1
00:00:00,810 --> 00:00:02,478
-Is that him?
-Shit.
2
00:00:02,478 --> 00:00:04,113
[Narrator] Previously on Sistas.
3
00:00:04,113 --> 00:00:05,882
When are they gonna send you
the money?
4
00:00:05,882 --> 00:00:06,983
Oh, he already wired it.
5
00:00:07,350 --> 00:00:08,351
You think Andi told him?
6
00:00:08,351 --> 00:00:09,652
[Gary] I hope she did.
7
00:00:09,652 --> 00:00:11,354
It's not like the man can
come up with the money.
8
00:00:11,354 --> 00:00:13,756
You got bail.
It's 1.5 million.
9
00:00:13,756 --> 00:00:16,092
I just want you to know that
you can still sign this deal...
10
00:00:16,325 --> 00:00:17,627
And give me Sabrina.
11
00:00:17,627 --> 00:00:18,728
Bayo's about to be here.
12
00:00:18,728 --> 00:00:20,663
He's the only I guy
that I know with...
13
00:00:20,663 --> 00:00:21,931
Millions of dollars.
14
00:00:21,931 --> 00:00:23,766
It just doesn't feel right,
Sabrina.
15
00:00:23,766 --> 00:00:25,134
I don't know about this one.
16
00:00:25,134 --> 00:00:26,769
What's the matter?
What, what's, what's wrong?
17
00:00:26,769 --> 00:00:28,571
What the -- is this?
18
00:00:30,365 --> 00:00:31,700
What?
19
00:00:31,700 --> 00:00:32,768
What?
Like...
20
00:00:32,768 --> 00:00:33,935
Are you lookin' at the picture?
21
00:00:33,935 --> 00:00:34,903
I'm lookin' at it!
22
00:00:35,537 --> 00:00:37,439
I don't know who took
that picture!
23
00:00:38,240 --> 00:00:39,641
Why does that even matter?
24
00:00:40,409 --> 00:00:42,611
Because I didn't kiss her,
that's why!
25
00:00:42,611 --> 00:00:43,912
-You didn't?
-No!
26
00:00:43,912 --> 00:00:45,247
Sure looks that way to me!
27
00:00:45,247 --> 00:00:47,682
Fatima, look at the angle.
Look at the angle!
28
00:00:48,150 --> 00:00:49,284
I'm lookin' at it!
29
00:00:49,284 --> 00:00:50,852
[Zac] I didn't kiss her!
30
00:00:50,852 --> 00:00:52,087
I hugged her.
31
00:00:53,021 --> 00:00:54,256
You hugged her?
32
00:00:54,823 --> 00:00:55,857
No...
33
00:00:55,857 --> 00:00:56,892
She hugged me.
34
00:00:57,426 --> 00:00:58,960
And why would she do that?
35
00:00:58,960 --> 00:01:01,296
I was walkin' out,
and she hugged me
36
00:01:01,296 --> 00:01:02,697
right before I was leav--
37
00:01:04,966 --> 00:01:06,168
What?
38
00:01:07,803 --> 00:01:08,837
What, Zac?
39
00:01:10,071 --> 00:01:11,807
Shit.
40
00:01:12,340 --> 00:01:14,209
She did this shit on purpose.
41
00:01:14,209 --> 00:01:16,411
-No, she didn't.
-Yes, she did.
42
00:01:17,279 --> 00:01:18,647
She did this shit on purpose,
43
00:01:18,647 --> 00:01:20,415
so that she could get somebody
to send you a picture!
44
00:01:20,415 --> 00:01:22,250
Zac, she didn't send me this!
45
00:01:22,250 --> 00:01:23,952
How, how do you--
Then who sent it, then?
46
00:01:23,952 --> 00:01:25,253
Don't worry about that.
47
00:01:25,253 --> 00:01:27,255
How you gonna tell me not
to worry about it,
48
00:01:27,255 --> 00:01:29,357
when you stickin' a --
phone in my face?
49
00:01:29,357 --> 00:01:30,592
First of all,
lower your -- tone!
50
00:01:30,959 --> 00:01:33,662
Fatima, she's did--
She's doin' this on purpose!
51
00:01:34,229 --> 00:01:35,230
I'm serious!
52
00:01:35,230 --> 00:01:36,998
Zac, are you even
listening to me?
53
00:01:36,998 --> 00:01:38,333
I am listening to you!
54
00:01:38,333 --> 00:01:40,235
But I didn't do nothin'!
I didn't kiss her!
55
00:01:40,235 --> 00:01:41,203
We talked.
56
00:01:41,803 --> 00:01:43,672
-You know what?
-Okay, no, no, no, no.
57
00:01:43,672 --> 00:01:45,841
So at what point did
she decide to hug you?
58
00:01:47,209 --> 00:01:48,610
When I was leaving!
59
00:01:48,610 --> 00:01:50,579
That's why I'm tellin' you
she set me up!
60
00:01:50,579 --> 00:01:52,080
-I'm not doin' this with you.
-Zac...
61
00:01:52,080 --> 00:01:53,615
-Zac!
-Yo.
62
00:01:53,615 --> 00:01:54,883
Let me go, Fatima.
63
00:01:54,883 --> 00:01:57,085
I'm not letting you go,
we're not done talking.
64
00:01:57,085 --> 00:01:58,587
Fatima, she set me up!
65
00:01:58,587 --> 00:01:59,688
Who does this?
66
00:01:59,688 --> 00:02:01,156
Who...
That's why she was nice to me!
67
00:02:01,156 --> 00:02:02,457
So that she could get me
close to her,
68
00:02:02,457 --> 00:02:04,059
to take a picture to send
it to you!
69
00:02:04,059 --> 00:02:05,227
Who does that?
Come on, now.
70
00:02:05,227 --> 00:02:06,461
-I'm not doin' that.
-Zac, I told you!
71
00:02:06,461 --> 00:02:07,829
-She didn't send it!
-Fatima, let me go!
72
00:02:07,829 --> 00:02:09,064
-Let me go!
-No!
73
00:02:09,064 --> 00:02:10,532
Not until we're done talking!
74
00:02:13,168 --> 00:02:14,636
Remember the gym?
75
00:02:15,036 --> 00:02:16,338
When you was mad?
76
00:02:16,338 --> 00:02:18,340
And you said to me
I had to let you go?
77
00:02:18,340 --> 00:02:21,510
I need you to respect me
the same way right now.
78
00:02:22,210 --> 00:02:23,478
Fine, Zac.
79
00:02:24,980 --> 00:02:25,981
[footsteps]
80
00:02:29,284 --> 00:02:31,553
♪ My girls hold me down ♪
81
00:02:31,553 --> 00:02:33,622
♪ When them boys mess around ♪
82
00:02:33,622 --> 00:02:35,924
♪ And my love life
is a headache ♪
83
00:02:35,924 --> 00:02:38,560
♪ We goin' out tonight ♪
84
00:02:38,560 --> 00:02:41,263
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
85
00:02:43,724 --> 00:02:46,093
[music]
86
00:02:46,093 --> 00:02:48,162
[knocking on door]
87
00:02:48,162 --> 00:02:54,301
[music]
88
00:03:04,779 --> 00:03:06,180
Hi.
89
00:03:10,017 --> 00:03:11,619
Thank you for coming.
90
00:03:11,619 --> 00:03:12,887
Came right over.
91
00:03:14,422 --> 00:03:16,590
I really, really appreciate it.
92
00:03:17,124 --> 00:03:18,559
I love your dress.
93
00:03:19,060 --> 00:03:20,695
It's very much like my country.
94
00:03:20,695 --> 00:03:21,796
Thank you.
95
00:03:22,263 --> 00:03:23,698
You look nice, too.
96
00:03:23,698 --> 00:03:26,600
Oh...
Well, I'm surprised I do.
97
00:03:27,034 --> 00:03:28,002
Why?
98
00:03:28,202 --> 00:03:29,570
Because I missed you.
99
00:03:31,272 --> 00:03:32,873
That's sweet.
100
00:03:32,873 --> 00:03:33,941
I mean...
101
00:03:33,941 --> 00:03:35,609
I didn't know what happened.
102
00:03:36,544 --> 00:03:39,180
I didn't know if I did something
to offend you, or something.
103
00:03:40,848 --> 00:03:42,016
You didn't.
104
00:03:42,016 --> 00:03:43,651
Well, that's good to hear.
105
00:03:45,820 --> 00:03:47,021
I just...
106
00:03:47,021 --> 00:03:48,422
Ran into some trouble.
107
00:03:49,023 --> 00:03:50,191
Oh, no...
108
00:03:51,025 --> 00:03:52,426
Is there anything I can do?
109
00:03:52,693 --> 00:03:54,028
Yes.
110
00:03:54,028 --> 00:03:55,563
Well, how can I help?
111
00:03:59,200 --> 00:04:00,701
I don't really know
how to say this.
112
00:04:01,001 --> 00:04:01,936
Just say it.
113
00:04:03,437 --> 00:04:06,440
So, I have this friend,
Maurice...
114
00:04:06,440 --> 00:04:08,275
Oh, from the bank.
115
00:04:08,743 --> 00:04:09,877
Yeah.
116
00:04:12,113 --> 00:04:13,681
He was dating this guy...
117
00:04:14,749 --> 00:04:17,451
Who has a little bit of
a troubled past.
118
00:04:18,185 --> 00:04:19,186
Okay.
119
00:04:19,520 --> 00:04:21,288
He robbed the bank.
120
00:04:21,956 --> 00:04:23,624
No way!
121
00:04:23,624 --> 00:04:24,625
Yeah.
122
00:04:25,059 --> 00:04:26,227
Wow.
123
00:04:27,161 --> 00:04:28,295
But...
124
00:04:28,929 --> 00:04:29,864
That's not...
125
00:04:30,231 --> 00:04:31,465
The full story.
126
00:04:33,400 --> 00:04:35,603
He ended up going to
the prosecutor...
127
00:04:36,971 --> 00:04:38,706
And cutting a deal...
