1
00:00:00,910 --> 00:00:01,944
9-8-3-3.
2
00:00:01,944 --> 00:00:03,479
[Karen] Previously on Sistas.
3
00:00:03,479 --> 00:00:05,748
You learn a lot about a person
by goin' through they phone.
4
00:00:05,748 --> 00:00:07,183
[Andi] What?!
5
00:00:07,183 --> 00:00:08,518
Girl, there's somethin' up.
My mama felt it, too.
6
00:00:08,518 --> 00:00:10,887
-Heather, I presume.
-Yeah.
7
00:00:10,887 --> 00:00:12,922
[Hayden] How are you doing?
Please, come into my office.
8
00:00:12,922 --> 00:00:14,090
You're gonna burn in Hell.
9
00:00:14,090 --> 00:00:15,258
And I'mma look good doin' it.
10
00:00:15,691 --> 00:00:17,226
[Man] Why are you lookin'
at me crazy like that?
11
00:00:17,226 --> 00:00:19,095
See --, -- you
over'd be just what I need.
12
00:00:19,362 --> 00:00:20,897
[Sabrina] Why am I here?
13
00:00:20,897 --> 00:00:23,733
He has a recording, and he says
it was you and his idea
14
00:00:23,733 --> 00:00:24,967
to rob the bank.
15
00:00:25,501 --> 00:00:26,502
She's staying here
for a very long time.
16
00:00:32,378 --> 00:00:34,847
-Can you believe this?
-[Danni] No.
17
00:00:35,481 --> 00:00:36,949
You know I wouldn't steal.
18
00:00:36,949 --> 00:00:38,017
I know that.
19
00:00:39,652 --> 00:00:41,020
And to have me in here?
20
00:00:43,155 --> 00:00:44,890
-What if?
-[Danni] Hey, hey, hey.
21
00:00:44,890 --> 00:00:46,358
-No, no, no, no.
-[Danni] Sabrina.
22
00:00:46,358 --> 00:00:47,993
I think I need to say it.
23
00:00:49,795 --> 00:00:50,863
Okay.
24
00:00:51,697 --> 00:00:53,099
What if they keep me here?
25
00:00:53,099 --> 00:00:55,534
-What if they sentence me?
-[Danni] No, they won't.
26
00:00:55,534 --> 00:00:56,936
How do you know that?
27
00:00:58,137 --> 00:01:00,039
They will tell the truth.
28
00:01:00,239 --> 00:01:02,608
[music]
29
00:01:02,908 --> 00:01:04,910
Maurice has got to tell
them the truth.
30
00:01:06,212 --> 00:01:08,614
[Danni] He will.
He will!
31
00:01:09,148 --> 00:01:10,683
Danni, I'm in jail.
32
00:01:11,317 --> 00:01:13,652
Look at me.
Look at me!
33
00:01:13,652 --> 00:01:15,788
[Sabrina] I mean, why would
Maurice say something like that?
34
00:01:15,788 --> 00:01:17,189
I don't know.
I don't know.
35
00:01:17,189 --> 00:01:19,525
Did they say they have it
on tape?
36
00:01:22,094 --> 00:01:24,697
What the hell is going on?!
37
00:01:25,297 --> 00:01:26,899
Police had an informant.
38
00:01:28,000 --> 00:01:29,502
And Maurice...
39
00:01:30,870 --> 00:01:33,339
Said you were both in on it.
But...
40
00:01:33,339 --> 00:01:36,842
This...
This, this is all too much.
41
00:01:38,077 --> 00:01:40,446
This is really all too much.
42
00:01:40,846 --> 00:01:42,448
I know that.
43
00:01:43,482 --> 00:01:45,684
The cop, Logan, I was dating.
44
00:01:47,019 --> 00:01:48,420
[Sabrina] What about him?
45
00:01:48,954 --> 00:01:50,222
He knew.
46
00:01:50,556 --> 00:01:52,057
Knew what?
47
00:01:52,424 --> 00:01:55,060
They were investigating.
I told you.
48
00:01:56,095 --> 00:01:57,463
Then, then...
49
00:01:57,463 --> 00:01:59,465
Then you have to tell
them the truth!
50
00:01:59,465 --> 00:02:01,233
I tried!
He won't believe me.
51
00:02:01,233 --> 00:02:02,835
Then what am I supposed to do?
52
00:02:03,536 --> 00:02:05,337
Sabrina...
53
00:02:05,337 --> 00:02:07,039
It is going to be okay.
54
00:02:07,039 --> 00:02:09,108
-[Sabrina] How do you know that?
-I know.
55
00:02:09,108 --> 00:02:11,710
I know, because Maurice is
going to tell the truth.
56
00:02:11,710 --> 00:02:13,479
Have you even spoken to him?
57
00:02:13,479 --> 00:02:15,080
[Danni] No, we haven't.
58
00:02:15,347 --> 00:02:16,849
Yet, no.
59
00:02:18,551 --> 00:02:21,187
Then you gotta...
You gotta get in there!
60
00:02:21,187 --> 00:02:22,655
And talk to him!
61
00:02:22,655 --> 00:02:24,857
We're gonna get Andi!
I'm gonna get Andi to do it.
62
00:02:24,857 --> 00:02:27,760
I mean, do you think she can
get in there to see him?
63
00:02:28,594 --> 00:02:29,862
[Danni] She got us in here.
64
00:02:31,363 --> 00:02:33,632
Right, right, right.
Right.
65
00:02:33,632 --> 00:02:35,868
He's gonna tell the truth,
he's gonna tell the truth.
66
00:02:35,868 --> 00:02:37,636
-He's gonna tell the truth.
-Yes.
67
00:02:38,938 --> 00:02:40,673
Chin up!
68
00:02:42,541 --> 00:02:44,944
♪ My girls hold me down ♪
69
00:02:44,944 --> 00:02:46,979
♪ When them boys mess around ♪
70
00:02:46,979 --> 00:02:49,281
♪ And my love life
is a headache ♪
71
00:02:49,281 --> 00:02:52,418
♪ We goin' out tonight ♪
72
00:02:52,418 --> 00:02:54,286
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
73
00:02:54,286 --> 00:02:55,287
[music]
74
00:02:57,916 --> 00:03:00,251
[Danni] Just,
you gotta stay calm.
75
00:03:00,251 --> 00:03:02,120
You gotta keep it together.
76
00:03:02,988 --> 00:03:04,022
How can I?
77
00:03:04,022 --> 00:03:06,858
These people in here
are really rough.
78
00:03:06,858 --> 00:03:08,960
We're going to get you out of
here, just hang on.
79
00:03:08,960 --> 00:03:10,729
[Sabrina] How do you know that?
Danni...
80
00:03:10,729 --> 00:03:12,430
You sure you don't want us
to call your mom?
81
00:03:12,430 --> 00:03:13,531
No!
82
00:03:14,165 --> 00:03:17,802
You know she has heart issues.
She has diabetes...
83
00:03:18,536 --> 00:03:20,505
We just have to figure this out
on our own.
84
00:03:20,505 --> 00:03:22,240
Hey, hey, hey, hey.
85
00:03:22,240 --> 00:03:23,608
Calvin?
86
00:03:24,442 --> 00:03:26,978
He's gonna put 20 grand
toward your bail.
87
00:03:28,313 --> 00:03:29,981
-Really?
-[Danni] Mm-hm.
88
00:03:30,181 --> 00:03:31,783
[music]
89
00:03:31,783 --> 00:03:33,651
-He knows this is bullshit?
-[Danni] Yes!
90
00:03:33,651 --> 00:03:35,286
Yes, he knows.
We all know.
91
00:03:35,286 --> 00:03:37,322
[music]
92
00:03:37,655 --> 00:03:40,125
-That's good, that's good.
-That's so good, right?
93
00:03:40,125 --> 00:03:41,326
Andi!
94
00:03:41,326 --> 00:03:42,560
[Andi] Get your stuff.
95
00:03:42,560 --> 00:03:43,962
-Get your stuff.
-No, I want to say goodbye!
96
00:03:43,962 --> 00:03:46,631
Listen.
We're going to get you, okay?
97
00:03:46,631 --> 00:03:48,299
We're doing everything we can.
98
00:03:48,299 --> 00:03:50,735
[unintelligible]
99
00:03:50,735 --> 00:03:52,604
[Andi] Let's go, let's go,
let's go.
100
00:03:53,872 --> 00:03:56,174
Don't leave me here.
Don't leave me.
101
00:03:56,174 --> 00:03:57,375
We're gonna be back, okay?
102
00:03:57,375 --> 00:04:00,278
[music]
103
00:04:12,957 --> 00:04:15,960
[music]
[crickets chirping]
104
00:04:16,661 --> 00:04:18,329
This is so good!
105
00:04:18,830 --> 00:04:20,398
-Thank you.
-Mm-hm.
106
00:04:20,398 --> 00:04:21,699
Thought I had takeout.
107
00:04:21,699 --> 00:04:23,234
I didn't know you could
cook so well.
108
00:04:23,234 --> 00:04:24,335
[Aaron] Yes, indeed.
109
00:04:24,335 --> 00:04:26,037
-Mm-hm.
-[Aaron] Mm-hm.
110
00:04:26,037 --> 00:04:27,439
Okay.
111
00:04:28,139 --> 00:04:31,843
So...
Did you find anything crazy?
112
00:04:33,044 --> 00:04:34,212
Well...
113
00:04:34,212 --> 00:04:35,847
[Aaron] I know you went
through everything.
114
00:04:36,314 --> 00:04:37,615
I did.
115
00:04:38,516 --> 00:04:39,984
And?
116
00:04:39,984 --> 00:04:41,619
[music]
117
00:04:41,619 --> 00:04:43,188
[Karen] I'm sorry.
118
00:04:43,188 --> 00:04:44,389
[music]
119
00:04:44,389 --> 00:04:45,223
For what?
120
00:04:46,224 --> 00:04:49,060
Just doubtin' you, I guess.
121
00:04:49,060 --> 00:04:50,628
[music]
122
00:04:50,628 --> 00:04:52,163
[Aaron] Look, it's all good.
123
00:04:52,163 --> 00:04:54,332
[music]
124
00:04:54,332 --> 00:04:55,934
Why are you so patient?
125
00:04:57,569 --> 00:04:58,903
Because I love you.
126
00:04:59,804 --> 00:05:01,272
And love is patient.
127
00:05:03,241 --> 00:05:06,344
Man...
Whew!
128
00:05:07,145 --> 00:05:10,014
You make it hard.
That's for sure.
129
00:05:10,682 --> 00:05:12,083
What do you mean?
130
00:05:12,784 --> 00:05:15,186
[Karen] Even when I'm mad,
I can't stay mad at you.
131
00:05:15,887 --> 00:05:17,155
So...
