:49,102
Look...
468
00:16:49,102 --> 00:16:51,137
My office has got windows,
right?
469
00:16:51,137 --> 00:16:52,372
So, somebody's gonna see.
470
00:16:52,372 --> 00:16:54,807
I know.
It makes it more fun.
471
00:16:54,807 --> 00:16:56,809
Tamara, please, just chill.
472
00:16:57,177 --> 00:16:59,045
Look, nobody's gonna see me.
473
00:16:59,479 --> 00:17:00,647
I can't do that here.
474
00:17:00,647 --> 00:17:01,000
Yes, you can!
475
00:17:01,000 --> 00:17:02,115
Yes, you can!
476
00:17:02,115 --> 00:17:04,584
We're taking chances
and risks now, you love that.
477
00:17:04,584 --> 00:17:06,019
-Tamara!
-[Tamara] Look.
478
00:17:06,019 --> 00:17:08,621
Ain't nobody ever done
that to you in your office, boy.
479
00:17:09,556 --> 00:17:10,723
You're gonna like it!
480
00:17:10,723 --> 00:17:11,991
Okay, but somebody
is gonna see you.
481
00:17:11,991 --> 00:17:13,359
For real, just chill.
482
00:17:14,861 --> 00:17:15,929
Lean back.
483
00:17:15,929 --> 00:17:17,263
[Hayden] Tamara.
484
00:17:18,231 --> 00:17:19,299
Tamara...
485
00:17:19,299 --> 00:17:22,368
Let me show you why
you married me.
486
00:17:22,368 --> 00:17:23,303
Tamara...
487
00:17:23,303 --> 00:17:24,938
-Tamara...
-[Tamara] Husband...
488
00:17:24,938 --> 00:17:27,407
Tamara.
I can't.
489
00:17:28,675 --> 00:17:29,876
I can't.
490
00:17:31,077 --> 00:17:32,412
I can't, for real.
491
00:17:32,412 --> 00:17:33,880
-You can.
-You play too much.
492
00:17:33,880 --> 00:17:35,982
[Tamara] So much.
493
00:17:44,374 --> 00:17:45,542
[keys clattering]
494
00:17:47,311 --> 00:17:48,946
Shit.
495
00:17:49,813 --> 00:17:51,081
Told you.
496
00:17:51,782 --> 00:17:53,217
I heard you.
497
00:17:53,684 --> 00:17:55,052
Good.
498
00:17:55,052 --> 00:17:57,254
You know what?
I'm just gonna let it go.
499
00:17:57,554 --> 00:17:58,922
As you should.
500
00:17:58,922 --> 00:18:01,258
Oh, and yes, let go of all
my hopes and dreams
501
00:18:01,258 --> 00:18:03,093
of everything I've ever worked
for.
502
00:18:03,093 --> 00:18:04,661
Let him get away with it.
503
00:18:04,661 --> 00:18:06,096
Okay Maurice, hear me out.
504
00:18:06,096 --> 00:18:07,598
-Alright?
-What?
505
00:18:08,565 --> 00:18:11,468
So, I know you stressin' about
the bills and bread.
506
00:18:12,135 --> 00:18:13,637
You know I do real estate,
right?
507
00:18:16,907 --> 00:18:18,442
What are you laughin' at?
508
00:18:18,842 --> 00:18:20,444
You got no job.
509
00:18:20,878 --> 00:18:22,045
What are you talkin' about?
510
00:18:22,446 --> 00:18:24,648
You haven't worked a day since
I met you, Calvin,
511
00:18:24,648 --> 00:18:25,883
that's what I'm talking about.
512
00:18:25,883 --> 00:18:27,518
Shut up, I do do real estate.
513
00:18:27,818 --> 00:18:29,219
Okay, girl.
514
00:18:29,219 --> 00:18:31,288
Anyway, I was thinkin',
you know,
515
00:18:31,288 --> 00:18:32,823
maybe you could get
your real estate license
516
00:18:33,257 --> 00:18:34,458
you could do somethin'.
517
00:18:34,458 --> 00:18:36,093
And you know what?
What a great idea.
518
00:18:36,093 --> 00:18:39,530
I probably can finish
Summa Cum Laude
519
00:18:39,530 --> 00:18:42,165
in jail university, dummy!
520
00:18:42,833 --> 00:18:43,734
Maurice...
521
00:18:44,668 --> 00:18:46,904
I got a cousin that can
take care of this.
522
00:18:47,170 --> 00:18:48,572
What are you sayin'?
523
00:18:48,572 --> 00:18:53,377
Oh, yes, I give him about
$5,000, he'll do the trick.
524
00:18:53,877 --> 00:18:55,445
Where you goin' with this?
525
00:18:55,445 --> 00:18:58,315
Simple.
I'm gonna have Que...
526
00:18:58,315 --> 00:18:59,550
[Calvin] No!
527
00:18:59,550 --> 00:19:00,884
No.
528
00:19:00,884 --> 00:19:02,719
Don't say it.
I'm not listenin' to this.
529
00:19:02,719 --> 00:19:03,887
-No.
-What?
530
00:19:03,887 --> 00:19:05,255
No, you're not havin'
Que killed.
531
00:19:05,255 --> 00:19:07,024
I didn't say killed,
you said that.
532
00:19:07,024 --> 00:19:08,725
Then what are you talkin' about,
then?
533
00:19:08,725 --> 00:19:10,394
The less you know, the better.
534
00:19:11,428 --> 00:19:14,831
Finally, that's the best idea
you've come up with so far.
535
00:19:15,599 --> 00:19:17,668
'Cause I'm not listenin'
to this bullshit.
536
00:19:18,035 --> 00:19:19,336
I'm goin' to work.
537
00:19:20,237 --> 00:19:22,940
You're so funny!
Just stupid!
538
00:19:24,107 --> 00:19:28,245
Go to work.
You ain't got no damn job!
539
00:19:28,946 --> 00:19:31,348
How else do you think the bills
get paid?
540
00:19:31,848 --> 00:19:33,483
I would imagine that you sellin'
541
00:19:33,483 --> 00:19:35,519
that little biscuit booty of
yours.
