1
00:00:02,412 --> 00:00:05,047
Get your phone Sabrina so we can
record him, get your phone!
2
00:00:05,047 --> 00:00:07,216
[Narrator] Previously on Sistas.
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,619
This ain't over bro, I promise
you bro and everything.
4
00:00:09,619 --> 00:00:11,521
Fatima, if I take this then he
gonna win.
5
00:00:11,521 --> 00:00:14,724
-I'm not touching that.
-Zac, stop, he's not worth it.
6
00:00:14,724 --> 00:00:15,725
I don't know.
7
00:00:16,092 --> 00:00:19,028
-Come on, Andi, you know.
-I've been told.
8
00:00:19,028 --> 00:00:21,998
-What did he hit you with?
-Baseball bat.
9
00:00:21,998 --> 00:00:24,300
All you have to do is sign this
paperwork
10
00:00:24,667 --> 00:00:26,803
and you'll be out of
here in an hour.
11
00:00:26,803 --> 00:00:27,770
Go ahead and sign.
12
00:00:31,277 --> 00:00:32,945
-Whatever.
-I'm telling you, she did it.
13
00:00:32,945 --> 00:00:35,915
-I don't believe you.
-She really signed it.
14
00:00:36,415 --> 00:00:40,086
And you expect for me to believe
you?
15
00:00:40,086 --> 00:00:41,454
Well you don't have to,
16
00:00:41,454 --> 00:00:44,356
I can show you the document
with her signature.
17
00:00:45,324 --> 00:00:48,561
Oh boo,
I'm not that dumb, bitch.
18
00:00:48,561 --> 00:00:52,064
I'm from the hood.
I don't fall for reindeer games.
19
00:00:52,064 --> 00:00:55,134
That little shit you do will
never work on a bitch like me.
20
00:00:55,134 --> 00:00:59,238
Well then let me show you the
video of her signing.
21
00:00:59,238 --> 00:01:00,639
Oh, there's a video.
22
00:01:01,373 --> 00:01:05,778
Wow, how do I know that that is
this document in this video?
23
00:01:05,778 --> 00:01:08,547
-Well look at it.
-Go to hell.
24
00:01:11,417 --> 00:01:14,353
-Okay, I'm trying to help you.
-Help me?
25
00:01:14,353 --> 00:01:17,490
By lying?
And feeding me this bullshit?
26
00:01:17,490 --> 00:01:18,958
You think it's bullshit?
27
00:01:18,958 --> 00:01:19,859
I know it's bullshit
28
00:01:20,326 --> 00:01:23,129
because Sabrina would never do
anything like this to me.
29
00:01:23,129 --> 00:01:24,597
Well you'd be surprised what
people will do
30
00:01:24,597 --> 00:01:26,499
when they find
themselves facing 30 years.
31
00:01:26,499 --> 00:01:29,301
-30 years?
-[John] Oh, you didn't know.
32
00:01:29,969 --> 00:01:33,973
Yeah, that's what I'm asking
for.
33
00:01:35,174 --> 00:01:38,778
-But we didn't do shit.
-Well, that's not what she says.
34
00:01:39,311 --> 00:01:44,016
-I'm telling you.
-Well that's fine.
35
00:01:44,750 --> 00:01:47,920
Sabrina would never do anything
like this to me.
36
00:01:48,888 --> 00:01:51,223
Well, you don't have to believe
it, I just wanted you to know.
37
00:01:51,223 --> 00:01:57,563
And I just want you to leave me
the -- alone! Alone!
38
00:01:58,998 --> 00:02:01,667
-I hear you.
-Good.
39
00:02:04,203 --> 00:02:06,071
Sabrina would never.
40
00:02:08,240 --> 00:02:14,079
Oh, I noticed you haven't called
anyone, why is that?
41
00:02:14,947 --> 00:02:19,285
-What?
-We know when you make a call.
42
00:02:19,618 --> 00:02:25,858
Leave me the -- alone!
43
00:02:27,860 --> 00:02:31,230
-Yeah?
-Okay, Maurice.
44
00:02:31,864 --> 00:02:33,566
You let me know when you're
ready Mr. Webb.
45
00:02:34,667 --> 00:02:37,970
Whatever, and don't call me back
in this bitch no more!
46
00:02:40,206 --> 00:02:41,674
-- you!
47
00:02:46,374 --> 00:02:50,811
♪ My girls hold me down
them boys mess around ♪
48
00:02:50,811 --> 00:02:55,850
♪ my love life is a headache
we goin' out tonight ♪
49
00:02:55,850 --> 00:02:57,952
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
50
00:03:04,794 --> 00:03:06,829
Wow, I mean this is great!
51
00:03:07,563 --> 00:03:09,932
Yes, yes,
he asked me to marry him.
52
00:03:10,432 --> 00:03:12,802
[laughs]
And you weren't gonna tell me?
53
00:03:12,802 --> 00:03:15,204
Uh no, because I didn't want you
to tell Karen.
54
00:03:16,605 --> 00:03:18,073
I am not gonna tell Karen.
55
00:03:18,073 --> 00:03:21,610
Mhmmm, yeah, especially if you
don't know anything.
56
00:03:22,678 --> 00:03:23,712
-Really?
-[Fatima] Yeah, mhmmm, really.
57
00:03:23,712 --> 00:03:25,247
You know I wouldn't do that.
58
00:03:26,515 --> 00:03:28,384
-Andi?
-[Andi] What?
59
00:03:28,384 --> 00:03:30,853
-Look.
-Who is that?
60
00:03:31,287 --> 00:03:33,989
-This is my plant.
-Your what?
61
00:03:34,456 --> 00:03:37,827
Uh-huh, she gonna take that
-- for everything he's got.
62
00:03:38,794 --> 00:03:40,663
Okay, I'm confused.
63
00:03:41,664 --> 00:03:43,666
Just someone
I knew he'd fall for.
64
00:03:44,967 --> 00:03:50,739
Fatima, you're like this much
scary to me, very scary to me.
65
00:03:51,073 --> 00:03:52,241
I am not scary.
66
00:03:52,908 --> 00:03:55,211
Look Andi, if you don't mess
with me, I don't mess with you.
67
00:03:55,211 --> 00:03:58,714
-You have to stop this.
-Mhmmm, as soon as he does.
68
00:04:00,816 --> 00:04:03,752
Okay well I mean,
how do you know her,
69
00:04:03,752 --> 00:04:05,554
is she from your cousin?
70
00:04:05,554 --> 00:04:08,090
Mhmmm, yeah, just someone I knew
he'd fall for
71
00:04:08,090 --> 00:04:09,892
and he is not
gonna know what hit him.
72
00:04:10,960 --> 00:04:13,929
Okay by hit him,
he will remain alive?
73
00:04:17,266 --> 00:04:18,634
-Fatima!
-What'd you say?
74
00:04:18,634 --> 00:04:20,202
Will he remain alive?
75
00:04:23,572 --> 00:04:26,475
-Yes, he's gonna live girl.
-Oh, my gosh.
76
00:04:26,475 --> 00:04:28,377
He'll live,
I gotta go, I gotta go.
77
00:04:28,377 --> 00:04:30,179
Oh, um, no you don't.
78
00:04:31,881 --> 00:04:33,949
Are you going to
marry him or not?
79
00:04:35,885 --> 00:04:37,519
-Mhmmm.
-So you really gonna make me
80
00:04:37,519 --> 00:04:38,821
-talk about this?
-Yes, tell me.
81
00:04:41,156 --> 00:04:45,794
-Look Andi, I love Zac, I do.
-I know you do.
82
00:04:46,395 --> 00:04:49,598
-We know, we all know you do.
-Mhmmm, and I know he loves me.
83
00:04:49,598 --> 00:04:53,235
-He makes that clear every day.
-Yeah.
84
00:04:54,436 --> 00:04:56,939
But I'm not with this Karen and
this might be his baby stuff.
85
00:04:58,040 --> 00:05:01,277
Hmm, oh, wow.
86
00:05:02,211 --> 00:05:03,979
-It's something like, it's a--
-Why'd you say it like that?
87
00:05:03,979 --> 00:05:05,114
Season change like pollen.
88
00:05:05,481 --> 00:05:06,382
[Fatima]
Why'd you say it like that?
89
00:05:06,382 --> 00:05:07,316
Like what?
90
00:05:08,817 --> 00:05:09,885
-[Andi] What are you talking--
-Andi you do not have
91
00:05:09,885 --> 00:05:12,121
-a poker face.
-What?
92
00:05:13,355 --> 00:05:14,323
What do you know?
93
00:05:15,858 --> 00:05:17,359
I know that Zac loves you.
