1 00:00:00,767 --> 00:00:01,835 I'll talk to you later. 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,203 I love you, too. 3 00:00:03,436 --> 00:00:04,437 Same here. 4 00:00:04,771 --> 00:00:06,139 Alright, I'll see you tomorrow. 5 00:00:06,139 --> 00:00:08,274 [Fatima] Previously on Sistas... 6 00:00:08,541 --> 00:00:10,777 [Andi] Fatima, are you taking it off? 7 00:00:11,211 --> 00:00:13,012 [Danni] I'm never smokin' again. 8 00:00:13,012 --> 00:00:14,447 Danni, you say that every time, 9 00:00:14,447 --> 00:00:16,549 and you're smoking a few minutes later, so... 10 00:00:16,549 --> 00:00:17,317 What's goin' on? 11 00:00:17,317 --> 00:00:18,551 I married her, bro. 12 00:00:18,551 --> 00:00:19,552 You did what?! 13 00:00:19,552 --> 00:00:21,287 We did the Elvis chapel, everything. 14 00:00:21,554 --> 00:00:23,723 You'll both go to jail for 15 years. 15 00:00:24,257 --> 00:00:25,625 You're kidding, right? 16 00:00:33,659 --> 00:00:34,760 What's up, baby? 17 00:00:37,029 --> 00:00:38,230 I need to talk to you. 18 00:00:38,964 --> 00:00:40,232 Of course. 19 00:00:41,433 --> 00:00:43,635 Could you give us a minute? 20 00:00:44,970 --> 00:00:46,138 This is my salon. 21 00:00:46,138 --> 00:00:48,107 Yeah, and we're outside, so... 22 00:00:48,107 --> 00:00:49,441 -Okay... -[Karen] Right. 23 00:00:49,441 --> 00:00:51,643 And you can walk away outside. 24 00:00:53,445 --> 00:00:54,980 We gon', we gonna step over here. 25 00:00:54,980 --> 00:00:56,248 -Okay. -All right. 26 00:00:56,248 --> 00:00:57,449 -'Cause the fumes is hot. -[Karen] It's okay. 27 00:00:57,449 --> 00:00:58,984 I don't want you to mess your hair up, 28 00:00:58,984 --> 00:01:00,319 -you know what I'm sayin'? -Don't. 29 00:01:00,319 --> 00:01:01,820 Can't touch your hair now? 30 00:01:02,121 --> 00:01:03,455 I'll be right back. 31 00:01:12,631 --> 00:01:14,767 You know she just kissed me on the cheek, right? 32 00:01:15,567 --> 00:01:16,602 Here, Zac. 33 00:01:18,504 --> 00:01:19,838 What's this? 34 00:01:19,838 --> 00:01:21,907 This is all the information from the lawyer at the office. 35 00:01:22,441 --> 00:01:23,976 I filled most of it for you already, 36 00:01:23,976 --> 00:01:26,178 just sign it so I can get it back to him. 37 00:01:27,513 --> 00:01:29,281 So, you came over here to give me this? 38 00:01:31,016 --> 00:01:32,718 Isn't your son a priority? 39 00:01:33,452 --> 00:01:34,586 Yes, he is. 40 00:01:35,487 --> 00:01:36,522 Is he? 41 00:01:36,889 --> 00:01:38,157 Really? 42 00:01:40,058 --> 00:01:41,527 Thanks. 43 00:01:41,527 --> 00:01:43,462 Sure, just sign it so I can get it back to him today 44 00:01:43,462 --> 00:01:44,530 and get you an emergency hearing. 45 00:01:46,498 --> 00:01:48,167 She just kissed me on the cheek. 46 00:01:48,600 --> 00:01:50,169 Zac, I don't wanna talk about all that. 47 00:01:50,169 --> 00:01:51,403 Just come on. 48 00:01:51,403 --> 00:01:53,071 So, when you wanna talk about it? 49 00:01:53,071 --> 00:01:55,407 Zac, I'm thinkin' about your son right now, okay? 50 00:01:57,643 --> 00:01:59,111 Therapy, I just... 51 00:01:59,945 --> 00:02:01,647 I'm just goin' to therapy. 52 00:02:09,588 --> 00:02:10,589 Really?! 53 00:02:11,490 --> 00:02:13,759 Can I at least take you to lunch so we can talk about this? 54 00:02:13,759 --> 00:02:14,927 You clearly have a attitude. 55 00:02:14,927 --> 00:02:16,295 No. 56 00:02:18,163 --> 00:02:19,465 Where's your ring? 57 00:02:20,999 --> 00:02:22,301 Fatima! 58 00:02:27,857 --> 00:02:29,992 ♪ My girls hold me down ♪ 59 00:02:29,992 --> 00:02:32,095 ♪ When them boys mess around ♪ 60 00:02:32,095 --> 00:02:34,330 ♪ My love life is a headache ♪ 61 00:02:34,330 --> 00:02:36,866 ♪ We goin' out tonight ♪ 62 00:02:36,866 --> 00:02:39,235 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 63 00:02:42,164 --> 00:02:43,965 [Pam] Girl, did you just kiss Zac? 64 00:02:44,232 --> 00:02:45,600 On his cheek. 65 00:02:45,600 --> 00:02:47,102 Well, Aaron saw it, too. 66 00:02:47,102 --> 00:02:48,270 Okay, Pam... 67 00:02:48,270 --> 00:02:49,404 [Pam] I was just lettin' you know 68 00:02:49,404 --> 00:02:50,872 he was over there lookin' cockeyed. 69 00:02:50,872 --> 00:02:52,007 Can you go somewhere? 70 00:02:52,007 --> 00:02:53,175 [Pam] I came to help. 71 00:02:53,175 --> 00:02:54,376 [Karen] You ain't doin' nothin'. 72 00:02:54,376 --> 00:02:56,378 -[Pam] I got you, sis! -Oh, you got me? 73 00:02:56,378 --> 00:02:58,480 Hey, I... I think I'm gonna go. 74 00:02:59,548 --> 00:03:00,749 Okay. 75 00:03:00,749 --> 00:03:02,584 Yeah, you obviously have everything you need here. 76 00:03:02,584 --> 00:03:04,853 [Pam] Like you ain't have another woman here. 77 00:03:05,120 --> 00:03:06,588 Pam, not now. 78 00:03:06,588 --> 00:03:08,623 Okay, well, all I'm sayin' is don't get mad at her. 79 00:03:09,324 --> 00:03:10,459 Karen, I'll call you later. 80 00:03:10,892 --> 00:03:12,094 Well, you mad or nah? 81 00:03:12,094 --> 00:03:13,695 [Karen] Pam. Stop it. 82 00:03:17,833 --> 00:03:19,034 What? 83 00:03:19,034 --> 00:03:20,368 I know that you said that it's done. 84 00:03:20,368 --> 00:03:22,404 Alright, and she obviously still wants you. 85 00:03:23,305 --> 00:03:25,373 Man, can you just stop, bro? Like... 86 00:03:25,941 --> 00:03:27,375 And you just keep playin' 'em both. 87 00:03:27,776 --> 00:03:28,844 Like an asshole. 88 00:03:29,644 --> 00:03:30,946 Name callin', okay. 89 00:03:31,346 --> 00:03:33,181 When the last time you played with your kids? 90 00:03:33,181 --> 00:03:34,416 They miss they mom? 91 00:03:36,418 --> 00:03:38,286 -Wow. -Father of the year, huh? 92 00:03:40,822 --> 00:03:41,890 Watch it, Zac. 93 00:03:42,257 --> 00:03:43,492 What am I watchin'? 94 00:03:43,492 --> 00:03:44,726 Don't think I don't know you. 95 00:03:44,726 --> 00:03:46,762 You don't know anything about me, Aaron. 96 00:03:46,762 --> 00:03:48,063 I know enough. 97 00:03:48,063 --> 00:03:49,097 [Zac] Do you really? 98 00:03:49,998 --> 00:03:52,267 If you knew enough, you would know not to -- with me. 99 00:03:53,101 --> 00:03:54,269 But you keep doin' it. 100 00:03:54,836 --> 00:03:56,872 So, now I'ma have to whoop your ass again. 101 00:03:58,006 --> 00:03:59,541 You always go there, don't you? 102 00:04:00,342 --> 00:04:01,777 Always quick to anger. 103 00:04:02,611 --> 00:04:04,079 Don't know how to have a conversation 104 00:04:04,079 --> 00:04:05,280 like a grown man, right? 105 00:04:05,280 --> 00:04:07,215 No, actually, I'm goin' to therapy now. 106 00:04:07,215 --> 00:04:08,650 -Oh. -[Zac] I am, yes. 107 00:04:08,650 --> 00:04:10,318 I'm workin on myself, tryin' to be a better person. 108 00:04:10,318 --> 00:04:11,720 -I'm proud of you. -You should be. 109 00:04:11,720 --> 00:04:12,921 You're a preacher, right? 110 00:04:12,921 --> 00:04:14,356 Well, let me explain this to you. 111 00:04:14,356 --> 00:04:16,558 You bein' a preacher won't stop me from -- you up 112 00:04:16,558 --> 00:04:18,794 and askin' God for forgiveness later, right? 113 00:04:18,794 --> 00:04:20,328 'Cause that's how it works. 114 00:04:20,328 --> 00:04:21,963 You do -- up shit and then ask for forgiveness, right? 115 00:04:21,963 --> 00:04:23,064 Somethin' like that. 116 00:04:23,064 --> 00:04:24,699 I mean, he is a forgiving God. 117 00:04:24,966 --> 00:04:26,134 -[Zac] Must be. -Yeah. 118 00:04:26,134 --> 00:04:27,335 [Zac] Must be. 119 00:04:27,335 --> 00:04:28,503 Yeah, I mean, look at you. Right? 120 00:04:28,503 --> 00:04:30,172 Look at me. Look at me. 121 00:04:30,572 --> 00:04:33,008 Look at you, in a hazmat suit. 122 00:04:33,008 --> 00:04:33,975 Yeah. 123 00:04:35,010 --> 00:04:38,747 It's because I'm willing to help out others beyond myself. 124 00:04:39,848 --> 00:04:40,849 That's commendable. 125 00:04:40,849 --> 00:04:42,017 It's great to see you, Zac. 126 00:04:42,284 --> 00:04:43,485 It's good to see you, too. 127 00:04:43,485 --> 00:04:44,853 [Aaron] Highlight of my day. 128 00:04:45,687 --> 00:04:46,721 Love it! 129 00:04:46,721 --> 00:04:48,623 Hope nobody dies on your way home. 130 00:04:50,125 --> 00:04:51,560 -- 131 00:04:56,765 --> 00:04:59,634 Shit, I likes this Zac! 132 00:05:00,168 --> 00:05:02,370 Actually, I think I love it. 133 00:05:02,370 --> 00:05:03,405 Go home, Pam. 134 00:05:03,405 --> 00:05:04,840 I came to help. 135 00:05:04,840 --> 00:05:06,107 I said go home. 136 00:05:06,107 --> 00:05:07,409 [Pam] Okay, fine. 137 00:05:07,876 --> 00:05:09,144 Now, go. 138 00:05:09,144 --> 00:05:11,012 Alright, goodbye, Zacren. 