132
00:05:17,489 --> 00:05:18,890
How'd I make you mad?
133
00:05:18,890 --> 00:05:20,758
The hospital, Aaron?
134
00:05:21,826 --> 00:05:23,394
-[Aaron] Right.
-Right.
135
00:05:23,394 --> 00:05:24,629
Thank you.
136
00:05:24,629 --> 00:05:25,897
Okay.
137
00:05:25,897 --> 00:05:27,665
Well, what time are
your girls comin'?
138
00:05:28,133 --> 00:05:29,634
Let me see...
139
00:05:30,635 --> 00:05:32,337
Well, they on their way now.
140
00:05:33,905 --> 00:05:35,273
Okay.
141
00:05:36,074 --> 00:05:37,242
Well, I'll...
142
00:05:37,242 --> 00:05:38,476
I'll do the dishes.
143
00:05:38,776 --> 00:05:40,278
And then I'll just go
to they gym
144
00:05:40,278 --> 00:05:42,113
or maybe the basketball court
or something.
145
00:05:42,413 --> 00:05:44,649
You still play ball with Zac?
146
00:05:45,683 --> 00:05:47,318
I don't really play
with him anymore.
147
00:05:48,052 --> 00:05:50,355
But he may show up
from time to time.
148
00:05:52,090 --> 00:05:53,992
Okay.
149
00:05:53,992 --> 00:05:56,161
[music]
150
00:05:56,394 --> 00:05:58,730
Are you okay with all of this?
151
00:06:00,632 --> 00:06:02,634
I'm going to the doctor.
152
00:06:03,701 --> 00:06:05,637
To find out about
that ultrasound.
153
00:06:06,804 --> 00:06:08,907
Okay.
That's good.
154
00:06:09,174 --> 00:06:10,208
Yeah.
155
00:06:11,009 --> 00:06:15,180
And I'll compare my estimate
with their estimate, and...
156
00:06:16,447 --> 00:06:19,017
They'll be able to tell me
the date of conception.
157
00:06:19,651 --> 00:06:21,920
-So...
-Okay.
158
00:06:22,187 --> 00:06:23,454
[Karen] Yeah.
159
00:06:23,454 --> 00:06:25,123
I can tell you that's my baby.
160
00:06:25,456 --> 00:06:26,658
-Right?
-[Karen] Okay.
161
00:06:26,658 --> 00:06:29,360
Aaron?
Please.
162
00:06:30,662 --> 00:06:32,063
Okay.
163
00:06:33,665 --> 00:06:35,266
So...
164
00:06:35,266 --> 00:06:37,869
[music]
165
00:06:37,869 --> 00:06:39,837
What if this baby isn't yours?
166
00:06:40,071 --> 00:06:43,942
[music]
167
00:06:43,942 --> 00:06:45,510
I'm not going anywhere, Karen.
168
00:06:45,777 --> 00:06:47,712
Aaron...
169
00:06:49,013 --> 00:06:50,215
What?
170
00:06:51,716 --> 00:06:55,486
I don't know any man who would
love a baby that ain't his...
171
00:06:55,486 --> 00:06:58,022
In these circumstances.
I don't.
172
00:06:58,223 --> 00:07:00,058
[music]
173
00:07:00,058 --> 00:07:01,726
Well, I've done it before.
174
00:07:01,726 --> 00:07:03,761
[music]
175
00:07:04,095 --> 00:07:06,097
I don't care about
these circumstances.
176
00:07:06,097 --> 00:07:10,668
[music]
177
00:07:10,668 --> 00:07:12,570
There's nothing to
worry about, Karen.
178
00:07:12,570 --> 00:07:15,173
[music]
179
00:07:15,173 --> 00:07:16,307
Okay?
180
00:07:16,307 --> 00:07:20,211
[music]
181
00:07:20,211 --> 00:07:21,512
Okay.
182
00:07:21,512 --> 00:07:22,580
[Aaron] Okay.
183
00:07:22,780 --> 00:07:28,019
[music]
184
00:07:28,019 --> 00:07:30,121
So do you want me to go
with you tomorrow?
185
00:07:30,321 --> 00:07:32,490
No.
I...
186
00:07:32,991 --> 00:07:35,059
I got the girls coming with me,
so...
187
00:07:35,393 --> 00:07:36,861
-Yeah.
-[Aaron] Right.
188
00:07:36,861 --> 00:07:38,162
The sister circle.
189
00:07:38,162 --> 00:07:40,031
The sister circle.
Can't be broken.
190
00:07:40,031 --> 00:07:43,468
Mm-mm, not at all.
Okay.
191
00:07:44,602 --> 00:07:45,870
Yeah.
192
00:07:46,771 --> 00:07:48,306
Well then, let me take care of
these dishes.
193
00:07:48,906 --> 00:07:50,275
Then I'll get out of your way.
194
00:07:50,908 --> 00:07:52,310
[phone buzzing]
195
00:07:53,111 --> 00:07:54,846
You better answer
that phone, too.
196
00:07:55,747 --> 00:07:56,914
What?
197
00:07:57,849 --> 00:08:00,084
Your mom just text me.
She's about to call you.
198
00:08:00,084 --> 00:08:02,487
She's driving me
crazy with this.
199
00:08:03,221 --> 00:08:04,389
That's your mama.
200
00:08:04,622 --> 00:08:08,760
[music]
201
00:08:08,760 --> 00:08:10,128
Hey, mama.
202
00:08:10,928 --> 00:08:13,164
Yeah, I'm good.
Mm-hm.
203
00:08:14,399 --> 00:08:15,767
Really?
204
00:08:16,501 --> 00:08:18,202
Yeah, he's here.
205
00:08:18,202 --> 00:08:24,542
[music]
206
00:08:24,542 --> 00:08:26,744
-This is bullshit.
-I know.
207
00:08:26,744 --> 00:08:28,813
[music]
208
00:08:28,813 --> 00:08:30,748
Are you going to get in
to see Maurice?
209
00:08:30,748 --> 00:08:33,518
[music]
210
00:08:33,518 --> 00:08:34,852
I can try.
211
00:08:34,852 --> 00:08:37,221
[Danni] What?
What do you...
212
00:08:37,221 --> 00:08:39,857
Okay Danni, that prosecutor?
213
00:08:39,857 --> 00:08:42,060
Yeah, what is wrong with him?
214
00:08:42,060 --> 00:08:43,861
I...
215
00:08:43,861 --> 00:08:45,830
I beat him in a divorce case.
216
00:08:45,830 --> 00:08:47,765
And so he's kind of
pissed with me.
217
00:08:47,765 --> 00:08:49,267
You got him that bad?
218
00:08:49,267 --> 00:08:51,135
[Andi] Yeah.
219
00:08:51,135 --> 00:08:53,705
And I am afraid that he might
take it out on Sabrina.
220
00:08:53,705 --> 00:08:55,106
[music]
221
00:08:55,106 --> 00:08:56,841
-[Danni] Gosh.
-Yeah.
222
00:08:57,809 --> 00:08:59,210
Well...
223
00:09:00,011 --> 00:09:01,713
You called Robin?
224
00:09:01,713 --> 00:09:05,416
[music]
225
00:09:05,416 --> 00:09:07,985
Robin is kind of being
an asshole to me, too.
226
00:09:07,985 --> 00:09:09,420
-Right now.
-[Danni] Andi, Andi...
227
00:09:09,420 --> 00:09:11,122
-This is, this is not...
-I know that!
228
00:09:11,122 --> 00:09:12,690
-Danni.
-It's about Sabrina.
229
00:09:12,690 --> 00:09:15,259
-I know.
-Okay, so talk to me.
230
00:09:17,061 --> 00:09:20,064
It's more complicated than
you think, so...
231
00:09:20,064 --> 00:09:21,999
He got Zac's thug ass
out of jail!
232
00:09:21,999 --> 00:09:23,668
Yeah!
This is federal!
233
00:09:24,035 --> 00:09:25,970
Why do I have to keep reminding
you guys that?
234
00:09:27,004 --> 00:09:28,973
Andi, honestly, I don't care
what you got to do.
235
00:09:29,207 --> 00:09:31,109
If you got to -- him
or -- him.
236
00:09:31,109 --> 00:09:33,511
You got to do somethin'!
237
00:09:34,746 --> 00:09:36,714
Did you really just say
that to me?
238
00:09:37,248 --> 00:09:39,984
Andi, listen,
the girl's in jail, okay?
239
00:09:39,984 --> 00:09:42,754
-All hands on deck.
-Listen, I know, Danni!
240
00:09:42,754 --> 00:09:44,322
I am trying everything I can.
241
00:09:45,556 --> 00:09:46,758
Take a deep breath.
242
00:09:46,758 --> 00:09:47,992
Matter of fact, we should
make a stop.
243
00:09:47,992 --> 00:09:49,260
Come on, let's make a stop.
244
00:09:49,260 --> 00:09:51,496
Okay, yeah.
Where do you wanna go?
245
00:09:51,496 --> 00:09:54,432
We're goin' to the weed man.
We both need that right now.
246
00:09:54,432 --> 00:09:57,869
Danni, I am not going to
a weed facility or...
247
00:09:57,869 --> 00:10:00,138
Wherever, whatever.
What are they called?
248
00:10:00,138 --> 00:10:02,140
Bitch, did you just say facility
just 'cause you're drivin'
249
00:10:02,140 --> 00:10:04,942
a damn Rolls Royce,
like you ain't smoke no weed?
250
00:10:04,942 --> 00:10:07,011
I, I...
I don't buy it.
251
00:10:07,011 --> 00:10:09,914
I just get it from you
sometimes, periodically.
252
00:10:09,914 --> 00:10:11,749
-They said...
-No, it's empty.
253
00:10:11,749 --> 00:10:13,317
I guess...
254
00:10:13,317 --> 00:10:15,620
I guess I'll just have to pull
off these damn gummies.
255
00:10:15,620 --> 00:10:17,054
Danni!
256
00:10:17,054 --> 00:10:18,723
-Drive, --.
-Okay.
257
00:10:18,723 --> 00:10:21,025
-Eyes on the road.
-Yes, 10 and 2.
258
00:10:22,160 --> 00:10:24,695
And nothin' to do with this.
You need one.
259
00:10:24,695 --> 00:10:25,897
I will not.
260
00:10:26,164 --> 00:10:28,366
[wrappers rustling]
261
00:10:28,366 --> 00:10:31,135
-I'll do one for you.
-No, thank you.
262
00:10:31,135 --> 00:10:33,905
-I said I'mma do it for you.
-Okay, yeah, do one.
263
00:10:33,905 --> 00:10:36,908
[music]
264
00:10:36,908 --> 00:10:38,509
Yeah.