128
00:04:40,808 --> 00:04:44,111
Where he implied that
Maurice and I
129
00:04:44,111 --> 00:04:46,480
were part of the bank robbing.
130
00:04:47,681 --> 00:04:48,649
What?
131
00:04:50,785 --> 00:04:51,786
Yeah.
132
00:04:52,186 --> 00:04:54,021
This is awful, Sabrina!
133
00:04:55,723 --> 00:04:56,757
Tell me about it.
134
00:04:58,159 --> 00:05:00,027
You would never do
something like that!
135
00:05:01,462 --> 00:05:02,930
I wouldn't.
136
00:05:03,464 --> 00:05:05,566
You are a good girl, Sabrina.
137
00:05:06,200 --> 00:05:07,434
I know you would never.
138
00:05:08,235 --> 00:05:09,970
Thank you for saying that.
139
00:05:11,338 --> 00:05:13,374
'Cause I wouldn't.
I would never.
140
00:05:16,010 --> 00:05:19,747
So, I have this friend.
She's an attorney.
141
00:05:21,215 --> 00:05:22,817
And she got me out on bail.
142
00:05:24,351 --> 00:05:26,821
And it was very, very expensive.
143
00:05:27,988 --> 00:05:29,323
Okay.
144
00:05:31,125 --> 00:05:32,860
And with Maurice...
145
00:05:33,928 --> 00:05:36,797
The, the judge is granting
him bail...
146
00:05:37,665 --> 00:05:40,434
But they want it all in cash.
147
00:05:42,336 --> 00:05:44,338
It's 1.5 million dollars.
148
00:05:45,105 --> 00:05:46,540
Wow.
149
00:05:46,874 --> 00:05:48,409
And I don't...
150
00:05:48,409 --> 00:05:50,411
Really know how to ask...
151
00:05:50,744 --> 00:05:51,912
Or say this.
152
00:05:54,014 --> 00:05:55,049
Wait.
153
00:05:55,316 --> 00:05:57,017
Are you asking me for the money?
154
00:05:58,686 --> 00:05:59,720
Yes.
155
00:06:02,122 --> 00:06:03,357
Okay, then.
156
00:06:04,091 --> 00:06:05,492
I...
157
00:06:06,493 --> 00:06:08,796
I, I'm sorry, I know this is...
158
00:06:10,831 --> 00:06:12,900
But I've exhausted
everyone else.
159
00:06:15,135 --> 00:06:16,203
Well...
160
00:06:16,503 --> 00:06:18,539
Sabrina, what kind of
person is he?
161
00:06:19,006 --> 00:06:20,074
He...
162
00:06:20,074 --> 00:06:21,075
Maurice?
163
00:06:21,075 --> 00:06:23,043
Maurice is a good person.
164
00:06:23,611 --> 00:06:24,945
A really good person.
165
00:06:25,279 --> 00:06:27,348
But he's not...
166
00:06:28,716 --> 00:06:30,150
What?
167
00:06:30,985 --> 00:06:33,721
Well, you said he was
dating a guy.
168
00:06:39,126 --> 00:06:40,060
Okay?
169
00:06:41,295 --> 00:06:42,363
Well...
170
00:06:42,930 --> 00:06:45,666
Where I come from,
that is not a good person.
171
00:06:51,205 --> 00:06:52,640
You're homophobic.
172
00:06:53,173 --> 00:06:54,575
What?
173
00:06:55,542 --> 00:06:57,878
Oh no, you misunderstand.
174
00:06:57,878 --> 00:06:58,746
No.
175
00:06:58,746 --> 00:07:00,080
I understood you clearly.
176
00:07:00,948 --> 00:07:03,183
No, no, you said he was
dating a guy...
177
00:07:03,517 --> 00:07:04,852
Who robbed a bank.
178
00:07:05,619 --> 00:07:07,288
That's not a good person.
179
00:07:07,688 --> 00:07:10,824
And good people don't date
people like that.
180
00:07:11,492 --> 00:07:14,561
He is a good person,
he just made a mistake.
181
00:07:16,664 --> 00:07:18,599
Well, I don't know...
182
00:07:21,468 --> 00:07:22,770
I understand.
183
00:07:24,371 --> 00:07:25,606
However...
184
00:07:27,775 --> 00:07:28,909
Is...
185
00:07:30,110 --> 00:07:31,312
You would just be...
186
00:07:31,312 --> 00:07:32,947
Putting in for his bail,
187
00:07:32,947 --> 00:07:35,816
and it's not like you would
actually lose anything.
188
00:07:35,816 --> 00:07:37,651
You know, he has to go to court.
189
00:07:38,118 --> 00:07:40,020
Well, if he runs, I will.
190
00:07:42,156 --> 00:07:43,958
Right, but he would never run.
191
00:07:45,559 --> 00:07:47,695
Well, Sabrina, I don't know him.
192
00:07:47,995 --> 00:07:49,263
And...
193
00:07:49,263 --> 00:07:50,864
I don't know that for sure.
194
00:07:53,133 --> 00:07:54,535
I understand.
195
00:07:58,405 --> 00:07:59,773
I'm...
196
00:07:59,773 --> 00:08:02,476
I'm sorry, but I'm going to
have to say no.
197
00:08:04,511 --> 00:08:05,646
I understand.
198
00:08:05,646 --> 00:08:07,281
I'm so sorry.
199
00:08:07,281 --> 00:08:08,782
Oh, it's fine.
200
00:08:09,116 --> 00:08:10,250
Don't...
201
00:08:10,250 --> 00:08:11,719
Feel obligated.
202
00:08:12,353 --> 00:08:13,587
You sure?
203
00:08:14,121 --> 00:08:15,022
Of course.
204
00:08:16,223 --> 00:08:17,224
Okay.
205
00:08:19,326 --> 00:08:20,461
Well...
206
00:08:20,461 --> 00:08:22,096
This is awkward now.
207
00:08:22,096 --> 00:08:23,364
Why?
208
00:08:24,164 --> 00:08:27,067
Because I would really like
to take you out to dinner.
209
00:08:30,537 --> 00:08:33,507
I would like that, too,
but not right now.
210
00:08:34,675 --> 00:08:35,909
I understand.
211
00:08:37,778 --> 00:08:40,614
I really have to focus on
getting Maurice out.
212
00:08:41,115 --> 00:08:42,716
I get it.
213
00:08:45,119 --> 00:08:46,787
Do you want me to leave?
214
00:08:50,991 --> 00:08:51,992
Yeah.
215
00:08:53,160 --> 00:08:54,194
Okay.
216
00:08:55,229 --> 00:08:56,397
I will go.
217
00:08:56,397 --> 00:08:57,598
Thank you for coming.
218
00:08:57,598 --> 00:08:58,899
Of course.
219
00:08:59,466 --> 00:09:01,435
I'm sorry I couldn't help.
220
00:09:01,435 --> 00:09:07,574
[music]
221
00:09:12,179 --> 00:09:14,148
-Thanks again.
-[Bayo] It was good to see you.
222
00:09:14,148 --> 00:09:15,749
[Sabrina] You, too.
223
00:09:19,520 --> 00:09:21,021
[Sabrina] Hi.
224
00:09:22,756 --> 00:09:24,058
[Bayo] Hello and goodbye.
225
00:09:26,060 --> 00:09:27,594
[Sabrina] Bye.
226
00:09:29,363 --> 00:09:31,532
-Hey.
-[Sabrina] Hey.
227
00:09:36,270 --> 00:09:38,705
Did you just pop up like that?
228
00:09:39,373 --> 00:09:40,574
Tried callin' you.
229
00:09:41,475 --> 00:09:43,777
Yeah, well, I couldn't answer.
230
00:09:45,779 --> 00:09:47,281
Well, I talked to Maurice.
231
00:09:48,348 --> 00:09:49,783
What did he say?
232
00:09:50,684 --> 00:09:52,686
He said that he made bail.
233
00:09:52,986 --> 00:09:54,288
But...
234
00:09:54,288 --> 00:09:56,156
It's gotta be in cash, and...
235
00:09:57,091 --> 00:09:58,092
I know.
236
00:09:59,426 --> 00:10:01,795
And that's way more than
what I have.
237
00:10:03,564 --> 00:10:04,798
That's why...
238
00:10:06,366 --> 00:10:07,701
Bayo was here.
239
00:10:09,336 --> 00:10:10,304
That guy?
240
00:10:12,239 --> 00:10:13,207
Why?
241
00:10:14,675 --> 00:10:16,076
Because...
242
00:10:17,244 --> 00:10:18,846
He has money.
243
00:10:20,280 --> 00:10:21,281
Mm.
244
00:10:22,216 --> 00:10:23,717
He probably stole it.
245
00:10:25,085 --> 00:10:26,053
No...
246
00:10:27,855 --> 00:10:29,723
He's extremely wealthy.
247
00:10:30,390 --> 00:10:31,625
Really?
248
00:10:32,359 --> 00:10:34,661
[Sabrina] But he said no, so...
249
00:10:35,696 --> 00:10:37,264
It's back to square one.
250
00:10:38,332 --> 00:10:40,334
Well, I got about 20 thousand.
251
00:10:42,002 --> 00:10:43,337
I have 87.
252
00:10:45,606 --> 00:10:47,241
You said they only take cash?
253
00:10:48,542 --> 00:10:49,977
Shit...
254
00:10:51,111 --> 00:10:52,946
My dad said he'll
put his house up.
255
00:10:54,848 --> 00:10:56,683
They won't take that.
256
00:10:57,317 --> 00:10:58,619
--!
257
00:10:59,786 --> 00:11:01,855
Why did he have to hook up
with this dude?
258
00:11:01,855 --> 00:11:03,690
Have you heard from Que?
259
00:11:03,690 --> 00:11:04,858
Hell no.
260
00:11:07,828 --> 00:11:09,630
I'm glad, but...
261
00:11:10,764 --> 00:11:12,432
We gotta do something about him.
262
00:11:12,432 --> 00:11:13,767
Yeah, I know.
263
00:11:14,635 --> 00:11:15,602
He's awful.
264
00:11:15,903 --> 00:11:17,371
Tell me about it.