94
00:05:17,359 --> 00:05:20,963
No, that's not what I'm talking
about, we both know that.
95
00:05:21,764 --> 00:05:23,465
-Fatima.
-[Fatima] What is it?
96
00:05:23,465 --> 00:05:24,600
What do you know?
97
00:05:26,936 --> 00:05:31,407
Oh, it's cool.
Keep that little secret.
98
00:05:31,407 --> 00:05:32,608
It'll surface.
99
00:05:33,575 --> 00:05:34,543
You're keeping a secret
100
00:05:35,077 --> 00:05:37,279
and that is if you're gonna
marry this man or not.
101
00:05:37,746 --> 00:05:38,881
[Andi] What's it gonna be?
102
00:05:40,582 --> 00:05:41,917
Look, I just gotta see
103
00:05:41,917 --> 00:05:44,853
how he handles Karen
and if this is his baby.
104
00:05:50,659 --> 00:05:51,894
You just did it again.
105
00:05:52,728 --> 00:05:55,197
I have no clue what you're
talking about.
106
00:05:57,166 --> 00:05:58,901
Andi, you don't even know how to
lie.
107
00:05:58,901 --> 00:06:01,737
-Taking deep breaths.
-How are you a lawyer?
108
00:06:01,737 --> 00:06:03,205
I've been told that before.
109
00:06:03,806 --> 00:06:06,575
-[laughs]
-Um, yeah.
110
00:06:06,976 --> 00:06:08,811
Look, I'm telling you I just,
I gotta wait
111
00:06:08,811 --> 00:06:10,913
and see what happens with this
child support
112
00:06:10,913 --> 00:06:12,448
before me and Zac get married.
113
00:06:13,215 --> 00:06:15,517
Well, I mean, he's financially
stable now
114
00:06:15,517 --> 00:06:16,652
so he can handle that.
115
00:06:16,986 --> 00:06:19,221
Yeah, that both his baby mamas
know about.
116
00:06:19,221 --> 00:06:21,390
And Hayden is representing one
of them.
117
00:06:21,690 --> 00:06:22,691
-What?
-[Fatima] Yes.
118
00:06:23,158 --> 00:06:24,827
Girl, he found out
some kinda way
119
00:06:24,827 --> 00:06:27,129
and now he's repping her
and served Zac.
120
00:06:27,863 --> 00:06:30,799
Oh, Fatima, I don't know, uh-uh.
121
00:06:30,799 --> 00:06:34,370
Yeah, so, I'm gonna stick beside
him, I am, but
122
00:06:34,837 --> 00:06:37,039
I just gotta see what all this
boils down to first.
123
00:06:38,240 --> 00:06:40,676
-I understand that.
-[Fatima] You do?
124
00:06:40,676 --> 00:06:42,277
-Yeah.
-Great, so I can go now.
125
00:06:42,778 --> 00:06:45,414
Glad we got that cleared up.
I'm gonna go.
126
00:06:45,414 --> 00:06:46,682
-Okay.
-Alright.
127
00:06:46,682 --> 00:06:47,783
I'm gonna be right behind you
128
00:06:47,783 --> 00:06:49,385
'cause the girls are coming over
tonight.
129
00:06:50,719 --> 00:06:54,323
-Oh, okay.
-Um, excuse me.
130
00:06:54,723 --> 00:06:56,191
-Hmm?
-Now what was that look?
131
00:06:57,092 --> 00:06:58,861
I mean when y'all get together
132
00:06:58,861 --> 00:07:00,295
it's either a party or some
drama
133
00:07:00,295 --> 00:07:02,731
and considering that Karen
is pregnant,
134
00:07:02,731 --> 00:07:05,134
I'm sure it's not a party, so...
135
00:07:05,434 --> 00:07:06,602
[Fatima] Y'all have fun.
136
00:07:06,602 --> 00:07:08,170
On that note,
I will see you tomorrow.
137
00:07:08,170 --> 00:07:10,139
-Yes, I will see you later.
-[Andi] Okay.
138
00:07:11,340 --> 00:07:14,176
-Get out of those shoes.
-[Fatima] Mhmmm girl going home.
139
00:07:14,176 --> 00:07:15,110
Okay.
140
00:07:17,079 --> 00:07:22,017
[music]
141
00:07:22,017 --> 00:07:24,520
-Where you going? You leaving?
-Mhmmm.
142
00:07:25,020 --> 00:07:27,423
-[Que] Okay.
-What you doing?
143
00:07:28,323 --> 00:07:32,394
-I'm walking you to your car.
-Uh-uh, no, I got it.
144
00:07:32,795 --> 00:07:33,929
Come on Danni.
145
00:07:33,929 --> 00:07:35,597
There are cameras everywhere,
I got it.
146
00:07:35,597 --> 00:07:36,732
Okay but
I'm not gonna let you walk.
147
00:07:36,732 --> 00:07:38,400
You all beat up,
what you gonna do?
148
00:07:40,302 --> 00:07:42,104
And I would beat his ass again,
come on.
149
00:07:42,104 --> 00:07:46,208
-You know what?
-Come on, come buy me a drink.
150
00:07:47,543 --> 00:07:51,547
Oh no, no, no, no,
I don't, I don't buy drinks.
151
00:07:52,147 --> 00:07:54,483
Okay well
I can buy you some drinks.
152
00:07:55,084 --> 00:07:57,453
-Now that's a possibility.
-[Que] Hmm, tonight?
153
00:07:57,820 --> 00:07:59,421
No, not tonight.
154
00:08:00,689 --> 00:08:03,492
I know you have a pen, so can I
have a hit of it for this pain?
155
00:08:04,026 --> 00:08:06,462
You just gonna do it here at the
airport, you don't care?
156
00:08:06,462 --> 00:08:09,198
No. Well you do it.
157
00:08:09,865 --> 00:08:12,501
-I don't have a pen.
-Danni.
158
00:08:14,436 --> 00:08:19,041
Okay, you can walk me to my car
and you can have one hit.
159
00:08:19,041 --> 00:08:22,344
Okay, okay, now we talking,
okay, and there's a bar
160
00:08:22,344 --> 00:08:25,747
right close to this place and we
just, we get some drinks.
161
00:08:26,415 --> 00:08:29,451
-Are you even off?
-Yeah, I was waiting for you.
162
00:08:31,954 --> 00:08:34,356
Okay, you can have one hit.
-[Que] Okay.
163
00:08:34,356 --> 00:08:36,592
You can walk me to this car and
you can have one hit of this pen
164
00:08:36,592 --> 00:08:39,895
Okay well, there's a bar close
by we can go and get your drink.
165
00:08:40,629 --> 00:08:43,999
-Okay, I said a hit of this pen.
-No, you want this drink.
166
00:08:44,633 --> 00:08:47,803
-Who do you think you are?
-I can be pretty convincing.
167
00:08:48,637 --> 00:08:52,107
-Oh, oh see, no I--
-[Que] No, I'm telling you.
168
00:08:52,107 --> 00:08:56,111
-I, no I can shut a fool down.
-Nah.
169
00:08:57,846 --> 00:08:59,114
Even one that's been injured?
170
00:08:59,114 --> 00:09:01,850
Oh wow that's--
you're gonna use that?
171
00:09:01,850 --> 00:09:03,085
Yeah, whatever works.
172
00:09:03,085 --> 00:09:05,354
That's pathetic and it's not
working.
173
00:09:05,754 --> 00:09:07,556
-It's not?
-[Danni] Mm-mm.
174
00:09:07,556 --> 00:09:08,490
Danni.
175
00:09:09,191 --> 00:09:11,827
Listen, you can have a hit and
that's it.
176
00:09:11,827 --> 00:09:12,895
-Okay.
-Of the pen.
177
00:09:12,895 --> 00:09:14,029
Okay.
178
00:09:15,964 --> 00:09:17,332
-Come on.
-Okay.
179
00:09:24,590 --> 00:09:27,059
[phone buzzing]
180
00:09:27,560 --> 00:09:28,594
[Female automated voice]
You have a collect call
181
00:09:28,594 --> 00:09:29,562
from an inmate.
182
00:09:29,562 --> 00:09:30,830
To accept the charges
183
00:09:30,830 --> 00:09:33,499
and have them billed to this
number, press two.
184
00:09:35,935 --> 00:09:37,403
-Hello?
-[Maurice] Hey.
185
00:09:37,870 --> 00:09:41,540
-It's me, Maurice.
-Thank God, are you okay?
186
00:09:41,841 --> 00:09:46,412
-No, I'm not okay.
-I'm so sorry.
187
00:09:46,412 --> 00:09:48,581
I don't need your sympathy,
bitch.
188
00:09:49,048 --> 00:09:51,217
-Maurice.
