1
00:00:00,977 --> 00:00:02,011
[Male narrator]
Previously on Sistas.
2
00:00:02,011 --> 00:00:03,413
-Maurice Webb.
-Okay what do you need?.
3
00:00:03,413 --> 00:00:04,680
Help me get bail for him.
4
00:00:04,680 --> 00:00:06,783
Andi, I do not have another
million dollars.
5
00:00:06,783 --> 00:00:09,318
-Andi told Robin about the call.
-He already knows, right?
6
00:00:09,318 --> 00:00:10,720
I think he may have a way out.
7
00:00:10,720 --> 00:00:12,855
He is so leveraged, there ain't
no way, I'm telling you.
8
00:00:12,855 --> 00:00:15,558
I'm on my way to Andi's office
right now to figure it out.
9
00:00:15,558 --> 00:00:18,127
Well hurry up, I'm in here
fighting for my virginity.
10
00:00:18,127 --> 00:00:20,396
-I just want you.
-[Fatima] How was your night?
11
00:00:20,396 --> 00:00:23,232
I got him, girl.
He is eating out of my hands.
12
00:00:23,232 --> 00:00:25,935
You and Zac, you're good, right?
13
00:00:25,935 --> 00:00:28,171
-What is it?
-Are they kissing?
14
00:00:28,504 --> 00:00:29,672
What the--
15
00:00:32,200 --> 00:00:35,804
-Is that him?
-Send me that picture.
16
00:00:36,271 --> 00:00:40,742
-Okay. Is that him?
-Yeah, that's him.
17
00:00:44,079 --> 00:00:45,347
Shit.
18
00:00:46,081 --> 00:00:48,116
Girl, I did not
wanna show you this.
19
00:00:52,287 --> 00:00:54,222
How did you get
that picture anyway?
20
00:00:55,357 --> 00:00:57,893
Well, um, a friend of mine,
she was at the salon,
21
00:00:58,360 --> 00:01:02,731
she recognized him and she knows
I know you so she sent it to me.
22
00:01:07,068 --> 00:01:10,071
At the salon. Is she legit?
23
00:01:11,206 --> 00:01:13,809
-What do you mean?
-Is she a shit starter?
24
00:01:15,010 --> 00:01:19,648
No, I mean, she just knows that
I know you, and she asked me if
25
00:01:19,648 --> 00:01:21,616
this was the guy
my friend was dating.
26
00:01:23,752 --> 00:01:26,354
Okay, I'm just, I'm just
trying to figure out why
27
00:01:26,354 --> 00:01:27,756
she would send you that picture.
28
00:01:29,424 --> 00:01:30,826
Fatima, don't you think
you should be
29
00:01:30,826 --> 00:01:33,462
a little bit more concerned with
why he's kissing her?
30
00:01:34,596 --> 00:01:37,399
I got that, but still,
I need to check the source.
31
00:01:38,099 --> 00:01:41,336
-I see.
-Damn.
32
00:01:42,537 --> 00:01:45,874
Well, look, maybe it's
an old picture.
33
00:01:47,976 --> 00:01:51,880
-Zac had that on today.
-Damn.
34
00:01:52,447 --> 00:01:54,683
And his ass couldn't afford it
in the past.
35
00:01:55,951 --> 00:01:57,152
[Angela] Hmmm.
36
00:02:00,155 --> 00:02:03,692
Maybe he has a twin or
something.
37
00:02:03,692 --> 00:02:05,827
A twin, bitch? Really?
38
00:02:08,697 --> 00:02:13,835
Look, I, I appreciate it,
but that's him.
39
00:02:15,103 --> 00:02:16,338
-[Angela] Hmmm.
40
00:02:19,174 --> 00:02:21,176
Girl, what you gonna do?
41
00:02:23,979 --> 00:02:25,247
I'm just gonna wait.
42
00:02:26,481 --> 00:02:29,851
-Wait for what?
-For him to tell me.
43
00:02:32,120 --> 00:02:35,357
-Shit.
-What?
44
00:02:35,957 --> 00:02:39,661
Um, that's just real new
for you.
45
00:02:40,295 --> 00:02:41,663
And what do you mean by that?
46
00:02:42,330 --> 00:02:45,567
I mean, back in college,
you would've been in that ass.
47
00:02:46,801 --> 00:02:50,372
Well honey, I am in my 30's
and I'm not doing all that.
48
00:02:50,705 --> 00:02:52,040
Alright, alright.
49
00:02:52,040 --> 00:02:54,242
So I'm just gonna
let him tell me.
50
00:02:56,645 --> 00:02:57,846
Alright.
51
00:02:58,713 --> 00:02:59,648
Well, why not?
52
00:03:00,515 --> 00:03:04,619
Because the longer you wait,
the more angry you get.
53
00:03:08,356 --> 00:03:11,493
I know, but let's just see
what he does.
54
00:03:12,294 --> 00:03:14,162
No, no, I don't like that,
55
00:03:14,162 --> 00:03:16,364
you need to just call him
and ask him.
56
00:03:17,599 --> 00:03:18,667
Angela, no.
57
00:03:19,200 --> 00:03:22,270
Look, I want to look him in his
eyes when he tells me this.
58
00:03:23,772 --> 00:03:24,739
Are you sure?
59
00:03:30,445 --> 00:03:33,648
Yes. Okay? I'm sure.
60
00:03:36,384 --> 00:03:40,121
Okay, well,
you know I heard that
61
00:03:40,121 --> 00:03:41,523
they be having sex
in that back room.
62
00:03:41,523 --> 00:03:45,427
Really? Don't-- Don't you need
to get back upstairs?
63
00:03:47,696 --> 00:03:49,197
-Oh.
-Think it's about time.
64
00:03:49,197 --> 00:03:50,298
-[Angela] Okay.
-Yeah.
65
00:03:50,298 --> 00:03:52,033
-[Angela] You right.
-Thank you.
66
00:03:52,033 --> 00:03:55,637
-Look, I'm really sorry.
-You know what? It's all good.
67
00:03:56,538 --> 00:03:58,406
-Okay.
-It's all good.
68
00:03:58,673 --> 00:03:59,641
Thank you.
69
00:04:06,047 --> 00:04:07,682
What the --?
70
00:04:14,489 --> 00:04:19,027
♪ My girls hold me down
when them boys mess around ♪
71
00:04:19,027 --> 00:04:20,996
♪ My love life is a headache ♪
72
00:04:20,996 --> 00:04:23,765
♪ We're goin' out tonight ♪
73
00:04:23,765 --> 00:04:25,867
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
74
00:04:32,366 --> 00:04:33,801
Hi, um, where's Linda?
75
00:04:33,801 --> 00:04:36,904
Oh I forgot it's lunchtime,
she went to lunch.
76
00:04:36,904 --> 00:04:38,238
Thank you, you look nice.
77
00:04:39,039 --> 00:04:40,774
-Hey!
-Hi.
78
00:04:41,508 --> 00:04:42,776
Have you seen Andi?
79
00:04:42,776 --> 00:04:44,411
Uh yeah, she's actually
in her office,
80
00:04:44,411 --> 00:04:46,413
one of the bosses just
went in to talk to her.
81
00:04:47,948 --> 00:04:49,516
Oh, okay.
82
00:04:50,951 --> 00:04:52,419
Sabrina, are you okay?
83
00:04:53,654 --> 00:04:55,522
I just really need to
talk to Andi.
84
00:04:56,490 --> 00:04:58,392
Okay, alright, well,
just come back with me,
85
00:04:58,392 --> 00:05:00,094
you can sit in my office
until she's done.
86
00:05:00,094 --> 00:05:01,261
-Thank you.
-Mhmmm.
87
00:05:05,265 --> 00:05:08,702
[knocking]
Come in.
88
00:05:11,071 --> 00:05:12,439
-Hey.
-[Andi] Hi.
89
00:05:14,375 --> 00:05:17,745
-So I talked to him.
