1 00:00:00,977 --> 00:00:02,011 [Male narrator] Previously on Sistas. 2 00:00:02,011 --> 00:00:03,413 -Maurice Webb. -Okay what do you need?. 3 00:00:03,413 --> 00:00:04,680 Help me get bail for him. 4 00:00:04,680 --> 00:00:06,783 Andi, I do not have another million dollars. 5 00:00:06,783 --> 00:00:09,318 -Andi told Robin about the call. -He already knows, right? 6 00:00:09,318 --> 00:00:10,720 I think he may have a way out. 7 00:00:10,720 --> 00:00:12,855 He is so leveraged, there ain't no way, I'm telling you. 8 00:00:12,855 --> 00:00:15,558 I'm on my way to Andi's office right now to figure it out. 9 00:00:15,558 --> 00:00:18,127 Well hurry up, I'm in here fighting for my virginity. 10 00:00:18,127 --> 00:00:20,396 -I just want you. -[Fatima] How was your night? 11 00:00:20,396 --> 00:00:23,232 I got him, girl. He is eating out of my hands. 12 00:00:23,232 --> 00:00:25,935 You and Zac, you're good, right? 13 00:00:25,935 --> 00:00:28,171 -What is it? -Are they kissing? 14 00:00:28,504 --> 00:00:29,672 What the-- 15 00:00:32,200 --> 00:00:35,804 -Is that him? -Send me that picture. 16 00:00:36,271 --> 00:00:40,742 -Okay. Is that him? -Yeah, that's him. 17 00:00:44,079 --> 00:00:45,347 Shit. 18 00:00:46,081 --> 00:00:48,116 Girl, I did not wanna show you this. 19 00:00:52,287 --> 00:00:54,222 How did you get that picture anyway? 20 00:00:55,357 --> 00:00:57,893 Well, um, a friend of mine, she was at the salon, 21 00:00:58,360 --> 00:01:02,731 she recognized him and she knows I know you so she sent it to me. 22 00:01:07,068 --> 00:01:10,071 At the salon. Is she legit? 23 00:01:11,206 --> 00:01:13,809 -What do you mean? -Is she a shit starter? 24 00:01:15,010 --> 00:01:19,648 No, I mean, she just knows that I know you, and she asked me if 25 00:01:19,648 --> 00:01:21,616 this was the guy my friend was dating. 26 00:01:23,752 --> 00:01:26,354 Okay, I'm just, I'm just trying to figure out why 27 00:01:26,354 --> 00:01:27,756 she would send you that picture. 28 00:01:29,424 --> 00:01:30,826 Fatima, don't you think you should be 29 00:01:30,826 --> 00:01:33,462 a little bit more concerned with why he's kissing her? 30 00:01:34,596 --> 00:01:37,399 I got that, but still, I need to check the source. 31 00:01:38,099 --> 00:01:41,336 -I see. -Damn. 32 00:01:42,537 --> 00:01:45,874 Well, look, maybe it's an old picture. 33 00:01:47,976 --> 00:01:51,880 -Zac had that on today. -Damn. 34 00:01:52,447 --> 00:01:54,683 And his ass couldn't afford it in the past. 35 00:01:55,951 --> 00:01:57,152 [Angela] Hmmm. 36 00:02:00,155 --> 00:02:03,692 Maybe he has a twin or something. 37 00:02:03,692 --> 00:02:05,827 A twin, bitch? Really? 38 00:02:08,697 --> 00:02:13,835 Look, I, I appreciate it, but that's him. 39 00:02:15,103 --> 00:02:16,338 -[Angela] Hmmm. 40 00:02:19,174 --> 00:02:21,176 Girl, what you gonna do? 41 00:02:23,979 --> 00:02:25,247 I'm just gonna wait. 42 00:02:26,481 --> 00:02:29,851 -Wait for what? -For him to tell me. 43 00:02:32,120 --> 00:02:35,357 -Shit. -What? 44 00:02:35,957 --> 00:02:39,661 Um, that's just real new for you. 45 00:02:40,295 --> 00:02:41,663 And what do you mean by that? 46 00:02:42,330 --> 00:02:45,567 I mean, back in college, you would've been in that ass. 47 00:02:46,801 --> 00:02:50,372 Well honey, I am in my 30's and I'm not doing all that. 48 00:02:50,705 --> 00:02:52,040 Alright, alright. 49 00:02:52,040 --> 00:02:54,242 So I'm just gonna let him tell me. 50 00:02:56,645 --> 00:02:57,846 Alright. 51 00:02:58,713 --> 00:02:59,648 Well, why not? 52 00:03:00,515 --> 00:03:04,619 Because the longer you wait, the more angry you get. 53 00:03:08,356 --> 00:03:11,493 I know, but let's just see what he does. 54 00:03:12,294 --> 00:03:14,162 No, no, I don't like that, 55 00:03:14,162 --> 00:03:16,364 you need to just call him and ask him. 56 00:03:17,599 --> 00:03:18,667 Angela, no. 57 00:03:19,200 --> 00:03:22,270 Look, I want to look him in his eyes when he tells me this. 58 00:03:23,772 --> 00:03:24,739 Are you sure? 59 00:03:30,445 --> 00:03:33,648 Yes. Okay? I'm sure. 60 00:03:36,384 --> 00:03:40,121 Okay, well, you know I heard that 61 00:03:40,121 --> 00:03:41,523 they be having sex in that back room. 62 00:03:41,523 --> 00:03:45,427 Really? Don't-- Don't you need to get back upstairs? 63 00:03:47,696 --> 00:03:49,197 -Oh. -Think it's about time. 64 00:03:49,197 --> 00:03:50,298 -[Angela] Okay. -Yeah. 65 00:03:50,298 --> 00:03:52,033 -[Angela] You right. -Thank you. 66 00:03:52,033 --> 00:03:55,637 -Look, I'm really sorry. -You know what? It's all good. 67 00:03:56,538 --> 00:03:58,406 -Okay. -It's all good. 68 00:03:58,673 --> 00:03:59,641 Thank you. 69 00:04:06,047 --> 00:04:07,682 What the --? 70 00:04:14,489 --> 00:04:19,027 ♪ My girls hold me down when them boys mess around ♪ 71 00:04:19,027 --> 00:04:20,996 ♪ My love life is a headache ♪ 72 00:04:20,996 --> 00:04:23,765 ♪ We're goin' out tonight ♪ 73 00:04:23,765 --> 00:04:25,867 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 74 00:04:32,366 --> 00:04:33,801 Hi, um, where's Linda? 75 00:04:33,801 --> 00:04:36,904 Oh I forgot it's lunchtime, she went to lunch. 76 00:04:36,904 --> 00:04:38,238 Thank you, you look nice. 77 00:04:39,039 --> 00:04:40,774 -Hey! -Hi. 78 00:04:41,508 --> 00:04:42,776 Have you seen Andi? 79 00:04:42,776 --> 00:04:44,411 Uh yeah, she's actually in her office, 80 00:04:44,411 --> 00:04:46,413 one of the bosses just went in to talk to her. 81 00:04:47,948 --> 00:04:49,516 Oh, okay. 82 00:04:50,951 --> 00:04:52,419 Sabrina, are you okay? 83 00:04:53,654 --> 00:04:55,522 I just really need to talk to Andi. 84 00:04:56,490 --> 00:04:58,392 Okay, alright, well, just come back with me, 85 00:04:58,392 --> 00:05:00,094 you can sit in my office until she's done. 86 00:05:00,094 --> 00:05:01,261 -Thank you. -Mhmmm. 