-[Maurice] I'm fine.
189
00:09:51,217 --> 00:09:55,655
Just here with these men,
letting them gaze at my bosom.
190
00:09:56,689 --> 00:10:00,593
-Would you stop playing?
-What? I got to joke.
191
00:10:00,993 --> 00:10:02,128
No, you don't.
192
00:10:02,128 --> 00:10:04,697
Listen, I need to ask you a
question.
193
00:10:05,031 --> 00:10:06,932
And I want you to tell me the
truth.
194
00:10:07,566 --> 00:10:10,603
-Alright, what is it?
-Did Sabrina give me up?
195
00:10:11,771 --> 00:10:12,772
What?
196
00:10:13,105 --> 00:10:15,107
Did she tell the cops that I
was involved?
197
00:10:15,107 --> 00:10:18,110
-Hell no.
-Are you sure?
198
00:10:18,611 --> 00:10:22,548
-Yes, I'm sure.
-Well then how did she get out?
199
00:10:23,449 --> 00:10:24,417
She's out on bail.
200
00:10:24,884 --> 00:10:26,285
[Maurice]
Are you sure about that?
201
00:10:26,652 --> 00:10:27,920
Yes, do you think I'm lying?
202
00:10:28,321 --> 00:10:30,556
Well, the prosecutor said that
203
00:10:30,556 --> 00:10:34,293
she and Que were working
together to get me locked up.
204
00:10:35,695 --> 00:10:39,298
What? That's bullshit, no Que's
trifling ass gave you up.
205
00:10:39,298 --> 00:10:41,000
Sabrina had nothing to do with
this.
206
00:10:41,500 --> 00:10:45,204
Hmm, well then how did she get
bail and I didn't?
207
00:10:45,604 --> 00:10:46,505
Andi helped her.
208
00:10:47,707 --> 00:10:50,676
Hmm, I don't know about that.
209
00:10:51,177 --> 00:10:53,979
So what, you think I'm making
this shit up?
210
00:10:54,814 --> 00:10:55,981
It just doesn't seem right.
211
00:10:56,582 --> 00:10:59,552
I'm telling you, Sabrina had
nothing to do with this.
212
00:10:59,552 --> 00:11:00,486
You know that.
213
00:11:01,120 --> 00:11:05,524
[sighs] Well, the prosecutor
wants me to give her up
214
00:11:05,524 --> 00:11:06,692
[Calvin] What?
215
00:11:06,692 --> 00:11:08,928
Yes, and he's gonna let me out.
216
00:11:08,928 --> 00:11:11,263
Look Maurice,
you cannot do that.
217
00:11:13,199 --> 00:11:17,403
I know I can't but if she is
doing something shady...
218
00:11:17,837 --> 00:11:19,338
Look, I know you wanna get out
219
00:11:19,338 --> 00:11:21,774
but you cannot do that,
you hear me?
220
00:11:22,475 --> 00:11:25,444
I know I can't.
I did not do anything.
221
00:11:26,078 --> 00:11:29,215
-I know that.
-But mess with a fool.
222
00:11:29,782 --> 00:11:32,685
Look Maurice, let's just worry
about getting you out of there,
223
00:11:32,685 --> 00:11:35,154
then we'll deal with that other
shit later, alright?
224
00:11:35,154 --> 00:11:38,691
-That's if I get out.
-[Calvin] You will.
225
00:11:39,091 --> 00:11:40,292
I don't know, Calvin.
226
00:11:40,292 --> 00:11:43,629
I mean,
unless I do something stupid.
227
00:11:44,864 --> 00:11:46,098
What do you mean by that?
228
00:11:46,098 --> 00:11:50,302
[sighs] I mean like break out of
this bitch.
229
00:11:51,137 --> 00:11:53,339
Hmm, that better be
all that you mean.
230
00:11:54,206 --> 00:11:57,042
-What else would I mean?
-[Calvin] I don't know.
231
00:11:57,877 --> 00:12:01,313
Look Calvin, I'm fine, I just
gotta get out of here.
232
00:12:01,313 --> 00:12:03,582
Look, we're gonna get you out of
there.
233
00:12:04,016 --> 00:12:05,418
Okay well, hurry up.
234
00:12:06,252 --> 00:12:08,587
-Alright, we will.
-Okay.
235
00:12:27,339 --> 00:12:33,579
Ah, my baby home!
Ah ah ah ah ah ah.
236
00:12:37,883 --> 00:12:39,051
Ooh.
237
00:12:43,856 --> 00:12:44,790
There you go, there you go,
238
00:12:45,157 --> 00:12:46,225
there you go, there you go,
there you go.
239
00:12:52,398 --> 00:12:54,700
Watch out my baby's is watching,
what's up beautiful?
240
00:12:54,700 --> 00:12:57,937
-What's up?
-Let me close the door for you.
241
00:12:57,937 --> 00:12:59,472
Follow me, follow me.
242
00:13:02,908 --> 00:13:03,876
What are you doing?
243
00:13:04,276 --> 00:13:05,811
Alright, well first of all,
how was your day?
244
00:13:06,645 --> 00:13:08,747
-It was good.
-Good, good, good.
245
00:13:09,949 --> 00:13:10,916
What are you doing?
246
00:13:11,217 --> 00:13:12,718
You know when the best part of
my day is?
247
00:13:13,118 --> 00:13:15,387
-[Fatima] What Zac?
-When you come home.
248
00:13:16,188 --> 00:13:17,523
-Really?
-Yes, it is.
249
00:13:17,523 --> 00:13:19,158
Why are you saying all the right
things?
250
00:13:19,158 --> 00:13:23,362
I, me, me, I don't ever say the
right things.
251
00:13:24,563 --> 00:13:26,732
-Okay, well you are right now.
-[Zac] Am I?
252
00:13:26,732 --> 00:13:28,868
-Yes.
-Well I got a surprise for you.
253
00:13:29,735 --> 00:13:31,570
-A surprise?
-[Zac] Yes, I got a surprise.
254
00:13:31,570 --> 00:13:32,471
Close your eyes.
255
00:13:32,905 --> 00:13:34,540
-Close them, alright?
-Okay.
256
00:13:34,540 --> 00:13:35,841
-[Zac] Alright.
-Alright.
257
00:13:35,841 --> 00:13:36,742
[Zac] Come on, follow me.
258
00:13:37,376 --> 00:13:39,445
Zac my eyes are closed
I, I can't follow you.
259
00:13:39,445 --> 00:13:40,546
How many times you done walked
in the house?
260
00:13:40,546 --> 00:13:41,914
You don't know
where the house is?
261
00:13:41,914 --> 00:13:42,882
I'm just playing.
262
00:13:43,415 --> 00:13:44,550
-Lead me.
-I got you.
263
00:13:44,550 --> 00:13:45,584
-Okay.
-I'm gonna lead you
264
00:13:45,584 --> 00:13:46,952
-'cause I'm a leader.
-Okay.
265
00:13:47,386 --> 00:13:48,721
-'Cause I'm the man, right?
-[Fatima] Where am I, okay.
266
00:13:48,721 --> 00:13:51,557
You gotta pick up, you got--
Oh Jesus, Lord.
267
00:13:51,991 --> 00:13:52,958
[Fatima] Am I good?
268
00:13:53,292 --> 00:13:54,994
You good, it's the grass,
relax, it's grass.
269
00:13:54,994 --> 00:13:56,028
[Fatima] You gotta--
I'm in heels!
270
00:13:56,028 --> 00:13:58,631
I got you, I got you, I got you.
271
00:13:59,031 --> 00:14:00,633
-[Fatima] Okay.
-Geez, there we go.
272
00:14:01,333 --> 00:14:03,002
-Here we go.
-[Fatima] Alright.
273
00:14:03,002 --> 00:14:05,304
[Zac] Alright,
let me get the door.
274
00:14:06,438 --> 00:14:08,140
Watch your step, watch your
step, watch your step.
275
00:14:08,874 --> 00:14:11,043
There you go, keep your eyes
closed, don't be looking.
276
00:14:11,644 --> 00:14:14,346
I know you nosy, just wait
hold on, let me close the door.
277
00:14:15,648 --> 00:14:18,450
Okay, come on, come on, come on,
keep your eyes closed.
278
00:14:18,450 --> 00:14:20,886
[Zac] Give me your bag, give me
your bag, give me your phone,
279
00:14:20,886 --> 00:14:22,821
Don't move, I just gotta see--
280
00:14:26,992 --> 00:14:30,696
Come here, come here, come here.
Come on, there you go.
281
00:14:31,363 --> 00:14:32,932
-Are you ready?
-Mhmmm.
282
00:14:34,733 --> 00:14:35,701
Open 'em.
