1
00:00:01,611 --> 00:00:02,812
What are you doing?!
2
00:00:03,413 --> 00:00:04,614
Stop!
3
00:00:05,515 --> 00:00:07,817
[Narrator] Previously on Sistas.
4
00:00:07,817 --> 00:00:09,152
I just ran into to Robin.
5
00:00:09,152 --> 00:00:10,486
[Hayden] Okay.
6
00:00:10,486 --> 00:00:12,388
Okay well, just so you know,
he has the money.
7
00:00:12,388 --> 00:00:13,256
What?!
8
00:00:13,256 --> 00:00:15,258
I wouldn't underestimate Gary.
9
00:00:15,258 --> 00:00:16,492
He's very cunning.
10
00:00:16,492 --> 00:00:18,361
I know he is.
But I got him.
11
00:00:19,061 --> 00:00:20,863
If you don't want me to think
you crazy...
12
00:00:20,863 --> 00:00:22,565
-Try me!
-[Zac] Stop acting crazy!
13
00:00:23,599 --> 00:00:24,700
Fatima!
14
00:00:24,700 --> 00:00:27,703
You cannot let Karen
get between you two.
15
00:00:27,703 --> 00:00:29,739
Yes.
Please don't.
16
00:00:30,499 --> 00:00:31,600
Karen...
17
00:00:32,401 --> 00:00:33,335
Yes?
18
00:00:34,336 --> 00:00:36,705
I was having
a private conversation
19
00:00:36,705 --> 00:00:37,706
with Fatima.
20
00:00:37,706 --> 00:00:38,707
I see that.
21
00:00:39,975 --> 00:00:41,910
Well, I didn't give you
a key to my place
22
00:00:41,910 --> 00:00:43,645
so that you can barge in
unannounced
23
00:00:43,645 --> 00:00:45,680
and listen to
my private conversations.
24
00:00:46,014 --> 00:00:47,315
I know that.
25
00:00:48,116 --> 00:00:51,219
-Well, what do you want?
-I actually came to...
26
00:00:51,586 --> 00:00:52,621
Apologize.
27
00:00:54,756 --> 00:00:57,058
Hm.
You owe me that.
28
00:00:57,659 --> 00:00:58,693
No, I don't.
29
00:00:58,960 --> 00:01:00,128
But I'ma give it anyway.
30
00:01:00,128 --> 00:01:01,329
The way you attacked me
in your home,
31
00:01:01,329 --> 00:01:02,631
you don't think you owe me that?
32
00:01:02,631 --> 00:01:03,632
You know what?
33
00:01:03,999 --> 00:01:06,168
Karen, I have always
had your back.
34
00:01:06,168 --> 00:01:07,702
No, you haven't.
35
00:01:10,205 --> 00:01:13,508
I am sad you feel that way...
36
00:01:14,176 --> 00:01:15,610
But I have a right to be upset.
37
00:01:15,610 --> 00:01:17,546
I'm the one that's upset
this time.
38
00:01:17,546 --> 00:01:19,181
So do I.
39
00:01:21,616 --> 00:01:22,684
You know what?
40
00:01:22,684 --> 00:01:24,386
-I'm gonna go.
-[Andi] No, you're not.
41
00:01:24,386 --> 00:01:25,654
You stay right here.
42
00:01:26,888 --> 00:01:30,559
Now look, I am sick of
this shit.
43
00:01:31,526 --> 00:01:32,594
Okay?
44
00:01:35,297 --> 00:01:37,132
You are my friend.
45
00:01:38,333 --> 00:01:40,669
And you are my friend!
46
00:01:42,204 --> 00:01:46,208
I can have friendships
with both of you!
47
00:01:47,175 --> 00:01:48,643
I am sick of it!
48
00:01:49,878 --> 00:01:52,013
I will never betray you!
49
00:01:52,013 --> 00:01:53,782
And I will never betray you.
50
00:01:56,251 --> 00:01:59,721
Now, what you tell me,
I don't tell Fatima.
51
00:02:01,590 --> 00:02:05,293
And what she tells me,
I do not tell you, Karen.
52
00:02:07,996 --> 00:02:12,868
I am not going to let Zac
get in the middle of this.
53
00:02:12,868 --> 00:02:14,669
Do you understand?
54
00:02:16,771 --> 00:02:17,706
Yeah.
55
00:02:18,673 --> 00:02:20,208
I get it.
56
00:02:20,208 --> 00:02:22,844
Well, the way you treated me
was wrong.
57
00:02:24,579 --> 00:02:26,882
Okay, a lot of things
are wrong, Andi.
58
00:02:26,882 --> 00:02:28,416
A lot.
59
00:02:28,416 --> 00:02:29,918
I'm serious, Karen.
60
00:02:30,685 --> 00:02:31,620
I'm sick of it.
61
00:02:32,721 --> 00:02:34,222
[Karen] Okay.
62
00:02:34,222 --> 00:02:35,624
What happened?
63
00:02:36,525 --> 00:02:39,794
Karen decided to kick me
out of her home.
64
00:02:40,495 --> 00:02:43,131
Because I didn't disclose
information that...
65
00:02:43,131 --> 00:02:44,833
Frankly, I didn't know.
66
00:02:46,201 --> 00:02:48,904
And also, was none of
my business.
67
00:02:48,904 --> 00:02:50,372
Mm...
68
00:02:50,372 --> 00:02:52,374
Because you didn't disclose
information you did know
69
00:02:52,374 --> 00:02:55,443
about a picture of me and Zac,
that he was upset about.
70
00:02:57,112 --> 00:02:59,514
Well, I didn't know he was
coming up there to do all that.
71
00:02:59,514 --> 00:03:02,284
-You know what I'm saying.
-Right, right.
72
00:03:05,453 --> 00:03:06,521
She didn't tell you about that
73
00:03:06,521 --> 00:03:08,690
because I was upset
about the photo.
74
00:03:09,057 --> 00:03:11,026
-Thank you.
-[Fatima] Mm-hm.
75
00:03:11,026 --> 00:03:12,193
Why?
76
00:03:12,193 --> 00:03:13,828
Because someone sent it to me.
77
00:03:14,563 --> 00:03:15,997
Okay.
78
00:03:15,997 --> 00:03:17,032
Wasn't me.
79
00:03:17,832 --> 00:03:19,668
Well, Zac seems to think
that you did.
80
00:03:19,668 --> 00:03:22,103
Okay well, I wouldn't do that.
81
00:03:22,103 --> 00:03:23,505
No, she wouldn't.
82
00:03:23,505 --> 00:03:25,574
Well, I don't know you well
enough to know
83
00:03:25,574 --> 00:03:26,775
if you would or wouldn't.
84
00:03:26,775 --> 00:03:28,476
Well, I have just said
that I didn't,
85
00:03:28,476 --> 00:03:29,644
so that is how you know.
86
00:03:29,644 --> 00:03:33,014
As I said, I don't know
you well enough.
87
00:03:33,014 --> 00:03:34,916
Okay, Fatima, I have said
my piece.
88
00:03:34,916 --> 00:03:36,184
And that's it.
89
00:03:36,184 --> 00:03:37,652
-That's it.
-Yeah, and I've said mine.
90
00:03:37,652 --> 00:03:39,387
Okay good, 'cause I've moved on.
Trust me.
91
00:03:40,322 --> 00:03:41,990
[Fatima] Oh, but have you?
92
00:03:41,990 --> 00:03:42,991
Yes.
93
00:03:42,991 --> 00:03:44,192
Then why are you kissing Zac?
94
00:03:44,492 --> 00:03:46,261
Okay, you know what?
95
00:03:46,828 --> 00:03:47,729
[Fatima] Hm?
96
00:03:47,729 --> 00:03:49,464
I didn't kiss him on the mouth.
97
00:03:49,464 --> 00:03:50,999
Could've, but I didn't.
98
00:03:51,466 --> 00:03:53,201
No, you couldn't have,
but it sure looked
99
00:03:53,201 --> 00:03:55,303
-that way to me.
-I kissed him on the cheek.
100
00:03:55,737 --> 00:03:56,638
Why?
101
00:03:57,973 --> 00:03:59,441
You really wanna know?
102
00:04:00,775 --> 00:04:01,977
I asked.
103
00:04:01,977 --> 00:04:02,978
[music]
104
00:04:06,198 --> 00:04:08,000
♪ My girls hold me down ♪
105
00:04:08,000 --> 00:04:10,369
♪ When them boys mess around ♪
106
00:04:10,369 --> 00:04:12,271
♪ And my love life
is a headache ♪
107
00:04:12,271 --> 00:04:14,974
♪ We goin' out tonight ♪
108
00:04:14,974 --> 00:04:17,376
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
109
00:04:22,240 --> 00:04:24,009
No, no, no, no.
110
00:04:24,009 --> 00:04:25,410
Mm-hm.
111
00:04:25,410 --> 00:04:27,512
Karen, I'm sittin' in here
as calm as I can be.
112
00:04:27,779 --> 00:04:29,280
[Karen] Good.
113
00:04:29,280 --> 00:04:30,582
Well...
114
00:04:31,016 --> 00:04:34,352
I hugged and kissed...
115
00:04:34,352 --> 00:04:37,022
The father of my child...
116
00:04:37,022 --> 00:04:38,223
On the cheek
117
00:04:38,223 --> 00:04:40,692
to thank him for
child support offer.
118
00:04:40,692 --> 00:04:42,694
But I am movin' forward
with Aaron,
119
00:04:42,694 --> 00:04:44,362
so there's nothin' to
look back at.
120
00:04:44,362 --> 00:04:48,266
Now, I don't know who wanted
to ruin your day.
121
00:04:48,266 --> 00:04:50,268
And honestly, I don't care.
122
00:04:50,268 --> 00:04:51,603
Okay?
123
00:04:52,437 --> 00:04:54,205
-Okay.
-[Karen] Okay.
124
00:04:54,706 --> 00:04:55,707
Now...
125
00:04:56,674 --> 00:04:59,044
Zac was wrong for comin' into
that restaurant
126
00:04:59,044 --> 00:05:00,111
and attackin' me.
127
00:05:00,111 --> 00:05:01,746
I agree.
128
00:05:01,746 --> 00:05:03,014
He was.
129
00:05:03,014 --> 00:05:05,417
He was also wrong for puttin'
his hands on Aaron.
130
00:05:05,417 --> 00:05:08,019
Throwin' everything around,
actin' like a -- animal.
131
00:05:08,420 --> 00:05:10,155
Again, I agree.