542
00:19:35,519 --> 00:19:38,355
No, that would be
your boyfriend Que.
543
00:19:42,693 --> 00:19:43,694
I got it.
544
00:19:44,027 --> 00:19:45,362
What?
545
00:19:45,362 --> 00:19:48,065
I know how I'ma get his ass
now.
546
00:19:48,765 --> 00:19:50,100
What are you talkin' about?
547
00:19:50,667 --> 00:19:53,804
I'ma get one of my girlfriends
to help me out.
548
00:19:54,605 --> 00:19:58,275
Oh, yes, I'ma get one of my
girlfriends to pay him money.
549
00:19:58,275 --> 00:19:59,743
You know he don't care.
550
00:19:59,743 --> 00:20:02,212
And then I'ma have my cousin
hidin' in the closet,
551
00:20:02,212 --> 00:20:03,747
kinda like you are.
552
00:20:03,747 --> 00:20:05,582
I'm, I'm not doin' this.
553
00:20:06,016 --> 00:20:07,985
You have lost your damn mind.
554
00:20:07,985 --> 00:20:09,386
Oh no, I'm fine.
555
00:20:09,386 --> 00:20:11,188
[Calvin] Maurice, listen to me.
556
00:20:11,188 --> 00:20:13,056
You need to leave this alone.
557
00:20:13,056 --> 00:20:14,291
Can't do that.
558
00:20:14,725 --> 00:20:17,194
And when your ass gets locked
up, don't say anything.
559
00:20:17,194 --> 00:20:19,029
I'm already facing being locked
up, so...
560
00:20:19,529 --> 00:20:21,565
Well, you'll be locked up for
life.
561
00:20:21,565 --> 00:20:24,434
Calvin, 15 years is just like
life.
562
00:20:24,434 --> 00:20:28,438
Hell, when I get outta there,
I'll be old like you.
563
00:20:28,905 --> 00:20:31,008
Okay, you do what you want.
564
00:20:31,008 --> 00:20:32,476
-[Maurice] You do what you want.
-I'm outta here.
565
00:20:32,476 --> 00:20:35,612
You do what you want.
You do what you want.
566
00:20:36,980 --> 00:20:38,715
-Bye.
-[Maurice] Your fake-ass job
567
00:20:38,715 --> 00:20:40,217
and your little legs.
568
00:20:41,218 --> 00:20:42,786
You don't care about leg day.
569
00:20:43,754 --> 00:20:47,290
Bad-built bitch.
So stupid.
570
00:20:47,691 --> 00:20:51,161
♪ I'm gon' get Que,
I'm gon' get Que ♪
571
00:20:51,161 --> 00:20:54,631
♪ I'm gon' kill that --,
I'm gon' kill that -- ♪
572
00:21:00,003 --> 00:21:01,605
-Hey.
-[Danni] Hey.
573
00:21:01,605 --> 00:21:02,773
Where is it?
574
00:21:03,507 --> 00:21:04,341
Thank you.
575
00:21:04,341 --> 00:21:05,942
You didn't get that from me.
576
00:21:05,942 --> 00:21:07,644
I know, I know, I know.
Where is he?
577
00:21:07,644 --> 00:21:11,481
He's rollin' his dumb ass
around here somewhere.
578
00:21:11,481 --> 00:21:12,716
Supposed to be clearin' planes.
579
00:21:12,716 --> 00:21:14,117
Okay.
580
00:21:14,718 --> 00:21:16,153
Thank you.
581
00:21:16,153 --> 00:21:17,854
I didn't, I don't know what
you're talkin' about.
582
00:21:17,854 --> 00:21:19,356
I know, I know.
583
00:21:20,223 --> 00:21:21,792
Go find his stupid...
584
00:21:21,792 --> 00:21:23,894
I don't know how you gonna clear
the plane anyway.
585
00:21:23,894 --> 00:21:25,195
You on crutches and
a wheelchair.
586
00:21:25,195 --> 00:21:26,430
I know.
Where is he?
587
00:21:26,430 --> 00:21:28,165
[Danni] Come on.
Come on.
588
00:21:28,165 --> 00:21:29,800
He's right there.
589
00:21:29,800 --> 00:21:31,268
[Danni] You see?
590
00:21:33,603 --> 00:21:34,705
Wow.
591
00:21:34,705 --> 00:21:35,872
Hey.
592
00:21:35,872 --> 00:21:37,174
Hey.
593
00:21:38,041 --> 00:21:39,042
What's up, bruh?
594
00:21:39,042 --> 00:21:40,343
Is Andi here?
595
00:21:41,244 --> 00:21:42,546
Yeah, I think she's...
596
00:21:43,146 --> 00:21:44,748
I think she's out there
somewhere.
597
00:21:44,748 --> 00:21:46,183
Okay, well, I...
598
00:21:46,183 --> 00:21:47,517
What's wrong with you?
599
00:21:47,517 --> 00:21:48,351
Oh, nothin'.
600
00:21:48,351 --> 00:21:50,120
Why are you, you fidgeting?
601
00:21:50,120 --> 00:21:52,456
I'm not, I'm just...
602
00:21:52,456 --> 00:21:53,857
-It's crazy...
-Hit by a little workout?
603
00:21:53,857 --> 00:21:55,859
Yeah, man, I'm sore, I was
workin' out this morning.
604
00:21:55,859 --> 00:21:57,094
You know how it is.
605
00:21:57,094 --> 00:21:58,095
[Gary] Okay.
606
00:21:58,495 --> 00:21:59,730
I got some information...
607
00:21:59,730 --> 00:22:01,431
-On your girl.
-[Hayden] Oh, no, no, no.
608
00:22:01,431 --> 00:22:04,801
No, no, no, I can't talk about
that right now.
609
00:22:04,801 --> 00:22:06,103
-Like, at all.
-Why not?
610
00:22:06,103 --> 00:22:07,804
[Hayden] I'm just...
611
00:22:09,506 --> 00:22:11,908
Could you, could you come back
later, actually?
612
00:22:11,908 --> 00:22:13,310
Is that possible?
613
00:22:13,310 --> 00:22:15,912
-What the hell is goin' on?