-Okay, is it gonna work out?
90
00:05:19,013 --> 00:05:20,981
He wants 20% interest.
91
00:05:23,984 --> 00:05:26,887
-What?
-Yeah.
92
00:05:30,157 --> 00:05:32,292
Well, it's either that
or you lose the--
93
00:05:32,793 --> 00:05:34,762
-Not gonna do that.
-[Andi] Mhmmm.
94
00:05:35,796 --> 00:05:38,932
So, um, when are they gonna send
you the money?
95
00:05:39,633 --> 00:05:43,337
-Oh, they already wired it.
-You move quick.
96
00:05:44,405 --> 00:05:46,940
He wasn't big on a contract.
97
00:05:50,010 --> 00:05:52,946
Mm-mm, he just likes to get his
money back. [laughs]
98
00:05:52,946 --> 00:05:53,881
I got that part.
99
00:05:56,750 --> 00:05:59,720
Okay, well, I'm glad that
they're not taking over.
100
00:06:02,322 --> 00:06:03,524
Yeah, I wanna see their faces
101
00:06:03,524 --> 00:06:04,992
when they find out
I put the money up.
102
00:06:07,461 --> 00:06:08,595
And when will that be?
103
00:06:09,430 --> 00:06:10,931
Called them here
for a meeting tomorrow.
104
00:06:11,465 --> 00:06:15,035
-Hmmm, well, good.
-Yeah.
105
00:06:17,705 --> 00:06:18,806
Okay.
106
00:06:23,944 --> 00:06:25,312
Can I see you tonight?
107
00:06:33,487 --> 00:06:35,589
I'm sorry, Robin, but no.
108
00:06:38,792 --> 00:06:40,694
[sighs] It was worth a shot,
right?
109
00:06:43,097 --> 00:06:46,433
Thank you for taking a shot.
Shooters shoot.
110
00:06:46,433 --> 00:06:50,003
-Shooters shoot?
-[laughs]
111
00:06:52,840 --> 00:06:53,907
You don't miss me?
112
00:06:57,911 --> 00:07:01,548
To be honest? No.
113
00:07:03,617 --> 00:07:04,918
-[Andi] I'm joking.
-Damn.
114
00:07:04,918 --> 00:07:07,221
-[laughter]
-I'm joking, of course.
115
00:07:07,855 --> 00:07:10,991
I like you, and I
enjoyed your company.
116
00:07:13,527 --> 00:07:16,930
-But you and Gary...
-We're not together.
117
00:07:18,932 --> 00:07:20,968
-[Robin] But you're...
-He's around.
118
00:07:23,303 --> 00:07:24,505
I see.
119
00:07:25,839 --> 00:07:29,376
I have to get back to work so--
[knocking]
120
00:07:30,110 --> 00:07:31,044
Come in.
121
00:07:32,913 --> 00:07:35,015
-Hey, hi.
-Hi.
122
00:07:35,249 --> 00:07:36,683
Um, Sabrina's in my office.
123
00:07:36,683 --> 00:07:38,185
Oh yes, could you please
bring her in?
124
00:07:38,185 --> 00:07:39,119
-[Fatima] Yes.
-Thank you.
125
00:07:39,119 --> 00:07:40,053
Uh-huh.
126
00:07:40,454 --> 00:07:43,123
Robin, about Maurice Webb?
127
00:07:43,824 --> 00:07:45,692
Uh, I'm waiting for the judge
to call me back.
128
00:07:46,360 --> 00:07:50,430
-Okay, thank you.
-Yeah. Hey.
129
00:07:51,198 --> 00:07:52,466
Right this way.
130
00:08:03,110 --> 00:08:06,747
Oh! [laughs] I'm sorry.
Let me get that off of you.
131
00:08:06,747 --> 00:08:09,149
-You guys need anything?
-No, we're fine, thank you.
132
00:08:09,149 --> 00:08:10,317
-Okay, uh-huh.
-I missed you.
133
00:08:10,317 --> 00:08:11,819
I missed you too,
glad you're back.
134
00:08:12,186 --> 00:08:16,757
-Andi, oh my God.
-Okay.
135
00:08:18,659 --> 00:08:21,395
Alright, just relax, okay?
136
00:08:21,395 --> 00:08:23,030
I'm doing everything I can
for Maurice.
137
00:08:24,364 --> 00:08:27,901
-I know, but...
-What is it?
138
00:08:29,636 --> 00:08:34,575
-I told him to call me.
-Really?
139
00:08:35,442 --> 00:08:37,277
There's nothing I can do
about it right now,
140
00:08:37,277 --> 00:08:38,212
I mean, I'm at work.
141
00:08:39,680 --> 00:08:41,882
Well, at least he'll know that
somebody is trying.
142
00:08:43,917 --> 00:08:47,187
Okay, I mean, do I really
have a choice?
143
00:08:49,423 --> 00:08:52,793
-This is insane.
-I know.
144
00:08:55,963 --> 00:08:59,666
I just, I, I just don't want him
to do anything stupid, you know?
145
00:09:01,435 --> 00:09:02,636
Like what?
146
00:09:08,809 --> 00:09:11,044
Sabrina, is Maurice suicidal?
147
00:09:15,382 --> 00:09:18,051
No, but he does not like it
in there.
148
00:09:18,986 --> 00:09:23,590
-I can only imagine.
-No, you can't, Andi.
149
00:09:24,725 --> 00:09:29,596
-This is traumatizing.
-I'm sorry.
150
00:09:30,230 --> 00:09:33,000
[phone buzzing]
151
00:09:33,000 --> 00:09:35,369
This is him calling.
[phone buzzing]
152
00:09:35,369 --> 00:09:36,303
Okay.
153
00:09:37,070 --> 00:09:38,538
[Female automated voice]
You have a collect call
154
00:09:38,538 --> 00:09:40,607
from an inmate.
To accept the charges
155
00:09:40,607 --> 00:09:43,110
and have them billed to this
number, press two.
156
00:09:45,012 --> 00:09:47,547
Hey Maurice, it's--
Can you hear me?
157
00:09:47,814 --> 00:09:48,882
[Maurice] Yes, bitch.
158
00:09:49,850 --> 00:09:52,085
[Sabrina] I'm here at Andi's law
office, you're on speaker.
159
00:09:52,486 --> 00:09:56,790
-Okay.
-Hi, Maurice.
160
00:09:57,257 --> 00:10:00,093
-Hi.
-[Andi] How are you?
161
00:10:00,560 --> 00:10:05,265
-Oh, I'm in paradise, ho.
-Okay, Maurice.
162
00:10:05,699 --> 00:10:07,935
Why would you ask
some fool shit like that?
163
00:10:08,802 --> 00:10:12,072
-Maurice.
-What? Shit.
164
00:10:13,840 --> 00:10:15,976
-This is not helping.
-Mm-mm.
165
00:10:16,310 --> 00:10:18,612
Well I'm not being helped.
166
00:10:19,980 --> 00:10:23,450
-Maurice, she's trying.
-Well she better do something.
167
00:10:24,051 --> 00:10:27,387
My boss put a call in to the
judge to see if we can set bail.
168
00:10:27,854 --> 00:10:29,823
-Bail?
-[Andi] Yeah.
169
00:10:30,424 --> 00:10:31,692
He helped with Sabrina.
170
00:10:32,893 --> 00:10:35,963
Okay, well, well how much was
Sabrina's bail?
171
00:10:37,898 --> 00:10:39,299
Don't worry about that, Maurice.
172
00:10:39,833 --> 00:10:42,069
I will let you know
more information
173
00:10:42,436 --> 00:10:44,104
about if your bail gets set.
174
00:10:44,671 --> 00:10:48,809
[sighs] I don't have any money.
175
00:10:49,943 --> 00:10:51,678
We're gonna do everything
that we can, okay?