87 00:05:05,265 --> 00:05:08,702 [knocking] Come in. 88 00:05:11,071 --> 00:05:12,439 -Hey. -[Andi] Hi. 89 00:05:14,375 --> 00:05:17,745 -So I talked to him. -Okay, is it gonna work out? 90 00:05:19,013 --> 00:05:20,981 He wants 20% interest. 91 00:05:23,984 --> 00:05:26,887 -What? -Yeah. 92 00:05:30,157 --> 00:05:32,292 Well, it's either that or you lose the-- 93 00:05:32,793 --> 00:05:34,762 -Not gonna do that. -[Andi] Mhmmm. 94 00:05:35,796 --> 00:05:38,932 So, um, when are they gonna send you the money? 95 00:05:39,633 --> 00:05:43,337 -Oh, they already wired it. -You move quick. 96 00:05:44,405 --> 00:05:46,940 He wasn't big on a contract. 97 00:05:50,010 --> 00:05:52,946 Mm-mm, he just likes to get his money back. [laughs] 98 00:05:52,946 --> 00:05:53,881 I got that part. 99 00:05:56,750 --> 00:05:59,720 Okay, well, I'm glad that they're not taking over. 100 00:06:02,322 --> 00:06:03,524 Yeah, I wanna see their faces 101 00:06:03,524 --> 00:06:04,992 when they find out I put the money up. 102 00:06:07,461 --> 00:06:08,595 And when will that be? 103 00:06:09,430 --> 00:06:10,931 Called them here for a meeting tomorrow. 104 00:06:11,465 --> 00:06:15,035 -Hmmm, well, good. -Yeah. 105 00:06:17,705 --> 00:06:18,806 Okay. 106 00:06:23,944 --> 00:06:25,312 Can I see you tonight? 107 00:06:33,487 --> 00:06:35,589 I'm sorry, Robin, but no. 108 00:06:38,792 --> 00:06:40,694 [sighs] It was worth a shot, right? 109 00:06:43,097 --> 00:06:46,433 Thank you for taking a shot. Shooters shoot. 110 00:06:46,433 --> 00:06:50,003 -Shooters shoot? -[laughs] 111 00:06:52,840 --> 00:06:53,907 You don't miss me? 112 00:06:57,911 --> 00:07:01,548 To be honest? No. 113 00:07:03,617 --> 00:07:04,918 -[Andi] I'm joking. -Damn. 114 00:07:04,918 --> 00:07:07,221 -[laughter] -I'm joking, of course. 115 00:07:07,855 --> 00:07:10,991 I like you, and I enjoyed your company. 116 00:07:13,527 --> 00:07:16,930 -But you and Gary... -We're not together. 117 00:07:18,932 --> 00:07:20,968 -[Robin] But you're... -He's around. 118 00:07:23,303 --> 00:07:24,505 I see. 119 00:07:25,839 --> 00:07:29,376 I have to get back to work so-- [knocking] 120 00:07:30,110 --> 00:07:31,044 Come in. 121 00:07:32,913 --> 00:07:35,015 -Hey, hi. -Hi. 122 00:07:35,249 --> 00:07:36,683 Um, Sabrina's in my office. 123 00:07:36,683 --> 00:07:38,185 Oh yes, could you please bring her in? 124 00:07:38,185 --> 00:07:39,119 -[Fatima] Yes. -Thank you. 125 00:07:39,119 --> 00:07:40,053 Uh-huh. 126 00:07:40,454 --> 00:07:43,123 Robin, about Maurice Webb? 127 00:07:43,824 --> 00:07:45,692 Uh, I'm waiting for the judge to call me back. 128 00:07:46,360 --> 00:07:50,430 -Okay, thank you. -Yeah. Hey. 129 00:07:51,198 --> 00:07:52,466 Right this way. 130 00:08:03,110 --> 00:08:06,747 Oh! [laughs] I'm sorry. Let me get that off of you. 131 00:08:06,747 --> 00:08:09,149 -You guys need anything? -No, we're fine, thank you. 132 00:08:09,149 --> 00:08:10,317 -Okay, uh-huh. -I missed you. 133 00:08:10,317 --> 00:08:11,819 I missed you too, glad you're back. 134 00:08:12,186 --> 00:08:16,757 -Andi, oh my God. -Okay. 135 00:08:18,659 --> 00:08:21,395 Alright, just relax, okay? 136 00:08:21,395 --> 00:08:23,030 I'm doing everything I can for Maurice. 137 00:08:24,364 --> 00:08:27,901 -I know, but... -What is it? 138 00:08:29,636 --> 00:08:34,575 -I told him to call me. -Really? 139 00:08:35,442 --> 00:08:37,277 There's nothing I can do about it right now, 140 00:08:37,277 --> 00:08:38,212 I mean, I'm at work. 141 00:08:39,680 --> 00:08:41,882 Well, at least he'll know that somebody is trying. 142 00:08:43,917 --> 00:08:47,187 Okay, I mean, do I really have a choice? 143 00:08:49,423 --> 00:08:52,793 -This is insane. -I know. 144 00:08:55,963 --> 00:08:59,666 I just, I, I just don't want him to do anything stupid, you know? 145 00:09:01,435 --> 00:09:02,636 Like what? 146 00:09:08,809 --> 00:09:11,044 Sabrina, is Maurice suicidal? 147 00:09:15,382 --> 00:09:18,051 No, but he does not like it in there. 148 00:09:18,986 --> 00:09:23,590 -I can only imagine. -No, you can't, Andi. 149 00:09:24,725 --> 00:09:29,596 -This is traumatizing. -I'm sorry. 150 00:09:30,230 --> 00:09:33,000 [phone buzzing] 151 00:09:33,000 --> 00:09:35,369 This is him calling. [phone buzzing] 152 00:09:35,369 --> 00:09:36,303 Okay. 153 00:09:37,070 --> 00:09:38,538 [Female automated voice] You have a collect call 154 00:09:38,538 --> 00:09:40,607 from an inmate. To accept the charges 155 00:09:40,607 --> 00:09:43,110 and have them billed to this number, press two. 156 00:09:45,012 --> 00:09:47,547 Hey Maurice, it's-- Can you hear me? 157 00:09:47,814 --> 00:09:48,882 [Maurice] Yes, bitch. 158 00:09:49,850 --> 00:09:52,085 [Sabrina] I'm here at Andi's law office, you're on speaker. 159 00:09:52,486 --> 00:09:56,790 -Okay. -Hi, Maurice. 160 00:09:57,257 --> 00:10:00,093 -Hi. -[Andi] How are you? 161 00:10:00,560 --> 00:10:05,265 -Oh, I'm in paradise, ho. -Okay, Maurice. 162 00:10:05,699 --> 00:10:07,935 Why would you ask some fool shit like that? 163 00:10:08,802 --> 00:10:12,072 -Maurice. -What? Shit. 164 00:10:13,840 --> 00:10:15,976 -This is not helping. -Mm-mm. 165 00:10:16,310 --> 00:10:18,612 Well I'm not being helped. 166 00:10:19,980 --> 00:10:23,450 -Maurice, she's trying. -Well she better do something. 167 00:10:24,051 --> 00:10:27,387 My boss put a call in to the judge to see if we can set bail. 168 00:10:27,854 --> 00:10:29,823 -Bail? -[Andi] Yeah. 169 00:10:30,424 --> 00:10:31,692 He helped with Sabrina. 170 00:10:32,893 --> 00:10:35,963 Okay, well, well how much was Sabrina's bail? 171 00:10:37,898 --> 00:10:39,299 Don't worry about that, Maurice. 172 00:10:39,833 --> 00:10:42,069 I will let you know more information 173 00:10:42,436 --> 00:10:44,104 about if your bail gets set. 174 00:10:44,671 --> 00:10:48,809 [sighs] I don't have any money. 175 00:10:49,943 --> 00:10:51,678 We're gonna do everything that we can, okay? 176 00:10:52,512 --> 00:10:56,783 Listen, I don't think that bail, Andi, is a good idea for me. 177 00:10:57,417 --> 00:11:00,887 Well, you go to a bails bondsman and they lend you the money. 