132
00:05:10,155 --> 00:05:11,256
[Karen] Good.
133
00:05:11,656 --> 00:05:13,591
Will you tell him that
for me, please?
134
00:05:13,591 --> 00:05:14,859
Yeah.
135
00:05:15,126 --> 00:05:16,494
Nice.
136
00:05:16,494 --> 00:05:18,963
Now, if you don't mind,
I'd like to talk to Andi.
137
00:05:19,664 --> 00:05:21,666
Fatima is staying here tonight,
so...
138
00:05:22,100 --> 00:05:23,568
[Fatima] You know what?
139
00:05:23,568 --> 00:05:25,170
I'm actually gonna go home.
140
00:05:25,170 --> 00:05:26,538
And talk to Zac.
141
00:05:28,706 --> 00:05:30,041
-Yeah.
-[Andi] Are you sure?
142
00:05:30,041 --> 00:05:31,109
Yes.
143
00:05:31,109 --> 00:05:32,577
I'm good.
144
00:05:33,411 --> 00:05:35,346
[Andi] Well, let me know if
you need anything, okay?
145
00:05:35,346 --> 00:05:36,414
All right, thank you.
146
00:05:36,414 --> 00:05:37,482
-[Andi] Okay.
-All right.
147
00:05:37,482 --> 00:05:38,650
[Andi] All right.
148
00:05:39,150 --> 00:05:40,785
-Call me later.
-[Fatima] Okay.
149
00:05:48,493 --> 00:05:52,197
[elevator closing]
150
00:05:52,197 --> 00:05:56,201
[music]
151
00:05:56,201 --> 00:05:58,002
As I said earlier, I'm sorry.
152
00:06:00,839 --> 00:06:01,873
I'm sure.
153
00:06:03,908 --> 00:06:05,577
You gonna get over it?
154
00:06:06,044 --> 00:06:07,045
Or...?
155
00:06:07,045 --> 00:06:08,847
-Yeah.
-[Karen] Okay.
156
00:06:09,547 --> 00:06:10,448
'Cause, you know...
157
00:06:10,448 --> 00:06:12,884
You tend to
hold onto things,
158
00:06:12,884 --> 00:06:14,586
and just act different.
159
00:06:15,854 --> 00:06:16,955
I'll get over it.
160
00:06:17,822 --> 00:06:19,124
[Karen] Good.
161
00:06:19,124 --> 00:06:22,994
Now, I have to get to the salon,
and then I'm goin' home.
162
00:06:24,195 --> 00:06:25,163
Okay.
163
00:06:25,864 --> 00:06:29,033
I just snuck out after
Aaron fell asleep.
164
00:06:30,969 --> 00:06:31,970
I see.
165
00:06:32,370 --> 00:06:33,638
[Karen] Yeah.
166
00:06:34,139 --> 00:06:35,340
Look...
167
00:06:37,308 --> 00:06:39,511
I don't even care about
this shit no more.
168
00:06:41,546 --> 00:06:42,814
I'm just sorry.
169
00:06:45,750 --> 00:06:46,851
Good.
170
00:06:48,353 --> 00:06:49,988
You know I love you, right?
171
00:06:52,390 --> 00:06:53,892
Yeah, I know.
172
00:06:54,893 --> 00:06:55,927
Okay.
173
00:06:57,595 --> 00:06:58,763
I'll see you tomorrow.
174
00:06:59,497 --> 00:07:00,698
I'll see you tomorrow.
175
00:07:16,080 --> 00:07:19,684
[phone ringing]
176
00:07:21,286 --> 00:07:22,554
[Gary] Hey.
177
00:07:22,554 --> 00:07:24,088
What's up, man?
I told you I was busy.
178
00:07:24,088 --> 00:07:25,056
[Gary] Look...
179
00:07:25,490 --> 00:07:26,824
I just looked in the account.
180
00:07:27,458 --> 00:07:28,393
[Hayden] Okay.
181
00:07:28,393 --> 00:07:29,727
The money is there.
182
00:07:30,929 --> 00:07:32,797
Okay, so he was tellin'
the truth, then.
183
00:07:34,199 --> 00:07:35,567
The money came in on a wire.
184
00:07:35,567 --> 00:07:37,502
I got a friend that works
at the transfer station.
185
00:07:38,503 --> 00:07:39,404
Wait, what?
186
00:07:40,104 --> 00:07:42,073
I'm telling you where
the information came from!
187
00:07:42,073 --> 00:07:43,107
[Hayden] Okay?
188
00:07:43,107 --> 00:07:44,375
So, who was it?
189
00:07:45,710 --> 00:07:47,679
It was a Harry Wells Lanton.
190
00:07:48,479 --> 00:07:49,414
Wait, what?
191
00:07:49,847 --> 00:07:51,849
Yeah, he got a loan from
a gangster.
192
00:07:52,317 --> 00:07:53,585
Damn.
193
00:07:54,185 --> 00:07:55,153
Shit is crazy.
194
00:07:56,988 --> 00:07:57,922
I know it is.
195
00:07:58,523 --> 00:07:59,757
Wait, Gary...
196
00:08:00,525 --> 00:08:02,327
-I think we repped him.
-[Gary] Who?
197
00:08:02,327 --> 00:08:03,728
No, no, no, Andi repped him.
198
00:08:03,728 --> 00:08:05,129
[Hayden] Yeah, in the divorce.
199
00:08:05,129 --> 00:08:06,064
What?
200
00:08:06,564 --> 00:08:07,699
[Hayden] Yeah.
201
00:08:08,499 --> 00:08:09,734
Damn, so...
202
00:08:11,402 --> 00:08:12,804
So, she put them together?
203
00:08:14,505 --> 00:08:15,773
Yeah, I guess she did.
204
00:08:16,641 --> 00:08:17,875
-Damn.
-[Hayden] All right, well...
205
00:08:17,875 --> 00:08:20,345
Look, I actually know
his brother, so...
206
00:08:20,345 --> 00:08:21,746
I'll give him a call tomorrow.
207
00:08:21,746 --> 00:08:23,581
You, you...
You think he'll rescind it?
208
00:08:23,581 --> 00:08:24,949
[Hayden] Shit, I don't know,
but...
209
00:08:24,949 --> 00:08:27,785
Do you realize how much interest
Robin must be payin'?
210
00:08:27,785 --> 00:08:30,622
Oh my God, I can't believe
she would do this to me.
211
00:08:30,622 --> 00:08:31,956
[Hayden] Well, she did it.
212
00:08:33,791 --> 00:08:34,826
No.
213
00:08:34,826 --> 00:08:35,860
No, no, no.
214
00:08:35,860 --> 00:08:37,328
Nah, she didn't.
She didn't.
215
00:08:37,729 --> 00:08:39,464
Okay, so why don't you call her
and ask her?
216
00:08:39,464 --> 00:08:40,798
No, I'm not gonna call her.
217
00:08:40,798 --> 00:08:42,967
Yeah, exactly.
'Cause you heard her, right?
218
00:08:43,301 --> 00:08:44,936
Yeah, shit.
219
00:08:44,936 --> 00:08:45,903
Okay.
220
00:08:45,903 --> 00:08:48,206
Well, she wants him here,
I guess.
221
00:08:48,206 --> 00:08:49,641
Well, hold on, don't...
222
00:08:49,641 --> 00:08:51,376
Let's not get ahead of our self.
I don't know about that.
223
00:08:51,376 --> 00:08:54,178
You need to know about that.
She definitely wants him here.
224
00:08:54,178 --> 00:08:56,347
You know, I'll talk to you
later, I got to go.
225
00:08:56,347 --> 00:08:58,116
Sorry, man.
Truth hurts.
226
00:08:58,116 --> 00:08:59,150
I gotta go.
227
00:08:59,150 --> 00:09:00,318
Bye.
228
00:09:00,318 --> 00:09:06,457
[music]
229
00:09:11,329 --> 00:09:15,033
[phone ringing]
230
00:09:17,302 --> 00:09:18,369
Hello?
231
00:09:18,369 --> 00:09:19,671
Hey...
232
00:09:21,439 --> 00:09:22,473
Are you up?
233
00:09:22,473 --> 00:09:24,242
I was just headed to bed.
234
00:09:24,542 --> 00:09:25,977
Okay...
235
00:09:27,011 --> 00:09:28,046
Can I come over?
236
00:09:28,546 --> 00:09:29,614
Gary...
237
00:09:30,114 --> 00:09:31,983
What, I just wanna come over
for a little bit.
238
00:09:31,983 --> 00:09:36,054
You know I have to be
at work...
239
00:09:36,054 --> 00:09:36,921
[Gary] Yes, I know.
240
00:09:36,921 --> 00:09:38,589
You have work in the morning.
241
00:09:38,589 --> 00:09:39,924
I know.
242
00:09:39,924 --> 00:09:41,592
Well, if you know,
then why'd you ask?
243
00:09:42,860 --> 00:09:44,662
You know you wanna see me.
244
00:09:45,596 --> 00:09:47,198
-[Gary] I'm on my way.
-Okay.
245
00:09:47,198 --> 00:09:48,333
Fine.
246
00:09:48,333 --> 00:09:49,667
All right.
Thank you.
247
00:09:49,667 --> 00:09:51,135
I'll talk to you
in a little bit.
248
00:09:51,736 --> 00:09:53,104
I'll see you in a bit.
249
00:09:53,104 --> 00:09:54,138
All right.
250
00:10:05,483 --> 00:10:08,519
Hey.
251
00:10:07,085 --> 00:10:08,519
Hey.
252
00:10:08,519 --> 00:10:11,422
Hey, hey, hey, hey, come here.
Come here, come here, come here.
253
00:10:11,422 --> 00:10:12,690
-Please...
-It's all good.
254
00:10:12,690 --> 00:10:14,192
No, no, no,
come, come, come, come...
255
00:10:14,192 --> 00:10:16,461
Zac, I'm literally just here
to get some clothes.
256
00:10:16,461 --> 00:10:18,896
[Zac] No, no, please talk to me.
257
00:10:19,230 --> 00:10:20,231
It's fine.
258
00:10:20,231 --> 00:10:21,799
It's not fine, it's not.
259
00:10:22,066 --> 00:10:23,000
Don't do that.
260
00:10:23,634 --> 00:10:25,570
Zac, I'm just getting some
clothes...
261
00:10:25,570 --> 00:10:26,938
-And I'm gonna leave.
-[Zac] No, no...
262
00:10:27,338 --> 00:10:28,539
I'm sorry.