-I, I really...
614
00:22:15,912 --> 00:22:17,314
I really could use a minute.
615
00:22:17,314 --> 00:22:18,515
That's all I need,
is one minute.
616
00:22:18,515 --> 00:22:20,817
Yeah, you, you don't look okay.
617
00:22:20,817 --> 00:22:22,986
I'm not.
I just need...
618
00:22:23,420 --> 00:22:24,654
If I could get one minute, bruh.
619
00:22:24,654 --> 00:22:26,423
I would really
appreciate it, yeah.
620
00:22:26,423 --> 00:22:29,626
Okay, no, because I need to talk
to Andi.
621
00:22:29,626 --> 00:22:31,094
I know, but they really not
supposed to...
622
00:22:31,094 --> 00:22:33,130
they not supposed to send you
back here without askin' me.
623
00:22:33,130 --> 00:22:34,564
-But you know, hey!
-But you here!
624
00:22:34,564 --> 00:22:36,433
You told me I could come
whenever I wanted to!
625
00:22:36,433 --> 00:22:38,168
-Right, right.
-So, what is goin' on?
626
00:22:38,168 --> 00:22:39,000
I...
I just need a minute.
627
00:22:39,000 --> 00:22:40,270
I...
I just need a minute.
628
00:22:40,270 --> 00:22:41,404
That's all.
629
00:22:41,404 --> 00:22:42,839
Nah, nah, nah, nah, bro.
630
00:22:43,473 --> 00:22:45,142
Don't, don't come around that
corner, man.
631
00:22:45,142 --> 00:22:46,209
-I'm just gonna come.
-Please.
632
00:22:46,209 --> 00:22:47,477
Please don't come
around the corner.
633
00:22:47,477 --> 00:22:48,745
-Hayden...
-[Hayden] For both of us,
634
00:22:48,745 --> 00:22:51,081
-don't come around that...
-Oh my God!
635
00:22:51,081 --> 00:22:52,249
Come on, man!
636
00:22:52,249 --> 00:22:53,617
I said don't come around
the corner, man!
637
00:22:53,617 --> 00:22:55,719
Give me some privacy in
my office and shit, bro?
638
00:22:55,719 --> 00:22:57,454
Gimme, gimme the...!
639
00:22:57,454 --> 00:22:59,556
Can I have the papers, please?
640
00:22:59,556 --> 00:23:00,690
Read this!
641
00:23:00,690 --> 00:23:01,625
-Just go!
-God!
642
00:23:01,625 --> 00:23:02,926
[Hayden] Get up outta here, bro!
643
00:23:03,393 --> 00:23:04,795
[Gary] Jesus, Hayden.
644
00:23:05,262 --> 00:23:06,496
Damn.
645
00:23:07,030 --> 00:23:08,298
You good?
646
00:23:13,813 --> 00:23:15,381
What the hell?
647
00:23:15,381 --> 00:23:16,649
Supposed to be workin'.
648
00:23:16,649 --> 00:23:19,118
I just took these pain pills,
man.
649
00:23:19,118 --> 00:23:20,152
They strong as hell.
650
00:23:20,152 --> 00:23:21,320
I don't care.
651
00:23:21,320 --> 00:23:23,556
Why don't you show me where
it hurts?
652
00:23:24,223 --> 00:23:25,658
Danni...
653
00:23:25,658 --> 00:23:27,360
-Where does it hurt?
-Stop, why you play so much?
654
00:23:27,360 --> 00:23:28,694
Thought you liked it at
my house.
655
00:23:28,694 --> 00:23:30,363
-I do, but...
-[Danni] Where does it hurt?
656
00:23:30,363 --> 00:23:32,164
-Here?
-Stop.
657
00:23:32,164 --> 00:23:33,599
Why you play so much?
658
00:23:33,599 --> 00:23:34,734
Is it here?
659
00:23:34,734 --> 00:23:36,469
I'm goin' to HR on your ass.
Stop playin'.
660
00:23:36,469 --> 00:23:37,837
Good luck with that.
661
00:23:38,804 --> 00:23:40,039
I run HR.
662
00:23:40,339 --> 00:23:41,640
In my pocket.
663
00:23:42,141 --> 00:23:44,210
My friend wants to talk to
you, so...
664
00:23:45,077 --> 00:23:46,379
I don't.
665
00:23:49,682 --> 00:23:51,350
Aw, shit.
666
00:23:55,321 --> 00:23:56,989
I need to talk to you.
667
00:23:56,989 --> 00:23:58,190
And I don't.
668
00:23:58,190 --> 00:23:59,825
Yeah?
But you should.
669
00:24:00,292 --> 00:24:01,761
The detective told me not to
talk to you.
670
00:24:03,596 --> 00:24:04,730
Okay, good.
671
00:24:05,164 --> 00:24:06,098
Then you can listen.
672
00:24:06,565 --> 00:24:08,434
I already told that bitch
Maurice that
673
00:24:08,434 --> 00:24:09,835
I don't have a heart.
674
00:24:09,835 --> 00:24:11,504
So whatever you tryin' to do,
it ain't gon' work, okay?
675
00:24:11,504 --> 00:24:12,905
Fine, then just listen.
676
00:24:13,572 --> 00:24:16,208
Do you know I worked my ass off
and put myself through school?
677
00:24:16,208 --> 00:24:17,576
Okay, good for you.
678
00:24:17,576 --> 00:24:19,378
I thought you said you weren't
going to talk.
679
00:24:23,048 --> 00:24:24,283
Go ahead.
680
00:24:26,118 --> 00:24:29,422
I had a really good thing going
when I was running the bank.
681
00:24:29,755 --> 00:24:31,891
I was making good money,
and I loved it.
682
00:24:33,025 --> 00:24:34,593
But now you just come in and...
683
00:24:35,628 --> 00:24:38,597
And you just, you ruin
everything, I...
684
00:24:40,566 --> 00:24:41,934
What are you getting out of
this?
685
00:24:41,934 --> 00:24:43,335
Why are you doing this?
686
00:24:43,869 --> 00:24:44,837
Please...