178 00:11:01,355 --> 00:11:06,059 Oh look at that, another stupid idea that requires money! 179 00:11:07,194 --> 00:11:10,297 -We are working on that. -Y'all better do something. 180 00:11:11,264 --> 00:11:13,700 -We are trying, Maurice. -No, Maurice, hold on. 181 00:11:13,700 --> 00:11:14,901 -[Sabrina] Andi. -No! 182 00:11:16,636 --> 00:11:21,141 Okay? Now Sabrina is doing this because she cares about you. 183 00:11:21,141 --> 00:11:23,176 I'm doing this because I care about Sabrina. 184 00:11:23,176 --> 00:11:24,277 -Andi. -[Andi] No. 185 00:11:25,112 --> 00:11:27,714 Sabrina is your friend. You're not mine. 186 00:11:28,982 --> 00:11:32,319 Okay? So I don't have to do anything, to be clear. 187 00:11:33,487 --> 00:11:35,655 -Andi. -No, so all this 188 00:11:35,655 --> 00:11:37,557 y'all better do something ain't it. 189 00:11:37,824 --> 00:11:40,127 -Andi, move on, please. -No. 190 00:11:41,728 --> 00:11:44,431 -Sabrina, she's right. -Thank you. 191 00:11:45,232 --> 00:11:48,969 I'm sorry. [sighs] I'm just really frustrated 192 00:11:48,969 --> 00:11:50,437 with the entire situation. 193 00:11:51,338 --> 00:11:55,542 -I understand that. -I, I really am sorry. 194 00:11:56,176 --> 00:11:58,779 -It's okay. -[Maurice] No it's all my fault. 195 00:11:59,780 --> 00:12:01,415 Maurice, please, don't do that. 196 00:12:01,882 --> 00:12:04,918 I let him stay here, but okay, okay. 197 00:12:05,685 --> 00:12:09,022 -Maurice. -Okay. 198 00:12:10,957 --> 00:12:13,894 We're gonna, we're gonna get you out. 199 00:12:15,295 --> 00:12:17,631 -Yeah. -Okay, please. 200 00:12:18,298 --> 00:12:20,400 Okay, we're gonna do everything that we can, okay? 201 00:12:21,435 --> 00:12:24,171 -Thank you so much. -[Sabrina] Call me later? 202 00:12:24,871 --> 00:12:26,206 I will if I can. 203 00:12:27,507 --> 00:12:31,745 -Okay, be safe. -Andi? Thank you. 204 00:12:33,480 --> 00:12:36,316 -Bye, Maurice. -Okay, bye-bye. 205 00:12:37,117 --> 00:12:38,118 Bye. 206 00:12:39,986 --> 00:12:41,154 Did you have to do that? 207 00:12:41,154 --> 00:12:43,623 Yeah, he needs to know the truth. 208 00:12:43,990 --> 00:12:46,293 He's the reason why you're in this mess. 209 00:12:46,293 --> 00:12:48,395 I know, but he's already so down on himself. 210 00:12:48,395 --> 00:12:49,496 No, I am sorry, Sabrina, 211 00:12:50,230 --> 00:12:54,134 but I have been doing favors left and right, expensive ones. 212 00:12:54,134 --> 00:12:55,068 For you. 213 00:12:58,105 --> 00:13:01,074 Okay? I don't, I don't need all that attitude from him. 214 00:13:03,243 --> 00:13:05,145 -You're right. -[Andi] Mhmmm. 215 00:13:05,779 --> 00:13:07,848 -Okay, I understand. -Okay. 216 00:13:09,216 --> 00:13:13,253 Well, do you think they're gonna give him bail? 217 00:13:16,957 --> 00:13:18,925 Sabrina, do you know how much your bail was? 218 00:13:20,594 --> 00:13:25,332 -No. -Millions of dollars. 219 00:13:28,502 --> 00:13:32,005 -What? -No bond, cash only. 220 00:13:37,377 --> 00:13:39,946 -How did-- -I gave them everything I had. 221 00:13:44,684 --> 00:13:46,253 And Robin helped me with the rest. 222 00:13:50,824 --> 00:13:53,226 And from what I can assess with this prosecutor, 223 00:13:53,226 --> 00:13:55,996 they are going to do the same thing for Maurice. 224 00:14:01,201 --> 00:14:04,905 -Thank you, thank you. -I love you. 225 00:14:04,905 --> 00:14:07,007 -I love you. -[Andi] There's no question. 226 00:14:08,241 --> 00:14:10,977 But it is not looking good for Maurice, okay? 227 00:14:13,280 --> 00:14:17,250 -I understand. -If the judge comes back 228 00:14:17,250 --> 00:14:20,554 and says he wants another multi-million cash bond, 229 00:14:22,189 --> 00:14:23,924 I don't know what else I can do. 230 00:14:28,828 --> 00:14:31,264 -Okay. -I'm sorry. 231 00:14:32,465 --> 00:14:35,368 I understand, I really appreciate everything. 232 00:14:36,369 --> 00:14:40,440 That's fine. You go home, I'll let you know what they say. 233 00:14:42,075 --> 00:14:43,810 -Okay, thank you. -I love you. 234 00:14:43,810 --> 00:14:44,945 I love you. 235 00:14:51,952 --> 00:14:54,554 Sabrina, I am doing everything I can, okay? 236 00:14:54,554 --> 00:14:56,089 -Alright. -Thank you. 237 00:14:59,492 --> 00:15:00,794 -Get some rest. -Okay. 238 00:15:00,794 --> 00:15:01,928 Okay. 239 00:15:09,803 --> 00:15:13,440 [phone buzzing] 240 00:15:14,541 --> 00:15:16,043 -[Hayden] Hey. -Hey man. 241 00:15:16,043 --> 00:15:18,545 -[Hayden] How you doing? -I'm good. 242 00:15:19,479 --> 00:15:22,983 -Bet you ain't as good as me. -What are you talking about? 243 00:15:24,818 --> 00:15:28,288 -I found the one, bro. -Yeah? 244 00:15:28,755 --> 00:15:30,991 I am telling you, this woman, ooh. 245 00:15:30,991 --> 00:15:33,360 -[Gary] The one you just met? -Oh yeah, she the one. 246 00:15:35,829 --> 00:15:37,097 Hayden, what are you-- What's going on? 247 00:15:37,497 --> 00:15:41,168 I'm telling you, this girl is next level, I mean, 248 00:15:42,035 --> 00:15:43,637 the stuff that she was doing to me... 249 00:15:44,237 --> 00:15:48,542 -What? -I was like, my God. 250 00:15:49,142 --> 00:15:51,378 Like, I didn't even know it was like that, for real. 251 00:15:51,912 --> 00:15:54,214 Uh, she the one. [laughs] 252 00:15:55,849 --> 00:15:57,417 Alright, did you call me to talk about her 253 00:15:57,417 --> 00:15:58,852 or did you call me to talk about business? 254 00:15:59,519 --> 00:16:01,355 [Hayden] So you just wanna talk about your shit, huh? 255 00:16:02,489 --> 00:16:06,393 Alright, well, the real reason I called is about Andi. 256 00:16:07,494 --> 00:16:08,395 What about her? 257 00:16:09,896 --> 00:16:11,498 I saw her in the office with your boy. 258 00:16:11,832 --> 00:16:12,933 Look I, I don't care, man. 259 00:16:13,667 --> 00:16:16,069 You don't care that she was in the office with Robin? 