1 00:00:01,611 --> 00:00:02,812 What are you doing?! 2 00:00:03,413 --> 00:00:04,614 Stop! 3 00:00:05,515 --> 00:00:07,817 [Narrator] Previously on Sistas. 4 00:00:07,817 --> 00:00:09,152 I just ran into to Robin. 5 00:00:09,152 --> 00:00:10,486 [Hayden] Okay. 6 00:00:10,486 --> 00:00:12,388 Okay well, just so you know, he has the money. 7 00:00:12,388 --> 00:00:13,256 What?! 8 00:00:13,256 --> 00:00:15,258 I wouldn't underestimate Gary. 9 00:00:15,258 --> 00:00:16,492 He's very cunning. 10 00:00:16,492 --> 00:00:18,361 I know he is. But I got him. 11 00:00:19,061 --> 00:00:20,863 If you don't want me to think you crazy... 12 00:00:20,863 --> 00:00:22,565 -Try me! -[Zac] Stop acting crazy! 13 00:00:23,599 --> 00:00:24,700 Fatima! 14 00:00:24,700 --> 00:00:27,703 You cannot let Karen get between you two. 15 00:00:27,703 --> 00:00:29,739 Yes. Please don't. 16 00:00:30,499 --> 00:00:31,600 Karen... 17 00:00:32,401 --> 00:00:33,335 Yes? 18 00:00:34,336 --> 00:00:36,705 I was having a private conversation 19 00:00:36,705 --> 00:00:37,706 with Fatima. 20 00:00:37,706 --> 00:00:38,707 I see that. 21 00:00:39,975 --> 00:00:41,910 Well, I didn't give you a key to my place 22 00:00:41,910 --> 00:00:43,645 so that you can barge in unannounced 23 00:00:43,645 --> 00:00:45,680 and listen to my private conversations. 24 00:00:46,014 --> 00:00:47,315 I know that. 25 00:00:48,116 --> 00:00:51,219 -Well, what do you want? -I actually came to... 26 00:00:51,586 --> 00:00:52,621 Apologize. 27 00:00:54,756 --> 00:00:57,058 Hm. You owe me that. 28 00:00:57,659 --> 00:00:58,693 No, I don't. 29 00:00:58,960 --> 00:01:00,128 But I'ma give it anyway. 30 00:01:00,128 --> 00:01:01,329 The way you attacked me in your home, 31 00:01:01,329 --> 00:01:02,631 you don't think you owe me that? 32 00:01:02,631 --> 00:01:03,632 You know what? 33 00:01:03,999 --> 00:01:06,168 Karen, I have always had your back. 34 00:01:06,168 --> 00:01:07,702 No, you haven't. 35 00:01:10,205 --> 00:01:13,508 I am sad you feel that way... 36 00:01:14,176 --> 00:01:15,610 But I have a right to be upset. 37 00:01:15,610 --> 00:01:17,546 I'm the one that's upset this time. 38 00:01:17,546 --> 00:01:19,181 So do I. 39 00:01:21,616 --> 00:01:22,684 You know what? 40 00:01:22,684 --> 00:01:24,386 -I'm gonna go. -[Andi] No, you're not. 41 00:01:24,386 --> 00:01:25,654 You stay right here. 42 00:01:26,888 --> 00:01:30,559 Now look, I am sick of this shit. 43 00:01:31,526 --> 00:01:32,594 Okay? 44 00:01:35,297 --> 00:01:37,132 You are my friend. 45 00:01:38,333 --> 00:01:40,669 And you are my friend! 46 00:01:42,204 --> 00:01:46,208 I can have friendships with both of you! 47 00:01:47,175 --> 00:01:48,643 I am sick of it! 48 00:01:49,878 --> 00:01:52,013 I will never betray you! 49 00:01:52,013 --> 00:01:53,782 And I will never betray you. 50 00:01:56,251 --> 00:01:59,721 Now, what you tell me, I don't tell Fatima. 51 00:02:01,590 --> 00:02:05,293 And what she tells me, I do not tell you, Karen. 52 00:02:07,996 --> 00:02:12,868 I am not going to let Zac get in the middle of this. 53 00:02:12,868 --> 00:02:14,669 Do you understand? 54 00:02:16,771 --> 00:02:17,706 Yeah. 55 00:02:18,673 --> 00:02:20,208 I get it. 56 00:02:20,208 --> 00:02:22,844 Well, the way you treated me was wrong. 57 00:02:24,579 --> 00:02:26,882 Okay, a lot of things are wrong, Andi. 58 00:02:26,882 --> 00:02:28,416 A lot. 59 00:02:28,416 --> 00:02:29,918 I'm serious, Karen. 60 00:02:30,685 --> 00:02:31,620 I'm sick of it. 61 00:02:32,721 --> 00:02:34,222 [Karen] Okay. 62 00:02:34,222 --> 00:02:35,624 What happened? 63 00:02:36,525 --> 00:02:39,794 Karen decided to kick me out of her home. 64 00:02:40,495 --> 00:02:43,131 Because I didn't disclose information that... 65 00:02:43,131 --> 00:02:44,833 Frankly, I didn't know. 66 00:02:46,201 --> 00:02:48,904 And also, was none of my business. 67 00:02:48,904 --> 00:02:50,372 Mm... 68 00:02:50,372 --> 00:02:52,374 Because you didn't disclose information you did know 69 00:02:52,374 --> 00:02:55,443 about a picture of me and Zac, that he was upset about. 70 00:02:57,112 --> 00:02:59,514 Well, I didn't know he was coming up there to do all that. 71 00:02:59,514 --> 00:03:02,284 -You know what I'm saying. -Right, right. 72 00:03:05,453 --> 00:03:06,521 She didn't tell you about that 73 00:03:06,521 --> 00:03:08,690 because I was upset about the photo. 74 00:03:09,057 --> 00:03:11,026 -Thank you. -[Fatima] Mm-hm. 75 00:03:11,026 --> 00:03:12,193 Why? 76 00:03:12,193 --> 00:03:13,828 Because someone sent it to me. 77 00:03:14,563 --> 00:03:15,997 Okay. 78 00:03:15,997 --> 00:03:17,032 Wasn't me. 79 00:03:17,832 --> 00:03:19,668 Well, Zac seems to think that you did. 80 00:03:19,668 --> 00:03:22,103 Okay well, I wouldn't do that. 81 00:03:22,103 --> 00:03:23,505 No, she wouldn't. 82 00:03:23,505 --> 00:03:25,574 Well, I don't know you well enough to know 83 00:03:25,574 --> 00:03:26,775 if you would or wouldn't. 84 00:03:26,775 --> 00:03:28,476 Well, I have just said that I didn't, 85 00:03:28,476 --> 00:03:29,644 so that is how you know. 86 00:03:29,644 --> 00:03:33,014 As I said, I don't know you well enough. 87 00:03:33,014 --> 00:03:34,916 Okay, Fatima, I have said my piece. 88 00:03:34,916 --> 00:03:36,184 And that's it. 89 00:03:36,184 --> 00:03:37,652 -That's it. -Yeah, and I've said mine. 90 00:03:37,652 --> 00:03:39,387 Okay good, 'cause I've moved on. Trust me. 91 00:03:40,322 --> 00:03:41,990 [Fatima] Oh, but have you? 92 00:03:41,990 --> 00:03:42,991 Yes. 93 00:03:42,991 --> 00:03:44,192 Then why are you kissing Zac? 94 00:03:44,492 --> 00:03:46,261 Okay, you know what? 95 00:03:46,828 --> 00:03:47,729 [Fatima] Hm? 96 00:03:47,729 --> 00:03:49,464 I didn't kiss him on the mouth. 97 00:03:49,464 --> 00:03:50,999 Could've, but I didn't. 98 00:03:51,466 --> 00:03:53,201 No, you couldn't have, but it sure looked 99 00:03:53,201 --> 00:03:55,303 -that way to me. -I kissed him on the cheek. 100 00:03:55,737 --> 00:03:56,638 Why? 101 00:03:57,973 --> 00:03:59,441 You really wanna know? 102 00:04:00,775 --> 00:04:01,977 I asked. 103 00:04:01,977 --> 00:04:02,978 [music] 104 00:04:06,198 --> 00:04:08,000 ♪ My girls hold me down ♪ 105 00:04:08,000 --> 00:04:10,369 ♪ When them boys mess around ♪ 106 00:04:10,369 --> 00:04:12,271 ♪ And my love life is a headache ♪ 107 00:04:12,271 --> 00:04:14,974 ♪ We goin' out tonight ♪ 108 00:04:14,974 --> 00:04:17,376 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 109 00:04:22,240 --> 00:04:24,009 No, no, no, no. 110 00:04:24,009 --> 00:04:25,410 Mm-hm. 111 00:04:25,410 --> 00:04:27,512 Karen, I'm sittin' in here as calm as I can be. 112 00:04:27,779 --> 00:04:29,280 [Karen] Good. 113 00:04:29,280 --> 00:04:30,582 Well... 114 00:04:31,016 --> 00:04:34,352 I hugged and kissed... 115 00:04:34,352 --> 00:04:37,022 The father of my child... 116 00:04:37,022 --> 00:04:38,223 On the cheek 117 00:04:38,223 --> 00:04:40,692 to thank him for child support offer. 118 00:04:40,692 --> 00:04:42,694 But I am movin' forward with Aaron, 119 00:04:42,694 --> 00:04:44,362 so there's nothin' to look back at. 120 00:04:44,362 --> 00:04:48,266 Now, I don't know who wanted to ruin your day. 121 00:04:48,266 --> 00:04:50,268 And honestly, I don't care. 122 00:04:50,268 --> 00:04:51,603 Okay? 123 00:04:52,437 --> 00:04:54,205 -Okay. -[Karen] Okay. 124 00:04:54,706 --> 00:04:55,707 Now... 125 00:04:56,674 --> 00:04:59,044 Zac was wrong for comin' into that restaurant 126 00:04:59,044 --> 00:05:00,111 and attackin' me. 127 00:05:00,111 --> 00:05:01,746 I agree. 128 00:05:01,746 --> 00:05:03,014 He was. 129 00:05:03,014 --> 00:05:05,417 He was also wrong for puttin' his hands on Aaron. 