1 00:00:02,412 --> 00:00:05,047 Get your phone Sabrina so we can record him, get your phone! 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,216 [Narrator] Previously on Sistas. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,619 This ain't over bro, I promise you bro and everything. 4 00:00:09,619 --> 00:00:11,521 Fatima, if I take this then he gonna win. 5 00:00:11,521 --> 00:00:14,724 -I'm not touching that. -Zac, stop, he's not worth it. 6 00:00:14,724 --> 00:00:15,725 I don't know. 7 00:00:16,092 --> 00:00:19,028 -Come on, Andi, you know. -I've been told. 8 00:00:19,028 --> 00:00:21,998 -What did he hit you with? -Baseball bat. 9 00:00:21,998 --> 00:00:24,300 All you have to do is sign this paperwork 10 00:00:24,667 --> 00:00:26,803 and you'll be out of here in an hour. 11 00:00:26,803 --> 00:00:27,770 Go ahead and sign. 12 00:00:31,277 --> 00:00:32,945 -Whatever. -I'm telling you, she did it. 13 00:00:32,945 --> 00:00:35,915 -I don't believe you. -She really signed it. 14 00:00:36,415 --> 00:00:40,086 And you expect for me to believe you? 15 00:00:40,086 --> 00:00:41,454 Well you don't have to, 16 00:00:41,454 --> 00:00:44,356 I can show you the document with her signature. 17 00:00:45,324 --> 00:00:48,561 Oh boo, I'm not that dumb, bitch. 18 00:00:48,561 --> 00:00:52,064 I'm from the hood. I don't fall for reindeer games. 19 00:00:52,064 --> 00:00:55,134 That little shit you do will never work on a bitch like me. 20 00:00:55,134 --> 00:00:59,238 Well then let me show you the video of her signing. 21 00:00:59,238 --> 00:01:00,639 Oh, there's a video. 22 00:01:01,373 --> 00:01:05,778 Wow, how do I know that that is this document in this video? 23 00:01:05,778 --> 00:01:08,547 -Well look at it. -Go to hell. 24 00:01:11,417 --> 00:01:14,353 -Okay, I'm trying to help you. -Help me? 25 00:01:14,353 --> 00:01:17,490 By lying? And feeding me this bullshit? 26 00:01:17,490 --> 00:01:18,958 You think it's bullshit? 27 00:01:18,958 --> 00:01:19,859 I know it's bullshit 28 00:01:20,326 --> 00:01:23,129 because Sabrina would never do anything like this to me. 29 00:01:23,129 --> 00:01:24,597 Well you'd be surprised what people will do 30 00:01:24,597 --> 00:01:26,499 when they find themselves facing 30 years. 31 00:01:26,499 --> 00:01:29,301 -30 years? -[John] Oh, you didn't know. 32 00:01:29,969 --> 00:01:33,973 Yeah, that's what I'm asking for. 33 00:01:35,174 --> 00:01:38,778 -But we didn't do shit. -Well, that's not what she says. 34 00:01:39,311 --> 00:01:44,016 -I'm telling you. -Well that's fine. 35 00:01:44,750 --> 00:01:47,920 Sabrina would never do anything like this to me. 36 00:01:48,888 --> 00:01:51,223 Well, you don't have to believe it, I just wanted you to know. 37 00:01:51,223 --> 00:01:57,563 And I just want you to leave me the -- alone! Alone! 38 00:01:58,998 --> 00:02:01,667 -I hear you. -Good. 39 00:02:04,203 --> 00:02:06,071 Sabrina would never. 40 00:02:08,240 --> 00:02:14,079 Oh, I noticed you haven't called anyone, why is that? 41 00:02:14,947 --> 00:02:19,285 -What? -We know when you make a call. 42 00:02:19,618 --> 00:02:25,858 Leave me the -- alone! 43 00:02:27,860 --> 00:02:31,230 -Yeah? -Okay, Maurice. 44 00:02:31,864 --> 00:02:33,566 You let me know when you're ready Mr. Webb. 45 00:02:34,667 --> 00:02:37,970 Whatever, and don't call me back in this bitch no more! 46 00:02:40,206 --> 00:02:41,674 -- you! 47 00:02:46,374 --> 00:02:50,811 ♪ My girls hold me down them boys mess around ♪ 48 00:02:50,811 --> 00:02:55,850 ♪ my love life is a headache we goin' out tonight ♪ 49 00:02:55,850 --> 00:02:57,952 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 50 00:03:04,794 --> 00:03:06,829 Wow, I mean this is great! 51 00:03:07,563 --> 00:03:09,932 Yes, yes, he asked me to marry him. 52 00:03:10,432 --> 00:03:12,802 [laughs] And you weren't gonna tell me? 53 00:03:12,802 --> 00:03:15,204 Uh no, because I didn't want you to tell Karen. 54 00:03:16,605 --> 00:03:18,073 I am not gonna tell Karen. 55 00:03:18,073 --> 00:03:21,610 Mhmmm, yeah, especially if you don't know anything. 56 00:03:22,678 --> 00:03:23,712 -Really? -[Fatima] Yeah, mhmmm, really. 57 00:03:23,712 --> 00:03:25,247 You know I wouldn't do that. 58 00:03:26,515 --> 00:03:28,384 -Andi? -[Andi] What? 59 00:03:28,384 --> 00:03:30,853 -Look. -Who is that? 60 00:03:31,287 --> 00:03:33,989 -This is my plant. -Your what? 61 00:03:34,456 --> 00:03:37,827 Uh-huh, she gonna take that -- for everything he's got. 62 00:03:38,794 --> 00:03:40,663 Okay, I'm confused. 63 00:03:41,664 --> 00:03:43,666 Just someone I knew he'd fall for. 64 00:03:44,967 --> 00:03:50,739 Fatima, you're like this much scary to me, very scary to me. 65 00:03:51,073 --> 00:03:52,241 I am not scary. 66 00:03:52,908 --> 00:03:55,211 Look Andi, if you don't mess with me, I don't mess with you. 67 00:03:55,211 --> 00:03:58,714 -You have to stop this. -Mhmmm, as soon as he does. 68 00:04:00,816 --> 00:04:03,752 Okay well I mean, how do you know her, 69 00:04:03,752 --> 00:04:05,554 is she from your cousin? 70 00:04:05,554 --> 00:04:08,090 Mhmmm, yeah, just someone I knew he'd fall for 71 00:04:08,090 --> 00:04:09,892 and he is not gonna know what hit him. 72 00:04:10,960 --> 00:04:13,929 Okay by hit him, he will remain alive? 73 00:04:17,266 --> 00:04:18,634 -Fatima! -What'd you say? 74 00:04:18,634 --> 00:04:20,202 Will he remain alive? 75 00:04:23,572 --> 00:04:26,475 -Yes, he's gonna live girl. -Oh, my gosh. 76 00:04:26,475 --> 00:04:28,377 He'll live, I gotta go, I gotta go. 77 00:04:28,377 --> 00:04:30,179 Oh, um, no you don't. 78 00:04:31,881 --> 00:04:33,949 Are you going to marry him or not? 79 00:04:35,885 --> 00:04:37,519 -Mhmmm. -So you really gonna make me 80 00:04:37,519 --> 00:04:38,821 -talk about this? -Yes, tell me. 81 00:04:41,156 --> 00:04:45,794 -Look Andi, I love Zac, I do. -I know you do. 82 00:04:46,395 --> 00:04:49,598 -We know, we all know you do. -Mhmmm, and I know he loves me. 83 00:04:49,598 --> 00:04:53,235 -He makes that clear every day. -Yeah. 84 00:04:54,436 --> 00:04:56,939 But I'm not with this Karen and this might be his baby stuff. 85 00:04:58,040 --> 00:05:01,277 Hmm, oh, wow. 86 00:05:02,211 --> 00:05:03,979 -It's something like, it's a-- -Why'd you say it like that? 87 00:05:03,979 --> 00:05:05,114 Season change like pollen. 