260 00:16:16,670 --> 00:16:17,871 No, I do not. 261 00:16:19,139 --> 00:16:21,008 'Cause we about to take his ass out, huh? 262 00:16:22,542 --> 00:16:23,443 That's right. 263 00:16:24,144 --> 00:16:26,880 Man, I am loving that shit, you don't even know. 264 00:16:28,482 --> 00:16:31,952 -Yeah, me too. -You think Andi told him? 265 00:16:36,189 --> 00:16:41,428 -You know, I hope she did. -Why? 266 00:16:42,029 --> 00:16:43,930 Um, well, that way he knows it's me. 267 00:16:46,233 --> 00:16:49,903 -I don't know, man. -Hayden, what's the problem? 268 00:16:50,437 --> 00:16:52,339 It's not like the man can come up with the money. 269 00:16:53,106 --> 00:16:54,041 I know that, but... 270 00:16:54,474 --> 00:16:56,376 Oh, and hey, do you know he called? 271 00:16:57,744 --> 00:16:59,446 -Wait, what? -Yeah, yeah, 272 00:16:59,446 --> 00:17:01,615 he wants to meet with me and your, uh, client tomorrow. 273 00:17:02,983 --> 00:17:05,352 Really? Well, that's good. 274 00:17:06,787 --> 00:17:09,256 Yeah, yeah, he probably wants to tell us 275 00:17:09,256 --> 00:17:10,457 he doesn't have the money. 276 00:17:11,324 --> 00:17:14,327 I can't wait to see the look on his dumbass face. 277 00:17:15,162 --> 00:17:19,066 -Yeah, me too. -Don't -- with Gary, huh? 278 00:17:20,333 --> 00:17:22,669 That's right, don't -- with what's mine. 279 00:17:23,236 --> 00:17:26,606 Mhmmm, hey, don't mess with mines either, though. 280 00:17:27,474 --> 00:17:28,675 [chuckles] That's right, yeah. 281 00:17:30,177 --> 00:17:32,045 Hold up, Hayden, what are you talking about? 282 00:17:32,045 --> 00:17:33,413 Fatima, what you think? 283 00:17:34,948 --> 00:17:39,052 -Come on, man. -No look, so I got this guy, 284 00:17:39,052 --> 00:17:41,188 and he's been watching his every move, right? 285 00:17:41,755 --> 00:17:45,158 -This Zac stuff again? -[Hayden] So it turns out 286 00:17:45,158 --> 00:17:47,828 this -- got a baby mama, of course, right? 287 00:17:47,828 --> 00:17:52,232 So I'm taking his ass to court. That boy getting sued for sure. 288 00:17:55,669 --> 00:17:56,703 What's wrong with you? 289 00:17:58,138 --> 00:17:59,473 I got this man, what's the problem? 290 00:17:59,906 --> 00:18:01,641 Look, you can't be acting like this, man, 291 00:18:01,641 --> 00:18:02,609 over a woman? Come on. 292 00:18:04,077 --> 00:18:07,948 Okay, you realize we two peas in a pod, right? 293 00:18:08,648 --> 00:18:11,852 No, no, no, no, no, Hayden. We are nothing alike. 294 00:18:11,852 --> 00:18:16,189 No? You are literally forcing a man out of his own company 295 00:18:16,490 --> 00:18:17,390 over a woman. 296 00:18:18,658 --> 00:18:22,496 This is a level up, alright? Not jealousy. 297 00:18:24,097 --> 00:18:25,799 That's a level up, yeah, okay, bro. 298 00:18:26,266 --> 00:18:27,467 Whatever helps you sleep at night, alright? 299 00:18:27,868 --> 00:18:29,136 It's the truth. 300 00:18:30,137 --> 00:18:34,307 -[Hayden] Alright. -Alright, I gotta go. 301 00:18:35,342 --> 00:18:37,811 -Alright, bro. -I'll talk to you later, man. 302 00:18:37,811 --> 00:18:39,346 -[Hayden] Mhmmm. -Alright. 303 00:18:40,313 --> 00:18:43,550 Me and you the same. Hayden. 304 00:18:54,127 --> 00:18:56,630 -Alright. -What? 305 00:18:56,630 --> 00:19:00,233 -It's time for you to go home. -I am not going home. 306 00:19:00,233 --> 00:19:01,134 Oh, yes, you are. 307 00:19:01,902 --> 00:19:03,537 You know you only supposed to be working half days. 308 00:19:03,870 --> 00:19:06,206 -I'm fine. -[Pam] No, you ain't. 309 00:19:06,506 --> 00:19:07,674 Yes, I am, Pam. 310 00:19:08,141 --> 00:19:10,644 Karen Mott, don't make me call your mama. 311 00:19:13,446 --> 00:19:16,616 -You don't have to. -Well, hey, Aaron. 312 00:19:16,616 --> 00:19:17,517 What's up, Pam? 313 00:19:17,818 --> 00:19:19,653 You know, you be popping up like 314 00:19:19,653 --> 00:19:22,355 one of those little talking devils on your shoulder. 315 00:19:22,355 --> 00:19:24,691 -Uh-uh, don't say that. -[Pam] Well, you do. 316 00:19:26,326 --> 00:19:28,195 -Hey, Karen. -Hey. 317 00:19:28,995 --> 00:19:29,863 It's time to go. 318 00:19:30,864 --> 00:19:33,834 Oh, I can't leave Pam here by herself, you know. 319 00:19:33,834 --> 00:19:34,801 Oh, yes, you can. 320 00:19:35,936 --> 00:19:38,371 Do I need to tell him about you and them curling irons? 321 00:19:40,774 --> 00:19:44,010 -That was one time. -It only takes one time, Pam 322 00:19:44,544 --> 00:19:45,946 I know, that's why we send you the video 323 00:19:45,946 --> 00:19:47,480 of me cutting everything off. 324 00:19:48,748 --> 00:19:52,285 -See? She got it. -What does she got? Tell me. 325 00:19:53,320 --> 00:19:54,855 Hello, tell her, Aaron. 326 00:19:54,855 --> 00:19:56,189 Look, I wanna take you to dinner. 327 00:19:56,656 --> 00:19:58,592 -Is that so? -Yes. 328 00:20:00,126 --> 00:20:03,563 -Okay, where to? -You name the place. 329 00:20:04,931 --> 00:20:06,933 -Okay. -Alright, we have spent 330 00:20:06,933 --> 00:20:08,301 too much time in that apartment. 331 00:20:09,769 --> 00:20:11,037 Yeah, we have. 332 00:20:11,037 --> 00:20:12,839 Yes, and I'm gonna get you a nice big meal. 333 00:20:12,839 --> 00:20:14,040 -Oh will you? -Mhmmm. 334 00:20:14,407 --> 00:20:16,076 Yeah, we gotta feed this baby. 335 00:20:16,710 --> 00:20:19,412 Okay, there's people around, okay. 336 00:20:20,614 --> 00:20:22,983 -They don't mind. Yeah. -Yeah. 337 00:20:23,450 --> 00:20:25,285 So you ready to go, or? 338 00:20:25,285 --> 00:20:27,153 Yeah, let me just get my things. 339 00:20:27,153 --> 00:20:28,622 -Okay. -Oh, that's okay with you? 340 00:20:28,622 --> 00:20:30,156 -Yeah, that's fine with me. -Okay. 341 00:20:30,156 --> 00:20:31,591 -Yeah, please, by all means. -Oh okay, perfect. 342 00:20:31,591 --> 00:20:33,326 No, yeah 'cause so I can whisk you away, thank you. 343 00:20:33,326 --> 00:20:36,263 -Excuse me. -Yes please, thank you. 344 00:20:40,734 --> 00:20:42,702 -Can you get her up outta here? -[Aaron] I'm getting her. 345 00:20:42,702 --> 00:20:45,939 'Cause let me tell you, she's working my last nerve. 