1 00:00:00,810 --> 00:00:02,478 -Is that him? -Shit. 2 00:00:02,478 --> 00:00:04,113 [Narrator] Previously on Sistas. 3 00:00:04,113 --> 00:00:05,882 When are they gonna send you the money? 4 00:00:05,882 --> 00:00:06,983 Oh, he already wired it. 5 00:00:07,350 --> 00:00:08,351 You think Andi told him? 6 00:00:08,351 --> 00:00:09,652 [Gary] I hope she did. 7 00:00:09,652 --> 00:00:11,354 It's not like the man can come up with the money. 8 00:00:11,354 --> 00:00:13,756 You got bail. It's 1.5 million. 9 00:00:13,756 --> 00:00:16,092 I just want you to know that you can still sign this deal... 10 00:00:16,325 --> 00:00:17,627 And give me Sabrina. 11 00:00:17,627 --> 00:00:18,728 Bayo's about to be here. 12 00:00:18,728 --> 00:00:20,663 He's the only I guy that I know with... 13 00:00:20,663 --> 00:00:21,931 Millions of dollars. 14 00:00:21,931 --> 00:00:23,766 It just doesn't feel right, Sabrina. 15 00:00:23,766 --> 00:00:25,134 I don't know about this one. 16 00:00:25,134 --> 00:00:26,769 What's the matter? What, what's, what's wrong? 17 00:00:26,769 --> 00:00:28,571 What the -- is this? 18 00:00:30,365 --> 00:00:31,700 What? 19 00:00:31,700 --> 00:00:32,768 What? Like... 20 00:00:32,768 --> 00:00:33,935 Are you lookin' at the picture? 21 00:00:33,935 --> 00:00:34,903 I'm lookin' at it! 22 00:00:35,537 --> 00:00:37,439 I don't know who took that picture! 23 00:00:38,240 --> 00:00:39,641 Why does that even matter? 24 00:00:40,409 --> 00:00:42,611 Because I didn't kiss her, that's why! 25 00:00:42,611 --> 00:00:43,912 -You didn't? -No! 26 00:00:43,912 --> 00:00:45,247 Sure looks that way to me! 27 00:00:45,247 --> 00:00:47,682 Fatima, look at the angle. Look at the angle! 28 00:00:48,150 --> 00:00:49,284 I'm lookin' at it! 29 00:00:49,284 --> 00:00:50,852 [Zac] I didn't kiss her! 30 00:00:50,852 --> 00:00:52,087 I hugged her. 31 00:00:53,021 --> 00:00:54,256 You hugged her? 32 00:00:54,823 --> 00:00:55,857 No... 33 00:00:55,857 --> 00:00:56,892 She hugged me. 34 00:00:57,426 --> 00:00:58,960 And why would she do that? 35 00:00:58,960 --> 00:01:01,296 I was walkin' out, and she hugged me 36 00:01:01,296 --> 00:01:02,697 right before I was leav-- 37 00:01:04,966 --> 00:01:06,168 What? 38 00:01:07,803 --> 00:01:08,837 What, Zac? 39 00:01:10,071 --> 00:01:11,807 Shit. 40 00:01:12,340 --> 00:01:14,209 She did this shit on purpose. 41 00:01:14,209 --> 00:01:16,411 -No, she didn't. -Yes, she did. 42 00:01:17,279 --> 00:01:18,647 She did this shit on purpose, 43 00:01:18,647 --> 00:01:20,415 so that she could get somebody to send you a picture! 44 00:01:20,415 --> 00:01:22,250 Zac, she didn't send me this! 45 00:01:22,250 --> 00:01:23,952 How, how do you-- Then who sent it, then? 46 00:01:23,952 --> 00:01:25,253 Don't worry about that. 47 00:01:25,253 --> 00:01:27,255 How you gonna tell me not to worry about it, 48 00:01:27,255 --> 00:01:29,357 when you stickin' a -- phone in my face? 49 00:01:29,357 --> 00:01:30,592 First of all, lower your -- tone! 50 00:01:30,959 --> 00:01:33,662 Fatima, she's did-- She's doin' this on purpose! 51 00:01:34,229 --> 00:01:35,230 I'm serious! 52 00:01:35,230 --> 00:01:36,998 Zac, are you even listening to me? 53 00:01:36,998 --> 00:01:38,333 I am listening to you! 54 00:01:38,333 --> 00:01:40,235 But I didn't do nothin'! I didn't kiss her! 55 00:01:40,235 --> 00:01:41,203 We talked. 56 00:01:41,803 --> 00:01:43,672 -You know what? -Okay, no, no, no, no. 57 00:01:43,672 --> 00:01:45,841 So at what point did she decide to hug you? 58 00:01:47,209 --> 00:01:48,610 When I was leaving! 59 00:01:48,610 --> 00:01:50,579 That's why I'm tellin' you she set me up! 60 00:01:50,579 --> 00:01:52,080 -I'm not doin' this with you. -Zac... 61 00:01:52,080 --> 00:01:53,615 -Zac! -Yo. 62 00:01:53,615 --> 00:01:54,883 Let me go, Fatima. 63 00:01:54,883 --> 00:01:57,085 I'm not letting you go, we're not done talking. 64 00:01:57,085 --> 00:01:58,587 Fatima, she set me up! 65 00:01:58,587 --> 00:01:59,688 Who does this? 66 00:01:59,688 --> 00:02:01,156 Who... That's why she was nice to me! 67 00:02:01,156 --> 00:02:02,457 So that she could get me close to her, 68 00:02:02,457 --> 00:02:04,059 to take a picture to send it to you! 69 00:02:04,059 --> 00:02:05,227 Who does that? Come on, now. 70 00:02:05,227 --> 00:02:06,461 -I'm not doin' that. -Zac, I told you! 71 00:02:06,461 --> 00:02:07,829 -She didn't send it! -Fatima, let me go! 72 00:02:07,829 --> 00:02:09,064 -Let me go! -No! 73 00:02:09,064 --> 00:02:10,532 Not until we're done talking! 74 00:02:13,168 --> 00:02:14,636 Remember the gym? 75 00:02:15,036 --> 00:02:16,338 When you was mad? 76 00:02:16,338 --> 00:02:18,340 And you said to me I had to let you go? 77 00:02:18,340 --> 00:02:21,510 I need you to respect me the same way right now. 78 00:02:22,210 --> 00:02:23,478 Fine, Zac. 79 00:02:24,980 --> 00:02:25,981 [footsteps] 80 00:02:29,284 --> 00:02:31,553 ♪ My girls hold me down ♪ 81 00:02:31,553 --> 00:02:33,622 ♪ When them boys mess around ♪ 82 00:02:33,622 --> 00:02:35,924 ♪ And my love life is a headache ♪ 83 00:02:35,924 --> 00:02:38,560 ♪ We goin' out tonight ♪ 84 00:02:38,560 --> 00:02:41,263 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 85 00:02:43,724 --> 00:02:46,093 [music] 86 00:02:46,093 --> 00:02:48,162 [knocking on door] 87 00:02:48,162 --> 00:02:54,301 [music] 88 00:03:04,779 --> 00:03:06,180 Hi. 89 00:03:10,017 --> 00:03:11,619 Thank you for coming. 90 00:03:11,619 --> 00:03:12,887 Came right over. 91 00:03:14,422 --> 00:03:16,590 I really, really appreciate it. 92 00:03:17,124 --> 00:03:18,559 I love your dress. 93 00:03:19,060 --> 00:03:20,695 It's very much like my country. 94 00:03:20,695 --> 00:03:21,796 Thank you. 95 00:03:22,263 --> 00:03:23,698 You look nice, too. 96 00:03:23,698 --> 00:03:26,600 Oh... Well, I'm surprised I do. 97 00:03:27,034 --> 00:03:28,002 Why? 98 00:03:28,202 --> 00:03:29,570 Because I missed you. 99 00:03:31,272 --> 00:03:32,873 That's sweet. 100 00:03:32,873 --> 00:03:33,941 I mean... 101 00:03:33,941 --> 00:03:35,609 I didn't know what happened. 102 00:03:36,544 --> 00:03:39,180 I didn't know if I did something to offend you, or something. 103 00:03:40,848 --> 00:03:42,016 You didn't. 104 00:03:42,016 --> 00:03:43,651 Well, that's good to hear. 105 00:03:45,820 --> 00:03:47,021 I just... 106 00:03:47,021 --> 00:03:48,422 Ran into some trouble. 107 00:03:49,023 --> 00:03:50,191 Oh, no... 108 00:03:51,025 --> 00:03:52,426 Is there anything I can do? 109 00:03:52,693 --> 00:03:54,028 Yes. 110 00:03:54,028 --> 00:03:55,563 Well, how can I help? 111 00:03:59,200 --> 00:04:00,701 I don't really know how to say this. 112 00:04:01,001 --> 00:04:01,936 Just say it. 113 00:04:03,437 --> 00:04:06,440 So, I have this friend, Maurice... 114 00:04:06,440 --> 00:04:08,275 Oh, from the bank. 115 00:04:08,743 --> 00:04:09,877 Yeah. 116 00:04:12,113 --> 00:04:13,681 He was dating this guy... 117 00:04:14,749 --> 00:04:17,451 Who has a little bit of a troubled past. 118 00:04:18,185 --> 00:04:19,186 Okay. 119 00:04:19,520 --> 00:04:21,288 He robbed the bank. 120 00:04:21,956 --> 00:04:23,624 No way! 121 00:04:23,624 --> 00:04:24,625 Yeah. 122 00:04:25,059 --> 00:04:26,227 Wow. 123 00:04:27,161 --> 00:04:28,295 But... 124 00:04:28,929 --> 00:04:29,864 That's not... 125 00:04:30,231 --> 00:04:31,465 The full story. 126 00:04:33,400 --> 00:04:35,603 He ended up going to the prosecutor... 