88 00:05:05,481 --> 00:05:06,382 [Fatima] Why'd you say it like that? 89 00:05:06,382 --> 00:05:07,316 Like what? 90 00:05:08,817 --> 00:05:09,885 -[Andi] What are you talking-- -Andi you do not have 91 00:05:09,885 --> 00:05:12,121 -a poker face. -What? 92 00:05:13,355 --> 00:05:14,323 What do you know? 93 00:05:15,858 --> 00:05:17,359 I know that Zac loves you. 94 00:05:17,359 --> 00:05:20,963 No, that's not what I'm talking about, we both know that. 95 00:05:21,764 --> 00:05:23,465 -Fatima. -[Fatima] What is it? 96 00:05:23,465 --> 00:05:24,600 What do you know? 97 00:05:26,936 --> 00:05:31,407 Oh, it's cool. Keep that little secret. 98 00:05:31,407 --> 00:05:32,608 It'll surface. 99 00:05:33,575 --> 00:05:34,543 You're keeping a secret 100 00:05:35,077 --> 00:05:37,279 and that is if you're gonna marry this man or not. 101 00:05:37,746 --> 00:05:38,881 [Andi] What's it gonna be? 102 00:05:40,582 --> 00:05:41,917 Look, I just gotta see 103 00:05:41,917 --> 00:05:44,853 how he handles Karen and if this is his baby. 104 00:05:50,659 --> 00:05:51,894 You just did it again. 105 00:05:52,728 --> 00:05:55,197 I have no clue what you're talking about. 106 00:05:57,166 --> 00:05:58,901 Andi, you don't even know how to lie. 107 00:05:58,901 --> 00:06:01,737 -Taking deep breaths. -How are you a lawyer? 108 00:06:01,737 --> 00:06:03,205 I've been told that before. 109 00:06:03,806 --> 00:06:06,575 -[laughs] -Um, yeah. 110 00:06:06,976 --> 00:06:08,811 Look, I'm telling you I just, I gotta wait 111 00:06:08,811 --> 00:06:10,913 and see what happens with this child support 112 00:06:10,913 --> 00:06:12,448 before me and Zac get married. 113 00:06:13,215 --> 00:06:15,517 Well, I mean, he's financially stable now 114 00:06:15,517 --> 00:06:16,652 so he can handle that. 115 00:06:16,986 --> 00:06:19,221 Yeah, that both his baby mamas know about. 116 00:06:19,221 --> 00:06:21,390 And Hayden is representing one of them. 117 00:06:21,690 --> 00:06:22,691 -What? -[Fatima] Yes. 118 00:06:23,158 --> 00:06:24,827 Girl, he found out some kinda way 119 00:06:24,827 --> 00:06:27,129 and now he's repping her and served Zac. 120 00:06:27,863 --> 00:06:30,799 Oh, Fatima, I don't know, uh-uh. 121 00:06:30,799 --> 00:06:34,370 Yeah, so, I'm gonna stick beside him, I am, but 122 00:06:34,837 --> 00:06:37,039 I just gotta see what all this boils down to first. 123 00:06:38,240 --> 00:06:40,676 -I understand that. -[Fatima] You do? 124 00:06:40,676 --> 00:06:42,277 -Yeah. -Great, so I can go now. 125 00:06:42,778 --> 00:06:45,414 Glad we got that cleared up. I'm gonna go. 126 00:06:45,414 --> 00:06:46,682 -Okay. -Alright. 127 00:06:46,682 --> 00:06:47,783 I'm gonna be right behind you 128 00:06:47,783 --> 00:06:49,385 'cause the girls are coming over tonight. 129 00:06:50,719 --> 00:06:54,323 -Oh, okay. -Um, excuse me. 130 00:06:54,723 --> 00:06:56,191 -Hmm? -Now what was that look? 131 00:06:57,092 --> 00:06:58,861 I mean when y'all get together 132 00:06:58,861 --> 00:07:00,295 it's either a party or some drama 133 00:07:00,295 --> 00:07:02,731 and considering that Karen is pregnant, 134 00:07:02,731 --> 00:07:05,134 I'm sure it's not a party, so... 135 00:07:05,434 --> 00:07:06,602 [Fatima] Y'all have fun. 136 00:07:06,602 --> 00:07:08,170 On that note, I will see you tomorrow. 137 00:07:08,170 --> 00:07:10,139 -Yes, I will see you later. -[Andi] Okay. 138 00:07:11,340 --> 00:07:14,176 -Get out of those shoes. -[Fatima] Mhmmm girl going home. 139 00:07:14,176 --> 00:07:15,110 Okay. 140 00:07:17,079 --> 00:07:22,017 [music] 141 00:07:22,017 --> 00:07:24,520 -Where you going? You leaving? -Mhmmm. 142 00:07:25,020 --> 00:07:27,423 -[Que] Okay. -What you doing? 143 00:07:28,323 --> 00:07:32,394 -I'm walking you to your car. -Uh-uh, no, I got it. 144 00:07:32,795 --> 00:07:33,929 Come on Danni. 145 00:07:33,929 --> 00:07:35,597 There are cameras everywhere, I got it. 146 00:07:35,597 --> 00:07:36,732 Okay but I'm not gonna let you walk. 147 00:07:36,732 --> 00:07:38,400 You all beat up, what you gonna do? 148 00:07:40,302 --> 00:07:42,104 And I would beat his ass again, come on. 149 00:07:42,104 --> 00:07:46,208 -You know what? -Come on, come buy me a drink. 150 00:07:47,543 --> 00:07:51,547 Oh no, no, no, no, I don't, I don't buy drinks. 151 00:07:52,147 --> 00:07:54,483 Okay well I can buy you some drinks. 152 00:07:55,084 --> 00:07:57,453 -Now that's a possibility. -[Que] Hmm, tonight? 153 00:07:57,820 --> 00:07:59,421 No, not tonight. 154 00:08:00,689 --> 00:08:03,492 I know you have a pen, so can I have a hit of it for this pain? 155 00:08:04,026 --> 00:08:06,462 You just gonna do it here at the airport, you don't care? 156 00:08:06,462 --> 00:08:09,198 No. Well you do it. 157 00:08:09,865 --> 00:08:12,501 -I don't have a pen. -Danni. 158 00:08:14,436 --> 00:08:19,041 Okay, you can walk me to my car and you can have one hit. 159 00:08:19,041 --> 00:08:22,344 Okay, okay, now we talking, okay, and there's a bar 160 00:08:22,344 --> 00:08:25,747 right close to this place and we just, we get some drinks. 161 00:08:26,415 --> 00:08:29,451 -Are you even off? -Yeah, I was waiting for you. 162 00:08:31,954 --> 00:08:34,356 Okay, you can have one hit. -[Que] Okay. 163 00:08:34,356 --> 00:08:36,592 You can walk me to this car and you can have one hit of this pen 164 00:08:36,592 --> 00:08:39,895 Okay well, there's a bar close by we can go and get your drink. 165 00:08:40,629 --> 00:08:43,999 -Okay, I said a hit of this pen. -No, you want this drink. 166 00:08:44,633 --> 00:08:47,803 -Who do you think you are? -I can be pretty convincing. 167 00:08:48,637 --> 00:08:52,107 -Oh, oh see, no I-- -[Que] No, I'm telling you. 168 00:08:52,107 --> 00:08:56,111 -I, no I can shut a fool down. -Nah. 169 00:08:57,846 --> 00:08:59,114 Even one that's been injured? 170 00:08:59,114 --> 00:09:01,850 Oh wow that's-- you're gonna use that? 171 00:09:01,850 --> 00:09:03,085 Yeah, whatever works. 172 00:09:03,085 --> 00:09:05,354 That's pathetic and it's not working. 173 00:09:05,754 --> 00:09:07,556 -It's not? -[Danni] Mm-mm. 174 00:09:07,556 --> 00:09:08,490 Danni. 175 00:09:09,191 --> 00:09:11,827 Listen, you can have a hit and that's it. 176 00:09:11,827 --> 00:09:12,895 -Okay. -Of the pen. 177 00:09:12,895 --> 00:09:14,029 Okay. 178 00:09:15,964 --> 00:09:17,332 -Come on. -Okay. 179 00:09:24,590 --> 00:09:27,059 [phone buzzing] 180 00:09:27,560 --> 00:09:28,594 [Female automated voice] You have a collect call 181 00:09:28,594 --> 00:09:29,562 from an inmate. 182 00:09:29,562 --> 00:09:30,830 To accept the charges 183 00:09:30,830 --> 00:09:33,499 and have them billed to this number, press two. 184 00:09:35,935 --> 00:09:37,403 -Hello? -[Maurice] Hey. 185 00:09:37,870 --> 00:09:41,540 -It's me, Maurice. -Thank God, are you okay? 186 00:09:41,841 --> 00:09:46,412 -No, I'm not okay. -I'm so sorry. 