139 00:05:11,279 --> 00:05:12,480 What? 140 00:05:12,480 --> 00:05:13,682 There may be a Zatima, 141 00:05:13,682 --> 00:05:16,318 but I think I feel a Zacren comin'. 142 00:05:16,318 --> 00:05:17,886 Got it, I see, I see what she did. 143 00:05:17,886 --> 00:05:18,920 She so clever. 144 00:05:18,920 --> 00:05:19,955 -So funny. -So clever. 145 00:05:19,955 --> 00:05:21,423 Well, I guess I'll go now, 146 00:05:21,423 --> 00:05:22,958 'cause y'all ain't got nowhere else to --. 147 00:05:22,958 --> 00:05:24,726 And you already pregnant. 148 00:05:26,127 --> 00:05:27,262 Okay, Pam. 149 00:05:27,262 --> 00:05:28,330 Go ahead, Pam. 150 00:05:28,330 --> 00:05:29,831 -[Pam] Bye! -Bye. 151 00:05:30,098 --> 00:05:31,600 Stay away from the matches. 152 00:05:32,100 --> 00:05:33,635 [Pam] Just your relationship. 153 00:05:34,536 --> 00:05:37,405 She always got somethin' to say. Why do you keep her here? 154 00:05:37,405 --> 00:05:38,807 -Why? -'Cause she poor. 155 00:05:38,807 --> 00:05:39,875 She poor. 156 00:05:40,208 --> 00:05:42,510 That's it, that's the only reason. 157 00:05:43,378 --> 00:05:45,113 Listen, can we go somewhere to talk? 158 00:05:45,113 --> 00:05:46,181 Yeah. 159 00:05:46,548 --> 00:05:48,483 But we gotta see the damage, first. 160 00:05:48,483 --> 00:05:50,819 Alright, let's go see the damage. 161 00:05:51,219 --> 00:05:52,888 Then we gotta go somewhere and talk. 162 00:05:52,888 --> 00:05:54,890 Okay. Let's go. 163 00:05:56,825 --> 00:05:59,628 You stay out here, I'll go look at the damage. 164 00:06:00,061 --> 00:06:01,529 Don't go inside that door. 165 00:06:01,529 --> 00:06:02,664 Okay. 166 00:06:12,073 --> 00:06:13,808 I can't go to jail. 167 00:06:14,242 --> 00:06:15,744 Neither me. 168 00:06:15,744 --> 00:06:17,879 Okay, wanna give you the truth of what could happen. 169 00:06:18,113 --> 00:06:20,048 But this can't happen to us. 170 00:06:20,415 --> 00:06:21,983 I'm very good at what I do. 171 00:06:21,983 --> 00:06:23,652 And I will do all that I can. 172 00:06:24,119 --> 00:06:25,620 Thank you. Thank you. 173 00:06:25,620 --> 00:06:27,555 I'll be in touch. Alright? 174 00:06:27,989 --> 00:06:29,124 [Sabrina] Okay. 175 00:06:29,124 --> 00:06:30,592 I have to run to another meeting. 176 00:06:30,592 --> 00:06:31,927 [Maurice] Another meeting. 177 00:06:31,927 --> 00:06:33,228 It's good to meet you both. 178 00:06:33,228 --> 00:06:34,362 And... 179 00:06:34,362 --> 00:06:35,864 You can see yourselves out. 180 00:06:36,097 --> 00:06:37,332 Thank you. 181 00:06:39,167 --> 00:06:40,502 Shit! 182 00:06:41,202 --> 00:06:42,370 Oh my God. 183 00:06:42,737 --> 00:06:44,739 Hey, come on, y'all. Let's not think the worst. 184 00:06:44,739 --> 00:06:45,840 Alright? 185 00:06:46,308 --> 00:06:47,943 Calvin, were you not listening? 186 00:06:48,276 --> 00:06:49,744 Did you not hear what he just said? 187 00:06:49,744 --> 00:06:52,213 Yes, but he did say he may be able to work this out. 188 00:06:52,847 --> 00:06:55,350 -[Maurice] Go on. -I can't do this. 189 00:06:56,084 --> 00:06:57,352 Go on, go on. 190 00:06:57,986 --> 00:07:00,021 -What, what, what, what? -What are you talkin' about? 191 00:07:00,021 --> 00:07:01,456 -Blame me. -Maurice... 192 00:07:01,456 --> 00:07:03,792 I know that's what y'all want to do, anyway. 193 00:07:03,792 --> 00:07:05,193 Maurice, stop it. 194 00:07:05,860 --> 00:07:08,029 We are not doing this blaming thing, okay? 195 00:07:08,029 --> 00:07:09,564 We are both in this now. 196 00:07:10,031 --> 00:07:12,000 It's all my fault. Huh? 197 00:07:12,500 --> 00:07:13,835 That's what y'all wanna say. 198 00:07:15,537 --> 00:07:17,739 Do you want a pity party? Is that it? 199 00:07:17,739 --> 00:07:19,874 No, I don't want a pity party. 200 00:07:20,308 --> 00:07:21,710 I wanna get that bitch. 201 00:07:23,745 --> 00:07:25,880 Okay, you go ahead and you do that, then. 202 00:07:25,880 --> 00:07:26,948 Yeah, I will. 203 00:07:28,316 --> 00:07:29,985 Well, I guess if I kill him... 204 00:07:29,985 --> 00:07:31,519 He can't testify if he dead. 205 00:07:31,519 --> 00:07:32,821 -I can't... -Oh my God. 206 00:07:32,821 --> 00:07:34,889 I can't talk to him when he's like this, Calvin. 207 00:07:34,889 --> 00:07:36,257 -Can we please go? -[Calvin] Neither can I. 208 00:07:36,257 --> 00:07:37,425 -Please? -I can't do anything. 209 00:07:37,425 --> 00:07:39,194 Y'all think I'm playin'. 210 00:07:39,561 --> 00:07:41,000 I'm gon' gut that mother-- like a fish. 211 00:07:41,000 --> 00:07:42,197 I'm gon' gut that mother-- like a fish. 212 00:07:42,197 --> 00:07:43,598 -[Calvin] Maurice. -Maurice. 213 00:07:44,566 --> 00:07:46,001 -Let's just go. -No! 214 00:07:46,001 --> 00:07:48,403 I'm gon' get him, he took everything from me... 215 00:07:48,403 --> 00:07:50,672 Maurice, do you want the truth? 216 00:07:51,973 --> 00:07:54,142 You're the one that brought him into your house. 217 00:07:54,642 --> 00:07:56,244 -Right? -There she is. 218 00:07:56,644 --> 00:07:58,179 You're the one that brought him into the house. 219 00:07:58,179 --> 00:07:59,214 You let him live there. 220 00:07:59,214 --> 00:08:00,548 Yes, and he has made 221 00:08:00,548 --> 00:08:01,716 -my life a living hell. -[Sabrina] And now, 222 00:08:01,716 --> 00:08:03,218 he made both our lives a living hell! 223 00:08:03,752 --> 00:08:05,653 I'm not doin' this with you. 224 00:08:07,389 --> 00:08:08,790 When you actually... 225 00:08:10,025 --> 00:08:13,294 Take some real responsibility for what you have done, Maurice, 226 00:08:13,294 --> 00:08:15,663 we can actually figure this out! 227 00:08:16,231 --> 00:08:18,466 But you talking all this... 228 00:08:18,466 --> 00:08:20,001 Foolishness! 229 00:08:20,001 --> 00:08:25,940 [music] 230 00:08:30,545 --> 00:08:31,679 Come on, Maurice. 231 00:08:31,679 --> 00:08:32,914 I'm not goin' to jail. 232 00:08:32,914 --> 00:08:33,982 Maurice. 233 00:08:34,482 --> 00:08:36,751 -Let's go. -I cannot go back to that place. 234 00:08:41,022 --> 00:08:42,123 [Calvin] Come on. 235 00:08:42,123 --> 00:08:48,063 [music] 236 00:08:50,198 --> 00:08:51,232 Hey. 237 00:08:51,232 --> 00:08:52,434 Shit. 238 00:08:52,901 --> 00:08:53,968 Don't talk to me. 239 00:08:54,669 --> 00:08:56,571 Man, I gotta work in this wheelchair. 240 00:08:56,971 --> 00:08:58,073 I don't care. 241 00:08:58,073 --> 00:08:59,174 I got shot. 242 00:08:59,174 --> 00:09:00,442 Good! 243 00:09:00,442 --> 00:09:02,110 Okay, but I should be running in no time, 244 00:09:02,110 --> 00:09:03,445 so thanks for askin'. 245 00:09:03,445 --> 00:09:05,013 Que, I don't give a shit. 246 00:09:05,680 --> 00:09:07,515 Danni, I just have to work this gate. 247 00:09:07,515 --> 00:09:08,983 We don't have to talk. 248 00:09:08,983 --> 00:09:10,318 Okay. 249 00:09:10,318 --> 00:09:11,486 'Cause you a lowdown, dirty mother--, 250 00:09:11,486 --> 00:09:13,288 and I don't wanna talk to you no way. 251 00:09:13,288 --> 00:09:14,923 Okay, thanks. 252 00:09:15,256 --> 00:09:16,558 How do you sleep at night? 253 00:09:17,125 --> 00:09:18,159 Not so well. 254 00:09:18,660 --> 00:09:21,329 Good, you shouldn't. You don't deserve sleep. 255 00:09:21,863 --> 00:09:24,199 Not like the night I stayed at your place, though. 256 00:09:25,567 --> 00:09:26,935 Get the hell on with that shit. 257 00:09:26,935 --> 00:09:28,169 Come on now, stop playin' with me. 258 00:09:29,537 --> 00:09:30,738 You know what? 259 00:09:30,738 --> 00:09:32,173 I don't have anything to say to you, 260 00:09:32,173 --> 00:09:33,975 I don't wanna talk to you, I don't wanna see you. 261 00:09:33,975 --> 00:09:35,810 Yeah, well, I'm on these pain meds 262 00:09:35,810 --> 00:09:37,345 and I really don't wanna be here, 263 00:09:37,345 --> 00:09:39,013 but I have to be. 264 00:09:39,013 --> 00:09:41,216 You know, that makes two of us, 'cause I wish you were in hell. 265 00:09:41,216 --> 00:09:42,417 'Cause that's where you belong. 