283
00:14:39,672 --> 00:14:42,474
Aww, Zac.
284
00:14:43,842 --> 00:14:46,612
-You don't look happy.
-It's, it's beautiful.
285
00:14:47,546 --> 00:14:49,014
You know how much I paid for
that wine?
286
00:14:49,949 --> 00:14:52,751
I drove to three gas stations to
get that wine.
287
00:14:54,253 --> 00:14:55,921
-[Zac] Three!
-Gas stations?
288
00:14:56,889 --> 00:14:59,224
That's, that's premium gas
station wine!
289
00:14:59,992 --> 00:15:02,861
Oh, you know, it's the thought
that counts, yep, mhmmm.
290
00:15:02,861 --> 00:15:03,829
You don't like it?
291
00:15:04,430 --> 00:15:06,298
I love it babe,
but is this supposed to
292
00:15:06,298 --> 00:15:07,866
make me forget everything that
you're dealing with?
293
00:15:07,866 --> 00:15:10,569
No, it's not, it's just supposed
to make you think about
294
00:15:10,569 --> 00:15:12,271
me and only me tonight.
295
00:15:12,771 --> 00:15:13,739
I just...
296
00:15:14,373 --> 00:15:16,141
[Zac] No just, just listen,
okay, don't, no, no, no--
297
00:15:16,141 --> 00:15:17,309
Just listen.
298
00:15:18,577 --> 00:15:21,947
I been thinking about everything
that's been going on, right?
299
00:15:21,947 --> 00:15:28,354
And I got this beautiful woman
that I just love so much
300
00:15:29,321 --> 00:15:31,724
and I just wanna show her that
I'm all in
301
00:15:32,224 --> 00:15:35,361
and I wanna be with
her and only her.
302
00:15:35,995 --> 00:15:37,796
[Zac] So I just wanted to prove
it to you.
303
00:15:39,298 --> 00:15:41,867
And you're proving it by making
me dinner?
304
00:15:42,534 --> 00:15:46,505
No, I'm proving it by saying
let's get married.
305
00:15:48,774 --> 00:15:49,842
Wait, what?
306
00:15:49,842 --> 00:15:52,344
Yes, let's go to
the Justice of the Peace.
307
00:15:52,811 --> 00:15:53,646
Zac.
308
00:15:54,046 --> 00:15:55,447
[Zac] No for real, it's old
fashioned, listen.
309
00:15:55,447 --> 00:15:57,483
-I been listening to every--
-Hold on.
310
00:15:57,483 --> 00:15:59,284
No, no, no, no, I listened to
everything you said
311
00:15:59,752 --> 00:16:03,422
about the taxes and debt and
stuff, I got it, in Georgia.
312
00:16:03,989 --> 00:16:06,492
But I really wanna marry you,
like right now.
313
00:16:07,326 --> 00:16:10,362
-Zac, I wanna marry you too.
-[Zac] Alright, so let's do it!
314
00:16:10,362 --> 00:16:11,830
But not like this.
315
00:16:13,999 --> 00:16:16,301
-No?
-No.
316
00:16:17,302 --> 00:16:20,372
Look babe, I--
I want a beautiful wedding.
317
00:16:21,140 --> 00:16:22,675
I want my family and friends
there,
318
00:16:22,675 --> 00:16:24,109
I want it to be in a church.
319
00:16:24,943 --> 00:16:26,445
Church?
You don't even go to church.
320
00:16:26,445 --> 00:16:28,013
Your family be killing people.
321
00:16:28,380 --> 00:16:29,748
How your whole family gonna walk
into church?
322
00:16:29,748 --> 00:16:31,817
Burn up like
vampires in the sun?
323
00:16:31,817 --> 00:16:33,519
-[Zac] That's what you want?
-Really?
324
00:16:33,519 --> 00:16:35,320
See that goes to show that you
don't even go to church
325
00:16:35,320 --> 00:16:36,755
-because you would know--
-[Zac] I don't.
326
00:16:36,755 --> 00:16:38,057
That the church is not a
building,
327
00:16:38,457 --> 00:16:40,559
I can have church anywhere.
Mhmmm.
328
00:16:40,926 --> 00:16:45,197
-Okay pastor Fatima.
-Just saying.
329
00:16:45,197 --> 00:16:47,232
I just really wanna marry you,
okay?
330
00:16:47,232 --> 00:16:49,368
But I got it, I'll wait, okay?
331
00:16:50,903 --> 00:16:52,304
-Alright.
-I'll wait.
332
00:16:52,304 --> 00:16:55,340
-I'll wait.
-But we need to um...
333
00:16:55,908 --> 00:16:57,843
-[Zac] What?
-We need to talk to Karen first.
334
00:16:59,411 --> 00:17:02,314
-[Fatima] Mhmmm.
-Uh, did you really just
335
00:17:02,314 --> 00:17:03,415
say that to me?
336
00:17:04,283 --> 00:17:06,752
-Yes, I did.
-I gotta talk to Karen?
337
00:17:06,752 --> 00:17:09,154
Yes, tonight,
we need to call her.
338
00:17:09,154 --> 00:17:12,291
-Now?
-Now.
339
00:17:12,291 --> 00:17:13,926
[Zac] Nope I'm-- Nope.
340
00:17:14,960 --> 00:17:17,062
I'm, I'm not doing that, can we
at least eat dinner first?
341
00:17:17,062 --> 00:17:18,697
If I speak to her,
I am not gonna be hungry.
342
00:17:18,697 --> 00:17:22,101
Now you know if we eat right now
you gonna want dessert.
343
00:17:23,335 --> 00:17:24,803
-I am gonna want dessert.
-Yeah.
344
00:17:24,803 --> 00:17:25,738
[Zac]
So you got dessert for me?
345
00:17:26,105 --> 00:17:28,340
Uh-huh, and I'm DD right now, so
I need that.
346
00:17:28,640 --> 00:17:30,676
-What's DD?
-Dick deprived.
347
00:17:31,510 --> 00:17:33,312
-Oh yeah well I got that.
-[Fatima] Mhmmm, yeah.
348
00:17:33,312 --> 00:17:34,246
-Alright, so...
-Okay.
349
00:17:34,580 --> 00:17:35,647
-Let's call her now.
-Let's call her now.
350
00:17:35,647 --> 00:17:36,749
-Right.
-Alright, alright, alright.
351
00:17:41,687 --> 00:17:43,255
I just-- Can we really eat?
352
00:17:43,255 --> 00:17:46,992
'Cause I know once we call her
it's-- Can we just eat please?
353
00:17:47,659 --> 00:17:50,129
-[Zac] Please?
-Zac, call her.
354
00:17:50,596 --> 00:17:54,032
Listen, I promise,
if we eat and have dessert,
355
00:17:54,466 --> 00:17:56,235
you can mess up
your evening after that.
356
00:17:56,235 --> 00:17:57,169
I ain't gonna care.
357
00:17:57,703 --> 00:17:59,938
It's not gonna mess up our
evening, just call her.
358
00:17:59,938 --> 00:18:01,006
Yeah, if you say so.
359
00:18:02,841 --> 00:18:03,642
Please?
360
00:18:04,042 --> 00:18:05,577
Call her, and then we're gonna
call Heather.
361
00:18:05,577 --> 00:18:07,246
-Oh my God, this night is just--
-[Fatima] Mhmmm.
362
00:18:07,246 --> 00:18:08,547
-Getting better.
-[Fatima] Yeah.
363
00:18:08,547 --> 00:18:09,848
Drove to the gas station,
got the wine,
364
00:18:09,848 --> 00:18:12,351
now you bringing up my
baby mamas, fine, fine.
365
00:18:12,351 --> 00:18:15,754
Okay, I'm not really gonna
debate this, I gotta eat first.
366
00:18:15,754 --> 00:18:17,756
If I'm gonna call both of them
tonight,
367
00:18:18,157 --> 00:18:19,491
are we really gonna debate this?
368
00:18:19,491 --> 00:18:21,927
Yes, until you do it.
369
00:18:25,931 --> 00:18:26,932
Go ahead, man.
370
00:18:28,634 --> 00:18:30,435
Come on let me,
let me get the wine.
371
00:18:30,435 --> 00:18:32,504
No, no,
we ain't gonna need that.
372
00:18:32,504 --> 00:18:34,773
You really hating on my wine
though.
373
00:18:35,507 --> 00:18:37,910
Yo, you ungrateful.
Gosh. Boujee.
374
00:18:38,443 --> 00:18:39,545
Yes.
375
00:18:43,298 --> 00:18:44,833
♪ I don't need new friends
I don't need new friends ♪
376
00:18:45,267 --> 00:18:46,869
Pretty much done, you like it?