127 00:04:36,971 --> 00:04:38,706 And cutting a deal... 128 00:04:40,808 --> 00:04:44,111 Where he implied that Maurice and I 129 00:04:44,111 --> 00:04:46,480 were part of the bank robbing. 130 00:04:47,681 --> 00:04:48,649 What? 131 00:04:50,785 --> 00:04:51,786 Yeah. 132 00:04:52,186 --> 00:04:54,021 This is awful, Sabrina! 133 00:04:55,723 --> 00:04:56,757 Tell me about it. 134 00:04:58,159 --> 00:05:00,027 You would never do something like that! 135 00:05:01,462 --> 00:05:02,930 I wouldn't. 136 00:05:03,464 --> 00:05:05,566 You are a good girl, Sabrina. 137 00:05:06,200 --> 00:05:07,434 I know you would never. 138 00:05:08,235 --> 00:05:09,970 Thank you for saying that. 139 00:05:11,338 --> 00:05:13,374 'Cause I wouldn't. I would never. 140 00:05:16,010 --> 00:05:19,747 So, I have this friend. She's an attorney. 141 00:05:21,215 --> 00:05:22,817 And she got me out on bail. 142 00:05:24,351 --> 00:05:26,821 And it was very, very expensive. 143 00:05:27,988 --> 00:05:29,323 Okay. 144 00:05:31,125 --> 00:05:32,860 And with Maurice... 145 00:05:33,928 --> 00:05:36,797 The, the judge is granting him bail... 146 00:05:37,665 --> 00:05:40,434 But they want it all in cash. 147 00:05:42,336 --> 00:05:44,338 It's 1.5 million dollars. 148 00:05:45,105 --> 00:05:46,540 Wow. 149 00:05:46,874 --> 00:05:48,409 And I don't... 150 00:05:48,409 --> 00:05:50,411 Really know how to ask... 151 00:05:50,744 --> 00:05:51,912 Or say this. 152 00:05:54,014 --> 00:05:55,049 Wait. 153 00:05:55,316 --> 00:05:57,017 Are you asking me for the money? 154 00:05:58,686 --> 00:05:59,720 Yes. 155 00:06:02,122 --> 00:06:03,357 Okay, then. 156 00:06:04,091 --> 00:06:05,492 I... 157 00:06:06,493 --> 00:06:08,796 I, I'm sorry, I know this is... 158 00:06:10,831 --> 00:06:12,900 But I've exhausted everyone else. 159 00:06:15,135 --> 00:06:16,203 Well... 160 00:06:16,503 --> 00:06:18,539 Sabrina, what kind of person is he? 161 00:06:19,006 --> 00:06:20,074 He... 162 00:06:20,074 --> 00:06:21,075 Maurice? 163 00:06:21,075 --> 00:06:23,043 Maurice is a good person. 164 00:06:23,611 --> 00:06:24,945 A really good person. 165 00:06:25,279 --> 00:06:27,348 But he's not... 166 00:06:28,716 --> 00:06:30,150 What? 167 00:06:30,985 --> 00:06:33,721 Well, you said he was dating a guy. 168 00:06:39,126 --> 00:06:40,060 Okay? 169 00:06:41,295 --> 00:06:42,363 Well... 170 00:06:42,930 --> 00:06:45,666 Where I come from, that is not a good person. 171 00:06:51,205 --> 00:06:52,640 You're homophobic. 172 00:06:53,173 --> 00:06:54,575 What? 173 00:06:55,542 --> 00:06:57,878 Oh no, you misunderstand. 174 00:06:57,878 --> 00:06:58,746 No. 175 00:06:58,746 --> 00:07:00,080 I understood you clearly. 176 00:07:00,948 --> 00:07:03,183 No, no, you said he was dating a guy... 177 00:07:03,517 --> 00:07:04,852 Who robbed a bank. 178 00:07:05,619 --> 00:07:07,288 That's not a good person. 179 00:07:07,688 --> 00:07:10,824 And good people don't date people like that. 180 00:07:11,492 --> 00:07:14,561 He is a good person, he just made a mistake. 181 00:07:16,664 --> 00:07:18,599 Well, I don't know... 182 00:07:21,468 --> 00:07:22,770 I understand. 183 00:07:24,371 --> 00:07:25,606 However... 184 00:07:27,775 --> 00:07:28,909 Is... 185 00:07:30,110 --> 00:07:31,312 You would just be... 186 00:07:31,312 --> 00:07:32,947 Putting in for his bail, 187 00:07:32,947 --> 00:07:35,816 and it's not like you would actually lose anything. 188 00:07:35,816 --> 00:07:37,651 You know, he has to go to court. 189 00:07:38,118 --> 00:07:40,020 Well, if he runs, I will. 190 00:07:42,156 --> 00:07:43,958 Right, but he would never run. 191 00:07:45,559 --> 00:07:47,695 Well, Sabrina, I don't know him. 192 00:07:47,995 --> 00:07:49,263 And... 193 00:07:49,263 --> 00:07:50,864 I don't know that for sure. 194 00:07:53,133 --> 00:07:54,535 I understand. 195 00:07:58,405 --> 00:07:59,773 I'm... 196 00:07:59,773 --> 00:08:02,476 I'm sorry, but I'm going to have to say no. 197 00:08:04,511 --> 00:08:05,646 I understand. 198 00:08:05,646 --> 00:08:07,281 I'm so sorry. 199 00:08:07,281 --> 00:08:08,782 Oh, it's fine. 200 00:08:09,116 --> 00:08:10,250 Don't... 201 00:08:10,250 --> 00:08:11,719 Feel obligated. 202 00:08:12,353 --> 00:08:13,587 You sure? 203 00:08:14,121 --> 00:08:15,022 Of course. 204 00:08:16,223 --> 00:08:17,224 Okay. 205 00:08:19,326 --> 00:08:20,461 Well... 206 00:08:20,461 --> 00:08:22,096 This is awkward now. 207 00:08:22,096 --> 00:08:23,364 Why? 208 00:08:24,164 --> 00:08:27,067 Because I would really like to take you out to dinner. 209 00:08:30,537 --> 00:08:33,507 I would like that, too, but not right now. 210 00:08:34,675 --> 00:08:35,909 I understand. 211 00:08:37,778 --> 00:08:40,614 I really have to focus on getting Maurice out. 212 00:08:41,115 --> 00:08:42,716 I get it. 213 00:08:45,119 --> 00:08:46,787 Do you want me to leave? 214 00:08:50,991 --> 00:08:51,992 Yeah. 215 00:08:53,160 --> 00:08:54,194 Okay. 216 00:08:55,229 --> 00:08:56,397 I will go. 217 00:08:56,397 --> 00:08:57,598 Thank you for coming. 218 00:08:57,598 --> 00:08:58,899 Of course. 219 00:08:59,466 --> 00:09:01,435 I'm sorry I couldn't help. 220 00:09:01,435 --> 00:09:07,574 [music] 221 00:09:12,179 --> 00:09:14,148 -Thanks again. -[Bayo] It was good to see you. 222 00:09:14,148 --> 00:09:15,749 [Sabrina] You, too. 223 00:09:19,520 --> 00:09:21,021 [Sabrina] Hi. 224 00:09:22,756 --> 00:09:24,058 [Bayo] Hello and goodbye. 225 00:09:26,060 --> 00:09:27,594 [Sabrina] Bye. 226 00:09:29,363 --> 00:09:31,532 -Hey. -[Sabrina] Hey. 227 00:09:36,270 --> 00:09:38,705 Did you just pop up like that? 228 00:09:39,373 --> 00:09:40,574 Tried callin' you. 229 00:09:41,475 --> 00:09:43,777 Yeah, well, I couldn't answer. 230 00:09:45,779 --> 00:09:47,281 Well, I talked to Maurice. 231 00:09:48,348 --> 00:09:49,783 What did he say? 232 00:09:50,684 --> 00:09:52,686 He said that he made bail. 233 00:09:52,986 --> 00:09:54,288 But... 234 00:09:54,288 --> 00:09:56,156 It's gotta be in cash, and... 235 00:09:57,091 --> 00:09:58,092 I know. 236 00:09:59,426 --> 00:10:01,795 And that's way more than what I have. 237 00:10:03,564 --> 00:10:04,798 That's why... 238 00:10:06,366 --> 00:10:07,701 Bayo was here. 239 00:10:09,336 --> 00:10:10,304 That guy? 240 00:10:12,239 --> 00:10:13,207 Why? 241 00:10:14,675 --> 00:10:16,076 Because... 242 00:10:17,244 --> 00:10:18,846 He has money. 243 00:10:20,280 --> 00:10:21,281 Mm. 244 00:10:22,216 --> 00:10:23,717 He probably stole it. 245 00:10:25,085 --> 00:10:26,053 No... 246 00:10:27,855 --> 00:10:29,723 He's extremely wealthy. 247 00:10:30,390 --> 00:10:31,625 Really? 248 00:10:32,359 --> 00:10:34,661 [Sabrina] But he said no, so... 249 00:10:35,696 --> 00:10:37,264 It's back to square one. 250 00:10:38,332 --> 00:10:40,334 Well, I got about 20 thousand. 251 00:10:42,002 --> 00:10:43,337 I have 87. 252 00:10:45,606 --> 00:10:47,241 You said they only take cash? 253 00:10:48,542 --> 00:10:49,977 Shit... 254 00:10:51,111 --> 00:10:52,946 My dad said he'll put his house up. 255 00:10:54,848 --> 00:10:56,683 They won't take that. 256 00:10:57,317 --> 00:10:58,619 --! 257 00:10:59,786 --> 00:11:01,855 Why did he have to hook up with this dude? 258 00:11:01,855 --> 00:11:03,690 Have you heard from Que? 259 00:11:03,690 --> 00:11:04,858 Hell no. 260 00:11:07,828 --> 00:11:09,630 I'm glad, but... 261 00:11:10,764 --> 00:11:12,432 We gotta do something about him. 262 00:11:12,432 --> 00:11:13,767 Yeah, I know. 263 00:11:14,635 --> 00:11:15,602 He's awful. 