187 00:09:46,412 --> 00:09:48,581 I don't need your sympathy, bitch. 188 00:09:49,048 --> 00:09:51,217 -Maurice. -[Maurice] I'm fine. 189 00:09:51,217 --> 00:09:55,655 Just here with these men, letting them gaze at my bosom. 190 00:09:56,689 --> 00:10:00,593 -Would you stop playing? -What? I got to joke. 191 00:10:00,993 --> 00:10:02,128 No, you don't. 192 00:10:02,128 --> 00:10:04,697 Listen, I need to ask you a question. 193 00:10:05,031 --> 00:10:06,932 And I want you to tell me the truth. 194 00:10:07,566 --> 00:10:10,603 -Alright, what is it? -Did Sabrina give me up? 195 00:10:11,771 --> 00:10:12,772 What? 196 00:10:13,105 --> 00:10:15,107 Did she tell the cops that I was involved? 197 00:10:15,107 --> 00:10:18,110 -Hell no. -Are you sure? 198 00:10:18,611 --> 00:10:22,548 -Yes, I'm sure. -Well then how did she get out? 199 00:10:23,449 --> 00:10:24,417 She's out on bail. 200 00:10:24,884 --> 00:10:26,285 [Maurice] Are you sure about that? 201 00:10:26,652 --> 00:10:27,920 Yes, do you think I'm lying? 202 00:10:28,321 --> 00:10:30,556 Well, the prosecutor said that 203 00:10:30,556 --> 00:10:34,293 she and Que were working together to get me locked up. 204 00:10:35,695 --> 00:10:39,298 What? That's bullshit, no Que's trifling ass gave you up. 205 00:10:39,298 --> 00:10:41,000 Sabrina had nothing to do with this. 206 00:10:41,500 --> 00:10:45,204 Hmm, well then how did she get bail and I didn't? 207 00:10:45,604 --> 00:10:46,505 Andi helped her. 208 00:10:47,707 --> 00:10:50,676 Hmm, I don't know about that. 209 00:10:51,177 --> 00:10:53,979 So what, you think I'm making this shit up? 210 00:10:54,814 --> 00:10:55,981 It just doesn't seem right. 211 00:10:56,582 --> 00:10:59,552 I'm telling you, Sabrina had nothing to do with this. 212 00:10:59,552 --> 00:11:00,486 You know that. 213 00:11:01,120 --> 00:11:05,524 [sighs] Well, the prosecutor wants me to give her up 214 00:11:05,524 --> 00:11:06,692 [Calvin] What? 215 00:11:06,692 --> 00:11:08,928 Yes, and he's gonna let me out. 216 00:11:08,928 --> 00:11:11,263 Look Maurice, you cannot do that. 217 00:11:13,199 --> 00:11:17,403 I know I can't but if she is doing something shady... 218 00:11:17,837 --> 00:11:19,338 Look, I know you wanna get out 219 00:11:19,338 --> 00:11:21,774 but you cannot do that, you hear me? 220 00:11:22,475 --> 00:11:25,444 I know I can't. I did not do anything. 221 00:11:26,078 --> 00:11:29,215 -I know that. -But mess with a fool. 222 00:11:29,782 --> 00:11:32,685 Look Maurice, let's just worry about getting you out of there, 223 00:11:32,685 --> 00:11:35,154 then we'll deal with that other shit later, alright? 224 00:11:35,154 --> 00:11:38,691 -That's if I get out. -[Calvin] You will. 225 00:11:39,091 --> 00:11:40,292 I don't know, Calvin. 226 00:11:40,292 --> 00:11:43,629 I mean, unless I do something stupid. 227 00:11:44,864 --> 00:11:46,098 What do you mean by that? 228 00:11:46,098 --> 00:11:50,302 [sighs] I mean like break out of this bitch. 229 00:11:51,137 --> 00:11:53,339 Hmm, that better be all that you mean. 230 00:11:54,206 --> 00:11:57,042 -What else would I mean? -[Calvin] I don't know. 231 00:11:57,877 --> 00:12:01,313 Look Calvin, I'm fine, I just gotta get out of here. 232 00:12:01,313 --> 00:12:03,582 Look, we're gonna get you out of there. 233 00:12:04,016 --> 00:12:05,418 Okay well, hurry up. 234 00:12:06,252 --> 00:12:08,587 -Alright, we will. -Okay. 235 00:12:27,339 --> 00:12:33,579 Ah, my baby home! Ah ah ah ah ah ah. 236 00:12:37,883 --> 00:12:39,051 Ooh. 237 00:12:43,856 --> 00:12:44,790 There you go, there you go, 238 00:12:45,157 --> 00:12:46,225 there you go, there you go, there you go. 239 00:12:52,398 --> 00:12:54,700 Watch out my baby's is watching, what's up beautiful? 240 00:12:54,700 --> 00:12:57,937 -What's up? -Let me close the door for you. 241 00:12:57,937 --> 00:12:59,472 Follow me, follow me. 242 00:13:02,908 --> 00:13:03,876 What are you doing? 243 00:13:04,276 --> 00:13:05,811 Alright, well first of all, how was your day? 244 00:13:06,645 --> 00:13:08,747 -It was good. -Good, good, good. 245 00:13:09,949 --> 00:13:10,916 What are you doing? 246 00:13:11,217 --> 00:13:12,718 You know when the best part of my day is? 247 00:13:13,118 --> 00:13:15,387 -[Fatima] What Zac? -When you come home. 248 00:13:16,188 --> 00:13:17,523 -Really? -Yes, it is. 249 00:13:17,523 --> 00:13:19,158 Why are you saying all the right things? 250 00:13:19,158 --> 00:13:23,362 I, me, me, I don't ever say the right things. 251 00:13:24,563 --> 00:13:26,732 -Okay, well you are right now. -[Zac] Am I? 252 00:13:26,732 --> 00:13:28,868 -Yes. -Well I got a surprise for you. 253 00:13:29,735 --> 00:13:31,570 -A surprise? -[Zac] Yes, I got a surprise. 254 00:13:31,570 --> 00:13:32,471 Close your eyes. 255 00:13:32,905 --> 00:13:34,540 -Close them, alright? -Okay. 256 00:13:34,540 --> 00:13:35,841 -[Zac] Alright. -Alright. 257 00:13:35,841 --> 00:13:36,742 [Zac] Come on, follow me. 258 00:13:37,376 --> 00:13:39,445 Zac my eyes are closed I, I can't follow you. 259 00:13:39,445 --> 00:13:40,546 How many times you done walked in the house? 260 00:13:40,546 --> 00:13:41,914 You don't know where the house is? 261 00:13:41,914 --> 00:13:42,882 I'm just playing. 262 00:13:43,415 --> 00:13:44,550 -Lead me. -I got you. 263 00:13:44,550 --> 00:13:45,584 -Okay. -I'm gonna lead you 264 00:13:45,584 --> 00:13:46,952 -'cause I'm a leader. -Okay. 265 00:13:47,386 --> 00:13:48,721 -'Cause I'm the man, right? -[Fatima] Where am I, okay. 266 00:13:48,721 --> 00:13:51,557 You gotta pick up, you got-- Oh Jesus, Lord. 267 00:13:51,991 --> 00:13:52,958 [Fatima] Am I good? 268 00:13:53,292 --> 00:13:54,994 You good, it's the grass, relax, it's grass. 269 00:13:54,994 --> 00:13:56,028 [Fatima] You gotta-- I'm in heels! 270 00:13:56,028 --> 00:13:58,631 I got you, I got you, I got you. 271 00:13:59,031 --> 00:14:00,633 -[Fatima] Okay. -Geez, there we go. 272 00:14:01,333 --> 00:14:03,002 -Here we go. -[Fatima] Alright. 273 00:14:03,002 --> 00:14:05,304 [Zac] Alright, let me get the door. 274 00:14:06,438 --> 00:14:08,140 Watch your step, watch your step, watch your step. 275 00:14:08,874 --> 00:14:11,043 There you go, keep your eyes closed, don't be looking. 276 00:14:11,644 --> 00:14:14,346 I know you nosy, just wait hold on, let me close the door. 277 00:14:15,648 --> 00:14:18,450 Okay, come on, come on, come on, keep your eyes closed. 278 00:14:18,450 --> 00:14:20,886 [Zac] Give me your bag, give me your bag, give me your phone, 279 00:14:20,886 --> 00:14:22,821 Don't move, I just gotta see-- 280 00:14:26,992 --> 00:14:30,696 Come here, come here, come here. Come on, there you go. 281 00:14:31,363 --> 00:14:32,932 -Are you ready? -Mhmmm. 