265
00:10:38,509 --> 00:10:39,369
[music]
266
00:10:39,702 --> 00:10:48,544
[music]
267
00:10:43,339 --> 00:10:48,544
[music]
268
00:10:48,544 --> 00:10:50,179
-Hey.
-What's up?
269
00:10:50,179 --> 00:10:51,581
[Fatima] I called you.
270
00:10:52,782 --> 00:10:54,283
I text you.
271
00:10:54,484 --> 00:10:56,052
[music]
272
00:10:56,052 --> 00:10:58,287
Oh, you did.
I didn't even...
273
00:10:58,721 --> 00:10:59,856
[keys clattering]
274
00:10:59,856 --> 00:11:01,758
-Where you been?
-Where my kiss?
275
00:11:01,758 --> 00:11:03,459
I was out with Bryce.
276
00:11:03,459 --> 00:11:04,894
Oh, okay.
277
00:11:04,894 --> 00:11:06,529
Yeah, we went to look at
a house, so...
278
00:11:06,529 --> 00:11:07,764
I think we gonna buy it.
279
00:11:07,764 --> 00:11:09,098
Well, good.
280
00:11:10,266 --> 00:11:11,367
You good?
281
00:11:13,903 --> 00:11:15,571
Whoa, what was that?
282
00:11:15,571 --> 00:11:17,707
-That little hesitation.
-[Fatima] You know what, babe?
283
00:11:17,707 --> 00:11:18,941
How was your day?
284
00:11:18,941 --> 00:11:20,409
No, no.
What was that?
285
00:11:20,409 --> 00:11:22,945
[music]
286
00:11:22,945 --> 00:11:24,313
I need to talk to you.
287
00:11:24,313 --> 00:11:26,048
[music]
288
00:11:26,048 --> 00:11:27,416
Fatima, I...
289
00:11:27,416 --> 00:11:29,385
I really do not wanna
talk about Karen.
290
00:11:30,219 --> 00:11:31,754
It's not about Karen.
291
00:11:31,754 --> 00:11:33,189
Thank gosh.
292
00:11:33,956 --> 00:11:36,058
-[Fatima] It's about Heather.
-Ugh...
293
00:11:36,259 --> 00:11:37,727
Your other baby mama.
294
00:11:38,127 --> 00:11:40,429
Is that why you sittin' here
in your work suit?
295
00:11:40,429 --> 00:11:42,365
Mm-hm.
Yes.
296
00:11:42,365 --> 00:11:43,666
What's...?
297
00:11:43,666 --> 00:11:45,668
The DNA results already prove
that they baby is yours.
298
00:11:45,668 --> 00:11:46,736
I know, I know.
299
00:11:46,736 --> 00:11:48,237
-Yes.
-I know.
300
00:11:48,237 --> 00:11:51,240
There's a probability
that Karen's is yours, too.
301
00:11:52,141 --> 00:11:54,577
I, I know.
Fatima...
302
00:11:55,812 --> 00:11:57,046
You know...
303
00:11:57,613 --> 00:11:58,648
What?
304
00:11:58,648 --> 00:12:00,449
[music]
305
00:12:00,449 --> 00:12:01,517
I just...
306
00:12:02,118 --> 00:12:03,619
I don't want to be this...
307
00:12:04,086 --> 00:12:06,589
This broke joker,
with all these kids,
308
00:12:06,989 --> 00:12:09,225
and all these baby mothers,
I, I just don't.
309
00:12:10,026 --> 00:12:12,795
Zac, you're not a broke joke.
All right?
310
00:12:12,795 --> 00:12:15,164
Look, you had sex.
It happens.
311
00:12:17,733 --> 00:12:21,470
How are you so understanding?
Like, you just are.
312
00:12:22,505 --> 00:12:25,007
I, I'm not really cool
with all this.
313
00:12:25,007 --> 00:12:26,275
I'm not.
314
00:12:26,676 --> 00:12:28,044
But if I was one of them,
315
00:12:28,044 --> 00:12:30,479
I would want you
in the child's life.
316
00:12:30,479 --> 00:12:32,415
[music]
317
00:12:32,415 --> 00:12:34,617
Fatima, man, you have no idea.
318
00:12:35,451 --> 00:12:37,220
And with that being said...
319
00:12:38,487 --> 00:12:41,457
You, my dear, are about to
have some legal troubles.
320
00:12:41,691 --> 00:12:44,560
[music]
321
00:12:44,560 --> 00:12:45,895
What?
322
00:12:45,895 --> 00:12:47,730
Yeah.
I...
323
00:12:48,097 --> 00:12:49,866
I talked to
a girlfriend of mine,
324
00:12:49,866 --> 00:12:51,968
and with this house...
325
00:12:51,968 --> 00:12:53,336
And all the money you have...
326
00:12:53,636 --> 00:12:55,605
You're gonna get hit
really hard.
327
00:12:57,206 --> 00:12:58,674
I thought about that.
328
00:12:59,842 --> 00:13:01,110
Yeah.
329
00:13:01,777 --> 00:13:03,179
This could be bad.
330
00:13:03,512 --> 00:13:04,847
[Zac] I know.
331
00:13:04,847 --> 00:13:05,948
I know.
332
00:13:06,182 --> 00:13:08,117
[music]
333
00:13:08,117 --> 00:13:09,552
So, I...
334
00:13:10,786 --> 00:13:12,288
I know we're engaged.
335
00:13:13,422 --> 00:13:14,290
Yes?
336
00:13:14,891 --> 00:13:17,193
[Fatima] And I think we need to
talk about that.
337
00:13:18,094 --> 00:13:19,629
What you mean, talk about it?
Like...
338
00:13:19,629 --> 00:13:21,430
Like...
What's there to talk about?
339
00:13:21,430 --> 00:13:23,766
Look, Zac, in the state
of Georgia,
340
00:13:23,766 --> 00:13:25,134
your debt becomes mine
341
00:13:25,134 --> 00:13:26,569
and mine becomes yours
when we get married.
342
00:13:26,569 --> 00:13:28,771
You're the one with
the student loan debt, though.
343
00:13:28,771 --> 00:13:30,506
That's almost paid off.
344
00:13:30,806 --> 00:13:32,508
[Zac] Okay, so?
Like...
345
00:13:33,643 --> 00:13:34,911
I just...
346
00:13:34,911 --> 00:13:36,579
I don't think we need to rush
this wedding thing.
347
00:13:37,780 --> 00:13:40,316
We haven't even been talking
about the wedding, though.
348
00:13:41,384 --> 00:13:42,785
[Fatima] I know that.
349
00:13:43,319 --> 00:13:45,054
So what's up?
Like...
350
00:13:45,054 --> 00:13:49,058
[music]
351
00:13:49,058 --> 00:13:50,760
Heather...
352
00:13:51,694 --> 00:13:53,062
Went to see Hayden today.
353
00:13:53,062 --> 00:13:55,164
Oh my gosh!
354
00:13:55,765 --> 00:13:57,366
[Fatima] Yeah.
355
00:13:57,366 --> 00:14:01,170
And I know this -- gonna
come after you for everything.
356
00:14:01,470 --> 00:14:02,805
For that son of yours.
357
00:14:04,740 --> 00:14:07,810
Yo, this dude just won't quit.
Like, he just won't quit.
358
00:14:08,444 --> 00:14:09,812
I'm trying to spare his ass.
359
00:14:10,379 --> 00:14:12,081
Why are you keep trying to
spare him?!
360
00:14:12,081 --> 00:14:13,382
Like, why?!
361
00:14:13,382 --> 00:14:14,951
How, by not tellin' your cousin?
362
00:14:14,951 --> 00:14:16,552
Exactly.
363
00:14:18,120 --> 00:14:19,255
I was jokin'.
364
00:14:19,255 --> 00:14:21,557
Who, who is this girl?
Like...
365
00:14:22,391 --> 00:14:24,460
Zac, don't worry about that.
366
00:14:24,927 --> 00:14:26,228
You just need to
worry about him,
367
00:14:26,228 --> 00:14:27,730
and make sure you got
your shit together.
368
00:14:28,331 --> 00:14:30,499
-I got you.
-[Fatima] Yeah.
369
00:14:30,499 --> 00:14:33,169
And I'm sure she gon'
try to sue you, so...
370
00:14:33,169 --> 00:14:35,304
Make sure all your ducks
are in a row.
371
00:14:38,607 --> 00:14:39,675
Thank you.
372
00:14:40,743 --> 00:14:41,978
[Fatima] Sure.
373
00:14:42,411 --> 00:14:44,180
I'm not just talkin' about this.
374
00:14:44,647 --> 00:14:47,850
I'm...
I'm talkin' about everything.
375
00:14:48,384 --> 00:14:50,052
I know I'm an ex-con,
376
00:14:50,052 --> 00:14:51,387
I can't take you out
the country.
377
00:14:51,387 --> 00:14:55,291
I got all this baby mama drama
stuff, like...
378
00:14:55,291 --> 00:14:57,727
Zac, you got me.
All right?
379
00:14:58,160 --> 00:14:59,695
I'm ridin' with you.
380
00:14:59,695 --> 00:15:02,098
[music]
381
00:15:02,098 --> 00:15:03,666
You have no idea.
382
00:15:03,666 --> 00:15:06,635
Like, it's just amazing.
I wish you had some drama.
383
00:15:07,003 --> 00:15:09,005
-You know, I do.
-No...
384
00:15:09,005 --> 00:15:10,606
Nah.
You don't want that.
385
00:15:10,606 --> 00:15:13,542
-Nah.
-It'd be fair, though.
386
00:15:13,943 --> 00:15:16,078
Yeah, it probably would be fair,
387
00:15:16,078 --> 00:15:18,014
but baby, you don't want
Fatima drama.
388
00:15:18,014 --> 00:15:19,682
That is not what you want.
389
00:15:19,682 --> 00:15:23,486
You know me, I just try to stay
at peace and...
390
00:15:23,486 --> 00:15:24,954
-[Zac] Meditate.
-Centered, yeah.
391
00:15:24,954 --> 00:15:27,123
-I got it.
-Full of zen.
392
00:15:27,123 --> 00:15:28,391
I got you.
393
00:15:30,793 --> 00:15:32,028
You smell that?
394
00:15:32,895 --> 00:15:35,231
-Mm-mm, no.
-[Zac] You don't smell that?
395
00:15:35,564 --> 00:15:36,699
Mm-mm.
396
00:15:36,699 --> 00:15:38,634
Yeah, me neither,
where's the food at?
397
00:15:41,137 --> 00:15:43,572
Oh, you forgot you're supposed
to be takin' me out tonight?
398
00:15:43,572 --> 00:15:45,908
That's right.
My bad, you threw me off.
399
00:15:45,908 --> 00:15:47,943
I come in here, you talk about
my baby mothers, threw me off...
400
00:15:47,943 --> 00:15:49,311
All right, so...