265
00:11:18,172 --> 00:11:19,339
Oh, shit...
266
00:11:19,339 --> 00:11:20,574
What?
267
00:11:20,574 --> 00:11:22,242
I just realized Maurice's car
is gone.
268
00:11:23,410 --> 00:11:24,678
Que stole his car?
269
00:11:24,678 --> 00:11:25,979
He drives it all the time,
270
00:11:25,979 --> 00:11:27,414
he parks it in front of
the house so
271
00:11:27,414 --> 00:11:29,917
he won't go to jail,
and he also sleeps in it.
272
00:11:31,785 --> 00:11:33,754
-Shit...
-He's a menace.
273
00:11:36,490 --> 00:11:38,292
We gotta do something.
274
00:11:39,359 --> 00:11:40,961
This is so frustrating.
275
00:11:42,296 --> 00:11:43,197
I know.
276
00:11:45,532 --> 00:11:48,402
[crickets chirping]
277
00:11:48,402 --> 00:11:49,370
[knocking on door]
278
00:11:49,370 --> 00:11:50,671
[Robin] Hey, it's Robin.
279
00:11:50,671 --> 00:11:51,772
Come in!
280
00:11:54,141 --> 00:11:55,743
-Hey.
-Hi.
281
00:11:55,743 --> 00:11:57,044
You leavin'?
282
00:11:57,044 --> 00:11:57,845
I am.
283
00:11:58,612 --> 00:12:00,614
All right, well, I just wanted
to say thank you again.
284
00:12:00,614 --> 00:12:02,316
Sure.
285
00:12:02,316 --> 00:12:04,151
And thank you for help with
my friend.
286
00:12:04,618 --> 00:12:05,686
Yeah.
287
00:12:07,354 --> 00:12:08,389
Oh, hey...
288
00:12:08,389 --> 00:12:09,890
Have you had dinner?
289
00:12:11,358 --> 00:12:12,326
"Oh, hey"?
290
00:12:12,760 --> 00:12:13,994
Like you...
291
00:12:13,994 --> 00:12:15,596
That thought just
never crossed your mind?
292
00:12:15,596 --> 00:12:17,297
Until just now, this moment?
293
00:12:17,297 --> 00:12:18,665
It's just dinner.
294
00:12:18,665 --> 00:12:20,601
I have a reservation at
the Steam Plant.
295
00:12:20,601 --> 00:12:22,336
Robin...
296
00:12:22,336 --> 00:12:24,204
That, that can't happen.
297
00:12:25,472 --> 00:12:27,574
I don't see why we can't just
have dinner, right?
298
00:12:27,574 --> 00:12:29,376
We work together, it's fine!
299
00:12:30,077 --> 00:12:32,012
As I said before...
300
00:12:33,013 --> 00:12:35,516
-You wanna keep it professional.
-[Andi] Yes.
301
00:12:35,516 --> 00:12:36,717
Blah, blah, blah.
Okay.
302
00:12:38,786 --> 00:12:40,854
Tellin' you guys to -- off
in the morning.
303
00:12:40,854 --> 00:12:42,856
-Really?
-[Robin] Mm-hm.
304
00:12:42,856 --> 00:12:45,592
Do you mind waiting until I get
into work to do it?
305
00:12:45,926 --> 00:12:47,795
-Oh, I can do that.
-Oh, good.
306
00:12:47,795 --> 00:12:49,863
I just wanna see the look
on their faces.
307
00:12:52,499 --> 00:12:54,468
All right, listen.
I'm gonna be at the Steam Plant.
308
00:12:55,169 --> 00:12:59,573
If you wanna stop by and have
a drink with the guy you owe...
309
00:12:59,573 --> 00:13:01,909
Two major favors to...
310
00:13:01,909 --> 00:13:04,311
Then I think that would be fine.
311
00:13:06,346 --> 00:13:08,081
Okay, fine!
312
00:13:08,482 --> 00:13:11,585
I will come by and have...
313
00:13:11,885 --> 00:13:13,120
One drink.
314
00:13:14,621 --> 00:13:15,989
I'll take it.
315
00:13:16,890 --> 00:13:18,025
Then I'm going home.
316
00:13:18,692 --> 00:13:19,893
Thank you.
317
00:13:19,893 --> 00:13:21,061
[Andi] Okay.
318
00:13:21,328 --> 00:13:22,429
I'll see you there?
319
00:13:22,429 --> 00:13:24,765
Oh, you know, I have my keys
right here.
320
00:13:26,300 --> 00:13:27,301
Do you wanna...
321
00:13:27,301 --> 00:13:28,402
Ride together?
322
00:13:28,402 --> 00:13:30,037
I can drive myself.
323
00:13:31,371 --> 00:13:32,906
Okay, boundaries.
324
00:13:34,641 --> 00:13:36,910
Go now!
I have to get home.
325
00:13:36,910 --> 00:13:38,212
All right.
I'll see you there.
326
00:13:38,212 --> 00:13:39,313
[Andi] Bye.
327
00:13:45,686 --> 00:13:51,825
[music]
328
00:13:55,996 --> 00:13:58,432
-Hey.
-Hey.
329
00:13:59,633 --> 00:14:00,567
[Preston] How was your day?
330
00:14:01,935 --> 00:14:03,203
Unbelievable.
331
00:14:04,304 --> 00:14:06,340
You wouldn't believe
the most amazing customers.
332
00:14:06,340 --> 00:14:07,374
Just...
333
00:14:07,374 --> 00:14:08,509
The usual?
334
00:14:08,509 --> 00:14:09,643
-Yeah.
-Yeah.
335
00:14:09,977 --> 00:14:12,412
Well, I cooked, so...
336
00:14:12,412 --> 00:14:14,114
I can smell it.
337
00:14:14,114 --> 00:14:15,082
Yeah.
338
00:14:16,650 --> 00:14:17,885
It's good...
339
00:14:19,887 --> 00:14:22,422
Funny, I had this dream
that you were leavin'.
340
00:14:22,422 --> 00:14:25,025
On a midnight train to
Tuscaloosa.
341
00:14:25,392 --> 00:14:27,060
Yeah, about that...
342
00:14:29,196 --> 00:14:31,532
I thought I was, too, but...
343
00:14:33,567 --> 00:14:35,469
Danni, I just wanna talk to you.
344
00:14:37,504 --> 00:14:39,306
'Kay.
Talk.
345
00:14:39,306 --> 00:14:42,576
[music]
346
00:14:42,576 --> 00:14:44,144
Why won't you marry me?
347
00:14:45,913 --> 00:14:47,247
Sweet...
348
00:14:47,848 --> 00:14:49,449
Sweet Preston.
349
00:14:50,417 --> 00:14:52,553
Tell me.
Honestly.
350
00:15:03,997 --> 00:15:05,632
I'll put it this way...
351
00:15:06,633 --> 00:15:08,268
We don't have enough in common.
352
00:15:09,636 --> 00:15:11,638
Okay.
What else?
353
00:15:13,640 --> 00:15:15,108
And I think that...
354
00:15:15,108 --> 00:15:16,510
That's important...
355
00:15:17,377 --> 00:15:18,345
And I...
356
00:15:18,612 --> 00:15:19,713
You don't love me.
357
00:15:20,514 --> 00:15:24,084
I really, really like you!
Yeah, I...
358
00:15:26,753 --> 00:15:29,022
I really, really like you,
Preston.
359
00:15:32,359 --> 00:15:33,493
But...
360
00:15:34,928 --> 00:15:36,363
You don't love me.
361
00:15:36,730 --> 00:15:38,332
No, no.
362
00:15:38,332 --> 00:15:40,434
Like I love you.
363
00:15:40,434 --> 00:15:41,935
Why?
364
00:15:43,003 --> 00:15:44,404
I do love you.
365
00:15:46,673 --> 00:15:47,908
I...
366
00:15:52,679 --> 00:15:53,680
Okay.
367
00:15:54,748 --> 00:15:56,350
Not the way you love me.
368
00:15:57,217 --> 00:15:58,385
Yeah.
369
00:15:58,819 --> 00:16:00,654
That's what I said, and...
370
00:16:01,521 --> 00:16:04,057
Quite frankly, that's what
I already thought.
371
00:16:07,794 --> 00:16:09,396
I know that's what you thought.
372
00:16:10,097 --> 00:16:11,765
So, can we just...?
373
00:16:12,032 --> 00:16:13,533
Danni...
374
00:16:13,533 --> 00:16:16,036
What do I have to do
to make you love me
375
00:16:16,036 --> 00:16:18,038
Like I love you?
376
00:16:19,706 --> 00:16:22,309
Preston, I think you should ask
a better question.
377
00:16:22,676 --> 00:16:24,244
What do you mean?
378
00:16:26,480 --> 00:16:29,249
When you just know,
you just know.
379
00:16:29,650 --> 00:16:30,651
It's right.
380
00:16:32,519 --> 00:16:35,288
And I really like you,
but I don't think...
381
00:16:35,756 --> 00:16:37,057
This is right.
382
00:16:39,459 --> 00:16:40,494
Go on.
383
00:16:42,763 --> 00:16:45,332
So, I don't wanna be married to
you because...
384
00:16:45,732 --> 00:16:47,601
Older I get, I like my space.
385
00:16:48,669 --> 00:16:52,539
And it's really important that
I get to be my...
386
00:16:52,539 --> 00:16:54,141
True self, my...
387
00:16:55,942 --> 00:16:56,977
Full...
388
00:16:57,377 --> 00:17:00,013
-Authentic self.
-[Preston] Yeah, I see.
389
00:17:00,013 --> 00:17:06,019
[music]
390
00:17:06,019 --> 00:17:07,187
So...
391
00:17:07,721 --> 00:17:09,923
I really don't wanna talk
about this anymore.
392
00:17:09,923 --> 00:17:11,091
Can we...?
393
00:17:14,828 --> 00:17:16,296
My answer's no.
394
00:17:19,599 --> 00:17:21,201
I should probably go.
395
00:17:25,572 --> 00:17:28,542
As long as you don't threaten
to marry Mindy again.