282 00:14:34,733 --> 00:14:35,701 Open 'em. 283 00:14:39,672 --> 00:14:42,474 Aww, Zac. 284 00:14:43,842 --> 00:14:46,612 -You don't look happy. -It's, it's beautiful. 285 00:14:47,546 --> 00:14:49,014 You know how much I paid for that wine? 286 00:14:49,949 --> 00:14:52,751 I drove to three gas stations to get that wine. 287 00:14:54,253 --> 00:14:55,921 -[Zac] Three! -Gas stations? 288 00:14:56,889 --> 00:14:59,224 That's, that's premium gas station wine! 289 00:14:59,992 --> 00:15:02,861 Oh, you know, it's the thought that counts, yep, mhmmm. 290 00:15:02,861 --> 00:15:03,829 You don't like it? 291 00:15:04,430 --> 00:15:06,298 I love it babe, but is this supposed to 292 00:15:06,298 --> 00:15:07,866 make me forget everything that you're dealing with? 293 00:15:07,866 --> 00:15:10,569 No, it's not, it's just supposed to make you think about 294 00:15:10,569 --> 00:15:12,271 me and only me tonight. 295 00:15:12,771 --> 00:15:13,739 I just... 296 00:15:14,373 --> 00:15:16,141 [Zac] No just, just listen, okay, don't, no, no, no-- 297 00:15:16,141 --> 00:15:17,309 Just listen. 298 00:15:18,577 --> 00:15:21,947 I been thinking about everything that's been going on, right? 299 00:15:21,947 --> 00:15:28,354 And I got this beautiful woman that I just love so much 300 00:15:29,321 --> 00:15:31,724 and I just wanna show her that I'm all in 301 00:15:32,224 --> 00:15:35,361 and I wanna be with her and only her. 302 00:15:35,995 --> 00:15:37,796 [Zac] So I just wanted to prove it to you. 303 00:15:39,298 --> 00:15:41,867 And you're proving it by making me dinner? 304 00:15:42,534 --> 00:15:46,505 No, I'm proving it by saying let's get married. 305 00:15:48,774 --> 00:15:49,842 Wait, what? 306 00:15:49,842 --> 00:15:52,344 Yes, let's go to the Justice of the Peace. 307 00:15:52,811 --> 00:15:53,646 Zac. 308 00:15:54,046 --> 00:15:55,447 [Zac] No for real, it's old fashioned, listen. 309 00:15:55,447 --> 00:15:57,483 -I been listening to every-- -Hold on. 310 00:15:57,483 --> 00:15:59,284 No, no, no, no, I listened to everything you said 311 00:15:59,752 --> 00:16:03,422 about the taxes and debt and stuff, I got it, in Georgia. 312 00:16:03,989 --> 00:16:06,492 But I really wanna marry you, like right now. 313 00:16:07,326 --> 00:16:10,362 -Zac, I wanna marry you too. -[Zac] Alright, so let's do it! 314 00:16:10,362 --> 00:16:11,830 But not like this. 315 00:16:13,999 --> 00:16:16,301 -No? -No. 316 00:16:17,302 --> 00:16:20,372 Look babe, I-- I want a beautiful wedding. 317 00:16:21,140 --> 00:16:22,675 I want my family and friends there, 318 00:16:22,675 --> 00:16:24,109 I want it to be in a church. 319 00:16:24,943 --> 00:16:26,445 Church? You don't even go to church. 320 00:16:26,445 --> 00:16:28,013 Your family be killing people. 321 00:16:28,380 --> 00:16:29,748 How your whole family gonna walk into church? 322 00:16:29,748 --> 00:16:31,817 Burn up like vampires in the sun? 323 00:16:31,817 --> 00:16:33,519 -[Zac] That's what you want? -Really? 324 00:16:33,519 --> 00:16:35,320 See that goes to show that you don't even go to church 325 00:16:35,320 --> 00:16:36,755 -because you would know-- -[Zac] I don't. 326 00:16:36,755 --> 00:16:38,057 That the church is not a building, 327 00:16:38,457 --> 00:16:40,559 I can have church anywhere. Mhmmm. 328 00:16:40,926 --> 00:16:45,197 -Okay pastor Fatima. -Just saying. 329 00:16:45,197 --> 00:16:47,232 I just really wanna marry you, okay? 330 00:16:47,232 --> 00:16:49,368 But I got it, I'll wait, okay? 331 00:16:50,903 --> 00:16:52,304 -Alright. -I'll wait. 332 00:16:52,304 --> 00:16:55,340 -I'll wait. -But we need to um... 333 00:16:55,908 --> 00:16:57,843 -[Zac] What? -We need to talk to Karen first. 334 00:16:59,411 --> 00:17:02,314 -[Fatima] Mhmmm. -Uh, did you really just 335 00:17:02,314 --> 00:17:03,415 say that to me? 336 00:17:04,283 --> 00:17:06,752 -Yes, I did. -I gotta talk to Karen? 337 00:17:06,752 --> 00:17:09,154 Yes, tonight, we need to call her. 338 00:17:09,154 --> 00:17:12,291 -Now? -Now. 339 00:17:12,291 --> 00:17:13,926 [Zac] Nope I'm-- Nope. 340 00:17:14,960 --> 00:17:17,062 I'm, I'm not doing that, can we at least eat dinner first? 341 00:17:17,062 --> 00:17:18,697 If I speak to her, I am not gonna be hungry. 342 00:17:18,697 --> 00:17:22,101 Now you know if we eat right now you gonna want dessert. 343 00:17:23,335 --> 00:17:24,803 -I am gonna want dessert. -Yeah. 344 00:17:24,803 --> 00:17:25,738 [Zac] So you got dessert for me? 345 00:17:26,105 --> 00:17:28,340 Uh-huh, and I'm DD right now, so I need that. 346 00:17:28,640 --> 00:17:30,676 -What's DD? -Dick deprived. 347 00:17:31,510 --> 00:17:33,312 -Oh yeah well I got that. -[Fatima] Mhmmm, yeah. 348 00:17:33,312 --> 00:17:34,246 -Alright, so... -Okay. 349 00:17:34,580 --> 00:17:35,647 -Let's call her now. -Let's call her now. 350 00:17:35,647 --> 00:17:36,749 -Right. -Alright, alright, alright. 351 00:17:41,687 --> 00:17:43,255 I just-- Can we really eat? 352 00:17:43,255 --> 00:17:46,992 'Cause I know once we call her it's-- Can we just eat please? 353 00:17:47,659 --> 00:17:50,129 -[Zac] Please? -Zac, call her. 354 00:17:50,596 --> 00:17:54,032 Listen, I promise, if we eat and have dessert, 355 00:17:54,466 --> 00:17:56,235 you can mess up your evening after that. 356 00:17:56,235 --> 00:17:57,169 I ain't gonna care. 357 00:17:57,703 --> 00:17:59,938 It's not gonna mess up our evening, just call her. 358 00:17:59,938 --> 00:18:01,006 Yeah, if you say so. 359 00:18:02,841 --> 00:18:03,642 Please? 360 00:18:04,042 --> 00:18:05,577 Call her, and then we're gonna call Heather. 361 00:18:05,577 --> 00:18:07,246 -Oh my God, this night is just-- -[Fatima] Mhmmm. 362 00:18:07,246 --> 00:18:08,547 -Getting better. -[Fatima] Yeah. 363 00:18:08,547 --> 00:18:09,848 Drove to the gas station, got the wine, 364 00:18:09,848 --> 00:18:12,351 now you bringing up my baby mamas, fine, fine. 365 00:18:12,351 --> 00:18:15,754 Okay, I'm not really gonna debate this, I gotta eat first. 366 00:18:15,754 --> 00:18:17,756 If I'm gonna call both of them tonight, 367 00:18:18,157 --> 00:18:19,491 are we really gonna debate this? 368 00:18:19,491 --> 00:18:21,927 Yes, until you do it. 369 00:18:25,931 --> 00:18:26,932 Go ahead, man. 370 00:18:28,634 --> 00:18:30,435 Come on let me, let me get the wine. 371 00:18:30,435 --> 00:18:32,504 No, no, we ain't gonna need that. 372 00:18:32,504 --> 00:18:34,773 You really hating on my wine though. 