130 00:05:05,417 --> 00:05:08,019 Throwin' everything around, actin' like a -- animal. 131 00:05:08,420 --> 00:05:10,155 Again, I agree. 132 00:05:10,155 --> 00:05:11,256 [Karen] Good. 133 00:05:11,656 --> 00:05:13,591 Will you tell him that for me, please? 134 00:05:13,591 --> 00:05:14,859 Yeah. 135 00:05:15,126 --> 00:05:16,494 Nice. 136 00:05:16,494 --> 00:05:18,963 Now, if you don't mind, I'd like to talk to Andi. 137 00:05:19,664 --> 00:05:21,666 Fatima is staying here tonight, so... 138 00:05:22,100 --> 00:05:23,568 [Fatima] You know what? 139 00:05:23,568 --> 00:05:25,170 I'm actually gonna go home. 140 00:05:25,170 --> 00:05:26,538 And talk to Zac. 141 00:05:28,706 --> 00:05:30,041 -Yeah. -[Andi] Are you sure? 142 00:05:30,041 --> 00:05:31,109 Yes. 143 00:05:31,109 --> 00:05:32,577 I'm good. 144 00:05:33,411 --> 00:05:35,346 [Andi] Well, let me know if you need anything, okay? 145 00:05:35,346 --> 00:05:36,414 All right, thank you. 146 00:05:36,414 --> 00:05:37,482 -[Andi] Okay. -All right. 147 00:05:37,482 --> 00:05:38,650 [Andi] All right. 148 00:05:39,150 --> 00:05:40,785 -Call me later. -[Fatima] Okay. 149 00:05:48,493 --> 00:05:52,197 [elevator closing] 150 00:05:52,197 --> 00:05:56,201 [music] 151 00:05:56,201 --> 00:05:58,002 As I said earlier, I'm sorry. 152 00:06:00,839 --> 00:06:01,873 I'm sure. 153 00:06:03,908 --> 00:06:05,577 You gonna get over it? 154 00:06:06,044 --> 00:06:07,045 Or...? 155 00:06:07,045 --> 00:06:08,847 -Yeah. -[Karen] Okay. 156 00:06:09,547 --> 00:06:10,448 'Cause, you know... 157 00:06:10,448 --> 00:06:12,884 You tend to hold onto things, 158 00:06:12,884 --> 00:06:14,586 and just act different. 159 00:06:15,854 --> 00:06:16,955 I'll get over it. 160 00:06:17,822 --> 00:06:19,124 [Karen] Good. 161 00:06:19,124 --> 00:06:22,994 Now, I have to get to the salon, and then I'm goin' home. 162 00:06:24,195 --> 00:06:25,163 Okay. 163 00:06:25,864 --> 00:06:29,033 I just snuck out after Aaron fell asleep. 164 00:06:30,969 --> 00:06:31,970 I see. 165 00:06:32,370 --> 00:06:33,638 [Karen] Yeah. 166 00:06:34,139 --> 00:06:35,340 Look... 167 00:06:37,308 --> 00:06:39,511 I don't even care about this shit no more. 168 00:06:41,546 --> 00:06:42,814 I'm just sorry. 169 00:06:45,750 --> 00:06:46,851 Good. 170 00:06:48,353 --> 00:06:49,988 You know I love you, right? 171 00:06:52,390 --> 00:06:53,892 Yeah, I know. 172 00:06:54,893 --> 00:06:55,927 Okay. 173 00:06:57,595 --> 00:06:58,763 I'll see you tomorrow. 174 00:06:59,497 --> 00:07:00,698 I'll see you tomorrow. 175 00:07:16,080 --> 00:07:19,684 [phone ringing] 176 00:07:21,286 --> 00:07:22,554 [Gary] Hey. 177 00:07:22,554 --> 00:07:24,088 What's up, man? I told you I was busy. 178 00:07:24,088 --> 00:07:25,056 [Gary] Look... 179 00:07:25,490 --> 00:07:26,824 I just looked in the account. 180 00:07:27,458 --> 00:07:28,393 [Hayden] Okay. 181 00:07:28,393 --> 00:07:29,727 The money is there. 182 00:07:30,929 --> 00:07:32,797 Okay, so he was tellin' the truth, then. 183 00:07:34,199 --> 00:07:35,567 The money came in on a wire. 184 00:07:35,567 --> 00:07:37,502 I got a friend that works at the transfer station. 185 00:07:38,503 --> 00:07:39,404 Wait, what? 186 00:07:40,104 --> 00:07:42,073 I'm telling you where the information came from! 187 00:07:42,073 --> 00:07:43,107 [Hayden] Okay? 188 00:07:43,107 --> 00:07:44,375 So, who was it? 189 00:07:45,710 --> 00:07:47,679 It was a Harry Wells Lanton. 190 00:07:48,479 --> 00:07:49,414 Wait, what? 191 00:07:49,847 --> 00:07:51,849 Yeah, he got a loan from a gangster. 192 00:07:52,317 --> 00:07:53,585 Damn. 193 00:07:54,185 --> 00:07:55,153 Shit is crazy. 194 00:07:56,988 --> 00:07:57,922 I know it is. 195 00:07:58,523 --> 00:07:59,757 Wait, Gary... 196 00:08:00,525 --> 00:08:02,327 -I think we repped him. -[Gary] Who? 197 00:08:02,327 --> 00:08:03,728 No, no, no, Andi repped him. 198 00:08:03,728 --> 00:08:05,129 [Hayden] Yeah, in the divorce. 199 00:08:05,129 --> 00:08:06,064 What? 200 00:08:06,564 --> 00:08:07,699 [Hayden] Yeah. 201 00:08:08,499 --> 00:08:09,734 Damn, so... 202 00:08:11,402 --> 00:08:12,804 So, she put them together? 203 00:08:14,505 --> 00:08:15,773 Yeah, I guess she did. 204 00:08:16,641 --> 00:08:17,875 -Damn. -[Hayden] All right, well... 205 00:08:17,875 --> 00:08:20,345 Look, I actually know his brother, so... 206 00:08:20,345 --> 00:08:21,746 I'll give him a call tomorrow. 207 00:08:21,746 --> 00:08:23,581 You, you... You think he'll rescind it? 208 00:08:23,581 --> 00:08:24,949 [Hayden] Shit, I don't know, but... 209 00:08:24,949 --> 00:08:27,785 Do you realize how much interest Robin must be payin'? 210 00:08:27,785 --> 00:08:30,622 Oh my God, I can't believe she would do this to me. 211 00:08:30,622 --> 00:08:31,956 [Hayden] Well, she did it. 212 00:08:33,791 --> 00:08:34,826 No. 213 00:08:34,826 --> 00:08:35,860 No, no, no. 214 00:08:35,860 --> 00:08:37,328 Nah, she didn't. She didn't. 215 00:08:37,729 --> 00:08:39,464 Okay, so why don't you call her and ask her? 216 00:08:39,464 --> 00:08:40,798 No, I'm not gonna call her. 217 00:08:40,798 --> 00:08:42,967 Yeah, exactly. 'Cause you heard her, right? 218 00:08:43,301 --> 00:08:44,936 Yeah, shit. 219 00:08:44,936 --> 00:08:45,903 Okay. 220 00:08:45,903 --> 00:08:48,206 Well, she wants him here, I guess. 221 00:08:48,206 --> 00:08:49,641 Well, hold on, don't... 222 00:08:49,641 --> 00:08:51,376 Let's not get ahead of our self. I don't know about that. 223 00:08:51,376 --> 00:08:54,178 You need to know about that. She definitely wants him here. 224 00:08:54,178 --> 00:08:56,347 You know, I'll talk to you later, I got to go. 225 00:08:56,347 --> 00:08:58,116 Sorry, man. Truth hurts. 226 00:08:58,116 --> 00:08:59,150 I gotta go. 227 00:08:59,150 --> 00:09:00,318 Bye. 228 00:09:00,318 --> 00:09:06,457 [music] 229 00:09:11,329 --> 00:09:15,033 [phone ringing] 230 00:09:17,302 --> 00:09:18,369 Hello? 231 00:09:18,369 --> 00:09:19,671 Hey... 232 00:09:21,439 --> 00:09:22,473 Are you up? 233 00:09:22,473 --> 00:09:24,242 I was just headed to bed. 234 00:09:24,542 --> 00:09:25,977 Okay... 235 00:09:27,011 --> 00:09:28,046 Can I come over? 236 00:09:28,546 --> 00:09:29,614 Gary... 237 00:09:30,114 --> 00:09:31,983 What, I just wanna come over for a little bit. 238 00:09:31,983 --> 00:09:36,054 You know I have to be at work... 239 00:09:36,054 --> 00:09:36,921 [Gary] Yes, I know. 240 00:09:36,921 --> 00:09:38,589 You have work in the morning. 241 00:09:38,589 --> 00:09:39,924 I know. 242 00:09:39,924 --> 00:09:41,592 Well, if you know, then why'd you ask? 243 00:09:42,860 --> 00:09:44,662 You know you wanna see me. 244 00:09:45,596 --> 00:09:47,198 -[Gary] I'm on my way. -Okay. 245 00:09:47,198 --> 00:09:48,333 Fine. 246 00:09:48,333 --> 00:09:49,667 All right. Thank you. 247 00:09:49,667 --> 00:09:51,135 I'll talk to you in a little bit. 248 00:09:51,736 --> 00:09:53,104 I'll see you in a bit. 249 00:09:53,104 --> 00:09:54,138 All right. 250 00:10:05,483 --> 00:10:08,519 Hey. 251 00:10:07,085 --> 00:10:08,519 Hey. 252 00:10:08,519 --> 00:10:11,422 Hey, hey, hey, hey, come here. Come here, come here, come here. 253 00:10:11,422 --> 00:10:12,690 -Please... -It's all good. 254 00:10:12,690 --> 00:10:14,192 No, no, no, come, come, come, come... 255 00:10:14,192 --> 00:10:16,461 Zac, I'm literally just here to get some clothes. 256 00:10:16,461 --> 00:10:18,896 [Zac] No, no, please talk to me. 257 00:10:19,230 --> 00:10:20,231 It's fine. 258 00:10:20,231 --> 00:10:21,799 It's not fine, it's not. 259 00:10:22,066 --> 00:10:23,000 Don't do that. 260 00:10:23,634 --> 00:10:25,570 Zac, I'm just getting some clothes... 261 00:10:25,570 --> 00:10:26,938 -And I'm gonna leave. -[Zac] No, no... 262 00:10:27,338 --> 00:10:28,539 I'm sorry. 