396
00:17:30,577 --> 00:17:32,312
Yeah, okay.
397
00:17:33,580 --> 00:17:36,650
From where I sit, you don't
wanna marry her, either.
398
00:17:40,554 --> 00:17:41,755
She's not you.
399
00:17:41,755 --> 00:17:44,091
Then why would you marry her?
400
00:17:46,059 --> 00:17:47,861
What am I supposed to do, Danni?
401
00:17:48,428 --> 00:17:50,497
Stay single my entire life?
402
00:17:51,465 --> 00:17:54,067
You don't think that's better
than being married to
403
00:17:54,067 --> 00:17:55,736
the wrong person
your entire life?
404
00:17:56,369 --> 00:17:58,271
Danni, there's
nothing out there.
405
00:17:58,271 --> 00:17:59,940
And I see it every day.
406
00:17:59,940 --> 00:18:01,208
Okay.
407
00:18:01,508 --> 00:18:02,642
Okay.
408
00:18:04,010 --> 00:18:05,879
I'm just surprised that you
haven't seen it.
409
00:18:05,879 --> 00:18:07,047
Oh, baby, I've seen it.
410
00:18:07,047 --> 00:18:08,315
I've seen the worst of it,
but...
411
00:18:08,315 --> 00:18:10,450
Okay then, Danni, we should...
412
00:18:11,251 --> 00:18:12,452
-We should just get married.
-[Danni] I'm not...
413
00:18:12,452 --> 00:18:14,788
I'm not ready to be
anybody's wife, Preston.
414
00:18:15,355 --> 00:18:18,492
You know?
I don't wanna be...
415
00:18:18,492 --> 00:18:19,493
A possession.
416
00:18:21,294 --> 00:18:24,197
Is that what you really think
marriage is?
417
00:18:24,197 --> 00:18:26,099
Mm-mm.
No...
418
00:18:26,700 --> 00:18:29,236
But I think that's what it will
be if we...
419
00:18:30,837 --> 00:18:31,972
If...
420
00:18:32,572 --> 00:18:34,841
That's what I think
it would be for me.
421
00:18:35,175 --> 00:18:38,111
-So...
-Okay, all right, fine.
422
00:18:38,111 --> 00:18:39,246
Fine.
423
00:18:39,980 --> 00:18:41,715
Okay, can we just...?
424
00:18:44,584 --> 00:18:45,619
Thanks for dinner.
425
00:18:46,386 --> 00:18:47,387
Yeah.
426
00:18:47,387 --> 00:18:48,889
[Danni] Let's just...
427
00:18:48,889 --> 00:18:50,490
Eat in peace.
428
00:18:53,193 --> 00:18:55,128
But I'm going to head home
in the morning.
429
00:18:56,396 --> 00:18:59,733
Just thought you
should know that.
430
00:18:59,733 --> 00:19:01,935
I kinda already knew that.
431
00:19:01,935 --> 00:19:03,737
But yeah, okay.
432
00:19:05,005 --> 00:19:06,106
Really?
433
00:19:07,073 --> 00:19:10,143
Well then, let's just not talk
about it anymore, then.
434
00:19:10,143 --> 00:19:11,044
You know?
Let's, let's...
435
00:19:11,044 --> 00:19:12,379
Okay, wait.
436
00:19:14,314 --> 00:19:15,549
Danni, I mean...
437
00:19:15,849 --> 00:19:17,284
I'm not mad.
438
00:19:18,185 --> 00:19:20,187
-[Danni] Mm-mm.
-I'm...
439
00:19:21,421 --> 00:19:23,490
Not hurt, I just...
440
00:19:24,224 --> 00:19:26,393
Think it's best if I go.
441
00:19:26,693 --> 00:19:27,761
'Kay.
442
00:19:28,495 --> 00:19:30,764
-I'll talk to you tomorrow.
-Mm-hm.
443
00:19:30,997 --> 00:19:33,200
I guess that's fine.
444
00:19:38,171 --> 00:19:44,311
[music]
445
00:19:57,233 --> 00:19:58,667
Where's Karen?
446
00:19:59,168 --> 00:20:00,369
Gone.
447
00:20:00,936 --> 00:20:02,805
Gone where?
448
00:20:02,805 --> 00:20:07,209
I know you ain't in here makin'
fun of my accent.
449
00:20:07,209 --> 00:20:10,045
Pam, I don't got time for
your bullshit today.
450
00:20:10,045 --> 00:20:11,247
Okay?
451
00:20:11,914 --> 00:20:13,148
Well, why?
452
00:20:13,148 --> 00:20:14,683
Where is she?
453
00:20:14,683 --> 00:20:16,218
She left!
454
00:20:17,720 --> 00:20:18,721
Where did she go?
455
00:20:19,121 --> 00:20:21,323
I don't know!
456
00:20:22,424 --> 00:20:24,126
Which one of y'all took
a picture of me?
457
00:20:24,126 --> 00:20:25,394
What?
458
00:20:25,394 --> 00:20:27,029
One of y'all in here took
a picture of me,
459
00:20:27,029 --> 00:20:28,163
and sent it to Fatima!
460
00:20:28,163 --> 00:20:30,332
Ooh, that's messy!
461
00:20:30,332 --> 00:20:31,900
Pam, stop playin' with me, yo!
462
00:20:31,900 --> 00:20:33,535
-Okay!
-I'm not playin'!
463
00:20:33,535 --> 00:20:36,338
I don't even know what pic
you talkin' about!
464
00:20:36,338 --> 00:20:39,308
Everybody in this shop
is on bullshit right now.
465
00:20:39,308 --> 00:20:40,943
Ooh, excuse me?
466
00:20:42,177 --> 00:20:43,512
Pam, where did she go?
467
00:20:45,781 --> 00:20:46,915
You know where she went.
468
00:20:46,915 --> 00:20:48,284
I do not.
469
00:20:48,284 --> 00:20:50,886
Okay.
Call her.
470
00:20:50,886 --> 00:20:52,087
I will not.
471
00:20:52,087 --> 00:20:53,389
Call her, Pam!
472
00:20:53,389 --> 00:20:55,524
Oh, no!
You need to calm all the way...
473
00:20:55,524 --> 00:20:57,159
I'm not calmin' down!
I'm not!
474
00:20:57,159 --> 00:20:58,827
She's not answerin' her phone!
475
00:21:00,029 --> 00:21:01,830
'Cause she's with her man.
476
00:21:02,331 --> 00:21:03,799
So, you do know where she went.
477
00:21:03,799 --> 00:21:05,434
I ain't callin' her.
478
00:21:07,336 --> 00:21:08,937
Uh-uh, don't do that!
479
00:21:08,937 --> 00:21:10,572
[Zac] Move, Pam!
Move!
480
00:21:23,118 --> 00:21:24,720
What's not workin'?
481
00:21:24,720 --> 00:21:25,821
It's Zac.
482
00:21:25,821 --> 00:21:26,789
Where you?
483
00:21:27,556 --> 00:21:29,258
Why you callin' from the salon?
484
00:21:29,258 --> 00:21:30,893
I gotta talk to you.
485
00:21:31,527 --> 00:21:34,363
Well, I'm at Steam Plant, so...
What's up?
486
00:21:34,363 --> 00:21:35,964
Don't leave.
487
00:21:38,400 --> 00:21:41,103
-[Karen] Zac, what is...?
-Karen!
488
00:21:41,103 --> 00:21:42,705
Pam, what is goin' on?
489
00:21:42,705 --> 00:21:45,107
Girl, he in here talkin' 'bout
somebody done took a picture.
490
00:21:45,107 --> 00:21:46,742
Picture, what?
491
00:21:46,742 --> 00:21:47,943
Of y'all in here!
492
00:21:48,243 --> 00:21:49,878
Okay, what the hell
does that...?
493
00:21:49,878 --> 00:21:51,413
Run, bitch, run!
494
00:21:51,413 --> 00:21:54,516
Pam, I'm not runnin'.
Okay?
495
00:21:54,516 --> 00:21:56,318
Uh-uh, wait a minute!
496
00:21:56,318 --> 00:21:58,053
Don't let him come in there
like that!
497
00:21:58,053 --> 00:21:59,455
Okay, goodnight, Pam.
498
00:21:59,455 --> 00:22:01,056
Is Aaron with you?
499
00:22:01,056 --> 00:22:02,791
I said goodnight.
500
00:22:05,227 --> 00:22:06,695
Ooh!
501
00:22:06,695 --> 00:22:09,598
Well, I hope that -- can do
more than just pray.
502
00:22:10,065 --> 00:22:11,333
Sorry about that.
503
00:22:11,333 --> 00:22:12,735
What was that about?
504
00:22:12,735 --> 00:22:13,836
I don't know.
505
00:22:14,103 --> 00:22:18,707
[crowd commotion]
506
00:22:18,707 --> 00:22:20,509
So, you think you want
the steak?
507
00:22:21,143 --> 00:22:23,278
Hmm...
508
00:22:23,278 --> 00:22:24,980
I think I'mma do the fish.
509
00:22:24,980 --> 00:22:26,048
Yeah.
510
00:22:26,048 --> 00:22:27,015
-Fish?
-[Karen] Mm-hm.
511
00:22:27,015 --> 00:22:28,050
Okay.
512
00:22:28,050 --> 00:22:33,489
[crowd commotion]
513
00:22:33,856 --> 00:22:34,857
You okay?
514
00:22:35,391 --> 00:22:36,792
Yeah.
515
00:22:36,792 --> 00:22:41,263
[crowd commotion]
516
00:22:41,263 --> 00:22:42,765
Zac may show up.
517
00:22:46,468 --> 00:22:48,404
Okay, why may Zac show up?
518
00:22:48,404 --> 00:22:49,738
I don't know.
519
00:22:49,738 --> 00:22:52,174
Pam said somethin'
about a picture, or...?
520
00:22:52,174 --> 00:22:53,242
What picture?
521
00:22:53,242 --> 00:22:55,644
I really don't know.
So...
522
00:22:57,413 --> 00:22:59,381
Okay, is this something
to be concerned about?