263
00:10:29,574 --> 00:10:31,776
I'm sorry.
I was mad, okay?
264
00:10:32,343 --> 00:10:33,244
I get that.
265
00:10:33,845 --> 00:10:34,979
[Zac] Thank you.
266
00:10:34,979 --> 00:10:36,414
Yeah, but that doesn't
give you a reason
267
00:10:36,414 --> 00:10:37,448
to talk to me like that, Zac.
268
00:10:37,448 --> 00:10:39,050
It doesn't, it doesn't, Fatima.
269
00:10:39,050 --> 00:10:40,752
But you said some shit to me
too, though.
270
00:10:41,119 --> 00:10:43,888
Zac, I've never talked to you
like that.
271
00:10:44,255 --> 00:10:45,990
You haven't, you haven't.
272
00:10:45,990 --> 00:10:48,426
Okay?
But I was mad, and I'm sorry.
273
00:10:48,426 --> 00:10:50,027
And you know how
independent I am.
274
00:10:50,027 --> 00:10:51,062
[Zac] Yes, I do.
275
00:10:51,062 --> 00:10:52,430
I know.
276
00:10:52,430 --> 00:10:54,499
And I told you I didn't want to
move out of my apartment.
277
00:10:54,499 --> 00:10:55,933
And that we were
moving too fast.
278
00:10:55,933 --> 00:10:58,403
Yes, you did, you did.
You said all of that.
279
00:10:58,936 --> 00:11:00,304
That's why I'm sorry.
280
00:11:01,339 --> 00:11:02,373
-Okay?
-Okay.
281
00:11:02,774 --> 00:11:04,542
But Zac, for you to say that,
282
00:11:04,542 --> 00:11:06,310
and make me feel like
I don't belong here?
283
00:11:06,677 --> 00:11:08,379
And that were not in this
together...
284
00:11:08,379 --> 00:11:09,313
No, listen.
285
00:11:10,047 --> 00:11:11,082
It's just wrong.
286
00:11:11,082 --> 00:11:13,117
It is.
It is.
287
00:11:14,051 --> 00:11:15,753
It is, and that's why I'm sorry.
288
00:11:15,753 --> 00:11:17,588
Okay?
But could you just stay here?
289
00:11:18,256 --> 00:11:20,358
Why, Zac?
You don't even want me here.
290
00:11:20,358 --> 00:11:22,126
Come on, you know
I want you here!
291
00:11:22,593 --> 00:11:24,195
I've said it a thousand times.
292
00:11:24,195 --> 00:11:26,431
This place ain't a place
if you not here.
293
00:11:26,431 --> 00:11:28,099
I'm sorry.
I'm wrong!
294
00:11:28,399 --> 00:11:29,834
I'm admittin' it, I'm wrong!
295
00:11:29,834 --> 00:11:31,135
I'm glad you know that.
296
00:11:32,003 --> 00:11:34,872
The thought that Karen could
have us arguin'
297
00:11:34,872 --> 00:11:37,175
back and forth like this,
I can't deal with that.
298
00:11:37,642 --> 00:11:38,509
Zac.
299
00:11:38,976 --> 00:11:41,045
Karen can't make us
be like this.
300
00:11:42,146 --> 00:11:44,081
She don't have that kind
of power.
301
00:11:46,250 --> 00:11:47,985
And I'm not mad at Karen.
302
00:11:48,820 --> 00:11:50,221
But you are mad.
303
00:11:50,221 --> 00:11:51,355
I'm pissed!
304
00:11:51,789 --> 00:11:54,258
Okay, so can we not go
to bed mad, please?
305
00:11:54,892 --> 00:11:56,994
Zac, look, I don't know who made
that shit up,
306
00:11:56,994 --> 00:11:59,197
but if I'm mad and I'm tired,
I'm goin' to bed.
307
00:11:59,197 --> 00:12:02,133
Okay, so can we,
can we go to bed mad?
308
00:12:02,133 --> 00:12:03,167
Together?
309
00:12:04,168 --> 00:12:06,204
You don't have a reason
to be mad.
310
00:12:06,571 --> 00:12:07,605
Okay, I don't.
311
00:12:07,605 --> 00:12:09,006
-I don't.
-[Fatima] Yeah.
312
00:12:09,006 --> 00:12:11,642
So, can you go to bed mad
and I be happy, together?
313
00:12:12,243 --> 00:12:14,378
No.
You can sleep on the couch.
314
00:12:14,779 --> 00:12:16,914
Fine.
As long as you stay.
315
00:12:19,417 --> 00:12:20,384
Please?
316
00:12:21,252 --> 00:12:23,120
I promise, I'll stay on
the couch.
317
00:12:24,055 --> 00:12:24,989
All right.
318
00:12:26,624 --> 00:12:28,292
I'll go up there
and think about all this.
319
00:12:29,327 --> 00:12:30,261
I'm sorry.
320
00:12:31,696 --> 00:12:32,864
Can I have a kiss?
321
00:12:33,431 --> 00:12:34,432
I'm asking.
322
00:12:34,432 --> 00:12:35,299
No.
323
00:12:35,900 --> 00:12:37,068
-All right.
-[Fatima] I just need some time.
324
00:12:37,068 --> 00:12:38,636
I respect it, I respect it.
325
00:12:38,636 --> 00:12:39,837
I do.
326
00:12:39,837 --> 00:12:41,439
Whatever you need to
get over it.
327
00:12:41,439 --> 00:12:42,440
Good.
328
00:12:43,341 --> 00:12:44,342
[Zac] Yeah.
329
00:12:44,342 --> 00:12:47,445
[music]
330
00:12:47,445 --> 00:12:50,348
[Zac] You know, at any point
you want me to come upstairs...
331
00:12:51,349 --> 00:12:52,750
[Fatima] Zac...
332
00:12:53,584 --> 00:12:56,120
Alright. I love you.
333
00:12:58,489 --> 00:13:00,258
--.
--!
334
00:13:00,258 --> 00:13:01,759
--, Zac!
--, Zac!
335
00:13:01,759 --> 00:13:03,060
--, Zac!
336
00:13:03,060 --> 00:13:04,061
[music]
337
00:13:09,609 --> 00:13:11,210
Good morning.
338
00:13:11,210 --> 00:13:12,345
Hey.
339
00:13:12,845 --> 00:13:14,347
[Aaron] I made you breakfast.
340
00:13:15,214 --> 00:13:16,549
I can smell it.
341
00:13:16,549 --> 00:13:18,951
Yeah.
Come on, grab a seat.
342
00:13:20,887 --> 00:13:22,822
Thank you, but...
343
00:13:23,389 --> 00:13:24,257
I can't eat.
344
00:13:24,724 --> 00:13:26,426
Karen, you gotta eat somethin'.
345
00:13:26,426 --> 00:13:27,460
No...
346
00:13:28,161 --> 00:13:30,129
I've been nauseous all morning.
347
00:13:30,129 --> 00:13:31,697
Really?
348
00:13:31,697 --> 00:13:33,699
[Karen] Yeah.
349
00:13:33,699 --> 00:13:34,901
Is it that bad?
350
00:13:36,903 --> 00:13:38,871
I would grab a smoothie later.
351
00:13:40,006 --> 00:13:41,841
I mean, I could make you one.
352
00:13:41,841 --> 00:13:44,110
No, my spot is by the shop.
353
00:13:45,411 --> 00:13:46,446
[Aaron] Okay.
354
00:13:52,385 --> 00:13:53,319
Thank you.
355
00:13:55,488 --> 00:13:56,656
For what?
356
00:13:56,923 --> 00:13:58,458
And I'm sorry.
357
00:13:59,725 --> 00:14:01,360
Okay?
For what?
358
00:14:03,563 --> 00:14:04,497
For Zac.
359
00:14:05,331 --> 00:14:06,933
And all the foolishness.
360
00:14:07,800 --> 00:14:09,602
Karen, it really is all good.
361
00:14:09,602 --> 00:14:11,437
You're sure you're okay?
362
00:14:11,437 --> 00:14:12,538
[Aaron] Yeah, I'm fine.
363
00:14:12,538 --> 00:14:14,273
See, swelling went down,
I mean...
364
00:14:16,342 --> 00:14:19,779
He put up a hell of a fight,
but I'm fine, I promise.
365
00:14:20,313 --> 00:14:21,814
I'm sorry.
366
00:14:21,814 --> 00:14:23,950
No, Karen, it really is okay.
367
00:14:24,884 --> 00:14:26,552
-All right?
-No, he was wrong.
368
00:14:26,853 --> 00:14:28,721
He was wrong, yes.
369
00:14:28,721 --> 00:14:30,022
Yeah.
370
00:14:31,991 --> 00:14:34,060
It's a new day, okay?
371
00:14:34,594 --> 00:14:36,062
Okay.
372
00:14:36,829 --> 00:14:38,130
All right.
373
00:14:39,031 --> 00:14:41,200
I apologized to Andi last night.
374
00:14:42,835 --> 00:14:44,036
That's good.
375
00:14:45,438 --> 00:14:46,506
Fatima was there.
376
00:14:47,707 --> 00:14:49,008
And how'd that go?
377
00:14:50,710 --> 00:14:52,044
It went.
378
00:14:53,479 --> 00:14:55,815
You think you gonna see him
at the court?
379
00:14:56,749 --> 00:14:58,017
I don't know.
380
00:14:58,451 --> 00:14:59,952
Be careful.
381
00:15:02,088 --> 00:15:03,823
Why do I have to be careful?
382
00:15:06,792 --> 00:15:08,861
When Zac gets somethin' in
his head,
383
00:15:09,629 --> 00:15:10,997
he just goes with it.
384
00:15:10,997 --> 00:15:13,299
For a long time,
he just sticks with it.
385
00:15:14,934 --> 00:15:16,369
You told him the truth.
386
00:15:16,369 --> 00:15:19,272
I know I did,
but that won't matter.
387
00:15:20,606 --> 00:15:21,641
He's just...
388
00:15:22,208 --> 00:15:23,409
[Aaron] I think I understand.
389
00:15:27,914 --> 00:15:29,649
Just be careful, okay?
390
00:15:30,082 --> 00:15:31,851
I'm gonna be fine.
391
00:15:32,852 --> 00:15:34,253
Everything's okay.
392
00:15:34,520 --> 00:15:35,521
Yeah.
393
00:15:36,122 --> 00:15:38,724
Well, I gotta get goin' to
the shop.
394
00:15:39,659 --> 00:15:42,361
Okay, you want me to come by
a little bit later?