266 00:09:42,417 --> 00:09:44,552 Oh, wow, you goin' to be so cold, then? 267 00:09:44,552 --> 00:09:46,488 Frigid. Antarctic. 268 00:09:46,754 --> 00:09:49,524 Hypothermia. Coldblooded. 269 00:09:49,958 --> 00:09:50,892 Wow. 270 00:09:51,659 --> 00:09:53,061 Still love you, though. 271 00:09:53,761 --> 00:09:55,763 Get the hell on. Well, get the roll on. 272 00:09:55,763 --> 00:09:57,866 -Get the roll on? -Yeah, get your roll on. 273 00:09:57,866 --> 00:09:58,967 Bye. 274 00:09:58,967 --> 00:09:59,934 No. 275 00:10:00,535 --> 00:10:01,669 No? Okay. 276 00:10:01,669 --> 00:10:02,971 What are you doin'? Danni... 277 00:10:02,971 --> 00:10:04,139 Danni... 278 00:10:04,472 --> 00:10:05,840 What, what are you doin'? 279 00:10:05,840 --> 00:10:07,609 -[Danni] I got you. -[Que] What are you doin'? 280 00:10:08,443 --> 00:10:10,044 [Que] Wow. 281 00:10:11,412 --> 00:10:17,552 [music] 282 00:10:19,287 --> 00:10:21,156 [phone rings] 283 00:10:21,156 --> 00:10:22,257 Hey. 284 00:10:22,257 --> 00:10:23,491 [Sabrina] Hey, Danni. 285 00:10:24,492 --> 00:10:25,960 I'm really stressed. 286 00:10:25,960 --> 00:10:27,095 What happened? 287 00:10:27,095 --> 00:10:28,796 [Sabrina] I met with the lawyer today. 288 00:10:29,164 --> 00:10:30,331 Oh, yeah? 289 00:10:30,832 --> 00:10:32,634 He said I could get 15 years. 290 00:10:32,634 --> 00:10:33,902 [Danni] What? 291 00:10:34,903 --> 00:10:37,805 Yeah, because Que was their witness. 292 00:10:38,173 --> 00:10:39,174 Girl, he's here. 293 00:10:39,741 --> 00:10:41,042 What? What do you mean, "He's here"? 294 00:10:41,042 --> 00:10:42,810 Yeah, he works here. I told you that. 295 00:10:44,078 --> 00:10:45,747 How is that possible? 296 00:10:46,381 --> 00:10:47,382 He just got shot. 297 00:10:47,749 --> 00:10:50,418 Yeah, he told me that. By who? 298 00:10:50,418 --> 00:10:53,154 He and Maurice got into a fight, and, and the gun went off. 299 00:10:53,154 --> 00:10:55,390 [Danni] Well, Maurice must've used his prissy pink gun, 300 00:10:55,390 --> 00:10:56,858 'cause other than his wheelchair, 301 00:10:56,858 --> 00:10:58,560 it's like nothin' ever happened. 302 00:10:59,994 --> 00:11:03,131 Danni, can I talk to him? Can you get me back there? 303 00:11:03,131 --> 00:11:04,365 What? Why? 304 00:11:04,365 --> 00:11:05,767 [Sabrina] I just... 305 00:11:05,767 --> 00:11:08,102 I just need to talk to him for a minute, that's it. 306 00:11:08,102 --> 00:11:09,237 Sabrina... 307 00:11:09,237 --> 00:11:10,271 [Sabrina] Danni, please. 308 00:11:10,672 --> 00:11:12,006 What are you tryin' to do? 309 00:11:12,006 --> 00:11:15,476 I just have to tell him how much he's caused me. 310 00:11:16,077 --> 00:11:18,313 That's not gonna work on a -- like that! 311 00:11:18,780 --> 00:11:21,115 Danni, can you just try?! 312 00:11:21,115 --> 00:11:24,352 Alright, I mean, I can get you a badge, 313 00:11:24,352 --> 00:11:25,486 but don't do nothin' stupid. 314 00:11:26,020 --> 00:11:28,289 Okay, okay, thank you, okay. 315 00:11:28,289 --> 00:11:29,657 Like get your hopes up. 316 00:11:29,657 --> 00:11:30,959 [Sabrina] I'm not. 317 00:11:30,959 --> 00:11:32,660 I'm just gonna talk to him for a few minutes. 318 00:11:32,660 --> 00:11:33,828 [Danni] Alright, well... 319 00:11:34,195 --> 00:11:35,897 I just wanna push him off the jetway, 320 00:11:35,897 --> 00:11:38,032 but I don't think that's gonna work, you know? 321 00:11:38,032 --> 00:11:40,301 Stop. You sound like Maurice now. 322 00:11:40,301 --> 00:11:41,569 What'd he say? 323 00:11:41,569 --> 00:11:42,937 He said he wants to... 324 00:11:43,538 --> 00:11:44,606 Kill him. 325 00:11:44,606 --> 00:11:45,974 Girl, let him do that. 326 00:11:46,574 --> 00:11:48,343 Danni, please stop right now. 327 00:11:48,343 --> 00:11:50,411 No face, no case. Right? 328 00:11:51,012 --> 00:11:53,081 Listen, I'm gonna talk to you when I get there. 329 00:11:53,081 --> 00:11:54,015 Okay? 330 00:11:54,015 --> 00:11:55,149 I'll text you when I'm close. 331 00:11:55,617 --> 00:11:56,851 Alright. 332 00:12:04,985 --> 00:12:06,186 What the hell? 333 00:12:06,186 --> 00:12:07,387 Hey. 334 00:12:07,387 --> 00:12:08,288 [Fatima] What are you doin' here? 335 00:12:08,288 --> 00:12:09,789 I came to see him. 336 00:12:10,123 --> 00:12:11,191 [Fatima] Okay? 337 00:12:11,191 --> 00:12:12,192 He's in his office. 338 00:12:12,692 --> 00:12:13,994 He should be comin' out. 339 00:12:18,465 --> 00:12:21,268 Is that...? Not what I think it is. 340 00:12:21,268 --> 00:12:22,369 What, what is this? 341 00:12:22,369 --> 00:12:23,403 We got married. 342 00:12:23,870 --> 00:12:25,338 -Married? -[Tamara] Yes. 343 00:12:27,607 --> 00:12:29,910 Tamara, you don't even know him. What? 344 00:12:30,343 --> 00:12:33,146 Girl, I took his ass to Vegas, and I got it done. 345 00:12:33,713 --> 00:12:34,948 Wow, okay. 346 00:12:34,948 --> 00:12:37,384 This is, this is goin' way too far. 347 00:12:37,384 --> 00:12:38,752 What do you mean? 348 00:12:38,752 --> 00:12:40,620 I mean I didn't want you to go that far. 349 00:12:40,887 --> 00:12:43,056 You told me to go get him. 350 00:12:43,056 --> 00:12:45,558 I told you to get him, but not like that! 351 00:12:45,558 --> 00:12:46,860 Well, I did it! 352 00:12:47,360 --> 00:12:48,428 Tamara! 353 00:12:48,428 --> 00:12:49,629 [Tamara] What, girl? 354 00:12:49,629 --> 00:12:51,398 Shit, I'm about to get all this money. 355 00:12:51,765 --> 00:12:52,933 Okay, you know what? 356 00:12:52,933 --> 00:12:54,267 I don't have time for this. I don't. 357 00:12:54,267 --> 00:12:55,936 -I don't have time for this. -What do you mean? 358 00:12:55,936 --> 00:12:58,071 Just what I said, I'm out. Do you. 359 00:12:58,071 --> 00:13:00,040 Wait, you ain't mad, are you? 360 00:13:00,040 --> 00:13:02,409 Look, do not call me, don't update me. 361 00:13:02,409 --> 00:13:03,777 This is wrong. 362 00:13:03,777 --> 00:13:05,078 Well, we're married now. 363 00:13:05,078 --> 00:13:07,213 Alright, fine, do you. But I'm out of it. 364 00:13:08,581 --> 00:13:10,116 -Okay. -[Fatima] Shit. 365 00:13:10,116 --> 00:13:14,621 [music] 366 00:13:16,156 --> 00:13:17,190 Hey. 367 00:13:17,190 --> 00:13:19,059 -Hey. -[Andi] What happened to you? 368 00:13:19,059 --> 00:13:21,328 I went to go have Zac sign some papers. 369 00:13:21,328 --> 00:13:23,163 For the family attorney? 370 00:13:23,163 --> 00:13:24,364 Yeah. 371 00:13:24,364 --> 00:13:25,865 Cool, I'll get it to him. 372 00:13:25,865 --> 00:13:27,734 Oh. Thank you. 373 00:13:29,602 --> 00:13:30,870 Are you okay? 374 00:13:31,338 --> 00:13:33,306 Yeah, yeah, I'm fine. 375 00:13:34,607 --> 00:13:35,976 Fatima... 376 00:13:38,011 --> 00:13:39,112 What did he say to you? 377 00:13:39,112 --> 00:13:41,648 What, when he was kissing Karen? 378 00:13:43,550 --> 00:13:46,086 Wait, wait... What? 379 00:13:46,086 --> 00:13:48,154 Look, he said that she kissed him, but... 380 00:13:49,189 --> 00:13:51,391 No, that can't be. I already know. 381 00:13:51,391 --> 00:13:54,361 You know, I, I knew I needed to go to the salon, 382 00:13:54,361 --> 00:13:55,695 and I'm glad I did. 383 00:13:55,695 --> 00:13:57,130 I'm sure that's not what happened, I'm... 384 00:13:57,130 --> 00:13:58,932 [Fatima] No, you know, Andi... 385 00:13:58,932 --> 00:14:01,201 When things are just starin' me in the face, I deal with it. 386 00:14:01,201 --> 00:14:03,236 So, that's what I'm gonna do. I'm gonna deal with it. 387 00:14:03,236 --> 00:14:06,873 How do you know for sure that's what this is? 388 00:14:06,873 --> 00:14:08,708 You saw the way he was lookin' at Karen. 389 00:14:08,708 --> 00:14:13,313 Talk to him and give him the opportunity to explain himself. 390 00:14:13,313 --> 00:14:15,148 I'ma talk to him, alright. 391 00:14:15,148 --> 00:14:16,516 [Andi] Okay... 392 00:14:16,516 --> 00:14:17,784 Fatima. 393 00:14:19,052 --> 00:14:20,120 Yes? 394 00:14:20,120 --> 00:14:21,654 Listen, I got your back all the way. 395 00:14:22,255 --> 00:14:24,958 And I'm sorry you're goin' through this, but... 396 00:14:25,692 --> 00:14:26,993 We have another meeting. 