264 00:11:15,903 --> 00:11:17,371 Tell me about it. 265 00:11:18,172 --> 00:11:19,339 Oh, shit... 266 00:11:19,339 --> 00:11:20,574 What? 267 00:11:20,574 --> 00:11:22,242 I just realized Maurice's car is gone. 268 00:11:23,410 --> 00:11:24,678 Que stole his car? 269 00:11:24,678 --> 00:11:25,979 He drives it all the time, 270 00:11:25,979 --> 00:11:27,414 he parks it in front of the house so 271 00:11:27,414 --> 00:11:29,917 he won't go to jail, and he also sleeps in it. 272 00:11:31,785 --> 00:11:33,754 -Shit... -He's a menace. 273 00:11:36,490 --> 00:11:38,292 We gotta do something. 274 00:11:39,359 --> 00:11:40,961 This is so frustrating. 275 00:11:42,296 --> 00:11:43,197 I know. 276 00:11:45,532 --> 00:11:48,402 [crickets chirping] 277 00:11:48,402 --> 00:11:49,370 [knocking on door] 278 00:11:49,370 --> 00:11:50,671 [Robin] Hey, it's Robin. 279 00:11:50,671 --> 00:11:51,772 Come in! 280 00:11:54,141 --> 00:11:55,743 -Hey. -Hi. 281 00:11:55,743 --> 00:11:57,044 You leavin'? 282 00:11:57,044 --> 00:11:57,845 I am. 283 00:11:58,612 --> 00:12:00,614 All right, well, I just wanted to say thank you again. 284 00:12:00,614 --> 00:12:02,316 Sure. 285 00:12:02,316 --> 00:12:04,151 And thank you for help with my friend. 286 00:12:04,618 --> 00:12:05,686 Yeah. 287 00:12:07,354 --> 00:12:08,389 Oh, hey... 288 00:12:08,389 --> 00:12:09,890 Have you had dinner? 289 00:12:11,358 --> 00:12:12,326 "Oh, hey"? 290 00:12:12,760 --> 00:12:13,994 Like you... 291 00:12:13,994 --> 00:12:15,596 That thought just never crossed your mind? 292 00:12:15,596 --> 00:12:17,297 Until just now, this moment? 293 00:12:17,297 --> 00:12:18,665 It's just dinner. 294 00:12:18,665 --> 00:12:20,601 I have a reservation at the Steam Plant. 295 00:12:20,601 --> 00:12:22,336 Robin... 296 00:12:22,336 --> 00:12:24,204 That, that can't happen. 297 00:12:25,472 --> 00:12:27,574 I don't see why we can't just have dinner, right? 298 00:12:27,574 --> 00:12:29,376 We work together, it's fine! 299 00:12:30,077 --> 00:12:32,012 As I said before... 300 00:12:33,013 --> 00:12:35,516 -You wanna keep it professional. -[Andi] Yes. 301 00:12:35,516 --> 00:12:36,717 Blah, blah, blah. Okay. 302 00:12:38,786 --> 00:12:40,854 Tellin' you guys to -- off in the morning. 303 00:12:40,854 --> 00:12:42,856 -Really? -[Robin] Mm-hm. 304 00:12:42,856 --> 00:12:45,592 Do you mind waiting until I get into work to do it? 305 00:12:45,926 --> 00:12:47,795 -Oh, I can do that. -Oh, good. 306 00:12:47,795 --> 00:12:49,863 I just wanna see the look on their faces. 307 00:12:52,499 --> 00:12:54,468 All right, listen. I'm gonna be at the Steam Plant. 308 00:12:55,169 --> 00:12:59,573 If you wanna stop by and have a drink with the guy you owe... 309 00:12:59,573 --> 00:13:01,909 Two major favors to... 310 00:13:01,909 --> 00:13:04,311 Then I think that would be fine. 311 00:13:06,346 --> 00:13:08,081 Okay, fine! 312 00:13:08,482 --> 00:13:11,585 I will come by and have... 313 00:13:11,885 --> 00:13:13,120 One drink. 314 00:13:14,621 --> 00:13:15,989 I'll take it. 315 00:13:16,890 --> 00:13:18,025 Then I'm going home. 316 00:13:18,692 --> 00:13:19,893 Thank you. 317 00:13:19,893 --> 00:13:21,061 [Andi] Okay. 318 00:13:21,328 --> 00:13:22,429 I'll see you there? 319 00:13:22,429 --> 00:13:24,765 Oh, you know, I have my keys right here. 320 00:13:26,300 --> 00:13:27,301 Do you wanna... 321 00:13:27,301 --> 00:13:28,402 Ride together? 322 00:13:28,402 --> 00:13:30,037 I can drive myself. 323 00:13:31,371 --> 00:13:32,906 Okay, boundaries. 324 00:13:34,641 --> 00:13:36,910 Go now! I have to get home. 325 00:13:36,910 --> 00:13:38,212 All right. I'll see you there. 326 00:13:38,212 --> 00:13:39,313 [Andi] Bye. 327 00:13:45,686 --> 00:13:51,825 [music] 328 00:13:55,996 --> 00:13:58,432 -Hey. -Hey. 329 00:13:59,633 --> 00:14:00,567 [Preston] How was your day? 330 00:14:01,935 --> 00:14:03,203 Unbelievable. 331 00:14:04,304 --> 00:14:06,340 You wouldn't believe the most amazing customers. 332 00:14:06,340 --> 00:14:07,374 Just... 333 00:14:07,374 --> 00:14:08,509 The usual? 334 00:14:08,509 --> 00:14:09,643 -Yeah. -Yeah. 335 00:14:09,977 --> 00:14:12,412 Well, I cooked, so... 336 00:14:12,412 --> 00:14:14,114 I can smell it. 337 00:14:14,114 --> 00:14:15,082 Yeah. 338 00:14:16,650 --> 00:14:17,885 It's good... 339 00:14:19,887 --> 00:14:22,422 Funny, I had this dream that you were leavin'. 340 00:14:22,422 --> 00:14:25,025 On a midnight train to Tuscaloosa. 341 00:14:25,392 --> 00:14:27,060 Yeah, about that... 342 00:14:29,196 --> 00:14:31,532 I thought I was, too, but... 343 00:14:33,567 --> 00:14:35,469 Danni, I just wanna talk to you. 344 00:14:37,504 --> 00:14:39,306 'Kay. Talk. 345 00:14:39,306 --> 00:14:42,576 [music] 346 00:14:42,576 --> 00:14:44,144 Why won't you marry me? 347 00:14:45,913 --> 00:14:47,247 Sweet... 348 00:14:47,848 --> 00:14:49,449 Sweet Preston. 349 00:14:50,417 --> 00:14:52,553 Tell me. Honestly. 350 00:15:03,997 --> 00:15:05,632 I'll put it this way... 351 00:15:06,633 --> 00:15:08,268 We don't have enough in common. 352 00:15:09,636 --> 00:15:11,638 Okay. What else? 353 00:15:13,640 --> 00:15:15,108 And I think that... 354 00:15:15,108 --> 00:15:16,510 That's important... 355 00:15:17,377 --> 00:15:18,345 And I... 356 00:15:18,612 --> 00:15:19,713 You don't love me. 357 00:15:20,514 --> 00:15:24,084 I really, really like you! Yeah, I... 358 00:15:26,753 --> 00:15:29,022 I really, really like you, Preston. 359 00:15:32,359 --> 00:15:33,493 But... 360 00:15:34,928 --> 00:15:36,363 You don't love me. 361 00:15:36,730 --> 00:15:38,332 No, no. 362 00:15:38,332 --> 00:15:40,434 Like I love you. 363 00:15:40,434 --> 00:15:41,935 Why? 364 00:15:43,003 --> 00:15:44,404 I do love you. 365 00:15:46,673 --> 00:15:47,908 I... 366 00:15:52,679 --> 00:15:53,680 Okay. 367 00:15:54,748 --> 00:15:56,350 Not the way you love me. 368 00:15:57,217 --> 00:15:58,385 Yeah. 369 00:15:58,819 --> 00:16:00,654 That's what I said, and... 370 00:16:01,521 --> 00:16:04,057 Quite frankly, that's what I already thought. 371 00:16:07,794 --> 00:16:09,396 I know that's what you thought. 372 00:16:10,097 --> 00:16:11,765 So, can we just...? 373 00:16:12,032 --> 00:16:13,533 Danni... 374 00:16:13,533 --> 00:16:16,036 What do I have to do to make you love me 375 00:16:16,036 --> 00:16:18,038 Like I love you? 376 00:16:19,706 --> 00:16:22,309 Preston, I think you should ask a better question. 377 00:16:22,676 --> 00:16:24,244 What do you mean? 378 00:16:26,480 --> 00:16:29,249 When you just know, you just know. 379 00:16:29,650 --> 00:16:30,651 It's right. 380 00:16:32,519 --> 00:16:35,288 And I really like you, but I don't think... 381 00:16:35,756 --> 00:16:37,057 This is right. 382 00:16:39,459 --> 00:16:40,494 Go on. 383 00:16:42,763 --> 00:16:45,332 So, I don't wanna be married to you because... 384 00:16:45,732 --> 00:16:47,601 Older I get, I like my space. 385 00:16:48,669 --> 00:16:52,539 And it's really important that I get to be my... 386 00:16:52,539 --> 00:16:54,141 True self, my... 387 00:16:55,942 --> 00:16:56,977 Full... 388 00:16:57,377 --> 00:17:00,013 -Authentic self. -[Preston] Yeah, I see. 389 00:17:00,013 --> 00:17:06,019 [music] 390 00:17:06,019 --> 00:17:07,187 So... 391 00:17:07,721 --> 00:17:09,923 I really don't wanna talk about this anymore. 