395
00:15:42,361 --> 00:15:43,362
Check on you?
396
00:15:43,896 --> 00:15:44,931
Please do.
397
00:15:45,698 --> 00:15:46,933
Okay.
398
00:15:46,933 --> 00:15:48,434
You know I got you.
399
00:15:48,434 --> 00:15:52,038
[music]
400
00:15:52,038 --> 00:15:53,940
I love how you take care of me.
401
00:15:54,607 --> 00:15:55,908
Now you're talkin' my language.
402
00:15:55,908 --> 00:15:57,109
Okay.
403
00:15:57,109 --> 00:15:58,110
I've been talkin'
the right language
404
00:15:58,110 --> 00:15:59,812
for a long time, Aaron, okay?
405
00:16:00,179 --> 00:16:01,714
-Questionable.
-Come on!
406
00:16:01,714 --> 00:16:02,682
Questionable.
407
00:16:02,682 --> 00:16:03,783
Okay, all right, well...
408
00:16:04,383 --> 00:16:07,286
At least you can always say
I'm upfront and honest.
409
00:16:07,954 --> 00:16:09,255
That I can say.
410
00:16:09,255 --> 00:16:11,357
Mm-hm.
No matter how I feel.
411
00:16:13,492 --> 00:16:14,860
I think I said that, also.
412
00:16:16,262 --> 00:16:17,296
Come on.
413
00:16:20,566 --> 00:16:23,569
This delicious meal
you're missin' out on...
414
00:16:23,569 --> 00:16:24,570
I'm sorry.
415
00:16:26,539 --> 00:16:31,110
[phone buzzing]
416
00:16:32,745 --> 00:16:33,813
Hello?
417
00:16:33,813 --> 00:16:35,181
[Bayo] Hi!
418
00:16:36,248 --> 00:16:37,617
Hi.
419
00:16:37,617 --> 00:16:39,485
[Bayo] I hope you are not
too upset about last night.
420
00:16:41,120 --> 00:16:43,155
No...
I understand.
421
00:16:43,155 --> 00:16:46,058
[Bayo] Okay.
Well...
422
00:16:46,058 --> 00:16:47,360
Can I come over?
423
00:16:49,495 --> 00:16:50,363
Okay?
424
00:16:51,197 --> 00:16:53,099
[Bayo] I wanted to ask you
some more questions.
425
00:16:57,603 --> 00:16:58,838
Okay.
426
00:16:58,838 --> 00:17:00,439
[Bayo] Okay.
I'm on my way.
427
00:17:01,540 --> 00:17:02,541
How long?
428
00:17:02,908 --> 00:17:04,076
[Bayo] I shouldn't be long.
429
00:17:06,278 --> 00:17:07,279
Okay.
430
00:17:09,615 --> 00:17:11,083
Give me about 30 minutes?
431
00:17:11,083 --> 00:17:12,785
[Bayo] Okay, sounds good.
432
00:17:13,219 --> 00:17:14,854
-Okay.
-[Bayo] See you then.
433
00:17:14,854 --> 00:17:15,988
Bye.
434
00:17:15,988 --> 00:17:17,390
Okay, bye.
435
00:17:24,363 --> 00:17:25,598
[Sabrina] Hey.
436
00:17:25,598 --> 00:17:26,532
Hey.
437
00:17:27,066 --> 00:17:28,534
[Sabrina] I need to talk to you.
438
00:17:29,302 --> 00:17:30,436
Okay?
439
00:17:30,803 --> 00:17:32,304
Bayo just called.
440
00:17:33,572 --> 00:17:34,540
Okay.
441
00:17:34,974 --> 00:17:36,976
He is on his way over here.
442
00:17:38,377 --> 00:17:39,545
I see.
443
00:17:41,047 --> 00:17:42,181
Calvin...
444
00:17:43,015 --> 00:17:44,684
All right.
Guess I'll go.
445
00:17:45,818 --> 00:17:46,952
We're not together.
446
00:17:47,319 --> 00:17:49,989
I know that.
But...
447
00:17:51,323 --> 00:17:52,658
What?
448
00:17:52,658 --> 00:17:54,860
I mean, I get into it with
this guy at the restaurant
449
00:17:54,860 --> 00:17:56,896
who was bein' very
disrespectful...
450
00:17:57,163 --> 00:17:58,297
I know that.
451
00:17:59,031 --> 00:18:00,499
And you're still talkin' to him.
452
00:18:01,867 --> 00:18:03,135
Well, I like him.
453
00:18:03,803 --> 00:18:05,004
All right...
454
00:18:05,604 --> 00:18:06,439
I'll go home.
455
00:18:09,208 --> 00:18:10,710
[Sabrina] And he's...
456
00:18:11,544 --> 00:18:13,079
Coming by to...
457
00:18:13,079 --> 00:18:14,447
Talk about Maurice.
458
00:18:16,048 --> 00:18:17,349
Okay.
459
00:18:18,017 --> 00:18:19,251
So...
460
00:18:19,785 --> 00:18:20,986
Yeah.
461
00:18:20,986 --> 00:18:22,655
-I'ma go.
-[Sabrina] Thank you.
462
00:18:25,157 --> 00:18:27,626
So, what do you have to do
for his help?
463
00:18:27,626 --> 00:18:31,764
[music]
464
00:18:31,764 --> 00:18:33,032
What are you saying?
465
00:18:34,433 --> 00:18:35,201
Nothing.
466
00:18:35,468 --> 00:18:36,769
[Sabrina] Please don't do that.
467
00:18:36,769 --> 00:18:38,304
I'm sorry, I know.
468
00:18:38,938 --> 00:18:40,473
Okay?
This is for Maurice.
469
00:18:41,140 --> 00:18:42,808
I know, you right.
470
00:18:43,275 --> 00:18:46,045
We need somebody to help us,
to help him.
471
00:18:47,813 --> 00:18:50,082
Hey...
472
00:18:50,082 --> 00:18:51,250
I'm sorry.
473
00:18:54,019 --> 00:18:55,187
It's okay.
474
00:18:56,122 --> 00:18:57,757
So, you think he'll do that?
475
00:18:59,291 --> 00:19:01,794
I don't know.
The first time, he said no.
476
00:19:03,028 --> 00:19:04,230
But...
477
00:19:04,230 --> 00:19:05,531
He asked me more questions,
478
00:19:05,531 --> 00:19:08,167
and that's why he wants to
come here today.
479
00:19:08,167 --> 00:19:10,102
So, maybe that's what it's
about.
480
00:19:10,102 --> 00:19:11,637
At least, I'm hoping it is.
481
00:19:12,671 --> 00:19:13,839
Okay.
482
00:19:14,240 --> 00:19:16,175
Yeah, so...
483
00:19:19,879 --> 00:19:21,380
Don't be jealous.
484
00:19:21,781 --> 00:19:23,315
This is about Maurice.
485
00:19:24,150 --> 00:19:25,351
How can I not be?
486
00:19:25,885 --> 00:19:27,486
He's not a bad guy.
487
00:19:28,487 --> 00:19:30,790
[Calvin] I really don't wanna
hear that shit.
488
00:19:33,425 --> 00:19:34,493
He isn't.
489
00:19:35,494 --> 00:19:38,364
Plus, we have to do anything
we can to help him.
490
00:19:39,098 --> 00:19:40,533
Yeah.
491
00:19:40,533 --> 00:19:41,667
I'm sorry.
492
00:19:42,301 --> 00:19:43,602
Apology accepted.
493
00:19:45,704 --> 00:19:48,574
I will call you and let you know
what he says, okay?
494
00:19:50,776 --> 00:19:52,178
All right.
495
00:19:52,178 --> 00:19:54,713
Get outta here.
This is for Maurice.
496
00:19:55,447 --> 00:19:56,448
I know.
497
00:19:57,283 --> 00:20:00,019
And if you wanna see this dude,
then that's fine, but...
498
00:20:00,019 --> 00:20:01,520
That's not what this is about.
499
00:20:02,087 --> 00:20:03,289
Sabrina...
500
00:20:04,056 --> 00:20:05,524
You wanna see that dude.
501
00:20:05,858 --> 00:20:07,426
And I know this is about
Maurice.
502
00:20:08,527 --> 00:20:11,664
But don't for one second think
this isn't about you, either.
503
00:20:12,431 --> 00:20:14,700
-I...
-[Calvin] Just admit it.
504
00:20:14,700 --> 00:20:17,903
[music]
505
00:20:17,903 --> 00:20:18,871
And if it is?
506
00:20:20,673 --> 00:20:21,841
Okay.
507
00:20:23,876 --> 00:20:24,844
Okay?
508
00:20:26,579 --> 00:20:27,580
Yeah.
509
00:20:28,147 --> 00:20:29,215
I...
510
00:20:29,215 --> 00:20:30,549
Better get outta here.
511
00:20:31,283 --> 00:20:32,751
I'll let you know what happens.
512
00:20:33,285 --> 00:20:35,120
Yeah, you do that.
513
00:20:35,120 --> 00:20:41,260
[music]
514
00:20:45,231 --> 00:20:47,200
[knocking on door]
515
00:20:50,069 --> 00:20:51,638
[knocking on door]
516
00:20:51,938 --> 00:20:56,876
[music]
517
00:20:56,876 --> 00:20:57,844
[Sabrina] Hi.
518
00:20:57,844 --> 00:20:59,045
Hey.
519
00:20:59,045 --> 00:21:00,079
How are you?
520
00:21:00,079 --> 00:21:01,247
I'm good.
521
00:21:01,881 --> 00:21:02,815
How are you?
522
00:21:03,316 --> 00:21:05,351
Hm...
I am.
523
00:21:06,185 --> 00:21:08,521
Would you like some coffee
or tea?
524
00:21:08,521 --> 00:21:10,757
No, I'm fine.
It's okay.
525
00:21:10,757 --> 00:21:13,560
-[Sabrina] You can have a seat.
-Thank you.
526
00:21:13,560 --> 00:21:17,764
[music]
527
00:21:17,764 --> 00:21:20,400
So, I wanted to talk to you
about your friend.
528
00:21:21,467 --> 00:21:22,435
Okay?
529
00:21:22,735 --> 00:21:24,337
I thought about it...
530
00:21:24,337 --> 00:21:27,307
And 1.5 million is
a lot of money.
531
00:21:28,107 --> 00:21:29,275
Yes, it is.
532
00:21:30,276 --> 00:21:31,578
But you trust him?