687
00:24:46,172 --> 00:24:48,207
Why?
Que, I need to know.
688
00:24:48,707 --> 00:24:51,143
Look, y'all can go ahead
and go on somewhere.
689
00:24:51,143 --> 00:24:53,612
'Cause I ain't got nothin' to
say to both of y'all.
690
00:24:54,914 --> 00:24:56,515
Really, Que?
Is this...
691
00:24:57,349 --> 00:24:58,984
Is this who you really are?
692
00:24:58,984 --> 00:25:00,252
I keep tellin' you.
693
00:25:00,252 --> 00:25:01,754
[Sabrina] You keep telling me.
694
00:25:02,755 --> 00:25:06,192
You know that Maurice,
whatever you guys had...
695
00:25:06,192 --> 00:25:09,361
All Maurice wanted was to --.
696
00:25:14,500 --> 00:25:15,935
You know, he really...
697
00:25:16,268 --> 00:25:17,903
He really cared about you.
He tried.
698
00:25:17,903 --> 00:25:19,405
All he wanted was to --.
699
00:25:19,405 --> 00:25:21,006
And I wasn't -- him.
700
00:25:21,006 --> 00:25:22,675
You understand?
701
00:25:24,143 --> 00:25:25,544
You're not this person.
702
00:25:28,013 --> 00:25:29,748
You're not, Que, and I don't...
703
00:25:31,917 --> 00:25:32,952
I don't know who hurt you,
704
00:25:32,952 --> 00:25:34,720
but it wasn't me
and it wasn't Maurice.
705
00:25:34,720 --> 00:25:35,754
Yeah, he did.
706
00:25:37,022 --> 00:25:38,190
[Sabrina] What did he do?
707
00:25:38,190 --> 00:25:40,426
Because all I am to him
is a dick.
708
00:25:40,693 --> 00:25:42,027
And all those other --,
709
00:25:42,027 --> 00:25:44,296
all they ever wanted was
my body, and that's it.
710
00:25:45,564 --> 00:25:46,866
So, I don't give a shit.
711
00:25:49,235 --> 00:25:50,569
Well, what's that gotta do
with me?
712
00:25:51,170 --> 00:25:52,505
Because you were in on it.
713
00:25:53,105 --> 00:25:54,306
No...
714
00:25:54,306 --> 00:25:55,641
Que, you know that's not true.
715
00:25:56,175 --> 00:25:57,476
Well...
716
00:25:57,476 --> 00:25:59,345
You better tell that to
the judge, huh?
717
00:26:00,880 --> 00:26:03,315
I didn't do anything,
and you know that.
718
00:26:04,416 --> 00:26:06,485
We had nothing to do with
the robbery.
719
00:26:07,753 --> 00:26:09,488
Well, you shouldn't have done
it.
720
00:26:10,222 --> 00:26:11,390
We...
721
00:26:14,293 --> 00:26:16,729
We didn't, Que,
and you know that.
722
00:26:20,399 --> 00:26:22,234
I have no idea who hurt you,
723
00:26:22,902 --> 00:26:25,538
and I'm really sorry they did,
Que, but...
724
00:26:26,105 --> 00:26:28,140
We have nothing to do with that.
725
00:26:28,140 --> 00:26:29,608
Maurice and I did nothing.
726
00:26:29,608 --> 00:26:31,377
What are you,
what are you doing?
727
00:26:31,610 --> 00:26:33,479
What are you doing?
728
00:26:33,479 --> 00:26:35,481
Maurice already tried this shit.
729
00:26:36,715 --> 00:26:38,083
I'm not falling for it.
730
00:26:44,390 --> 00:26:46,358
Que, you're really destroying
my life.
731
00:26:47,660 --> 00:26:50,062
You're really destroying
my future, and...
732
00:26:51,163 --> 00:26:52,464
For what?
733
00:26:53,799 --> 00:26:55,768
What did I do to deserve this?
734
00:26:58,938 --> 00:27:00,439
And I deserve this?
735
00:27:02,174 --> 00:27:03,442
I do?
736
00:27:15,287 --> 00:27:16,589
Que...
737
00:27:18,223 --> 00:27:20,059
I don't know who hurt you.
738
00:27:20,793 --> 00:27:23,095
And I am so sorry it happened
to you.
739
00:27:24,196 --> 00:27:27,166
But you know we didn't do this,
we didn't do anything.
740
00:27:32,304 --> 00:27:34,006
You don't care, Que?
741
00:27:38,210 --> 00:27:39,445
About what?
742
00:27:45,551 --> 00:27:47,119
I know you care.
743
00:27:48,187 --> 00:27:51,090
Or else you wouldn't be here
with me right now.
744
00:27:54,460 --> 00:27:55,694
You done?
745
00:28:00,532 --> 00:28:01,867
I guess so.
746
00:28:04,303 --> 00:28:05,537
I guess so, yeah.
747
00:28:09,208 --> 00:28:10,509
But...
748
00:28:15,381 --> 00:28:16,682
I forgive you.
749
00:28:19,018 --> 00:28:20,619
I forgive you, Que.
750
00:28:30,929 --> 00:28:33,532
You don't deserve to be hurt
the way that you are.
751
00:28:35,668 --> 00:28:37,002
And neither do I.
752
00:28:52,718 --> 00:28:54,887
I know you've been hurt
in the past.
753
00:28:56,221 --> 00:28:57,890
But if my friend goes to jail...
754
00:29:00,826 --> 00:29:02,928
You gonna be hurt some more.
755
00:29:12,471 --> 00:29:14,673
He makes me so mad!
756
00:29:15,274 --> 00:29:16,608
I know.
757
00:29:18,577 --> 00:29:19,878
This is...
758
00:29:19,878 --> 00:29:21,980
This is crazy, Danni.
I can't go to jail.
759
00:29:22,481 --> 00:29:24,283
Sabrina, if he doesn't wanna
be reached,
760
00:29:25,350 --> 00:29:26,618
he cannot be reached.
761
00:29:27,419 --> 00:29:28,954
Yeah, I see that.
762
00:29:29,455 --> 00:29:31,390
Some people are just damn evil.