397 00:14:27,527 --> 00:14:29,162 Are you ready for it? 398 00:14:30,363 --> 00:14:31,431 Yes. Yeah. 399 00:14:32,265 --> 00:14:33,666 Let's, let's do it. 400 00:14:33,666 --> 00:14:35,035 You sure you got this? 401 00:14:36,002 --> 00:14:37,003 Yeah. 402 00:14:37,003 --> 00:14:39,372 Alright. That's my girl. 403 00:14:42,375 --> 00:14:44,044 [phone ringing] 404 00:14:45,812 --> 00:14:47,714 -Hey. -[Gary] Hey. 405 00:14:47,714 --> 00:14:48,915 You get anything? 406 00:14:49,816 --> 00:14:51,284 So far, she looks good. 407 00:14:52,118 --> 00:14:53,119 Alright. 408 00:14:53,119 --> 00:14:54,287 [Gary] But you know what, listen. 409 00:14:54,287 --> 00:14:55,889 I got somebody goin' in deeper. Okay? 410 00:14:56,322 --> 00:14:57,657 Okay, good. 411 00:14:57,657 --> 00:14:59,926 Hey, did you file the annulment papers? 412 00:15:01,027 --> 00:15:02,362 I got 'em right here, but... 413 00:15:03,363 --> 00:15:04,964 But what? 414 00:15:05,999 --> 00:15:07,367 Tamara's comin' in right now, 415 00:15:07,367 --> 00:15:09,302 and I'ma talk to her when she comes in. 416 00:15:09,302 --> 00:15:10,403 Okay. 417 00:15:10,703 --> 00:15:12,038 Man... 418 00:15:12,038 --> 00:15:13,206 I don't know what I was thinkin', bro. 419 00:15:13,606 --> 00:15:16,643 We've all done some stupid shit behind someone before. 420 00:15:16,643 --> 00:15:17,911 Okay? 421 00:15:17,911 --> 00:15:20,180 Well, some of us worse than others. 422 00:15:20,914 --> 00:15:22,449 What's that supposed to mean? 423 00:15:22,449 --> 00:15:23,750 [Hayden] Nothin'. 424 00:15:25,051 --> 00:15:26,920 Anyway, look, is, is Andi there? 425 00:15:28,288 --> 00:15:29,556 Yeah, she here. 426 00:15:29,556 --> 00:15:30,657 How 'bout Robin? 427 00:15:30,657 --> 00:15:32,025 [Hayden] No, I haven't seen him. 428 00:15:32,725 --> 00:15:34,828 You know what? I'ma come by. 429 00:15:34,828 --> 00:15:35,995 [Hayden] Why? 430 00:15:36,696 --> 00:15:37,997 I wanna talk to her. 431 00:15:37,997 --> 00:15:39,866 I'm gonna say I'm comin' to talk to you. 432 00:15:39,866 --> 00:15:40,967 Alright, whatever. 433 00:15:40,967 --> 00:15:42,135 [Gary] Alright. 434 00:15:42,135 --> 00:15:43,470 I'll see you in your office shortly. 435 00:15:43,470 --> 00:15:44,504 [Hayden] Alright, bye. 436 00:15:49,042 --> 00:15:50,143 Hey. 437 00:15:50,143 --> 00:15:51,044 Hi! 438 00:15:51,044 --> 00:15:53,813 Ooh, I should say hi, husband. 439 00:15:53,813 --> 00:15:55,048 Hey. 440 00:15:55,515 --> 00:15:56,983 Can you believe we did it? 441 00:15:57,317 --> 00:15:58,585 Yeah. 442 00:15:58,585 --> 00:15:59,652 Yeah, we did it. 443 00:15:59,652 --> 00:16:01,321 I'm so happy. 444 00:16:01,321 --> 00:16:02,455 Yeah. 445 00:16:03,389 --> 00:16:04,457 Aren't you? 446 00:16:04,958 --> 00:16:06,493 Man, movin' a little fast. 447 00:16:06,493 --> 00:16:08,061 [Tamara] Look, I know. 448 00:16:08,561 --> 00:16:10,363 But true love moves that fast. 449 00:16:10,930 --> 00:16:12,532 Yeah, but... 450 00:16:13,166 --> 00:16:14,467 -I don't know... -We just got married. 451 00:16:14,834 --> 00:16:17,437 We just have to get used to some things. 452 00:16:17,437 --> 00:16:18,705 Right. 453 00:16:18,705 --> 00:16:20,640 I still haven't met your parents. 454 00:16:20,640 --> 00:16:22,075 No, you haven't. 455 00:16:22,075 --> 00:16:23,910 And you need to meet mine. 456 00:16:24,377 --> 00:16:25,345 Right. 457 00:16:28,448 --> 00:16:29,849 [Tamara] I have an idea. 458 00:16:30,483 --> 00:16:31,551 What's that? 459 00:16:32,552 --> 00:16:34,420 Why don't I... 460 00:16:34,420 --> 00:16:36,389 Go under this desk... 461 00:16:36,389 --> 00:16:38,024 And make you happy? 462 00:16:39,459 --> 00:16:40,527 Tamara... 463 00:16:40,894 --> 00:16:41,995 I'm at work. 464 00:16:41,995 --> 00:16:43,963 That makes it even better. 465 00:16:44,464 --> 00:16:45,865 Tamara, come on, now. 466 00:16:45,865 --> 00:16:47,367 Come on, husband. 467 00:16:47,901 --> 00:16:49,102 Look... 468 00:16:49,102 --> 00:16:51,137 My office has got windows, right? 469 00:16:51,137 --> 00:16:52,372 So, somebody's gonna see. 470 00:16:52,372 --> 00:16:54,807 I know. It makes it more fun. 471 00:16:54,807 --> 00:16:56,809 Tamara, please, just chill. 472 00:16:57,177 --> 00:16:59,045 Look, nobody's gonna see me. 473 00:16:59,479 --> 00:17:00,647 I can't do that here. 474 00:17:00,647 --> 00:17:01,000 Yes, you can! 475 00:17:01,000 --> 00:17:02,115 Yes, you can! 476 00:17:02,115 --> 00:17:04,584 We're taking chances and risks now, you love that. 477 00:17:04,584 --> 00:17:06,019 -Tamara! -[Tamara] Look. 478 00:17:06,019 --> 00:17:08,621 Ain't nobody ever done that to you in your office, boy. 479 00:17:09,556 --> 00:17:10,723 You're gonna like it! 480 00:17:10,723 --> 00:17:11,991 Okay, but somebody is gonna see you. 481 00:17:11,991 --> 00:17:13,359 For real, just chill. 482 00:17:14,861 --> 00:17:15,929 Lean back. 483 00:17:15,929 --> 00:17:17,263 [Hayden] Tamara. 484 00:17:18,231 --> 00:17:19,299 Tamara... 485 00:17:19,299 --> 00:17:22,368 Let me show you why you married me. 486 00:17:22,368 --> 00:17:23,303 Tamara... 487 00:17:23,303 --> 00:17:24,938 -Tamara... -[Tamara] Husband... 488 00:17:24,938 --> 00:17:27,407 Tamara. I can't. 489 00:17:28,675 --> 00:17:29,876 I can't. 490 00:17:31,077 --> 00:17:32,412 I can't, for real. 491 00:17:32,412 --> 00:17:33,880 -You can. -You play too much. 492 00:17:33,880 --> 00:17:35,982 [Tamara] So much. 493 00:17:44,374 --> 00:17:45,542 [keys clattering] 494 00:17:47,311 --> 00:17:48,946 Shit. 495 00:17:49,813 --> 00:17:51,081 Told you. 496 00:17:51,782 --> 00:17:53,217 I heard you. 497 00:17:53,684 --> 00:17:55,052 Good. 498 00:17:55,052 --> 00:17:57,254 You know what? I'm just gonna let it go. 499 00:17:57,554 --> 00:17:58,922 As you should. 500 00:17:58,922 --> 00:18:01,258 Oh, and yes, let go of all my hopes and dreams 501 00:18:01,258 --> 00:18:03,093 of everything I've ever worked for. 502 00:18:03,093 --> 00:18:04,661 Let him get away with it. 503 00:18:04,661 --> 00:18:06,096 Okay Maurice, hear me out. 504 00:18:06,096 --> 00:18:07,598 -Alright? -What? 505 00:18:08,565 --> 00:18:11,468 So, I know you stressin' about the bills and bread. 506 00:18:12,135 --> 00:18:13,637 You know I do real estate, right? 507 00:18:16,907 --> 00:18:18,442 What are you laughin' at? 508 00:18:18,842 --> 00:18:20,444 You got no job. 509 00:18:20,878 --> 00:18:22,045 What are you talkin' about? 510 00:18:22,446 --> 00:18:24,648 You haven't worked a day since I met you, Calvin, 511 00:18:24,648 --> 00:18:25,883 that's what I'm talking about. 512 00:18:25,883 --> 00:18:27,518 Shut up, I do do real estate. 513 00:18:27,818 --> 00:18:29,219 Okay, girl. 514 00:18:29,219 --> 00:18:31,288 Anyway, I was thinkin', you know, 515 00:18:31,288 --> 00:18:32,823 maybe you could get your real estate license 516 00:18:33,257 --> 00:18:34,458 you could do somethin'. 517 00:18:34,458 --> 00:18:36,093 And you know what? What a great idea. 518 00:18:36,093 --> 00:18:39,530 I probably can finish Summa Cum Laude 519 00:18:39,530 --> 00:18:42,165 in jail university, dummy! 520 00:18:42,833 --> 00:18:43,734 Maurice... 521 00:18:44,668 --> 00:18:46,904 I got a cousin that can take care of this. 522 00:18:47,170 --> 00:18:48,572 What are you sayin'? 523 00:18:48,572 --> 00:18:53,377 Oh, yes, I give him about $5,000, he'll do the trick. 524 00:18:53,877 --> 00:18:55,445 Where you goin' with this? 525 00:18:55,445 --> 00:18:58,315 Simple. I'm gonna have Que... 526 00:18:58,315 --> 00:18:59,550 [Calvin] No! 527 00:18:59,550 --> 00:19:00,884 No. 528 00:19:00,884 --> 00:19:02,719 Don't say it. I'm not listenin' to this. 529 00:19:02,719 --> 00:19:03,887 -No. -What? 530 00:19:03,887 --> 00:19:05,255 No, you're not havin' Que killed. 531 00:19:05,255 --> 00:19:07,024 I didn't say killed, you said that. 532 00:19:07,024 --> 00:19:08,725 Then what are you talkin' about, then? 533 00:19:08,725 --> 00:19:10,394 The less you know, the better. 534 00:19:11,428 --> 00:19:14,831 Finally, that's the best idea you've come up with so far. 535 00:19:15,599 --> 00:19:17,668 'Cause I'm not listenin' to this bullshit. 