346 00:20:45,939 --> 00:20:47,274 You know she can hear you, right? 347 00:20:47,274 --> 00:20:50,543 -I know. -Alright, you better be quiet. 348 00:20:52,345 --> 00:20:53,513 She'll be alright. 349 00:20:56,716 --> 00:20:58,418 How many things does she have to get? 350 00:20:59,019 --> 00:21:00,720 Alright. [sighs] 351 00:21:04,090 --> 00:21:07,227 [phone buzzing] 352 00:21:08,228 --> 00:21:10,563 -Hello? -Hey, I uh, 353 00:21:10,563 --> 00:21:13,333 wanted to bring over these papers that Zac dropped off. 354 00:21:14,334 --> 00:21:17,337 -He's got it ready already? -Yes, he did. 355 00:21:17,337 --> 00:21:19,506 Okay, well, um, bring it to my house tonight. 356 00:21:20,073 --> 00:21:23,977 Okay, um, Aaron's bringing me to dinner, so I can come by after. 357 00:21:24,477 --> 00:21:27,714 -Okay, that's fine. -[Karen] Maybe like 9 o'clock? 358 00:21:27,714 --> 00:21:29,916 -Perfect. -Alright, see you then. 359 00:21:30,383 --> 00:21:32,218 [chuckles] See you then. 360 00:21:36,676 --> 00:21:38,411 -Fatima? -Hey. 361 00:21:38,411 --> 00:21:42,381 -What are you doing? -What, did I miss something? 362 00:21:42,882 --> 00:21:45,218 Look at your phone, where is it? See? 363 00:21:46,452 --> 00:21:47,887 -Oh, shit! -Yes. 364 00:21:48,321 --> 00:21:51,557 -Andi I'm, I'm so-- -I called you several times. 365 00:21:51,557 --> 00:21:55,628 -I'm sorry, um... Sorry. -What's going on? 366 00:21:57,029 --> 00:21:57,964 Nothing. 367 00:22:00,867 --> 00:22:03,302 I know you. What's up? 368 00:22:07,073 --> 00:22:08,207 It's nothing. 369 00:22:10,576 --> 00:22:14,147 Well, uh, looks like Zac has his 370 00:22:14,147 --> 00:22:16,282 child support paperwork in order. 371 00:22:17,450 --> 00:22:21,020 Yeah, um, he went to go see the lawyer today. 372 00:22:23,189 --> 00:22:27,960 -Karen wants me to look over it. -Okay, that's good. 373 00:22:31,264 --> 00:22:36,269 So are we all moving forward with this? 374 00:22:38,604 --> 00:22:44,043 Yeah, moving forward with this what you wanna call it. 375 00:22:46,245 --> 00:22:47,947 Fatima, what's going on? 376 00:22:51,350 --> 00:22:56,289 Andi, if I tell you this, you cannot say anything to Karen. 377 00:22:56,923 --> 00:22:59,959 -Oh gosh. -[Fatima] Andi, promise me. 378 00:23:02,461 --> 00:23:05,264 I promise. Now what is it? 379 00:23:11,204 --> 00:23:15,541 -Are-- Are you looking at it? -It's clearly an old photo. 380 00:23:16,342 --> 00:23:19,979 No, it's not. He had this on today. 381 00:23:21,247 --> 00:23:24,050 Oh, and... 382 00:23:24,050 --> 00:23:27,320 Yeah, when he took the papers, this is what happened. 383 00:23:29,088 --> 00:23:33,826 Okay, well, did you call him and talk to him about it? 384 00:23:34,860 --> 00:23:39,365 -No, I didn't. -You should. 385 00:23:40,600 --> 00:23:42,401 No, I want him to tell me. 386 00:23:43,402 --> 00:23:45,304 And you know what's really pissing me off? 387 00:23:46,172 --> 00:23:46,939 What? 388 00:23:47,273 --> 00:23:49,408 I ain't heard from this -- all day. 389 00:23:52,745 --> 00:23:55,648 -Okay. -Nah, Andi. 390 00:23:56,115 --> 00:23:57,416 That's that guilt shit. 391 00:23:57,783 --> 00:23:59,452 This -- would've been text me or call me. 392 00:23:59,452 --> 00:24:03,823 No, you don't know that, let's just, let's just, let's just... 393 00:24:06,492 --> 00:24:08,761 Okay, first, who took the photo? 394 00:24:09,262 --> 00:24:11,130 Look, I already went down that path, 395 00:24:11,130 --> 00:24:13,699 and it's not Karen, from what I know. 396 00:24:14,133 --> 00:24:15,935 No, she wouldn't do anything like that. 397 00:24:17,303 --> 00:24:18,204 Are you sure? 398 00:24:19,238 --> 00:24:22,041 I've known Karen for years, she does not play those kinda games. 399 00:24:24,977 --> 00:24:27,446 Great, so that means this is real. 400 00:24:28,247 --> 00:24:30,349 It can't be real, let me see it one more time. 401 00:24:30,650 --> 00:24:32,285 No Andi, this is real. 402 00:24:35,688 --> 00:24:41,360 Well, okay. Go home, talk to your man. 403 00:24:41,360 --> 00:24:43,763 -No. -[Andi] Talk to your man, yes. 404 00:24:43,763 --> 00:24:45,931 Go home, talk to him, talk to Zac. 405 00:24:49,802 --> 00:24:51,270 -Okay. -[Andi] Yes. 406 00:24:52,038 --> 00:24:54,140 -Alright. -You okay? 407 00:24:56,042 --> 00:24:57,743 -Yeah, yeah. -[Andi] You'll be okay. 408 00:24:57,743 --> 00:24:59,078 -Thank you. -Just talk to your man. 409 00:24:59,078 --> 00:25:01,347 -And call me. -[Fatima] Okay, I will. 410 00:25:01,347 --> 00:25:02,581 -Alright. -[Fatima] Alright. 411 00:25:09,555 --> 00:25:10,589 -Hi. -Hi. 412 00:25:15,828 --> 00:25:16,996 -[Fatima] Thank you, Andi. -Yeah, of course. 413 00:25:16,996 --> 00:25:18,164 -[Fatima] Okay. -Okay. 414 00:25:18,164 --> 00:25:19,131 -[Fatima] Bye. -[Robin] Bye. 415 00:25:21,133 --> 00:25:23,202 So I've got good news and bad news. 416 00:25:25,504 --> 00:25:28,107 -Okay. -Maurice got bail. 417 00:25:29,141 --> 00:25:33,579 -Wow, thank you. -Same situation, cash. 418 00:25:34,714 --> 00:25:37,583 -What? -1.5. 419 00:25:38,984 --> 00:25:40,353 What in the hell? 420 00:25:40,353 --> 00:25:42,054 What in the hell did you do to this prosecutor? 421 00:25:42,421 --> 00:25:44,423 I promise I didn't do anything, I mean... 422 00:25:44,924 --> 00:25:47,593 -Well, you had to do something. -I mean, I did beat the breaks 423 00:25:47,593 --> 00:25:50,329 off of him in a divorce case, but that's it, I mean... 424 00:25:50,329 --> 00:25:52,598 That's right, that's right. I mean, that'll do it. 425 00:25:52,598 --> 00:25:57,636 -It will. [laughs] -So yeah, good and not so good. 426 00:25:58,270 --> 00:25:59,205 Right. 427 00:26:02,241 --> 00:26:04,210 I'd really love to take you to dinner tonight. 