392 00:17:09,923 --> 00:17:11,091 Can we...? 393 00:17:14,828 --> 00:17:16,296 My answer's no. 394 00:17:19,599 --> 00:17:21,201 I should probably go. 395 00:17:25,572 --> 00:17:28,542 As long as you don't threaten to marry Mindy again. 396 00:17:30,577 --> 00:17:32,312 Yeah, okay. 397 00:17:33,580 --> 00:17:36,650 From where I sit, you don't wanna marry her, either. 398 00:17:40,554 --> 00:17:41,755 She's not you. 399 00:17:41,755 --> 00:17:44,091 Then why would you marry her? 400 00:17:46,059 --> 00:17:47,861 What am I supposed to do, Danni? 401 00:17:48,428 --> 00:17:50,497 Stay single my entire life? 402 00:17:51,465 --> 00:17:54,067 You don't think that's better than being married to 403 00:17:54,067 --> 00:17:55,736 the wrong person your entire life? 404 00:17:56,369 --> 00:17:58,271 Danni, there's nothing out there. 405 00:17:58,271 --> 00:17:59,940 And I see it every day. 406 00:17:59,940 --> 00:18:01,208 Okay. 407 00:18:01,508 --> 00:18:02,642 Okay. 408 00:18:04,010 --> 00:18:05,879 I'm just surprised that you haven't seen it. 409 00:18:05,879 --> 00:18:07,047 Oh, baby, I've seen it. 410 00:18:07,047 --> 00:18:08,315 I've seen the worst of it, but... 411 00:18:08,315 --> 00:18:10,450 Okay then, Danni, we should... 412 00:18:11,251 --> 00:18:12,452 -We should just get married. -[Danni] I'm not... 413 00:18:12,452 --> 00:18:14,788 I'm not ready to be anybody's wife, Preston. 414 00:18:15,355 --> 00:18:18,492 You know? I don't wanna be... 415 00:18:18,492 --> 00:18:19,493 A possession. 416 00:18:21,294 --> 00:18:24,197 Is that what you really think marriage is? 417 00:18:24,197 --> 00:18:26,099 Mm-mm. No... 418 00:18:26,700 --> 00:18:29,236 But I think that's what it will be if we... 419 00:18:30,837 --> 00:18:31,972 If... 420 00:18:32,572 --> 00:18:34,841 That's what I think it would be for me. 421 00:18:35,175 --> 00:18:38,111 -So... -Okay, all right, fine. 422 00:18:38,111 --> 00:18:39,246 Fine. 423 00:18:39,980 --> 00:18:41,715 Okay, can we just...? 424 00:18:44,584 --> 00:18:45,619 Thanks for dinner. 425 00:18:46,386 --> 00:18:47,387 Yeah. 426 00:18:47,387 --> 00:18:48,889 [Danni] Let's just... 427 00:18:48,889 --> 00:18:50,490 Eat in peace. 428 00:18:53,193 --> 00:18:55,128 But I'm going to head home in the morning. 429 00:18:56,396 --> 00:18:59,733 Just thought you should know that. 430 00:18:59,733 --> 00:19:01,935 I kinda already knew that. 431 00:19:01,935 --> 00:19:03,737 But yeah, okay. 432 00:19:05,005 --> 00:19:06,106 Really? 433 00:19:07,073 --> 00:19:10,143 Well then, let's just not talk about it anymore, then. 434 00:19:10,143 --> 00:19:11,044 You know? Let's, let's... 435 00:19:11,044 --> 00:19:12,379 Okay, wait. 436 00:19:14,314 --> 00:19:15,549 Danni, I mean... 437 00:19:15,849 --> 00:19:17,284 I'm not mad. 438 00:19:18,185 --> 00:19:20,187 -[Danni] Mm-mm. -I'm... 439 00:19:21,421 --> 00:19:23,490 Not hurt, I just... 440 00:19:24,224 --> 00:19:26,393 Think it's best if I go. 441 00:19:26,693 --> 00:19:27,761 'Kay. 442 00:19:28,495 --> 00:19:30,764 -I'll talk to you tomorrow. -Mm-hm. 443 00:19:30,997 --> 00:19:33,200 I guess that's fine. 444 00:19:38,171 --> 00:19:44,311 [music] 445 00:19:57,233 --> 00:19:58,667 Where's Karen? 446 00:19:59,168 --> 00:20:00,369 Gone. 447 00:20:00,936 --> 00:20:02,805 Gone where? 448 00:20:02,805 --> 00:20:07,209 I know you ain't in here makin' fun of my accent. 449 00:20:07,209 --> 00:20:10,045 Pam, I don't got time for your bullshit today. 450 00:20:10,045 --> 00:20:11,247 Okay? 451 00:20:11,914 --> 00:20:13,148 Well, why? 452 00:20:13,148 --> 00:20:14,683 Where is she? 453 00:20:14,683 --> 00:20:16,218 She left! 454 00:20:17,720 --> 00:20:18,721 Where did she go? 455 00:20:19,121 --> 00:20:21,323 I don't know! 456 00:20:22,424 --> 00:20:24,126 Which one of y'all took a picture of me? 457 00:20:24,126 --> 00:20:25,394 What? 458 00:20:25,394 --> 00:20:27,029 One of y'all in here took a picture of me, 459 00:20:27,029 --> 00:20:28,163 and sent it to Fatima! 460 00:20:28,163 --> 00:20:30,332 Ooh, that's messy! 461 00:20:30,332 --> 00:20:31,900 Pam, stop playin' with me, yo! 462 00:20:31,900 --> 00:20:33,535 -Okay! -I'm not playin'! 463 00:20:33,535 --> 00:20:36,338 I don't even know what pic you talkin' about! 464 00:20:36,338 --> 00:20:39,308 Everybody in this shop is on bullshit right now. 465 00:20:39,308 --> 00:20:40,943 Ooh, excuse me? 466 00:20:42,177 --> 00:20:43,512 Pam, where did she go? 467 00:20:45,781 --> 00:20:46,915 You know where she went. 468 00:20:46,915 --> 00:20:48,284 I do not. 469 00:20:48,284 --> 00:20:50,886 Okay. Call her. 470 00:20:50,886 --> 00:20:52,087 I will not. 471 00:20:52,087 --> 00:20:53,389 Call her, Pam! 472 00:20:53,389 --> 00:20:55,524 Oh, no! You need to calm all the way... 473 00:20:55,524 --> 00:20:57,159 I'm not calmin' down! I'm not! 474 00:20:57,159 --> 00:20:58,827 She's not answerin' her phone! 475 00:21:00,029 --> 00:21:01,830 'Cause she's with her man. 476 00:21:02,331 --> 00:21:03,799 So, you do know where she went. 477 00:21:03,799 --> 00:21:05,434 I ain't callin' her. 478 00:21:07,336 --> 00:21:08,937 Uh-uh, don't do that! 479 00:21:08,937 --> 00:21:10,572 [Zac] Move, Pam! Move! 480 00:21:23,118 --> 00:21:24,720 What's not workin'? 481 00:21:24,720 --> 00:21:25,821 It's Zac. 482 00:21:25,821 --> 00:21:26,789 Where you? 483 00:21:27,556 --> 00:21:29,258 Why you callin' from the salon? 484 00:21:29,258 --> 00:21:30,893 I gotta talk to you. 485 00:21:31,527 --> 00:21:34,363 Well, I'm at Steam Plant, so... What's up? 486 00:21:34,363 --> 00:21:35,964 Don't leave. 487 00:21:38,400 --> 00:21:41,103 -[Karen] Zac, what is...? -Karen! 488 00:21:41,103 --> 00:21:42,705 Pam, what is goin' on? 489 00:21:42,705 --> 00:21:45,107 Girl, he in here talkin' 'bout somebody done took a picture. 490 00:21:45,107 --> 00:21:46,742 Picture, what? 491 00:21:46,742 --> 00:21:47,943 Of y'all in here! 492 00:21:48,243 --> 00:21:49,878 Okay, what the hell does that...? 493 00:21:49,878 --> 00:21:51,413 Run, bitch, run! 494 00:21:51,413 --> 00:21:54,516 Pam, I'm not runnin'. Okay? 495 00:21:54,516 --> 00:21:56,318 Uh-uh, wait a minute! 496 00:21:56,318 --> 00:21:58,053 Don't let him come in there like that! 497 00:21:58,053 --> 00:21:59,455 Okay, goodnight, Pam. 498 00:21:59,455 --> 00:22:01,056 Is Aaron with you? 499 00:22:01,056 --> 00:22:02,791 I said goodnight. 500 00:22:05,227 --> 00:22:06,695 Ooh! 501 00:22:06,695 --> 00:22:09,598 Well, I hope that -- can do more than just pray. 502 00:22:10,065 --> 00:22:11,333 Sorry about that. 503 00:22:11,333 --> 00:22:12,735 What was that about? 504 00:22:12,735 --> 00:22:13,836 I don't know. 505 00:22:14,103 --> 00:22:18,707 [crowd commotion] 506 00:22:18,707 --> 00:22:20,509 So, you think you want the steak? 507 00:22:21,143 --> 00:22:23,278 Hmm... 508 00:22:23,278 --> 00:22:24,980 I think I'mma do the fish. 509 00:22:24,980 --> 00:22:26,048 Yeah. 510 00:22:26,048 --> 00:22:27,015 -Fish? -[Karen] Mm-hm. 511 00:22:27,015 --> 00:22:28,050 Okay. 512 00:22:28,050 --> 00:22:33,489 [crowd commotion] 513 00:22:33,856 --> 00:22:34,857 You okay? 514 00:22:35,391 --> 00:22:36,792 Yeah. 515 00:22:36,792 --> 00:22:41,263 [crowd commotion] 516 00:22:41,263 --> 00:22:42,765 Zac may show up. 517 00:22:46,468 --> 00:22:48,404 Okay, why may Zac show up? 518 00:22:48,404 --> 00:22:49,738 I don't know. 519 00:22:49,738 --> 00:22:52,174 Pam said somethin' about a picture, or...? 520 00:22:52,174 --> 00:22:53,242 What picture? 