763
00:29:31,690 --> 00:29:33,592
Yeah, they really are.
764
00:29:37,062 --> 00:29:38,163
Thank you.
765
00:29:39,631 --> 00:29:41,433
Just let it go, alright?
766
00:29:41,433 --> 00:29:43,202
Let it go, don't think about it
anymore.
767
00:29:44,069 --> 00:29:45,170
Jail?
768
00:29:45,637 --> 00:29:47,639
Do you...?
15 years?
769
00:29:47,639 --> 00:29:49,341
I know.
Listen...
770
00:29:50,275 --> 00:29:52,978
If what you said to him
does not get through to him...
771
00:29:53,712 --> 00:29:55,514
You're not going to.
772
00:29:55,981 --> 00:29:58,817
But we got you, alright?
We're gonna figure this out.
773
00:29:58,817 --> 00:30:00,586
We are gonna get through this.
774
00:30:00,586 --> 00:30:02,354
You're not goin' to jail.
775
00:30:02,354 --> 00:30:04,123
I don't think you understand.
776
00:30:04,123 --> 00:30:06,458
But that lawyer scared the hell
outta me.
777
00:30:06,458 --> 00:30:08,193
I know, he probably wanted to.
778
00:30:12,264 --> 00:30:13,398
What am I gonna do?
779
00:30:13,398 --> 00:30:14,767
Hey.
780
00:30:17,002 --> 00:30:18,704
We're gonna figure this out.
781
00:30:20,339 --> 00:30:22,141
-Alright?
-Thank you.
782
00:30:22,141 --> 00:30:23,709
I just got your back.
783
00:30:24,810 --> 00:30:26,111
I'll call you later.
784
00:30:33,252 --> 00:30:34,720
Thank you.
785
00:30:37,489 --> 00:30:38,724
Hey.
786
00:30:39,725 --> 00:30:41,393
Yeah, I know.
787
00:30:41,393 --> 00:30:42,861
Look, I'm sorry about all that.
788
00:30:42,861 --> 00:30:45,063
Can you just come meet me,
please?
789
00:30:45,697 --> 00:30:48,600
Yeah, no, look...
It's not like that.
790
00:30:48,901 --> 00:30:50,269
At least not anymore.
791
00:30:51,069 --> 00:30:53,472
No, nothing at all.
But look, I'm at our spot.
792
00:30:53,472 --> 00:30:54,807
Come meet me.
793
00:30:55,541 --> 00:30:56,875
Alright, see ya.
794
00:31:00,579 --> 00:31:02,047
Hey, Aaron.
795
00:31:03,448 --> 00:31:04,449
Hey.
796
00:31:04,449 --> 00:31:05,784
So, what are you doing here?
797
00:31:06,552 --> 00:31:07,553
Gettin' coffee.
798
00:31:07,553 --> 00:31:08,754
And some --?
799
00:31:09,388 --> 00:31:10,522
What?
800
00:31:10,522 --> 00:31:11,757
I heard you on the phone.
801
00:31:11,757 --> 00:31:13,659
-Pam, stop it.
-[Pam] What?
802
00:31:14,059 --> 00:31:15,460
Can you just mind your business
please?
803
00:31:15,828 --> 00:31:17,329
Pam always minds her business.
804
00:31:17,863 --> 00:31:20,232
Pam does the literal opposite
of that.
805
00:31:20,499 --> 00:31:22,534
Now, Pam was getting coffee.
806
00:31:23,202 --> 00:31:25,304
Aaron is in here talkin' about
"Meet me here."
807
00:31:25,304 --> 00:31:26,438
Who is that?
808
00:31:26,438 --> 00:31:27,840
Pam, none of your business.
809
00:31:27,840 --> 00:31:29,208
I just wanna know.
810
00:31:29,208 --> 00:31:30,542
Why?
811
00:31:30,542 --> 00:31:31,743
So you can go over there
and tell Karen?
812
00:31:31,743 --> 00:31:32,978
Well...
813
00:31:33,245 --> 00:31:34,513
Oh my God.
814
00:31:34,513 --> 00:31:36,415
Look, for your information, yes.
815
00:31:36,415 --> 00:31:37,583
It was her, okay?
816
00:31:37,583 --> 00:31:39,818
And you just feel so sorry
for her
817
00:31:39,818 --> 00:31:42,487
that you had to meet her here
today?
818
00:31:42,487 --> 00:31:44,022
If Karen wanted me,
819
00:31:44,022 --> 00:31:45,858
she wouldn't be runnin' off with
Zac every chance she gets.
820
00:31:45,858 --> 00:31:48,260
Well, I think I'll have
my lil ol' coffee here.
821
00:31:48,827 --> 00:31:50,562
You know what?
I'm just gonna call her back.
822
00:31:51,029 --> 00:31:54,800
Oh, no, don't leave,
'cause I wanna meet her again.
823
00:31:54,800 --> 00:31:56,268
Pam, will you stop?
824
00:31:56,535 --> 00:31:58,136
Look, I'm a patient man.
825
00:31:58,971 --> 00:32:00,906
But I'm gettin' so fed up with
all of this, man.
826
00:32:00,906 --> 00:32:02,341
Yeah, I bet you are.
827
00:32:03,742 --> 00:32:04,943
You know what?
828
00:32:05,310 --> 00:32:06,945
What's really goin' on with
Karen and Zac?
829
00:32:06,945 --> 00:32:08,380
Child, you tell me.
830
00:32:08,380 --> 00:32:09,514
No, I'm serious.
831
00:32:09,915 --> 00:32:11,416
Like, what hold does
he have on her?
832
00:32:11,416 --> 00:32:14,453
It's mind-blowin' to me, shit.
I've done everything.
833
00:32:15,587 --> 00:32:18,290
Even cussin'?
Preacher.
834
00:32:19,958 --> 00:32:22,361
Look, I'm just frustrated
right now.
835
00:32:22,361 --> 00:32:23,528
Okay?
836
00:32:23,528 --> 00:32:24,663
I know you are.
837
00:32:25,330 --> 00:32:27,232
And everything that's happenin'
with this baby,
838
00:32:27,232 --> 00:32:28,533
it's just a lot.