263 00:10:29,574 --> 00:10:31,776 I'm sorry. I was mad, okay? 264 00:10:32,343 --> 00:10:33,244 I get that. 265 00:10:33,845 --> 00:10:34,979 [Zac] Thank you. 266 00:10:34,979 --> 00:10:36,414 Yeah, but that doesn't give you a reason 267 00:10:36,414 --> 00:10:37,448 to talk to me like that, Zac. 268 00:10:37,448 --> 00:10:39,050 It doesn't, it doesn't, Fatima. 269 00:10:39,050 --> 00:10:40,752 But you said some shit to me too, though. 270 00:10:41,119 --> 00:10:43,888 Zac, I've never talked to you like that. 271 00:10:44,255 --> 00:10:45,990 You haven't, you haven't. 272 00:10:45,990 --> 00:10:48,426 Okay? But I was mad, and I'm sorry. 273 00:10:48,426 --> 00:10:50,027 And you know how independent I am. 274 00:10:50,027 --> 00:10:51,062 [Zac] Yes, I do. 275 00:10:51,062 --> 00:10:52,430 I know. 276 00:10:52,430 --> 00:10:54,499 And I told you I didn't want to move out of my apartment. 277 00:10:54,499 --> 00:10:55,933 And that we were moving too fast. 278 00:10:55,933 --> 00:10:58,403 Yes, you did, you did. You said all of that. 279 00:10:58,936 --> 00:11:00,304 That's why I'm sorry. 280 00:11:01,339 --> 00:11:02,373 -Okay? -Okay. 281 00:11:02,774 --> 00:11:04,542 But Zac, for you to say that, 282 00:11:04,542 --> 00:11:06,310 and make me feel like I don't belong here? 283 00:11:06,677 --> 00:11:08,379 And that were not in this together... 284 00:11:08,379 --> 00:11:09,313 No, listen. 285 00:11:10,047 --> 00:11:11,082 It's just wrong. 286 00:11:11,082 --> 00:11:13,117 It is. It is. 287 00:11:14,051 --> 00:11:15,753 It is, and that's why I'm sorry. 288 00:11:15,753 --> 00:11:17,588 Okay? But could you just stay here? 289 00:11:18,256 --> 00:11:20,358 Why, Zac? You don't even want me here. 290 00:11:20,358 --> 00:11:22,126 Come on, you know I want you here! 291 00:11:22,593 --> 00:11:24,195 I've said it a thousand times. 292 00:11:24,195 --> 00:11:26,431 This place ain't a place if you not here. 293 00:11:26,431 --> 00:11:28,099 I'm sorry. I'm wrong! 294 00:11:28,399 --> 00:11:29,834 I'm admittin' it, I'm wrong! 295 00:11:29,834 --> 00:11:31,135 I'm glad you know that. 296 00:11:32,003 --> 00:11:34,872 The thought that Karen could have us arguin' 297 00:11:34,872 --> 00:11:37,175 back and forth like this, I can't deal with that. 298 00:11:37,642 --> 00:11:38,509 Zac. 299 00:11:38,976 --> 00:11:41,045 Karen can't make us be like this. 300 00:11:42,146 --> 00:11:44,081 She don't have that kind of power. 301 00:11:46,250 --> 00:11:47,985 And I'm not mad at Karen. 302 00:11:48,820 --> 00:11:50,221 But you are mad. 303 00:11:50,221 --> 00:11:51,355 I'm pissed! 304 00:11:51,789 --> 00:11:54,258 Okay, so can we not go to bed mad, please? 305 00:11:54,892 --> 00:11:56,994 Zac, look, I don't know who made that shit up, 306 00:11:56,994 --> 00:11:59,197 but if I'm mad and I'm tired, I'm goin' to bed. 307 00:11:59,197 --> 00:12:02,133 Okay, so can we, can we go to bed mad? 308 00:12:02,133 --> 00:12:03,167 Together? 309 00:12:04,168 --> 00:12:06,204 You don't have a reason to be mad. 310 00:12:06,571 --> 00:12:07,605 Okay, I don't. 311 00:12:07,605 --> 00:12:09,006 -I don't. -[Fatima] Yeah. 312 00:12:09,006 --> 00:12:11,642 So, can you go to bed mad and I be happy, together? 313 00:12:12,243 --> 00:12:14,378 No. You can sleep on the couch. 314 00:12:14,779 --> 00:12:16,914 Fine. As long as you stay. 315 00:12:19,417 --> 00:12:20,384 Please? 316 00:12:21,252 --> 00:12:23,120 I promise, I'll stay on the couch. 317 00:12:24,055 --> 00:12:24,989 All right. 318 00:12:26,624 --> 00:12:28,292 I'll go up there and think about all this. 319 00:12:29,327 --> 00:12:30,261 I'm sorry. 320 00:12:31,696 --> 00:12:32,864 Can I have a kiss? 321 00:12:33,431 --> 00:12:34,432 I'm asking. 322 00:12:34,432 --> 00:12:35,299 No. 323 00:12:35,900 --> 00:12:37,068 -All right. -[Fatima] I just need some time. 324 00:12:37,068 --> 00:12:38,636 I respect it, I respect it. 325 00:12:38,636 --> 00:12:39,837 I do. 326 00:12:39,837 --> 00:12:41,439 Whatever you need to get over it. 327 00:12:41,439 --> 00:12:42,440 Good. 328 00:12:43,341 --> 00:12:44,342 [Zac] Yeah. 329 00:12:44,342 --> 00:12:47,445 [music] 330 00:12:47,445 --> 00:12:50,348 [Zac] You know, at any point you want me to come upstairs... 331 00:12:51,349 --> 00:12:52,750 [Fatima] Zac... 332 00:12:53,584 --> 00:12:56,120 Alright. I love you. 333 00:12:58,489 --> 00:13:00,258 --. --! 334 00:13:00,258 --> 00:13:01,759 --, Zac! --, Zac! 335 00:13:01,759 --> 00:13:03,060 --, Zac! 336 00:13:03,060 --> 00:13:04,061 [music] 337 00:13:09,609 --> 00:13:11,210 Good morning. 338 00:13:11,210 --> 00:13:12,345 Hey. 339 00:13:12,845 --> 00:13:14,347 [Aaron] I made you breakfast. 340 00:13:15,214 --> 00:13:16,549 I can smell it. 341 00:13:16,549 --> 00:13:18,951 Yeah. Come on, grab a seat. 342 00:13:20,887 --> 00:13:22,822 Thank you, but... 343 00:13:23,389 --> 00:13:24,257 I can't eat. 344 00:13:24,724 --> 00:13:26,426 Karen, you gotta eat somethin'. 345 00:13:26,426 --> 00:13:27,460 No... 346 00:13:28,161 --> 00:13:30,129 I've been nauseous all morning. 347 00:13:30,129 --> 00:13:31,697 Really? 348 00:13:31,697 --> 00:13:33,699 [Karen] Yeah. 349 00:13:33,699 --> 00:13:34,901 Is it that bad? 350 00:13:36,903 --> 00:13:38,871 I would grab a smoothie later. 351 00:13:40,006 --> 00:13:41,841 I mean, I could make you one. 352 00:13:41,841 --> 00:13:44,110 No, my spot is by the shop. 353 00:13:45,411 --> 00:13:46,446 [Aaron] Okay. 354 00:13:52,385 --> 00:13:53,319 Thank you. 355 00:13:55,488 --> 00:13:56,656 For what? 356 00:13:56,923 --> 00:13:58,458 And I'm sorry. 357 00:13:59,725 --> 00:14:01,360 Okay? For what? 358 00:14:03,563 --> 00:14:04,497 For Zac. 359 00:14:05,331 --> 00:14:06,933 And all the foolishness. 360 00:14:07,800 --> 00:14:09,602 Karen, it really is all good. 361 00:14:09,602 --> 00:14:11,437 You're sure you're okay? 362 00:14:11,437 --> 00:14:12,538 [Aaron] Yeah, I'm fine. 363 00:14:12,538 --> 00:14:14,273 See, swelling went down, I mean... 364 00:14:16,342 --> 00:14:19,779 He put up a hell of a fight, but I'm fine, I promise. 365 00:14:20,313 --> 00:14:21,814 I'm sorry. 366 00:14:21,814 --> 00:14:23,950 No, Karen, it really is okay. 367 00:14:24,884 --> 00:14:26,552 -All right? -No, he was wrong. 368 00:14:26,853 --> 00:14:28,721 He was wrong, yes. 369 00:14:28,721 --> 00:14:30,022 Yeah. 370 00:14:31,991 --> 00:14:34,060 It's a new day, okay? 371 00:14:34,594 --> 00:14:36,062 Okay. 372 00:14:36,829 --> 00:14:38,130 All right. 373 00:14:39,031 --> 00:14:41,200 I apologized to Andi last night. 374 00:14:42,835 --> 00:14:44,036 That's good. 375 00:14:45,438 --> 00:14:46,506 Fatima was there. 376 00:14:47,707 --> 00:14:49,008 And how'd that go? 377 00:14:50,710 --> 00:14:52,044 It went. 378 00:14:53,479 --> 00:14:55,815 You think you gonna see him at the court? 379 00:14:56,749 --> 00:14:58,017 I don't know. 380 00:14:58,451 --> 00:14:59,952 Be careful. 381 00:15:02,088 --> 00:15:03,823 Why do I have to be careful? 382 00:15:06,792 --> 00:15:08,861 When Zac gets somethin' in his head, 383 00:15:09,629 --> 00:15:10,997 he just goes with it. 384 00:15:10,997 --> 00:15:13,299 For a long time, he just sticks with it. 385 00:15:14,934 --> 00:15:16,369 You told him the truth. 386 00:15:16,369 --> 00:15:19,272 I know I did, but that won't matter. 387 00:15:20,606 --> 00:15:21,641 He's just... 388 00:15:22,208 --> 00:15:23,409 [Aaron] I think I understand. 389 00:15:27,914 --> 00:15:29,649 Just be careful, okay? 390 00:15:30,082 --> 00:15:31,851 I'm gonna be fine. 391 00:15:32,852 --> 00:15:34,253 Everything's okay. 392 00:15:34,520 --> 00:15:35,521 Yeah. 393 00:15:36,122 --> 00:15:38,724 Well, I gotta get goin' to the shop. 394 00:15:39,659 --> 00:15:42,361 Okay, you want me to come by a little bit later? 