521 00:22:53,242 --> 00:22:55,644 I really don't know. So... 522 00:22:57,413 --> 00:22:59,381 Okay, is this something to be concerned about? 523 00:23:00,582 --> 00:23:04,386 Well, it ain't my concern. But he did sound really mad. 524 00:23:05,988 --> 00:23:06,989 Okay. 525 00:23:06,989 --> 00:23:08,624 Yeah. 526 00:23:09,758 --> 00:23:11,393 Okay, well, do you wanna go? 527 00:23:11,860 --> 00:23:12,961 No! 528 00:23:14,163 --> 00:23:15,998 Okay, I don't want you dealin' with any drama tonight. 529 00:23:15,998 --> 00:23:18,500 I'm not dealin' with no drama, I promise. 530 00:23:19,635 --> 00:23:21,069 Okay, well, let's just go, then. 531 00:23:21,069 --> 00:23:22,037 No! 532 00:23:22,871 --> 00:23:24,840 This is my first time out the house like that. 533 00:23:24,840 --> 00:23:27,109 You brought us to dinner, let's just stay. 534 00:23:27,476 --> 00:23:30,412 It'll be fine. No matter what it is. 535 00:23:32,147 --> 00:23:33,382 You sure? 536 00:23:33,382 --> 00:23:34,783 Yeah, I'm not leavin'. 537 00:23:37,853 --> 00:23:39,688 And you don't know what it's about? 538 00:23:40,422 --> 00:23:42,057 Your guess is as good as mine. 539 00:23:42,057 --> 00:23:43,058 So... 540 00:23:44,960 --> 00:23:46,094 Okay. 541 00:23:46,094 --> 00:23:47,429 I guess we'll find out. 542 00:23:47,429 --> 00:23:48,564 Yup. 543 00:23:48,564 --> 00:23:51,967 [crowd commotion] 544 00:23:51,967 --> 00:23:53,702 Yeah, I'mma do the fish. The fish looks good. 545 00:23:53,702 --> 00:23:56,038 -Want your fish? -Yup, fish. 546 00:23:56,038 --> 00:23:58,507 [music] 547 00:23:58,507 --> 00:23:59,942 -[Andi] Hey. -Hey. 548 00:23:59,942 --> 00:24:01,443 How are you? 549 00:24:02,511 --> 00:24:03,779 Not good. 550 00:24:04,213 --> 00:24:05,914 What's goin' on? 551 00:24:05,914 --> 00:24:07,950 Shit with Preston. 552 00:24:08,517 --> 00:24:09,751 Oh, Danni... 553 00:24:10,953 --> 00:24:13,622 And he's all up on me, askin' me to marry him. 554 00:24:14,289 --> 00:24:15,257 What? 555 00:24:15,524 --> 00:24:16,859 Yeah. 556 00:24:17,793 --> 00:24:19,728 [Andi] Okay, that doesn't sound right. 557 00:24:20,362 --> 00:24:21,396 I know. 558 00:24:21,396 --> 00:24:23,031 And I don't want him... 559 00:24:25,367 --> 00:24:26,702 Like this. 560 00:24:27,369 --> 00:24:29,271 Oh, Danni, you... 561 00:24:29,271 --> 00:24:32,474 [Danni] Just please stop me from doin' somethin' stupid. 562 00:24:32,474 --> 00:24:35,077 Like what? You're not gonna marry him. 563 00:24:35,677 --> 00:24:38,747 Shit, I just wanna get laid and stop thinkin' about it. 564 00:24:38,747 --> 00:24:40,182 So... 565 00:24:40,182 --> 00:24:42,584 Do I need to remind you about what happened to the last stray? 566 00:24:42,885 --> 00:24:46,154 [music] 567 00:24:46,154 --> 00:24:48,190 Okay, Andi. 568 00:24:48,190 --> 00:24:49,291 I know. 569 00:24:49,791 --> 00:24:52,761 Yes, do not invite anyone over to your home. 570 00:24:52,761 --> 00:24:54,263 Do you understand me? 571 00:24:54,263 --> 00:24:56,865 Okay, I won't. Thanks, Andi. 572 00:24:56,865 --> 00:24:59,268 You know anyone at your job? How 'bout that, you know? 573 00:24:59,268 --> 00:25:00,269 You bet them... 574 00:25:00,269 --> 00:25:01,737 Immediately no. 575 00:25:02,371 --> 00:25:03,739 All right, yeah. Whatever. 576 00:25:03,739 --> 00:25:05,874 I'm just gonna head over to Sabrina's house, okay? 577 00:25:05,874 --> 00:25:08,243 That's fine, but don't invite anyone home. 578 00:25:08,243 --> 00:25:10,846 -Okay? -I know, I know. 579 00:25:10,846 --> 00:25:13,348 All right? Shit, I just wanna stop thinkin' about it now. 580 00:25:13,348 --> 00:25:14,917 So... 581 00:25:14,917 --> 00:25:16,385 Danni... 582 00:25:16,385 --> 00:25:18,787 Not thinking about it doesn't mean it's gonna be fixed, okay? 583 00:25:18,787 --> 00:25:21,189 Okay. Thank you. 584 00:25:21,456 --> 00:25:23,091 Okay, I gotta go. 585 00:25:24,059 --> 00:25:25,260 Bye. 586 00:25:25,260 --> 00:25:28,497 [crowd commotion] 587 00:25:28,931 --> 00:25:29,765 Hi. 588 00:25:29,765 --> 00:25:30,999 Wanna head back here? 589 00:25:30,999 --> 00:25:31,934 Sure. 590 00:25:34,186 --> 00:25:36,021 Excuse me one moment. 591 00:25:36,355 --> 00:25:37,423 -Yeah. -Okay. 592 00:25:37,423 --> 00:25:38,390 I'll be right back. 593 00:25:38,390 --> 00:25:39,525 Okay. 594 00:25:40,526 --> 00:25:46,532 [crowd commotion] 595 00:25:46,899 --> 00:25:49,535 -[Karen] Gettin' the steak? -Hey! 596 00:25:50,102 --> 00:25:51,070 Hey! 597 00:25:51,737 --> 00:25:53,639 So, this is where you were leaving off to. 598 00:25:54,340 --> 00:25:56,242 Yeah, he surprised me, so... 599 00:25:56,242 --> 00:25:57,476 Aw... 600 00:25:58,110 --> 00:26:00,045 -So good to see you. -[Aaron] Great to see you, too. 601 00:26:00,045 --> 00:26:02,448 I'm just gonna go to the bar and have a drink, 602 00:26:02,448 --> 00:26:03,716 and then I'm goin' home. 603 00:26:03,716 --> 00:26:04,950 Okay. All right. 604 00:26:04,950 --> 00:26:06,819 Oh, you know what? While you here... 605 00:26:06,819 --> 00:26:07,920 Papers. 606 00:26:09,021 --> 00:26:09,955 Okay. 607 00:26:09,955 --> 00:26:12,024 Yeah, I signed 'em, too, so... 608 00:26:13,359 --> 00:26:15,928 Karen, you signed them without me looking at them first? 609 00:26:15,928 --> 00:26:17,730 Well, you can look at 'em now. 610 00:26:17,730 --> 00:26:19,131 I ain't give 'em back. 611 00:26:19,999 --> 00:26:22,568 I'll look at them after I have this drink. 612 00:26:22,568 --> 00:26:24,036 Okay. 613 00:26:24,036 --> 00:26:25,037 Bye, girl. 614 00:26:25,037 --> 00:26:26,205 See you later. 615 00:26:26,205 --> 00:26:27,873 Excuse me for a second. 616 00:26:27,873 --> 00:26:29,608 Andi... 617 00:26:35,948 --> 00:26:37,416 What's goin' on? 618 00:26:37,416 --> 00:26:38,817 Zac. 619 00:26:39,285 --> 00:26:41,487 Okay? What about him? 620 00:26:41,487 --> 00:26:44,423 He called and said he's comin' over. 621 00:26:44,423 --> 00:26:45,858 He sounds really angry. 622 00:26:46,959 --> 00:26:47,927 Why? 623 00:26:49,094 --> 00:26:50,563 I thought you'd know. 624 00:26:51,030 --> 00:26:51,997 No... 625 00:26:52,631 --> 00:26:53,899 Andi... 626 00:26:53,899 --> 00:26:55,601 What? I don't know. 627 00:26:56,201 --> 00:26:57,269 You lyin' to me? 628 00:26:57,636 --> 00:27:00,306 Of course not. No, I'm not lying. 629 00:27:00,306 --> 00:27:01,707 So, you just not gon' tell me. 630 00:27:02,341 --> 00:27:05,844 If there was something to tell, I would've said something. 631 00:27:05,844 --> 00:27:06,779 Hm... 632 00:27:07,646 --> 00:27:09,281 You definitely know somethin'. 633 00:27:09,281 --> 00:27:10,549 -I don't... -You do. 634 00:27:10,549 --> 00:27:12,751 Okay, Karen, I'm gonna go to the bar 635 00:27:12,751 --> 00:27:14,453 and have one drink, and then I'm gonna go home. 636 00:27:14,453 --> 00:27:15,554 Okay? 637 00:27:15,554 --> 00:27:16,989 Wait... 638 00:27:18,657 --> 00:27:19,925 Is that why you're here? 639 00:27:21,093 --> 00:27:22,127 What? 640 00:27:22,127 --> 00:27:23,829 'Cause you know what this is about? 641 00:27:23,829 --> 00:27:25,030 That's why you showed up? 642 00:27:25,030 --> 00:27:26,432 Karen, what are you talking about? 643 00:27:26,432 --> 00:27:27,933 You knew I was here! 644 00:27:30,069 --> 00:27:32,738 How could I...? I didn't know you were here. 645 00:27:32,738 --> 00:27:34,740 Okay? Robin invited me here. 646 00:27:34,740 --> 00:27:36,008 -That's why I'm here. -Robin? 