536 00:19:18,035 --> 00:19:19,336 I'm goin' to work. 537 00:19:20,237 --> 00:19:22,940 You're so funny! Just stupid! 538 00:19:24,107 --> 00:19:28,245 Go to work. You ain't got no damn job! 539 00:19:28,946 --> 00:19:31,348 How else do you think the bills get paid? 540 00:19:31,848 --> 00:19:33,483 I would imagine that you sellin' 541 00:19:33,483 --> 00:19:35,519 that little biscuit booty of yours. 542 00:19:35,519 --> 00:19:38,355 No, that would be your boyfriend Que. 543 00:19:42,693 --> 00:19:43,694 I got it. 544 00:19:44,027 --> 00:19:45,362 What? 545 00:19:45,362 --> 00:19:48,065 I know how I'ma get his ass now. 546 00:19:48,765 --> 00:19:50,100 What are you talkin' about? 547 00:19:50,667 --> 00:19:53,804 I'ma get one of my girlfriends to help me out. 548 00:19:54,605 --> 00:19:58,275 Oh, yes, I'ma get one of my girlfriends to pay him money. 549 00:19:58,275 --> 00:19:59,743 You know he don't care. 550 00:19:59,743 --> 00:20:02,212 And then I'ma have my cousin hidin' in the closet, 551 00:20:02,212 --> 00:20:03,747 kinda like you are. 552 00:20:03,747 --> 00:20:05,582 I'm, I'm not doin' this. 553 00:20:06,016 --> 00:20:07,985 You have lost your damn mind. 554 00:20:07,985 --> 00:20:09,386 Oh no, I'm fine. 555 00:20:09,386 --> 00:20:11,188 [Calvin] Maurice, listen to me. 556 00:20:11,188 --> 00:20:13,056 You need to leave this alone. 557 00:20:13,056 --> 00:20:14,291 Can't do that. 558 00:20:14,725 --> 00:20:17,194 And when your ass gets locked up, don't say anything. 559 00:20:17,194 --> 00:20:19,029 I'm already facing being locked up, so... 560 00:20:19,529 --> 00:20:21,565 Well, you'll be locked up for life. 561 00:20:21,565 --> 00:20:24,434 Calvin, 15 years is just like life. 562 00:20:24,434 --> 00:20:28,438 Hell, when I get outta there, I'll be old like you. 563 00:20:28,905 --> 00:20:31,008 Okay, you do what you want. 564 00:20:31,008 --> 00:20:32,476 -[Maurice] You do what you want. -I'm outta here. 565 00:20:32,476 --> 00:20:35,612 You do what you want. You do what you want. 566 00:20:36,980 --> 00:20:38,715 -Bye. -[Maurice] Your fake-ass job 567 00:20:38,715 --> 00:20:40,217 and your little legs. 568 00:20:41,218 --> 00:20:42,786 You don't care about leg day. 569 00:20:43,754 --> 00:20:47,290 Bad-built bitch. So stupid. 570 00:20:47,691 --> 00:20:51,161 ♪ I'm gon' get Que, I'm gon' get Que ♪ 571 00:20:51,161 --> 00:20:54,631 ♪ I'm gon' kill that --, I'm gon' kill that -- ♪ 572 00:21:00,003 --> 00:21:01,605 -Hey. -[Danni] Hey. 573 00:21:01,605 --> 00:21:02,773 Where is it? 574 00:21:03,507 --> 00:21:04,341 Thank you. 575 00:21:04,341 --> 00:21:05,942 You didn't get that from me. 576 00:21:05,942 --> 00:21:07,644 I know, I know, I know. Where is he? 577 00:21:07,644 --> 00:21:11,481 He's rollin' his dumb ass around here somewhere. 578 00:21:11,481 --> 00:21:12,716 Supposed to be clearin' planes. 579 00:21:12,716 --> 00:21:14,117 Okay. 580 00:21:14,718 --> 00:21:16,153 Thank you. 581 00:21:16,153 --> 00:21:17,854 I didn't, I don't know what you're talkin' about. 582 00:21:17,854 --> 00:21:19,356 I know, I know. 583 00:21:20,223 --> 00:21:21,792 Go find his stupid... 584 00:21:21,792 --> 00:21:23,894 I don't know how you gonna clear the plane anyway. 585 00:21:23,894 --> 00:21:25,195 You on crutches and a wheelchair. 586 00:21:25,195 --> 00:21:26,430 I know. Where is he? 587 00:21:26,430 --> 00:21:28,165 [Danni] Come on. Come on. 588 00:21:28,165 --> 00:21:29,800 He's right there. 589 00:21:29,800 --> 00:21:31,268 [Danni] You see? 590 00:21:33,603 --> 00:21:34,705 Wow. 591 00:21:34,705 --> 00:21:35,872 Hey. 592 00:21:35,872 --> 00:21:37,174 Hey. 593 00:21:38,041 --> 00:21:39,042 What's up, bruh? 594 00:21:39,042 --> 00:21:40,343 Is Andi here? 595 00:21:41,244 --> 00:21:42,546 Yeah, I think she's... 596 00:21:43,146 --> 00:21:44,748 I think she's out there somewhere. 597 00:21:44,748 --> 00:21:46,183 Okay, well, I... 598 00:21:46,183 --> 00:21:47,517 What's wrong with you? 599 00:21:47,517 --> 00:21:48,351 Oh, nothin'. 600 00:21:48,351 --> 00:21:50,120 Why are you, you fidgeting? 601 00:21:50,120 --> 00:21:52,456 I'm not, I'm just... 602 00:21:52,456 --> 00:21:53,857 -It's crazy... -Hit by a little workout? 603 00:21:53,857 --> 00:21:55,859 Yeah, man, I'm sore, I was workin' out this morning. 604 00:21:55,859 --> 00:21:57,094 You know how it is. 605 00:21:57,094 --> 00:21:58,095 [Gary] Okay. 606 00:21:58,495 --> 00:21:59,730 I got some information... 607 00:21:59,730 --> 00:22:01,431 -On your girl. -[Hayden] Oh, no, no, no. 608 00:22:01,431 --> 00:22:04,801 No, no, no, I can't talk about that right now. 609 00:22:04,801 --> 00:22:06,103 -Like, at all. -Why not? 610 00:22:06,103 --> 00:22:07,804 [Hayden] I'm just... 611 00:22:09,506 --> 00:22:11,908 Could you, could you come back later, actually? 612 00:22:11,908 --> 00:22:13,310 Is that possible? 613 00:22:13,310 --> 00:22:15,912 -What the hell is goin' on? -I, I really... 614 00:22:15,912 --> 00:22:17,314 I really could use a minute. 615 00:22:17,314 --> 00:22:18,515 That's all I need, is one minute. 616 00:22:18,515 --> 00:22:20,817 Yeah, you, you don't look okay. 617 00:22:20,817 --> 00:22:22,986 I'm not. I just need... 618 00:22:23,420 --> 00:22:24,654 If I could get one minute, bruh. 619 00:22:24,654 --> 00:22:26,423 I would really appreciate it, yeah. 620 00:22:26,423 --> 00:22:29,626 Okay, no, because I need to talk to Andi. 621 00:22:29,626 --> 00:22:31,094 I know, but they really not supposed to... 622 00:22:31,094 --> 00:22:33,130 they not supposed to send you back here without askin' me. 623 00:22:33,130 --> 00:22:34,564 -But you know, hey! -But you here! 624 00:22:34,564 --> 00:22:36,433 You told me I could come whenever I wanted to! 625 00:22:36,433 --> 00:22:38,168 -Right, right. -So, what is goin' on? 626 00:22:38,168 --> 00:22:39,000 I... I just need a minute. 627 00:22:39,000 --> 00:22:40,270 I... I just need a minute. 628 00:22:40,270 --> 00:22:41,404 That's all. 629 00:22:41,404 --> 00:22:42,839 Nah, nah, nah, nah, bro. 630 00:22:43,473 --> 00:22:45,142 Don't, don't come around that corner, man. 631 00:22:45,142 --> 00:22:46,209 -I'm just gonna come. -Please. 632 00:22:46,209 --> 00:22:47,477 Please don't come around the corner. 633 00:22:47,477 --> 00:22:48,745 -Hayden... -[Hayden] For both of us, 634 00:22:48,745 --> 00:22:51,081 -don't come around that... -Oh my God! 635 00:22:51,081 --> 00:22:52,249 Come on, man! 636 00:22:52,249 --> 00:22:53,617 I said don't come around the corner, man! 637 00:22:53,617 --> 00:22:55,719 Give me some privacy in my office and shit, bro? 638 00:22:55,719 --> 00:22:57,454 Gimme, gimme the...! 639 00:22:57,454 --> 00:22:59,556 Can I have the papers, please? 640 00:22:59,556 --> 00:23:00,690 Read this! 641 00:23:00,690 --> 00:23:01,625 -Just go! -God! 642 00:23:01,625 --> 00:23:02,926 [Hayden] Get up outta here, bro! 643 00:23:03,393 --> 00:23:04,795 [Gary] Jesus, Hayden. 644 00:23:05,262 --> 00:23:06,496 Damn. 645 00:23:07,030 --> 00:23:08,298 You good? 646 00:23:13,813 --> 00:23:15,381 What the hell? 647 00:23:15,381 --> 00:23:16,649 Supposed to be workin'. 648 00:23:16,649 --> 00:23:19,118 I just took these pain pills, man. 649 00:23:19,118 --> 00:23:20,152 They strong as hell. 650 00:23:20,152 --> 00:23:21,320 I don't care. 651 00:23:21,320 --> 00:23:23,556 Why don't you show me where it hurts? 652 00:23:24,223 --> 00:23:25,658 Danni... 653 00:23:25,658 --> 00:23:27,360 -Where does it hurt? -Stop, why you play so much? 654 00:23:27,360 --> 00:23:28,694 Thought you liked it at my house. 655 00:23:28,694 --> 00:23:30,363 -I do, but... -[Danni] Where does it hurt? 656 00:23:30,363 --> 00:23:32,164 -Here? -Stop. 657 00:23:32,164 --> 00:23:33,599 Why you play so much? 658 00:23:33,599 --> 00:23:34,734 Is it here? 659 00:23:34,734 --> 00:23:36,469 I'm goin' to HR on your ass. Stop playin'. 660 00:23:36,469 --> 00:23:37,837 Good luck with that. 661 00:23:38,804 --> 00:23:40,039 I run HR. 662 00:23:40,339 --> 00:23:41,640 In my pocket. 663 00:23:42,141 --> 00:23:44,210 My friend wants to talk to you, so... 664 00:23:45,077 --> 00:23:46,379 I don't. 665 00:23:49,682 --> 00:23:51,350 Aw, shit. 666 00:23:55,321 --> 00:23:56,989 I need to talk to you. 667 00:23:56,989 --> 00:23:58,190 And I don't. 668 00:23:58,190 --> 00:23:59,825 Yeah? But you should. 