377
00:18:51,006 --> 00:18:55,310
-Hmm, yes, yes, yes!
-Okay, good, let me get you out.
378
00:18:55,310 --> 00:18:57,646
-Thank you.
-[Karen] Of course.
379
00:19:02,618 --> 00:19:04,386
-[Sabrina] Thank you, Karen.
-Looks good, yeah.
380
00:19:04,720 --> 00:19:07,089
-Thank you.
-Of course.
381
00:19:09,391 --> 00:19:11,627
-Looks good.
-I know.
382
00:19:11,627 --> 00:19:13,929
[Pam] But you know
I love your natural hair.
383
00:19:14,496 --> 00:19:15,898
I do too, Pam, thank you.
384
00:19:16,365 --> 00:19:19,468
So what happened, where you been
that made you wanna change it?
385
00:19:21,770 --> 00:19:25,374
I'm gonna go and I'm gonna see
you later at Andi's.
386
00:19:25,607 --> 00:19:27,476
-Okay.
-Oh, how much is it?
387
00:19:27,943 --> 00:19:30,412
No, 'Brina,
you're not paying me, okay?
388
00:19:30,412 --> 00:19:31,447
I can pay you, I can pay.
389
00:19:31,447 --> 00:19:32,881
[Karen]
You're not paying me, no.
390
00:19:33,682 --> 00:19:36,084
Go to Andi's house and I'll meet
you there, okay?
391
00:19:39,455 --> 00:19:41,890
-Thank you.
-Of course.
392
00:19:42,958 --> 00:19:47,763
You know I love you, right?
It's gonna be alright.
393
00:19:48,697 --> 00:19:51,099
-It will.
-[Karen] Okay, give me a hug.
394
00:19:51,533 --> 00:19:53,669
-[Karen] You look so beautiful.
-Thank you.
395
00:19:53,669 --> 00:19:56,004
-Yeah.
-I'll see you tonight.
396
00:19:56,004 --> 00:19:57,873
Okay, bye Pam.
397
00:20:02,377 --> 00:20:07,416
-Hmm, uh, what's wrong with her?
-Nothing, nothing Pam.
398
00:20:07,683 --> 00:20:09,918
Mhmmm, okay.
399
00:20:09,918 --> 00:20:13,322
Look, I'm gonna head out, okay,
I'm going to the bank.
400
00:20:13,722 --> 00:20:17,159
I have turned everything off.
Just please lock up.
401
00:20:17,526 --> 00:20:21,230
-I got it.
-Well you haven't the last time.
402
00:20:22,097 --> 00:20:24,066
Karen, I got it.
403
00:20:24,533 --> 00:20:27,503
Okay, it's your last chance Pam.
404
00:20:28,504 --> 00:20:29,571
[Karen] Go check everything.
405
00:20:29,571 --> 00:20:30,939
Girl, would you get out of here?
406
00:20:30,939 --> 00:20:33,475
-I am gone, trust me, okay?
-Yeah.
407
00:20:33,475 --> 00:20:35,143
Alright.
[phone buzzing]
408
00:20:35,410 --> 00:20:37,045
[phone buzzing]
Oh.
409
00:20:37,045 --> 00:20:38,046
This is Zac.
410
00:20:38,046 --> 00:20:40,349
Oh, what the hell
is he calling for?
411
00:20:40,816 --> 00:20:42,885
-I don't know.
-You gonna answer it?
412
00:20:44,653 --> 00:20:48,223
Pam, go to the back.
413
00:20:48,223 --> 00:20:51,627
-Oh uh-uh, I wanna hear!
-No, go to the back.
414
00:20:51,994 --> 00:20:53,695
Ugh, fine.
415
00:20:54,663 --> 00:20:58,967
[phone buzzing]
416
00:21:01,503 --> 00:21:03,272
-Hi.
-[Zac] Hey.
417
00:21:04,172 --> 00:21:06,808
Um, I want to talk to you.
418
00:21:08,477 --> 00:21:09,778
Okay, what about?
419
00:21:11,146 --> 00:21:12,314
About this baby.
420
00:21:13,916 --> 00:21:17,319
-Oh, is that so?
-Yes.
421
00:21:17,786 --> 00:21:22,124
-I was wondering if me and you--
-And me.
422
00:21:23,559 --> 00:21:26,061
-And me.
-I was wondering if
423
00:21:26,061 --> 00:21:31,066
me and you and Fatima could meet
somewhere and talk--
424
00:21:31,066 --> 00:21:31,967
Here.
425
00:21:32,768 --> 00:21:35,704
I was, I'm-- Uh, meet here.
At the house.
426
00:21:37,573 --> 00:21:41,910
Okay, you gonna talk outside or
you gonna let me in this time?
427
00:21:43,145 --> 00:21:44,246
When are you free?
428
00:21:45,080 --> 00:21:47,950
I'm meeting the girls in a hour
but I could stop by on the way.
429
00:21:51,987 --> 00:21:55,324
Okay um, you have the address?
430
00:21:56,124 --> 00:21:57,693
Yes, I do.
431
00:21:59,795 --> 00:22:01,630
Okay cool, so um,
I'll see you then,
432
00:22:01,630 --> 00:22:02,965
I'm really
looking forward to it.
433
00:22:04,600 --> 00:22:05,734
Okay.
434
00:22:10,405 --> 00:22:11,340
[sighs]
435
00:22:14,443 --> 00:22:18,113
[phone buzzing]
436
00:22:18,113 --> 00:22:21,216
-Hey girl.
-Did you tell Fatima?
437
00:22:21,950 --> 00:22:24,753
-About?
-The baby.
438
00:22:25,687 --> 00:22:31,093
-Of course not, what?
-Hmm, strange, very odd.
439
00:22:32,494 --> 00:22:34,663
What, what happened,
what's going on?
440
00:22:35,263 --> 00:22:36,331
Zac just called.
441
00:22:37,132 --> 00:22:39,801
He said that he wants me to go
meet him and Fatima.
442
00:22:41,069 --> 00:22:43,372
-What?
-[Karen] Yeah, at the house.
443
00:22:43,372 --> 00:22:44,573
When, when?
444
00:22:45,240 --> 00:22:48,143
Well now, I was just gonna go
on the way to your house.
445
00:22:49,578 --> 00:22:51,813
-Okay um...
-[Karen] What?
446
00:22:52,280 --> 00:22:56,284
-Why would they do that?
-I don't know.
447
00:22:56,618 --> 00:22:58,353
You know what?
I'm gonna meet you there.
448
00:22:59,254 --> 00:23:04,226
-What? You don't have to come.
-No, I'm gonna meet you there.
449
00:23:04,793 --> 00:23:06,561
-Why?
-Because I know you
450
00:23:06,561 --> 00:23:09,765
and I know Fatima and yeah I
feel like I should be there.
451
00:23:10,465 --> 00:23:14,136
-Okay, suit yourself.
-Okay, I'm on my way.
452
00:23:14,770 --> 00:23:20,942
See you there. The hell?
What's going on?
453
00:23:23,779 --> 00:23:26,214
[phone ringing]
454
00:23:26,214 --> 00:23:28,283
[phone buzzing]
455
00:23:28,950 --> 00:23:31,019
-Hello?
-Fatima.
456
00:23:31,887 --> 00:23:34,389
-What's going on?
-What do you mean?
457
00:23:34,723 --> 00:23:36,324
Why are you meeting with Karen?
458
00:23:37,526 --> 00:23:41,863
-Well Zac needs to talk to her.
-Are you gonna be there?
459
00:23:43,732 --> 00:23:46,802
-Uh, yeah.
-Okay yeah, I'm on my way.
460
00:23:47,703 --> 00:23:50,772
-Really Andi?
-I am on my way.
461
00:23:52,374 --> 00:23:53,341
Okay, fine.
462
00:23:53,809 --> 00:23:55,777
Don't open the door
until I get there.
463
00:23:56,712 --> 00:23:59,247
-Andi.
-Yes, I'm on my way, bye.
464
00:24:00,348 --> 00:24:03,351
Alright, I'll see you
when you get here.
465
00:24:05,253 --> 00:24:06,221
Bye.
466
00:24:09,224 --> 00:24:11,026
-What was that about?
-Well that was fast.
467
00:24:11,893 --> 00:24:14,896
-Andi's coming too.
-Oh, come on!
468
00:24:15,664 --> 00:24:17,532
-See?
-Just chill out.
469
00:24:17,532 --> 00:24:20,302
I told-- Now I'm back in the
sister circle with you.
470
00:24:20,836 --> 00:24:22,537
I'm tired of being in the sister
circle.
471
00:24:22,537 --> 00:24:23,472
Will you chill?