428 00:26:08,948 --> 00:26:11,384 -No. -[sighs] 429 00:26:12,318 --> 00:26:14,253 So I'm never gonna get to make this up to you? 430 00:26:14,253 --> 00:26:15,187 No. 431 00:26:18,391 --> 00:26:21,093 -So when you been burned... -I'm out. 432 00:26:22,962 --> 00:26:27,466 I see. I get it. 433 00:26:29,001 --> 00:26:30,136 Thank you again. 434 00:26:31,470 --> 00:26:32,938 Yeah, let me know if you need anything else. 435 00:26:33,239 --> 00:26:36,041 Uh, you've done more than enough. 436 00:26:36,942 --> 00:26:38,544 And yet I still can't take you out? 437 00:26:42,214 --> 00:26:45,851 -Okay, I get it. -Thanks for getting it. 438 00:26:46,152 --> 00:26:47,720 -[Robin] Yeah. -Okay. 439 00:26:47,720 --> 00:26:51,490 [music] 440 00:27:09,517 --> 00:27:13,355 [phone buzzing] 441 00:27:13,688 --> 00:27:15,924 -Hey. -Hey. 442 00:27:17,892 --> 00:27:21,963 -Well? -I was able to get him bail. 443 00:27:21,963 --> 00:27:24,432 -Oh my God, thank God, what? -[Andi] Hold on. 444 00:27:24,432 --> 00:27:28,970 -What? -It's 1.5 million dollars. 445 00:27:31,906 --> 00:27:37,212 What? Oh my God, oh my God. 446 00:27:37,779 --> 00:27:39,047 How am I gonna get that? 447 00:27:39,714 --> 00:27:42,517 It's cash only, and you know I'm tapped out. 448 00:27:44,619 --> 00:27:47,322 [sighs] I don't even know what to do with that. 449 00:27:48,056 --> 00:27:49,224 I'm sorry. 450 00:27:50,225 --> 00:27:52,127 You know I don't know anybody with that kinda cash flow. 451 00:27:52,527 --> 00:27:56,531 -Yeah, I know. -Do you have any more money? 452 00:27:57,599 --> 00:28:02,504 Sabrina, I spent all my money on your bail, so no. 453 00:28:04,539 --> 00:28:05,540 Right, right. 454 00:28:06,474 --> 00:28:08,543 And you're not gonna skip town, right? 455 00:28:08,543 --> 00:28:11,379 [sighs] Andi, I won't. 456 00:28:11,379 --> 00:28:15,550 Okay, good. I knew that, I knew you were a safe bet. 457 00:28:16,351 --> 00:28:20,655 Yeah. I know I have about $87,000. 458 00:28:21,923 --> 00:28:23,124 Friend, that's not gonna be enough. 459 00:28:23,892 --> 00:28:28,763 I know that, Andi. What about Karen? 460 00:28:29,731 --> 00:28:32,267 You know Karen doesn't have that kind of money. 461 00:28:35,203 --> 00:28:36,404 What about Zac? 462 00:28:37,338 --> 00:28:41,076 How is Zac even an option for this situation? 463 00:28:43,678 --> 00:28:49,150 Well, I think I might know one other person. 464 00:28:50,718 --> 00:28:51,686 Well, who is it? 465 00:28:54,222 --> 00:28:56,791 Nevermind, uh, I'm gonna, I'm gonna ask him. 466 00:28:58,393 --> 00:29:01,896 -Are you sure? -Yeah. 467 00:29:02,363 --> 00:29:06,634 Okay, and you're sure that Maurice isn't gonna run? 468 00:29:07,702 --> 00:29:08,636 He won't. 469 00:29:09,904 --> 00:29:13,174 -Are you sure? -Andi, I'm sure. 470 00:29:13,741 --> 00:29:15,743 Okay, suit yourself. 471 00:29:16,711 --> 00:29:19,247 [sighs] Alright, let me just go ahead and call this person. 472 00:29:19,714 --> 00:29:22,317 Okay, um, give me a call when you get the money 473 00:29:22,317 --> 00:29:24,352 -and I will get him out. -Okay. 474 00:29:24,686 --> 00:29:30,391 -Okay, um, are you okay? -[sighs] I will be. 475 00:29:30,391 --> 00:29:33,962 Alright, good. I'll call you later. 476 00:29:33,962 --> 00:29:35,697 -Thank you, Andi. -[Andi] Alright. 477 00:29:35,964 --> 00:29:37,065 Bye. 478 00:29:52,914 --> 00:29:54,749 -Bayo. -[Bayo] Sabrina. 479 00:29:55,383 --> 00:29:59,454 -Hi, how are you? -[Bayo] I'm good. 480 00:30:00,788 --> 00:30:02,123 Good. 481 00:30:02,123 --> 00:30:03,391 [Bayo] I would really like to see you. 482 00:30:06,561 --> 00:30:08,830 Could you please come over, then? Now? 483 00:30:09,531 --> 00:30:11,332 [Bayo] Sure, I will head right over. 484 00:30:12,167 --> 00:30:16,371 -Okay, I'll see you in a bit. -[Bayo] Is everything okay? 485 00:30:18,673 --> 00:30:20,675 I will tell you everything when you get here. 486 00:30:21,142 --> 00:30:24,012 -[Bayo] Okay. -Okay, see you soon. 487 00:30:24,445 --> 00:30:26,381 -[Bayo] I'm on my way. -Bye. 488 00:30:37,425 --> 00:30:40,628 -Hey, you leaving? -Yeah. 489 00:30:41,496 --> 00:30:43,531 So uh, can I come over? 490 00:30:44,799 --> 00:30:49,270 No, I don't let men I don't know come to my house. 491 00:30:49,270 --> 00:30:50,405 But you know me, though. 492 00:30:51,439 --> 00:30:53,208 No, I don't know you. 493 00:30:53,541 --> 00:30:55,743 I mean, we've been working here every day. 494 00:30:55,743 --> 00:30:57,979 -No. -[Que] Really? 495 00:30:58,513 --> 00:31:01,683 Well shit, what I'm gonna do to you? I'm being monitored. 496 00:31:02,717 --> 00:31:04,919 -I'm sorry, Quincy. -[Que] Really? 497 00:31:05,486 --> 00:31:08,423 Can I at least, you know, ask you to drop me off? 498 00:31:10,592 --> 00:31:12,660 What, what, what do I look like to you? 499 00:31:12,927 --> 00:31:13,895 [Que] Come on, Danni. 500 00:31:15,396 --> 00:31:17,632 Okay, where? Where, where do you... 501 00:31:17,932 --> 00:31:18,900 At the train station. 502 00:31:20,568 --> 00:31:26,407 Oh, it's upstairs, it literally leaves from the airport. 503 00:31:26,407 --> 00:31:28,176 Uh-huh, you see, I was just trying to... 504 00:31:28,176 --> 00:31:30,245 -Lie. -Okay, look. 505 00:31:30,245 --> 00:31:32,447 -[Danni] Mhmmm. -Just trying to get to know you. 506 00:31:34,415 --> 00:31:36,217 -And I got some good-- -[Danni] What? 507 00:31:36,217 --> 00:31:37,585 I got some good weed. 508 00:31:39,287 --> 00:31:41,289 You think I'm gonna smoke weed from you? 509 00:31:41,289 --> 00:31:43,458 Shit's probably laced with fentanyl, no. 510 00:31:43,458 --> 00:31:45,827 -Wow. -[Danni] No. 511 00:31:45,827 --> 00:31:49,464 -Okay. -As I said, I don't know you. 512 00:31:49,964 --> 00:31:51,799 -Okay, fine. -So bye. 513 00:31:52,433 --> 00:31:53,801 -I'm gonna keep trying. -Train station-- 514 00:31:53,801 --> 00:31:57,338 -Alright, all in vain. -Well, I won't stop. 515 00:31:58,006 --> 00:32:00,241 -All in vain. -[Que] Okay. 516 00:32:01,676 --> 00:32:04,712 -Well, I won't stop. -Dude, suit yourself. 