669 00:24:00,292 --> 00:24:01,761 The detective told me not to talk to you. 670 00:24:03,596 --> 00:24:04,730 Okay, good. 671 00:24:05,164 --> 00:24:06,098 Then you can listen. 672 00:24:06,565 --> 00:24:08,434 I already told that bitch Maurice that 673 00:24:08,434 --> 00:24:09,835 I don't have a heart. 674 00:24:09,835 --> 00:24:11,504 So whatever you tryin' to do, it ain't gon' work, okay? 675 00:24:11,504 --> 00:24:12,905 Fine, then just listen. 676 00:24:13,572 --> 00:24:16,208 Do you know I worked my ass off and put myself through school? 677 00:24:16,208 --> 00:24:17,576 Okay, good for you. 678 00:24:17,576 --> 00:24:19,378 I thought you said you weren't going to talk. 679 00:24:23,048 --> 00:24:24,283 Go ahead. 680 00:24:26,118 --> 00:24:29,422 I had a really good thing going when I was running the bank. 681 00:24:29,755 --> 00:24:31,891 I was making good money, and I loved it. 682 00:24:33,025 --> 00:24:34,593 But now you just come in and... 683 00:24:35,628 --> 00:24:38,597 And you just, you ruin everything, I... 684 00:24:40,566 --> 00:24:41,934 What are you getting out of this? 685 00:24:41,934 --> 00:24:43,335 Why are you doing this? 686 00:24:43,869 --> 00:24:44,837 Please... 687 00:24:46,172 --> 00:24:48,207 Why? Que, I need to know. 688 00:24:48,707 --> 00:24:51,143 Look, y'all can go ahead and go on somewhere. 689 00:24:51,143 --> 00:24:53,612 'Cause I ain't got nothin' to say to both of y'all. 690 00:24:54,914 --> 00:24:56,515 Really, Que? Is this... 691 00:24:57,349 --> 00:24:58,984 Is this who you really are? 692 00:24:58,984 --> 00:25:00,252 I keep tellin' you. 693 00:25:00,252 --> 00:25:01,754 [Sabrina] You keep telling me. 694 00:25:02,755 --> 00:25:06,192 You know that Maurice, whatever you guys had... 695 00:25:06,192 --> 00:25:09,361 All Maurice wanted was to --. 696 00:25:14,500 --> 00:25:15,935 You know, he really... 697 00:25:16,268 --> 00:25:17,903 He really cared about you. He tried. 698 00:25:17,903 --> 00:25:19,405 All he wanted was to --. 699 00:25:19,405 --> 00:25:21,006 And I wasn't -- him. 700 00:25:21,006 --> 00:25:22,675 You understand? 701 00:25:24,143 --> 00:25:25,544 You're not this person. 702 00:25:28,013 --> 00:25:29,748 You're not, Que, and I don't... 703 00:25:31,917 --> 00:25:32,952 I don't know who hurt you, 704 00:25:32,952 --> 00:25:34,720 but it wasn't me and it wasn't Maurice. 705 00:25:34,720 --> 00:25:35,754 Yeah, he did. 706 00:25:37,022 --> 00:25:38,190 [Sabrina] What did he do? 707 00:25:38,190 --> 00:25:40,426 Because all I am to him is a dick. 708 00:25:40,693 --> 00:25:42,027 And all those other --, 709 00:25:42,027 --> 00:25:44,296 all they ever wanted was my body, and that's it. 710 00:25:45,564 --> 00:25:46,866 So, I don't give a shit. 711 00:25:49,235 --> 00:25:50,569 Well, what's that gotta do with me? 712 00:25:51,170 --> 00:25:52,505 Because you were in on it. 713 00:25:53,105 --> 00:25:54,306 No... 714 00:25:54,306 --> 00:25:55,641 Que, you know that's not true. 715 00:25:56,175 --> 00:25:57,476 Well... 716 00:25:57,476 --> 00:25:59,345 You better tell that to the judge, huh? 717 00:26:00,880 --> 00:26:03,315 I didn't do anything, and you know that. 718 00:26:04,416 --> 00:26:06,485 We had nothing to do with the robbery. 719 00:26:07,753 --> 00:26:09,488 Well, you shouldn't have done it. 720 00:26:10,222 --> 00:26:11,390 We... 721 00:26:14,293 --> 00:26:16,729 We didn't, Que, and you know that. 722 00:26:20,399 --> 00:26:22,234 I have no idea who hurt you, 723 00:26:22,902 --> 00:26:25,538 and I'm really sorry they did, Que, but... 724 00:26:26,105 --> 00:26:28,140 We have nothing to do with that. 725 00:26:28,140 --> 00:26:29,608 Maurice and I did nothing. 726 00:26:29,608 --> 00:26:31,377 What are you, what are you doing? 727 00:26:31,610 --> 00:26:33,479 What are you doing? 728 00:26:33,479 --> 00:26:35,481 Maurice already tried this shit. 729 00:26:36,715 --> 00:26:38,083 I'm not falling for it. 730 00:26:44,390 --> 00:26:46,358 Que, you're really destroying my life. 731 00:26:47,660 --> 00:26:50,062 You're really destroying my future, and... 732 00:26:51,163 --> 00:26:52,464 For what? 733 00:26:53,799 --> 00:26:55,768 What did I do to deserve this? 734 00:26:58,938 --> 00:27:00,439 And I deserve this? 735 00:27:02,174 --> 00:27:03,442 I do? 736 00:27:15,287 --> 00:27:16,589 Que... 737 00:27:18,223 --> 00:27:20,059 I don't know who hurt you. 738 00:27:20,793 --> 00:27:23,095 And I am so sorry it happened to you. 739 00:27:24,196 --> 00:27:27,166 But you know we didn't do this, we didn't do anything. 740 00:27:32,304 --> 00:27:34,006 You don't care, Que? 741 00:27:38,210 --> 00:27:39,445 About what? 742 00:27:45,551 --> 00:27:47,119 I know you care. 743 00:27:48,187 --> 00:27:51,090 Or else you wouldn't be here with me right now. 744 00:27:54,460 --> 00:27:55,694 You done? 745 00:28:00,532 --> 00:28:01,867 I guess so. 746 00:28:04,303 --> 00:28:05,537 I guess so, yeah. 747 00:28:09,208 --> 00:28:10,509 But... 748 00:28:15,381 --> 00:28:16,682 I forgive you. 749 00:28:19,018 --> 00:28:20,619 I forgive you, Que. 750 00:28:30,929 --> 00:28:33,532 You don't deserve to be hurt the way that you are. 751 00:28:35,668 --> 00:28:37,002 And neither do I. 752 00:28:52,718 --> 00:28:54,887 I know you've been hurt in the past. 753 00:28:56,221 --> 00:28:57,890 But if my friend goes to jail... 754 00:29:00,826 --> 00:29:02,928 You gonna be hurt some more. 755 00:29:12,471 --> 00:29:14,673 He makes me so mad! 756 00:29:15,274 --> 00:29:16,608 I know. 757 00:29:18,577 --> 00:29:19,878 This is... 758 00:29:19,878 --> 00:29:21,980 This is crazy, Danni. I can't go to jail. 759 00:29:22,481 --> 00:29:24,283 Sabrina, if he doesn't wanna be reached, 760 00:29:25,350 --> 00:29:26,618 he cannot be reached. 761 00:29:27,419 --> 00:29:28,954 Yeah, I see that. 762 00:29:29,455 --> 00:29:31,390 Some people are just damn evil. 763 00:29:31,690 --> 00:29:33,592 Yeah, they really are. 764 00:29:37,062 --> 00:29:38,163 Thank you. 765 00:29:39,631 --> 00:29:41,433 Just let it go, alright? 766 00:29:41,433 --> 00:29:43,202 Let it go, don't think about it anymore. 767 00:29:44,069 --> 00:29:45,170 Jail? 768 00:29:45,637 --> 00:29:47,639 Do you...? 15 years? 769 00:29:47,639 --> 00:29:49,341 I know. Listen... 770 00:29:50,275 --> 00:29:52,978 If what you said to him does not get through to him... 771 00:29:53,712 --> 00:29:55,514 You're not going to. 772 00:29:55,981 --> 00:29:58,817 But we got you, alright? We're gonna figure this out. 773 00:29:58,817 --> 00:30:00,586 We are gonna get through this. 774 00:30:00,586 --> 00:30:02,354 You're not goin' to jail. 775 00:30:02,354 --> 00:30:04,123 I don't think you understand. 776 00:30:04,123 --> 00:30:06,458 But that lawyer scared the hell outta me. 777 00:30:06,458 --> 00:30:08,193 I know, he probably wanted to. 778 00:30:12,264 --> 00:30:13,398 What am I gonna do? 779 00:30:13,398 --> 00:30:14,767 Hey. 780 00:30:17,002 --> 00:30:18,704 We're gonna figure this out. 781 00:30:20,339 --> 00:30:22,141 -Alright? -Thank you. 782 00:30:22,141 --> 00:30:23,709 I just got your back. 783 00:30:24,810 --> 00:30:26,111 I'll call you later. 784 00:30:33,252 --> 00:30:34,720 Thank you. 785 00:30:37,489 --> 00:30:38,724 Hey. 786 00:30:39,725 --> 00:30:41,393 Yeah, I know. 787 00:30:41,393 --> 00:30:42,861 Look, I'm sorry about all that. 788 00:30:42,861 --> 00:30:45,063 Can you just come meet me, please? 789 00:30:45,697 --> 00:30:48,600 Yeah, no, look... It's not like that. 790 00:30:48,901 --> 00:30:50,269 At least not anymore. 791 00:30:51,069 --> 00:30:53,472 No, nothing at all. But look, I'm at our spot. 792 00:30:53,472 --> 00:30:54,807 Come meet me. 793 00:30:55,541 --> 00:30:56,875 Alright, see ya. 794 00:31:00,579 --> 00:31:02,047 Hey, Aaron. 795 00:31:03,448 --> 00:31:04,449 Hey. 796 00:31:04,449 --> 00:31:05,784 So, what are you doing here? 797 00:31:06,552 --> 00:31:07,553 Gettin' coffee. 798 00:31:07,553 --> 00:31:08,754 And some --? 