401
00:15:49,311 --> 00:15:50,813
I get it, we can, we can figure
something out
402
00:15:50,813 --> 00:15:52,381
now that I know
you don't want to get married
403
00:15:52,381 --> 00:15:53,849
and you don't wanna cook,
it's cool.
404
00:15:53,849 --> 00:15:55,284
You know what I'm sayin'?
We'll figure somethin' out.
405
00:15:55,284 --> 00:15:56,852
All right?
[keys clattering]
406
00:15:56,852 --> 00:15:58,187
I'll cook.
Chill out.
407
00:15:58,187 --> 00:16:00,122
-Oh, you will?
-Yes.
408
00:16:00,122 --> 00:16:02,758
-I love you.
-I love you, too.
409
00:16:03,459 --> 00:16:05,061
All right, get in
that kitchen, baby.
410
00:16:05,061 --> 00:16:07,396
[music]
411
00:16:07,396 --> 00:16:08,664
-I'll take my shoes off.
-Yeah.
412
00:16:08,664 --> 00:16:10,399
-My bad.
-That we're not doing.
413
00:16:10,399 --> 00:16:12,468
Take my shoes off.
414
00:16:12,468 --> 00:16:15,971
All right, now you just
finally walk by.
415
00:16:16,205 --> 00:16:17,339
I hate to see you leave,
416
00:16:17,339 --> 00:16:19,175
but I love to watch you
walk away!
417
00:16:19,175 --> 00:16:21,343
-[Fatima] I bet you do.
-Uh-huh!
418
00:16:21,677 --> 00:16:24,947
[music]
[crickets chirping]
419
00:16:24,947 --> 00:16:26,615
[knocking on door]
420
00:16:26,615 --> 00:16:29,251
-Is that them?
-Yeah.
421
00:16:29,251 --> 00:16:30,686
Probably.
422
00:16:31,320 --> 00:16:33,656
-Wanna grab that?
-Yeah.
423
00:16:35,925 --> 00:16:37,426
Yeah.
Hi.
424
00:16:37,426 --> 00:16:38,761
You weren't fast enough.
425
00:16:39,829 --> 00:16:41,797
Okay.
Hi.
426
00:16:41,797 --> 00:16:43,132
You're here.
427
00:16:43,132 --> 00:16:44,433
[Aaron] I was just leaving.
428
00:16:44,433 --> 00:16:45,901
-Oh, good.
-Yeah, that's great.
429
00:16:45,901 --> 00:16:49,004
'Cause I definitely wanna
smoke, and drink, and get high,
430
00:16:49,004 --> 00:16:50,239
and cuss, and fuss.
431
00:16:50,239 --> 00:16:52,041
And not be judged for it.
432
00:16:52,041 --> 00:16:54,844
Well, I wouldn't...
I wouldn't do that anyway.
433
00:16:54,844 --> 00:16:56,412
My kind of preacher.
434
00:16:56,412 --> 00:16:59,181
[Aaron] Yeah, except...
You can't smoke in here.
435
00:16:59,181 --> 00:17:01,617
Spoke too soon.
Spoke too soon.
436
00:17:01,617 --> 00:17:04,353
It's not good for the baby.
Right?
437
00:17:04,353 --> 00:17:06,021
That's true, right.
Okay, okay.
438
00:17:06,021 --> 00:17:07,456
I'll just...
439
00:17:08,524 --> 00:17:10,559
Well, I'll leave you to it,
then.
440
00:17:10,559 --> 00:17:12,261
[Karen] Thanks for stoppin' by.
441
00:17:12,261 --> 00:17:13,896
I'll see you later.
442
00:17:13,896 --> 00:17:15,131
-Okay.
-[Aaron] Okay.
443
00:17:15,131 --> 00:17:17,099
-Bye, ladies.
-Bye!
444
00:17:17,099 --> 00:17:18,601
Have a good night.
445
00:17:18,834 --> 00:17:20,236
[music]
446
00:17:20,236 --> 00:17:21,804
Thumbs up.
447
00:17:21,804 --> 00:17:24,573
[music]
448
00:17:24,874 --> 00:17:26,041
[Karen] Hey, y'all.
449
00:17:26,041 --> 00:17:27,610
-[Andi] Hi.
-Where's 'Brina?
450
00:17:27,610 --> 00:17:29,478
I wanted all y'all here.
Let me call her.
451
00:17:29,478 --> 00:17:31,747
No...
She couldn't make it.
452
00:17:32,248 --> 00:17:34,884
-Why?
-Andi...
453
00:17:34,884 --> 00:17:36,252
No.
454
00:17:36,252 --> 00:17:37,920
What is goin' on?
455
00:17:38,320 --> 00:17:39,722
How are you feeling?
456
00:17:40,890 --> 00:17:44,260
-I feel good, Andi.
-[Andi] That's good.
457
00:17:44,260 --> 00:17:45,461
[Danni] Like, really good?
458
00:17:45,895 --> 00:17:48,330
Yeah, I mean, I feel like
my old self.
459
00:17:48,330 --> 00:17:50,499
Oh great, okay, well then,
in that case...
460
00:17:50,499 --> 00:17:52,468
-We got a situation.
-Danni...
461
00:17:52,468 --> 00:17:54,670
Hush.
Sabrina is in jail.
462
00:17:55,704 --> 00:17:56,872
What?!
463
00:17:58,641 --> 00:17:59,808
What?!
464
00:18:01,227 --> 00:18:05,331
[music]
465
00:18:05,331 --> 00:18:06,733
What?!
466
00:18:06,733 --> 00:18:07,900
Danni!
467
00:18:08,801 --> 00:18:10,103
Tell her.
468
00:18:10,103 --> 00:18:11,871
Somebody tell me somethin'!
Tell me somethin' now!
469
00:18:12,205 --> 00:18:15,642
Okay, Sabrina got arrested
for the bank robbery.
470
00:18:16,109 --> 00:18:17,877
What?!
471
00:18:18,311 --> 00:18:19,512
Yes.
472
00:18:20,513 --> 00:18:22,448
The guy Maurice was dating...
473
00:18:22,448 --> 00:18:23,950
Apparently...
474
00:18:25,685 --> 00:18:28,855
Said that Maurice and Sabrina
were involved in the robbery,
475
00:18:28,855 --> 00:18:30,290
and both of them got arrested.
476
00:18:30,290 --> 00:18:31,591
There ain't no way.
477
00:18:31,591 --> 00:18:33,259
There ain't no way,
we gotta get her out.
478
00:18:33,259 --> 00:18:34,527
-Andi!
-I know!
479
00:18:34,527 --> 00:18:35,762
We are doing everything we can.
480
00:18:35,762 --> 00:18:37,730
Okay, well do somethin'!
Call somebody!
481
00:18:37,730 --> 00:18:39,098
Call your boss!
Can you call your boss?
482
00:18:39,098 --> 00:18:41,200
-That's what I said.
-Well, what'd he say?
483
00:18:41,200 --> 00:18:43,469
-They're not talkin'.
-Danni!
484
00:18:44,804 --> 00:18:47,106
Then just...
Just tell her.
485
00:18:47,106 --> 00:18:48,574
Just tell her.
486
00:18:48,775 --> 00:18:53,346
I asked my boss,
and he said no.
487
00:18:54,080 --> 00:18:57,550
But I am working on
other resources
488
00:18:57,550 --> 00:19:00,186
and different avenues
as we speak.
489
00:19:00,186 --> 00:19:01,954
'Brina ain't built for jail.
490
00:19:01,954 --> 00:19:04,857
-That's what I said, too.
-Yeah, she can't handle it.
491
00:19:04,857 --> 00:19:07,460
-I know.
-We have to get her out.
492
00:19:07,460 --> 00:19:08,895
I know.
I am doing everything I can.
493
00:19:08,895 --> 00:19:11,531
-Okay, but...
-Don't call the mama.
494
00:19:11,998 --> 00:19:13,266
We know that.
495
00:19:13,266 --> 00:19:14,734
-Can't do that.
-Listen.
496
00:19:14,734 --> 00:19:16,703
You just don't
worry about this, okay?
497
00:19:16,703 --> 00:19:18,338
We don't need you getting upset.
498
00:19:18,338 --> 00:19:19,872
Okay?
I'm doing everything.
499
00:19:19,872 --> 00:19:20,940
I got this.
500
00:19:20,940 --> 00:19:22,675
Okay, but what exactly
is that, Andi?
501
00:19:22,675 --> 00:19:24,243
Because she's still in jail,
apparently.
502
00:19:24,243 --> 00:19:27,547
Well, I have other contacts
that I'm currently working on.
503
00:19:28,414 --> 00:19:29,749
Damn, 'Brina!
504
00:19:31,651 --> 00:19:35,054
It's fine, it's okay.
Everything is going to be okay.
505
00:19:35,054 --> 00:19:36,756
-Okay?
-No, it ain't.
506
00:19:36,756 --> 00:19:38,725
Not as long as she inside.
507
00:19:38,725 --> 00:19:42,228
I've been smokin' and drinkin'
since I found out.
508
00:19:42,228 --> 00:19:43,763
[music]
509
00:19:43,763 --> 00:19:45,565
Don't you do that anyway?
510
00:19:45,565 --> 00:19:46,999
Extra heavy.
511
00:19:47,800 --> 00:19:49,836
I don't know how I'm sittin' up
right now.
512
00:19:49,836 --> 00:19:53,773
Look, this is my top priority,
I'm gonna take care of it.
513
00:19:53,773 --> 00:19:55,608
But we can't do
anything right now.
514
00:19:55,608 --> 00:19:57,110
-I know.
-[Andi] Okay?
515
00:19:57,110 --> 00:19:58,678
-I know.
-[Andi] Okay.
516
00:19:58,678 --> 00:20:00,380
That's it, you got this.
Right?
517
00:20:00,380 --> 00:20:02,115
-[Andi] Yes.
-[Karen] Okay, okay, okay.
518
00:20:02,115 --> 00:20:03,583
-You wanted to talk to us.
-[Karen] Mm-hm!
519
00:20:03,583 --> 00:20:05,184
We're here.
520
00:20:05,184 --> 00:20:06,753
Oh...
521
00:20:08,488 --> 00:20:09,956
The circle ain't complete.
522
00:20:10,823 --> 00:20:13,359
But...
I mean, we're here.
523
00:20:13,993 --> 00:20:17,096
I know know, but I wanted
'Brina here, too.
524
00:20:17,096 --> 00:20:18,664
Well, you can't have her.
525
00:20:18,664 --> 00:20:20,333
Okay?
So your talk.
526
00:20:20,333 --> 00:20:21,701
[clapping]
527
00:20:22,535 --> 00:20:23,903
Fine.