176
00:10:52,512 --> 00:10:56,783
Listen, I don't think that bail,
Andi, is a good idea for me.
177
00:10:57,417 --> 00:11:00,887
Well, you go to a bails bondsman
and they lend you the money.
178
00:11:01,355 --> 00:11:06,059
Oh look at that, another stupid
idea that requires money!
179
00:11:07,194 --> 00:11:10,297
-We are working on that.
-Y'all better do something.
180
00:11:11,264 --> 00:11:13,700
-We are trying, Maurice.
-No, Maurice, hold on.
181
00:11:13,700 --> 00:11:14,901
-[Sabrina] Andi.
-No!
182
00:11:16,636 --> 00:11:21,141
Okay? Now Sabrina is doing this
because she cares about you.
183
00:11:21,141 --> 00:11:23,176
I'm doing this because I care
about Sabrina.
184
00:11:23,176 --> 00:11:24,277
-Andi.
-[Andi] No.
185
00:11:25,112 --> 00:11:27,714
Sabrina is your friend.
You're not mine.
186
00:11:28,982 --> 00:11:32,319
Okay? So I don't have to do
anything, to be clear.
187
00:11:33,487 --> 00:11:35,655
-Andi.
-No, so all this
188
00:11:35,655 --> 00:11:37,557
y'all better do
something ain't it.
189
00:11:37,824 --> 00:11:40,127
-Andi, move on, please.
-No.
190
00:11:41,728 --> 00:11:44,431
-Sabrina, she's right.
-Thank you.
191
00:11:45,232 --> 00:11:48,969
I'm sorry. [sighs]
I'm just really frustrated
192
00:11:48,969 --> 00:11:50,437
with the entire situation.
193
00:11:51,338 --> 00:11:55,542
-I understand that.
-I, I really am sorry.
194
00:11:56,176 --> 00:11:58,779
-It's okay.
-[Maurice] No it's all my fault.
195
00:11:59,780 --> 00:12:01,415
Maurice, please, don't do that.
196
00:12:01,882 --> 00:12:04,918
I let him stay here,
but okay, okay.
197
00:12:05,685 --> 00:12:09,022
-Maurice.
-Okay.
198
00:12:10,957 --> 00:12:13,894
We're gonna,
we're gonna get you out.
199
00:12:15,295 --> 00:12:17,631
-Yeah.
-Okay, please.
200
00:12:18,298 --> 00:12:20,400
Okay, we're gonna do everything
that we can, okay?
201
00:12:21,435 --> 00:12:24,171
-Thank you so much.
-[Sabrina] Call me later?
202
00:12:24,871 --> 00:12:26,206
I will if I can.
203
00:12:27,507 --> 00:12:31,745
-Okay, be safe.
-Andi? Thank you.
204
00:12:33,480 --> 00:12:36,316
-Bye, Maurice.
-Okay, bye-bye.
205
00:12:37,117 --> 00:12:38,118
Bye.
206
00:12:39,986 --> 00:12:41,154
Did you have to do that?
207
00:12:41,154 --> 00:12:43,623
Yeah, he needs to know
the truth.
208
00:12:43,990 --> 00:12:46,293
He's the reason why
you're in this mess.
209
00:12:46,293 --> 00:12:48,395
I know, but he's already
so down on himself.
210
00:12:48,395 --> 00:12:49,496
No, I am sorry, Sabrina,
211
00:12:50,230 --> 00:12:54,134
but I have been doing favors
left and right, expensive ones.
212
00:12:54,134 --> 00:12:55,068
For you.
213
00:12:58,105 --> 00:13:01,074
Okay? I don't, I don't need
all that attitude from him.
214
00:13:03,243 --> 00:13:05,145
-You're right.
-[Andi] Mhmmm.
215
00:13:05,779 --> 00:13:07,848
-Okay, I understand.
-Okay.
216
00:13:09,216 --> 00:13:13,253
Well, do you think they're gonna
give him bail?
217
00:13:16,957 --> 00:13:18,925
Sabrina, do you know how much
your bail was?
218
00:13:20,594 --> 00:13:25,332
-No.
-Millions of dollars.
219
00:13:28,502 --> 00:13:32,005
-What?
-No bond, cash only.
220
00:13:37,377 --> 00:13:39,946
-How did--
-I gave them everything I had.
221
00:13:44,684 --> 00:13:46,253
And Robin helped me
with the rest.
222
00:13:50,824 --> 00:13:53,226
And from what I can assess
with this prosecutor,
223
00:13:53,226 --> 00:13:55,996
they are going to do
the same thing for Maurice.
224
00:14:01,201 --> 00:14:04,905
-Thank you, thank you.
-I love you.
225
00:14:04,905 --> 00:14:07,007
-I love you.
-[Andi] There's no question.
226
00:14:08,241 --> 00:14:10,977
But it is not looking good
for Maurice, okay?
227
00:14:13,280 --> 00:14:17,250
-I understand.
-If the judge comes back
228
00:14:17,250 --> 00:14:20,554
and says he wants another
multi-million cash bond,
229
00:14:22,189 --> 00:14:23,924
I don't know what else I can do.
230
00:14:28,828 --> 00:14:31,264
-Okay.
-I'm sorry.
231
00:14:32,465 --> 00:14:35,368
I understand, I really
appreciate everything.
232
00:14:36,369 --> 00:14:40,440
That's fine. You go home, I'll
let you know what they say.
233
00:14:42,075 --> 00:14:43,810
-Okay, thank you.
-I love you.
234
00:14:43,810 --> 00:14:44,945
I love you.
235
00:14:51,952 --> 00:14:54,554
Sabrina, I am doing
everything I can, okay?
236
00:14:54,554 --> 00:14:56,089
-Alright.
-Thank you.
237
00:14:59,492 --> 00:15:00,794
-Get some rest.
-Okay.
238
00:15:00,794 --> 00:15:01,928
Okay.
239
00:15:09,803 --> 00:15:13,440
[phone buzzing]
240
00:15:14,541 --> 00:15:16,043
-[Hayden] Hey.
-Hey man.
241
00:15:16,043 --> 00:15:18,545
-[Hayden] How you doing?
-I'm good.
242
00:15:19,479 --> 00:15:22,983
-Bet you ain't as good as me.
-What are you talking about?
243
00:15:24,818 --> 00:15:28,288
-I found the one, bro.
-Yeah?
244
00:15:28,755 --> 00:15:30,991
I am telling you,
this woman, ooh.
245
00:15:30,991 --> 00:15:33,360
-[Gary] The one you just met?
-Oh yeah, she the one.
246
00:15:35,829 --> 00:15:37,097
Hayden, what are you--
What's going on?
247
00:15:37,497 --> 00:15:41,168
I'm telling you,
this girl is next level, I mean,
248
00:15:42,035 --> 00:15:43,637
the stuff that
she was doing to me...
249
00:15:44,237 --> 00:15:48,542
-What?
-I was like, my God.
250
00:15:49,142 --> 00:15:51,378
Like, I didn't even know it was
like that, for real.
251
00:15:51,912 --> 00:15:54,214
Uh, she the one. [laughs]
252
00:15:55,849 --> 00:15:57,417
Alright, did you call me
to talk about her
253
00:15:57,417 --> 00:15:58,852
or did you call me to
talk about business?
254
00:15:59,519 --> 00:16:01,355
[Hayden] So you just wanna talk
about your shit, huh?
255
00:16:02,489 --> 00:16:06,393
Alright, well, the real reason I
called is about Andi.
256
00:16:07,494 --> 00:16:08,395
What about her?
257
00:16:09,896 --> 00:16:11,498
I saw her in the office with
your boy.
258
00:16:11,832 --> 00:16:12,933
Look I, I don't care, man.
259
00:16:13,667 --> 00:16:16,069
You don't care that she was
in the office with Robin?
260
00:16:16,670 --> 00:16:17,871
No, I do not.