523
00:23:00,582 --> 00:23:04,386
Well, it ain't my concern.
But he did sound really mad.
524
00:23:05,988 --> 00:23:06,989
Okay.
525
00:23:06,989 --> 00:23:08,624
Yeah.
526
00:23:09,758 --> 00:23:11,393
Okay, well, do you wanna go?
527
00:23:11,860 --> 00:23:12,961
No!
528
00:23:14,163 --> 00:23:15,998
Okay, I don't want you dealin'
with any drama tonight.
529
00:23:15,998 --> 00:23:18,500
I'm not dealin' with no drama,
I promise.
530
00:23:19,635 --> 00:23:21,069
Okay, well, let's just go, then.
531
00:23:21,069 --> 00:23:22,037
No!
532
00:23:22,871 --> 00:23:24,840
This is my first time
out the house like that.
533
00:23:24,840 --> 00:23:27,109
You brought us to dinner,
let's just stay.
534
00:23:27,476 --> 00:23:30,412
It'll be fine.
No matter what it is.
535
00:23:32,147 --> 00:23:33,382
You sure?
536
00:23:33,382 --> 00:23:34,783
Yeah, I'm not leavin'.
537
00:23:37,853 --> 00:23:39,688
And you don't know
what it's about?
538
00:23:40,422 --> 00:23:42,057
Your guess is as good as mine.
539
00:23:42,057 --> 00:23:43,058
So...
540
00:23:44,960 --> 00:23:46,094
Okay.
541
00:23:46,094 --> 00:23:47,429
I guess we'll find out.
542
00:23:47,429 --> 00:23:48,564
Yup.
543
00:23:48,564 --> 00:23:51,967
[crowd commotion]
544
00:23:51,967 --> 00:23:53,702
Yeah, I'mma do the fish.
The fish looks good.
545
00:23:53,702 --> 00:23:56,038
-Want your fish?
-Yup, fish.
546
00:23:56,038 --> 00:23:58,507
[music]
547
00:23:58,507 --> 00:23:59,942
-[Andi] Hey.
-Hey.
548
00:23:59,942 --> 00:24:01,443
How are you?
549
00:24:02,511 --> 00:24:03,779
Not good.
550
00:24:04,213 --> 00:24:05,914
What's goin' on?
551
00:24:05,914 --> 00:24:07,950
Shit with Preston.
552
00:24:08,517 --> 00:24:09,751
Oh, Danni...
553
00:24:10,953 --> 00:24:13,622
And he's all up on me,
askin' me to marry him.
554
00:24:14,289 --> 00:24:15,257
What?
555
00:24:15,524 --> 00:24:16,859
Yeah.
556
00:24:17,793 --> 00:24:19,728
[Andi] Okay, that doesn't
sound right.
557
00:24:20,362 --> 00:24:21,396
I know.
558
00:24:21,396 --> 00:24:23,031
And I don't want him...
559
00:24:25,367 --> 00:24:26,702
Like this.
560
00:24:27,369 --> 00:24:29,271
Oh, Danni, you...
561
00:24:29,271 --> 00:24:32,474
[Danni] Just please stop me
from doin' somethin' stupid.
562
00:24:32,474 --> 00:24:35,077
Like what?
You're not gonna marry him.
563
00:24:35,677 --> 00:24:38,747
Shit, I just wanna get laid
and stop thinkin' about it.
564
00:24:38,747 --> 00:24:40,182
So...
565
00:24:40,182 --> 00:24:42,584
Do I need to remind you about
what happened to the last stray?
566
00:24:42,885 --> 00:24:46,154
[music]
567
00:24:46,154 --> 00:24:48,190
Okay, Andi.
568
00:24:48,190 --> 00:24:49,291
I know.
569
00:24:49,791 --> 00:24:52,761
Yes, do not invite anyone
over to your home.
570
00:24:52,761 --> 00:24:54,263
Do you understand me?
571
00:24:54,263 --> 00:24:56,865
Okay, I won't.
Thanks, Andi.
572
00:24:56,865 --> 00:24:59,268
You know anyone at your job?
How 'bout that, you know?
573
00:24:59,268 --> 00:25:00,269
You bet them...
574
00:25:00,269 --> 00:25:01,737
Immediately no.
575
00:25:02,371 --> 00:25:03,739
All right, yeah.
Whatever.
576
00:25:03,739 --> 00:25:05,874
I'm just gonna head over to
Sabrina's house, okay?
577
00:25:05,874 --> 00:25:08,243
That's fine, but don't invite
anyone home.
578
00:25:08,243 --> 00:25:10,846
-Okay?
-I know, I know.
579
00:25:10,846 --> 00:25:13,348
All right? Shit, I just wanna
stop thinkin' about it now.
580
00:25:13,348 --> 00:25:14,917
So...
581
00:25:14,917 --> 00:25:16,385
Danni...
582
00:25:16,385 --> 00:25:18,787
Not thinking about it doesn't
mean it's gonna be fixed, okay?
583
00:25:18,787 --> 00:25:21,189
Okay.
Thank you.
584
00:25:21,456 --> 00:25:23,091
Okay, I gotta go.
585
00:25:24,059 --> 00:25:25,260
Bye.
586
00:25:25,260 --> 00:25:28,497
[crowd commotion]
587
00:25:28,931 --> 00:25:29,765
Hi.
588
00:25:29,765 --> 00:25:30,999
Wanna head back here?
589
00:25:30,999 --> 00:25:31,934
Sure.
590
00:25:34,186 --> 00:25:36,021
Excuse me one moment.
591
00:25:36,355 --> 00:25:37,423
-Yeah.
-Okay.
592
00:25:37,423 --> 00:25:38,390
I'll be right back.
593
00:25:38,390 --> 00:25:39,525
Okay.
594
00:25:40,526 --> 00:25:46,532
[crowd commotion]
595
00:25:46,899 --> 00:25:49,535
-[Karen] Gettin' the steak?
-Hey!
596
00:25:50,102 --> 00:25:51,070
Hey!
597
00:25:51,737 --> 00:25:53,639
So, this is where you were
leaving off to.
598
00:25:54,340 --> 00:25:56,242
Yeah, he surprised me, so...
599
00:25:56,242 --> 00:25:57,476
Aw...
600
00:25:58,110 --> 00:26:00,045
-So good to see you.
-[Aaron] Great to see you, too.
601
00:26:00,045 --> 00:26:02,448
I'm just gonna go to the bar
and have a drink,
602
00:26:02,448 --> 00:26:03,716
and then I'm goin' home.
603
00:26:03,716 --> 00:26:04,950
Okay.
All right.
604
00:26:04,950 --> 00:26:06,819
Oh, you know what?
While you here...
605
00:26:06,819 --> 00:26:07,920
Papers.
606
00:26:09,021 --> 00:26:09,955
Okay.
607
00:26:09,955 --> 00:26:12,024
Yeah, I signed 'em, too, so...
608
00:26:13,359 --> 00:26:15,928
Karen, you signed them without
me looking at them first?
609
00:26:15,928 --> 00:26:17,730
Well, you can look at 'em now.
610
00:26:17,730 --> 00:26:19,131
I ain't give 'em back.
611
00:26:19,999 --> 00:26:22,568
I'll look at them after
I have this drink.
612
00:26:22,568 --> 00:26:24,036
Okay.
613
00:26:24,036 --> 00:26:25,037
Bye, girl.
614
00:26:25,037 --> 00:26:26,205
See you later.
615
00:26:26,205 --> 00:26:27,873
Excuse me for a second.
616
00:26:27,873 --> 00:26:29,608
Andi...
617
00:26:35,948 --> 00:26:37,416
What's goin' on?
618
00:26:37,416 --> 00:26:38,817
Zac.
619
00:26:39,285 --> 00:26:41,487
Okay?
What about him?
620
00:26:41,487 --> 00:26:44,423
He called and said
he's comin' over.
621
00:26:44,423 --> 00:26:45,858
He sounds really angry.
622
00:26:46,959 --> 00:26:47,927
Why?
623
00:26:49,094 --> 00:26:50,563
I thought you'd know.
624
00:26:51,030 --> 00:26:51,997
No...
625
00:26:52,631 --> 00:26:53,899
Andi...
626
00:26:53,899 --> 00:26:55,601
What?
I don't know.
627
00:26:56,201 --> 00:26:57,269
You lyin' to me?
628
00:26:57,636 --> 00:27:00,306
Of course not.
No, I'm not lying.
629
00:27:00,306 --> 00:27:01,707
So, you just not gon' tell me.
630
00:27:02,341 --> 00:27:05,844
If there was something to tell,
I would've said something.
631
00:27:05,844 --> 00:27:06,779
Hm...
632
00:27:07,646 --> 00:27:09,281
You definitely know somethin'.
633
00:27:09,281 --> 00:27:10,549
-I don't...
-You do.
634
00:27:10,549 --> 00:27:12,751
Okay, Karen, I'm gonna go
to the bar
635
00:27:12,751 --> 00:27:14,453
and have one drink,
and then I'm gonna go home.
636
00:27:14,453 --> 00:27:15,554
Okay?
637
00:27:15,554 --> 00:27:16,989
Wait...
638
00:27:18,657 --> 00:27:19,925
Is that why you're here?
639
00:27:21,093 --> 00:27:22,127
What?
640
00:27:22,127 --> 00:27:23,829
'Cause you know
what this is about?
641
00:27:23,829 --> 00:27:25,030
That's why you showed up?
642
00:27:25,030 --> 00:27:26,432
Karen, what are you talking
about?
643
00:27:26,432 --> 00:27:27,933
You knew I was here!
644
00:27:30,069 --> 00:27:32,738
How could I...?
I didn't know you were here.
645
00:27:32,738 --> 00:27:34,740
Okay?
Robin invited me here.
646
00:27:34,740 --> 00:27:36,008
-That's why I'm here.
-Robin?
647
00:27:36,008 --> 00:27:38,310
-Yes.
-The man that you mad at?
648
00:27:38,944 --> 00:27:41,914
Karen, relax.