373 00:18:35,507 --> 00:18:37,910 Yo, you ungrateful. Gosh. Boujee. 374 00:18:38,443 --> 00:18:39,545 Yes. 375 00:18:43,298 --> 00:18:44,833 ♪ I don't need new friends I don't need new friends ♪ 376 00:18:45,267 --> 00:18:46,869 Pretty much done, you like it? 377 00:18:51,006 --> 00:18:55,310 -Hmm, yes, yes, yes! -Okay, good, let me get you out. 378 00:18:55,310 --> 00:18:57,646 -Thank you. -[Karen] Of course. 379 00:19:02,618 --> 00:19:04,386 -[Sabrina] Thank you, Karen. -Looks good, yeah. 380 00:19:04,720 --> 00:19:07,089 -Thank you. -Of course. 381 00:19:09,391 --> 00:19:11,627 -Looks good. -I know. 382 00:19:11,627 --> 00:19:13,929 [Pam] But you know I love your natural hair. 383 00:19:14,496 --> 00:19:15,898 I do too, Pam, thank you. 384 00:19:16,365 --> 00:19:19,468 So what happened, where you been that made you wanna change it? 385 00:19:21,770 --> 00:19:25,374 I'm gonna go and I'm gonna see you later at Andi's. 386 00:19:25,607 --> 00:19:27,476 -Okay. -Oh, how much is it? 387 00:19:27,943 --> 00:19:30,412 No, 'Brina, you're not paying me, okay? 388 00:19:30,412 --> 00:19:31,447 I can pay you, I can pay. 389 00:19:31,447 --> 00:19:32,881 [Karen] You're not paying me, no. 390 00:19:33,682 --> 00:19:36,084 Go to Andi's house and I'll meet you there, okay? 391 00:19:39,455 --> 00:19:41,890 -Thank you. -Of course. 392 00:19:42,958 --> 00:19:47,763 You know I love you, right? It's gonna be alright. 393 00:19:48,697 --> 00:19:51,099 -It will. -[Karen] Okay, give me a hug. 394 00:19:51,533 --> 00:19:53,669 -[Karen] You look so beautiful. -Thank you. 395 00:19:53,669 --> 00:19:56,004 -Yeah. -I'll see you tonight. 396 00:19:56,004 --> 00:19:57,873 Okay, bye Pam. 397 00:20:02,377 --> 00:20:07,416 -Hmm, uh, what's wrong with her? -Nothing, nothing Pam. 398 00:20:07,683 --> 00:20:09,918 Mhmmm, okay. 399 00:20:09,918 --> 00:20:13,322 Look, I'm gonna head out, okay, I'm going to the bank. 400 00:20:13,722 --> 00:20:17,159 I have turned everything off. Just please lock up. 401 00:20:17,526 --> 00:20:21,230 -I got it. -Well you haven't the last time. 402 00:20:22,097 --> 00:20:24,066 Karen, I got it. 403 00:20:24,533 --> 00:20:27,503 Okay, it's your last chance Pam. 404 00:20:28,504 --> 00:20:29,571 [Karen] Go check everything. 405 00:20:29,571 --> 00:20:30,939 Girl, would you get out of here? 406 00:20:30,939 --> 00:20:33,475 -I am gone, trust me, okay? -Yeah. 407 00:20:33,475 --> 00:20:35,143 Alright. [phone buzzing] 408 00:20:35,410 --> 00:20:37,045 [phone buzzing] Oh. 409 00:20:37,045 --> 00:20:38,046 This is Zac. 410 00:20:38,046 --> 00:20:40,349 Oh, what the hell is he calling for? 411 00:20:40,816 --> 00:20:42,885 -I don't know. -You gonna answer it? 412 00:20:44,653 --> 00:20:48,223 Pam, go to the back. 413 00:20:48,223 --> 00:20:51,627 -Oh uh-uh, I wanna hear! -No, go to the back. 414 00:20:51,994 --> 00:20:53,695 Ugh, fine. 415 00:20:54,663 --> 00:20:58,967 [phone buzzing] 416 00:21:01,503 --> 00:21:03,272 -Hi. -[Zac] Hey. 417 00:21:04,172 --> 00:21:06,808 Um, I want to talk to you. 418 00:21:08,477 --> 00:21:09,778 Okay, what about? 419 00:21:11,146 --> 00:21:12,314 About this baby. 420 00:21:13,916 --> 00:21:17,319 -Oh, is that so? -Yes. 421 00:21:17,786 --> 00:21:22,124 -I was wondering if me and you-- -And me. 422 00:21:23,559 --> 00:21:26,061 -And me. -I was wondering if 423 00:21:26,061 --> 00:21:31,066 me and you and Fatima could meet somewhere and talk-- 424 00:21:31,066 --> 00:21:31,967 Here. 425 00:21:32,768 --> 00:21:35,704 I was, I'm-- Uh, meet here. At the house. 426 00:21:37,573 --> 00:21:41,910 Okay, you gonna talk outside or you gonna let me in this time? 427 00:21:43,145 --> 00:21:44,246 When are you free? 428 00:21:45,080 --> 00:21:47,950 I'm meeting the girls in a hour but I could stop by on the way. 429 00:21:51,987 --> 00:21:55,324 Okay um, you have the address? 430 00:21:56,124 --> 00:21:57,693 Yes, I do. 431 00:21:59,795 --> 00:22:01,630 Okay cool, so um, I'll see you then, 432 00:22:01,630 --> 00:22:02,965 I'm really looking forward to it. 433 00:22:04,600 --> 00:22:05,734 Okay. 434 00:22:10,405 --> 00:22:11,340 [sighs] 435 00:22:14,443 --> 00:22:18,113 [phone buzzing] 436 00:22:18,113 --> 00:22:21,216 -Hey girl. -Did you tell Fatima? 437 00:22:21,950 --> 00:22:24,753 -About? -The baby. 438 00:22:25,687 --> 00:22:31,093 -Of course not, what? -Hmm, strange, very odd. 439 00:22:32,494 --> 00:22:34,663 What, what happened, what's going on? 440 00:22:35,263 --> 00:22:36,331 Zac just called. 441 00:22:37,132 --> 00:22:39,801 He said that he wants me to go meet him and Fatima. 442 00:22:41,069 --> 00:22:43,372 -What? -[Karen] Yeah, at the house. 443 00:22:43,372 --> 00:22:44,573 When, when? 444 00:22:45,240 --> 00:22:48,143 Well now, I was just gonna go on the way to your house. 445 00:22:49,578 --> 00:22:51,813 -Okay um... -[Karen] What? 446 00:22:52,280 --> 00:22:56,284 -Why would they do that? -I don't know. 447 00:22:56,618 --> 00:22:58,353 You know what? I'm gonna meet you there. 448 00:22:59,254 --> 00:23:04,226 -What? You don't have to come. -No, I'm gonna meet you there. 449 00:23:04,793 --> 00:23:06,561 -Why? -Because I know you 450 00:23:06,561 --> 00:23:09,765 and I know Fatima and yeah I feel like I should be there. 451 00:23:10,465 --> 00:23:14,136 -Okay, suit yourself. -Okay, I'm on my way. 452 00:23:14,770 --> 00:23:20,942 See you there. The hell? What's going on? 453 00:23:23,779 --> 00:23:26,214 [phone ringing] 454 00:23:26,214 --> 00:23:28,283 [phone buzzing] 455 00:23:28,950 --> 00:23:31,019 -Hello? -Fatima. 456 00:23:31,887 --> 00:23:34,389 -What's going on? -What do you mean? 457 00:23:34,723 --> 00:23:36,324 Why are you meeting with Karen? 458 00:23:37,526 --> 00:23:41,863 -Well Zac needs to talk to her. -Are you gonna be there? 459 00:23:43,732 --> 00:23:46,802 -Uh, yeah. -Okay yeah, I'm on my way. 460 00:23:47,703 --> 00:23:50,772 -Really Andi? -I am on my way. 461 00:23:52,374 --> 00:23:53,341 Okay, fine. 462 00:23:53,809 --> 00:23:55,777 Don't open the door until I get there. 463 00:23:56,712 --> 00:23:59,247 -Andi. -Yes, I'm on my way, bye. 464 00:24:00,348 --> 00:24:03,351 Alright, I'll see you when you get here. 465 00:24:05,253 --> 00:24:06,221 Bye. 466 00:24:09,224 --> 00:24:11,026 -What was that about? -Well that was fast. 467 00:24:11,893 --> 00:24:14,896 -Andi's coming too. -Oh, come on! 468 00:24:15,664 --> 00:24:17,532 -See? -Just chill out. 469 00:24:17,532 --> 00:24:20,302 I told-- Now I'm back in the sister circle with you. 470 00:24:20,836 --> 00:24:22,537 I'm tired of being in the sister circle. 