261
00:16:19,139 --> 00:16:21,008
'Cause we about to
take his ass out, huh?
262
00:16:22,542 --> 00:16:23,443
That's right.
263
00:16:24,144 --> 00:16:26,880
Man, I am loving that shit,
you don't even know.
264
00:16:28,482 --> 00:16:31,952
-Yeah, me too.
-You think Andi told him?
265
00:16:36,189 --> 00:16:41,428
-You know, I hope she did.
-Why?
266
00:16:42,029 --> 00:16:43,930
Um, well, that way
he knows it's me.
267
00:16:46,233 --> 00:16:49,903
-I don't know, man.
-Hayden, what's the problem?
268
00:16:50,437 --> 00:16:52,339
It's not like the man
can come up with the money.
269
00:16:53,106 --> 00:16:54,041
I know that, but...
270
00:16:54,474 --> 00:16:56,376
Oh, and hey,
do you know he called?
271
00:16:57,744 --> 00:16:59,446
-Wait, what?
-Yeah, yeah,
272
00:16:59,446 --> 00:17:01,615
he wants to meet with me
and your, uh, client tomorrow.
273
00:17:02,983 --> 00:17:05,352
Really? Well, that's good.
274
00:17:06,787 --> 00:17:09,256
Yeah, yeah, he probably
wants to tell us
275
00:17:09,256 --> 00:17:10,457
he doesn't have the money.
276
00:17:11,324 --> 00:17:14,327
I can't wait to see the look on
his dumbass face.
277
00:17:15,162 --> 00:17:19,066
-Yeah, me too.
-Don't -- with Gary, huh?
278
00:17:20,333 --> 00:17:22,669
That's right, don't -- with
what's mine.
279
00:17:23,236 --> 00:17:26,606
Mhmmm, hey, don't mess with
mines either, though.
280
00:17:27,474 --> 00:17:28,675
[chuckles] That's right, yeah.
281
00:17:30,177 --> 00:17:32,045
Hold up, Hayden,
what are you talking about?
282
00:17:32,045 --> 00:17:33,413
Fatima, what you think?
283
00:17:34,948 --> 00:17:39,052
-Come on, man.
-No look, so I got this guy,
284
00:17:39,052 --> 00:17:41,188
and he's been watching
his every move, right?
285
00:17:41,755 --> 00:17:45,158
-This Zac stuff again?
-[Hayden] So it turns out
286
00:17:45,158 --> 00:17:47,828
this -- got a baby mama,
of course, right?
287
00:17:47,828 --> 00:17:52,232
So I'm taking his ass to court.
That boy getting sued for sure.
288
00:17:55,669 --> 00:17:56,703
What's wrong with you?
289
00:17:58,138 --> 00:17:59,473
I got this man,
what's the problem?
290
00:17:59,906 --> 00:18:01,641
Look, you can't be acting
like this, man,
291
00:18:01,641 --> 00:18:02,609
over a woman? Come on.
292
00:18:04,077 --> 00:18:07,948
Okay, you realize
we two peas in a pod, right?
293
00:18:08,648 --> 00:18:11,852
No, no, no, no, no, Hayden.
We are nothing alike.
294
00:18:11,852 --> 00:18:16,189
No? You are literally forcing
a man out of his own company
295
00:18:16,490 --> 00:18:17,390
over a woman.
296
00:18:18,658 --> 00:18:22,496
This is a level up, alright?
Not jealousy.
297
00:18:24,097 --> 00:18:25,799
That's a level up,
yeah, okay, bro.
298
00:18:26,266 --> 00:18:27,467
Whatever helps you
sleep at night, alright?
299
00:18:27,868 --> 00:18:29,136
It's the truth.
300
00:18:30,137 --> 00:18:34,307
-[Hayden] Alright.
-Alright, I gotta go.
301
00:18:35,342 --> 00:18:37,811
-Alright, bro.
-I'll talk to you later, man.
302
00:18:37,811 --> 00:18:39,346
-[Hayden] Mhmmm.
-Alright.
303
00:18:40,313 --> 00:18:43,550
Me and you the same. Hayden.
304
00:18:54,127 --> 00:18:56,630
-Alright.
-What?
305
00:18:56,630 --> 00:19:00,233
-It's time for you to go home.
-I am not going home.
306
00:19:00,233 --> 00:19:01,134
Oh, yes, you are.
307
00:19:01,902 --> 00:19:03,537
You know you only supposed to
be working half days.
308
00:19:03,870 --> 00:19:06,206
-I'm fine.
-[Pam] No, you ain't.
309
00:19:06,506 --> 00:19:07,674
Yes, I am, Pam.
310
00:19:08,141 --> 00:19:10,644
Karen Mott, don't make me
call your mama.
311
00:19:13,446 --> 00:19:16,616
-You don't have to.
-Well, hey, Aaron.
312
00:19:16,616 --> 00:19:17,517
What's up, Pam?
313
00:19:17,818 --> 00:19:19,653
You know, you be popping up like
314
00:19:19,653 --> 00:19:22,355
one of those little talking
devils on your shoulder.
315
00:19:22,355 --> 00:19:24,691
-Uh-uh, don't say that.
-[Pam] Well, you do.
316
00:19:26,326 --> 00:19:28,195
-Hey, Karen.
-Hey.
317
00:19:28,995 --> 00:19:29,863
It's time to go.
318
00:19:30,864 --> 00:19:33,834
Oh, I can't leave Pam here
by herself, you know.
319
00:19:33,834 --> 00:19:34,801
Oh, yes, you can.
320
00:19:35,936 --> 00:19:38,371
Do I need to tell him about
you and them curling irons?
321
00:19:40,774 --> 00:19:44,010
-That was one time.
-It only takes one time, Pam
322
00:19:44,544 --> 00:19:45,946
I know, that's why
we send you the video
323
00:19:45,946 --> 00:19:47,480
of me cutting everything off.
324
00:19:48,748 --> 00:19:52,285
-See? She got it.
-What does she got? Tell me.
325
00:19:53,320 --> 00:19:54,855
Hello, tell her, Aaron.
326
00:19:54,855 --> 00:19:56,189
Look, I wanna take you
to dinner.
327
00:19:56,656 --> 00:19:58,592
-Is that so?
-Yes.
328
00:20:00,126 --> 00:20:03,563
-Okay, where to?
-You name the place.
329
00:20:04,931 --> 00:20:06,933
-Okay.
-Alright, we have spent
330
00:20:06,933 --> 00:20:08,301
too much time in that apartment.
331
00:20:09,769 --> 00:20:11,037
Yeah, we have.
332
00:20:11,037 --> 00:20:12,839
Yes, and I'm gonna get you
a nice big meal.
333
00:20:12,839 --> 00:20:14,040
-Oh will you?
-Mhmmm.
334
00:20:14,407 --> 00:20:16,076
Yeah, we gotta feed this baby.
335
00:20:16,710 --> 00:20:19,412
Okay, there's people around,
okay.
336
00:20:20,614 --> 00:20:22,983
-They don't mind. Yeah.
-Yeah.
337
00:20:23,450 --> 00:20:25,285
So you ready to go, or?
338
00:20:25,285 --> 00:20:27,153
Yeah, let me just get my things.
339
00:20:27,153 --> 00:20:28,622
-Okay.
-Oh, that's okay with you?
340
00:20:28,622 --> 00:20:30,156
-Yeah, that's fine with me.
-Okay.
341
00:20:30,156 --> 00:20:31,591
-Yeah, please, by all means.
-Oh okay, perfect.
342
00:20:31,591 --> 00:20:33,326
No, yeah 'cause so I can
whisk you away, thank you.
343
00:20:33,326 --> 00:20:36,263
-Excuse me.
-Yes please, thank you.
344
00:20:40,734 --> 00:20:42,702
-Can you get her up outta here?
-[Aaron] I'm getting her.
345
00:20:42,702 --> 00:20:45,939
'Cause let me tell you,
she's working my last nerve.