533
00:21:32,912 --> 00:21:33,880
I do.
534
00:21:34,514 --> 00:21:36,683
And you are sure he won't run?
535
00:21:37,250 --> 00:21:38,885
I promise.
536
00:21:40,587 --> 00:21:41,621
Okay.
537
00:21:41,921 --> 00:21:43,289
And this will help him get out?
538
00:21:45,992 --> 00:21:47,293
Then I will do it...
539
00:21:47,927 --> 00:21:49,195
For you.
540
00:21:51,197 --> 00:21:52,432
Really?
541
00:21:53,132 --> 00:21:54,300
[Bayo] Yes.
542
00:21:59,839 --> 00:22:00,807
Thank you.
543
00:22:02,942 --> 00:22:05,078
Thank you, thank you, thank you.
544
00:22:05,078 --> 00:22:06,412
Oh, it's okay.
545
00:22:06,879 --> 00:22:07,880
[Sabrina] Thank you.
546
00:22:07,880 --> 00:22:08,915
Of course.
547
00:22:08,915 --> 00:22:10,383
[Sabrina] Thank you so much.
548
00:22:11,117 --> 00:22:12,352
Oh my God!
549
00:22:14,487 --> 00:22:16,155
Okay!
550
00:22:16,155 --> 00:22:18,424
-Thank you!
-Oh my God, yes.
551
00:22:18,424 --> 00:22:19,892
-Okay, yeah.
-I'm happy to do it.
552
00:22:19,892 --> 00:22:21,294
So what do I need to do?
553
00:22:21,294 --> 00:22:22,629
I have to call my friend,
554
00:22:22,629 --> 00:22:24,397
the lawyer friend I was
talking to you about.
555
00:22:24,397 --> 00:22:26,432
-[Bayo] Okay.
-I'm gonna call her now.
556
00:22:27,000 --> 00:22:28,301
Okay.
557
00:22:29,902 --> 00:22:30,937
Will you stay?
558
00:22:30,937 --> 00:22:31,871
Yes.
559
00:22:33,206 --> 00:22:37,610
[phone ringing]
560
00:22:38,778 --> 00:22:39,912
Hey, Sabrina.
561
00:22:40,947 --> 00:22:42,615
Hey.
562
00:22:42,615 --> 00:22:46,052
I'm so sorry, I wasn't able to
get any further with Maurice.
563
00:22:46,052 --> 00:22:47,887
[Sabrina] Oh, it doesn't matter.
564
00:22:47,887 --> 00:22:49,088
I have a...
565
00:22:49,389 --> 00:22:50,556
Wonderful...
566
00:22:51,424 --> 00:22:52,925
Wonderful friend here...
567
00:22:53,559 --> 00:22:55,795
Who's willing to get
the money for us.
568
00:22:56,596 --> 00:22:59,165
He's gonna give you
1.5 million dollars?
569
00:22:59,165 --> 00:23:01,300
Yes, yes he will.
570
00:23:01,300 --> 00:23:03,636
Oh, okay.
571
00:23:04,103 --> 00:23:05,204
Great.
572
00:23:06,406 --> 00:23:08,307
Just tell us what we need to do.
573
00:23:08,808 --> 00:23:10,777
You know what,
text me his number,
574
00:23:10,777 --> 00:23:11,844
and I'll have someone
575
00:23:11,844 --> 00:23:13,479
get all the information
to him later.
576
00:23:13,479 --> 00:23:15,415
Okay.
Can I send her your number?
577
00:23:15,415 --> 00:23:17,917
-[Bayo] Sure.
-Okay, I'll do that in a minute.
578
00:23:17,917 --> 00:23:19,318
Okay.
All right, cool.
579
00:23:19,318 --> 00:23:20,420
[Sabrina] Okay.
580
00:23:20,420 --> 00:23:21,754
Thank you, Andi.
581
00:23:21,754 --> 00:23:22,855
Sure.
582
00:23:23,456 --> 00:23:24,924
How long is it gonna be
before he's out?
583
00:23:24,924 --> 00:23:27,960
I'm headed into the office,
I'll, I'll find out for you.
584
00:23:27,960 --> 00:23:29,295
Okay?
585
00:23:29,295 --> 00:23:30,830
-Okay.
-[Andi] Before you go, Sabrina.
586
00:23:30,830 --> 00:23:31,798
[Sabrina] Uh-huh?
587
00:23:31,798 --> 00:23:33,733
Who is this friend?
588
00:23:34,200 --> 00:23:36,469
Oh, it's, it's amazing.
589
00:23:38,638 --> 00:23:41,374
Oh, okay.
You can't talk?
590
00:23:41,841 --> 00:23:42,809
Yeah.
591
00:23:42,809 --> 00:23:44,110
[Andi] Mm...
592
00:23:44,110 --> 00:23:47,046
All right, well, I'll get
everything together for you
593
00:23:47,046 --> 00:23:48,881
and I'll call you later, okay?
594
00:23:48,881 --> 00:23:50,183
All right, thank you.
595
00:23:50,183 --> 00:23:52,285
-[Andi] You're welcome.
-Bye!
596
00:23:53,019 --> 00:23:54,387
All good?
597
00:23:54,387 --> 00:23:56,255
Thank you, thank you,
I can't thank you enough.
598
00:23:56,255 --> 00:23:57,890
I really can't thank you enough!
599
00:23:57,890 --> 00:23:58,991
I'm happy to do it.
600
00:23:59,826 --> 00:24:01,160
So, when will he be out?
601
00:24:01,160 --> 00:24:04,397
She's gonna tell me everything,
as soon as, you know,
602
00:24:04,397 --> 00:24:07,033
she gets all the information
and we do everything.
603
00:24:07,033 --> 00:24:08,501
Okay.
I wanna meet this friend.
604
00:24:08,501 --> 00:24:10,269
I know, you're definitely
gonna meet this friend.
605
00:24:10,269 --> 00:24:11,304
[Bayo] Okay.
606
00:24:12,004 --> 00:24:14,607
Thank you so much, Bayo,
I can't thank you enough.
607
00:24:14,607 --> 00:24:16,609
Anything for you, Sabrina.
608
00:24:17,243 --> 00:24:18,644
So, do you want to get
some breakfast?
609
00:24:19,045 --> 00:24:21,380
Yeah!
Of course, of course!
610
00:24:21,380 --> 00:24:24,317
Let me grab my purse.
I wanna buy you breakfast.
611
00:24:24,617 --> 00:24:26,285
I'm not going to let you pay.
612
00:24:26,285 --> 00:24:28,054
Oh my gosh,
you just took my word!
613
00:24:28,387 --> 00:24:29,589
My word.
614
00:24:30,456 --> 00:24:32,725
And gave me a lot, the least
I could do is breakfast.
615
00:24:32,725 --> 00:24:35,027
I look a little crazy right now,
but...
616
00:24:35,928 --> 00:24:36,963
Let's go!
617
00:24:36,963 --> 00:24:38,097
Okay.
618
00:24:38,097 --> 00:24:39,398
I'll take you to
my favorite spot.
619
00:24:39,398 --> 00:24:40,666
Okay, great!
620
00:24:40,666 --> 00:24:43,369
I would love that.
You want me to drive?
621
00:24:43,903 --> 00:24:45,271
[Bayo] I'll drive.
622
00:24:45,271 --> 00:24:46,906
Of course you will.
623
00:24:47,974 --> 00:24:49,842
Princess doesn't drive.
You know this.
624
00:24:57,884 --> 00:24:58,985
[Andi] Good morning.
625
00:24:59,418 --> 00:25:00,653
[Gary] Hey.
626
00:25:01,521 --> 00:25:04,624
Wow...
You look great.
627
00:25:05,758 --> 00:25:07,326
Thank you.
628
00:25:07,326 --> 00:25:08,461
So do you.
629
00:25:08,461 --> 00:25:09,862
Oh, thank you.
630
00:25:11,931 --> 00:25:13,032
We look good together.
631
00:25:14,167 --> 00:25:15,501
That I can agree with.
632
00:25:16,235 --> 00:25:17,670
I love you so much.
633
00:25:18,371 --> 00:25:19,505
Do you?
634
00:25:20,373 --> 00:25:21,407
What?
635
00:25:21,407 --> 00:25:22,642
You know I do.
636
00:25:23,743 --> 00:25:25,077
Maybe I do.
637
00:25:25,411 --> 00:25:26,546
I think you do.
638
00:25:30,583 --> 00:25:31,784
Just so you know,
639
00:25:31,784 --> 00:25:33,986
so you're not caught
off-guard...
640
00:25:34,420 --> 00:25:36,122
I'm gonna be at your office
today.
641
00:25:38,357 --> 00:25:39,725
Oh, you will?
642
00:25:45,097 --> 00:25:47,133
Don't act like you don't know.
643
00:25:48,334 --> 00:25:49,902
Why would I know that?
644
00:25:50,736 --> 00:25:52,538
Because I'm meeting with
your boss.
645
00:25:54,106 --> 00:25:55,174
What?
646
00:25:55,174 --> 00:25:56,442
Okay.
647
00:25:56,442 --> 00:25:58,344
Andi, I know that you know
the shareholders
648
00:25:58,344 --> 00:25:59,846
made him do a call.
649
00:26:01,247 --> 00:26:03,850
Don't try to cover for him.
Okay?
650
00:26:03,850 --> 00:26:05,518
Because I know you helped him
get a loan from
651
00:26:05,518 --> 00:26:06,886
one of your loan shark clients.
652
00:26:08,354 --> 00:26:09,555
It's fine.
653
00:26:10,456 --> 00:26:11,624
I see you.
654
00:26:12,758 --> 00:26:14,293
Just so you know,
it's not gonna work.
655
00:26:14,594 --> 00:26:16,028
He's gonna lose the business.
656
00:26:17,697 --> 00:26:21,067
Gary, why is this so
important to you?
657
00:26:22,034 --> 00:26:23,069
Well...
658
00:26:23,402 --> 00:26:25,438
I want him to go back to
London or...
659
00:26:25,705 --> 00:26:27,406
Wherever he came from.
660
00:26:28,841 --> 00:26:29,876
And why is that?
661
00:26:31,110 --> 00:26:32,845
I don't want him around you.
662
00:26:34,313 --> 00:26:35,248
Mm.
663
00:26:35,915 --> 00:26:39,485
What happened to mister swagger
and confidence?
664
00:26:39,485 --> 00:26:42,855
Oh, believe me...
It's still here.