647 00:27:36,008 --> 00:27:38,310 -Yes. -The man that you mad at? 648 00:27:38,944 --> 00:27:41,914 Karen, relax. Okay? 649 00:27:41,914 --> 00:27:43,849 I did not know you were here. 650 00:27:43,849 --> 00:27:45,985 Enjoy your time with your man! 651 00:27:46,685 --> 00:27:48,387 You sure about that? 652 00:27:48,387 --> 00:27:49,655 I'm sure. 653 00:27:49,655 --> 00:27:50,789 Now stop this! 654 00:27:51,490 --> 00:27:52,691 Fine. 655 00:27:54,159 --> 00:27:55,160 If it's okay with you, 656 00:27:55,160 --> 00:27:56,729 I'm gonna have a thank-you drink... 657 00:27:56,729 --> 00:27:58,330 And that'll be it. 658 00:27:58,330 --> 00:27:59,298 Thank-you drink? 659 00:27:59,765 --> 00:28:01,834 Yeah, I'm thankin' Robin for helpin' me 660 00:28:01,834 --> 00:28:03,268 with Sabrina and Maurice. 661 00:28:03,535 --> 00:28:04,903 Mm-hm. 662 00:28:05,504 --> 00:28:06,872 Anyway, look. 663 00:28:06,872 --> 00:28:08,540 If he shows up and starts some shit, I'm tellin' you... 664 00:28:08,540 --> 00:28:10,109 -Karen. -[Karen] I'm not... 665 00:28:10,109 --> 00:28:10,876 Relax. 666 00:28:10,876 --> 00:28:12,344 Enjoy your dinner. 667 00:28:12,344 --> 00:28:13,312 Okay? 668 00:28:14,380 --> 00:28:16,048 -Okay. -[Andi] Okay. 669 00:28:16,548 --> 00:28:17,650 Enjoy your drink. 670 00:28:17,650 --> 00:28:18,751 I will. 671 00:28:18,751 --> 00:28:24,857 [crowd commotion] 672 00:28:26,725 --> 00:28:28,060 [Robin] Everything okay? 673 00:28:28,060 --> 00:28:29,928 Yeah, it is. 674 00:28:30,629 --> 00:28:32,331 It's fine, yeah. 675 00:28:32,331 --> 00:28:33,465 Oh... 676 00:28:34,199 --> 00:28:37,369 Excuse me one minute, I have to send a text. 677 00:28:37,369 --> 00:28:38,604 Want me to order? 678 00:28:38,604 --> 00:28:39,772 Please. A martini for me? 679 00:28:39,772 --> 00:28:41,473 -[Robin] Yeah. -Okay. 680 00:28:42,408 --> 00:28:44,276 [phone ringing] I'm sorry, I have to take this. 681 00:28:44,276 --> 00:28:45,244 [Robin] Go ahead. 682 00:28:46,612 --> 00:28:47,746 Hey. 683 00:28:47,746 --> 00:28:48,981 [Fatima] Hey... 684 00:28:49,581 --> 00:28:50,749 What's goin' on? 685 00:28:51,650 --> 00:28:53,018 [Fatima] I confronted Zac. 686 00:28:53,519 --> 00:28:54,687 You did? 687 00:28:55,554 --> 00:28:57,122 [Fatima] Wait, was it Karen? 688 00:28:57,122 --> 00:28:59,591 No, I told you she wouldn't do somethin' like that. 689 00:28:59,591 --> 00:29:00,793 She... 690 00:29:01,927 --> 00:29:05,297 Wait, she did say that Zac was coming up to 691 00:29:05,297 --> 00:29:06,765 the Steam Plant tonight... 692 00:29:06,765 --> 00:29:07,733 [Fatima] What? 693 00:29:07,733 --> 00:29:09,001 Yeah. 694 00:29:09,768 --> 00:29:11,203 [Fatima] He's goin' there now? 695 00:29:11,203 --> 00:29:12,137 Yeah. 696 00:29:13,205 --> 00:29:14,339 [Fatima] Why? 697 00:29:14,339 --> 00:29:15,474 I don't know! 698 00:29:15,474 --> 00:29:16,575 [Fatima] Okay. 699 00:29:16,575 --> 00:29:18,477 Everyone's asking me questions. 700 00:29:18,744 --> 00:29:20,145 Okay... 701 00:29:20,145 --> 00:29:21,547 [Fatima] It's fine. I'll call you back. 702 00:29:21,814 --> 00:29:23,348 Okay, call me back. 703 00:29:24,349 --> 00:29:25,284 Bye. 704 00:29:26,919 --> 00:29:28,253 [Robin] Everything okay? 705 00:29:28,654 --> 00:29:30,422 [Andi] Yes. I'm sorry about that. 706 00:29:30,422 --> 00:29:31,757 [Robin] It's all right. 707 00:29:33,325 --> 00:29:34,393 So, you gonna eat? 708 00:29:35,994 --> 00:29:38,363 One drink, and then I go home. 709 00:29:38,931 --> 00:29:40,499 That was the deal, right? 710 00:29:40,499 --> 00:29:41,667 [Robin] Oh, right. 711 00:29:41,667 --> 00:29:43,802 Can I get a martini as well, please? 712 00:29:43,802 --> 00:29:49,908 [crowd commotion] 713 00:29:50,743 --> 00:29:52,411 You sure everything's okay? 714 00:29:53,579 --> 00:29:55,080 I think, yeah... 715 00:29:56,215 --> 00:29:57,249 Okay. 716 00:29:57,249 --> 00:29:59,585 -Sorry about that. -Nah, it's fine. 717 00:29:59,585 --> 00:30:00,986 Let's toast. 718 00:30:01,253 --> 00:30:02,488 To what? 719 00:30:03,589 --> 00:30:04,923 Forgiveness. 720 00:30:04,923 --> 00:30:06,925 Oh, who said you were forgiven? 721 00:30:07,493 --> 00:30:09,294 Beginnings of forgiveness, then. 722 00:30:09,294 --> 00:30:10,462 I like that. 723 00:30:11,463 --> 00:30:13,298 Are you sure you don't wanna eat? 724 00:30:16,268 --> 00:30:17,102 Wait! 725 00:30:17,102 --> 00:30:18,904 I wanna toast to something. 726 00:30:21,240 --> 00:30:23,876 Let's toast to you keeping your business. 727 00:30:26,044 --> 00:30:27,746 I could not have done it without you. 728 00:30:27,746 --> 00:30:29,114 You sure couldn't have. 729 00:30:30,649 --> 00:30:32,284 Come on, arrogance. Okay. 730 00:30:32,284 --> 00:30:33,852 -No, very shy. -[Robin] It's a... 731 00:30:33,852 --> 00:30:35,687 -[Robin] It's a good look. -Very, very shy. 732 00:30:35,687 --> 00:30:36,955 [giggling] 733 00:30:37,556 --> 00:30:38,724 [Robin] Sure. 734 00:30:38,724 --> 00:30:39,825 That's good. 735 00:30:39,825 --> 00:30:42,594 [crowd commotion] 736 00:30:42,594 --> 00:30:45,631 [crickets chirping] 737 00:30:45,631 --> 00:30:47,666 So, what happened? 738 00:30:48,033 --> 00:30:50,836 Girl, he left. He's pissed. 739 00:30:51,603 --> 00:30:52,805 He just left? 740 00:30:52,805 --> 00:30:53,772 Yes. 741 00:30:53,772 --> 00:30:55,774 Goin' to confront Karen. 742 00:30:56,642 --> 00:30:58,010 You think that's a good idea? 743 00:30:58,310 --> 00:30:59,545 No, I don't. 744 00:31:01,380 --> 00:31:02,381 Shit. 745 00:31:02,881 --> 00:31:05,184 I shoulda never sent you that picture. 746 00:31:05,184 --> 00:31:06,318 No... 747 00:31:06,318 --> 00:31:08,353 Angela, you, you did the right thing. 748 00:31:08,353 --> 00:31:09,855 I know, but I mean... 749 00:31:09,855 --> 00:31:11,490 Look at all the drama you're havin'. 750 00:31:13,192 --> 00:31:14,159 It's fine. 751 00:31:16,361 --> 00:31:19,464 Did he even confess to kissin' her? 752 00:31:19,965 --> 00:31:21,834 He said it was just a hug. 753 00:31:22,467 --> 00:31:23,635 And that's it? 754 00:31:23,635 --> 00:31:24,970 That's what he said, 755 00:31:24,970 --> 00:31:26,438 and then he stormed outta here, pissed. 756 00:31:28,607 --> 00:31:29,942 Shit. 757 00:31:29,942 --> 00:31:31,276 I'm sorry. 758 00:31:31,944 --> 00:31:33,912 I'm not dealin' with no bullshit, Angela. 759 00:31:33,912 --> 00:31:35,581 I know. 760 00:31:35,581 --> 00:31:37,883 You know all the shit I done put up with in the past, so... 761 00:31:37,883 --> 00:31:40,252 But, but this is not that. Right? 762 00:31:41,019 --> 00:31:42,087 I know it's not, but... 763 00:31:42,487 --> 00:31:44,523 I mean, you always say Zac is different. 764 00:31:45,891 --> 00:31:47,526 He is. 765 00:31:47,526 --> 00:31:49,528 Then why is he doin' this? 766 00:31:49,528 --> 00:31:51,263 Let's just see what he says. 767 00:31:52,397 --> 00:31:54,666 Look, I already know what you gon' say. 768 00:31:55,267 --> 00:31:57,169 I know I've done the work... 769 00:31:57,903 --> 00:31:59,304 To get better, but... 770 00:31:59,738 --> 00:32:01,306 That was after my last situation, 771 00:32:01,306 --> 00:32:02,875 this is somethin' totally different. 772 00:32:02,875 --> 00:32:03,942 I know. 773 00:32:03,942 --> 00:32:05,644 You know me. 774 00:32:05,644 --> 00:32:06,879 Yeah. 775 00:32:06,879 --> 00:32:08,747 At the first sign of trouble, you run. 776 00:32:08,747 --> 00:32:10,549 Yeah, 'cause I don't like drama. 