839
00:32:28,834 --> 00:32:30,969
[Pam] Look, don't even go there.
840
00:32:32,137 --> 00:32:33,839
[Aaron] I don't know if I can
keep doin' this.
841
00:32:34,506 --> 00:32:36,675
I've done everything that I can
to show her that I love her.
842
00:32:36,675 --> 00:32:38,210
Alright?
And I wanna be there for her.
843
00:32:38,210 --> 00:32:40,279
And it doesn't matter.
It just doesn't.
844
00:32:40,279 --> 00:32:41,480
So, you love her,
845
00:32:42,347 --> 00:32:44,216
but yet you're usin'
this other woman?
846
00:32:44,683 --> 00:32:45,884
I'm not usin' her.
847
00:32:45,884 --> 00:32:47,586
Well, that's what it look like
to me.
848
00:32:47,586 --> 00:32:48,921
No, it's not like that.
Okay?
849
00:32:48,921 --> 00:32:50,856
I have been upfront and
honest with her.
850
00:32:50,856 --> 00:32:52,024
Whatever, Aaron.
851
00:32:52,424 --> 00:32:54,126
Look, I'm not gonna keep doin'
this with you.
852
00:32:55,060 --> 00:32:56,995
You the one in here pourin'
your heart out to me.
853
00:32:58,297 --> 00:32:59,331
You're right.
854
00:32:59,598 --> 00:33:00,832
You're right.
855
00:33:01,633 --> 00:33:02,768
[Barista] Coffee?
856
00:33:03,502 --> 00:33:05,504
Hey, change of plans.
857
00:33:06,104 --> 00:33:07,506
Can you meet me somewhere else?
858
00:33:08,907 --> 00:33:10,208
Yeah, okay, perfect.
859
00:33:12,077 --> 00:33:15,180
Well, I guess I'm just gonna
have to follow you.
860
00:33:17,291 --> 00:33:18,425
Thank you.
861
00:33:21,328 --> 00:33:22,429
That wasn't so bad.
862
00:33:22,896 --> 00:33:24,665
One more.
Just one more.
863
00:33:24,665 --> 00:33:26,133
[Fatima] Okay, I got you.
864
00:33:26,633 --> 00:33:27,468
I'm good.
865
00:33:30,104 --> 00:33:31,672
-Hi.
-Hi.
866
00:33:31,672 --> 00:33:33,240
Miss Roberta Porter.
867
00:33:33,240 --> 00:33:35,142
-[Roberta] Yes.
-Andrea Barnes.
868
00:33:35,142 --> 00:33:36,343
-Nice to meet you.
-Fatima Wilson.
869
00:33:36,343 --> 00:33:38,078
-[Fatima] Hi.
-Hi, nice to meet you.
870
00:33:38,078 --> 00:33:39,513
-Nice to meet you, too.
-[Roberta] Thank you.
871
00:33:39,513 --> 00:33:41,081
-[Andi] I love your dress.
-[Roberta] Oh, why thank you,
872
00:33:41,081 --> 00:33:42,349
and I love your outfit.
873
00:33:42,349 --> 00:33:43,784
-[Andi] Thank you.
-[Roberta] Beautiful.
874
00:33:43,784 --> 00:33:45,386
-Please have a seat.
-[Roberta] Thanks.
875
00:33:46,553 --> 00:33:48,689
First, I'd like to start by
saying
876
00:33:48,689 --> 00:33:50,958
I know divorce is hard.
877
00:33:52,259 --> 00:33:53,794
Are you married?
878
00:33:54,561 --> 00:33:55,562
No, I'm not.
879
00:33:55,963 --> 00:33:57,331
What about you?
880
00:33:57,765 --> 00:33:58,932
No.
881
00:33:59,833 --> 00:34:01,168
Stay that way.
882
00:34:02,036 --> 00:34:05,539
Well, there are some marriages
that last forever.
883
00:34:05,539 --> 00:34:06,540
Right?
884
00:34:07,074 --> 00:34:09,877
The only marriages I know
that last a lifetime
885
00:34:09,877 --> 00:34:11,678
are those that grow together,
886
00:34:11,678 --> 00:34:14,014
or the ones that say,
"Hell with it."
887
00:34:14,648 --> 00:34:15,749
You know?
888
00:34:15,749 --> 00:34:17,451
"I might as well stay with him,
889
00:34:17,451 --> 00:34:19,186
'cause there ain't nobody else
out there."
890
00:34:19,186 --> 00:34:21,755
Well, I hope to be one of
the ones that grows.
891
00:34:22,189 --> 00:34:24,958
Well, I wish that for you,
892
00:34:24,958 --> 00:34:26,660
but you gonna have to find you
a man
893
00:34:26,660 --> 00:34:28,028
who's willing to grow with you.
894
00:34:28,629 --> 00:34:31,799
'Cause the older they get,
the less they're gonna grow.
895
00:34:32,833 --> 00:34:34,835
But you may have a chance
at your age.
896
00:34:34,835 --> 00:34:37,771
I hope that's my situation.
897
00:34:38,939 --> 00:34:42,142
You know, by the time they're in
their 40s and 50s, hell.
898
00:34:42,876 --> 00:34:45,345
They are pretty much
who they are.
899
00:34:45,779 --> 00:34:49,349
And if you can change them,
do it.
900
00:34:49,349 --> 00:34:52,586
But who wants to get into
changin' a man?
901
00:34:52,586 --> 00:34:54,021
Oh, honey...
902
00:34:54,021 --> 00:34:57,024
You can change him without them
even knowin it.
903
00:34:57,624 --> 00:35:00,160
Is that what you did?
904
00:35:00,160 --> 00:35:01,662
Yes.
905
00:35:01,662 --> 00:35:03,397
I changed him.
906
00:35:03,864 --> 00:35:05,999
And then he changed back.
907
00:35:05,999 --> 00:35:08,602
I guess I didn't do it well
enough.
908
00:35:08,602 --> 00:35:12,039
If you don't mind my asking,
what did you do wrong?
909
00:35:12,039 --> 00:35:16,143
I didn't do anything wrong,
it's what he did that was wrong.