Okay?
649
00:27:41,914 --> 00:27:43,849
I did not know you were here.
650
00:27:43,849 --> 00:27:45,985
Enjoy your time with your man!
651
00:27:46,685 --> 00:27:48,387
You sure about that?
652
00:27:48,387 --> 00:27:49,655
I'm sure.
653
00:27:49,655 --> 00:27:50,789
Now stop this!
654
00:27:51,490 --> 00:27:52,691
Fine.
655
00:27:54,159 --> 00:27:55,160
If it's okay with you,
656
00:27:55,160 --> 00:27:56,729
I'm gonna have
a thank-you drink...
657
00:27:56,729 --> 00:27:58,330
And that'll be it.
658
00:27:58,330 --> 00:27:59,298
Thank-you drink?
659
00:27:59,765 --> 00:28:01,834
Yeah, I'm thankin' Robin for
helpin' me
660
00:28:01,834 --> 00:28:03,268
with Sabrina and Maurice.
661
00:28:03,535 --> 00:28:04,903
Mm-hm.
662
00:28:05,504 --> 00:28:06,872
Anyway, look.
663
00:28:06,872 --> 00:28:08,540
If he shows up and starts
some shit, I'm tellin' you...
664
00:28:08,540 --> 00:28:10,109
-Karen.
-[Karen] I'm not...
665
00:28:10,109 --> 00:28:10,876
Relax.
666
00:28:10,876 --> 00:28:12,344
Enjoy your dinner.
667
00:28:12,344 --> 00:28:13,312
Okay?
668
00:28:14,380 --> 00:28:16,048
-Okay.
-[Andi] Okay.
669
00:28:16,548 --> 00:28:17,650
Enjoy your drink.
670
00:28:17,650 --> 00:28:18,751
I will.
671
00:28:18,751 --> 00:28:24,857
[crowd commotion]
672
00:28:26,725 --> 00:28:28,060
[Robin] Everything okay?
673
00:28:28,060 --> 00:28:29,928
Yeah, it is.
674
00:28:30,629 --> 00:28:32,331
It's fine, yeah.
675
00:28:32,331 --> 00:28:33,465
Oh...
676
00:28:34,199 --> 00:28:37,369
Excuse me one minute,
I have to send a text.
677
00:28:37,369 --> 00:28:38,604
Want me to order?
678
00:28:38,604 --> 00:28:39,772
Please.
A martini for me?
679
00:28:39,772 --> 00:28:41,473
-[Robin] Yeah.
-Okay.
680
00:28:42,408 --> 00:28:44,276
[phone ringing]
I'm sorry, I have to take this.
681
00:28:44,276 --> 00:28:45,244
[Robin] Go ahead.
682
00:28:46,612 --> 00:28:47,746
Hey.
683
00:28:47,746 --> 00:28:48,981
[Fatima] Hey...
684
00:28:49,581 --> 00:28:50,749
What's goin' on?
685
00:28:51,650 --> 00:28:53,018
[Fatima] I confronted Zac.
686
00:28:53,519 --> 00:28:54,687
You did?
687
00:28:55,554 --> 00:28:57,122
[Fatima] Wait, was it Karen?
688
00:28:57,122 --> 00:28:59,591
No, I told you she wouldn't
do somethin' like that.
689
00:28:59,591 --> 00:29:00,793
She...
690
00:29:01,927 --> 00:29:05,297
Wait, she did say that
Zac was coming up to
691
00:29:05,297 --> 00:29:06,765
the Steam Plant tonight...
692
00:29:06,765 --> 00:29:07,733
[Fatima] What?
693
00:29:07,733 --> 00:29:09,001
Yeah.
694
00:29:09,768 --> 00:29:11,203
[Fatima] He's goin' there now?
695
00:29:11,203 --> 00:29:12,137
Yeah.
696
00:29:13,205 --> 00:29:14,339
[Fatima] Why?
697
00:29:14,339 --> 00:29:15,474
I don't know!
698
00:29:15,474 --> 00:29:16,575
[Fatima] Okay.
699
00:29:16,575 --> 00:29:18,477
Everyone's asking me questions.
700
00:29:18,744 --> 00:29:20,145
Okay...
701
00:29:20,145 --> 00:29:21,547
[Fatima] It's fine.
I'll call you back.
702
00:29:21,814 --> 00:29:23,348
Okay, call me back.
703
00:29:24,349 --> 00:29:25,284
Bye.
704
00:29:26,919 --> 00:29:28,253
[Robin] Everything okay?
705
00:29:28,654 --> 00:29:30,422
[Andi] Yes.
I'm sorry about that.
706
00:29:30,422 --> 00:29:31,757
[Robin] It's all right.
707
00:29:33,325 --> 00:29:34,393
So, you gonna eat?
708
00:29:35,994 --> 00:29:38,363
One drink, and then I go home.
709
00:29:38,931 --> 00:29:40,499
That was the deal, right?
710
00:29:40,499 --> 00:29:41,667
[Robin] Oh, right.
711
00:29:41,667 --> 00:29:43,802
Can I get a martini
as well, please?
712
00:29:43,802 --> 00:29:49,908
[crowd commotion]
713
00:29:50,743 --> 00:29:52,411
You sure everything's okay?
714
00:29:53,579 --> 00:29:55,080
I think, yeah...
715
00:29:56,215 --> 00:29:57,249
Okay.
716
00:29:57,249 --> 00:29:59,585
-Sorry about that.
-Nah, it's fine.
717
00:29:59,585 --> 00:30:00,986
Let's toast.
718
00:30:01,253 --> 00:30:02,488
To what?
719
00:30:03,589 --> 00:30:04,923
Forgiveness.
720
00:30:04,923 --> 00:30:06,925
Oh, who said you were forgiven?
721
00:30:07,493 --> 00:30:09,294
Beginnings of forgiveness, then.
722
00:30:09,294 --> 00:30:10,462
I like that.
723
00:30:11,463 --> 00:30:13,298
Are you sure you
don't wanna eat?
724
00:30:16,268 --> 00:30:17,102
Wait!
725
00:30:17,102 --> 00:30:18,904
I wanna toast to something.
726
00:30:21,240 --> 00:30:23,876
Let's toast to you keeping
your business.
727
00:30:26,044 --> 00:30:27,746
I could not have done it
without you.
728
00:30:27,746 --> 00:30:29,114
You sure couldn't have.
729
00:30:30,649 --> 00:30:32,284
Come on, arrogance.
Okay.
730
00:30:32,284 --> 00:30:33,852
-No, very shy.
-[Robin] It's a...
731
00:30:33,852 --> 00:30:35,687
-[Robin] It's a good look.
-Very, very shy.
732
00:30:35,687 --> 00:30:36,955
[giggling]
733
00:30:37,556 --> 00:30:38,724
[Robin] Sure.
734
00:30:38,724 --> 00:30:39,825
That's good.
735
00:30:39,825 --> 00:30:42,594
[crowd commotion]
736
00:30:42,594 --> 00:30:45,631
[crickets chirping]
737
00:30:45,631 --> 00:30:47,666
So, what happened?
738
00:30:48,033 --> 00:30:50,836
Girl, he left.
He's pissed.
739
00:30:51,603 --> 00:30:52,805
He just left?
740
00:30:52,805 --> 00:30:53,772
Yes.
741
00:30:53,772 --> 00:30:55,774
Goin' to confront Karen.
742
00:30:56,642 --> 00:30:58,010
You think that's a good idea?
743
00:30:58,310 --> 00:30:59,545
No, I don't.
744
00:31:01,380 --> 00:31:02,381
Shit.
745
00:31:02,881 --> 00:31:05,184
I shoulda never sent you
that picture.
746
00:31:05,184 --> 00:31:06,318
No...
747
00:31:06,318 --> 00:31:08,353
Angela, you, you did
the right thing.
748
00:31:08,353 --> 00:31:09,855
I know, but I mean...
749
00:31:09,855 --> 00:31:11,490
Look at all the drama
you're havin'.
750
00:31:13,192 --> 00:31:14,159
It's fine.
751
00:31:16,361 --> 00:31:19,464
Did he even confess to
kissin' her?
752
00:31:19,965 --> 00:31:21,834
He said it was just a hug.
753
00:31:22,467 --> 00:31:23,635
And that's it?
754
00:31:23,635 --> 00:31:24,970
That's what he said,
755
00:31:24,970 --> 00:31:26,438
and then he stormed
outta here, pissed.
756
00:31:28,607 --> 00:31:29,942
Shit.
757
00:31:29,942 --> 00:31:31,276
I'm sorry.
758
00:31:31,944 --> 00:31:33,912
I'm not dealin' with
no bullshit, Angela.
759
00:31:33,912 --> 00:31:35,581
I know.
760
00:31:35,581 --> 00:31:37,883
You know all the shit I done
put up with in the past, so...
761
00:31:37,883 --> 00:31:40,252
But, but this is not that.
Right?
762
00:31:41,019 --> 00:31:42,087
I know it's not, but...
763
00:31:42,487 --> 00:31:44,523
I mean, you always say
Zac is different.
764
00:31:45,891 --> 00:31:47,526
He is.
765
00:31:47,526 --> 00:31:49,528
Then why is he doin' this?
766
00:31:49,528 --> 00:31:51,263
Let's just see what he says.
767
00:31:52,397 --> 00:31:54,666
Look, I already know what
you gon' say.
768
00:31:55,267 --> 00:31:57,169
I know I've done the work...
769
00:31:57,903 --> 00:31:59,304
To get better, but...
770
00:31:59,738 --> 00:32:01,306
That was after
my last situation,
771
00:32:01,306 --> 00:32:02,875
this is somethin' totally
different.
772
00:32:02,875 --> 00:32:03,942
I know.
773
00:32:03,942 --> 00:32:05,644
You know me.
774
00:32:05,644 --> 00:32:06,879
Yeah.
775
00:32:06,879 --> 00:32:08,747
At the first sign of trouble,
you run.
776
00:32:08,747 --> 00:32:10,549
Yeah, 'cause I don't like drama.