472
00:24:24,172 --> 00:24:25,006
We need to clean this up before
they get here, come on.
473
00:24:25,006 --> 00:24:26,174
I ain't cleaning up nothing.
474
00:24:28,110 --> 00:24:30,579
Alright well come on,
let's eat before they get here.
475
00:24:30,579 --> 00:24:31,480
Not even hungry.
476
00:24:32,614 --> 00:24:36,184
Well if you don't eat that,
you ain't getting nothing else.
477
00:24:37,953 --> 00:24:40,055
Let's eat, I'm just hungry right
now, that's all it is.
478
00:24:40,489 --> 00:24:42,390
Let's go and I'm gonna drink
this wine too.
479
00:24:47,162 --> 00:24:50,298
Women? I don't-- Somewhere
between the fight, I don't know.
480
00:24:50,298 --> 00:24:51,266
It was crazy.
481
00:24:52,000 --> 00:24:53,135
-Really?
-Yeah.
482
00:24:53,135 --> 00:24:55,103
-That's crazy.
-[Que] Yeah, it is.
483
00:24:55,837 --> 00:24:59,074
Alright, I can do like one more
of these and then I gotta go.
484
00:24:59,074 --> 00:25:00,776
-What?
-[Danni] Yeah.
485
00:25:00,776 --> 00:25:01,810
But I talked you into
coming here,
486
00:25:01,810 --> 00:25:02,844
least you can do is hang out.
487
00:25:03,145 --> 00:25:05,080
Yeah, I gotta go
see my friends, so--
488
00:25:05,080 --> 00:25:07,082
[Que] Friends? Can I come?
489
00:25:07,816 --> 00:25:10,385
No, I don't know you.
490
00:25:11,353 --> 00:25:12,254
Well, I'm just saying.
491
00:25:13,221 --> 00:25:15,657
And you have a ankle monitor
on your leg.
492
00:25:16,491 --> 00:25:19,161
Come on, have some sympathy on a
man that was beat up on.
493
00:25:19,161 --> 00:25:23,165
You know see that's the thing,
I'm not sure I believe that.
494
00:25:24,232 --> 00:25:26,067
Danni, I'm telling you the
truth, why would I lie?
495
00:25:26,067 --> 00:25:30,272
I don't know, but that thing is
telling me a lot about you.
496
00:25:31,840 --> 00:25:34,442
-So you one of them.
-One of who?
497
00:25:34,743 --> 00:25:35,677
One of those women that think
498
00:25:35,977 --> 00:25:37,546
all black men
are all really criminals.
499
00:25:39,214 --> 00:25:42,851
-Excuse-- No, farthest from it.
-[Que] Mhmmm.
500
00:25:42,851 --> 00:25:45,020
I know how -- up this
justice system is.
501
00:25:45,020 --> 00:25:46,388
Okay, thank you.
502
00:25:46,922 --> 00:25:49,057
I also know how slick you think
you are.
503
00:25:49,858 --> 00:25:52,460
-I'm not.
-Mm, mhmmm.
504
00:25:52,460 --> 00:25:55,430
So why you want me so bad, why
you pushing up on me so hard?
505
00:25:56,865 --> 00:25:58,767
-Just being nice.
-[Danni] Just being nice?
506
00:25:58,767 --> 00:26:00,035
Just being nice.
507
00:26:01,336 --> 00:26:05,974
Okay well I gotta go, got some
people to meet, so...
508
00:26:05,974 --> 00:26:09,678
Okay well if I can't come over
to the house--
509
00:26:09,678 --> 00:26:10,946
-No, you can't.
-[laughs]
510
00:26:11,813 --> 00:26:15,083
-You sure?
-Yeah, I learned my lesson.
511
00:26:16,051 --> 00:26:17,018
And what is that?
512
00:26:17,018 --> 00:26:18,653
Some of y'all are batshit crazy.
513
00:26:18,653 --> 00:26:19,621
[Que] Hmm.
514
00:26:21,156 --> 00:26:23,558
-Not me.
-Oh, you're not?
515
00:26:23,558 --> 00:26:24,492
[Que] Mm-mm.
516
00:26:25,060 --> 00:26:26,528
Well in that case, I mean you
should've said that,
517
00:26:26,528 --> 00:26:27,495
it's still a no.
518
00:26:29,397 --> 00:26:32,968
Okay well you got my number.
You know who to call.
519
00:26:34,002 --> 00:26:36,037
You know I wouldn't count on it.
520
00:26:36,905 --> 00:26:38,306
I'm definitely counting on it.
521
00:26:39,307 --> 00:26:42,143
Alright well you keep counting,
but I'm gonna...
522
00:26:43,111 --> 00:26:45,614
maybe count to,
I don't know, a thousand?
523
00:26:45,614 --> 00:26:46,781
-A thousand?
-Yeah.
524
00:26:46,781 --> 00:26:49,417
-Okay.
-But like times a million.
525
00:26:49,417 --> 00:26:54,189
-Times-- I'm terrible at math.
-So once you figure that out--
526
00:26:54,789 --> 00:26:58,260
Sir, I'm sorry, 'scuse me, y'all
a beautiful couple, baby I'm
527
00:26:58,260 --> 00:27:00,028
-trying to leave, thank you.
-Oh, sorry.
528
00:27:00,028 --> 00:27:00,962
I appreciate that.
529
00:27:01,730 --> 00:27:05,300
After you do that math, maybe
you can expect my call, okay?
530
00:27:05,734 --> 00:27:08,403
Alright Quincy,
don't get into any more trouble.
531
00:27:08,403 --> 00:27:10,672
I'll try not to get into
any more trouble.
532
00:27:17,312 --> 00:27:20,515
-Okay, I get it.
-Thank you so much.
533
00:27:20,515 --> 00:27:21,516
Of course.
534
00:27:22,550 --> 00:27:26,121
Wow, look at the time,
everyone's gone and...
535
00:27:27,155 --> 00:27:29,124
It's fine, trust me.
536
00:27:29,124 --> 00:27:31,893
I've kept you here this whole
time with all my drama.
537
00:27:31,893 --> 00:27:32,894
I don't mind.
538
00:27:33,461 --> 00:27:36,464
I know you don't 'cause you're
a sweet man.
539
00:27:36,464 --> 00:27:37,532
Thank you.
540
00:27:38,400 --> 00:27:41,336
-I know this is outta line.
-What?
541
00:27:43,772 --> 00:27:45,040
Are you single?
542
00:27:47,275 --> 00:27:51,780
-Well, you know.
-No, you're married.
543
00:27:52,447 --> 00:27:56,084
Of course, a handsome successful
man like you has to be married.
544
00:27:56,384 --> 00:28:00,488
No, I am definitely single.
-What?
545
00:28:00,789 --> 00:28:03,959
-Oh yeah.
-Wow.
546
00:28:05,293 --> 00:28:08,430
But why? Someone should've
snatched you up already.
547
00:28:08,863 --> 00:28:11,733
You know, I'm just taking my
time.
548
00:28:13,168 --> 00:28:15,070
-I see.
-Yeah.
549
00:28:17,505 --> 00:28:18,807
Well, I should go.
550
00:28:19,474 --> 00:28:22,544
Okay,
I'll take a look at your case
551
00:28:22,544 --> 00:28:24,212
-and I'll get back to you, okay?
-Okay.
552
00:28:24,546 --> 00:28:25,547
-Thank you so much for coming in
-Thank you.
553
00:28:25,547 --> 00:28:28,149
-I really appreciate you.
-Oh my.
554
00:28:29,084 --> 00:28:33,054
-What, what's wrong?
-I'm so embarassed.
555
00:28:34,155 --> 00:28:37,158
-Why are you embarassed?
-You're hard.
556
00:28:37,559 --> 00:28:39,861
Nah, I'm not.
557
00:28:39,861 --> 00:28:42,697
-Yeah, you are.
-Nah, I'm just--
558
00:28:42,697 --> 00:28:44,199
-I can tell.
-Gifted.
559
00:28:44,199 --> 00:28:45,800
-Really?
-[Tamara] Yeah.
560
00:28:46,301 --> 00:28:48,169
That's all natural,
I'm just gifted, baby.
561
00:28:49,404 --> 00:28:53,541
Oh.
Well, I wish you were.
562
00:28:54,609 --> 00:28:55,543
What's that?
563
00:28:56,911 --> 00:29:00,849
I just think you're so sexy,
and...
564
00:29:01,583 --> 00:29:05,086
-I'm so sexy and what?
-Nothing.
565
00:29:05,587 --> 00:29:08,390
-I really should go.
-No you really should tell me.