346
00:20:45,939 --> 00:20:47,274
You know she can hear you,
right?
347
00:20:47,274 --> 00:20:50,543
-I know.
-Alright, you better be quiet.
348
00:20:52,345 --> 00:20:53,513
She'll be alright.
349
00:20:56,716 --> 00:20:58,418
How many things
does she have to get?
350
00:20:59,019 --> 00:21:00,720
Alright. [sighs]
351
00:21:04,090 --> 00:21:07,227
[phone buzzing]
352
00:21:08,228 --> 00:21:10,563
-Hello?
-Hey, I uh,
353
00:21:10,563 --> 00:21:13,333
wanted to bring over these
papers that Zac dropped off.
354
00:21:14,334 --> 00:21:17,337
-He's got it ready already?
-Yes, he did.
355
00:21:17,337 --> 00:21:19,506
Okay, well, um,
bring it to my house tonight.
356
00:21:20,073 --> 00:21:23,977
Okay, um, Aaron's bringing me to
dinner, so I can come by after.
357
00:21:24,477 --> 00:21:27,714
-Okay, that's fine.
-[Karen] Maybe like 9 o'clock?
358
00:21:27,714 --> 00:21:29,916
-Perfect.
-Alright, see you then.
359
00:21:30,383 --> 00:21:32,218
[chuckles] See you then.
360
00:21:36,676 --> 00:21:38,411
-Fatima?
-Hey.
361
00:21:38,411 --> 00:21:42,381
-What are you doing?
-What, did I miss something?
362
00:21:42,882 --> 00:21:45,218
Look at your phone, where is it?
See?
363
00:21:46,452 --> 00:21:47,887
-Oh, shit!
-Yes.
364
00:21:48,321 --> 00:21:51,557
-Andi I'm, I'm so--
-I called you several times.
365
00:21:51,557 --> 00:21:55,628
-I'm sorry, um... Sorry.
-What's going on?
366
00:21:57,029 --> 00:21:57,964
Nothing.
367
00:22:00,867 --> 00:22:03,302
I know you. What's up?
368
00:22:07,073 --> 00:22:08,207
It's nothing.
369
00:22:10,576 --> 00:22:14,147
Well, uh, looks like Zac has his
370
00:22:14,147 --> 00:22:16,282
child support paperwork
in order.
371
00:22:17,450 --> 00:22:21,020
Yeah, um, he went to go see
the lawyer today.
372
00:22:23,189 --> 00:22:27,960
-Karen wants me to look over it.
-Okay, that's good.
373
00:22:31,264 --> 00:22:36,269
So are we all moving forward
with this?
374
00:22:38,604 --> 00:22:44,043
Yeah, moving forward with this
what you wanna call it.
375
00:22:46,245 --> 00:22:47,947
Fatima, what's going on?
376
00:22:51,350 --> 00:22:56,289
Andi, if I tell you this, you
cannot say anything to Karen.
377
00:22:56,923 --> 00:22:59,959
-Oh gosh.
-[Fatima] Andi, promise me.
378
00:23:02,461 --> 00:23:05,264
I promise. Now what is it?
379
00:23:11,204 --> 00:23:15,541
-Are-- Are you looking at it?
-It's clearly an old photo.
380
00:23:16,342 --> 00:23:19,979
No, it's not.
He had this on today.
381
00:23:21,247 --> 00:23:24,050
Oh, and...
382
00:23:24,050 --> 00:23:27,320
Yeah, when he took the papers,
this is what happened.
383
00:23:29,088 --> 00:23:33,826
Okay, well, did you call him
and talk to him about it?
384
00:23:34,860 --> 00:23:39,365
-No, I didn't.
-You should.
385
00:23:40,600 --> 00:23:42,401
No, I want him to tell me.
386
00:23:43,402 --> 00:23:45,304
And you know what's really
pissing me off?
387
00:23:46,172 --> 00:23:46,939
What?
388
00:23:47,273 --> 00:23:49,408
I ain't heard from this --
all day.
389
00:23:52,745 --> 00:23:55,648
-Okay.
-Nah, Andi.
390
00:23:56,115 --> 00:23:57,416
That's that guilt shit.
391
00:23:57,783 --> 00:23:59,452
This -- would've been
text me or call me.
392
00:23:59,452 --> 00:24:03,823
No, you don't know that, let's
just, let's just, let's just...
393
00:24:06,492 --> 00:24:08,761
Okay, first, who took the photo?
394
00:24:09,262 --> 00:24:11,130
Look, I already went
down that path,
395
00:24:11,130 --> 00:24:13,699
and it's not Karen,
from what I know.
396
00:24:14,133 --> 00:24:15,935
No, she wouldn't do
anything like that.
397
00:24:17,303 --> 00:24:18,204
Are you sure?
398
00:24:19,238 --> 00:24:22,041
I've known Karen for years, she
does not play those kinda games.
399
00:24:24,977 --> 00:24:27,446
Great, so that means
this is real.
400
00:24:28,247 --> 00:24:30,349
It can't be real, let me see it
one more time.
401
00:24:30,650 --> 00:24:32,285
No Andi, this is real.
402
00:24:35,688 --> 00:24:41,360
Well, okay.
Go home, talk to your man.
403
00:24:41,360 --> 00:24:43,763
-No.
-[Andi] Talk to your man, yes.
404
00:24:43,763 --> 00:24:45,931
Go home, talk to him,
talk to Zac.
405
00:24:49,802 --> 00:24:51,270
-Okay.
-[Andi] Yes.
406
00:24:52,038 --> 00:24:54,140
-Alright.
-You okay?
407
00:24:56,042 --> 00:24:57,743
-Yeah, yeah.
-[Andi] You'll be okay.
408
00:24:57,743 --> 00:24:59,078
-Thank you.
-Just talk to your man.
409
00:24:59,078 --> 00:25:01,347
-And call me.
-[Fatima] Okay, I will.
410
00:25:01,347 --> 00:25:02,581
-Alright.
-[Fatima] Alright.
411
00:25:09,555 --> 00:25:10,589
-Hi.
-Hi.
412
00:25:15,828 --> 00:25:16,996
-[Fatima] Thank you, Andi.
-Yeah, of course.
413
00:25:16,996 --> 00:25:18,164
-[Fatima] Okay.
-Okay.
414
00:25:18,164 --> 00:25:19,131
-[Fatima] Bye.
-[Robin] Bye.
415
00:25:21,133 --> 00:25:23,202
So I've got
good news and bad news.
416
00:25:25,504 --> 00:25:28,107
-Okay.
-Maurice got bail.
417
00:25:29,141 --> 00:25:33,579
-Wow, thank you.
-Same situation, cash.
418
00:25:34,714 --> 00:25:37,583
-What?
-1.5.
419
00:25:38,984 --> 00:25:40,353
What in the hell?
420
00:25:40,353 --> 00:25:42,054
What in the hell did you do
to this prosecutor?
421
00:25:42,421 --> 00:25:44,423
I promise I didn't do anything,
I mean...
422
00:25:44,924 --> 00:25:47,593
-Well, you had to do something.
-I mean, I did beat the breaks
423
00:25:47,593 --> 00:25:50,329
off of him in a divorce case,
but that's it, I mean...
424
00:25:50,329 --> 00:25:52,598
That's right, that's right.
I mean, that'll do it.
425
00:25:52,598 --> 00:25:57,636
-It will. [laughs]
-So yeah, good and not so good.
426
00:25:58,270 --> 00:25:59,205
Right.
427
00:26:02,241 --> 00:26:04,210
I'd really love
to take you to dinner tonight.
428
00:26:08,948 --> 00:26:11,384
-No.
-[sighs]
429
00:26:12,318 --> 00:26:14,253
So I'm never gonna get to
make this up to you?
430
00:26:14,253 --> 00:26:15,187
No.
431
00:26:18,391 --> 00:26:21,093
-So when you been burned...