471 00:24:22,537 --> 00:24:23,472 Will you chill? 472 00:24:24,172 --> 00:24:25,006 We need to clean this up before they get here, come on. 473 00:24:25,006 --> 00:24:26,174 I ain't cleaning up nothing. 474 00:24:28,110 --> 00:24:30,579 Alright well come on, let's eat before they get here. 475 00:24:30,579 --> 00:24:31,480 Not even hungry. 476 00:24:32,614 --> 00:24:36,184 Well if you don't eat that, you ain't getting nothing else. 477 00:24:37,953 --> 00:24:40,055 Let's eat, I'm just hungry right now, that's all it is. 478 00:24:40,489 --> 00:24:42,390 Let's go and I'm gonna drink this wine too. 479 00:24:47,162 --> 00:24:50,298 Women? I don't-- Somewhere between the fight, I don't know. 480 00:24:50,298 --> 00:24:51,266 It was crazy. 481 00:24:52,000 --> 00:24:53,135 -Really? -Yeah. 482 00:24:53,135 --> 00:24:55,103 -That's crazy. -[Que] Yeah, it is. 483 00:24:55,837 --> 00:24:59,074 Alright, I can do like one more of these and then I gotta go. 484 00:24:59,074 --> 00:25:00,776 -What? -[Danni] Yeah. 485 00:25:00,776 --> 00:25:01,810 But I talked you into coming here, 486 00:25:01,810 --> 00:25:02,844 least you can do is hang out. 487 00:25:03,145 --> 00:25:05,080 Yeah, I gotta go see my friends, so-- 488 00:25:05,080 --> 00:25:07,082 [Que] Friends? Can I come? 489 00:25:07,816 --> 00:25:10,385 No, I don't know you. 490 00:25:11,353 --> 00:25:12,254 Well, I'm just saying. 491 00:25:13,221 --> 00:25:15,657 And you have a ankle monitor on your leg. 492 00:25:16,491 --> 00:25:19,161 Come on, have some sympathy on a man that was beat up on. 493 00:25:19,161 --> 00:25:23,165 You know see that's the thing, I'm not sure I believe that. 494 00:25:24,232 --> 00:25:26,067 Danni, I'm telling you the truth, why would I lie? 495 00:25:26,067 --> 00:25:30,272 I don't know, but that thing is telling me a lot about you. 496 00:25:31,840 --> 00:25:34,442 -So you one of them. -One of who? 497 00:25:34,743 --> 00:25:35,677 One of those women that think 498 00:25:35,977 --> 00:25:37,546 all black men are all really criminals. 499 00:25:39,214 --> 00:25:42,851 -Excuse-- No, farthest from it. -[Que] Mhmmm. 500 00:25:42,851 --> 00:25:45,020 I know how -- up this justice system is. 501 00:25:45,020 --> 00:25:46,388 Okay, thank you. 502 00:25:46,922 --> 00:25:49,057 I also know how slick you think you are. 503 00:25:49,858 --> 00:25:52,460 -I'm not. -Mm, mhmmm. 504 00:25:52,460 --> 00:25:55,430 So why you want me so bad, why you pushing up on me so hard? 505 00:25:56,865 --> 00:25:58,767 -Just being nice. -[Danni] Just being nice? 506 00:25:58,767 --> 00:26:00,035 Just being nice. 507 00:26:01,336 --> 00:26:05,974 Okay well I gotta go, got some people to meet, so... 508 00:26:05,974 --> 00:26:09,678 Okay well if I can't come over to the house-- 509 00:26:09,678 --> 00:26:10,946 -No, you can't. -[laughs] 510 00:26:11,813 --> 00:26:15,083 -You sure? -Yeah, I learned my lesson. 511 00:26:16,051 --> 00:26:17,018 And what is that? 512 00:26:17,018 --> 00:26:18,653 Some of y'all are batshit crazy. 513 00:26:18,653 --> 00:26:19,621 [Que] Hmm. 514 00:26:21,156 --> 00:26:23,558 -Not me. -Oh, you're not? 515 00:26:23,558 --> 00:26:24,492 [Que] Mm-mm. 516 00:26:25,060 --> 00:26:26,528 Well in that case, I mean you should've said that, 517 00:26:26,528 --> 00:26:27,495 it's still a no. 518 00:26:29,397 --> 00:26:32,968 Okay well you got my number. You know who to call. 519 00:26:34,002 --> 00:26:36,037 You know I wouldn't count on it. 520 00:26:36,905 --> 00:26:38,306 I'm definitely counting on it. 521 00:26:39,307 --> 00:26:42,143 Alright well you keep counting, but I'm gonna... 522 00:26:43,111 --> 00:26:45,614 maybe count to, I don't know, a thousand? 523 00:26:45,614 --> 00:26:46,781 -A thousand? -Yeah. 524 00:26:46,781 --> 00:26:49,417 -Okay. -But like times a million. 525 00:26:49,417 --> 00:26:54,189 -Times-- I'm terrible at math. -So once you figure that out-- 526 00:26:54,789 --> 00:26:58,260 Sir, I'm sorry, 'scuse me, y'all a beautiful couple, baby I'm 527 00:26:58,260 --> 00:27:00,028 -trying to leave, thank you. -Oh, sorry. 528 00:27:00,028 --> 00:27:00,962 I appreciate that. 529 00:27:01,730 --> 00:27:05,300 After you do that math, maybe you can expect my call, okay? 530 00:27:05,734 --> 00:27:08,403 Alright Quincy, don't get into any more trouble. 531 00:27:08,403 --> 00:27:10,672 I'll try not to get into any more trouble. 532 00:27:17,312 --> 00:27:20,515 -Okay, I get it. -Thank you so much. 533 00:27:20,515 --> 00:27:21,516 Of course. 534 00:27:22,550 --> 00:27:26,121 Wow, look at the time, everyone's gone and... 535 00:27:27,155 --> 00:27:29,124 It's fine, trust me. 536 00:27:29,124 --> 00:27:31,893 I've kept you here this whole time with all my drama. 537 00:27:31,893 --> 00:27:32,894 I don't mind. 538 00:27:33,461 --> 00:27:36,464 I know you don't 'cause you're a sweet man. 539 00:27:36,464 --> 00:27:37,532 Thank you. 540 00:27:38,400 --> 00:27:41,336 -I know this is outta line. -What? 541 00:27:43,772 --> 00:27:45,040 Are you single? 542 00:27:47,275 --> 00:27:51,780 -Well, you know. -No, you're married. 543 00:27:52,447 --> 00:27:56,084 Of course, a handsome successful man like you has to be married. 544 00:27:56,384 --> 00:28:00,488 No, I am definitely single. -What? 545 00:28:00,789 --> 00:28:03,959 -Oh yeah. -Wow. 546 00:28:05,293 --> 00:28:08,430 But why? Someone should've snatched you up already. 547 00:28:08,863 --> 00:28:11,733 You know, I'm just taking my time. 548 00:28:13,168 --> 00:28:15,070 -I see. -Yeah. 549 00:28:17,505 --> 00:28:18,807 Well, I should go. 550 00:28:19,474 --> 00:28:22,544 Okay, I'll take a look at your case 551 00:28:22,544 --> 00:28:24,212 -and I'll get back to you, okay? -Okay. 552 00:28:24,546 --> 00:28:25,547 -Thank you so much for coming in -Thank you. 553 00:28:25,547 --> 00:28:28,149 -I really appreciate you. -Oh my. 554 00:28:29,084 --> 00:28:33,054 -What, what's wrong? -I'm so embarassed. 555 00:28:34,155 --> 00:28:37,158 -Why are you embarassed? -You're hard. 556 00:28:37,559 --> 00:28:39,861 Nah, I'm not. 557 00:28:39,861 --> 00:28:42,697 -Yeah, you are. -Nah, I'm just-- 558 00:28:42,697 --> 00:28:44,199 -I can tell. -Gifted. 559 00:28:44,199 --> 00:28:45,800 -Really? -[Tamara] Yeah. 560 00:28:46,301 --> 00:28:48,169 That's all natural, I'm just gifted, baby. 561 00:28:49,404 --> 00:28:53,541 Oh. Well, I wish you were. 562 00:28:54,609 --> 00:28:55,543 What's that? 563 00:28:56,911 --> 00:29:00,849 I just think you're so sexy, and... 564 00:29:01,583 --> 00:29:05,086 -I'm so sexy and what? -Nothing. 