395 00:15:42,361 --> 00:15:43,362 Check on you? 396 00:15:43,896 --> 00:15:44,931 Please do. 397 00:15:45,698 --> 00:15:46,933 Okay. 398 00:15:46,933 --> 00:15:48,434 You know I got you. 399 00:15:48,434 --> 00:15:52,038 [music] 400 00:15:52,038 --> 00:15:53,940 I love how you take care of me. 401 00:15:54,607 --> 00:15:55,908 Now you're talkin' my language. 402 00:15:55,908 --> 00:15:57,109 Okay. 403 00:15:57,109 --> 00:15:58,110 I've been talkin' the right language 404 00:15:58,110 --> 00:15:59,812 for a long time, Aaron, okay? 405 00:16:00,179 --> 00:16:01,714 -Questionable. -Come on! 406 00:16:01,714 --> 00:16:02,682 Questionable. 407 00:16:02,682 --> 00:16:03,783 Okay, all right, well... 408 00:16:04,383 --> 00:16:07,286 At least you can always say I'm upfront and honest. 409 00:16:07,954 --> 00:16:09,255 That I can say. 410 00:16:09,255 --> 00:16:11,357 Mm-hm. No matter how I feel. 411 00:16:13,492 --> 00:16:14,860 I think I said that, also. 412 00:16:16,262 --> 00:16:17,296 Come on. 413 00:16:20,566 --> 00:16:23,569 This delicious meal you're missin' out on... 414 00:16:23,569 --> 00:16:24,570 I'm sorry. 415 00:16:26,539 --> 00:16:31,110 [phone buzzing] 416 00:16:32,745 --> 00:16:33,813 Hello? 417 00:16:33,813 --> 00:16:35,181 [Bayo] Hi! 418 00:16:36,248 --> 00:16:37,617 Hi. 419 00:16:37,617 --> 00:16:39,485 [Bayo] I hope you are not too upset about last night. 420 00:16:41,120 --> 00:16:43,155 No... I understand. 421 00:16:43,155 --> 00:16:46,058 [Bayo] Okay. Well... 422 00:16:46,058 --> 00:16:47,360 Can I come over? 423 00:16:49,495 --> 00:16:50,363 Okay? 424 00:16:51,197 --> 00:16:53,099 [Bayo] I wanted to ask you some more questions. 425 00:16:57,603 --> 00:16:58,838 Okay. 426 00:16:58,838 --> 00:17:00,439 [Bayo] Okay. I'm on my way. 427 00:17:01,540 --> 00:17:02,541 How long? 428 00:17:02,908 --> 00:17:04,076 [Bayo] I shouldn't be long. 429 00:17:06,278 --> 00:17:07,279 Okay. 430 00:17:09,615 --> 00:17:11,083 Give me about 30 minutes? 431 00:17:11,083 --> 00:17:12,785 [Bayo] Okay, sounds good. 432 00:17:13,219 --> 00:17:14,854 -Okay. -[Bayo] See you then. 433 00:17:14,854 --> 00:17:15,988 Bye. 434 00:17:15,988 --> 00:17:17,390 Okay, bye. 435 00:17:24,363 --> 00:17:25,598 [Sabrina] Hey. 436 00:17:25,598 --> 00:17:26,532 Hey. 437 00:17:27,066 --> 00:17:28,534 [Sabrina] I need to talk to you. 438 00:17:29,302 --> 00:17:30,436 Okay? 439 00:17:30,803 --> 00:17:32,304 Bayo just called. 440 00:17:33,572 --> 00:17:34,540 Okay. 441 00:17:34,974 --> 00:17:36,976 He is on his way over here. 442 00:17:38,377 --> 00:17:39,545 I see. 443 00:17:41,047 --> 00:17:42,181 Calvin... 444 00:17:43,015 --> 00:17:44,684 All right. Guess I'll go. 445 00:17:45,818 --> 00:17:46,952 We're not together. 446 00:17:47,319 --> 00:17:49,989 I know that. But... 447 00:17:51,323 --> 00:17:52,658 What? 448 00:17:52,658 --> 00:17:54,860 I mean, I get into it with this guy at the restaurant 449 00:17:54,860 --> 00:17:56,896 who was bein' very disrespectful... 450 00:17:57,163 --> 00:17:58,297 I know that. 451 00:17:59,031 --> 00:18:00,499 And you're still talkin' to him. 452 00:18:01,867 --> 00:18:03,135 Well, I like him. 453 00:18:03,803 --> 00:18:05,004 All right... 454 00:18:05,604 --> 00:18:06,439 I'll go home. 455 00:18:09,208 --> 00:18:10,710 [Sabrina] And he's... 456 00:18:11,544 --> 00:18:13,079 Coming by to... 457 00:18:13,079 --> 00:18:14,447 Talk about Maurice. 458 00:18:16,048 --> 00:18:17,349 Okay. 459 00:18:18,017 --> 00:18:19,251 So... 460 00:18:19,785 --> 00:18:20,986 Yeah. 461 00:18:20,986 --> 00:18:22,655 -I'ma go. -[Sabrina] Thank you. 462 00:18:25,157 --> 00:18:27,626 So, what do you have to do for his help? 463 00:18:27,626 --> 00:18:31,764 [music] 464 00:18:31,764 --> 00:18:33,032 What are you saying? 465 00:18:34,433 --> 00:18:35,201 Nothing. 466 00:18:35,468 --> 00:18:36,769 [Sabrina] Please don't do that. 467 00:18:36,769 --> 00:18:38,304 I'm sorry, I know. 468 00:18:38,938 --> 00:18:40,473 Okay? This is for Maurice. 469 00:18:41,140 --> 00:18:42,808 I know, you right. 470 00:18:43,275 --> 00:18:46,045 We need somebody to help us, to help him. 471 00:18:47,813 --> 00:18:50,082 Hey... 472 00:18:50,082 --> 00:18:51,250 I'm sorry. 473 00:18:54,019 --> 00:18:55,187 It's okay. 474 00:18:56,122 --> 00:18:57,757 So, you think he'll do that? 475 00:18:59,291 --> 00:19:01,794 I don't know. The first time, he said no. 476 00:19:03,028 --> 00:19:04,230 But... 477 00:19:04,230 --> 00:19:05,531 He asked me more questions, 478 00:19:05,531 --> 00:19:08,167 and that's why he wants to come here today. 479 00:19:08,167 --> 00:19:10,102 So, maybe that's what it's about. 480 00:19:10,102 --> 00:19:11,637 At least, I'm hoping it is. 481 00:19:12,671 --> 00:19:13,839 Okay. 482 00:19:14,240 --> 00:19:16,175 Yeah, so... 483 00:19:19,879 --> 00:19:21,380 Don't be jealous. 484 00:19:21,781 --> 00:19:23,315 This is about Maurice. 485 00:19:24,150 --> 00:19:25,351 How can I not be? 486 00:19:25,885 --> 00:19:27,486 He's not a bad guy. 487 00:19:28,487 --> 00:19:30,790 [Calvin] I really don't wanna hear that shit. 488 00:19:33,425 --> 00:19:34,493 He isn't. 489 00:19:35,494 --> 00:19:38,364 Plus, we have to do anything we can to help him. 490 00:19:39,098 --> 00:19:40,533 Yeah. 491 00:19:40,533 --> 00:19:41,667 I'm sorry. 492 00:19:42,301 --> 00:19:43,602 Apology accepted. 493 00:19:45,704 --> 00:19:48,574 I will call you and let you know what he says, okay? 494 00:19:50,776 --> 00:19:52,178 All right. 495 00:19:52,178 --> 00:19:54,713 Get outta here. This is for Maurice. 496 00:19:55,447 --> 00:19:56,448 I know. 497 00:19:57,283 --> 00:20:00,019 And if you wanna see this dude, then that's fine, but... 498 00:20:00,019 --> 00:20:01,520 That's not what this is about. 499 00:20:02,087 --> 00:20:03,289 Sabrina... 500 00:20:04,056 --> 00:20:05,524 You wanna see that dude. 501 00:20:05,858 --> 00:20:07,426 And I know this is about Maurice. 502 00:20:08,527 --> 00:20:11,664 But don't for one second think this isn't about you, either. 503 00:20:12,431 --> 00:20:14,700 -I... -[Calvin] Just admit it. 504 00:20:14,700 --> 00:20:17,903 [music] 505 00:20:17,903 --> 00:20:18,871 And if it is? 506 00:20:20,673 --> 00:20:21,841 Okay. 507 00:20:23,876 --> 00:20:24,844 Okay? 508 00:20:26,579 --> 00:20:27,580 Yeah. 509 00:20:28,147 --> 00:20:29,215 I... 510 00:20:29,215 --> 00:20:30,549 Better get outta here. 511 00:20:31,283 --> 00:20:32,751 I'll let you know what happens. 512 00:20:33,285 --> 00:20:35,120 Yeah, you do that. 513 00:20:35,120 --> 00:20:41,260 [music] 514 00:20:45,231 --> 00:20:47,200 [knocking on door] 515 00:20:50,069 --> 00:20:51,638 [knocking on door] 516 00:20:51,938 --> 00:20:56,876 [music] 517 00:20:56,876 --> 00:20:57,844 [Sabrina] Hi. 518 00:20:57,844 --> 00:20:59,045 Hey. 519 00:20:59,045 --> 00:21:00,079 How are you? 520 00:21:00,079 --> 00:21:01,247 I'm good. 521 00:21:01,881 --> 00:21:02,815 How are you? 522 00:21:03,316 --> 00:21:05,351 Hm... I am. 523 00:21:06,185 --> 00:21:08,521 Would you like some coffee or tea? 524 00:21:08,521 --> 00:21:10,757 No, I'm fine. It's okay. 525 00:21:10,757 --> 00:21:13,560 -[Sabrina] You can have a seat. -Thank you. 526 00:21:13,560 --> 00:21:17,764 [music] 527 00:21:17,764 --> 00:21:20,400 So, I wanted to talk to you about your friend. 528 00:21:21,467 --> 00:21:22,435 Okay? 529 00:21:22,735 --> 00:21:24,337 I thought about it... 530 00:21:24,337 --> 00:21:27,307 And 1.5 million is a lot of money. 531 00:21:28,107 --> 00:21:29,275 Yes, it is. 532 00:21:30,276 --> 00:21:31,578 But you trust him? 533 00:21:32,912 --> 00:21:33,880 I do. 534 00:21:34,514 --> 00:21:36,683 And you are sure he won't run? 535 00:21:37,250 --> 00:21:38,885 I promise. 