517 00:32:04,712 --> 00:32:08,650 -Birthday suit. -You felt good about that? 518 00:32:08,650 --> 00:32:09,751 -Just a little. -[Danni] You felt good? 519 00:32:09,751 --> 00:32:10,952 -Just a little. -[Danni] Okay. 520 00:32:10,952 --> 00:32:12,153 -[Que] Wasn't cute? -Mm-mm. 521 00:32:12,153 --> 00:32:13,655 Okay, okay. 522 00:32:18,159 --> 00:32:19,294 [sighs] 523 00:32:24,232 --> 00:32:27,935 [phone buzzing] 524 00:32:29,203 --> 00:32:30,872 -Hey. -[Danni] Hey. 525 00:32:31,339 --> 00:32:32,507 -Are you home? -[Sabrina] Yeah. 526 00:32:32,940 --> 00:32:36,611 -Alright, I'm on my way over. -Okay, how long? 527 00:32:37,345 --> 00:32:38,546 About 45 minutes. 528 00:32:40,982 --> 00:32:43,418 Um yeah, Bayo's about to be here. 529 00:32:44,385 --> 00:32:46,688 -Oh, the African. -[Sabrina] Mhmmm. 530 00:32:46,688 --> 00:32:48,589 Alright, sounds like you're doing fine to me. 531 00:32:49,724 --> 00:32:51,693 I'm just really worried about Maurice. 532 00:32:53,261 --> 00:32:54,696 Alright, what's going on with him? 533 00:32:55,897 --> 00:32:58,399 -Well, tell me if this is wrong. -[Danni] What? 534 00:32:59,600 --> 00:33:02,937 He's the only guy that I know with millions of dollars. 535 00:33:04,172 --> 00:33:07,008 Oh Sabrina, you about to ask this man for money? 536 00:33:08,142 --> 00:33:10,845 Well, Andi said that the judge was able to grant bail 537 00:33:10,845 --> 00:33:13,881 but it has to be in cash, 1.5 million. 538 00:33:14,882 --> 00:33:17,352 Damn, they think he Osama Bin Laden? 539 00:33:18,186 --> 00:33:19,153 I know. 540 00:33:19,554 --> 00:33:21,289 And you gonna ask him for that money? 541 00:33:21,289 --> 00:33:24,225 Yes, 'cause he has a lot of it. 542 00:33:24,692 --> 00:33:26,894 Sabrina, but do you know him well enough? 543 00:33:27,929 --> 00:33:30,932 I have to do something, for Maurice. 544 00:33:33,434 --> 00:33:37,338 I know, but... Just doesn't feel right Sabrina, 545 00:33:37,338 --> 00:33:38,606 I don't know about this one. 546 00:33:39,307 --> 00:33:40,241 [Sabrina] What? 547 00:33:40,575 --> 00:33:42,210 I mean, Maurice don't know nobody? 548 00:33:42,910 --> 00:33:46,347 No, do you know anybody with that kind of money? 549 00:33:47,048 --> 00:33:48,850 I mean, I guess Andi, but... 550 00:33:49,650 --> 00:33:52,553 Yeah, she used all hers to get me out on bail. 551 00:33:52,553 --> 00:33:58,459 Yeah? Damn. Hey girl, uh, your ass better not skip bail, 552 00:33:58,459 --> 00:33:59,660 you know that, right? 553 00:34:01,496 --> 00:34:02,530 Danni, I won't. 554 00:34:03,164 --> 00:34:04,899 [Danni] I'm, I'm just saying I know you won't, 555 00:34:04,899 --> 00:34:08,002 but you really wanna bet on Maurice? 556 00:34:08,636 --> 00:34:10,004 I have to do something. 557 00:34:10,004 --> 00:34:13,374 That's your problem, always trying to help everybody. 558 00:34:15,209 --> 00:34:16,110 Come on, Danni. 559 00:34:16,811 --> 00:34:19,614 Listen, you just call me when he leaves, alright? 560 00:34:21,215 --> 00:34:22,283 Okay, I will. 561 00:34:22,283 --> 00:34:23,851 Alright, and I'll just head over. 562 00:34:24,218 --> 00:34:26,154 -Okay. -[Danni] Okay, bye. 563 00:34:26,154 --> 00:34:27,388 Bye. 564 00:34:38,367 --> 00:34:43,138 -Mr. Webb. -My name is Diva. 565 00:34:43,772 --> 00:34:47,542 -You got bail. -Well, good. 566 00:34:48,944 --> 00:34:50,345 Get me outta this bitch. 567 00:34:51,046 --> 00:34:52,481 You gotta come up with it first. 568 00:34:52,848 --> 00:34:55,751 -Well, I will. -[John] You think? 569 00:34:56,585 --> 00:35:00,489 -Yes. -Okay, well it's 1.5 million. 570 00:35:04,626 --> 00:35:07,929 -Okay. -So do you have that? 571 00:35:11,566 --> 00:35:12,901 Get out of my face. 572 00:35:13,468 --> 00:35:15,470 Where'd you get it from, robbing the bank? 573 00:35:15,470 --> 00:35:18,940 -No, I got it from my girdle. -Oh, that's funny. 574 00:35:19,474 --> 00:35:21,977 -You're not. -Listen, I just want you to know 575 00:35:21,977 --> 00:35:24,980 that you can still sign this deal and give me Sabrina. 576 00:35:26,515 --> 00:35:29,151 Well, I'm not gonna do that ever, so... 577 00:35:30,052 --> 00:35:33,922 You need to know that you will be in here a long time. 578 00:35:34,956 --> 00:35:37,426 I have been looking at you, and there is no way 579 00:35:37,993 --> 00:35:39,761 you will raise that kind of money. 580 00:35:40,595 --> 00:35:42,130 Oh bitch, you don't know me. 581 00:35:42,130 --> 00:35:47,636 And if you do, I will be all over you to see how you got it. 582 00:35:48,036 --> 00:35:50,205 Oh, don't threaten me with a good time. 583 00:35:50,505 --> 00:35:51,973 I would love that, 584 00:35:51,973 --> 00:35:54,209 and then I could sleep better at night, white man. 585 00:35:54,810 --> 00:35:57,746 Yeah, well, you enjoy your time here. 586 00:35:58,280 --> 00:36:02,884 I will, it's lovely, the low watt institutional lighting. 587 00:36:03,685 --> 00:36:04,820 Anytime you want to give her up, 588 00:36:04,820 --> 00:36:06,388 you can walk right out that door. 589 00:36:06,822 --> 00:36:09,024 -Yeah, and anytime you wanna-- -Spare me. 590 00:36:09,024 --> 00:36:10,792 -Uh-uh, I just wanna say-- -Nope, I don't wanna hear it. 591 00:36:10,792 --> 00:36:13,462 You can kiss the crack of my ass! 592 00:36:15,697 --> 00:36:18,934 -Yeah, okay. -I mean all in it. 593 00:36:23,105 --> 00:36:24,406 Mother-- . 594 00:36:27,542 --> 00:36:32,114 1.5 million dollars. [sighs] 595 00:36:37,152 --> 00:36:39,755 Oh, I'm slain. 596 00:36:50,132 --> 00:36:54,636 [sighs] [phone buzzing] 597 00:36:56,438 --> 00:36:58,440 -Hey. -Hey. 598 00:36:59,007 --> 00:37:01,543 -[Fatima] What's up? -You home? 599 00:37:02,577 --> 00:37:04,613 Yeah, I'm sitting in the driveway. 