565 00:29:05,587 --> 00:29:08,390 -I really should go. -No you really should tell me. 566 00:29:08,390 --> 00:29:10,692 -I'm sorry, no I, I need to go. -Okay. 567 00:29:14,796 --> 00:29:17,699 If you're free, do you wanna get a drink with me? 568 00:29:18,166 --> 00:29:20,835 -Oh, absolutely. -Okay. 569 00:29:20,835 --> 00:29:23,138 Okay, I'll drive. 570 00:29:23,605 --> 00:29:26,708 -Or I can meet you. -Where at? 571 00:29:29,277 --> 00:29:33,114 -My house. -Oh yeah? 572 00:29:34,416 --> 00:29:38,686 -[Hayden] Alright. -I'll text you. 573 00:29:38,686 --> 00:29:39,721 Sounds good to me. 574 00:29:43,525 --> 00:29:46,094 If you could come now, that would be great. 575 00:29:46,094 --> 00:29:47,529 Oh, I'm right there with you. 576 00:29:49,564 --> 00:29:53,101 You know what? Let me walk you to your car. 577 00:29:53,802 --> 00:29:56,071 -Okay. -Let's go. 578 00:29:56,071 --> 00:29:57,205 -Okay. 579 00:30:01,009 --> 00:30:02,143 After you. 580 00:30:15,423 --> 00:30:18,159 -Hey. -Left the door unlocked. 581 00:30:19,561 --> 00:30:20,495 How was work? 582 00:30:21,429 --> 00:30:24,933 So good, honestly I think I turned over a new leaf. 583 00:30:25,700 --> 00:30:28,436 -It was work, Preston. -Oh but that's good. 584 00:30:29,304 --> 00:30:32,340 -What'd you do all day? -I just thought about you. 585 00:30:33,475 --> 00:30:36,544 -You sure? -As true as I'm sitting here. 586 00:30:38,513 --> 00:30:40,448 You didn't think about that girl? 587 00:30:41,516 --> 00:30:42,484 What girl? 588 00:30:43,751 --> 00:30:44,752 You know, the one you were 589 00:30:44,752 --> 00:30:46,187 talking about marrying, that girl. 590 00:30:47,021 --> 00:30:49,858 You know that's kinda why I was thinking about you. 591 00:30:50,458 --> 00:30:53,628 Right, okay well, I need to shower and get ready. 592 00:30:53,628 --> 00:30:54,796 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 593 00:30:55,497 --> 00:30:57,599 I was kinda hoping I could talk to you. 594 00:30:58,900 --> 00:31:01,503 Well I was gonna go, I'm hanging out with the girls. 595 00:31:01,503 --> 00:31:03,805 Don't, don't you go trying to avoid me. 596 00:31:03,805 --> 00:31:04,739 I'm not. 597 00:31:05,607 --> 00:31:07,809 So could you sit for a minute? 598 00:31:08,943 --> 00:31:13,314 -I don't have much time, so... -See? Trying to avoid me. 599 00:31:13,314 --> 00:31:18,686 -I'm not-- Okay. -Just talk for a minute. 600 00:31:18,686 --> 00:31:19,854 Okay, okay. 601 00:31:20,622 --> 00:31:24,726 So you wanna tell me what happened? 602 00:31:25,860 --> 00:31:27,362 Whatever do you mean? 603 00:31:27,362 --> 00:31:29,597 Whatever-- Your neighbor. 604 00:31:30,465 --> 00:31:35,803 -Yeah, the landlord? -She was asking about you. 605 00:31:35,803 --> 00:31:37,472 What did she say? 606 00:31:38,940 --> 00:31:40,508 She was asking if you were okay 607 00:31:40,508 --> 00:31:43,645 and she said that you hit someone with your car. 608 00:31:49,517 --> 00:31:52,620 -Mhmmm, mhmmm. -What happened? 609 00:31:53,054 --> 00:31:58,193 -It's not a big deal. -Danni, you ran someone over. 610 00:31:58,860 --> 00:32:00,195 That's a big deal. 611 00:32:01,162 --> 00:32:03,231 Well I don't wanna talk about it. 612 00:32:06,167 --> 00:32:08,503 -You sure? -I don't. 613 00:32:10,972 --> 00:32:16,511 Fine, but whatever it is, you know I'm here for you, right? 614 00:32:17,145 --> 00:32:19,581 Yeah, mhmmm. 615 00:32:23,251 --> 00:32:26,554 But she also said 616 00:32:29,457 --> 00:32:31,626 she saw someone hit you. 617 00:32:33,328 --> 00:32:35,730 Old bitch is listening through my walls. 618 00:32:38,199 --> 00:32:40,501 So someone did hit you? 619 00:32:42,270 --> 00:32:44,906 There's no way she could've seen that. 620 00:32:45,974 --> 00:32:47,508 Then why would she say that? 621 00:32:48,743 --> 00:32:51,913 Listen Preston, I just wanna go hang out with my girls. 622 00:32:52,347 --> 00:32:53,648 I really don't want any drama tonight. 623 00:32:53,648 --> 00:32:57,719 Danni, you-- You just said that she heard it. 624 00:32:58,152 --> 00:32:59,721 You said that, right? 625 00:33:00,822 --> 00:33:01,823 Preston. 626 00:33:04,525 --> 00:33:07,262 -You don't wanna tell me. -I don't. 627 00:33:08,796 --> 00:33:09,764 Danni. 628 00:33:10,765 --> 00:33:12,300 Preston I will talk to you about it, 629 00:33:12,300 --> 00:33:14,302 I just don't wanna talk about it right now. 630 00:33:15,603 --> 00:33:19,340 -Okay, fine. -Alright so thank you 631 00:33:19,340 --> 00:33:23,544 for respecting that and not asking me any more. 632 00:33:24,646 --> 00:33:28,549 -See here's the thing. -Thank you for respecting that. 633 00:33:28,549 --> 00:33:31,119 I, I don't, I don't respect that and I don't respect that. 634 00:33:31,119 --> 00:33:33,388 -[Danni] And not asking me any-- -And I'm gonna ask you some more 635 00:33:37,825 --> 00:33:38,760 But later. 636 00:33:40,495 --> 00:33:42,630 Alright, you go on and be with the girls. 637 00:33:44,032 --> 00:33:46,301 -I'll be here. -Thank you. 638 00:33:47,468 --> 00:33:48,870 Am I dismissed? 639 00:33:51,372 --> 00:33:55,543 But we will talk when you get back. 640 00:34:01,442 --> 00:34:02,476 [knocking] 641 00:34:03,777 --> 00:34:04,711 Coming. 642 00:34:08,882 --> 00:34:11,718 -Who is it? -[Calvin] It's me, Calvin. 643 00:34:14,688 --> 00:34:16,089 -Hey. -[Sabrina] Hey. 644 00:34:16,590 --> 00:34:18,926 I was just coming by to see if you were okay. 645 00:34:20,761 --> 00:34:21,695 I'm fine. 646 00:34:25,065 --> 00:34:27,701 -You sure? -Yeah. 647 00:34:30,537 --> 00:34:33,807 -I'm fine. -So I got a call. 648 00:34:34,241 --> 00:34:35,709 -From Maurice? -Yeah. 649 00:34:35,709 --> 00:34:36,844 [Sabrina] What'd he say? 650 00:34:37,711 --> 00:34:40,080 He said the prosecutor told him that you gave him up. 651 00:34:42,483 --> 00:34:44,384 That lying son of a bitch. 652 00:34:44,384 --> 00:34:46,153 I know, I told him that. 653 00:34:46,987 --> 00:34:52,526 -You-- He believed you, right? -I hope so. 654 00:34:54,094 --> 00:35:00,067 -Oh, my God. He better. -That's not the worst part. 655 00:35:01,368 --> 00:35:02,970 They want him to give you up. 656 00:35:04,938 --> 00:35:07,608 -All because of-- -That punk ass -- Que. 657 00:35:12,045 --> 00:35:15,682 -He makes me so angry. -Shoulda let me kill his ass. 658 00:35:17,117 --> 00:35:21,154 -You would've been in jail. -Yeah, I know. 659 00:35:23,624 --> 00:35:26,894 -I hate that. -Me too. 660 00:35:27,427 --> 00:35:29,363 Well, I'm gonna try to see Andi tonight 661 00:35:29,363 --> 00:35:31,765 and see if she can do something for him. 662 00:35:32,399 --> 00:35:35,769 Good, good, good. [sighs] 663 00:35:36,904 --> 00:35:39,540 I hope he knows that I would never do something like that. 664 00:35:40,040 --> 00:35:43,110 -He does. -You sure? 665 00:35:43,477 --> 00:35:47,014 Yeah, but I'd still talk to Andi. 666 00:35:47,915 --> 00:35:50,584 -So you're not sure. -No, I am, I am, I really am. 667 00:35:53,687 --> 00:35:55,155 But I'd talk to her quick. 