777
00:32:11,416 --> 00:32:12,818
Well, let's just...
778
00:32:12,818 --> 00:32:14,519
Let's just wait and see
what he says.
779
00:32:15,053 --> 00:32:17,256
You know he wouldn't even tell
me the full story?
780
00:32:18,757 --> 00:32:20,292
Why did he just leave?
781
00:32:21,059 --> 00:32:22,961
He thinks she set him up.
782
00:32:24,529 --> 00:32:27,299
Now, did you tell him that's not
what this was?
783
00:32:27,299 --> 00:32:28,567
Yes, I did.
784
00:32:29,334 --> 00:32:30,535
You sure?
785
00:32:31,536 --> 00:32:32,771
Yes, but...
786
00:32:33,772 --> 00:32:37,009
Angela, are you sure your girl
does not know Karen?
787
00:32:37,409 --> 00:32:38,510
She doesn't.
788
00:32:38,744 --> 00:32:40,212
Okay.
789
00:32:40,612 --> 00:32:43,115
Unless she's lyin' on him.
790
00:32:44,816 --> 00:32:46,618
Hm...
Do you trust her?
791
00:32:47,252 --> 00:32:47,986
I mean...
792
00:32:48,787 --> 00:32:50,856
All I can say is I really don't
think she's the type
793
00:32:50,856 --> 00:32:52,257
to do somethin' like this.
794
00:32:53,692 --> 00:32:56,862
Well, you let me find out that
Karen is the type to do this.
795
00:32:57,329 --> 00:32:59,765
Now, do you really think she
would do all of this?
796
00:33:00,065 --> 00:33:01,934
I don't really know the girl.
797
00:33:03,035 --> 00:33:04,403
Look, she's cool...
798
00:33:04,403 --> 00:33:07,306
But some of the shit she does
is just crazy.
799
00:33:07,940 --> 00:33:09,141
Shit.
800
00:33:11,109 --> 00:33:13,078
Look, it's...
It's okay.
801
00:33:13,679 --> 00:33:15,180
No, it's not.
802
00:33:15,981 --> 00:33:19,017
No, it's not.
But it will be.
803
00:33:20,385 --> 00:33:21,420
Well...
804
00:33:21,787 --> 00:33:22,988
What you gonna do?
805
00:33:23,755 --> 00:33:26,258
Not a damn thing,
I'mma sit right here and wait.
806
00:33:26,758 --> 00:33:28,427
Okay.
807
00:33:28,427 --> 00:33:30,462
Well, if you want, I will wait
with you 'til he gets back.
808
00:33:30,963 --> 00:33:35,233
[music]
809
00:33:35,233 --> 00:33:37,135
Shit, I'm not doin' this.
810
00:33:37,135 --> 00:33:39,304
-[Angela] What?
-[Fatima] I'm goin'.
811
00:33:39,304 --> 00:33:40,138
Where?
812
00:33:40,138 --> 00:33:41,239
To Steam Plant.
813
00:33:41,239 --> 00:33:43,208
-Fatima...
-I'm going!
814
00:33:43,208 --> 00:33:44,876
Well, shit.
I'm drivin'!
815
00:33:44,876 --> 00:33:46,011
[Fatima] Come on.
816
00:33:54,821 --> 00:33:56,722
[sighing]
[footsteps]
817
00:33:57,757 --> 00:33:59,358
Oh, it's him.
818
00:33:59,358 --> 00:34:00,326
What?
819
00:34:00,993 --> 00:34:01,994
Maurice?
820
00:34:01,994 --> 00:34:03,162
Hey.
821
00:34:03,629 --> 00:34:05,431
Hey, it's me and Sabrina.
822
00:34:06,432 --> 00:34:07,633
What's goin' on?
823
00:34:07,633 --> 00:34:08,968
Hey, Maurice...
824
00:34:08,968 --> 00:34:10,670
Don't "Hey" me, bitch.
825
00:34:12,071 --> 00:34:13,105
What are you doing?
826
00:34:13,105 --> 00:34:16,008
What is going on?
827
00:34:16,008 --> 00:34:19,445
We're trying to get the money
to get you outta there, okay?
828
00:34:19,445 --> 00:34:20,580
Shit...
829
00:34:20,580 --> 00:34:22,048
[Sabrina] We are workin'
on it, okay?
830
00:34:22,048 --> 00:34:23,683
Y'all don't have
that kinda money.
831
00:34:23,683 --> 00:34:25,685
[Sabrina] We know we don't have
that kinda money.
832
00:34:25,685 --> 00:34:27,353
No.
833
00:34:27,353 --> 00:34:29,155
I can't stay in here
much longer.
834
00:34:29,155 --> 00:34:30,556
[Sabrina] I know.
835
00:34:30,556 --> 00:34:31,557
No, you don't!
836
00:34:31,557 --> 00:34:33,226
Sabrina, I have to get
out of here.
837
00:34:33,226 --> 00:34:35,928
All right, Maurice, you just
need to stay calm, all right?
838
00:34:35,928 --> 00:34:37,797
That is easy for you to say,
Calvin.
839
00:34:37,797 --> 00:34:40,867
You would enjoy yourself in
here with all this --.
840
00:34:41,434 --> 00:34:43,436
Look, man.
We're tryin' to help you.
841
00:34:44,303 --> 00:34:46,105
Y'all ain't doin' shit.
842
00:34:46,105 --> 00:34:47,473
Yes, we are.
843
00:34:47,473 --> 00:34:48,541
What'cha doin'?
844
00:34:49,775 --> 00:34:51,878
We're asking people for money.
845
00:34:52,278 --> 00:34:54,013
I, I, I asked Bayo.
846
00:34:54,013 --> 00:34:56,215
Okay?
And what did he say?
847
00:34:57,683 --> 00:34:58,784
He said no...
848
00:34:59,118 --> 00:35:01,520
Why the -- would you
bring it up?
849
00:35:01,520 --> 00:35:02,588
Shit.
850
00:35:02,889 --> 00:35:04,023
I'm sorry.
851
00:35:06,359 --> 00:35:07,360
Listen.
852
00:35:07,360 --> 00:35:09,395
Do you want me to just
rot in here?
853
00:35:09,395 --> 00:35:11,397
No, of course you're not.
854
00:35:11,397 --> 00:35:12,431
[sighing]
855
00:35:12,431 --> 00:35:13,499
[Maurice] How can you say that
856
00:35:13,499 --> 00:35:15,134
when you don't have the cash?
857
00:35:15,134 --> 00:35:16,903
And you don't know anybody
with the cash?
858
00:35:16,903 --> 00:35:19,005
We're trying, Maurice.
859
00:35:19,005 --> 00:35:20,606
To bullshit me?
860
00:35:20,606 --> 00:35:22,308
No, we're not!
861
00:35:22,875 --> 00:35:24,543
I've got to get out...
862
00:35:25,011 --> 00:35:26,445
Of here.
863
00:35:26,445 --> 00:35:28,881
Maurice, please, I don't want
you to worry about this.
864
00:35:28,881 --> 00:35:30,049
You know what?
865
00:35:30,783 --> 00:35:32,752
I'm just gonna figure
this out on my own.
866
00:35:34,287 --> 00:35:35,588
We're trying, okay?
867
00:35:35,588 --> 00:35:37,189
I'm trying everything to
get you out of there.
868
00:35:37,189 --> 00:35:39,058
We're working on it.
We're getting the money.
869
00:35:39,058 --> 00:35:40,326
So what, Sabrina?
870
00:35:40,726 --> 00:35:43,129
You want me to just stay in here
until the trial?
871
00:35:43,129 --> 00:35:45,231
No!
That's...
872
00:35:45,765 --> 00:35:48,100
Listen...
I'm gonna go.
873
00:35:48,367 --> 00:35:49,635
Where are you gonna go?
874
00:35:51,237 --> 00:35:53,339
To the pool, bitch!
875
00:35:54,407 --> 00:35:55,975
Why are you being like this?
876
00:35:55,975 --> 00:35:57,209
Where the hell else I'mma go?
877
00:35:57,209 --> 00:35:58,811
I'm in jail!
878
00:35:58,811 --> 00:36:00,079
I'm going to my cell!
879
00:36:00,079 --> 00:36:01,714
I'm goin' to hell!
880
00:36:02,748 --> 00:36:03,916
I know, Maurice.
881
00:36:03,916 --> 00:36:05,818
I'm not trying to be
insensitive.
882
00:36:05,818 --> 00:36:07,086
Goodbye.
883
00:36:07,853 --> 00:36:10,623
Goodbye.
Goodbye.
884
00:36:11,657 --> 00:36:12,758
Goodbye.
885
00:36:13,159 --> 00:36:14,660
He hung up.
886
00:36:15,127 --> 00:36:16,262
Shit.
887
00:36:17,930 --> 00:36:19,398
I don't know, I mean...
888
00:36:20,032 --> 00:36:22,168
Maybe I can make some calls,
but...
889
00:36:22,168 --> 00:36:23,970
Come on, now, 1.5?
890
00:36:24,370 --> 00:36:25,738
That's a lot of money.
891
00:36:27,039 --> 00:36:28,441
[knocking on door]
892
00:36:29,608 --> 00:36:30,543
Come in!
893
00:36:31,077 --> 00:36:32,311
[knocking on door]
894
00:36:33,112 --> 00:36:35,281
-Hey.
-Hey.
895
00:36:37,717 --> 00:36:39,885
I better get outta here.
896
00:36:39,885 --> 00:36:41,520
No, stay.
897
00:36:42,955 --> 00:36:44,523
[Calvin] Nah, I'mma go.
898
00:36:47,493 --> 00:36:50,496
Well, don't say it was 'cause
I wasn't bein' nice to you.
899
00:36:51,197 --> 00:36:52,698
Have a good evening, Danni.
900
00:36:52,698 --> 00:36:53,799
Bye, Cal.
901
00:36:57,670 --> 00:36:59,605
He's a pretty guy.
902
00:37:04,744 --> 00:37:05,845
How are you?
903
00:37:06,579 --> 00:37:08,481
[Sabrina] Danni, are you high?