665
00:26:48,895 --> 00:26:51,330
Look, I don't really wanna
talk about him
666
00:26:51,330 --> 00:26:53,299
or his business with you.
667
00:26:53,299 --> 00:26:55,001
If that's okay.
668
00:26:55,735 --> 00:26:56,769
Okay.
669
00:26:58,971 --> 00:26:59,906
He's my boss.
670
00:27:01,040 --> 00:27:02,108
And...
671
00:27:02,375 --> 00:27:03,542
Look...
672
00:27:04,010 --> 00:27:06,545
I'm very close to getting
partnered.
673
00:27:08,080 --> 00:27:12,351
And you and the shareholders
moving things around,
674
00:27:12,351 --> 00:27:14,453
it kind of pushes me
further away.
675
00:27:17,223 --> 00:27:18,691
So...
676
00:27:19,525 --> 00:27:20,793
So, you play me?
677
00:27:23,763 --> 00:27:25,898
I protected my interests.
678
00:27:27,199 --> 00:27:28,634
-I see that.
-[Andi] Mm-hm.
679
00:27:31,304 --> 00:27:32,838
-Gary...
-[Gary] Mm?
680
00:27:32,838 --> 00:27:36,008
You're not the only one who
can make moves in business.
681
00:27:41,414 --> 00:27:42,615
All right, Andi.
682
00:27:42,615 --> 00:27:45,117
Hotshot attorney
from Benson.
683
00:27:45,117 --> 00:27:46,152
Mm-hm.
684
00:27:46,452 --> 00:27:47,787
I see you.
685
00:27:50,990 --> 00:27:51,958
Well...
686
00:27:52,925 --> 00:27:55,461
I guess I'm just...
You can go.
687
00:27:55,461 --> 00:27:57,196
But I might leave a bag
here tonight.
688
00:27:57,196 --> 00:27:59,498
-No, no, no, no, no.
-[Gary] I'm not gonna...
689
00:27:59,498 --> 00:28:00,800
-[Gary] Move in.
-Move in, see?!
690
00:28:00,800 --> 00:28:02,535
I knew you were gonna say that!
691
00:28:02,535 --> 00:28:05,438
-[Gary] It's just one bag.
-No, no one bag.
692
00:28:05,438 --> 00:28:07,907
Okay?
Come on, I gotta go to work.
693
00:28:08,741 --> 00:28:10,710
-I'm just...
-[Andi] No.
694
00:28:11,277 --> 00:28:14,146
I'm just gonna leave, like,
a bag, and that's it.
695
00:28:14,146 --> 00:28:15,614
We have to go to work.
696
00:28:15,614 --> 00:28:17,016
-[Gary] Okay.
-Okay.
697
00:28:17,016 --> 00:28:18,217
Let's go together.
698
00:28:18,217 --> 00:28:19,518
[Andi] Get your bag!
699
00:28:19,518 --> 00:28:25,658
[music]
700
00:28:29,262 --> 00:28:32,365
[phone buzzing]
701
00:28:32,665 --> 00:28:34,534
-Hey.
-Yes, it's the goddess.
702
00:28:34,934 --> 00:28:36,802
-Glad you called.
-[Maurice] Why?
703
00:28:36,802 --> 00:28:38,137
You comin' to break me out?
704
00:28:39,338 --> 00:28:42,341
No, but Sabrina may...
705
00:28:42,341 --> 00:28:43,409
What?
706
00:28:43,409 --> 00:28:44,844
[Calvin] All right, look.
707
00:28:44,844 --> 00:28:47,547
I don't wanna get your hopes up
or anything, but...
708
00:28:47,547 --> 00:28:49,248
Just tell me, bitch!
709
00:28:51,017 --> 00:28:54,187
So, you know she's seein'
that African, right?
710
00:28:54,187 --> 00:28:55,454
What?
711
00:28:55,454 --> 00:28:57,924
[Calvin] Yeah.
She thinks that...
712
00:28:58,291 --> 00:29:00,193
Maybe, just maybe...
713
00:29:00,927 --> 00:29:03,095
He might give her the money
to get you out.
714
00:29:03,563 --> 00:29:05,064
What?!
715
00:29:05,565 --> 00:29:06,432
[Calvin] Yeah.
716
00:29:07,066 --> 00:29:09,235
Okay, but why would he do
somethin' like that?
717
00:29:09,602 --> 00:29:11,571
I don't know.
Maybe...
718
00:29:12,305 --> 00:29:14,874
Oh, she -- him!
719
00:29:16,943 --> 00:29:18,077
Maurice...
720
00:29:18,077 --> 00:29:19,445
Oh...
721
00:29:19,445 --> 00:29:21,714
You still -- her!
722
00:29:21,714 --> 00:29:24,317
-Maurice!
-[Maurice] Calvin, tell me this.
723
00:29:24,317 --> 00:29:25,518
What about the vibrator?
724
00:29:25,851 --> 00:29:27,753
Are we really doin' this
right now?
725
00:29:27,753 --> 00:29:29,121
Okay, I'm sorry.
726
00:29:29,121 --> 00:29:32,124
[Calvin] Anyway,
she's with him now.
727
00:29:32,124 --> 00:29:34,493
She said she'd call me
if he says yes.
728
00:29:34,493 --> 00:29:38,231
Okay, that's good.
Well, should I call her?
729
00:29:38,564 --> 00:29:41,167
No, no...
Just wait.
730
00:29:41,167 --> 00:29:42,735
Wait.
731
00:29:42,735 --> 00:29:45,671
Calvin, that's all I can do
in jail, is wait, boo-boo.
732
00:29:46,138 --> 00:29:49,175
All right, I'll let you know.
Call me in about an hour or so.
733
00:29:49,175 --> 00:29:50,610
I hope he comes through.
734
00:29:50,610 --> 00:29:51,877
[Calvin] Yeah, me, too.
735
00:29:52,144 --> 00:29:53,312
Okay.
736
00:29:53,312 --> 00:29:54,380
All right.
737
00:29:54,380 --> 00:29:55,681
[Maurice] Oh, Calvin, wait!
738
00:29:55,948 --> 00:29:56,983
What?
739
00:29:56,983 --> 00:29:58,517
I wanted to let you know
that they put
740
00:29:58,517 --> 00:30:00,820
a very cute man in my cell.
741
00:30:02,688 --> 00:30:04,957
-Did they?
-[Maurice] Yes, indeed.
742
00:30:05,491 --> 00:30:07,860
Look, man.
Just be careful.
743
00:30:08,294 --> 00:30:09,495
What does that mean?
744
00:30:10,096 --> 00:30:12,565
It means that you're a sucker
for a handsome face.
745
00:30:12,565 --> 00:30:14,967
No, no, no, no, no,
I'm no sucker.
746
00:30:14,967 --> 00:30:16,636
These men fall at my feet.
747
00:30:16,636 --> 00:30:18,604
Whatever, man.
Just be careful.
748
00:30:18,604 --> 00:30:19,772
Yeah.
749
00:30:19,772 --> 00:30:21,407
I got this.
I know what to do.
750
00:30:21,674 --> 00:30:23,075
All right, man.
751
00:30:23,075 --> 00:30:24,944
Just call me in an hour,
and I'll let you know.
752
00:30:24,944 --> 00:30:26,779
-[Maurice] Okay.
-All right.
753
00:30:26,779 --> 00:30:28,147
[Maurice] Bye.
754
00:30:28,147 --> 00:30:29,081
Bye.
755
00:30:37,189 --> 00:30:38,324
What's up?
756
00:30:38,324 --> 00:30:39,358
Hey.
757
00:30:41,394 --> 00:30:43,029
Made you some coffee.
758
00:30:44,263 --> 00:30:45,298
Thanks.
759
00:30:46,198 --> 00:30:47,900
So, you ready?
760
00:30:48,501 --> 00:30:49,802
Yeah, I am.
761
00:30:49,802 --> 00:30:52,938
I was, I was kinda
hopin' that we'd...
762
00:30:52,938 --> 00:30:55,341
Get a chance to talk
about last night.
763
00:30:56,642 --> 00:30:57,910
No, don't do that.
764
00:30:57,910 --> 00:30:59,679
I know you don't gotta be
at work this early.
765
00:31:00,446 --> 00:31:01,747
What is it, Zac?
766
00:31:02,381 --> 00:31:04,016
[Zac] Don't avoid me, yo.
767
00:31:04,483 --> 00:31:05,818
I'm not avoiding you.
768
00:31:05,818 --> 00:31:07,153
[Zac] Yes, you are!
769
00:31:07,953 --> 00:31:10,323
Look, I know I -- up
yesterday.
770
00:31:10,323 --> 00:31:12,058
Okay?
I did.
771
00:31:12,325 --> 00:31:13,926
I was mad, and...
772
00:31:14,327 --> 00:31:15,594
I hurt you.
773
00:31:15,594 --> 00:31:16,962
Okay.
774
00:31:16,962 --> 00:31:19,732
[Zac] And I promise, like,
I'll, I'll...
775
00:31:19,732 --> 00:31:20,733
Try harder.
776
00:31:20,733 --> 00:31:22,068
And better to...
777
00:31:22,368 --> 00:31:23,736
Better when I'm mad.
778
00:31:25,738 --> 00:31:26,939
That's good.
779
00:31:29,208 --> 00:31:30,309
Come on.
780
00:31:30,943 --> 00:31:33,446
This is new to me, we still
knowin' each other, like...
781
00:31:33,446 --> 00:31:34,647
We just tryin' to...
782
00:31:34,647 --> 00:31:36,649
Come on, baby...
783
00:31:36,649 --> 00:31:38,617
I know.
We are, I know.
784
00:31:38,617 --> 00:31:40,252
Can I at least get some grace?
785
00:31:41,654 --> 00:31:43,356
I -- up,
I know I -- up.
786
00:31:44,523 --> 00:31:45,858
What did you do?
787
00:31:47,126 --> 00:31:48,961
You was there when I did it.
788
00:31:49,962 --> 00:31:51,130
I know what you did.
789
00:31:51,130 --> 00:31:53,299
But I just wanna be sure
that you know,
790
00:31:53,299 --> 00:31:54,300
so you don't do it again.
791
00:31:55,835 --> 00:31:56,869
All right, I...
792
00:31:56,869 --> 00:31:58,871
I made you feel like...
793
00:31:59,438 --> 00:32:01,240
That we wasn't in this together.
794
00:32:01,574 --> 00:32:02,975
Okay, and?