-I'm out.
432
00:26:22,962 --> 00:26:27,466
I see. I get it.
433
00:26:29,001 --> 00:26:30,136
Thank you again.
434
00:26:31,470 --> 00:26:32,938
Yeah, let me know if you need
anything else.
435
00:26:33,239 --> 00:26:36,041
Uh, you've done
more than enough.
436
00:26:36,942 --> 00:26:38,544
And yet I still can't
take you out?
437
00:26:42,214 --> 00:26:45,851
-Okay, I get it.
-Thanks for getting it.
438
00:26:46,152 --> 00:26:47,720
-[Robin] Yeah.
-Okay.
439
00:26:47,720 --> 00:26:51,490
[music]
440
00:27:09,517 --> 00:27:13,355
[phone buzzing]
441
00:27:13,688 --> 00:27:15,924
-Hey.
-Hey.
442
00:27:17,892 --> 00:27:21,963
-Well?
-I was able to get him bail.
443
00:27:21,963 --> 00:27:24,432
-Oh my God, thank God, what?
-[Andi] Hold on.
444
00:27:24,432 --> 00:27:28,970
-What?
-It's 1.5 million dollars.
445
00:27:31,906 --> 00:27:37,212
What? Oh my God, oh my God.
446
00:27:37,779 --> 00:27:39,047
How am I gonna get that?
447
00:27:39,714 --> 00:27:42,517
It's cash only, and
you know I'm tapped out.
448
00:27:44,619 --> 00:27:47,322
[sighs] I don't even know
what to do with that.
449
00:27:48,056 --> 00:27:49,224
I'm sorry.
450
00:27:50,225 --> 00:27:52,127
You know I don't know anybody
with that kinda cash flow.
451
00:27:52,527 --> 00:27:56,531
-Yeah, I know.
-Do you have any more money?
452
00:27:57,599 --> 00:28:02,504
Sabrina, I spent all my money
on your bail, so no.
453
00:28:04,539 --> 00:28:05,540
Right, right.
454
00:28:06,474 --> 00:28:08,543
And you're not gonna skip town,
right?
455
00:28:08,543 --> 00:28:11,379
[sighs] Andi, I won't.
456
00:28:11,379 --> 00:28:15,550
Okay, good. I knew that,
I knew you were a safe bet.
457
00:28:16,351 --> 00:28:20,655
Yeah. I know I have
about $87,000.
458
00:28:21,923 --> 00:28:23,124
Friend, that's not
gonna be enough.
459
00:28:23,892 --> 00:28:28,763
I know that, Andi.
What about Karen?
460
00:28:29,731 --> 00:28:32,267
You know Karen doesn't have
that kind of money.
461
00:28:35,203 --> 00:28:36,404
What about Zac?
462
00:28:37,338 --> 00:28:41,076
How is Zac even an option
for this situation?
463
00:28:43,678 --> 00:28:49,150
Well, I think I might know
one other person.
464
00:28:50,718 --> 00:28:51,686
Well, who is it?
465
00:28:54,222 --> 00:28:56,791
Nevermind, uh, I'm gonna,
I'm gonna ask him.
466
00:28:58,393 --> 00:29:01,896
-Are you sure?
-Yeah.
467
00:29:02,363 --> 00:29:06,634
Okay, and you're sure that
Maurice isn't gonna run?
468
00:29:07,702 --> 00:29:08,636
He won't.
469
00:29:09,904 --> 00:29:13,174
-Are you sure?
-Andi, I'm sure.
470
00:29:13,741 --> 00:29:15,743
Okay, suit yourself.
471
00:29:16,711 --> 00:29:19,247
[sighs] Alright, let me just go
ahead and call this person.
472
00:29:19,714 --> 00:29:22,317
Okay, um, give me a call
when you get the money
473
00:29:22,317 --> 00:29:24,352
-and I will get him out.
-Okay.
474
00:29:24,686 --> 00:29:30,391
-Okay, um, are you okay?
-[sighs] I will be.
475
00:29:30,391 --> 00:29:33,962
Alright, good.
I'll call you later.
476
00:29:33,962 --> 00:29:35,697
-Thank you, Andi.
-[Andi] Alright.
477
00:29:35,964 --> 00:29:37,065
Bye.
478
00:29:52,914 --> 00:29:54,749
-Bayo.
-[Bayo] Sabrina.
479
00:29:55,383 --> 00:29:59,454
-Hi, how are you?
-[Bayo] I'm good.
480
00:30:00,788 --> 00:30:02,123
Good.
481
00:30:02,123 --> 00:30:03,391
[Bayo]
I would really like to see you.
482
00:30:06,561 --> 00:30:08,830
Could you please come over,
then? Now?
483
00:30:09,531 --> 00:30:11,332
[Bayo]
Sure, I will head right over.
484
00:30:12,167 --> 00:30:16,371
-Okay, I'll see you in a bit.
-[Bayo] Is everything okay?
485
00:30:18,673 --> 00:30:20,675
I will tell you everything
when you get here.
486
00:30:21,142 --> 00:30:24,012
-[Bayo] Okay.
-Okay, see you soon.
487
00:30:24,445 --> 00:30:26,381
-[Bayo] I'm on my way.
-Bye.
488
00:30:37,425 --> 00:30:40,628
-Hey, you leaving?
-Yeah.
489
00:30:41,496 --> 00:30:43,531
So uh, can I come over?
490
00:30:44,799 --> 00:30:49,270
No, I don't let men I don't know
come to my house.
491
00:30:49,270 --> 00:30:50,405
But you know me, though.
492
00:30:51,439 --> 00:30:53,208
No, I don't know you.
493
00:30:53,541 --> 00:30:55,743
I mean, we've been working here
every day.
494
00:30:55,743 --> 00:30:57,979
-No.
-[Que] Really?
495
00:30:58,513 --> 00:31:01,683
Well shit, what I'm gonna do to
you? I'm being monitored.
496
00:31:02,717 --> 00:31:04,919
-I'm sorry, Quincy.
-[Que] Really?
497
00:31:05,486 --> 00:31:08,423
Can I at least, you know,
ask you to drop me off?
498
00:31:10,592 --> 00:31:12,660
What, what, what do I look like
to you?
499
00:31:12,927 --> 00:31:13,895
[Que] Come on, Danni.
500
00:31:15,396 --> 00:31:17,632
Okay, where?
Where, where do you...
501
00:31:17,932 --> 00:31:18,900
At the train station.
502
00:31:20,568 --> 00:31:26,407
Oh, it's upstairs, it literally
leaves from the airport.
503
00:31:26,407 --> 00:31:28,176
Uh-huh, you see, I was just
trying to...
504
00:31:28,176 --> 00:31:30,245
-Lie.
-Okay, look.
505
00:31:30,245 --> 00:31:32,447
-[Danni] Mhmmm.
-Just trying to get to know you.
506
00:31:34,415 --> 00:31:36,217
-And I got some good--
-[Danni] What?
507
00:31:36,217 --> 00:31:37,585
I got some good weed.
508
00:31:39,287 --> 00:31:41,289
You think I'm gonna
smoke weed from you?
509
00:31:41,289 --> 00:31:43,458
Shit's probably laced with
fentanyl, no.
510
00:31:43,458 --> 00:31:45,827
-Wow.
-[Danni] No.
511
00:31:45,827 --> 00:31:49,464
-Okay.
-As I said, I don't know you.
512
00:31:49,964 --> 00:31:51,799
-Okay, fine.
-So bye.
513
00:31:52,433 --> 00:31:53,801
-I'm gonna keep trying.
-Train station--
514
00:31:53,801 --> 00:31:57,338
-Alright, all in vain.
-Well, I won't stop.
515
00:31:58,006 --> 00:32:00,241
-All in vain.
-[Que] Okay.
516
00:32:01,676 --> 00:32:04,712
-Well, I won't stop.