668 00:35:56,890 --> 00:35:58,792 -He's gonna give me up. -No he's not. 669 00:35:59,459 --> 00:36:01,695 -How can you be so sure? -He's not. 670 00:36:02,863 --> 00:36:04,665 Do you think they're gonna let him out? 671 00:36:05,265 --> 00:36:06,967 So they can come get me? 672 00:36:07,734 --> 00:36:11,838 -That's what they said. -Oh, my God. 673 00:36:13,974 --> 00:36:16,577 -He better not do that. -He won't. 674 00:36:17,411 --> 00:36:19,146 [knocking] 675 00:36:20,213 --> 00:36:21,582 Come in. 676 00:36:26,453 --> 00:36:28,655 -Sabrina. -Hi. 677 00:36:29,289 --> 00:36:30,223 Bayo. 678 00:36:30,991 --> 00:36:33,627 I'm sorry for dropping by like this but 679 00:36:33,627 --> 00:36:37,197 I've been calling and calling and I was so worried. 680 00:36:37,197 --> 00:36:38,365 I've come by three times. 681 00:36:38,765 --> 00:36:40,834 I'm sorry, I just needed some time. 682 00:36:42,035 --> 00:36:44,972 Oh, well that's not good I was hoping that we-- 683 00:36:44,972 --> 00:36:45,906 Hello. 684 00:36:46,807 --> 00:36:50,844 -Oh, you have company. -Yes. 685 00:36:52,079 --> 00:36:55,115 -You don't see me sitting here? -I do now. 686 00:36:55,983 --> 00:36:58,218 [Sabrina] I'm going to call you later. 687 00:36:58,585 --> 00:37:00,253 -Will you? -[Sabrina] Yes, I will. 688 00:37:00,787 --> 00:37:02,422 Okay, thank you for checking on me. 689 00:37:02,990 --> 00:37:04,992 -Okay, bye. -[Sabrina] Bye. 690 00:37:04,992 --> 00:37:05,926 Bye-bye. 691 00:37:13,967 --> 00:37:16,003 Hey look, I was just coming by to tell you that. 692 00:37:16,003 --> 00:37:18,805 Guess you can call him back if you want. 693 00:37:18,805 --> 00:37:24,578 No, I'm not. And listen, don't do that. 694 00:37:24,578 --> 00:37:27,514 Okay, I just don't want any stress right now. 695 00:37:27,514 --> 00:37:29,082 I'm not, I'm not saying anything. 696 00:37:30,917 --> 00:37:33,553 I have to change, I have hair all over this dress. 697 00:37:34,454 --> 00:37:39,226 If you wanna stay and talk for a little bit, I would like that. 698 00:37:39,226 --> 00:37:40,694 But please no drama. 699 00:37:42,863 --> 00:37:45,866 -Yeah, I'll stay and talk. -Okay. 700 00:37:52,272 --> 00:37:53,807 [phone buzzing] 701 00:37:55,242 --> 00:37:57,077 -Hello? -[Tamara] Hey. 702 00:37:57,611 --> 00:37:59,446 -Who is this? -[Tamara] Tamara. 703 00:37:59,846 --> 00:38:02,449 -Oh, how'd it go? -[Tamara] I got this -- 704 00:38:02,449 --> 00:38:04,351 eating out the palm of my hand. 705 00:38:04,618 --> 00:38:05,752 That's great. 706 00:38:05,752 --> 00:38:07,821 [Tamara] Yeah, he's taking me to dinner. 707 00:38:08,021 --> 00:38:09,189 Okay, good. 708 00:38:09,189 --> 00:38:11,291 [Tamara] Then I'm taking him to the hotel. 709 00:38:11,992 --> 00:38:13,627 -Alright. -[Tamara] I promise you 710 00:38:14,027 --> 00:38:16,697 I will have him doing whatever I say in a week. 711 00:38:17,130 --> 00:38:18,865 Look, I don't need all the details. 712 00:38:18,865 --> 00:38:20,834 [Tamara] Okay well, what do you want? 713 00:38:21,535 --> 00:38:23,937 Look, I just thought if he had somebody, 714 00:38:23,937 --> 00:38:26,373 he would leave me and my situation alone. 715 00:38:26,907 --> 00:38:29,042 -[Tamara] I got it. -Alright. 716 00:38:29,042 --> 00:38:31,111 [Tamara] His mind will be on nothing but me. 717 00:38:31,845 --> 00:38:33,046 Alright, that's good. 718 00:38:33,046 --> 00:38:34,514 [Tamara] I'll let you know how things go. 719 00:38:35,282 --> 00:38:37,984 -Alright, you do that. -[Tamara] Okay, thanks. 720 00:38:37,984 --> 00:38:38,985 Mhmmm, bye. 721 00:38:57,704 --> 00:38:59,706 -Andi what, what-- -I got here as soon as I could. 722 00:39:02,075 --> 00:39:03,910 Okay but you didn't have to come. 723 00:39:04,578 --> 00:39:08,248 -I absolutely had to come. -Why? 724 00:39:09,816 --> 00:39:11,885 I wanna know why they invited you here. 725 00:39:12,552 --> 00:39:18,024 -I don't know. -Okay, okay. 726 00:39:18,024 --> 00:39:19,893 Wait Andi, did you tell her? 727 00:39:20,794 --> 00:39:22,596 -No. -Did you tell her? 728 00:39:22,596 --> 00:39:24,331 Of course I didn't, I swear. 729 00:39:25,465 --> 00:39:27,667 -Okay. -[Andi] Okay. 730 00:39:28,702 --> 00:39:31,905 -This is a bit strange, right? -Yeah, it is. 731 00:39:32,305 --> 00:39:33,306 [Andi] Yeah. 732 00:39:36,343 --> 00:39:38,879 Are you gonna tell her? 733 00:39:39,513 --> 00:39:42,082 I think they should both know. 734 00:39:42,082 --> 00:39:44,217 Okay, okay. 735 00:39:44,918 --> 00:39:46,953 Andi why, why are you nervous? 736 00:39:47,888 --> 00:39:50,357 I'm not nervous, I just, you know, 737 00:39:50,357 --> 00:39:56,229 I want both of you to be happy and cool and level-headed. 738 00:39:56,863 --> 00:40:00,500 -You know? -Okay well... 739 00:40:00,500 --> 00:40:03,737 I'm good, so... -Good. 740 00:40:05,138 --> 00:40:07,774 Did you wanna maybe leave your purse in the car? 741 00:40:08,708 --> 00:40:10,777 Why would I do that? This might be a set up. 742 00:40:12,746 --> 00:40:14,014 I don't think you'll need your purse for-- 743 00:40:14,014 --> 00:40:17,651 I think I will, friend, thank you, let's go. 744 00:40:17,651 --> 00:40:19,152 -Okay. -[Karen] Yeah. 745 00:40:25,826 --> 00:40:28,628 -You ready? -I am. 746 00:40:28,929 --> 00:40:31,698 -You ready? -Yeah. 747 00:40:33,667 --> 00:40:38,104 [knocking] Alright, open the door. 748 00:40:41,374 --> 00:40:42,309 Got this. 749 00:40:49,716 --> 00:40:54,454 Hey, come on in, have a seat. 750 00:41:08,468 --> 00:41:09,402 Thank you. 751 00:41:18,011 --> 00:41:20,313 So are you guys ready to talk? 752 00:41:27,897 --> 00:41:31,534 That desk pisses me off, all these pictures of y'all-- 753 00:41:34,203 --> 00:41:37,073 -Did you know they were engaged? -Yes. 754 00:41:37,073 --> 00:41:38,975 You knew this the whole time! 755 00:41:38,975 --> 00:41:42,578 I wanted to stop by and say thank you. 756 00:41:42,578 --> 00:41:45,147 -What'd I do? -Consistent. 757 00:41:45,147 --> 00:41:46,616 I don't know how else to say I'm sorry. 758 00:41:46,882 --> 00:41:47,850 Hmmm. 759 00:41:48,584 --> 00:41:50,486 I don't know, maybe you could try by doing the right thing. 760 00:41:52,521 --> 00:41:53,522 What the-- 761 00:41:53,823 --> 00:41:56,125 Yeah, that -- coming after you hard. 762 00:42:26,987 --> 00:42:30,724 [music]