910
00:35:16,877 --> 00:35:18,412
He cheated.
911
00:35:18,412 --> 00:35:22,549
But of course, you know,
when we met, he was married.
912
00:35:22,549 --> 00:35:26,086
So, I guess karma comin' back to
get me on that one.
913
00:35:27,087 --> 00:35:30,924
He said that he was divorcing.
914
00:35:30,924 --> 00:35:34,995
But I loved him,
and the sex was great.
915
00:35:34,995 --> 00:35:36,597
But he was crazy about me.
916
00:35:37,531 --> 00:35:41,568
He was buyin' me things,
and flyin' me everywhere.
917
00:35:41,568 --> 00:35:42,836
Shit.
918
00:35:45,806 --> 00:35:47,141
What?
919
00:35:47,407 --> 00:35:48,542
Nothing.
920
00:35:48,542 --> 00:35:50,010
I'm just...
921
00:35:50,444 --> 00:35:51,879
I'm a little parched.
922
00:35:53,247 --> 00:35:55,616
Does this sound familiar to you?
923
00:35:56,750 --> 00:35:57,951
No.
924
00:35:59,620 --> 00:36:01,021
We were talking about you.
925
00:36:02,656 --> 00:36:03,724
Well...
926
00:36:04,057 --> 00:36:06,160
He was wonderful.
927
00:36:06,960 --> 00:36:09,663
But he was also controlling
and manipulative.
928
00:36:10,397 --> 00:36:16,170
I felt like I was pretty lucky
to end up with a black doctor.
929
00:36:16,970 --> 00:36:18,305
I was so happy.
930
00:36:18,305 --> 00:36:23,443
But I put up with
a lotta shit with his wife.
931
00:36:23,443 --> 00:36:26,046
And he had this ex,
932
00:36:26,046 --> 00:36:28,448
and they were goin'
back and forth.
933
00:36:28,849 --> 00:36:30,484
Caught 'em three times.
934
00:36:30,484 --> 00:36:32,352
So, what did you do?
935
00:36:32,986 --> 00:36:36,190
Honey, that's why I have
an assault charge.
936
00:36:36,857 --> 00:36:39,159
-[Fatima] I see.
-Listen, don't judge me.
937
00:36:39,426 --> 00:36:41,795
Look, I'm a real bitch
underneath
938
00:36:41,795 --> 00:36:44,631
this designer dress here.
939
00:36:44,631 --> 00:36:46,133
I hear you.
940
00:36:46,700 --> 00:36:48,402
The last time I caught 'em,
941
00:36:49,036 --> 00:36:51,338
I said, "you know what?
That, that's it."
942
00:36:52,339 --> 00:36:54,474
I said, "I'm gonna let him
do him,
943
00:36:54,474 --> 00:36:55,809
and I'm gonna do me."
944
00:36:56,076 --> 00:36:57,778
And we did that for years.
945
00:36:58,212 --> 00:37:00,614
No one knew, not even our kids.
946
00:37:01,215 --> 00:37:03,483
I was havin' so much fun.
947
00:37:04,618 --> 00:37:06,453
And he was havin' fun.
948
00:37:06,453 --> 00:37:10,157
And then he come home with
this damn nine year old,
949
00:37:10,157 --> 00:37:12,326
talkin' about they gettin'
married.
950
00:37:12,326 --> 00:37:14,027
-I'm sorry, nine?
-[Roberta] Shit.
951
00:37:14,027 --> 00:37:15,495
Okay, well, she was 22.
952
00:37:15,495 --> 00:37:17,431
But hell, she might as well
be nine.
953
00:37:17,431 --> 00:37:21,668
He's over 60, and, and
we have kids her age.
954
00:37:22,769 --> 00:37:24,538
Well, I'm not gonna do that.
955
00:37:26,907 --> 00:37:30,844
This divorce is not going to
be easy,
956
00:37:30,844 --> 00:37:32,579
because I want it all.
957
00:37:32,913 --> 00:37:35,249
Every damn thing.
958
00:37:36,516 --> 00:37:37,451
You know...
959
00:37:39,753 --> 00:37:42,055
I will be 60 soon.
960
00:37:42,556 --> 00:37:45,792
And I never thought I would find
myself in this place.
961
00:37:45,792 --> 00:37:48,462
So, girls, if you got a man,
962
00:37:48,462 --> 00:37:49,596
honey...
963
00:37:49,596 --> 00:37:51,298
You better make sure
he's right for you.
964
00:37:51,298 --> 00:37:53,867
Because you don't wanna get to
be my age
965
00:37:53,867 --> 00:37:56,069
and still tryin' to figure shit
out.
966
00:37:57,037 --> 00:37:58,105
Listen to me.
967
00:37:58,105 --> 00:38:01,608
Whatever you do,
protect yourself.
968
00:38:01,608 --> 00:38:04,311
And I don't give a damn how much
you love him.
969
00:38:05,178 --> 00:38:09,716
Don't let anyone take your life,
your money, or your man.
970
00:38:09,716 --> 00:38:11,151
Don't give that up.
971
00:38:11,718 --> 00:38:13,420
I'm sorry, your man?
972
00:38:14,755 --> 00:38:15,000
Keep one danglin'.
973
00:38:15,000 --> 00:38:16,290
Keep one danglin'.
974
00:38:17,357 --> 00:38:18,425
What?
975
00:38:18,425 --> 00:38:21,695
Look, you don't have to sleep
with him.
976
00:38:22,829 --> 00:38:26,066
You can still be faithful,
just keep your options open.
977
00:38:27,301 --> 00:38:29,469
'Cause you don't wanna
get to this age
978
00:38:29,469 --> 00:38:31,972
and still tryin'
to figure it out.
979
00:38:31,972 --> 00:38:33,907
You know, hey.
980
00:38:33,907 --> 00:38:36,677
Find you one now.
Shit.
981
00:38:38,278 --> 00:38:41,081
I feel sorry for y'all.
982
00:38:41,948 --> 00:38:43,150
Why is that?
983
00:38:43,150 --> 00:38:46,186
That damn internet
and them hoes.