-Dude, suit yourself.
517
00:32:04,712 --> 00:32:08,650
-Birthday suit.
-You felt good about that?
518
00:32:08,650 --> 00:32:09,751
-Just a little.
-[Danni] You felt good?
519
00:32:09,751 --> 00:32:10,952
-Just a little.
-[Danni] Okay.
520
00:32:10,952 --> 00:32:12,153
-[Que] Wasn't cute?
-Mm-mm.
521
00:32:12,153 --> 00:32:13,655
Okay, okay.
522
00:32:18,159 --> 00:32:19,294
[sighs]
523
00:32:24,232 --> 00:32:27,935
[phone buzzing]
524
00:32:29,203 --> 00:32:30,872
-Hey.
-[Danni] Hey.
525
00:32:31,339 --> 00:32:32,507
-Are you home?
-[Sabrina] Yeah.
526
00:32:32,940 --> 00:32:36,611
-Alright, I'm on my way over.
-Okay, how long?
527
00:32:37,345 --> 00:32:38,546
About 45 minutes.
528
00:32:40,982 --> 00:32:43,418
Um yeah,
Bayo's about to be here.
529
00:32:44,385 --> 00:32:46,688
-Oh, the African.
-[Sabrina] Mhmmm.
530
00:32:46,688 --> 00:32:48,589
Alright, sounds like you're
doing fine to me.
531
00:32:49,724 --> 00:32:51,693
I'm just really worried
about Maurice.
532
00:32:53,261 --> 00:32:54,696
Alright, what's going on
with him?
533
00:32:55,897 --> 00:32:58,399
-Well, tell me if this is wrong.
-[Danni] What?
534
00:32:59,600 --> 00:33:02,937
He's the only guy that I know
with millions of dollars.
535
00:33:04,172 --> 00:33:07,008
Oh Sabrina, you about to ask
this man for money?
536
00:33:08,142 --> 00:33:10,845
Well, Andi said that
the judge was able to grant bail
537
00:33:10,845 --> 00:33:13,881
but it has to be in cash,
1.5 million.
538
00:33:14,882 --> 00:33:17,352
Damn, they think he
Osama Bin Laden?
539
00:33:18,186 --> 00:33:19,153
I know.
540
00:33:19,554 --> 00:33:21,289
And you gonna ask him
for that money?
541
00:33:21,289 --> 00:33:24,225
Yes, 'cause he has a lot of it.
542
00:33:24,692 --> 00:33:26,894
Sabrina, but do you know him
well enough?
543
00:33:27,929 --> 00:33:30,932
I have to do something,
for Maurice.
544
00:33:33,434 --> 00:33:37,338
I know, but...
Just doesn't feel right Sabrina,
545
00:33:37,338 --> 00:33:38,606
I don't know about this one.
546
00:33:39,307 --> 00:33:40,241
[Sabrina] What?
547
00:33:40,575 --> 00:33:42,210
I mean,
Maurice don't know nobody?
548
00:33:42,910 --> 00:33:46,347
No, do you know anybody with
that kind of money?
549
00:33:47,048 --> 00:33:48,850
I mean, I guess Andi, but...
550
00:33:49,650 --> 00:33:52,553
Yeah, she used all hers
to get me out on bail.
551
00:33:52,553 --> 00:33:58,459
Yeah? Damn. Hey girl, uh,
your ass better not skip bail,
552
00:33:58,459 --> 00:33:59,660
you know that, right?
553
00:34:01,496 --> 00:34:02,530
Danni, I won't.
554
00:34:03,164 --> 00:34:04,899
[Danni] I'm, I'm just saying
I know you won't,
555
00:34:04,899 --> 00:34:08,002
but you really wanna
bet on Maurice?
556
00:34:08,636 --> 00:34:10,004
I have to do something.
557
00:34:10,004 --> 00:34:13,374
That's your problem,
always trying to help everybody.
558
00:34:15,209 --> 00:34:16,110
Come on, Danni.
559
00:34:16,811 --> 00:34:19,614
Listen, you just call me when
he leaves, alright?
560
00:34:21,215 --> 00:34:22,283
Okay, I will.
561
00:34:22,283 --> 00:34:23,851
Alright,
and I'll just head over.
562
00:34:24,218 --> 00:34:26,154
-Okay.
-[Danni] Okay, bye.
563
00:34:26,154 --> 00:34:27,388
Bye.
564
00:34:38,367 --> 00:34:43,138
-Mr. Webb.
-My name is Diva.
565
00:34:43,772 --> 00:34:47,542
-You got bail.
-Well, good.
566
00:34:48,944 --> 00:34:50,345
Get me outta this bitch.
567
00:34:51,046 --> 00:34:52,481
You gotta come up with it first.
568
00:34:52,848 --> 00:34:55,751
-Well, I will.
-[John] You think?
569
00:34:56,585 --> 00:35:00,489
-Yes.
-Okay, well it's 1.5 million.
570
00:35:04,626 --> 00:35:07,929
-Okay.
-So do you have that?
571
00:35:11,566 --> 00:35:12,901
Get out of my face.
572
00:35:13,468 --> 00:35:15,470
Where'd you get it from,
robbing the bank?
573
00:35:15,470 --> 00:35:18,940
-No, I got it from my girdle.
-Oh, that's funny.
574
00:35:19,474 --> 00:35:21,977
-You're not.
-Listen, I just want you to know
575
00:35:21,977 --> 00:35:24,980
that you can still sign this
deal and give me Sabrina.
576
00:35:26,515 --> 00:35:29,151
Well, I'm not gonna do that
ever, so...
577
00:35:30,052 --> 00:35:33,922
You need to know that you will
be in here a long time.
578
00:35:34,956 --> 00:35:37,426
I have been looking at you,
and there is no way
579
00:35:37,993 --> 00:35:39,761
you will raise
that kind of money.
580
00:35:40,595 --> 00:35:42,130
Oh bitch, you don't know me.
581
00:35:42,130 --> 00:35:47,636
And if you do, I will be all
over you to see how you got it.
582
00:35:48,036 --> 00:35:50,205
Oh, don't threaten me
with a good time.
583
00:35:50,505 --> 00:35:51,973
I would love that,
584
00:35:51,973 --> 00:35:54,209
and then I could sleep better
at night, white man.
585
00:35:54,810 --> 00:35:57,746
Yeah, well,
you enjoy your time here.
586
00:35:58,280 --> 00:36:02,884
I will, it's lovely, the low
watt institutional lighting.
587
00:36:03,685 --> 00:36:04,820
Anytime you want to
give her up,
588
00:36:04,820 --> 00:36:06,388
you can walk right out
that door.
589
00:36:06,822 --> 00:36:09,024
-Yeah, and anytime you wanna--
-Spare me.
590
00:36:09,024 --> 00:36:10,792
-Uh-uh, I just wanna say--
-Nope, I don't wanna hear it.
591
00:36:10,792 --> 00:36:13,462
You can kiss
the crack of my ass!
592
00:36:15,697 --> 00:36:18,934
-Yeah, okay.
-I mean all in it.
593
00:36:23,105 --> 00:36:24,406
Mother-- .
594
00:36:27,542 --> 00:36:32,114
1.5 million dollars. [sighs]
595
00:36:37,152 --> 00:36:39,755
Oh, I'm slain.
596
00:36:50,132 --> 00:36:54,636
[sighs]
[phone buzzing]
597
00:36:56,438 --> 00:36:58,440
-Hey.
-Hey.
598
00:36:59,007 --> 00:37:01,543
-[Fatima] What's up?
-You home?
599
00:37:02,577 --> 00:37:04,613
Yeah, I'm sitting
in the driveway.
600
00:37:05,747 --> 00:37:08,683
-What are you doing?
-I'm going in.
601
00:37:09,217 --> 00:37:10,585
You need me to come by?
602
00:37:10,952 --> 00:37:14,156
[sighs]
No Angela, I'm good, I'm good.