566
00:29:08,390 --> 00:29:10,692
-I'm sorry, no I, I need to go.
-Okay.
567
00:29:14,796 --> 00:29:17,699
If you're free, do you wanna
get a drink with me?
568
00:29:18,166 --> 00:29:20,835
-Oh, absolutely.
-Okay.
569
00:29:20,835 --> 00:29:23,138
Okay, I'll drive.
570
00:29:23,605 --> 00:29:26,708
-Or I can meet you.
-Where at?
571
00:29:29,277 --> 00:29:33,114
-My house.
-Oh yeah?
572
00:29:34,416 --> 00:29:38,686
-[Hayden] Alright.
-I'll text you.
573
00:29:38,686 --> 00:29:39,721
Sounds good to me.
574
00:29:43,525 --> 00:29:46,094
If you could come now, that
would be great.
575
00:29:46,094 --> 00:29:47,529
Oh, I'm right there with you.
576
00:29:49,564 --> 00:29:53,101
You know what?
Let me walk you to your car.
577
00:29:53,802 --> 00:29:56,071
-Okay.
-Let's go.
578
00:29:56,071 --> 00:29:57,205
-Okay.
579
00:30:01,009 --> 00:30:02,143
After you.
580
00:30:15,423 --> 00:30:18,159
-Hey.
-Left the door unlocked.
581
00:30:19,561 --> 00:30:20,495
How was work?
582
00:30:21,429 --> 00:30:24,933
So good, honestly I think I
turned over a new leaf.
583
00:30:25,700 --> 00:30:28,436
-It was work, Preston.
-Oh but that's good.
584
00:30:29,304 --> 00:30:32,340
-What'd you do all day?
-I just thought about you.
585
00:30:33,475 --> 00:30:36,544
-You sure?
-As true as I'm sitting here.
586
00:30:38,513 --> 00:30:40,448
You didn't think about that
girl?
587
00:30:41,516 --> 00:30:42,484
What girl?
588
00:30:43,751 --> 00:30:44,752
You know, the one you were
589
00:30:44,752 --> 00:30:46,187
talking about marrying,
that girl.
590
00:30:47,021 --> 00:30:49,858
You know that's kinda why I was
thinking about you.
591
00:30:50,458 --> 00:30:53,628
Right, okay well, I need to
shower and get ready.
592
00:30:53,628 --> 00:30:54,796
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
593
00:30:55,497 --> 00:30:57,599
I was kinda hoping
I could talk to you.
594
00:30:58,900 --> 00:31:01,503
Well I was gonna go,
I'm hanging out with the girls.
595
00:31:01,503 --> 00:31:03,805
Don't, don't you go
trying to avoid me.
596
00:31:03,805 --> 00:31:04,739
I'm not.
597
00:31:05,607 --> 00:31:07,809
So could you sit for a minute?
598
00:31:08,943 --> 00:31:13,314
-I don't have much time, so...
-See? Trying to avoid me.
599
00:31:13,314 --> 00:31:18,686
-I'm not-- Okay.
-Just talk for a minute.
600
00:31:18,686 --> 00:31:19,854
Okay, okay.
601
00:31:20,622 --> 00:31:24,726
So you wanna tell me what
happened?
602
00:31:25,860 --> 00:31:27,362
Whatever do you mean?
603
00:31:27,362 --> 00:31:29,597
Whatever--
Your neighbor.
604
00:31:30,465 --> 00:31:35,803
-Yeah, the landlord?
-She was asking about you.
605
00:31:35,803 --> 00:31:37,472
What did she say?
606
00:31:38,940 --> 00:31:40,508
She was asking if you were okay
607
00:31:40,508 --> 00:31:43,645
and she said that you hit
someone with your car.
608
00:31:49,517 --> 00:31:52,620
-Mhmmm, mhmmm.
-What happened?
609
00:31:53,054 --> 00:31:58,193
-It's not a big deal.
-Danni, you ran someone over.
610
00:31:58,860 --> 00:32:00,195
That's a big deal.
611
00:32:01,162 --> 00:32:03,231
Well I don't wanna
talk about it.
612
00:32:06,167 --> 00:32:08,503
-You sure?
-I don't.
613
00:32:10,972 --> 00:32:16,511
Fine, but whatever it is, you
know I'm here for you, right?
614
00:32:17,145 --> 00:32:19,581
Yeah, mhmmm.
615
00:32:23,251 --> 00:32:26,554
But she also said
616
00:32:29,457 --> 00:32:31,626
she saw someone hit you.
617
00:32:33,328 --> 00:32:35,730
Old bitch is listening through
my walls.
618
00:32:38,199 --> 00:32:40,501
So someone did hit you?
619
00:32:42,270 --> 00:32:44,906
There's no way
she could've seen that.
620
00:32:45,974 --> 00:32:47,508
Then why would she say that?
621
00:32:48,743 --> 00:32:51,913
Listen Preston, I just wanna go
hang out with my girls.
622
00:32:52,347 --> 00:32:53,648
I really don't want
any drama tonight.
623
00:32:53,648 --> 00:32:57,719
Danni, you-- You just said that
she heard it.
624
00:32:58,152 --> 00:32:59,721
You said that, right?
625
00:33:00,822 --> 00:33:01,823
Preston.
626
00:33:04,525 --> 00:33:07,262
-You don't wanna tell me.
-I don't.
627
00:33:08,796 --> 00:33:09,764
Danni.
628
00:33:10,765 --> 00:33:12,300
Preston I will talk to you
about it,
629
00:33:12,300 --> 00:33:14,302
I just don't wanna
talk about it right now.
630
00:33:15,603 --> 00:33:19,340
-Okay, fine.
-Alright so thank you
631
00:33:19,340 --> 00:33:23,544
for respecting that and not
asking me any more.
632
00:33:24,646 --> 00:33:28,549
-See here's the thing.
-Thank you for respecting that.
633
00:33:28,549 --> 00:33:31,119
I, I don't, I don't respect that
and I don't respect that.
634
00:33:31,119 --> 00:33:33,388
-[Danni] And not asking me any--
-And I'm gonna ask you some more
635
00:33:37,825 --> 00:33:38,760
But later.
636
00:33:40,495 --> 00:33:42,630
Alright, you go on and be with
the girls.
637
00:33:44,032 --> 00:33:46,301
-I'll be here.
-Thank you.
638
00:33:47,468 --> 00:33:48,870
Am I dismissed?
639
00:33:51,372 --> 00:33:55,543
But we will talk when you get
back.
640
00:34:01,442 --> 00:34:02,476
[knocking]
641
00:34:03,777 --> 00:34:04,711
Coming.
642
00:34:08,882 --> 00:34:11,718
-Who is it?
-[Calvin] It's me, Calvin.
643
00:34:14,688 --> 00:34:16,089
-Hey.
-[Sabrina] Hey.
644
00:34:16,590 --> 00:34:18,926
I was just coming by to see if
you were okay.
645
00:34:20,761 --> 00:34:21,695
I'm fine.
646
00:34:25,065 --> 00:34:27,701
-You sure?
-Yeah.
647
00:34:30,537 --> 00:34:33,807
-I'm fine.
-So I got a call.
648
00:34:34,241 --> 00:34:35,709
-From Maurice?
-Yeah.
649
00:34:35,709 --> 00:34:36,844
[Sabrina] What'd he say?
650
00:34:37,711 --> 00:34:40,080
He said the prosecutor told him
that you gave him up.
651
00:34:42,483 --> 00:34:44,384
That lying son of a bitch.
652
00:34:44,384 --> 00:34:46,153
I know, I told him that.
653
00:34:46,987 --> 00:34:52,526
-You-- He believed you, right?
-I hope so.
654
00:34:54,094 --> 00:35:00,067
-Oh, my God. He better.
-That's not the worst part.
655
00:35:01,368 --> 00:35:02,970
They want him to give you up.
656
00:35:04,938 --> 00:35:07,608
-All because of--
-That punk ass -- Que.
657
00:35:12,045 --> 00:35:15,682
-He makes me so angry.
-Shoulda let me kill his ass.
658
00:35:17,117 --> 00:35:21,154
-You would've been in jail.
-Yeah, I know.
659
00:35:23,624 --> 00:35:26,894
-I hate that.
-Me too.
660
00:35:27,427 --> 00:35:29,363
Well, I'm gonna try to see Andi
tonight
661
00:35:29,363 --> 00:35:31,765
and see if she can do
something for him.
662
00:35:32,399 --> 00:35:35,769
Good, good, good. [sighs]
663
00:35:36,904 --> 00:35:39,540
I hope he knows that I would
never do something like that.
664
00:35:40,040 --> 00:35:43,110
-He does.
-You sure?