799 00:31:09,388 --> 00:31:10,522 What? 800 00:31:10,522 --> 00:31:11,757 I heard you on the phone. 801 00:31:11,757 --> 00:31:13,659 -Pam, stop it. -[Pam] What? 802 00:31:14,059 --> 00:31:15,460 Can you just mind your business please? 803 00:31:15,828 --> 00:31:17,329 Pam always minds her business. 804 00:31:17,863 --> 00:31:20,232 Pam does the literal opposite of that. 805 00:31:20,499 --> 00:31:22,534 Now, Pam was getting coffee. 806 00:31:23,202 --> 00:31:25,304 Aaron is in here talkin' about "Meet me here." 807 00:31:25,304 --> 00:31:26,438 Who is that? 808 00:31:26,438 --> 00:31:27,840 Pam, none of your business. 809 00:31:27,840 --> 00:31:29,208 I just wanna know. 810 00:31:29,208 --> 00:31:30,542 Why? 811 00:31:30,542 --> 00:31:31,743 So you can go over there and tell Karen? 812 00:31:31,743 --> 00:31:32,978 Well... 813 00:31:33,245 --> 00:31:34,513 Oh my God. 814 00:31:34,513 --> 00:31:36,415 Look, for your information, yes. 815 00:31:36,415 --> 00:31:37,583 It was her, okay? 816 00:31:37,583 --> 00:31:39,818 And you just feel so sorry for her 817 00:31:39,818 --> 00:31:42,487 that you had to meet her here today? 818 00:31:42,487 --> 00:31:44,022 If Karen wanted me, 819 00:31:44,022 --> 00:31:45,858 she wouldn't be runnin' off with Zac every chance she gets. 820 00:31:45,858 --> 00:31:48,260 Well, I think I'll have my lil ol' coffee here. 821 00:31:48,827 --> 00:31:50,562 You know what? I'm just gonna call her back. 822 00:31:51,029 --> 00:31:54,800 Oh, no, don't leave, 'cause I wanna meet her again. 823 00:31:54,800 --> 00:31:56,268 Pam, will you stop? 824 00:31:56,535 --> 00:31:58,136 Look, I'm a patient man. 825 00:31:58,971 --> 00:32:00,906 But I'm gettin' so fed up with all of this, man. 826 00:32:00,906 --> 00:32:02,341 Yeah, I bet you are. 827 00:32:03,742 --> 00:32:04,943 You know what? 828 00:32:05,310 --> 00:32:06,945 What's really goin' on with Karen and Zac? 829 00:32:06,945 --> 00:32:08,380 Child, you tell me. 830 00:32:08,380 --> 00:32:09,514 No, I'm serious. 831 00:32:09,915 --> 00:32:11,416 Like, what hold does he have on her? 832 00:32:11,416 --> 00:32:14,453 It's mind-blowin' to me, shit. I've done everything. 833 00:32:15,587 --> 00:32:18,290 Even cussin'? Preacher. 834 00:32:19,958 --> 00:32:22,361 Look, I'm just frustrated right now. 835 00:32:22,361 --> 00:32:23,528 Okay? 836 00:32:23,528 --> 00:32:24,663 I know you are. 837 00:32:25,330 --> 00:32:27,232 And everything that's happenin' with this baby, 838 00:32:27,232 --> 00:32:28,533 it's just a lot. 839 00:32:28,834 --> 00:32:30,969 [Pam] Look, don't even go there. 840 00:32:32,137 --> 00:32:33,839 [Aaron] I don't know if I can keep doin' this. 841 00:32:34,506 --> 00:32:36,675 I've done everything that I can to show her that I love her. 842 00:32:36,675 --> 00:32:38,210 Alright? And I wanna be there for her. 843 00:32:38,210 --> 00:32:40,279 And it doesn't matter. It just doesn't. 844 00:32:40,279 --> 00:32:41,480 So, you love her, 845 00:32:42,347 --> 00:32:44,216 but yet you're usin' this other woman? 846 00:32:44,683 --> 00:32:45,884 I'm not usin' her. 847 00:32:45,884 --> 00:32:47,586 Well, that's what it look like to me. 848 00:32:47,586 --> 00:32:48,921 No, it's not like that. Okay? 849 00:32:48,921 --> 00:32:50,856 I have been upfront and honest with her. 850 00:32:50,856 --> 00:32:52,024 Whatever, Aaron. 851 00:32:52,424 --> 00:32:54,126 Look, I'm not gonna keep doin' this with you. 852 00:32:55,060 --> 00:32:56,995 You the one in here pourin' your heart out to me. 853 00:32:58,297 --> 00:32:59,331 You're right. 854 00:32:59,598 --> 00:33:00,832 You're right. 855 00:33:01,633 --> 00:33:02,768 [Barista] Coffee? 856 00:33:03,502 --> 00:33:05,504 Hey, change of plans. 857 00:33:06,104 --> 00:33:07,506 Can you meet me somewhere else? 858 00:33:08,907 --> 00:33:10,208 Yeah, okay, perfect. 859 00:33:12,077 --> 00:33:15,180 Well, I guess I'm just gonna have to follow you. 860 00:33:17,291 --> 00:33:18,425 Thank you. 861 00:33:21,328 --> 00:33:22,429 That wasn't so bad. 862 00:33:22,896 --> 00:33:24,665 One more. Just one more. 863 00:33:24,665 --> 00:33:26,133 [Fatima] Okay, I got you. 864 00:33:26,633 --> 00:33:27,468 I'm good. 865 00:33:30,104 --> 00:33:31,672 -Hi. -Hi. 866 00:33:31,672 --> 00:33:33,240 Miss Roberta Porter. 867 00:33:33,240 --> 00:33:35,142 -[Roberta] Yes. -Andrea Barnes. 868 00:33:35,142 --> 00:33:36,343 -Nice to meet you. -Fatima Wilson. 869 00:33:36,343 --> 00:33:38,078 -[Fatima] Hi. -Hi, nice to meet you. 870 00:33:38,078 --> 00:33:39,513 -Nice to meet you, too. -[Roberta] Thank you. 871 00:33:39,513 --> 00:33:41,081 -[Andi] I love your dress. -[Roberta] Oh, why thank you, 872 00:33:41,081 --> 00:33:42,349 and I love your outfit. 873 00:33:42,349 --> 00:33:43,784 -[Andi] Thank you. -[Roberta] Beautiful. 874 00:33:43,784 --> 00:33:45,386 -Please have a seat. -[Roberta] Thanks. 875 00:33:46,553 --> 00:33:48,689 First, I'd like to start by saying 876 00:33:48,689 --> 00:33:50,958 I know divorce is hard. 877 00:33:52,259 --> 00:33:53,794 Are you married? 878 00:33:54,561 --> 00:33:55,562 No, I'm not. 879 00:33:55,963 --> 00:33:57,331 What about you? 880 00:33:57,765 --> 00:33:58,932 No. 881 00:33:59,833 --> 00:34:01,168 Stay that way. 882 00:34:02,036 --> 00:34:05,539 Well, there are some marriages that last forever. 883 00:34:05,539 --> 00:34:06,540 Right? 884 00:34:07,074 --> 00:34:09,877 The only marriages I know that last a lifetime 885 00:34:09,877 --> 00:34:11,678 are those that grow together, 886 00:34:11,678 --> 00:34:14,014 or the ones that say, "Hell with it." 887 00:34:14,648 --> 00:34:15,749 You know? 888 00:34:15,749 --> 00:34:17,451 "I might as well stay with him, 889 00:34:17,451 --> 00:34:19,186 'cause there ain't nobody else out there." 890 00:34:19,186 --> 00:34:21,755 Well, I hope to be one of the ones that grows. 891 00:34:22,189 --> 00:34:24,958 Well, I wish that for you, 892 00:34:24,958 --> 00:34:26,660 but you gonna have to find you a man 893 00:34:26,660 --> 00:34:28,028 who's willing to grow with you. 894 00:34:28,629 --> 00:34:31,799 'Cause the older they get, the less they're gonna grow. 895 00:34:32,833 --> 00:34:34,835 But you may have a chance at your age. 896 00:34:34,835 --> 00:34:37,771 I hope that's my situation. 897 00:34:38,939 --> 00:34:42,142 You know, by the time they're in their 40s and 50s, hell. 898 00:34:42,876 --> 00:34:45,345 They are pretty much who they are. 899 00:34:45,779 --> 00:34:49,349 And if you can change them, do it. 900 00:34:49,349 --> 00:34:52,586 But who wants to get into changin' a man? 901 00:34:52,586 --> 00:34:54,021 Oh, honey... 902 00:34:54,021 --> 00:34:57,024 You can change him without them even knowin it. 903 00:34:57,624 --> 00:35:00,160 Is that what you did? 904 00:35:00,160 --> 00:35:01,662 Yes. 905 00:35:01,662 --> 00:35:03,397 I changed him. 906 00:35:03,864 --> 00:35:05,999 And then he changed back. 907 00:35:05,999 --> 00:35:08,602 I guess I didn't do it well enough. 908 00:35:08,602 --> 00:35:12,039 If you don't mind my asking, what did you do wrong? 909 00:35:12,039 --> 00:35:16,143 I didn't do anything wrong, it's what he did that was wrong. 910 00:35:16,877 --> 00:35:18,412 He cheated. 911 00:35:18,412 --> 00:35:22,549 But of course, you know, when we met, he was married. 912 00:35:22,549 --> 00:35:26,086 So, I guess karma comin' back to get me on that one. 913 00:35:27,087 --> 00:35:30,924 He said that he was divorcing. 914 00:35:30,924 --> 00:35:34,995 But I loved him, and the sex was great. 915 00:35:34,995 --> 00:35:36,597 But he was crazy about me. 916 00:35:37,531 --> 00:35:41,568 He was buyin' me things, and flyin' me everywhere. 917 00:35:41,568 --> 00:35:42,836 Shit. 918 00:35:45,806 --> 00:35:47,141 What? 919 00:35:47,407 --> 00:35:48,542 Nothing. 920 00:35:48,542 --> 00:35:50,010 I'm just... 921 00:35:50,444 --> 00:35:51,879 I'm a little parched. 922 00:35:53,247 --> 00:35:55,616 Does this sound familiar to you? 923 00:35:56,750 --> 00:35:57,951 No. 924 00:35:59,620 --> 00:36:01,021 We were talking about you. 925 00:36:02,656 --> 00:36:03,724 Well... 926 00:36:04,057 --> 00:36:06,160 He was wonderful. 