528
00:20:25,805 --> 00:20:28,808
I made an appointment at
the hospital.
529
00:20:28,808 --> 00:20:31,043
To follow up on the ultrasound.
530
00:20:32,345 --> 00:20:35,982
They should be able to tell me
about the date of conception.
531
00:20:37,116 --> 00:20:38,317
Okay.
532
00:20:38,684 --> 00:20:40,219
So I'll know if it's...
533
00:20:40,653 --> 00:20:41,988
Zac's or the preacher's.
534
00:20:42,355 --> 00:20:43,523
Possible.
535
00:20:43,856 --> 00:20:45,925
I'll go in tomorrow to see.
536
00:20:46,559 --> 00:20:48,795
-Andi, I want you to come.
-I am there.
537
00:20:48,795 --> 00:20:50,430
[Karen] But you have to work...
538
00:20:50,430 --> 00:20:52,098
-[Karen] On Sabrina.
-I can do both.
539
00:20:52,098 --> 00:20:53,599
Okay?
540
00:20:54,934 --> 00:20:56,068
Danni?
541
00:20:57,370 --> 00:20:58,771
I want you to come, too.
542
00:21:00,573 --> 00:21:03,776
-What?
-[Karen] Yes, I do.
543
00:21:04,510 --> 00:21:05,945
No, you don't.
544
00:21:05,945 --> 00:21:06,979
Yes, I do!
545
00:21:06,979 --> 00:21:08,714
I wouldn't say it if
I didn't mean it.
546
00:21:09,382 --> 00:21:11,384
You don't worry about me saying
something crazy?
547
00:21:11,384 --> 00:21:13,019
I'm fine, okay?
I am.
548
00:21:15,455 --> 00:21:17,957
All right, so if
it's not Zac's baby.
549
00:21:17,957 --> 00:21:19,759
[Andi] Now, that's a good point.
550
00:21:21,994 --> 00:21:23,196
It's fine.
551
00:21:24,130 --> 00:21:26,299
-What?
-Yeah.
552
00:21:27,967 --> 00:21:29,635
Y'all remember that exercise
553
00:21:29,635 --> 00:21:31,637
my mama had me do
with the letters?
554
00:21:32,538 --> 00:21:34,240
Well, it worked.
555
00:21:35,107 --> 00:21:37,577
Just feelin' differently
these days.
556
00:21:38,911 --> 00:21:41,314
-Just like that?
-[Karen] Well, no, not...
557
00:21:41,614 --> 00:21:43,583
Just like that.
But...
558
00:21:44,484 --> 00:21:45,585
Yeah.
559
00:21:45,785 --> 00:21:47,653
I don't know how to describe it.
560
00:21:48,588 --> 00:21:51,224
I think I do.
I do.
561
00:21:51,224 --> 00:21:52,592
-[Karen] How?
-How?
562
00:21:52,592 --> 00:21:54,861
Psycho babble bullshit.
563
00:21:55,361 --> 00:21:58,331
No!
Seriously, okay?
564
00:21:58,764 --> 00:22:03,035
I mean, at first...
I was destroyed, but...
565
00:22:04,170 --> 00:22:05,471
I mean, just...
566
00:22:05,471 --> 00:22:08,007
You know, gettin' it all
out, and speakin' my truth...
567
00:22:09,308 --> 00:22:13,646
Now I kinda feel like
I can, I don't know...
568
00:22:13,946 --> 00:22:14,881
Move on?
569
00:22:14,881 --> 00:22:18,951
Yeah, but if it is Zac's baby...
570
00:22:20,219 --> 00:22:22,555
Okay, maybe she shouldn't come.
Actually.
571
00:22:22,755 --> 00:22:24,223
-She's coming.
-I mean...
572
00:22:24,223 --> 00:22:26,959
-I been sayin' that.
-She knows how to behave.
573
00:22:26,959 --> 00:22:28,828
-Does she?
-[Danni] I do?
574
00:22:28,828 --> 00:22:30,663
[Andi] Stop it.
She's coming.
575
00:22:30,663 --> 00:22:32,798
-Okay.
-That's a great question.
576
00:22:34,000 --> 00:22:36,135
This don't feel right
without 'Brina, though.
577
00:22:37,203 --> 00:22:38,538
I know.
I...
578
00:22:38,738 --> 00:22:41,407
Look.
You don't worry about it.
579
00:22:41,407 --> 00:22:43,142
[phone buzzing]
580
00:22:43,442 --> 00:22:45,144
Oh.
No.
581
00:22:45,144 --> 00:22:46,345
What?
582
00:22:46,345 --> 00:22:47,747
[Andi] It's Robin.
583
00:22:48,047 --> 00:22:49,348
Answer it!
584
00:22:49,348 --> 00:22:51,083
I don't want to.
585
00:22:51,384 --> 00:22:53,452
Hey, I wanted to remind you
about this thing...
586
00:22:53,452 --> 00:22:54,720
What?
587
00:22:54,720 --> 00:22:56,455
So our friend Sabrina's in jail?
588
00:22:56,656 --> 00:22:58,424
-Yeah, yup.
-Yeah, yeah.
589
00:22:58,424 --> 00:22:59,692
It's not about you right now.
590
00:22:59,692 --> 00:23:01,661
-[Andi] I got it.
-Answer that shit.
591
00:23:01,661 --> 00:23:03,829
[Andi] Okay!
Fine!
592
00:23:06,966 --> 00:23:08,100
Yes?
593
00:23:08,100 --> 00:23:10,803
Hi, I wanna talk about business.
594
00:23:10,803 --> 00:23:12,872
[Andi] Okay.
What?
595
00:23:13,673 --> 00:23:14,974
Okay, I lied.
596
00:23:14,974 --> 00:23:16,776
Why are you calling me?
597
00:23:17,476 --> 00:23:19,145
[Robin] I can help your friend.
598
00:23:20,479 --> 00:23:22,148
Sabrina?
599
00:23:22,148 --> 00:23:23,282
[Robin] Yes.
600
00:23:24,550 --> 00:23:26,385
Okay.
What can you do for her?
601
00:23:27,920 --> 00:23:29,288
I got some calls in.
602
00:23:29,288 --> 00:23:31,324
[scoffing]
[Andi] I've already tried that.
603
00:23:31,324 --> 00:23:33,593
I told you,
the prosecutor isn't budging.
604
00:23:33,593 --> 00:23:35,628
I beat him in
a divorce settlement,
605
00:23:35,628 --> 00:23:37,263
and now he's trying to
get back at me.
606
00:23:38,264 --> 00:23:40,533
Andi, you know I don't talk to
the staffers.
607
00:23:40,533 --> 00:23:41,867
I can talk to his boss.
608
00:23:41,867 --> 00:23:44,236
[Andi] Oh.
Okay.
609
00:23:45,571 --> 00:23:47,807
This is looking pretty damning.
Are you sure she's not involved?
610
00:23:47,807 --> 00:23:50,009
One hundred percent.
611
00:23:51,143 --> 00:23:53,446
[Robin] All right, then I'm
going to do everything I can.
612
00:23:55,114 --> 00:23:56,415
Okay.
613
00:23:56,415 --> 00:23:58,451
Hey, I'm sorry, again.
614
00:23:58,451 --> 00:23:59,518
[Andi] Mm-hm.
615
00:23:59,719 --> 00:24:01,420
[music]
616
00:24:01,420 --> 00:24:02,655
Andi, come on.
617
00:24:02,955 --> 00:24:04,056
[Andi] What?
618
00:24:04,657 --> 00:24:07,093
I just called you to say I was
gonna help your friend,
619
00:24:07,093 --> 00:24:08,361
and you're not budging.
620
00:24:08,361 --> 00:24:11,263
Because you were rude and
humiliating to me.
621
00:24:11,764 --> 00:24:13,332
I said I was sorry.
622
00:24:13,532 --> 00:24:14,800
[Andi] That's not enough.
623
00:24:14,800 --> 00:24:18,838
[music]
624
00:24:18,838 --> 00:24:20,673
All right.
How can I make it up to you?
625
00:24:20,873 --> 00:24:22,141
You can't.
626
00:24:22,842 --> 00:24:24,443
[Robin] Well, I can
start trying.
627
00:24:26,312 --> 00:24:27,847
Just help my friend.
628
00:24:27,847 --> 00:24:29,515
Is that a start?
629
00:24:29,515 --> 00:24:31,417
I said help my friend.
630
00:24:31,417 --> 00:24:33,719
All right, I'll call you as soon
as I hear something.
631
00:24:33,719 --> 00:24:35,121
I have to go.
632
00:24:35,755 --> 00:24:37,123
My other line is ringing.
633
00:24:37,657 --> 00:24:39,592
Okay, bye.
634
00:24:39,859 --> 00:24:44,230
[music]
635
00:24:44,230 --> 00:24:45,698
Hello?
636
00:24:45,698 --> 00:24:46,866
I can't take it.
637
00:24:46,866 --> 00:24:48,401
[Andi] What?
638
00:24:48,634 --> 00:24:50,202
I need to see you tonight.
639
00:24:52,371 --> 00:24:54,040
Gary...
640
00:24:54,040 --> 00:24:55,741
[Gary] Come on, just let me
come over for a little bit.
641
00:24:55,741 --> 00:24:58,511
You always say a little bit,
and then you stay all night.
642
00:24:58,711 --> 00:25:00,980
You love every minute of it.
643
00:25:02,782 --> 00:25:04,917
I'm at Karen's right now.
644
00:25:04,917 --> 00:25:07,186
But I'll be home in an hour.
645
00:25:07,386 --> 00:25:09,855
Yes.
Okay.
646
00:25:09,855 --> 00:25:11,824
[Andi] When I get there,
be there naked,
647
00:25:11,824 --> 00:25:13,259
and I'll command you.
648
00:25:13,259 --> 00:25:14,493
Yes, ma'am.
649
00:25:14,894 --> 00:25:16,896
I'll have the concierge
let you up.
650
00:25:16,896 --> 00:25:18,631
Now we're talking.
651
00:25:18,631 --> 00:25:19,799
[Andi] Bye.
652
00:25:19,799 --> 00:25:21,567
I'll see you in a bit.
Bye.
653
00:25:21,767 --> 00:25:22,768
[music]
654
00:25:27,882 --> 00:25:29,517
Hold on one sec.
655
00:25:29,517 --> 00:25:30,885
[Gary] Take care, y'all.
656
00:25:31,219 --> 00:25:33,287
Man, you always say that
when you're losing.
657
00:25:33,654 --> 00:25:35,957
I always say that when I got
a hot date tonight.
658
00:25:35,957 --> 00:25:38,459
Ah, okay.
Well, what's his name?
659
00:25:39,327 --> 00:25:40,661
You're funny.
660
00:25:40,661 --> 00:25:42,463
-Funny, I get it with you.