904
00:37:10,149 --> 00:37:11,617
Let me join you.
905
00:37:11,617 --> 00:37:12,852
Okay.
906
00:37:12,852 --> 00:37:13,986
Who's the red wine for?
907
00:37:13,986 --> 00:37:15,454
Oh, I poured it for him.
908
00:37:15,788 --> 00:37:16,822
He drank off it?
909
00:37:17,590 --> 00:37:18,391
No.
910
00:37:18,991 --> 00:37:22,495
Yeah, there's no lipstick,
so I think I'm good.
911
00:37:23,062 --> 00:37:24,163
Danni...
912
00:37:24,597 --> 00:37:26,298
I'm sorry.
How are you?
913
00:37:27,733 --> 00:37:28,934
Not good.
914
00:37:30,002 --> 00:37:31,270
What'd he say?
915
00:37:33,906 --> 00:37:35,241
Who's he?
916
00:37:37,243 --> 00:37:39,078
[vocalizing]
917
00:37:39,078 --> 00:37:40,880
Danni, that's not funny.
918
00:37:40,880 --> 00:37:42,481
You talkin' about Bayo?
919
00:37:42,481 --> 00:37:43,883
Mm-mm, no.
The tooth fairy.
920
00:37:43,883 --> 00:37:45,785
Yes, Bayo.
921
00:37:45,785 --> 00:37:47,286
He said no.
922
00:37:47,753 --> 00:37:48,621
Damn.
923
00:37:48,621 --> 00:37:50,790
And between me and Calvin...
924
00:37:51,090 --> 00:37:52,892
Both wearin' panties.
925
00:37:53,592 --> 00:37:56,028
No, we don't have the money.
926
00:37:56,028 --> 00:37:57,730
Oh, shit, yeah.
927
00:37:58,831 --> 00:38:02,701
But I gotta tell you, Danni,
Maurice might break in there.
928
00:38:02,701 --> 00:38:03,602
Hm?
929
00:38:04,170 --> 00:38:05,304
I just talked to him,
930
00:38:05,304 --> 00:38:06,672
and he was, like,
all over the place.
931
00:38:07,106 --> 00:38:09,341
Listen.
He'll be fine.
932
00:38:10,676 --> 00:38:11,677
I don't know.
933
00:38:12,511 --> 00:38:16,215
Sabrina, there's nothin'
you can do about this.
934
00:38:19,118 --> 00:38:20,319
I know.
935
00:38:20,753 --> 00:38:21,921
He did this.
936
00:38:23,989 --> 00:38:25,291
I know that, too.
937
00:38:25,291 --> 00:38:27,860
So, stop beatin' yourself up
about all of it!
938
00:38:33,699 --> 00:38:34,934
I don't know.
939
00:38:35,634 --> 00:38:37,970
Sabrina, you cannot help him.
940
00:38:37,970 --> 00:38:39,271
I have to do something.
941
00:38:39,271 --> 00:38:41,207
You are doing the best you can.
942
00:38:41,574 --> 00:38:43,909
I know, but this is so
frustrating.
943
00:38:43,909 --> 00:38:45,478
[Danni] I know.
944
00:38:45,478 --> 00:38:48,114
And to think that somebody
could be this evil.
945
00:38:48,114 --> 00:38:49,081
I know.
946
00:38:50,049 --> 00:38:52,985
I don't know what
I should be doing right now.
947
00:38:53,953 --> 00:38:55,454
The nerve of this guy.
948
00:38:55,454 --> 00:38:57,389
Yeah, I know.
949
00:39:02,228 --> 00:39:03,696
Danni, how high are you?
950
00:39:05,464 --> 00:39:09,101
Stratosphere...
I don't have to drive.
951
00:39:09,335 --> 00:39:11,036
Let me join in.
952
00:39:11,437 --> 00:39:13,839
Oh yeah, baby girl.
I got you, smoke up.
953
00:39:13,839 --> 00:39:15,407
Mm-hm.
954
00:39:17,076 --> 00:39:18,844
It'll be okay.
955
00:39:22,047 --> 00:39:23,215
Shit.
956
00:39:23,215 --> 00:39:24,750
It's okay.
957
00:39:27,153 --> 00:39:28,687
Did I do it right?
958
00:39:28,687 --> 00:39:29,989
Yeah.
959
00:39:31,157 --> 00:39:33,559
I have to find a way to get him
out of there, Danni.
960
00:39:33,559 --> 00:39:35,995
There's nothing you can do
about it tonight.
961
00:39:40,032 --> 00:39:42,234
Okay.
I know that.
962
00:39:42,234 --> 00:39:48,007
So just drink, smoke,
and be M-A-R-R-Y.
963
00:39:48,007 --> 00:39:50,142
Take that back out for ya.
964
00:39:50,142 --> 00:39:52,978
You meant "M-E-R-R-Y"?
965
00:39:52,978 --> 00:39:54,747
Merry?
Like Christmas?
966
00:39:54,747 --> 00:39:57,383
You can be anybody
you wanna be, too.
967
00:39:58,951 --> 00:40:02,054
[sipping]
968
00:40:02,054 --> 00:40:08,093
[crosstalk]
969
00:40:08,427 --> 00:40:10,796
Excuse me.
I just got one question.
970
00:40:11,430 --> 00:40:12,665
I just got one...
971
00:40:12,665 --> 00:40:14,433
I don't like you
playin' games, Karen.
972
00:40:14,433 --> 00:40:15,734
-[Karen] What?
-I don't.
973
00:40:15,734 --> 00:40:16,635
I don't.
974
00:40:16,635 --> 00:40:18,003
[Aaron] Zac, hold on.
975
00:40:18,003 --> 00:40:20,272
Don't say nothin' to me.
I'm not talkin' to you.
976
00:40:20,272 --> 00:40:21,207
I'm not.
977
00:40:22,007 --> 00:40:25,144
Did you have somebody take
a picture of me yesterday?
978
00:40:25,144 --> 00:40:26,979
What are you talking about?
979
00:40:26,979 --> 00:40:31,083
Did you have somebody take
a picture of me
980
00:40:31,083 --> 00:40:32,451
hugging you yesterday?
981
00:40:32,451 --> 00:40:33,953
Is that why you was so nice?
982
00:40:33,953 --> 00:40:35,921
Excuse me, Zac?
What are you talking about?
983
00:40:35,921 --> 00:40:37,089
I...
984
00:40:37,089 --> 00:40:38,724
-Damn it, stop playin' with me!
-Zac, relax.
985
00:40:38,724 --> 00:40:40,960
I'm not -- talking to you!
986
00:40:40,960 --> 00:40:42,127
Don't!
Don't!
987
00:40:42,528 --> 00:40:44,530
Dude, on everything, this is...
988
00:40:44,530 --> 00:40:47,399
Don't what?
You gonna do somethin'?
989
00:40:47,967 --> 00:40:50,069
Yeah, I'm not talkin' to this
corny-ass -- right now.
990
00:40:50,069 --> 00:40:52,671
I just asked you a question.
I asked you...
991
00:40:52,671 --> 00:40:54,039
I asked you a question.
992
00:40:54,039 --> 00:40:56,108
-You can't be serious...
-I asked you a question!
993
00:40:56,108 --> 00:40:57,309
Stop!
Just stop!
994
00:40:57,309 --> 00:40:59,445
I'm not stopping!
You -- with my life!
995
00:40:59,445 --> 00:41:01,080
Zac, come on!
Tone it down, man!
996
00:41:01,080 --> 00:41:02,414
I'm not talkin' to you!
997
00:41:02,414 --> 00:41:03,983
I'm about two seconds off
you're ass.
998
00:41:03,983 --> 00:41:05,351
I'm, I'm tellin' you.
999
00:41:05,351 --> 00:41:06,619
I'm, I'm tryin' to be nice
right now.
1000
00:41:06,619 --> 00:41:08,120
-Enough, stop...
-[Zac] Ain't no one...
1001
00:41:08,120 --> 00:41:09,421
Answer the question!
1002
00:41:09,421 --> 00:41:10,789
I ain't answerin' no questions
right now!
1003
00:41:10,789 --> 00:41:12,358
-No!
-You know what, Karen?
1004
00:41:12,358 --> 00:41:13,692
I'm about tired of this.
1005
00:41:13,692 --> 00:41:15,327
I'm tired of the bullshit.
1006
00:41:15,327 --> 00:41:16,695
I came over there to be nice...
1007
00:41:16,695 --> 00:41:17,963
Yeah, let's go.
Let's go.
1008
00:41:17,963 --> 00:41:19,365
-Stop, stop!
-She's not goin' nowhere!
1009
00:41:19,365 --> 00:41:20,466
She's not goin' nowhere!
1010
00:41:20,466 --> 00:41:21,867
Yes, as a matter of fact,
let's go.
1011
00:41:21,867 --> 00:41:23,202
-Please.
-You not goin' nowhere!
1012
00:41:23,202 --> 00:41:24,203
[Aaron] Don't you grab her!
1013
00:41:26,455 --> 00:41:31,794
[crowd screaming]
1014
00:41:31,794 --> 00:41:33,095
Stop!
1015
00:41:33,095 --> 00:41:34,363
[shouting]
1016
00:41:34,363 --> 00:41:36,232
I wouldn't underestimate Gary.
1017
00:41:36,599 --> 00:41:38,401
He's very cunning.
1018
00:41:38,401 --> 00:41:40,369
[music]
1019
00:41:40,369 --> 00:41:42,872
I know he is.
But I got him.
1020
00:41:43,472 --> 00:41:45,241
If you don't want me to think
you're crazy!
1021
00:41:45,241 --> 00:41:47,410
-Stop it!
-[Zac] Stop actin' crazy!
1022
00:41:47,777 --> 00:41:48,811
Fatima!
1023
00:41:48,811 --> 00:41:52,448
You cannot let Karen get
between you two.
1024
00:41:52,448 --> 00:41:54,650
I know.
1025
00:42:25,401 --> 00:42:26,602
[music]
1026
00:42:27,403 --> 00:42:29,372
[music]