795
00:32:04,944 --> 00:32:06,846
And the worst part is that
796
00:32:06,846 --> 00:32:09,382
I made you feel like this is
not your house.
797
00:32:11,117 --> 00:32:12,785
-Yes.
-[Zac] But it is.
798
00:32:13,352 --> 00:32:14,720
You did.
799
00:32:15,755 --> 00:32:17,256
I know.
800
00:32:17,256 --> 00:32:18,290
It is, though.
801
00:32:21,026 --> 00:32:22,061
It is.
802
00:32:23,095 --> 00:32:23,929
Okay.
803
00:32:24,597 --> 00:32:27,299
Look at me, don't do that.
You know I'm bein' serious.
804
00:32:27,733 --> 00:32:29,535
I'll put your name on
the deed today.
805
00:32:30,136 --> 00:32:31,637
Don't roll your eyes at me.
806
00:32:31,637 --> 00:32:33,572
-Zac...
-[Zac] I'm bein' serious!
807
00:32:33,572 --> 00:32:34,874
I will, 'cause this...
808
00:32:34,874 --> 00:32:36,776
None of this works if
you're not here with me.
809
00:32:36,776 --> 00:32:38,811
I don't care about any of it.
810
00:32:39,979 --> 00:32:42,314
Zac, I don't need my name
on the deed.
811
00:32:43,449 --> 00:32:46,051
I just need you to never treat
me like that again.
812
00:32:46,652 --> 00:32:48,754
I promise you.
I, I won't.
813
00:32:48,754 --> 00:32:51,190
I promise.
I swear.
814
00:32:53,592 --> 00:32:54,693
Okay.
815
00:32:55,094 --> 00:32:56,762
So, let's just move on.
816
00:32:56,762 --> 00:32:58,297
[phone buzzing]
817
00:32:58,297 --> 00:32:59,765
Okay.
818
00:33:00,833 --> 00:33:02,501
Hold on, I gotta take this.
819
00:33:03,769 --> 00:33:05,104
Hello?
820
00:33:06,038 --> 00:33:07,072
Hey.
821
00:33:07,573 --> 00:33:08,507
Yes, yes.
822
00:33:09,141 --> 00:33:10,242
Okay.
823
00:33:10,609 --> 00:33:12,211
Yeah, her name is Heather.
824
00:33:12,478 --> 00:33:13,712
Yep.
825
00:33:13,712 --> 00:33:15,448
All right, thanks.
Keep me posted.
826
00:33:15,815 --> 00:33:17,016
All right, bye.
827
00:33:20,986 --> 00:33:22,455
Can I finish now?
828
00:33:22,688 --> 00:33:24,056
Yeah, go ahead.
829
00:33:26,325 --> 00:33:27,226
[Zac] What?
830
00:33:29,962 --> 00:33:31,430
Did you talk to Heather, yet?
831
00:33:31,831 --> 00:33:33,933
No, I didn't.
I'm not even...
832
00:33:34,834 --> 00:33:35,801
She's not even...
833
00:33:36,168 --> 00:33:37,503
Tryin' to talk to me.
834
00:33:37,503 --> 00:33:38,604
[Fatima] Okay.
835
00:33:38,604 --> 00:33:40,039
She's gon' call you today.
836
00:33:41,640 --> 00:33:42,842
How you know?
837
00:33:43,108 --> 00:33:45,177
Because Hayden is going to
drop her.
838
00:33:46,645 --> 00:33:48,380
-Seriously?
-[Fatima] Seriously.
839
00:33:49,715 --> 00:33:51,250
You know the girl I put on him?
840
00:33:51,917 --> 00:33:53,886
She's going to throw
a jealous rage,
841
00:33:53,886 --> 00:33:56,222
and she's gonna make Hayden
drop Heather today.
842
00:33:58,424 --> 00:33:59,925
Who are you right now?
843
00:34:02,461 --> 00:34:04,363
Look Zac, I don't wanna be
this bitch.
844
00:34:05,030 --> 00:34:07,433
I'm really a good girl, I am.
845
00:34:08,067 --> 00:34:09,602
But don't mess with me.
846
00:34:11,337 --> 00:34:12,304
I won't.
847
00:34:12,304 --> 00:34:13,806
-Well...
-Okay.
848
00:34:14,240 --> 00:34:16,308
So, she...
She got it like that?
849
00:34:16,942 --> 00:34:19,044
She got him wrapped around
her finger.
850
00:34:19,678 --> 00:34:21,146
[Zac] Well, damn.
851
00:34:24,049 --> 00:34:26,485
Can we keep talkin'
about this later, then?
852
00:34:26,485 --> 00:34:27,520
Yes.
853
00:34:28,687 --> 00:34:31,023
Matter of fact, I can come
meet you at work for lunch.
854
00:34:31,924 --> 00:34:34,627
Baby, I don't, I don't wanna
bring this into my day, though.
855
00:34:34,627 --> 00:34:36,061
All right.
I get it, I get it.
856
00:34:36,061 --> 00:34:37,630
I just wanna make sure we good.
857
00:34:37,630 --> 00:34:39,632
We are.
I get it.
858
00:34:40,966 --> 00:34:42,268
You sure?
859
00:34:43,502 --> 00:34:44,837
Zac.
860
00:34:44,837 --> 00:34:46,539
I'm just tryin' to
make sure we good.
861
00:34:46,539 --> 00:34:48,607
Yeah, we are, I wouldn't be
handlin' business for you
862
00:34:48,607 --> 00:34:49,909
if I was still mad.
863
00:34:49,909 --> 00:34:51,377
-I see.
-We're good.
864
00:34:51,377 --> 00:34:52,711
I see.
I see.
865
00:34:52,711 --> 00:34:53,913
[Fatima] Yeah.
866
00:34:53,913 --> 00:34:55,915
Because trust me,
if I was still mad,
867
00:34:56,282 --> 00:34:58,350
I wouldn't be doin'
none of this.
868
00:34:59,818 --> 00:35:00,819
Thank you.
869
00:35:00,819 --> 00:35:01,987
[Fatima] Mm-hm.
870
00:35:02,555 --> 00:35:03,689
I gotta go.
871
00:35:03,689 --> 00:35:04,957
Nice chat.
872
00:35:04,957 --> 00:35:06,392
Love you.
873
00:35:07,326 --> 00:35:08,394
I know you do.
874
00:35:09,461 --> 00:35:10,462
Don't play with me.
875
00:35:10,462 --> 00:35:11,997
Do not play with me.
876
00:35:12,464 --> 00:35:13,666
I love you too, boy.
877
00:35:13,666 --> 00:35:16,168
That's what I thought.
I'll see you for lunch.
878
00:35:17,002 --> 00:35:18,437
I'll think about that.
879
00:35:18,437 --> 00:35:20,806
Okay, while you're thinkin',
I'll be in your lobby.
880
00:35:20,806 --> 00:35:21,941
At your office.
881
00:35:21,941 --> 00:35:23,075
Okay, you do that.
882
00:35:23,075 --> 00:35:24,076
-[Zac] I will do that.
-Okay.
883
00:35:24,076 --> 00:35:25,244
-[Zac] Okay.
-All right.
884
00:35:25,244 --> 00:35:27,313
-[Zac] Bye.
-[Fatima] Bye.
885
00:35:27,880 --> 00:35:32,017
[footsteps]
886
00:35:33,769 --> 00:35:35,238
Damn...
887
00:35:35,238 --> 00:35:36,339
Ooh!
888
00:35:38,474 --> 00:35:40,009
Damn...
889
00:35:40,009 --> 00:35:41,978
You always look
this beautiful in the mornin'?
890
00:35:44,680 --> 00:35:45,915
And...
891
00:35:45,915 --> 00:35:48,017
What the hell did you put
between us?
892
00:35:48,818 --> 00:35:50,186
The barrier of protection.
893
00:35:50,186 --> 00:35:52,922
Barrier of protection?
From who?
894
00:35:53,789 --> 00:35:54,857
That.
895
00:35:55,157 --> 00:35:56,626
It's not a weapon.
896
00:36:00,463 --> 00:36:01,597
What?
897
00:36:01,964 --> 00:36:03,266
Will you stop?
898
00:36:03,733 --> 00:36:04,867
Stop doin' what?
899
00:36:04,867 --> 00:36:07,169
Okay, you need to leave.
900
00:36:08,037 --> 00:36:09,238
What do you mean?
901
00:36:09,939 --> 00:36:11,440
[Danni] It's time for you
to go home.
902
00:36:12,208 --> 00:36:13,509
I gotta go to work.
903
00:36:14,176 --> 00:36:15,845
We work at the same place,
Danni.
904
00:36:16,512 --> 00:36:19,081
How the hell are you here with
that thing on your ankle, hm?
905
00:36:19,081 --> 00:36:20,983
Won't it tell them
where you are?
906
00:36:20,983 --> 00:36:22,084
Yeah.
907
00:36:22,552 --> 00:36:24,720
Oh, so you gon' get your ass
arrested.
908
00:36:25,121 --> 00:36:26,422
It was worth it.
909
00:36:28,591 --> 00:36:29,592
Okay.
910
00:36:29,926 --> 00:36:31,561
They were gonna know
you're here.
911
00:36:32,428 --> 00:36:33,663
Yeah, I'll talked to my dude,
912
00:36:33,663 --> 00:36:35,831
I'll told him I was staying
out for the night.
913
00:36:36,198 --> 00:36:38,034
Oh, so they do know you're here!
914
00:36:38,034 --> 00:36:39,502
-Yeah.
-Oh, no!
915
00:36:39,502 --> 00:36:41,470
-Oh no, you got to go.
-It's all good, it's all good.
916
00:36:41,470 --> 00:36:42,572
It's all good.
917
00:36:43,005 --> 00:36:44,040
No.
918
00:36:44,040 --> 00:36:45,241
[Que] You know what?
919
00:36:45,841 --> 00:36:47,143
Enough about me.
920
00:36:47,944 --> 00:36:49,445
Yeah.
Okay.
921
00:36:49,445 --> 00:36:51,914
So how 'bout we hop in
the shower,
922
00:36:52,214 --> 00:36:53,382
and get ready for work?
923
00:36:53,382 --> 00:36:56,452
Okay, it's time
for you to leave.
924
00:36:56,986 --> 00:36:58,287
Wait...
925
00:37:00,156 --> 00:37:01,891
Didn't we have a good time
last night?
926
00:37:01,891 --> 00:37:03,693
Yeah, wonderful, glorious.
927
00:37:05,661 --> 00:37:06,929
We did.