665
00:35:43,477 --> 00:35:47,014
Yeah, but I'd still
talk to Andi.
666
00:35:47,915 --> 00:35:50,584
-So you're not sure.
-No, I am, I am, I really am.
667
00:35:53,687 --> 00:35:55,155
But I'd talk to her quick.
668
00:35:56,890 --> 00:35:58,792
-He's gonna give me up.
-No he's not.
669
00:35:59,459 --> 00:36:01,695
-How can you be so sure?
-He's not.
670
00:36:02,863 --> 00:36:04,665
Do you think
they're gonna let him out?
671
00:36:05,265 --> 00:36:06,967
So they can come get me?
672
00:36:07,734 --> 00:36:11,838
-That's what they said.
-Oh, my God.
673
00:36:13,974 --> 00:36:16,577
-He better not do that.
-He won't.
674
00:36:17,411 --> 00:36:19,146
[knocking]
675
00:36:20,213 --> 00:36:21,582
Come in.
676
00:36:26,453 --> 00:36:28,655
-Sabrina.
-Hi.
677
00:36:29,289 --> 00:36:30,223
Bayo.
678
00:36:30,991 --> 00:36:33,627
I'm sorry for dropping by like
this but
679
00:36:33,627 --> 00:36:37,197
I've been calling and
calling and I was so worried.
680
00:36:37,197 --> 00:36:38,365
I've come by three times.
681
00:36:38,765 --> 00:36:40,834
I'm sorry,
I just needed some time.
682
00:36:42,035 --> 00:36:44,972
Oh, well that's not good I was
hoping that we--
683
00:36:44,972 --> 00:36:45,906
Hello.
684
00:36:46,807 --> 00:36:50,844
-Oh, you have company.
-Yes.
685
00:36:52,079 --> 00:36:55,115
-You don't see me sitting here?
-I do now.
686
00:36:55,983 --> 00:36:58,218
[Sabrina]
I'm going to call you later.
687
00:36:58,585 --> 00:37:00,253
-Will you?
-[Sabrina] Yes, I will.
688
00:37:00,787 --> 00:37:02,422
Okay, thank you for
checking on me.
689
00:37:02,990 --> 00:37:04,992
-Okay, bye.
-[Sabrina] Bye.
690
00:37:04,992 --> 00:37:05,926
Bye-bye.
691
00:37:13,967 --> 00:37:16,003
Hey look, I was just coming by
to tell you that.
692
00:37:16,003 --> 00:37:18,805
Guess you can call him back
if you want.
693
00:37:18,805 --> 00:37:24,578
No, I'm not.
And listen, don't do that.
694
00:37:24,578 --> 00:37:27,514
Okay, I just don't want any
stress right now.
695
00:37:27,514 --> 00:37:29,082
I'm not, I'm not saying
anything.
696
00:37:30,917 --> 00:37:33,553
I have to change, I have hair
all over this dress.
697
00:37:34,454 --> 00:37:39,226
If you wanna stay and talk for a
little bit, I would like that.
698
00:37:39,226 --> 00:37:40,694
But please no drama.
699
00:37:42,863 --> 00:37:45,866
-Yeah, I'll stay and talk.
-Okay.
700
00:37:52,272 --> 00:37:53,807
[phone buzzing]
701
00:37:55,242 --> 00:37:57,077
-Hello?
-[Tamara] Hey.
702
00:37:57,611 --> 00:37:59,446
-Who is this?
-[Tamara] Tamara.
703
00:37:59,846 --> 00:38:02,449
-Oh, how'd it go?
-[Tamara] I got this --
704
00:38:02,449 --> 00:38:04,351
eating out the palm of my hand.
705
00:38:04,618 --> 00:38:05,752
That's great.
706
00:38:05,752 --> 00:38:07,821
[Tamara]
Yeah, he's taking me to dinner.
707
00:38:08,021 --> 00:38:09,189
Okay, good.
708
00:38:09,189 --> 00:38:11,291
[Tamara] Then I'm taking him to
the hotel.
709
00:38:11,992 --> 00:38:13,627
-Alright.
-[Tamara] I promise you
710
00:38:14,027 --> 00:38:16,697
I will have him
doing whatever I say in a week.
711
00:38:17,130 --> 00:38:18,865
Look, I don't need all the
details.
712
00:38:18,865 --> 00:38:20,834
[Tamara] Okay well,
what do you want?
713
00:38:21,535 --> 00:38:23,937
Look, I just thought if he had
somebody,
714
00:38:23,937 --> 00:38:26,373
he would leave me and
my situation alone.
715
00:38:26,907 --> 00:38:29,042
-[Tamara] I got it.
-Alright.
716
00:38:29,042 --> 00:38:31,111
[Tamara] His mind will be on
nothing but me.
717
00:38:31,845 --> 00:38:33,046
Alright, that's good.
718
00:38:33,046 --> 00:38:34,514
[Tamara] I'll let you know how
things go.
719
00:38:35,282 --> 00:38:37,984
-Alright, you do that.
-[Tamara] Okay, thanks.
720
00:38:37,984 --> 00:38:38,985
Mhmmm, bye.
721
00:38:57,704 --> 00:38:59,706
-Andi what, what--
-I got here as soon as I could.
722
00:39:02,075 --> 00:39:03,910
Okay but you didn't have to
come.
723
00:39:04,578 --> 00:39:08,248
-I absolutely had to come.
-Why?
724
00:39:09,816 --> 00:39:11,885
I wanna know why they invited
you here.
725
00:39:12,552 --> 00:39:18,024
-I don't know.
-Okay, okay.
726
00:39:18,024 --> 00:39:19,893
Wait Andi, did you tell her?
727
00:39:20,794 --> 00:39:22,596
-No.
-Did you tell her?
728
00:39:22,596 --> 00:39:24,331
Of course I didn't, I swear.
729
00:39:25,465 --> 00:39:27,667
-Okay.
-[Andi] Okay.
730
00:39:28,702 --> 00:39:31,905
-This is a bit strange, right?
-Yeah, it is.
731
00:39:32,305 --> 00:39:33,306
[Andi] Yeah.
732
00:39:36,343 --> 00:39:38,879
Are you gonna tell her?
733
00:39:39,513 --> 00:39:42,082
I think they should both know.
734
00:39:42,082 --> 00:39:44,217
Okay, okay.
735
00:39:44,918 --> 00:39:46,953
Andi why, why are you nervous?
736
00:39:47,888 --> 00:39:50,357
I'm not nervous,
I just, you know,
737
00:39:50,357 --> 00:39:56,229
I want both of you to be
happy and cool and level-headed.
738
00:39:56,863 --> 00:40:00,500
-You know?
-Okay well...
739
00:40:00,500 --> 00:40:03,737
I'm good, so...
-Good.
740
00:40:05,138 --> 00:40:07,774
Did you wanna maybe leave your
purse in the car?
741
00:40:08,708 --> 00:40:10,777
Why would I do that?
This might be a set up.
742
00:40:12,746 --> 00:40:14,014
I don't think you'll need your
purse for--
743
00:40:14,014 --> 00:40:17,651
I think I will, friend,
thank you, let's go.
744
00:40:17,651 --> 00:40:19,152
-Okay.
-[Karen] Yeah.
745
00:40:25,826 --> 00:40:28,628
-You ready?
-I am.
746
00:40:28,929 --> 00:40:31,698
-You ready?
-Yeah.
747
00:40:33,667 --> 00:40:38,104
[knocking]
Alright, open the door.
748
00:40:41,374 --> 00:40:42,309
Got this.
749
00:40:49,716 --> 00:40:54,454
Hey, come on in, have a seat.
750
00:41:08,468 --> 00:41:09,402
Thank you.
751
00:41:18,011 --> 00:41:20,313
So are you guys ready to talk?
752
00:41:27,897 --> 00:41:31,534
That desk pisses me off,
all these pictures of y'all--
753
00:41:34,203 --> 00:41:37,073
-Did you know they were engaged?
-Yes.
754
00:41:37,073 --> 00:41:38,975
You knew this the whole time!
755
00:41:38,975 --> 00:41:42,578
I wanted to stop by and say
thank you.
756
00:41:42,578 --> 00:41:45,147
-What'd I do?
-Consistent.
757
00:41:45,147 --> 00:41:46,616
I don't know how else to say
I'm sorry.
758
00:41:46,882 --> 00:41:47,850
Hmmm.
759
00:41:48,584 --> 00:41:50,486
I don't know, maybe you could
try by doing the right thing.
760
00:41:52,521 --> 00:41:53,522
What the--
761
00:41:53,823 --> 00:41:56,125
Yeah, that -- coming after
you hard.
762
00:42:26,987 --> 00:42:30,724
[music]