536 00:21:40,587 --> 00:21:41,621 Okay. 537 00:21:41,921 --> 00:21:43,289 And this will help him get out? 538 00:21:45,992 --> 00:21:47,293 Then I will do it... 539 00:21:47,927 --> 00:21:49,195 For you. 540 00:21:51,197 --> 00:21:52,432 Really? 541 00:21:53,132 --> 00:21:54,300 [Bayo] Yes. 542 00:21:59,839 --> 00:22:00,807 Thank you. 543 00:22:02,942 --> 00:22:05,078 Thank you, thank you, thank you. 544 00:22:05,078 --> 00:22:06,412 Oh, it's okay. 545 00:22:06,879 --> 00:22:07,880 [Sabrina] Thank you. 546 00:22:07,880 --> 00:22:08,915 Of course. 547 00:22:08,915 --> 00:22:10,383 [Sabrina] Thank you so much. 548 00:22:11,117 --> 00:22:12,352 Oh my God! 549 00:22:14,487 --> 00:22:16,155 Okay! 550 00:22:16,155 --> 00:22:18,424 -Thank you! -Oh my God, yes. 551 00:22:18,424 --> 00:22:19,892 -Okay, yeah. -I'm happy to do it. 552 00:22:19,892 --> 00:22:21,294 So what do I need to do? 553 00:22:21,294 --> 00:22:22,629 I have to call my friend, 554 00:22:22,629 --> 00:22:24,397 the lawyer friend I was talking to you about. 555 00:22:24,397 --> 00:22:26,432 -[Bayo] Okay. -I'm gonna call her now. 556 00:22:27,000 --> 00:22:28,301 Okay. 557 00:22:29,902 --> 00:22:30,937 Will you stay? 558 00:22:30,937 --> 00:22:31,871 Yes. 559 00:22:33,206 --> 00:22:37,610 [phone ringing] 560 00:22:38,778 --> 00:22:39,912 Hey, Sabrina. 561 00:22:40,947 --> 00:22:42,615 Hey. 562 00:22:42,615 --> 00:22:46,052 I'm so sorry, I wasn't able to get any further with Maurice. 563 00:22:46,052 --> 00:22:47,887 [Sabrina] Oh, it doesn't matter. 564 00:22:47,887 --> 00:22:49,088 I have a... 565 00:22:49,389 --> 00:22:50,556 Wonderful... 566 00:22:51,424 --> 00:22:52,925 Wonderful friend here... 567 00:22:53,559 --> 00:22:55,795 Who's willing to get the money for us. 568 00:22:56,596 --> 00:22:59,165 He's gonna give you 1.5 million dollars? 569 00:22:59,165 --> 00:23:01,300 Yes, yes he will. 570 00:23:01,300 --> 00:23:03,636 Oh, okay. 571 00:23:04,103 --> 00:23:05,204 Great. 572 00:23:06,406 --> 00:23:08,307 Just tell us what we need to do. 573 00:23:08,808 --> 00:23:10,777 You know what, text me his number, 574 00:23:10,777 --> 00:23:11,844 and I'll have someone 575 00:23:11,844 --> 00:23:13,479 get all the information to him later. 576 00:23:13,479 --> 00:23:15,415 Okay. Can I send her your number? 577 00:23:15,415 --> 00:23:17,917 -[Bayo] Sure. -Okay, I'll do that in a minute. 578 00:23:17,917 --> 00:23:19,318 Okay. All right, cool. 579 00:23:19,318 --> 00:23:20,420 [Sabrina] Okay. 580 00:23:20,420 --> 00:23:21,754 Thank you, Andi. 581 00:23:21,754 --> 00:23:22,855 Sure. 582 00:23:23,456 --> 00:23:24,924 How long is it gonna be before he's out? 583 00:23:24,924 --> 00:23:27,960 I'm headed into the office, I'll, I'll find out for you. 584 00:23:27,960 --> 00:23:29,295 Okay? 585 00:23:29,295 --> 00:23:30,830 -Okay. -[Andi] Before you go, Sabrina. 586 00:23:30,830 --> 00:23:31,798 [Sabrina] Uh-huh? 587 00:23:31,798 --> 00:23:33,733 Who is this friend? 588 00:23:34,200 --> 00:23:36,469 Oh, it's, it's amazing. 589 00:23:38,638 --> 00:23:41,374 Oh, okay. You can't talk? 590 00:23:41,841 --> 00:23:42,809 Yeah. 591 00:23:42,809 --> 00:23:44,110 [Andi] Mm... 592 00:23:44,110 --> 00:23:47,046 All right, well, I'll get everything together for you 593 00:23:47,046 --> 00:23:48,881 and I'll call you later, okay? 594 00:23:48,881 --> 00:23:50,183 All right, thank you. 595 00:23:50,183 --> 00:23:52,285 -[Andi] You're welcome. -Bye! 596 00:23:53,019 --> 00:23:54,387 All good? 597 00:23:54,387 --> 00:23:56,255 Thank you, thank you, I can't thank you enough. 598 00:23:56,255 --> 00:23:57,890 I really can't thank you enough! 599 00:23:57,890 --> 00:23:58,991 I'm happy to do it. 600 00:23:59,826 --> 00:24:01,160 So, when will he be out? 601 00:24:01,160 --> 00:24:04,397 She's gonna tell me everything, as soon as, you know, 602 00:24:04,397 --> 00:24:07,033 she gets all the information and we do everything. 603 00:24:07,033 --> 00:24:08,501 Okay. I wanna meet this friend. 604 00:24:08,501 --> 00:24:10,269 I know, you're definitely gonna meet this friend. 605 00:24:10,269 --> 00:24:11,304 [Bayo] Okay. 606 00:24:12,004 --> 00:24:14,607 Thank you so much, Bayo, I can't thank you enough. 607 00:24:14,607 --> 00:24:16,609 Anything for you, Sabrina. 608 00:24:17,243 --> 00:24:18,644 So, do you want to get some breakfast? 609 00:24:19,045 --> 00:24:21,380 Yeah! Of course, of course! 610 00:24:21,380 --> 00:24:24,317 Let me grab my purse. I wanna buy you breakfast. 611 00:24:24,617 --> 00:24:26,285 I'm not going to let you pay. 612 00:24:26,285 --> 00:24:28,054 Oh my gosh, you just took my word! 613 00:24:28,387 --> 00:24:29,589 My word. 614 00:24:30,456 --> 00:24:32,725 And gave me a lot, the least I could do is breakfast. 615 00:24:32,725 --> 00:24:35,027 I look a little crazy right now, but... 616 00:24:35,928 --> 00:24:36,963 Let's go! 617 00:24:36,963 --> 00:24:38,097 Okay. 618 00:24:38,097 --> 00:24:39,398 I'll take you to my favorite spot. 619 00:24:39,398 --> 00:24:40,666 Okay, great! 620 00:24:40,666 --> 00:24:43,369 I would love that. You want me to drive? 621 00:24:43,903 --> 00:24:45,271 [Bayo] I'll drive. 622 00:24:45,271 --> 00:24:46,906 Of course you will. 623 00:24:47,974 --> 00:24:49,842 Princess doesn't drive. You know this. 624 00:24:57,884 --> 00:24:58,985 [Andi] Good morning. 625 00:24:59,418 --> 00:25:00,653 [Gary] Hey. 626 00:25:01,521 --> 00:25:04,624 Wow... You look great. 627 00:25:05,758 --> 00:25:07,326 Thank you. 628 00:25:07,326 --> 00:25:08,461 So do you. 629 00:25:08,461 --> 00:25:09,862 Oh, thank you. 630 00:25:11,931 --> 00:25:13,032 We look good together. 631 00:25:14,167 --> 00:25:15,501 That I can agree with. 632 00:25:16,235 --> 00:25:17,670 I love you so much. 633 00:25:18,371 --> 00:25:19,505 Do you? 634 00:25:20,373 --> 00:25:21,407 What? 635 00:25:21,407 --> 00:25:22,642 You know I do. 636 00:25:23,743 --> 00:25:25,077 Maybe I do. 637 00:25:25,411 --> 00:25:26,546 I think you do. 638 00:25:30,583 --> 00:25:31,784 Just so you know, 639 00:25:31,784 --> 00:25:33,986 so you're not caught off-guard... 640 00:25:34,420 --> 00:25:36,122 I'm gonna be at your office today. 641 00:25:38,357 --> 00:25:39,725 Oh, you will? 642 00:25:45,097 --> 00:25:47,133 Don't act like you don't know. 643 00:25:48,334 --> 00:25:49,902 Why would I know that? 644 00:25:50,736 --> 00:25:52,538 Because I'm meeting with your boss. 645 00:25:54,106 --> 00:25:55,174 What? 646 00:25:55,174 --> 00:25:56,442 Okay. 647 00:25:56,442 --> 00:25:58,344 Andi, I know that you know the shareholders 648 00:25:58,344 --> 00:25:59,846 made him do a call. 649 00:26:01,247 --> 00:26:03,850 Don't try to cover for him. Okay? 650 00:26:03,850 --> 00:26:05,518 Because I know you helped him get a loan from 651 00:26:05,518 --> 00:26:06,886 one of your loan shark clients. 652 00:26:08,354 --> 00:26:09,555 It's fine. 653 00:26:10,456 --> 00:26:11,624 I see you. 654 00:26:12,758 --> 00:26:14,293 Just so you know, it's not gonna work. 655 00:26:14,594 --> 00:26:16,028 He's gonna lose the business. 656 00:26:17,697 --> 00:26:21,067 Gary, why is this so important to you? 657 00:26:22,034 --> 00:26:23,069 Well... 658 00:26:23,402 --> 00:26:25,438 I want him to go back to London or... 659 00:26:25,705 --> 00:26:27,406 Wherever he came from. 660 00:26:28,841 --> 00:26:29,876 And why is that? 661 00:26:31,110 --> 00:26:32,845 I don't want him around you. 662 00:26:34,313 --> 00:26:35,248 Mm. 663 00:26:35,915 --> 00:26:39,485 What happened to mister swagger and confidence? 