984
00:38:47,020 --> 00:38:48,955
There's hardly any options
out there.
985
00:38:49,323 --> 00:38:52,259
And the options that,
that are there,
986
00:38:52,259 --> 00:38:54,127
then they've got options.
987
00:38:55,929 --> 00:38:59,199
Shit, you know, y'all are...
988
00:39:00,067 --> 00:39:03,236
Y'all dealin' with boys
in your generation.
989
00:39:03,570 --> 00:39:06,373
At least with us, we were
dealin' with men
990
00:39:06,373 --> 00:39:08,709
who wanted to do somethin'
for themselves.
991
00:39:08,709 --> 00:39:13,814
They didn't mind workin'
long hours, hard work.
992
00:39:14,247 --> 00:39:15,749
But nowadays?
993
00:39:16,383 --> 00:39:18,318
I feel sorry for y'all.
994
00:39:19,786 --> 00:39:21,188
Well, thank you.
995
00:39:21,188 --> 00:39:22,356
-[Fatima] Yes.
-Miss Porter,
996
00:39:22,356 --> 00:39:23,924
for your infinite wisdom.
997
00:39:23,924 --> 00:39:25,325
[Fatima] Yes, thank you,
998
00:39:25,325 --> 00:39:27,661
and the front desk will take
care of your validation.
999
00:39:27,661 --> 00:39:28,762
Okay.
1000
00:39:28,762 --> 00:39:30,063
Well, I tell you what.
1001
00:39:30,063 --> 00:39:33,500
Why don't you bill me that $500,
1002
00:39:33,500 --> 00:39:35,268
and you charge it to that
bastard?
1003
00:39:35,268 --> 00:39:37,204
-Alright?
-[Andi] We can do that.
1004
00:39:38,271 --> 00:39:40,707
-Thank you, ladies.
-Thank you.
1005
00:39:43,944 --> 00:39:45,746
Remember what I said.
1006
00:39:46,613 --> 00:39:47,781
[Andi] We will.
1007
00:39:51,184 --> 00:39:52,519
She was somethin' else.
1008
00:39:54,654 --> 00:39:55,722
Yeah.
1009
00:39:57,057 --> 00:39:58,325
So...
1010
00:40:00,894 --> 00:40:02,195
Are you okay?
1011
00:40:02,195 --> 00:40:03,730
Yeah, I'm, I'm good.
1012
00:40:05,198 --> 00:40:06,867
Oh, no.
No, no, no, no.
1013
00:40:06,867 --> 00:40:08,502
Don't, don't do this.
1014
00:40:10,070 --> 00:40:11,671
Andi...
1015
00:40:13,106 --> 00:40:14,708
What are we doin'?
1016
00:40:16,610 --> 00:40:17,911
I know.
1017
00:40:17,911 --> 00:40:20,113
No, I'm serious.
What is all this?
1018
00:40:21,581 --> 00:40:24,151
You're gonna make me talk about
this here at work?
1019
00:40:25,585 --> 00:40:28,255
All we tryin' to do is love 'em.
That's it.
1020
00:40:29,089 --> 00:40:31,158
Are they that -- up that
they can't see it,
1021
00:40:31,158 --> 00:40:33,393
or are we that -- up?
1022
00:40:34,928 --> 00:40:37,230
Fatima, we are gonna be fine.
1023
00:40:38,331 --> 00:40:40,434
Like, end up just like her.
1024
00:40:41,234 --> 00:40:42,702
She's gonna be fine.
1025
00:40:44,171 --> 00:40:47,240
Andi, she's not happy.
She's not.
1026
00:40:48,008 --> 00:40:49,342
No, she's not.
1027
00:40:51,878 --> 00:40:53,246
I can't, I can't...
1028
00:40:56,249 --> 00:40:57,884
I can't live like that.
1029
00:40:59,119 --> 00:41:00,120
I know.
1030
00:41:00,921 --> 00:41:03,590
Spendin' my whole life with Zac,
knowin' he's in love with...
1031
00:41:03,590 --> 00:41:06,259
Wait, Fatima, no, don't go down
that road.
1032
00:41:06,259 --> 00:41:09,229
Andi, he's in love with Karen.
He is, I know he is.
1033
00:41:10,797 --> 00:41:11,865
[Andi] Fatima...
1034
00:41:13,200 --> 00:41:14,634
Let's...
1035
00:41:14,634 --> 00:41:17,504
Let's just take a breather
and talk about this.
1036
00:41:19,039 --> 00:41:20,273
Andi, I...
1037
00:41:20,273 --> 00:41:22,309
I can't do this.
I'm done.
1038
00:41:22,309 --> 00:41:23,743
Where's the ring?
1039
00:41:26,313 --> 00:41:28,015
You don't have to do that.
1040
00:41:28,015 --> 00:41:29,817
[Karen] Yes, I do.
1041
00:41:29,817 --> 00:41:31,518
[Zac] Next on Sistas...
1042
00:41:31,518 --> 00:41:33,620
This fool's talkin' about havin'
Que gunned down.
1043
00:41:33,620 --> 00:41:35,322
-Oh my God.
-[Maurice] Murder in the street,
1044
00:41:35,322 --> 00:41:36,790
like in the olden days.
1045
00:41:36,790 --> 00:41:39,026
You gotta give me some grace on
this.
1046
00:41:39,026 --> 00:41:40,260
And why is that?
1047
00:41:40,260 --> 00:41:42,796
I have never lost anybody
I love like that.
1048
00:41:42,796 --> 00:41:44,198
Not even my mother.
1049
00:41:44,198 --> 00:41:46,400
Zac is comin' over,
[indistinct] now.
1050
00:41:46,400 --> 00:41:49,003
-[Andi] Zac?
-Yes.
1051
00:41:49,003 --> 00:41:50,671
[Danni] Zac is comin' over?
1052
00:41:51,071 --> 00:41:53,407
Yeah, that's what I wanna know.
1053
00:41:54,934 --> 00:41:57,637
[music]
1054
00:42:24,723 --> 00:42:25,791
[music]
1055
00:42:26,792 --> 00:42:28,493
[music]