928
00:37:06,929 --> 00:37:08,464
Okay, and I'm not a bad guy.
929
00:37:08,464 --> 00:37:09,665
You're a convict.
930
00:37:09,999 --> 00:37:11,267
Damn.
931
00:37:14,870 --> 00:37:16,639
So...
It's time for you to go home.
932
00:37:17,807 --> 00:37:19,141
So, this what you do?
933
00:37:20,076 --> 00:37:22,178
You -- dudes and then
you kick 'em out?
934
00:37:29,986 --> 00:37:31,687
What did I say anything wrong?
935
00:37:32,221 --> 00:37:33,990
Ain't that what you do?
936
00:37:35,858 --> 00:37:36,859
What does that mean?
937
00:37:37,126 --> 00:37:38,327
Ain't that what you do?
938
00:37:38,327 --> 00:37:39,695
Sleep with girls
and kick 'em out?
939
00:37:40,262 --> 00:37:41,697
So, you comin' with that energy?
940
00:37:42,531 --> 00:37:43,599
What energy?
941
00:37:43,599 --> 00:37:45,001
The energy of...
942
00:37:46,335 --> 00:37:47,169
Say it.
943
00:37:47,703 --> 00:37:49,205
[Que] I'm not gonna say
anything bad.
944
00:37:49,205 --> 00:37:50,606
What I was gonna say is...
945
00:37:51,140 --> 00:37:52,975
You got the energy of knowin'
what you want,
946
00:37:52,975 --> 00:37:54,310
and what you don't.
947
00:37:54,844 --> 00:37:56,412
-Okay.
-[Que] Yeah.
948
00:37:56,412 --> 00:37:57,913
That's good, that's real good.
949
00:37:57,913 --> 00:37:59,315
Well, I also have the energy
950
00:37:59,315 --> 00:38:00,816
of knowin' when it's time
for you to leave.
951
00:38:01,317 --> 00:38:03,486
Can I at least jump in
the shower before I leave?
952
00:38:03,486 --> 00:38:04,687
Go on.
953
00:38:04,687 --> 00:38:06,856
It's only 'cause I gotta work
with your ass.
954
00:38:06,856 --> 00:38:08,924
Go on.
And hurry up.
955
00:38:08,924 --> 00:38:10,393
You wanna come join me?
956
00:38:10,393 --> 00:38:12,595
Hurry up.
957
00:38:13,029 --> 00:38:14,797
So, you don't wanna save
any hot water?
958
00:38:16,399 --> 00:38:18,501
I didn't know you were
an environmentalist.
959
00:38:18,801 --> 00:38:20,603
And a convict, wow.
960
00:38:21,937 --> 00:38:23,339
I just wanna keep you warm.
961
00:38:23,939 --> 00:38:25,808
Go on, or leave.
962
00:38:26,175 --> 00:38:27,576
You serious?
963
00:38:28,844 --> 00:38:32,548
Okay, okay, I don't know how
else to show you I'm serious.
964
00:38:32,548 --> 00:38:35,951
But you got this much time
to get in there,
965
00:38:35,951 --> 00:38:38,854
wash your ass, and leave.
966
00:38:38,854 --> 00:38:40,256
Fine.
967
00:38:41,490 --> 00:38:43,426
And you're sure you don't
wanna join me?
968
00:38:49,031 --> 00:38:50,866
That's really cute.
969
00:38:50,866 --> 00:38:56,772
[music]
970
00:38:56,772 --> 00:38:58,441
[Que] Danni, Danni, Danni.
971
00:38:58,808 --> 00:39:01,243
Jail showers, quick.
Fast.
972
00:39:01,243 --> 00:39:02,545
-[Que] Quick, fast?
-In a hurry.
973
00:39:02,545 --> 00:39:05,147
Yeah?
What if I drop the soap?
974
00:39:05,815 --> 00:39:06,849
Yeah.
975
00:39:07,483 --> 00:39:09,485
I got dropped for your ass.
976
00:39:15,291 --> 00:39:19,695
[phone ringing]
977
00:39:21,597 --> 00:39:22,732
Hello?
978
00:39:22,732 --> 00:39:25,101
[Preston] Hey.
You on your way to work?
979
00:39:25,101 --> 00:39:26,635
No, not yet.
980
00:39:26,635 --> 00:39:28,604
[Preston] Okay, well look,
I'm at the coffee shop.
981
00:39:28,604 --> 00:39:30,606
I was just wonderin' if
I could stop by.
982
00:39:30,973 --> 00:39:32,241
Preston...
983
00:39:33,042 --> 00:39:34,944
No, I, I gotta go to work.
984
00:39:34,944 --> 00:39:37,113
[Preston] I just wanted to
see you for a minute.
985
00:39:37,913 --> 00:39:38,814
Preston...
986
00:39:39,482 --> 00:39:41,083
[Preston] You see how I called
first, right?
987
00:39:41,083 --> 00:39:43,652
-Yes.
-[Preston] Okay, well can...
988
00:39:43,652 --> 00:39:44,553
Preston...
989
00:39:45,354 --> 00:39:47,957
A woman don't like for a man to
do all this beggin'.
990
00:39:47,957 --> 00:39:49,458
You know?
Unless it's...
991
00:39:49,458 --> 00:39:51,694
[Preston] First of all,
I'm not begging.
992
00:39:52,094 --> 00:39:54,397
Okay.
It feels like that to me.
993
00:39:54,397 --> 00:39:56,866
[Preston] You got too many
rules, Danni.
994
00:39:57,266 --> 00:39:58,734
All right then, fine.
995
00:39:58,734 --> 00:40:00,202
Let my no mean no, then.
996
00:40:00,202 --> 00:40:02,338
[Preston] Okay, I got it.
997
00:40:02,838 --> 00:40:06,475
All right, so I will not
see you this morning?
998
00:40:06,475 --> 00:40:10,446
[Preston] Okay, so my next
question is...
999
00:40:11,280 --> 00:40:14,083
Later, yes.
I can see you later.
1000
00:40:14,450 --> 00:40:15,851
[Preston] Okay, all right.
1001
00:40:15,851 --> 00:40:17,386
I'll call you later.
1002
00:40:17,820 --> 00:40:19,054
Okay, I gotta go.
1003
00:40:19,054 --> 00:40:21,157
[banging on door]
1004
00:40:21,157 --> 00:40:22,725
Who is that?!
1005
00:40:22,725 --> 00:40:23,926
It's Sabrina!
1006
00:40:23,926 --> 00:40:26,629
Oh, hey!
What are you doin' here?
1007
00:40:26,962 --> 00:40:28,164
He's gonna do it!
1008
00:40:28,164 --> 00:40:29,698
-Who's gonna do it?
-Bayo.
1009
00:40:29,698 --> 00:40:32,168
He's gonna give me the money
so I can get Maurice outta jail.
1010
00:40:32,168 --> 00:40:33,402
Oh, that's great!
1011
00:40:33,402 --> 00:40:35,204
I know, I'm so excited!
1012
00:40:35,204 --> 00:40:37,840
He's gonna give you 1.5 mil?
1013
00:40:37,840 --> 00:40:39,141
Yes.
1014
00:40:39,141 --> 00:40:40,976
I got to get me one of them
1015
00:40:40,976 --> 00:40:41,977
[vocalizing]
1016
00:40:41,977 --> 00:40:43,612
fellas, you know?
1017
00:40:43,612 --> 00:40:44,780
Clicks.
1018
00:40:44,780 --> 00:40:46,749
Probably have a lot of dialects
in Africa.
1019
00:40:47,983 --> 00:40:49,051
Who's that?
1020
00:40:49,318 --> 00:40:51,120
Why do you need to know?
1021
00:40:51,120 --> 00:40:52,354
Well, you weren't picking up,
1022
00:40:52,354 --> 00:40:53,989
and I needed to tell you
what was goin' on.
1023
00:40:53,989 --> 00:40:55,991
Well I mean, yeah, that is good.
1024
00:40:55,991 --> 00:40:57,493
-That's good.
-[Sabrina] Mm-hm.
1025
00:40:58,994 --> 00:41:00,396
Oh!
1026
00:41:00,863 --> 00:41:02,264
Hm...
1027
00:41:02,264 --> 00:41:03,199
Who is that?
1028
00:41:03,599 --> 00:41:06,101
Okay, you do not know him, okay?
1029
00:41:06,101 --> 00:41:07,403
So, can you just...?
1030
00:41:09,905 --> 00:41:10,973
Can I what?
1031
00:41:11,373 --> 00:41:13,075
Go where your money spend good.
1032
00:41:13,075 --> 00:41:14,777
You got any more of that...
1033
00:41:14,777 --> 00:41:15,978
Mouthwash?
1034
00:41:17,146 --> 00:41:18,314
Oh, I'm sorry.
1035
00:41:18,314 --> 00:41:19,315
-[Sabrina] Oh!
-Damn.
1036
00:41:19,315 --> 00:41:20,516
What the hell?!
1037
00:41:20,816 --> 00:41:22,051
Danni!
1038
00:41:22,051 --> 00:41:23,519
[Danni] Why are you
yelling at me?
1039
00:41:25,521 --> 00:41:26,722
Aw shit, did you sleep
with her, too?
1040
00:41:26,722 --> 00:41:27,990
-No!
-No!
1041
00:41:27,990 --> 00:41:29,892
[Narrator] Next on Sistas.
1042
00:41:30,426 --> 00:41:32,828
That's the one that robbed
us at the bank!
1043
00:41:32,828 --> 00:41:35,297
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, what?
1044
00:41:35,297 --> 00:41:36,699
I'm up for partner.
1045
00:41:36,699 --> 00:41:38,401
Well, I thought you could be
working against me.
1046
00:41:38,401 --> 00:41:39,969
Then you don't know me
very well.
1047
00:41:40,636 --> 00:41:42,338
So, you know what you gotta do?
1048
00:41:42,338 --> 00:41:43,939
I got you, girl.
1049
00:41:43,939 --> 00:41:45,207
Okay.
1050
00:41:45,941 --> 00:41:46,942
Yeah?
1051
00:41:46,942 --> 00:41:48,344
I'm lookin' for Fatima?
1052
00:41:48,344 --> 00:41:49,845
Who are you?!
1053
00:41:49,845 --> 00:41:51,680
I'm her baby's father.
1054
00:41:51,947 --> 00:41:54,350
Wait...
What?
1055
00:42:24,698 --> 00:42:25,899
[music]
1056
00:42:26,734 --> 00:42:28,669
[music]