-Okay.
661
00:25:42,463 --> 00:25:44,732
[Gary] Be around here next week
or so, we'll get you the game.
662
00:25:44,732 --> 00:25:46,534
-Okay, see you next week.
-What up, Zac?
663
00:25:46,534 --> 00:25:48,236
[Zac] No, Gary.
No.
664
00:25:48,870 --> 00:25:50,438
I'll get another game
with y'all next time.
665
00:25:50,438 --> 00:25:52,640
-All right, man.
-[Gary] All right, Zac.
666
00:25:52,640 --> 00:25:55,576
I said no.
He keep talkin' to me.
667
00:25:55,576 --> 00:25:58,146
Yo, Zac.
668
00:25:58,146 --> 00:26:02,850
Before you get started,
I come here to relax.
669
00:26:02,850 --> 00:26:04,752
I don't want no stress.
670
00:26:04,752 --> 00:26:06,287
-[Aaron] I get that.
-Okay.
671
00:26:06,287 --> 00:26:07,889
I'm not tryin' to stress
you out, man.
672
00:26:07,889 --> 00:26:09,857
[Zac] I'm glad we're on
the same page.
673
00:26:09,857 --> 00:26:12,026
I just do not want you
on my team.
674
00:26:12,960 --> 00:26:14,362
Come on, man.
675
00:26:14,362 --> 00:26:17,265
Well, I certainly don't want
you on my team.
676
00:26:19,433 --> 00:26:22,804
You gotta be shittin' me.
What are you doin' here?!
677
00:26:22,804 --> 00:26:24,438
I heard this is the spot for
basketball.
678
00:26:26,974 --> 00:26:28,376
You know what?
679
00:26:28,376 --> 00:26:29,811
[bag rustling]
680
00:26:29,811 --> 00:26:31,279
Whoa, what's up, Zac?
Where you goin'?
681
00:26:31,279 --> 00:26:34,182
I'm goin' home,
so I don't go to jail.
682
00:26:34,816 --> 00:26:36,450
I just want to play, Zac.
That's all.
683
00:26:36,450 --> 00:26:38,152
That's your problem.
You play too much!
684
00:26:38,152 --> 00:26:40,788
You know, you might wanna look
into gettin' a real good lawyer.
685
00:26:40,788 --> 00:26:42,423
[scoffing]
[Zac] Man...
686
00:26:42,423 --> 00:26:44,025
I'm tellin' you
I'm tellin' you, bro.
687
00:26:44,025 --> 00:26:45,660
This...
This Heather girl?
688
00:26:46,494 --> 00:26:48,563
You messed with
the wrong one, huh?
689
00:26:48,563 --> 00:26:51,365
Bro, what is wrong with you?
690
00:26:51,365 --> 00:26:52,567
[Hayden] Nothin'.
691
00:26:52,567 --> 00:26:54,769
No, it's, it's somethin'.
It's, it's somethin'.
692
00:26:54,769 --> 00:26:55,903
-Oh, yeah?
-[Zac] Yes.
693
00:26:55,903 --> 00:26:57,205
And I see you finally
got a lineup.
694
00:26:57,205 --> 00:26:58,940
Someone introduce
you to a durag?
695
00:26:58,940 --> 00:27:01,108
Where'd you learn that, jail?
696
00:27:01,108 --> 00:27:02,443
Oh, you're funny now.
697
00:27:02,443 --> 00:27:04,178
-[Hayden] You like that?
-Ha, ha, ha.
698
00:27:04,178 --> 00:27:05,847
See...
I'mma keep it real with you.
699
00:27:05,847 --> 00:27:08,549
See...
I don't like a -- like you...
700
00:27:08,549 --> 00:27:10,351
Out here breakin' the law.
701
00:27:10,351 --> 00:27:12,453
So you a Karen.
702
00:27:12,453 --> 00:27:13,721
[Hayden] What?
703
00:27:13,721 --> 00:27:14,989
I said you're a Karen!
704
00:27:14,989 --> 00:27:17,592
-Come on, man.
-What you say about Karen?
705
00:27:18,793 --> 00:27:21,195
Not...
706
00:27:21,195 --> 00:27:23,531
Nobody was talkin' to you, bro!
707
00:27:23,531 --> 00:27:25,499
-No, I just heard you say...
-You know what?!
708
00:27:25,499 --> 00:27:26,868
I'm good, I'm good.
709
00:27:26,868 --> 00:27:28,469
Y'all just...
Y'all can have this.
710
00:27:28,469 --> 00:27:29,537
Hey, bro, hey.
711
00:27:29,537 --> 00:27:30,972
Enjoy that freedom while you
can, okay?
712
00:27:30,972 --> 00:27:32,039
I got you.
713
00:27:32,640 --> 00:27:35,309
'Cause I'mma lock that ass up.
You know that, right?
714
00:27:36,644 --> 00:27:39,180
Hatin'?
-- you, bro.
715
00:27:39,180 --> 00:27:41,115
Okay, it's...
It's Hayden.
716
00:27:41,115 --> 00:27:42,950
Hatin', -- you.
717
00:27:42,950 --> 00:27:44,518
I know what you're tryin'
to do, bro!
718
00:27:44,518 --> 00:27:45,653
What am I tryin' to do?
719
00:27:45,653 --> 00:27:47,355
You want me to beat your ass
again, right?
720
00:27:47,355 --> 00:27:48,656
Yeah, I would like that,
actually, yes.
721
00:27:48,656 --> 00:27:51,125
I know you would, 'cause
you want me to go to prison.
722
00:27:51,125 --> 00:27:52,460
But I'm not, dude!
723
00:27:52,460 --> 00:27:55,529
See, you goin' to prison
regardless.
724
00:27:55,529 --> 00:27:58,132
[music]
725
00:27:58,132 --> 00:28:02,136
Hatin', that may or may not
be true.
726
00:28:02,136 --> 00:28:03,971
-[Hayden] Mm-hm.
-But I can tell you one thing.
727
00:28:03,971 --> 00:28:06,073
If it is,
it will not be because of you.
728
00:28:06,574 --> 00:28:09,176
-Come on, Zac.
-[Zac] Come on, what?
729
00:28:09,176 --> 00:28:10,912
You know you're weak.
730
00:28:10,912 --> 00:28:12,113
-I'm weak?
-[Hayden] You're weak.
731
00:28:12,113 --> 00:28:13,681
I'm weak.
You've seen my weak.
732
00:28:13,681 --> 00:28:15,082
Remember in the office?
733
00:28:15,082 --> 00:28:17,251
"Somebody come get this --!"
You remember that?
734
00:28:17,251 --> 00:28:18,753
You was cryin' like
a little bitch?
735
00:28:18,753 --> 00:28:19,954
Remember that?
736
00:28:19,954 --> 00:28:21,489
Y'all chill out, man.
737
00:28:21,489 --> 00:28:23,090
-Don't touch me, touch him!
-I don't even know you, bro.
738
00:28:23,090 --> 00:28:24,325
Not me, him!
739
00:28:24,325 --> 00:28:25,793
I don't even know you
like that, bro.
740
00:28:25,793 --> 00:28:27,995
-I'm just tryin' to keep...
-I ain't got time for this shit.
741
00:28:27,995 --> 00:28:29,330
For real.
742
00:28:29,330 --> 00:28:32,266
See, can't nobody talk to
this asshole!
743
00:28:32,266 --> 00:28:33,200
I see.
744
00:28:33,200 --> 00:28:35,836
[basketball bouncing]
745
00:28:35,836 --> 00:28:38,806
I'm outta here, bro.
746
00:28:38,806 --> 00:28:41,509
Zac, hold up, man.
747
00:28:42,410 --> 00:28:43,678
What?!
748
00:28:44,812 --> 00:28:46,547
I'm not your enemy, brother.
749
00:28:47,715 --> 00:28:49,016
I don't care!
750
00:28:49,016 --> 00:28:51,218
[keys jingling]
[basketball bouncing]
751
00:28:51,218 --> 00:28:53,321
Zac, can't we just be cool?
752
00:28:53,321 --> 00:28:55,356
Why, I don't want to be
cool with you!
753
00:28:55,356 --> 00:28:58,326
I don't, and I don't want you to
be cool with me. Okay?
754
00:28:58,326 --> 00:28:59,794
All right, well, look.
If this baby is yours...
755
00:28:59,794 --> 00:29:01,295
[shouting]
Don't do that.
756
00:29:01,295 --> 00:29:03,497
Remember I said no stress at the
beginning when I first got here?
757
00:29:03,497 --> 00:29:05,666
That gives me stress.
I don't need that.
758
00:29:05,666 --> 00:29:07,001
I don't want that.
759
00:29:07,001 --> 00:29:08,469
No baby talk.
Can we, can we settle on that?
760
00:29:08,469 --> 00:29:10,938
I don't want us to be hostile
with each other, okay?
761
00:29:10,938 --> 00:29:12,440
We don't need
bad blood between us.
762
00:29:13,207 --> 00:29:16,610
Aaron, I like hostility.
Okay?
763
00:29:16,610 --> 00:29:17,511
'Cause I don't like you.
764
00:29:17,511 --> 00:29:18,846
A matter of fact,
I hate you.
765
00:29:18,846 --> 00:29:20,247
All right?
766
00:29:20,247 --> 00:29:22,016
And every time I meet you,
you're nice to me.
767
00:29:22,016 --> 00:29:23,417
And I like you
a little bit more.
768
00:29:23,417 --> 00:29:26,287
And I start to hate myself,
'cause I wanna hate you!
769
00:29:26,287 --> 00:29:29,357
So leave me alone!
Please!
770
00:29:29,357 --> 00:29:32,994
[music]
771
00:29:32,994 --> 00:29:35,096
One day you're gonna let
that love in, Zac!
772
00:29:35,096 --> 00:29:36,130
[screaming]
773
00:29:36,130 --> 00:29:37,698
[Zac] Stop!
774
00:29:38,032 --> 00:29:44,171
[music]
775
00:29:45,606 --> 00:29:48,943
[crickets chirping]
776
00:29:48,943 --> 00:29:52,913
[music]
777
00:29:52,913 --> 00:29:55,216
[door closing]
[sighing]
778
00:29:55,516 --> 00:30:05,159
[music]
779
00:29:59,820 --> 00:30:05,159
[music]
780
00:30:05,159 --> 00:30:08,796
So I'm guessing
she told you everything?
781
00:30:09,130 --> 00:30:11,065
-[Karen] Yeah.
-We talk about this.
782
00:30:11,065 --> 00:30:12,433
Why are you with Gary?
783
00:30:12,433 --> 00:30:14,301
It's 'cause she doesn't want him
to sue her.
784
00:30:14,301 --> 00:30:16,103
Now that's bullshit.