777 00:32:11,416 --> 00:32:12,818 Well, let's just... 778 00:32:12,818 --> 00:32:14,519 Let's just wait and see what he says. 779 00:32:15,053 --> 00:32:17,256 You know he wouldn't even tell me the full story? 780 00:32:18,757 --> 00:32:20,292 Why did he just leave? 781 00:32:21,059 --> 00:32:22,961 He thinks she set him up. 782 00:32:24,529 --> 00:32:27,299 Now, did you tell him that's not what this was? 783 00:32:27,299 --> 00:32:28,567 Yes, I did. 784 00:32:29,334 --> 00:32:30,535 You sure? 785 00:32:31,536 --> 00:32:32,771 Yes, but... 786 00:32:33,772 --> 00:32:37,009 Angela, are you sure your girl does not know Karen? 787 00:32:37,409 --> 00:32:38,510 She doesn't. 788 00:32:38,744 --> 00:32:40,212 Okay. 789 00:32:40,612 --> 00:32:43,115 Unless she's lyin' on him. 790 00:32:44,816 --> 00:32:46,618 Hm... Do you trust her? 791 00:32:47,252 --> 00:32:47,986 I mean... 792 00:32:48,787 --> 00:32:50,856 All I can say is I really don't think she's the type 793 00:32:50,856 --> 00:32:52,257 to do somethin' like this. 794 00:32:53,692 --> 00:32:56,862 Well, you let me find out that Karen is the type to do this. 795 00:32:57,329 --> 00:32:59,765 Now, do you really think she would do all of this? 796 00:33:00,065 --> 00:33:01,934 I don't really know the girl. 797 00:33:03,035 --> 00:33:04,403 Look, she's cool... 798 00:33:04,403 --> 00:33:07,306 But some of the shit she does is just crazy. 799 00:33:07,940 --> 00:33:09,141 Shit. 800 00:33:11,109 --> 00:33:13,078 Look, it's... It's okay. 801 00:33:13,679 --> 00:33:15,180 No, it's not. 802 00:33:15,981 --> 00:33:19,017 No, it's not. But it will be. 803 00:33:20,385 --> 00:33:21,420 Well... 804 00:33:21,787 --> 00:33:22,988 What you gonna do? 805 00:33:23,755 --> 00:33:26,258 Not a damn thing, I'mma sit right here and wait. 806 00:33:26,758 --> 00:33:28,427 Okay. 807 00:33:28,427 --> 00:33:30,462 Well, if you want, I will wait with you 'til he gets back. 808 00:33:30,963 --> 00:33:35,233 [music] 809 00:33:35,233 --> 00:33:37,135 Shit, I'm not doin' this. 810 00:33:37,135 --> 00:33:39,304 -[Angela] What? -[Fatima] I'm goin'. 811 00:33:39,304 --> 00:33:40,138 Where? 812 00:33:40,138 --> 00:33:41,239 To Steam Plant. 813 00:33:41,239 --> 00:33:43,208 -Fatima... -I'm going! 814 00:33:43,208 --> 00:33:44,876 Well, shit. I'm drivin'! 815 00:33:44,876 --> 00:33:46,011 [Fatima] Come on. 816 00:33:54,821 --> 00:33:56,722 [sighing] [footsteps] 817 00:33:57,757 --> 00:33:59,358 Oh, it's him. 818 00:33:59,358 --> 00:34:00,326 What? 819 00:34:00,993 --> 00:34:01,994 Maurice? 820 00:34:01,994 --> 00:34:03,162 Hey. 821 00:34:03,629 --> 00:34:05,431 Hey, it's me and Sabrina. 822 00:34:06,432 --> 00:34:07,633 What's goin' on? 823 00:34:07,633 --> 00:34:08,968 Hey, Maurice... 824 00:34:08,968 --> 00:34:10,670 Don't "Hey" me, bitch. 825 00:34:12,071 --> 00:34:13,105 What are you doing? 826 00:34:13,105 --> 00:34:16,008 What is going on? 827 00:34:16,008 --> 00:34:19,445 We're trying to get the money to get you outta there, okay? 828 00:34:19,445 --> 00:34:20,580 Shit... 829 00:34:20,580 --> 00:34:22,048 [Sabrina] We are workin' on it, okay? 830 00:34:22,048 --> 00:34:23,683 Y'all don't have that kinda money. 831 00:34:23,683 --> 00:34:25,685 [Sabrina] We know we don't have that kinda money. 832 00:34:25,685 --> 00:34:27,353 No. 833 00:34:27,353 --> 00:34:29,155 I can't stay in here much longer. 834 00:34:29,155 --> 00:34:30,556 [Sabrina] I know. 835 00:34:30,556 --> 00:34:31,557 No, you don't! 836 00:34:31,557 --> 00:34:33,226 Sabrina, I have to get out of here. 837 00:34:33,226 --> 00:34:35,928 All right, Maurice, you just need to stay calm, all right? 838 00:34:35,928 --> 00:34:37,797 That is easy for you to say, Calvin. 839 00:34:37,797 --> 00:34:40,867 You would enjoy yourself in here with all this --. 840 00:34:41,434 --> 00:34:43,436 Look, man. We're tryin' to help you. 841 00:34:44,303 --> 00:34:46,105 Y'all ain't doin' shit. 842 00:34:46,105 --> 00:34:47,473 Yes, we are. 843 00:34:47,473 --> 00:34:48,541 What'cha doin'? 844 00:34:49,775 --> 00:34:51,878 We're asking people for money. 845 00:34:52,278 --> 00:34:54,013 I, I, I asked Bayo. 846 00:34:54,013 --> 00:34:56,215 Okay? And what did he say? 847 00:34:57,683 --> 00:34:58,784 He said no... 848 00:34:59,118 --> 00:35:01,520 Why the -- would you bring it up? 849 00:35:01,520 --> 00:35:02,588 Shit. 850 00:35:02,889 --> 00:35:04,023 I'm sorry. 851 00:35:06,359 --> 00:35:07,360 Listen. 852 00:35:07,360 --> 00:35:09,395 Do you want me to just rot in here? 853 00:35:09,395 --> 00:35:11,397 No, of course you're not. 854 00:35:11,397 --> 00:35:12,431 [sighing] 855 00:35:12,431 --> 00:35:13,499 [Maurice] How can you say that 856 00:35:13,499 --> 00:35:15,134 when you don't have the cash? 857 00:35:15,134 --> 00:35:16,903 And you don't know anybody with the cash? 858 00:35:16,903 --> 00:35:19,005 We're trying, Maurice. 859 00:35:19,005 --> 00:35:20,606 To bullshit me? 860 00:35:20,606 --> 00:35:22,308 No, we're not! 861 00:35:22,875 --> 00:35:24,543 I've got to get out... 862 00:35:25,011 --> 00:35:26,445 Of here. 863 00:35:26,445 --> 00:35:28,881 Maurice, please, I don't want you to worry about this. 864 00:35:28,881 --> 00:35:30,049 You know what? 865 00:35:30,783 --> 00:35:32,752 I'm just gonna figure this out on my own. 866 00:35:34,287 --> 00:35:35,588 We're trying, okay? 867 00:35:35,588 --> 00:35:37,189 I'm trying everything to get you out of there. 868 00:35:37,189 --> 00:35:39,058 We're working on it. We're getting the money. 869 00:35:39,058 --> 00:35:40,326 So what, Sabrina? 870 00:35:40,726 --> 00:35:43,129 You want me to just stay in here until the trial? 871 00:35:43,129 --> 00:35:45,231 No! That's... 872 00:35:45,765 --> 00:35:48,100 Listen... I'm gonna go. 873 00:35:48,367 --> 00:35:49,635 Where are you gonna go? 874 00:35:51,237 --> 00:35:53,339 To the pool, bitch! 875 00:35:54,407 --> 00:35:55,975 Why are you being like this? 876 00:35:55,975 --> 00:35:57,209 Where the hell else I'mma go? 877 00:35:57,209 --> 00:35:58,811 I'm in jail! 878 00:35:58,811 --> 00:36:00,079 I'm going to my cell! 879 00:36:00,079 --> 00:36:01,714 I'm goin' to hell! 880 00:36:02,748 --> 00:36:03,916 I know, Maurice. 881 00:36:03,916 --> 00:36:05,818 I'm not trying to be insensitive. 882 00:36:05,818 --> 00:36:07,086 Goodbye. 883 00:36:07,853 --> 00:36:10,623 Goodbye. Goodbye. 884 00:36:11,657 --> 00:36:12,758 Goodbye. 885 00:36:13,159 --> 00:36:14,660 He hung up. 886 00:36:15,127 --> 00:36:16,262 Shit. 887 00:36:17,930 --> 00:36:19,398 I don't know, I mean... 888 00:36:20,032 --> 00:36:22,168 Maybe I can make some calls, but... 889 00:36:22,168 --> 00:36:23,970 Come on, now, 1.5? 890 00:36:24,370 --> 00:36:25,738 That's a lot of money. 891 00:36:27,039 --> 00:36:28,441 [knocking on door] 892 00:36:29,608 --> 00:36:30,543 Come in! 893 00:36:31,077 --> 00:36:32,311 [knocking on door] 894 00:36:33,112 --> 00:36:35,281 -Hey. -Hey. 895 00:36:37,717 --> 00:36:39,885 I better get outta here. 896 00:36:39,885 --> 00:36:41,520 No, stay. 897 00:36:42,955 --> 00:36:44,523 [Calvin] Nah, I'mma go. 898 00:36:47,493 --> 00:36:50,496 Well, don't say it was 'cause I wasn't bein' nice to you. 899 00:36:51,197 --> 00:36:52,698 Have a good evening, Danni. 