600 00:37:05,747 --> 00:37:08,683 -What are you doing? -I'm going in. 601 00:37:09,217 --> 00:37:10,585 You need me to come by? 602 00:37:10,952 --> 00:37:14,156 [sighs] No Angela, I'm good, I'm good. 603 00:37:15,690 --> 00:37:18,493 -Well, girl... -[Fatima] What? 604 00:37:19,161 --> 00:37:22,197 You told me you were gonna wait, wait for him to tell you? 605 00:37:23,398 --> 00:37:25,467 [sighs] Yeah, I don't know about that. 606 00:37:26,935 --> 00:37:30,038 -Okay. -Look, do you know this -- 607 00:37:30,038 --> 00:37:31,239 hasn't hit me all day? 608 00:37:32,307 --> 00:37:35,177 -Is that normal? -[Fatima] No, it's not normal. 609 00:37:35,677 --> 00:37:38,213 Zac's normally called and text me several times by now. 610 00:37:38,213 --> 00:37:39,114 [Angela] Hmmm. 611 00:37:40,081 --> 00:37:41,817 Yeah, I'm just sitting in this car getting madder and madder. 612 00:37:42,517 --> 00:37:45,153 Look girl, let's just go get a drink or something 613 00:37:45,153 --> 00:37:46,087 before you go in. 614 00:37:46,755 --> 00:37:49,324 [sighs] No Angela, I'm good. But... 615 00:37:49,758 --> 00:37:50,659 [Angela] Fatima. 616 00:37:51,393 --> 00:37:53,462 I'm telling you right now, if I walk in this house 617 00:37:53,462 --> 00:37:56,498 and he doesn't tell me as soon as I get in there, I'ma lose it. 618 00:37:56,932 --> 00:37:59,701 -Fatima. -[Fatima] Shit. 619 00:38:02,537 --> 00:38:04,206 Are you sure your girl's legit? 620 00:38:05,674 --> 00:38:08,210 -Yes. -[Fatima] And Karen wouldn't 621 00:38:08,210 --> 00:38:09,377 put her up to this? 622 00:38:09,377 --> 00:38:10,946 She don't even know her like that. 623 00:38:12,647 --> 00:38:14,649 Then why was she at her salon? 624 00:38:15,750 --> 00:38:17,152 Girl, it's a salon. 625 00:38:17,686 --> 00:38:18,987 She said it was her first time there, 626 00:38:18,987 --> 00:38:20,622 she wasn't even in her chair. 627 00:38:21,656 --> 00:38:25,060 -Okay. -Look, I'ma come over. 628 00:38:25,894 --> 00:38:27,696 -Angela, I'm good. -[Angela] You sure? 629 00:38:27,696 --> 00:38:29,397 Yes, I'm, I'm about to go in. 630 00:38:30,098 --> 00:38:33,368 -But Angela? -Look, Fatima, just stay calm. 631 00:38:34,135 --> 00:38:37,506 [sighs] Look, I can't do this shit, alright? 632 00:38:37,506 --> 00:38:38,406 [Angela] I know. 633 00:38:39,107 --> 00:38:40,876 I'm not gonna tolerate another -- cheating on me. 634 00:38:41,776 --> 00:38:44,346 Mm look, stay calm. 635 00:38:44,713 --> 00:38:48,550 I am calm. Look, I'm about to go in, 636 00:38:48,550 --> 00:38:50,519 this -- got one minute to tell me. 637 00:38:50,519 --> 00:38:53,154 Fatima...look, no. I'm coming over. 638 00:38:53,154 --> 00:38:54,689 No, you're not. I'm good. 639 00:38:56,124 --> 00:38:58,693 -Okay. -[Fatima] I'll call you after. 640 00:38:58,693 --> 00:39:01,630 -You better. -Alright, bye. 641 00:39:08,904 --> 00:39:20,849 [music] 642 00:39:32,460 --> 00:39:34,362 -Hey! -Hey. 643 00:39:35,130 --> 00:39:36,031 [Zac] Hey. 644 00:39:37,299 --> 00:39:39,167 You're home early. I wasn't expecting you for another hour. 645 00:39:42,537 --> 00:39:43,638 What's that? 646 00:39:46,908 --> 00:39:49,678 Okay, how was your day? 647 00:39:50,512 --> 00:39:53,148 It was good. How was yours? 648 00:39:53,848 --> 00:39:55,850 I mean it was actually pretty good, like... 649 00:39:56,851 --> 00:39:58,853 I dropped the papers off to Karen, you know, 650 00:39:58,853 --> 00:40:02,190 she signed them, it was actually pretty easy, to be honest. 651 00:40:02,190 --> 00:40:03,291 But I ain't take them. 652 00:40:03,992 --> 00:40:07,128 -Why not? -'Cause Andi got to look at it. 653 00:40:08,063 --> 00:40:09,698 -Well, did she? -I don't know. 654 00:40:09,698 --> 00:40:12,033 I'm here with you, but she said she gonna have Andi look at it, 655 00:40:12,033 --> 00:40:14,970 but I'm not gonna take it without Andi looking at it. 656 00:40:16,871 --> 00:40:19,474 -Okay. -You okay? 657 00:40:19,808 --> 00:40:22,677 Yeah, it's just been a long day. 658 00:40:23,144 --> 00:40:25,947 Okay, just let me help you relax a little bit. 659 00:40:26,314 --> 00:40:28,783 I didn't, um, speak to Heather, though. 660 00:40:30,018 --> 00:40:32,654 I called, I called and I called and I called, 661 00:40:32,654 --> 00:40:33,822 and she did not answer. 662 00:40:33,822 --> 00:40:35,757 So I know she gonna be at work tonight. 663 00:40:36,157 --> 00:40:38,126 And since she gonna be at work, I'ma just stop by. 664 00:40:39,427 --> 00:40:42,764 -Okay. -You gonna pull up on me? 665 00:40:43,565 --> 00:40:44,699 No. 666 00:40:46,401 --> 00:40:48,770 You gonna let me go to the strip club by myself? 667 00:40:49,571 --> 00:40:50,939 You do you, baby. 668 00:40:53,708 --> 00:40:55,710 What's the matter, what, what's, what's wrong? 669 00:40:56,845 --> 00:40:59,114 Nothing it just, it's been a really long day. 670 00:41:00,048 --> 00:41:03,418 -Okay, shoot, you sure, like... -Mhmmm. 671 00:41:03,418 --> 00:41:06,054 Where's my hug, like my love, my kiss, like? 672 00:41:06,921 --> 00:41:10,792 -It's where it always is. -So come here. 673 00:41:10,792 --> 00:41:12,193 Let me ask you something. 674 00:41:14,663 --> 00:41:15,797 Okay. 675 00:41:18,800 --> 00:41:20,402 What the -- is this? 676 00:41:26,876 --> 00:41:28,410 [Male narrator] Next on Sistas. 677 00:41:28,410 --> 00:41:29,745 One of y'all in here 678 00:41:29,745 --> 00:41:31,247 took a picture of me and sent it to Fatima! 679 00:41:31,247 --> 00:41:34,550 -[laughs] Oh, that's messy-- -Pam! Stop playing with me, yo! 680 00:41:34,550 --> 00:41:36,051 I can't stay in here much longer. 681 00:41:36,051 --> 00:41:39,722 The judge is granting him bail, it's 1.5 million dollars. 682 00:41:39,722 --> 00:41:40,956 Wow. 683 00:41:40,956 --> 00:41:43,826 I will come by and have one drink. 684 00:41:43,826 --> 00:41:45,194 I'll take it. 685 00:41:45,194 --> 00:41:46,795 Karen, I don't want you dealing with any drama. 686 00:41:46,795 --> 00:41:48,497 I'm not dealing with no drama, I promise. 687 00:41:48,497 --> 00:41:50,566 Excuse me, I just got one question. 688 00:41:50,866 --> 00:41:52,034 You don't love me. 689 00:41:52,034 --> 00:41:54,169 I really, really like you, yeah, I--