785
00:30:16,103 --> 00:30:17,772
Is it?
786
00:30:17,772 --> 00:30:19,140
[Karen] Yeah, it is.
787
00:30:20,141 --> 00:30:22,209
You know, it's getting late.
788
00:30:22,209 --> 00:30:25,513
I think we should go to
our respective homes and...
789
00:30:25,513 --> 00:30:26,547
I wanna know.
790
00:30:27,848 --> 00:30:29,517
Well, you know what?
791
00:30:29,984 --> 00:30:32,486
When I know, I'll let you know.
792
00:30:33,254 --> 00:30:34,889
I wanna know now, Andi.
793
00:30:35,122 --> 00:30:36,223
Mm-hm.
794
00:30:37,091 --> 00:30:42,296
Do you wanna know about the time
that Danni picked up a stray...
795
00:30:43,064 --> 00:30:44,632
And he spat on her?
796
00:30:44,865 --> 00:30:46,300
What?!
797
00:30:46,300 --> 00:30:48,202
And I'm not talking about
the kind when they say,
798
00:30:48,202 --> 00:30:49,703
"I want you to spit in my
mouth."
799
00:30:49,703 --> 00:30:50,771
We know that kind.
800
00:30:51,205 --> 00:30:54,175
No, not that kind.
801
00:30:56,343 --> 00:30:58,212
What the hell happened?
802
00:30:59,080 --> 00:31:00,581
This is -- low down.
803
00:31:00,581 --> 00:31:02,817
Yeah, but we're talkin' about
everything, right?
804
00:31:02,817 --> 00:31:03,884
We're discussing?
805
00:31:04,652 --> 00:31:08,522
My business is out here, so...
Yeah.
806
00:31:08,522 --> 00:31:09,857
Okay, bitch.
807
00:31:09,857 --> 00:31:11,158
Checkmate.
808
00:31:11,158 --> 00:31:12,860
Will somebody say somethin',
please?
809
00:31:12,860 --> 00:31:14,228
Please say somethin'.
810
00:31:14,228 --> 00:31:16,497
Okay, I'll start.
811
00:31:17,565 --> 00:31:21,268
While Danni was in the middle of
her hot girl summer...
812
00:31:22,103 --> 00:31:25,873
She picked up a stray
who spat on her.
813
00:31:27,875 --> 00:31:30,711
Little --, woman beater, also.
814
00:31:30,711 --> 00:31:32,413
Why don't we add that
to the list?
815
00:31:32,413 --> 00:31:34,014
Okay, yes, also those things.
816
00:31:34,014 --> 00:31:35,116
What?
817
00:31:35,116 --> 00:31:36,383
[Danni] Yes.
818
00:31:37,017 --> 00:31:38,652
He spat on you?
819
00:31:40,054 --> 00:31:41,589
I ran him over in my car.
820
00:31:42,123 --> 00:31:43,390
Checkmate.
821
00:31:43,991 --> 00:31:45,259
Touché.
822
00:31:46,093 --> 00:31:47,361
She thought she killed him.
823
00:31:47,595 --> 00:31:48,863
Oh my God!
824
00:31:50,064 --> 00:31:52,032
This is why I can't be away.
825
00:31:52,032 --> 00:31:53,167
You cannot be away.
826
00:31:53,400 --> 00:31:54,969
[Karen] Oh my God.
827
00:31:55,269 --> 00:31:57,404
Did you...
Hurt him?
828
00:31:57,605 --> 00:32:00,808
[music]
829
00:32:00,808 --> 00:32:02,576
I wanted to kill him.
830
00:32:04,145 --> 00:32:05,880
[Andi] Danni,
you would have gotten life.
831
00:32:06,180 --> 00:32:08,415
Nah, my girl Fatima said that...
832
00:32:08,415 --> 00:32:10,317
No, no, no, no.
833
00:32:10,951 --> 00:32:12,286
[Danni] Oh, shit.
834
00:32:13,921 --> 00:32:15,523
Your girl Fatima?
835
00:32:15,789 --> 00:32:17,591
Shit, Karen!
Damn!
836
00:32:17,591 --> 00:32:19,593
[Karen] So y'all friends now?
837
00:32:19,593 --> 00:32:20,761
No.
838
00:32:20,761 --> 00:32:22,429
You just said your girl.
839
00:32:22,429 --> 00:32:23,864
What time is it?
I think Preston's...
840
00:32:23,864 --> 00:32:25,366
-Waitin' for me.
-[Andi]Yeah, that's a good idea.
841
00:32:25,366 --> 00:32:26,901
-We should...
-[Karen] Nuh-uh, nuh-uh.
842
00:32:26,901 --> 00:32:28,202
You said your girl.
843
00:32:30,004 --> 00:32:33,140
She was there when I was
tryin' to talk to this one.
844
00:32:33,140 --> 00:32:35,342
and she told me
it was self defense.
845
00:32:35,342 --> 00:32:38,012
She held me down better than
this bitch, anyway, so...
846
00:32:38,679 --> 00:32:40,981
Oh, is, is Fatima a lawyer now?
847
00:32:40,981 --> 00:32:43,117
No, she is not an attorney.
848
00:32:43,117 --> 00:32:45,819
I passed the bar.
Thank you.
849
00:32:45,819 --> 00:32:47,988
She's not.
But y'all sister-sister, now.
850
00:32:47,988 --> 00:32:49,890
The chick is cool as ice water.
851
00:32:50,991 --> 00:32:52,293
If she wasn't with Zac,
852
00:32:52,293 --> 00:32:54,795
she'd probably be in
our sister circle by now.
853
00:32:54,795 --> 00:32:56,297
Sittin' right here.
854
00:32:56,297 --> 00:32:58,499
I don't disagree with that.
855
00:32:58,499 --> 00:32:59,867
[Karen] Okay, you know what--
856
00:32:59,867 --> 00:33:02,570
So, you know,
we don't want to upset you.
857
00:33:02,570 --> 00:33:04,371
-So we can go.
-I'm not upset.
858
00:33:05,239 --> 00:33:06,840
-You're not?
-You're not?
859
00:33:06,840 --> 00:33:07,908
Nope.
860
00:33:08,342 --> 00:33:10,911
So why you so damn stiff
and erect, huh?
861
00:33:11,712 --> 00:33:13,147
It's how I sit.
862
00:33:13,147 --> 00:33:16,250
Bitch, you ain't Michelle Obama
posin' for a damn portrait.
863
00:33:16,250 --> 00:33:17,985
You better help 'Brina.
864
00:33:19,987 --> 00:33:21,822
Robin's gonna help me with it.
865
00:33:21,822 --> 00:33:23,524
I hope he can help.
866
00:33:24,291 --> 00:33:25,926
Me, too.
867
00:33:28,262 --> 00:33:29,997
Okay.
We love you.
868
00:33:29,997 --> 00:33:31,665
Get some rest, okay?
869
00:33:37,171 --> 00:33:40,007
I didn't get no food.
870
00:33:40,007 --> 00:33:41,609
It's fine, okay?
871
00:33:42,309 --> 00:33:44,845
Love you!
872
00:33:44,845 --> 00:33:46,280
Bye.
873
00:33:46,280 --> 00:33:47,982
[door slamming]
874
00:33:47,982 --> 00:33:50,818
[music]
875
00:34:22,750 --> 00:34:23,918
[Danni] Hi.
876
00:34:23,918 --> 00:34:25,386
[Preston] Hey.
877
00:34:26,054 --> 00:34:27,422
Where's your car?
878
00:34:27,889 --> 00:34:29,390
I let her drive.
879
00:34:30,425 --> 00:34:31,960
You okay?
880
00:34:32,393 --> 00:34:33,962
[Danni] Good.
881
00:34:34,362 --> 00:34:35,697
You wanna go in?
882
00:34:37,031 --> 00:34:38,433
Mm-mm.
883
00:34:39,734 --> 00:34:41,669
-Let's just...
-You don't want me to go inside?
884
00:34:41,669 --> 00:34:43,705
Let's just stand here.
Let's talk.
885
00:34:44,172 --> 00:34:45,406
Okay.
886
00:34:47,041 --> 00:34:48,576
You got here fast.
887
00:34:50,178 --> 00:34:51,513
It's just a plane ride.
888
00:34:54,916 --> 00:34:55,984
Did you...
889
00:34:57,552 --> 00:34:59,454
Did you ask 'ole girl
to marry you?
890
00:35:02,757 --> 00:35:04,159
No.
891
00:35:04,159 --> 00:35:05,426
I didn't.
892
00:35:07,095 --> 00:35:08,396
But you saw her?
893
00:35:09,397 --> 00:35:10,932
[Preston] I have.
894
00:35:13,968 --> 00:35:15,537
What are you gonna do?
895
00:35:17,238 --> 00:35:18,673
Well, Danni...
896
00:35:19,240 --> 00:35:21,109
That all depends on what you do.
897
00:35:25,246 --> 00:35:27,348
Well, that's not fair.
898
00:35:27,348 --> 00:35:28,650
Is it?
899
00:35:28,950 --> 00:35:30,985
No, it's not.
900
00:35:31,219 --> 00:35:32,620
[sniffling]
901
00:35:33,755 --> 00:35:35,890
Why are you always putting
pressure on me?
902
00:35:35,890 --> 00:35:37,959
[Preston] Danni, I'm not trying
to pressure you.
903
00:35:37,959 --> 00:35:39,160
It feels that way.
904
00:35:40,495 --> 00:35:42,130
Well, I don't want you
to feel that way.
905
00:35:43,031 --> 00:35:46,267
Well, looks like we're...
906
00:35:46,267 --> 00:35:48,970
Where we always are.
907
00:35:49,337 --> 00:35:51,172
I'm just asking you to help me.
908
00:35:52,473 --> 00:35:54,876
-That's all.
-Help you do what, Preston?
909
00:35:55,176 --> 00:35:56,844
Help me know how to love you.
910
00:35:57,445 --> 00:35:59,747
And I don't mean how to
love a woman.
911
00:35:59,747 --> 00:36:01,349
I know how to do that.
I mean...
912
00:36:01,349 --> 00:36:03,751
How to love Danni,
the individual.
913
00:36:03,751 --> 00:36:06,020
How to say the right things
that Danni wants to hear.
914
00:36:09,324 --> 00:36:12,760
I don't think...
I...
915
00:36:17,432 --> 00:36:18,800
I don't know what I want.
916
00:36:21,202 --> 00:36:24,205
One day I want to be with you,
the next, I don't.
917
00:36:25,340 --> 00:36:26,774
One day I wanna be in love,
918
00:36:26,774 --> 00:36:29,244
and then the next day,
I wanna be alone.
919
00:36:29,577 --> 00:36:32,880
Then, have
a hot girl summer, so...