664 00:26:39,485 --> 00:26:42,855 Oh, believe me... It's still here. 665 00:26:48,895 --> 00:26:51,330 Look, I don't really wanna talk about him 666 00:26:51,330 --> 00:26:53,299 or his business with you. 667 00:26:53,299 --> 00:26:55,001 If that's okay. 668 00:26:55,735 --> 00:26:56,769 Okay. 669 00:26:58,971 --> 00:26:59,906 He's my boss. 670 00:27:01,040 --> 00:27:02,108 And... 671 00:27:02,375 --> 00:27:03,542 Look... 672 00:27:04,010 --> 00:27:06,545 I'm very close to getting partnered. 673 00:27:08,080 --> 00:27:12,351 And you and the shareholders moving things around, 674 00:27:12,351 --> 00:27:14,453 it kind of pushes me further away. 675 00:27:17,223 --> 00:27:18,691 So... 676 00:27:19,525 --> 00:27:20,793 So, you play me? 677 00:27:23,763 --> 00:27:25,898 I protected my interests. 678 00:27:27,199 --> 00:27:28,634 -I see that. -[Andi] Mm-hm. 679 00:27:31,304 --> 00:27:32,838 -Gary... -[Gary] Mm? 680 00:27:32,838 --> 00:27:36,008 You're not the only one who can make moves in business. 681 00:27:41,414 --> 00:27:42,615 All right, Andi. 682 00:27:42,615 --> 00:27:45,117 Hotshot attorney from Benson. 683 00:27:45,117 --> 00:27:46,152 Mm-hm. 684 00:27:46,452 --> 00:27:47,787 I see you. 685 00:27:50,990 --> 00:27:51,958 Well... 686 00:27:52,925 --> 00:27:55,461 I guess I'm just... You can go. 687 00:27:55,461 --> 00:27:57,196 But I might leave a bag here tonight. 688 00:27:57,196 --> 00:27:59,498 -No, no, no, no, no. -[Gary] I'm not gonna... 689 00:27:59,498 --> 00:28:00,800 -[Gary] Move in. -Move in, see?! 690 00:28:00,800 --> 00:28:02,535 I knew you were gonna say that! 691 00:28:02,535 --> 00:28:05,438 -[Gary] It's just one bag. -No, no one bag. 692 00:28:05,438 --> 00:28:07,907 Okay? Come on, I gotta go to work. 693 00:28:08,741 --> 00:28:10,710 -I'm just... -[Andi] No. 694 00:28:11,277 --> 00:28:14,146 I'm just gonna leave, like, a bag, and that's it. 695 00:28:14,146 --> 00:28:15,614 We have to go to work. 696 00:28:15,614 --> 00:28:17,016 -[Gary] Okay. -Okay. 697 00:28:17,016 --> 00:28:18,217 Let's go together. 698 00:28:18,217 --> 00:28:19,518 [Andi] Get your bag! 699 00:28:19,518 --> 00:28:25,658 [music] 700 00:28:29,262 --> 00:28:32,365 [phone buzzing] 701 00:28:32,665 --> 00:28:34,534 -Hey. -Yes, it's the goddess. 702 00:28:34,934 --> 00:28:36,802 -Glad you called. -[Maurice] Why? 703 00:28:36,802 --> 00:28:38,137 You comin' to break me out? 704 00:28:39,338 --> 00:28:42,341 No, but Sabrina may... 705 00:28:42,341 --> 00:28:43,409 What? 706 00:28:43,409 --> 00:28:44,844 [Calvin] All right, look. 707 00:28:44,844 --> 00:28:47,547 I don't wanna get your hopes up or anything, but... 708 00:28:47,547 --> 00:28:49,248 Just tell me, bitch! 709 00:28:51,017 --> 00:28:54,187 So, you know she's seein' that African, right? 710 00:28:54,187 --> 00:28:55,454 What? 711 00:28:55,454 --> 00:28:57,924 [Calvin] Yeah. She thinks that... 712 00:28:58,291 --> 00:29:00,193 Maybe, just maybe... 713 00:29:00,927 --> 00:29:03,095 He might give her the money to get you out. 714 00:29:03,563 --> 00:29:05,064 What?! 715 00:29:05,565 --> 00:29:06,432 [Calvin] Yeah. 716 00:29:07,066 --> 00:29:09,235 Okay, but why would he do somethin' like that? 717 00:29:09,602 --> 00:29:11,571 I don't know. Maybe... 718 00:29:12,305 --> 00:29:14,874 Oh, she -- him! 719 00:29:16,943 --> 00:29:18,077 Maurice... 720 00:29:18,077 --> 00:29:19,445 Oh... 721 00:29:19,445 --> 00:29:21,714 You still -- her! 722 00:29:21,714 --> 00:29:24,317 -Maurice! -[Maurice] Calvin, tell me this. 723 00:29:24,317 --> 00:29:25,518 What about the vibrator? 724 00:29:25,851 --> 00:29:27,753 Are we really doin' this right now? 725 00:29:27,753 --> 00:29:29,121 Okay, I'm sorry. 726 00:29:29,121 --> 00:29:32,124 [Calvin] Anyway, she's with him now. 727 00:29:32,124 --> 00:29:34,493 She said she'd call me if he says yes. 728 00:29:34,493 --> 00:29:38,231 Okay, that's good. Well, should I call her? 729 00:29:38,564 --> 00:29:41,167 No, no... Just wait. 730 00:29:41,167 --> 00:29:42,735 Wait. 731 00:29:42,735 --> 00:29:45,671 Calvin, that's all I can do in jail, is wait, boo-boo. 732 00:29:46,138 --> 00:29:49,175 All right, I'll let you know. Call me in about an hour or so. 733 00:29:49,175 --> 00:29:50,610 I hope he comes through. 734 00:29:50,610 --> 00:29:51,877 [Calvin] Yeah, me, too. 735 00:29:52,144 --> 00:29:53,312 Okay. 736 00:29:53,312 --> 00:29:54,380 All right. 737 00:29:54,380 --> 00:29:55,681 [Maurice] Oh, Calvin, wait! 738 00:29:55,948 --> 00:29:56,983 What? 739 00:29:56,983 --> 00:29:58,517 I wanted to let you know that they put 740 00:29:58,517 --> 00:30:00,820 a very cute man in my cell. 741 00:30:02,688 --> 00:30:04,957 -Did they? -[Maurice] Yes, indeed. 742 00:30:05,491 --> 00:30:07,860 Look, man. Just be careful. 743 00:30:08,294 --> 00:30:09,495 What does that mean? 744 00:30:10,096 --> 00:30:12,565 It means that you're a sucker for a handsome face. 745 00:30:12,565 --> 00:30:14,967 No, no, no, no, no, I'm no sucker. 746 00:30:14,967 --> 00:30:16,636 These men fall at my feet. 747 00:30:16,636 --> 00:30:18,604 Whatever, man. Just be careful. 748 00:30:18,604 --> 00:30:19,772 Yeah. 749 00:30:19,772 --> 00:30:21,407 I got this. I know what to do. 750 00:30:21,674 --> 00:30:23,075 All right, man. 751 00:30:23,075 --> 00:30:24,944 Just call me in an hour, and I'll let you know. 752 00:30:24,944 --> 00:30:26,779 -[Maurice] Okay. -All right. 753 00:30:26,779 --> 00:30:28,147 [Maurice] Bye. 754 00:30:28,147 --> 00:30:29,081 Bye. 755 00:30:37,189 --> 00:30:38,324 What's up? 756 00:30:38,324 --> 00:30:39,358 Hey. 757 00:30:41,394 --> 00:30:43,029 Made you some coffee. 758 00:30:44,263 --> 00:30:45,298 Thanks. 759 00:30:46,198 --> 00:30:47,900 So, you ready? 760 00:30:48,501 --> 00:30:49,802 Yeah, I am. 761 00:30:49,802 --> 00:30:52,938 I was, I was kinda hopin' that we'd... 762 00:30:52,938 --> 00:30:55,341 Get a chance to talk about last night. 763 00:30:56,642 --> 00:30:57,910 No, don't do that. 764 00:30:57,910 --> 00:30:59,679 I know you don't gotta be at work this early. 765 00:31:00,446 --> 00:31:01,747 What is it, Zac? 766 00:31:02,381 --> 00:31:04,016 [Zac] Don't avoid me, yo. 767 00:31:04,483 --> 00:31:05,818 I'm not avoiding you. 768 00:31:05,818 --> 00:31:07,153 [Zac] Yes, you are! 769 00:31:07,953 --> 00:31:10,323 Look, I know I -- up yesterday. 770 00:31:10,323 --> 00:31:12,058 Okay? I did. 771 00:31:12,325 --> 00:31:13,926 I was mad, and... 772 00:31:14,327 --> 00:31:15,594 I hurt you. 773 00:31:15,594 --> 00:31:16,962 Okay. 774 00:31:16,962 --> 00:31:19,732 [Zac] And I promise, like, I'll, I'll... 775 00:31:19,732 --> 00:31:20,733 Try harder. 776 00:31:20,733 --> 00:31:22,068 And better to... 777 00:31:22,368 --> 00:31:23,736 Better when I'm mad. 778 00:31:25,738 --> 00:31:26,939 That's good. 779 00:31:29,208 --> 00:31:30,309 Come on. 780 00:31:30,943 --> 00:31:33,446 This is new to me, we still knowin' each other, like... 781 00:31:33,446 --> 00:31:34,647 We just tryin' to... 782 00:31:34,647 --> 00:31:36,649 Come on, baby... 783 00:31:36,649 --> 00:31:38,617 I know. We are, I know. 784 00:31:38,617 --> 00:31:40,252 Can I at least get some grace? 785 00:31:41,654 --> 00:31:43,356 I -- up, I know I -- up. 786 00:31:44,523 --> 00:31:45,858 What did you do? 787 00:31:47,126 --> 00:31:48,961 You was there when I did it. 788 00:31:49,962 --> 00:31:51,130 I know what you did. 789 00:31:51,130 --> 00:31:53,299 But I just wanna be sure that you know, 790 00:31:53,299 --> 00:31:54,300 so you don't do it again. 791 00:31:55,835 --> 00:31:56,869 All right, I... 792 00:31:56,869 --> 00:31:58,871 I made you feel like... 793 00:31:59,438 --> 00:32:01,240 That we wasn't in this together. 794 00:32:01,574 --> 00:32:02,975 Okay, and? 795 00:32:04,944 --> 00:32:06,846 And the worst part is that 796 00:32:06,846 --> 00:32:09,382 I made you feel like this is not your house. 