900 00:36:52,698 --> 00:36:53,799 Bye, Cal. 901 00:36:57,670 --> 00:36:59,605 He's a pretty guy. 902 00:37:04,744 --> 00:37:05,845 How are you? 903 00:37:06,579 --> 00:37:08,481 [Sabrina] Danni, are you high? 904 00:37:10,149 --> 00:37:11,617 Let me join you. 905 00:37:11,617 --> 00:37:12,852 Okay. 906 00:37:12,852 --> 00:37:13,986 Who's the red wine for? 907 00:37:13,986 --> 00:37:15,454 Oh, I poured it for him. 908 00:37:15,788 --> 00:37:16,822 He drank off it? 909 00:37:17,590 --> 00:37:18,391 No. 910 00:37:18,991 --> 00:37:22,495 Yeah, there's no lipstick, so I think I'm good. 911 00:37:23,062 --> 00:37:24,163 Danni... 912 00:37:24,597 --> 00:37:26,298 I'm sorry. How are you? 913 00:37:27,733 --> 00:37:28,934 Not good. 914 00:37:30,002 --> 00:37:31,270 What'd he say? 915 00:37:33,906 --> 00:37:35,241 Who's he? 916 00:37:37,243 --> 00:37:39,078 [vocalizing] 917 00:37:39,078 --> 00:37:40,880 Danni, that's not funny. 918 00:37:40,880 --> 00:37:42,481 You talkin' about Bayo? 919 00:37:42,481 --> 00:37:43,883 Mm-mm, no. The tooth fairy. 920 00:37:43,883 --> 00:37:45,785 Yes, Bayo. 921 00:37:45,785 --> 00:37:47,286 He said no. 922 00:37:47,753 --> 00:37:48,621 Damn. 923 00:37:48,621 --> 00:37:50,790 And between me and Calvin... 924 00:37:51,090 --> 00:37:52,892 Both wearin' panties. 925 00:37:53,592 --> 00:37:56,028 No, we don't have the money. 926 00:37:56,028 --> 00:37:57,730 Oh, shit, yeah. 927 00:37:58,831 --> 00:38:02,701 But I gotta tell you, Danni, Maurice might break in there. 928 00:38:02,701 --> 00:38:03,602 Hm? 929 00:38:04,170 --> 00:38:05,304 I just talked to him, 930 00:38:05,304 --> 00:38:06,672 and he was, like, all over the place. 931 00:38:07,106 --> 00:38:09,341 Listen. He'll be fine. 932 00:38:10,676 --> 00:38:11,677 I don't know. 933 00:38:12,511 --> 00:38:16,215 Sabrina, there's nothin' you can do about this. 934 00:38:19,118 --> 00:38:20,319 I know. 935 00:38:20,753 --> 00:38:21,921 He did this. 936 00:38:23,989 --> 00:38:25,291 I know that, too. 937 00:38:25,291 --> 00:38:27,860 So, stop beatin' yourself up about all of it! 938 00:38:33,699 --> 00:38:34,934 I don't know. 939 00:38:35,634 --> 00:38:37,970 Sabrina, you cannot help him. 940 00:38:37,970 --> 00:38:39,271 I have to do something. 941 00:38:39,271 --> 00:38:41,207 You are doing the best you can. 942 00:38:41,574 --> 00:38:43,909 I know, but this is so frustrating. 943 00:38:43,909 --> 00:38:45,478 [Danni] I know. 944 00:38:45,478 --> 00:38:48,114 And to think that somebody could be this evil. 945 00:38:48,114 --> 00:38:49,081 I know. 946 00:38:50,049 --> 00:38:52,985 I don't know what I should be doing right now. 947 00:38:53,953 --> 00:38:55,454 The nerve of this guy. 948 00:38:55,454 --> 00:38:57,389 Yeah, I know. 949 00:39:02,228 --> 00:39:03,696 Danni, how high are you? 950 00:39:05,464 --> 00:39:09,101 Stratosphere... I don't have to drive. 951 00:39:09,335 --> 00:39:11,036 Let me join in. 952 00:39:11,437 --> 00:39:13,839 Oh yeah, baby girl. I got you, smoke up. 953 00:39:13,839 --> 00:39:15,407 Mm-hm. 954 00:39:17,076 --> 00:39:18,844 It'll be okay. 955 00:39:22,047 --> 00:39:23,215 Shit. 956 00:39:23,215 --> 00:39:24,750 It's okay. 957 00:39:27,153 --> 00:39:28,687 Did I do it right? 958 00:39:28,687 --> 00:39:29,989 Yeah. 959 00:39:31,157 --> 00:39:33,559 I have to find a way to get him out of there, Danni. 960 00:39:33,559 --> 00:39:35,995 There's nothing you can do about it tonight. 961 00:39:40,032 --> 00:39:42,234 Okay. I know that. 962 00:39:42,234 --> 00:39:48,007 So just drink, smoke, and be M-A-R-R-Y. 963 00:39:48,007 --> 00:39:50,142 Take that back out for ya. 964 00:39:50,142 --> 00:39:52,978 You meant "M-E-R-R-Y"? 965 00:39:52,978 --> 00:39:54,747 Merry? Like Christmas? 966 00:39:54,747 --> 00:39:57,383 You can be anybody you wanna be, too. 967 00:39:58,951 --> 00:40:02,054 [sipping] 968 00:40:02,054 --> 00:40:08,093 [crosstalk] 969 00:40:08,427 --> 00:40:10,796 Excuse me. I just got one question. 970 00:40:11,430 --> 00:40:12,665 I just got one... 971 00:40:12,665 --> 00:40:14,433 I don't like you playin' games, Karen. 972 00:40:14,433 --> 00:40:15,734 -[Karen] What? -I don't. 973 00:40:15,734 --> 00:40:16,635 I don't. 974 00:40:16,635 --> 00:40:18,003 [Aaron] Zac, hold on. 975 00:40:18,003 --> 00:40:20,272 Don't say nothin' to me. I'm not talkin' to you. 976 00:40:20,272 --> 00:40:21,207 I'm not. 977 00:40:22,007 --> 00:40:25,144 Did you have somebody take a picture of me yesterday? 978 00:40:25,144 --> 00:40:26,979 What are you talking about? 979 00:40:26,979 --> 00:40:31,083 Did you have somebody take a picture of me 980 00:40:31,083 --> 00:40:32,451 hugging you yesterday? 981 00:40:32,451 --> 00:40:33,953 Is that why you was so nice? 982 00:40:33,953 --> 00:40:35,921 Excuse me, Zac? What are you talking about? 983 00:40:35,921 --> 00:40:37,089 I... 984 00:40:37,089 --> 00:40:38,724 -Damn it, stop playin' with me! -Zac, relax. 985 00:40:38,724 --> 00:40:40,960 I'm not -- talking to you! 986 00:40:40,960 --> 00:40:42,127 Don't! Don't! 987 00:40:42,528 --> 00:40:44,530 Dude, on everything, this is... 988 00:40:44,530 --> 00:40:47,399 Don't what? You gonna do somethin'? 989 00:40:47,967 --> 00:40:50,069 Yeah, I'm not talkin' to this corny-ass -- right now. 990 00:40:50,069 --> 00:40:52,671 I just asked you a question. I asked you... 991 00:40:52,671 --> 00:40:54,039 I asked you a question. 992 00:40:54,039 --> 00:40:56,108 -You can't be serious... -I asked you a question! 993 00:40:56,108 --> 00:40:57,309 Stop! Just stop! 994 00:40:57,309 --> 00:40:59,445 I'm not stopping! You -- with my life! 995 00:40:59,445 --> 00:41:01,080 Zac, come on! Tone it down, man! 996 00:41:01,080 --> 00:41:02,414 I'm not talkin' to you! 997 00:41:02,414 --> 00:41:03,983 I'm about two seconds off you're ass. 998 00:41:03,983 --> 00:41:05,351 I'm, I'm tellin' you. 999 00:41:05,351 --> 00:41:06,619 I'm, I'm tryin' to be nice right now. 1000 00:41:06,619 --> 00:41:08,120 -Enough, stop... -[Zac] Ain't no one... 1001 00:41:08,120 --> 00:41:09,421 Answer the question! 1002 00:41:09,421 --> 00:41:10,789 I ain't answerin' no questions right now! 1003 00:41:10,789 --> 00:41:12,358 -No! -You know what, Karen? 1004 00:41:12,358 --> 00:41:13,692 I'm about tired of this. 1005 00:41:13,692 --> 00:41:15,327 I'm tired of the bullshit. 1006 00:41:15,327 --> 00:41:16,695 I came over there to be nice... 1007 00:41:16,695 --> 00:41:17,963 Yeah, let's go. Let's go. 1008 00:41:17,963 --> 00:41:19,365 -Stop, stop! -She's not goin' nowhere! 1009 00:41:19,365 --> 00:41:20,466 She's not goin' nowhere! 1010 00:41:20,466 --> 00:41:21,867 Yes, as a matter of fact, let's go. 1011 00:41:21,867 --> 00:41:23,202 -Please. -You not goin' nowhere! 1012 00:41:23,202 --> 00:41:24,203 [Aaron] Don't you grab her! 1013 00:41:26,455 --> 00:41:31,794 [crowd screaming] 1014 00:41:31,794 --> 00:41:33,095 Stop! 1015 00:41:33,095 --> 00:41:34,363 [shouting] 1016 00:41:34,363 --> 00:41:36,232 I wouldn't underestimate Gary. 1017 00:41:36,599 --> 00:41:38,401 He's very cunning. 1018 00:41:38,401 --> 00:41:40,369 [music] 1019 00:41:40,369 --> 00:41:42,872 I know he is. But I got him. 1020 00:41:43,472 --> 00:41:45,241 If you don't want me to think you're crazy! 1021 00:41:45,241 --> 00:41:47,410 -Stop it! -[Zac] Stop actin' crazy! 1022 00:41:47,777 --> 00:41:48,811 Fatima! 1023 00:41:48,811 --> 00:41:52,448 You cannot let Karen get between you two. 1024 00:41:52,448 --> 00:41:54,650 I know. 1025 00:42:25,401 --> 00:42:26,602 [music] 1026 00:42:27,403 --> 00:42:29,372 [music]