920
00:36:33,615 --> 00:36:35,183
I've gotta be honest,
921
00:36:35,183 --> 00:36:38,253
I was with you all the way up
until the end.
922
00:36:39,020 --> 00:36:41,155
What the hell is
a "hot girl summer"?
923
00:36:41,556 --> 00:36:42,957
You don't wanna know.
924
00:36:44,259 --> 00:36:46,761
Guess I'll look that up in
the Urban Dictionary.
925
00:36:46,761 --> 00:36:48,830
[Danni] I wouldn't do that.
926
00:36:50,365 --> 00:36:53,167
Okay, Danni,
let me ask you this.
927
00:36:53,901 --> 00:36:57,138
Why do we have to have all of
our choices at once?
928
00:36:57,639 --> 00:37:02,644
[music]
929
00:37:02,644 --> 00:37:04,012
[Preston] I'm just sayin'...
930
00:37:04,479 --> 00:37:06,014
One thing at a time.
931
00:37:07,148 --> 00:37:08,483
Just one, okay?
932
00:37:09,017 --> 00:37:11,953
Let's let it be what
it's supposed to be,
933
00:37:12,153 --> 00:37:13,655
when it's supposed to be.
934
00:37:16,591 --> 00:37:19,260
Well, that's complicated because
I don't...
935
00:37:21,396 --> 00:37:22,997
I don't wanna hurt you.
936
00:37:23,998 --> 00:37:26,968
Well, Danni, you know as well
as anybody...
937
00:37:27,201 --> 00:37:29,203
I'm a big boy.
938
00:37:29,470 --> 00:37:33,975
[music]
939
00:37:33,975 --> 00:37:37,512
Mm, yeah.
940
00:37:37,512 --> 00:37:40,648
I, I know that, but sometimes...
941
00:37:41,316 --> 00:37:45,320
Let me let you know how I feel
about all that, okay?
942
00:37:45,987 --> 00:37:48,589
Don't try to tell me how I feel.
943
00:37:49,490 --> 00:37:51,059
All right?
944
00:37:51,059 --> 00:37:55,096
[music]
945
00:37:55,096 --> 00:37:56,230
Okay.
946
00:37:56,230 --> 00:37:58,232
Now, Danni?
947
00:37:59,534 --> 00:38:03,237
Can I please come inside?
948
00:38:03,237 --> 00:38:07,241
[music]
949
00:38:07,241 --> 00:38:08,576
Yeah.
950
00:38:08,976 --> 00:38:10,945
But we're not doin' anything.
951
00:38:11,145 --> 00:38:12,680
That's fine by me.
952
00:38:13,781 --> 00:38:16,317
[Danni] 'Kay.
Come on.
953
00:38:16,317 --> 00:38:18,953
[music]
954
00:38:28,563 --> 00:38:32,266
[music]
955
00:38:32,266 --> 00:38:33,801
[crickets chirping]
956
00:38:36,371 --> 00:38:37,505
Hey.
957
00:38:37,505 --> 00:38:38,539
[Pam] Hello?
958
00:38:38,539 --> 00:38:40,141
Pam, did you lock up?
959
00:38:40,141 --> 00:38:42,009
Yes, I did.
960
00:38:42,009 --> 00:38:43,978
[Karen] Okay, and
you turned off the...
961
00:38:43,978 --> 00:38:45,580
[Man] I turned everything off.
962
00:38:45,813 --> 00:38:47,749
Pam, who is that?
963
00:38:48,583 --> 00:38:49,884
Nothin'.
Nobody.
964
00:38:49,884 --> 00:38:52,286
[Karen] You got somebody
up in there?
965
00:38:52,286 --> 00:38:53,955
No.
966
00:38:53,955 --> 00:38:55,423
[Karen] You know what, you see,
this is exactly what...
967
00:38:55,423 --> 00:38:56,457
Girl, I got this.
968
00:38:57,091 --> 00:38:59,160
Pam, you better not be havin'
sex on my desk again.
969
00:38:59,160 --> 00:39:02,063
Don't worry, your desk
way too uncomfortable.
970
00:39:02,063 --> 00:39:03,131
Okay.
971
00:39:03,131 --> 00:39:05,366
Did you turn off, you know,
the...
972
00:39:05,366 --> 00:39:07,335
[Pam] All the curlers, I did.
973
00:39:07,335 --> 00:39:08,836
Did you set the alarm?
974
00:39:08,836 --> 00:39:11,339
[Pam] Set the alarm.
I know, I ain't no child!
975
00:39:12,340 --> 00:39:14,642
Okay.
Well, you act like it.
976
00:39:15,209 --> 00:39:17,211
Oh, you tryin' that?
977
00:39:17,211 --> 00:39:18,513
[Karen] I'm just sayin'.
978
00:39:18,513 --> 00:39:20,047
Girl, I got this.
979
00:39:20,047 --> 00:39:22,683
Okay, well how long you
gonna be there?
980
00:39:22,683 --> 00:39:24,719
[Pam] Oh, I'm leaving in a few.
981
00:39:24,719 --> 00:39:26,788
Do I need to come up there?
982
00:39:26,788 --> 00:39:29,123
[Karen] You know what?
Answer your phone.
983
00:39:29,123 --> 00:39:31,359
What you talkin' about?
We on the phone.
984
00:39:31,359 --> 00:39:32,560
[Karen] Nah, video call.
985
00:39:32,760 --> 00:39:35,329
Oh, uh-uh, I ain't doin' that.
986
00:39:35,329 --> 00:39:36,764
Pam!
987
00:39:36,764 --> 00:39:38,833
[Pam] Girl, I am going home.
988
00:39:39,167 --> 00:39:41,936
Okay, do I need to
come up there, huh?
989
00:39:41,936 --> 00:39:43,738
And I will call your mama.
990
00:39:43,738 --> 00:39:45,273
[Karen] I can't stand you.
991
00:39:45,273 --> 00:39:47,809
Girl, everything is fine!
992
00:39:47,809 --> 00:39:49,544
[Karen] It better be.
993
00:39:49,544 --> 00:39:51,813
-I got it.
-Goodnight.
994
00:39:52,046 --> 00:39:54,582
[music]
995
00:39:54,882 --> 00:39:57,351
Get my shit and get outta here.
Come on, boo.
996
00:39:57,618 --> 00:40:06,961
[music]
997
00:40:02,557 --> 00:40:06,961
[music]
998
00:40:06,961 --> 00:40:08,029
Hey.
999
00:40:08,029 --> 00:40:09,764
Hey.
You going somewhere?
1000
00:40:09,764 --> 00:40:11,332
[Karen] Yeah, the salon.
1001
00:40:11,332 --> 00:40:12,767
This late?
1002
00:40:12,767 --> 00:40:15,136
Well, I don't trust Pam
to lock up, so...
1003
00:40:15,136 --> 00:40:17,071
Oh, Karen, come on.
It's fine.
1004
00:40:17,071 --> 00:40:18,706
[Karen] No, really, I mean it.
1005
00:40:18,706 --> 00:40:19,941
Listen.
She got it.
1006
00:40:19,941 --> 00:40:22,844
-Aaron, can you just...?
-Karen, no.
1007
00:40:22,844 --> 00:40:25,146
-[Karen] Come on!
-Okay, I'll tell you what.
1008
00:40:25,146 --> 00:40:27,415
How about you go in the room
and rest?
1009
00:40:27,415 --> 00:40:29,550
I will put these hands on you.
1010
00:40:29,550 --> 00:40:31,719
On your feet,
on your whole body.
1011
00:40:31,719 --> 00:40:33,387
And if you still feel that way,
1012
00:40:33,387 --> 00:40:35,356
then I'll go check on it.
1013
00:40:36,424 --> 00:40:37,525
You don't have the code.
1014
00:40:38,059 --> 00:40:39,527
You can give me the code.
1015
00:40:39,527 --> 00:40:42,497
[Karen] Can you just let me go?
I wanna do it myself.
1016
00:40:42,497 --> 00:40:43,831
No.
1017
00:40:44,365 --> 00:40:46,200
-You gotta rest.
-Fine.
1018
00:40:46,200 --> 00:40:47,568
Fine...
1019
00:40:47,568 --> 00:40:48,903
But you actin'
just like my mama.
1020
00:40:48,903 --> 00:40:50,137
Okay?
You are.
1021
00:40:50,137 --> 00:40:52,240
Okay, I'll take that.
Mm-hm.
1022
00:40:52,240 --> 00:40:54,342
-That's not a good thing.
-So you can just relax.
1023
00:40:54,575 --> 00:40:56,344
Come on, relax.
It's okay.
1024
00:40:56,344 --> 00:40:57,512
Come on.
1025
00:40:57,512 --> 00:41:03,885
[music]
1026
00:40:59,080 --> 00:41:03,885
[music]
1027
00:41:03,885 --> 00:41:06,587
[music]
[crickets chirping]
1028
00:41:06,587 --> 00:41:08,789
-[Andi] Gary!
-[Gary] Yeah?
1029
00:41:09,590 --> 00:41:11,259
-Are you ready?
-I am.
1030
00:41:12,627 --> 00:41:14,562
You do what I say.
1031
00:41:14,562 --> 00:41:16,230
Yeah, about that...
1032
00:41:16,497 --> 00:41:18,165
What?
1033
00:41:18,165 --> 00:41:21,636
[music]
1034
00:41:21,969 --> 00:41:23,371
What the hell?!
1035
00:41:26,282 --> 00:41:27,784
I'm trying to see what
the child support payments
1036
00:41:27,784 --> 00:41:28,918
are gonna be like.
1037
00:41:28,918 --> 00:41:30,887
She can actually get you
for quite a bit.
1038
00:41:30,887 --> 00:41:32,422
You gotta be kidding me.
1039
00:41:32,422 --> 00:41:33,590
[Narrator] Next on Sistas.
1040
00:41:33,590 --> 00:41:34,824
What was that about?
1041
00:41:34,824 --> 00:41:36,626
Just realized he wasn't
a threat to me.
1042
00:41:36,626 --> 00:41:38,094
What does that mean?
1043
00:41:38,094 --> 00:41:40,930
I need to get dressed,
'cause it's gonna be a good day.
1044
00:41:40,930 --> 00:41:42,532
Sabrina Hollins did it.
1045
00:41:42,532 --> 00:41:45,401
You testify against her,
and we will let you walk.
1046
00:41:45,401 --> 00:41:47,804
Why would you lie on me
to the police?
1047
00:41:47,804 --> 00:41:49,906
You need to get the -- out!
1048
00:41:49,906 --> 00:41:52,208
[screaming]
1049
00:41:52,208 --> 00:41:55,044
Calvin, you're gonna kill him!
Stop!
1050
00:42:26,106 --> 00:42:27,641
[music]
1051
00:42:28,409 --> 00:42:30,110
[music]