797 00:32:11,117 --> 00:32:12,785 -Yes. -[Zac] But it is. 798 00:32:13,352 --> 00:32:14,720 You did. 799 00:32:15,755 --> 00:32:17,256 I know. 800 00:32:17,256 --> 00:32:18,290 It is, though. 801 00:32:21,026 --> 00:32:22,061 It is. 802 00:32:23,095 --> 00:32:23,929 Okay. 803 00:32:24,597 --> 00:32:27,299 Look at me, don't do that. You know I'm bein' serious. 804 00:32:27,733 --> 00:32:29,535 I'll put your name on the deed today. 805 00:32:30,136 --> 00:32:31,637 Don't roll your eyes at me. 806 00:32:31,637 --> 00:32:33,572 -Zac... -[Zac] I'm bein' serious! 807 00:32:33,572 --> 00:32:34,874 I will, 'cause this... 808 00:32:34,874 --> 00:32:36,776 None of this works if you're not here with me. 809 00:32:36,776 --> 00:32:38,811 I don't care about any of it. 810 00:32:39,979 --> 00:32:42,314 Zac, I don't need my name on the deed. 811 00:32:43,449 --> 00:32:46,051 I just need you to never treat me like that again. 812 00:32:46,652 --> 00:32:48,754 I promise you. I, I won't. 813 00:32:48,754 --> 00:32:51,190 I promise. I swear. 814 00:32:53,592 --> 00:32:54,693 Okay. 815 00:32:55,094 --> 00:32:56,762 So, let's just move on. 816 00:32:56,762 --> 00:32:58,297 [phone buzzing] 817 00:32:58,297 --> 00:32:59,765 Okay. 818 00:33:00,833 --> 00:33:02,501 Hold on, I gotta take this. 819 00:33:03,769 --> 00:33:05,104 Hello? 820 00:33:06,038 --> 00:33:07,072 Hey. 821 00:33:07,573 --> 00:33:08,507 Yes, yes. 822 00:33:09,141 --> 00:33:10,242 Okay. 823 00:33:10,609 --> 00:33:12,211 Yeah, her name is Heather. 824 00:33:12,478 --> 00:33:13,712 Yep. 825 00:33:13,712 --> 00:33:15,448 All right, thanks. Keep me posted. 826 00:33:15,815 --> 00:33:17,016 All right, bye. 827 00:33:20,986 --> 00:33:22,455 Can I finish now? 828 00:33:22,688 --> 00:33:24,056 Yeah, go ahead. 829 00:33:26,325 --> 00:33:27,226 [Zac] What? 830 00:33:29,962 --> 00:33:31,430 Did you talk to Heather, yet? 831 00:33:31,831 --> 00:33:33,933 No, I didn't. I'm not even... 832 00:33:34,834 --> 00:33:35,801 She's not even... 833 00:33:36,168 --> 00:33:37,503 Tryin' to talk to me. 834 00:33:37,503 --> 00:33:38,604 [Fatima] Okay. 835 00:33:38,604 --> 00:33:40,039 She's gon' call you today. 836 00:33:41,640 --> 00:33:42,842 How you know? 837 00:33:43,108 --> 00:33:45,177 Because Hayden is going to drop her. 838 00:33:46,645 --> 00:33:48,380 -Seriously? -[Fatima] Seriously. 839 00:33:49,715 --> 00:33:51,250 You know the girl I put on him? 840 00:33:51,917 --> 00:33:53,886 She's going to throw a jealous rage, 841 00:33:53,886 --> 00:33:56,222 and she's gonna make Hayden drop Heather today. 842 00:33:58,424 --> 00:33:59,925 Who are you right now? 843 00:34:02,461 --> 00:34:04,363 Look Zac, I don't wanna be this bitch. 844 00:34:05,030 --> 00:34:07,433 I'm really a good girl, I am. 845 00:34:08,067 --> 00:34:09,602 But don't mess with me. 846 00:34:11,337 --> 00:34:12,304 I won't. 847 00:34:12,304 --> 00:34:13,806 -Well... -Okay. 848 00:34:14,240 --> 00:34:16,308 So, she... She got it like that? 849 00:34:16,942 --> 00:34:19,044 She got him wrapped around her finger. 850 00:34:19,678 --> 00:34:21,146 [Zac] Well, damn. 851 00:34:24,049 --> 00:34:26,485 Can we keep talkin' about this later, then? 852 00:34:26,485 --> 00:34:27,520 Yes. 853 00:34:28,687 --> 00:34:31,023 Matter of fact, I can come meet you at work for lunch. 854 00:34:31,924 --> 00:34:34,627 Baby, I don't, I don't wanna bring this into my day, though. 855 00:34:34,627 --> 00:34:36,061 All right. I get it, I get it. 856 00:34:36,061 --> 00:34:37,630 I just wanna make sure we good. 857 00:34:37,630 --> 00:34:39,632 We are. I get it. 858 00:34:40,966 --> 00:34:42,268 You sure? 859 00:34:43,502 --> 00:34:44,837 Zac. 860 00:34:44,837 --> 00:34:46,539 I'm just tryin' to make sure we good. 861 00:34:46,539 --> 00:34:48,607 Yeah, we are, I wouldn't be handlin' business for you 862 00:34:48,607 --> 00:34:49,909 if I was still mad. 863 00:34:49,909 --> 00:34:51,377 -I see. -We're good. 864 00:34:51,377 --> 00:34:52,711 I see. I see. 865 00:34:52,711 --> 00:34:53,913 [Fatima] Yeah. 866 00:34:53,913 --> 00:34:55,915 Because trust me, if I was still mad, 867 00:34:56,282 --> 00:34:58,350 I wouldn't be doin' none of this. 868 00:34:59,818 --> 00:35:00,819 Thank you. 869 00:35:00,819 --> 00:35:01,987 [Fatima] Mm-hm. 870 00:35:02,555 --> 00:35:03,689 I gotta go. 871 00:35:03,689 --> 00:35:04,957 Nice chat. 872 00:35:04,957 --> 00:35:06,392 Love you. 873 00:35:07,326 --> 00:35:08,394 I know you do. 874 00:35:09,461 --> 00:35:10,462 Don't play with me. 875 00:35:10,462 --> 00:35:11,997 Do not play with me. 876 00:35:12,464 --> 00:35:13,666 I love you too, boy. 877 00:35:13,666 --> 00:35:16,168 That's what I thought. I'll see you for lunch. 878 00:35:17,002 --> 00:35:18,437 I'll think about that. 879 00:35:18,437 --> 00:35:20,806 Okay, while you're thinkin', I'll be in your lobby. 880 00:35:20,806 --> 00:35:21,941 At your office. 881 00:35:21,941 --> 00:35:23,075 Okay, you do that. 882 00:35:23,075 --> 00:35:24,076 -[Zac] I will do that. -Okay. 883 00:35:24,076 --> 00:35:25,244 -[Zac] Okay. -All right. 884 00:35:25,244 --> 00:35:27,313 -[Zac] Bye. -[Fatima] Bye. 885 00:35:27,880 --> 00:35:32,017 [footsteps] 886 00:35:33,769 --> 00:35:35,238 Damn... 887 00:35:35,238 --> 00:35:36,339 Ooh! 888 00:35:38,474 --> 00:35:40,009 Damn... 889 00:35:40,009 --> 00:35:41,978 You always look this beautiful in the mornin'? 890 00:35:44,680 --> 00:35:45,915 And... 891 00:35:45,915 --> 00:35:48,017 What the hell did you put between us? 892 00:35:48,818 --> 00:35:50,186 The barrier of protection. 893 00:35:50,186 --> 00:35:52,922 Barrier of protection? From who? 894 00:35:53,789 --> 00:35:54,857 That. 895 00:35:55,157 --> 00:35:56,626 It's not a weapon. 896 00:36:00,463 --> 00:36:01,597 What? 897 00:36:01,964 --> 00:36:03,266 Will you stop? 898 00:36:03,733 --> 00:36:04,867 Stop doin' what? 899 00:36:04,867 --> 00:36:07,169 Okay, you need to leave. 900 00:36:08,037 --> 00:36:09,238 What do you mean? 901 00:36:09,939 --> 00:36:11,440 [Danni] It's time for you to go home. 902 00:36:12,208 --> 00:36:13,509 I gotta go to work. 903 00:36:14,176 --> 00:36:15,845 We work at the same place, Danni. 904 00:36:16,512 --> 00:36:19,081 How the hell are you here with that thing on your ankle, hm? 905 00:36:19,081 --> 00:36:20,983 Won't it tell them where you are? 906 00:36:20,983 --> 00:36:22,084 Yeah. 907 00:36:22,552 --> 00:36:24,720 Oh, so you gon' get your ass arrested. 908 00:36:25,121 --> 00:36:26,422 It was worth it. 909 00:36:28,591 --> 00:36:29,592 Okay. 910 00:36:29,926 --> 00:36:31,561 They were gonna know you're here. 911 00:36:32,428 --> 00:36:33,663 Yeah, I'll talked to my dude, 912 00:36:33,663 --> 00:36:35,831 I'll told him I was staying out for the night. 913 00:36:36,198 --> 00:36:38,034 Oh, so they do know you're here! 914 00:36:38,034 --> 00:36:39,502 -Yeah. -Oh, no! 915 00:36:39,502 --> 00:36:41,470 -Oh no, you got to go. -It's all good, it's all good. 916 00:36:41,470 --> 00:36:42,572 It's all good. 917 00:36:43,005 --> 00:36:44,040 No. 918 00:36:44,040 --> 00:36:45,241 [Que] You know what? 919 00:36:45,841 --> 00:36:47,143 Enough about me. 920 00:36:47,944 --> 00:36:49,445 Yeah. Okay. 921 00:36:49,445 --> 00:36:51,914 So how 'bout we hop in the shower, 922 00:36:52,214 --> 00:36:53,382 and get ready for work? 923 00:36:53,382 --> 00:36:56,452 Okay, it's time for you to leave. 924 00:36:56,986 --> 00:36:58,287 Wait... 925 00:37:00,156 --> 00:37:01,891 Didn't we have a good time last night? 926 00:37:01,891 --> 00:37:03,693 Yeah, wonderful, glorious. 927 00:37:05,661 --> 00:37:06,929 We did. 928 00:37:06,929 --> 00:37:08,464 Okay, and I'm not a bad guy. 929 00:37:08,464 --> 00:37:09,665 You're a convict. 