603
00:37:15,690 --> 00:37:18,493
-Well, girl...
-[Fatima] What?
604
00:37:19,161 --> 00:37:22,197
You told me you were gonna wait,
wait for him to tell you?
605
00:37:23,398 --> 00:37:25,467
[sighs] Yeah, I don't know
about that.
606
00:37:26,935 --> 00:37:30,038
-Okay.
-Look, do you know this --
607
00:37:30,038 --> 00:37:31,239
hasn't hit me all day?
608
00:37:32,307 --> 00:37:35,177
-Is that normal?
-[Fatima] No, it's not normal.
609
00:37:35,677 --> 00:37:38,213
Zac's normally called and text
me several times by now.
610
00:37:38,213 --> 00:37:39,114
[Angela] Hmmm.
611
00:37:40,081 --> 00:37:41,817
Yeah, I'm just sitting in this
car getting madder and madder.
612
00:37:42,517 --> 00:37:45,153
Look girl, let's just go
get a drink or something
613
00:37:45,153 --> 00:37:46,087
before you go in.
614
00:37:46,755 --> 00:37:49,324
[sighs] No Angela, I'm good.
But...
615
00:37:49,758 --> 00:37:50,659
[Angela] Fatima.
616
00:37:51,393 --> 00:37:53,462
I'm telling you right now,
if I walk in this house
617
00:37:53,462 --> 00:37:56,498
and he doesn't tell me as soon
as I get in there, I'ma lose it.
618
00:37:56,932 --> 00:37:59,701
-Fatima.
-[Fatima] Shit.
619
00:38:02,537 --> 00:38:04,206
Are you sure your girl's legit?
620
00:38:05,674 --> 00:38:08,210
-Yes.
-[Fatima] And Karen wouldn't
621
00:38:08,210 --> 00:38:09,377
put her up to this?
622
00:38:09,377 --> 00:38:10,946
She don't even know her
like that.
623
00:38:12,647 --> 00:38:14,649
Then why was she at her salon?
624
00:38:15,750 --> 00:38:17,152
Girl, it's a salon.
625
00:38:17,686 --> 00:38:18,987
She said it was
her first time there,
626
00:38:18,987 --> 00:38:20,622
she wasn't even in her chair.
627
00:38:21,656 --> 00:38:25,060
-Okay.
-Look, I'ma come over.
628
00:38:25,894 --> 00:38:27,696
-Angela, I'm good.
-[Angela] You sure?
629
00:38:27,696 --> 00:38:29,397
Yes, I'm, I'm about to go in.
630
00:38:30,098 --> 00:38:33,368
-But Angela?
-Look, Fatima, just stay calm.
631
00:38:34,135 --> 00:38:37,506
[sighs] Look, I can't do this
shit, alright?
632
00:38:37,506 --> 00:38:38,406
[Angela] I know.
633
00:38:39,107 --> 00:38:40,876
I'm not gonna tolerate another
-- cheating on me.
634
00:38:41,776 --> 00:38:44,346
Mm look, stay calm.
635
00:38:44,713 --> 00:38:48,550
I am calm.
Look, I'm about to go in,
636
00:38:48,550 --> 00:38:50,519
this -- got one minute
to tell me.
637
00:38:50,519 --> 00:38:53,154
Fatima...look, no.
I'm coming over.
638
00:38:53,154 --> 00:38:54,689
No, you're not. I'm good.
639
00:38:56,124 --> 00:38:58,693
-Okay.
-[Fatima] I'll call you after.
640
00:38:58,693 --> 00:39:01,630
-You better.
-Alright, bye.
641
00:39:08,904 --> 00:39:20,849
[music]
642
00:39:32,460 --> 00:39:34,362
-Hey!
-Hey.
643
00:39:35,130 --> 00:39:36,031
[Zac] Hey.
644
00:39:37,299 --> 00:39:39,167
You're home early. I wasn't
expecting you for another hour.
645
00:39:42,537 --> 00:39:43,638
What's that?
646
00:39:46,908 --> 00:39:49,678
Okay, how was your day?
647
00:39:50,512 --> 00:39:53,148
It was good. How was yours?
648
00:39:53,848 --> 00:39:55,850
I mean it was actually
pretty good, like...
649
00:39:56,851 --> 00:39:58,853
I dropped the papers off to
Karen, you know,
650
00:39:58,853 --> 00:40:02,190
she signed them, it was actually
pretty easy, to be honest.
651
00:40:02,190 --> 00:40:03,291
But I ain't take them.
652
00:40:03,992 --> 00:40:07,128
-Why not?
-'Cause Andi got to look at it.
653
00:40:08,063 --> 00:40:09,698
-Well, did she?
-I don't know.
654
00:40:09,698 --> 00:40:12,033
I'm here with you, but she said
she gonna have Andi look at it,
655
00:40:12,033 --> 00:40:14,970
but I'm not gonna take it
without Andi looking at it.
656
00:40:16,871 --> 00:40:19,474
-Okay.
-You okay?
657
00:40:19,808 --> 00:40:22,677
Yeah, it's just been a long day.
658
00:40:23,144 --> 00:40:25,947
Okay, just let me help you relax
a little bit.
659
00:40:26,314 --> 00:40:28,783
I didn't, um,
speak to Heather, though.
660
00:40:30,018 --> 00:40:32,654
I called, I called
and I called and I called,
661
00:40:32,654 --> 00:40:33,822
and she did not answer.
662
00:40:33,822 --> 00:40:35,757
So I know she gonna be
at work tonight.
663
00:40:36,157 --> 00:40:38,126
And since she gonna be at work,
I'ma just stop by.
664
00:40:39,427 --> 00:40:42,764
-Okay.
-You gonna pull up on me?
665
00:40:43,565 --> 00:40:44,699
No.
666
00:40:46,401 --> 00:40:48,770
You gonna let me go to the
strip club by myself?
667
00:40:49,571 --> 00:40:50,939
You do you, baby.
668
00:40:53,708 --> 00:40:55,710
What's the matter, what, what's,
what's wrong?
669
00:40:56,845 --> 00:40:59,114
Nothing it just, it's been a
really long day.
670
00:41:00,048 --> 00:41:03,418
-Okay, shoot, you sure, like...
-Mhmmm.
671
00:41:03,418 --> 00:41:06,054
Where's my hug, like my love,
my kiss, like?
672
00:41:06,921 --> 00:41:10,792
-It's where it always is.
-So come here.
673
00:41:10,792 --> 00:41:12,193
Let me ask you something.
674
00:41:14,663 --> 00:41:15,797
Okay.
675
00:41:18,800 --> 00:41:20,402
What the -- is this?
676
00:41:26,876 --> 00:41:28,410
[Male narrator] Next on Sistas.
677
00:41:28,410 --> 00:41:29,745
One of y'all in here
678
00:41:29,745 --> 00:41:31,247
took a picture of me
and sent it to Fatima!
679
00:41:31,247 --> 00:41:34,550
-[laughs] Oh, that's messy--
-Pam! Stop playing with me, yo!
680
00:41:34,550 --> 00:41:36,051
I can't stay in here
much longer.
681
00:41:36,051 --> 00:41:39,722
The judge is granting him bail,
it's 1.5 million dollars.
682
00:41:39,722 --> 00:41:40,956
Wow.
683
00:41:40,956 --> 00:41:43,826
I will come by
and have one drink.
684
00:41:43,826 --> 00:41:45,194
I'll take it.
685
00:41:45,194 --> 00:41:46,795
Karen, I don't want you dealing
with any drama.
686
00:41:46,795 --> 00:41:48,497
I'm not dealing with no drama,
I promise.
687
00:41:48,497 --> 00:41:50,566
Excuse me, I just got one
question.
688
00:41:50,866 --> 00:41:52,034
You don't love me.
689
00:41:52,034 --> 00:41:54,169
I really, really like you,
yeah, I--