927 00:36:06,960 --> 00:36:09,663 But he was also controlling and manipulative. 928 00:36:10,397 --> 00:36:16,170 I felt like I was pretty lucky to end up with a black doctor. 929 00:36:16,970 --> 00:36:18,305 I was so happy. 930 00:36:18,305 --> 00:36:23,443 But I put up with a lotta shit with his wife. 931 00:36:23,443 --> 00:36:26,046 And he had this ex, 932 00:36:26,046 --> 00:36:28,448 and they were goin' back and forth. 933 00:36:28,849 --> 00:36:30,484 Caught 'em three times. 934 00:36:30,484 --> 00:36:32,352 So, what did you do? 935 00:36:32,986 --> 00:36:36,190 Honey, that's why I have an assault charge. 936 00:36:36,857 --> 00:36:39,159 -[Fatima] I see. -Listen, don't judge me. 937 00:36:39,426 --> 00:36:41,795 Look, I'm a real bitch underneath 938 00:36:41,795 --> 00:36:44,631 this designer dress here. 939 00:36:44,631 --> 00:36:46,133 I hear you. 940 00:36:46,700 --> 00:36:48,402 The last time I caught 'em, 941 00:36:49,036 --> 00:36:51,338 I said, "you know what? That, that's it." 942 00:36:52,339 --> 00:36:54,474 I said, "I'm gonna let him do him, 943 00:36:54,474 --> 00:36:55,809 and I'm gonna do me." 944 00:36:56,076 --> 00:36:57,778 And we did that for years. 945 00:36:58,212 --> 00:37:00,614 No one knew, not even our kids. 946 00:37:01,215 --> 00:37:03,483 I was havin' so much fun. 947 00:37:04,618 --> 00:37:06,453 And he was havin' fun. 948 00:37:06,453 --> 00:37:10,157 And then he come home with this damn nine year old, 949 00:37:10,157 --> 00:37:12,326 talkin' about they gettin' married. 950 00:37:12,326 --> 00:37:14,027 -I'm sorry, nine? -[Roberta] Shit. 951 00:37:14,027 --> 00:37:15,495 Okay, well, she was 22. 952 00:37:15,495 --> 00:37:17,431 But hell, she might as well be nine. 953 00:37:17,431 --> 00:37:21,668 He's over 60, and, and we have kids her age. 954 00:37:22,769 --> 00:37:24,538 Well, I'm not gonna do that. 955 00:37:26,907 --> 00:37:30,844 This divorce is not going to be easy, 956 00:37:30,844 --> 00:37:32,579 because I want it all. 957 00:37:32,913 --> 00:37:35,249 Every damn thing. 958 00:37:36,516 --> 00:37:37,451 You know... 959 00:37:39,753 --> 00:37:42,055 I will be 60 soon. 960 00:37:42,556 --> 00:37:45,792 And I never thought I would find myself in this place. 961 00:37:45,792 --> 00:37:48,462 So, girls, if you got a man, 962 00:37:48,462 --> 00:37:49,596 honey... 963 00:37:49,596 --> 00:37:51,298 You better make sure he's right for you. 964 00:37:51,298 --> 00:37:53,867 Because you don't wanna get to be my age 965 00:37:53,867 --> 00:37:56,069 and still tryin' to figure shit out. 966 00:37:57,037 --> 00:37:58,105 Listen to me. 967 00:37:58,105 --> 00:38:01,608 Whatever you do, protect yourself. 968 00:38:01,608 --> 00:38:04,311 And I don't give a damn how much you love him. 969 00:38:05,178 --> 00:38:09,716 Don't let anyone take your life, your money, or your man. 970 00:38:09,716 --> 00:38:11,151 Don't give that up. 971 00:38:11,718 --> 00:38:13,420 I'm sorry, your man? 972 00:38:14,755 --> 00:38:15,000 Keep one danglin'. 973 00:38:15,000 --> 00:38:16,290 Keep one danglin'. 974 00:38:17,357 --> 00:38:18,425 What? 975 00:38:18,425 --> 00:38:21,695 Look, you don't have to sleep with him. 976 00:38:22,829 --> 00:38:26,066 You can still be faithful, just keep your options open. 977 00:38:27,301 --> 00:38:29,469 'Cause you don't wanna get to this age 978 00:38:29,469 --> 00:38:31,972 and still tryin' to figure it out. 979 00:38:31,972 --> 00:38:33,907 You know, hey. 980 00:38:33,907 --> 00:38:36,677 Find you one now. Shit. 981 00:38:38,278 --> 00:38:41,081 I feel sorry for y'all. 982 00:38:41,948 --> 00:38:43,150 Why is that? 983 00:38:43,150 --> 00:38:46,186 That damn internet and them hoes. 984 00:38:47,020 --> 00:38:48,955 There's hardly any options out there. 985 00:38:49,323 --> 00:38:52,259 And the options that, that are there, 986 00:38:52,259 --> 00:38:54,127 then they've got options. 987 00:38:55,929 --> 00:38:59,199 Shit, you know, y'all are... 988 00:39:00,067 --> 00:39:03,236 Y'all dealin' with boys in your generation. 989 00:39:03,570 --> 00:39:06,373 At least with us, we were dealin' with men 990 00:39:06,373 --> 00:39:08,709 who wanted to do somethin' for themselves. 991 00:39:08,709 --> 00:39:13,814 They didn't mind workin' long hours, hard work. 992 00:39:14,247 --> 00:39:15,749 But nowadays? 993 00:39:16,383 --> 00:39:18,318 I feel sorry for y'all. 994 00:39:19,786 --> 00:39:21,188 Well, thank you. 995 00:39:21,188 --> 00:39:22,356 -[Fatima] Yes. -Miss Porter, 996 00:39:22,356 --> 00:39:23,924 for your infinite wisdom. 997 00:39:23,924 --> 00:39:25,325 [Fatima] Yes, thank you, 998 00:39:25,325 --> 00:39:27,661 and the front desk will take care of your validation. 999 00:39:27,661 --> 00:39:28,762 Okay. 1000 00:39:28,762 --> 00:39:30,063 Well, I tell you what. 1001 00:39:30,063 --> 00:39:33,500 Why don't you bill me that $500, 1002 00:39:33,500 --> 00:39:35,268 and you charge it to that bastard? 1003 00:39:35,268 --> 00:39:37,204 -Alright? -[Andi] We can do that. 1004 00:39:38,271 --> 00:39:40,707 -Thank you, ladies. -Thank you. 1005 00:39:43,944 --> 00:39:45,746 Remember what I said. 1006 00:39:46,613 --> 00:39:47,781 [Andi] We will. 1007 00:39:51,184 --> 00:39:52,519 She was somethin' else. 1008 00:39:54,654 --> 00:39:55,722 Yeah. 1009 00:39:57,057 --> 00:39:58,325 So... 1010 00:40:00,894 --> 00:40:02,195 Are you okay? 1011 00:40:02,195 --> 00:40:03,730 Yeah, I'm, I'm good. 1012 00:40:05,198 --> 00:40:06,867 Oh, no. No, no, no, no. 1013 00:40:06,867 --> 00:40:08,502 Don't, don't do this. 1014 00:40:10,070 --> 00:40:11,671 Andi... 1015 00:40:13,106 --> 00:40:14,708 What are we doin'? 1016 00:40:16,610 --> 00:40:17,911 I know. 1017 00:40:17,911 --> 00:40:20,113 No, I'm serious. What is all this? 1018 00:40:21,581 --> 00:40:24,151 You're gonna make me talk about this here at work? 1019 00:40:25,585 --> 00:40:28,255 All we tryin' to do is love 'em. That's it. 1020 00:40:29,089 --> 00:40:31,158 Are they that -- up that they can't see it, 1021 00:40:31,158 --> 00:40:33,393 or are we that -- up? 1022 00:40:34,928 --> 00:40:37,230 Fatima, we are gonna be fine. 1023 00:40:38,331 --> 00:40:40,434 Like, end up just like her. 1024 00:40:41,234 --> 00:40:42,702 She's gonna be fine. 1025 00:40:44,171 --> 00:40:47,240 Andi, she's not happy. She's not. 1026 00:40:48,008 --> 00:40:49,342 No, she's not. 1027 00:40:51,878 --> 00:40:53,246 I can't, I can't... 1028 00:40:56,249 --> 00:40:57,884 I can't live like that. 1029 00:40:59,119 --> 00:41:00,120 I know. 1030 00:41:00,921 --> 00:41:03,590 Spendin' my whole life with Zac, knowin' he's in love with... 1031 00:41:03,590 --> 00:41:06,259 Wait, Fatima, no, don't go down that road. 1032 00:41:06,259 --> 00:41:09,229 Andi, he's in love with Karen. He is, I know he is. 1033 00:41:10,797 --> 00:41:11,865 [Andi] Fatima... 1034 00:41:13,200 --> 00:41:14,634 Let's... 1035 00:41:14,634 --> 00:41:17,504 Let's just take a breather and talk about this. 1036 00:41:19,039 --> 00:41:20,273 Andi, I... 1037 00:41:20,273 --> 00:41:22,309 I can't do this. I'm done. 1038 00:41:22,309 --> 00:41:23,743 Where's the ring? 1039 00:41:26,313 --> 00:41:28,015 You don't have to do that. 1040 00:41:28,015 --> 00:41:29,817 [Karen] Yes, I do. 1041 00:41:29,817 --> 00:41:31,518 [Zac] Next on Sistas... 1042 00:41:31,518 --> 00:41:33,620 This fool's talkin' about havin' Que gunned down. 1043 00:41:33,620 --> 00:41:35,322 -Oh my God. -[Maurice] Murder in the street, 1044 00:41:35,322 --> 00:41:36,790 like in the olden days. 1045 00:41:36,790 --> 00:41:39,026 You gotta give me some grace on this. 1046 00:41:39,026 --> 00:41:40,260 And why is that? 1047 00:41:40,260 --> 00:41:42,796 I have never lost anybody I love like that. 1048 00:41:42,796 --> 00:41:44,198 Not even my mother. 1049 00:41:44,198 --> 00:41:46,400 Zac is comin' over, [indistinct] now. 1050 00:41:46,400 --> 00:41:49,003 -[Andi] Zac? -Yes. 1051 00:41:49,003 --> 00:41:50,671 [Danni] Zac is comin' over? 1052 00:41:51,071 --> 00:41:53,407 Yeah, that's what I wanna know. 1053 00:41:54,934 --> 00:41:57,637 [music] 1054 00:42:24,723 --> 00:42:25,791 [music] 1055 00:42:26,792 --> 00:42:28,493 [music]