930 00:37:09,999 --> 00:37:11,267 Damn. 931 00:37:14,870 --> 00:37:16,639 So... It's time for you to go home. 932 00:37:17,807 --> 00:37:19,141 So, this what you do? 933 00:37:20,076 --> 00:37:22,178 You -- dudes and then you kick 'em out? 934 00:37:29,986 --> 00:37:31,687 What did I say anything wrong? 935 00:37:32,221 --> 00:37:33,990 Ain't that what you do? 936 00:37:35,858 --> 00:37:36,859 What does that mean? 937 00:37:37,126 --> 00:37:38,327 Ain't that what you do? 938 00:37:38,327 --> 00:37:39,695 Sleep with girls and kick 'em out? 939 00:37:40,262 --> 00:37:41,697 So, you comin' with that energy? 940 00:37:42,531 --> 00:37:43,599 What energy? 941 00:37:43,599 --> 00:37:45,001 The energy of... 942 00:37:46,335 --> 00:37:47,169 Say it. 943 00:37:47,703 --> 00:37:49,205 [Que] I'm not gonna say anything bad. 944 00:37:49,205 --> 00:37:50,606 What I was gonna say is... 945 00:37:51,140 --> 00:37:52,975 You got the energy of knowin' what you want, 946 00:37:52,975 --> 00:37:54,310 and what you don't. 947 00:37:54,844 --> 00:37:56,412 -Okay. -[Que] Yeah. 948 00:37:56,412 --> 00:37:57,913 That's good, that's real good. 949 00:37:57,913 --> 00:37:59,315 Well, I also have the energy 950 00:37:59,315 --> 00:38:00,816 of knowin' when it's time for you to leave. 951 00:38:01,317 --> 00:38:03,486 Can I at least jump in the shower before I leave? 952 00:38:03,486 --> 00:38:04,687 Go on. 953 00:38:04,687 --> 00:38:06,856 It's only 'cause I gotta work with your ass. 954 00:38:06,856 --> 00:38:08,924 Go on. And hurry up. 955 00:38:08,924 --> 00:38:10,393 You wanna come join me? 956 00:38:10,393 --> 00:38:12,595 Hurry up. 957 00:38:13,029 --> 00:38:14,797 So, you don't wanna save any hot water? 958 00:38:16,399 --> 00:38:18,501 I didn't know you were an environmentalist. 959 00:38:18,801 --> 00:38:20,603 And a convict, wow. 960 00:38:21,937 --> 00:38:23,339 I just wanna keep you warm. 961 00:38:23,939 --> 00:38:25,808 Go on, or leave. 962 00:38:26,175 --> 00:38:27,576 You serious? 963 00:38:28,844 --> 00:38:32,548 Okay, okay, I don't know how else to show you I'm serious. 964 00:38:32,548 --> 00:38:35,951 But you got this much time to get in there, 965 00:38:35,951 --> 00:38:38,854 wash your ass, and leave. 966 00:38:38,854 --> 00:38:40,256 Fine. 967 00:38:41,490 --> 00:38:43,426 And you're sure you don't wanna join me? 968 00:38:49,031 --> 00:38:50,866 That's really cute. 969 00:38:50,866 --> 00:38:56,772 [music] 970 00:38:56,772 --> 00:38:58,441 [Que] Danni, Danni, Danni. 971 00:38:58,808 --> 00:39:01,243 Jail showers, quick. Fast. 972 00:39:01,243 --> 00:39:02,545 -[Que] Quick, fast? -In a hurry. 973 00:39:02,545 --> 00:39:05,147 Yeah? What if I drop the soap? 974 00:39:05,815 --> 00:39:06,849 Yeah. 975 00:39:07,483 --> 00:39:09,485 I got dropped for your ass. 976 00:39:15,291 --> 00:39:19,695 [phone ringing] 977 00:39:21,597 --> 00:39:22,732 Hello? 978 00:39:22,732 --> 00:39:25,101 [Preston] Hey. You on your way to work? 979 00:39:25,101 --> 00:39:26,635 No, not yet. 980 00:39:26,635 --> 00:39:28,604 [Preston] Okay, well look, I'm at the coffee shop. 981 00:39:28,604 --> 00:39:30,606 I was just wonderin' if I could stop by. 982 00:39:30,973 --> 00:39:32,241 Preston... 983 00:39:33,042 --> 00:39:34,944 No, I, I gotta go to work. 984 00:39:34,944 --> 00:39:37,113 [Preston] I just wanted to see you for a minute. 985 00:39:37,913 --> 00:39:38,814 Preston... 986 00:39:39,482 --> 00:39:41,083 [Preston] You see how I called first, right? 987 00:39:41,083 --> 00:39:43,652 -Yes. -[Preston] Okay, well can... 988 00:39:43,652 --> 00:39:44,553 Preston... 989 00:39:45,354 --> 00:39:47,957 A woman don't like for a man to do all this beggin'. 990 00:39:47,957 --> 00:39:49,458 You know? Unless it's... 991 00:39:49,458 --> 00:39:51,694 [Preston] First of all, I'm not begging. 992 00:39:52,094 --> 00:39:54,397 Okay. It feels like that to me. 993 00:39:54,397 --> 00:39:56,866 [Preston] You got too many rules, Danni. 994 00:39:57,266 --> 00:39:58,734 All right then, fine. 995 00:39:58,734 --> 00:40:00,202 Let my no mean no, then. 996 00:40:00,202 --> 00:40:02,338 [Preston] Okay, I got it. 997 00:40:02,838 --> 00:40:06,475 All right, so I will not see you this morning? 998 00:40:06,475 --> 00:40:10,446 [Preston] Okay, so my next question is... 999 00:40:11,280 --> 00:40:14,083 Later, yes. I can see you later. 1000 00:40:14,450 --> 00:40:15,851 [Preston] Okay, all right. 1001 00:40:15,851 --> 00:40:17,386 I'll call you later. 1002 00:40:17,820 --> 00:40:19,054 Okay, I gotta go. 1003 00:40:19,054 --> 00:40:21,157 [banging on door] 1004 00:40:21,157 --> 00:40:22,725 Who is that?! 1005 00:40:22,725 --> 00:40:23,926 It's Sabrina! 1006 00:40:23,926 --> 00:40:26,629 Oh, hey! What are you doin' here? 1007 00:40:26,962 --> 00:40:28,164 He's gonna do it! 1008 00:40:28,164 --> 00:40:29,698 -Who's gonna do it? -Bayo. 1009 00:40:29,698 --> 00:40:32,168 He's gonna give me the money so I can get Maurice outta jail. 1010 00:40:32,168 --> 00:40:33,402 Oh, that's great! 1011 00:40:33,402 --> 00:40:35,204 I know, I'm so excited! 1012 00:40:35,204 --> 00:40:37,840 He's gonna give you 1.5 mil? 1013 00:40:37,840 --> 00:40:39,141 Yes. 1014 00:40:39,141 --> 00:40:40,976 I got to get me one of them 1015 00:40:40,976 --> 00:40:41,977 [vocalizing] 1016 00:40:41,977 --> 00:40:43,612 fellas, you know? 1017 00:40:43,612 --> 00:40:44,780 Clicks. 1018 00:40:44,780 --> 00:40:46,749 Probably have a lot of dialects in Africa. 1019 00:40:47,983 --> 00:40:49,051 Who's that? 1020 00:40:49,318 --> 00:40:51,120 Why do you need to know? 1021 00:40:51,120 --> 00:40:52,354 Well, you weren't picking up, 1022 00:40:52,354 --> 00:40:53,989 and I needed to tell you what was goin' on. 1023 00:40:53,989 --> 00:40:55,991 Well I mean, yeah, that is good. 1024 00:40:55,991 --> 00:40:57,493 -That's good. -[Sabrina] Mm-hm. 1025 00:40:58,994 --> 00:41:00,396 Oh! 1026 00:41:00,863 --> 00:41:02,264 Hm... 1027 00:41:02,264 --> 00:41:03,199 Who is that? 1028 00:41:03,599 --> 00:41:06,101 Okay, you do not know him, okay? 1029 00:41:06,101 --> 00:41:07,403 So, can you just...? 1030 00:41:09,905 --> 00:41:10,973 Can I what? 1031 00:41:11,373 --> 00:41:13,075 Go where your money spend good. 1032 00:41:13,075 --> 00:41:14,777 You got any more of that... 1033 00:41:14,777 --> 00:41:15,978 Mouthwash? 1034 00:41:17,146 --> 00:41:18,314 Oh, I'm sorry. 1035 00:41:18,314 --> 00:41:19,315 -[Sabrina] Oh! -Damn. 1036 00:41:19,315 --> 00:41:20,516 What the hell?! 1037 00:41:20,816 --> 00:41:22,051 Danni! 1038 00:41:22,051 --> 00:41:23,519 [Danni] Why are you yelling at me? 1039 00:41:25,521 --> 00:41:26,722 Aw shit, did you sleep with her, too? 1040 00:41:26,722 --> 00:41:27,990 -No! -No! 1041 00:41:27,990 --> 00:41:29,892 [Narrator] Next on Sistas. 1042 00:41:30,426 --> 00:41:32,828 That's the one that robbed us at the bank! 1043 00:41:32,828 --> 00:41:35,297 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, what? 1044 00:41:35,297 --> 00:41:36,699 I'm up for partner. 1045 00:41:36,699 --> 00:41:38,401 Well, I thought you could be working against me. 1046 00:41:38,401 --> 00:41:39,969 Then you don't know me very well. 1047 00:41:40,636 --> 00:41:42,338 So, you know what you gotta do? 1048 00:41:42,338 --> 00:41:43,939 I got you, girl. 1049 00:41:43,939 --> 00:41:45,207 Okay. 1050 00:41:45,941 --> 00:41:46,942 Yeah? 1051 00:41:46,942 --> 00:41:48,344 I'm lookin' for Fatima? 1052 00:41:48,344 --> 00:41:49,845 Who are you?! 1053 00:41:49,845 --> 00:41:51,680 I'm her baby's father. 1054 00:41:51,947 --> 00:41:54,350 Wait... What? 1055 00:42:24,698 --> 00:42:25,899 [music] 1056 00:42:26,734 --> 00:42:28,669 [music]