1 00:00:00,910 --> 00:00:01,944 9-8-3-3. 2 00:00:01,944 --> 00:00:03,479 [Karen] Previously on Sistas. 3 00:00:03,479 --> 00:00:05,748 You learn a lot about a person by goin' through they phone. 4 00:00:05,748 --> 00:00:07,183 [Andi] What?! 5 00:00:07,183 --> 00:00:08,518 Girl, there's somethin' up. My mama felt it, too. 6 00:00:08,518 --> 00:00:10,887 -Heather, I presume. -Yeah. 7 00:00:10,887 --> 00:00:12,922 [Hayden] How are you doing? Please, come into my office. 8 00:00:12,922 --> 00:00:14,090 You're gonna burn in Hell. 9 00:00:14,090 --> 00:00:15,258 And I'mma look good doin' it. 10 00:00:15,691 --> 00:00:17,226 [Man] Why are you lookin' at me crazy like that? 11 00:00:17,226 --> 00:00:19,095 See --, -- you over'd be just what I need. 12 00:00:19,362 --> 00:00:20,897 [Sabrina] Why am I here? 13 00:00:20,897 --> 00:00:23,733 He has a recording, and he says it was you and his idea 14 00:00:23,733 --> 00:00:24,967 to rob the bank. 15 00:00:25,501 --> 00:00:26,502 She's staying here for a very long time. 16 00:00:32,378 --> 00:00:34,847 -Can you believe this? -[Danni] No. 17 00:00:35,481 --> 00:00:36,949 You know I wouldn't steal. 18 00:00:36,949 --> 00:00:38,017 I know that. 19 00:00:39,652 --> 00:00:41,020 And to have me in here? 20 00:00:43,155 --> 00:00:44,890 -What if? -[Danni] Hey, hey, hey. 21 00:00:44,890 --> 00:00:46,358 -No, no, no, no. -[Danni] Sabrina. 22 00:00:46,358 --> 00:00:47,993 I think I need to say it. 23 00:00:49,795 --> 00:00:50,863 Okay. 24 00:00:51,697 --> 00:00:53,099 What if they keep me here? 25 00:00:53,099 --> 00:00:55,534 -What if they sentence me? -[Danni] No, they won't. 26 00:00:55,534 --> 00:00:56,936 How do you know that? 27 00:00:58,137 --> 00:01:00,039 They will tell the truth. 28 00:01:00,239 --> 00:01:02,608 [music] 29 00:01:02,908 --> 00:01:04,910 Maurice has got to tell them the truth. 30 00:01:06,212 --> 00:01:08,614 [Danni] He will. He will! 31 00:01:09,148 --> 00:01:10,683 Danni, I'm in jail. 32 00:01:11,317 --> 00:01:13,652 Look at me. Look at me! 33 00:01:13,652 --> 00:01:15,788 [Sabrina] I mean, why would Maurice say something like that? 34 00:01:15,788 --> 00:01:17,189 I don't know. I don't know. 35 00:01:17,189 --> 00:01:19,525 Did they say they have it on tape? 36 00:01:22,094 --> 00:01:24,697 What the hell is going on?! 37 00:01:25,297 --> 00:01:26,899 Police had an informant. 38 00:01:28,000 --> 00:01:29,502 And Maurice... 39 00:01:30,870 --> 00:01:33,339 Said you were both in on it. But... 40 00:01:33,339 --> 00:01:36,842 This... This, this is all too much. 41 00:01:38,077 --> 00:01:40,446 This is really all too much. 42 00:01:40,846 --> 00:01:42,448 I know that. 43 00:01:43,482 --> 00:01:45,684 The cop, Logan, I was dating. 44 00:01:47,019 --> 00:01:48,420 [Sabrina] What about him? 45 00:01:48,954 --> 00:01:50,222 He knew. 46 00:01:50,556 --> 00:01:52,057 Knew what? 47 00:01:52,424 --> 00:01:55,060 They were investigating. I told you. 48 00:01:56,095 --> 00:01:57,463 Then, then... 49 00:01:57,463 --> 00:01:59,465 Then you have to tell them the truth! 50 00:01:59,465 --> 00:02:01,233 I tried! He won't believe me. 51 00:02:01,233 --> 00:02:02,835 Then what am I supposed to do? 52 00:02:03,536 --> 00:02:05,337 Sabrina... 53 00:02:05,337 --> 00:02:07,039 It is going to be okay. 54 00:02:07,039 --> 00:02:09,108 -[Sabrina] How do you know that? -I know. 55 00:02:09,108 --> 00:02:11,710 I know, because Maurice is going to tell the truth. 56 00:02:11,710 --> 00:02:13,479 Have you even spoken to him? 57 00:02:13,479 --> 00:02:15,080 [Danni] No, we haven't. 58 00:02:15,347 --> 00:02:16,849 Yet, no. 59 00:02:18,551 --> 00:02:21,187 Then you gotta... You gotta get in there! 60 00:02:21,187 --> 00:02:22,655 And talk to him! 61 00:02:22,655 --> 00:02:24,857 We're gonna get Andi! I'm gonna get Andi to do it. 62 00:02:24,857 --> 00:02:27,760 I mean, do you think she can get in there to see him? 63 00:02:28,594 --> 00:02:29,862 [Danni] She got us in here. 64 00:02:31,363 --> 00:02:33,632 Right, right, right. Right. 65 00:02:33,632 --> 00:02:35,868 He's gonna tell the truth, he's gonna tell the truth. 66 00:02:35,868 --> 00:02:37,636 -He's gonna tell the truth. -Yes. 67 00:02:38,938 --> 00:02:40,673 Chin up! 68 00:02:42,541 --> 00:02:44,944 ♪ My girls hold me down ♪ 69 00:02:44,944 --> 00:02:46,979 ♪ When them boys mess around ♪ 70 00:02:46,979 --> 00:02:49,281 ♪ And my love life is a headache ♪ 71 00:02:49,281 --> 00:02:52,418 ♪ We goin' out tonight ♪ 72 00:02:52,418 --> 00:02:54,286 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 73 00:02:54,286 --> 00:02:55,287 [music] 74 00:02:57,916 --> 00:03:00,251 [Danni] Just, you gotta stay calm. 75 00:03:00,251 --> 00:03:02,120 You gotta keep it together. 76 00:03:02,988 --> 00:03:04,022 How can I? 77 00:03:04,022 --> 00:03:06,858 These people in here are really rough. 78 00:03:06,858 --> 00:03:08,960 We're going to get you out of here, just hang on. 79 00:03:08,960 --> 00:03:10,729 [Sabrina] How do you know that? Danni... 80 00:03:10,729 --> 00:03:12,430 You sure you don't want us to call your mom? 81 00:03:12,430 --> 00:03:13,531 No! 82 00:03:14,165 --> 00:03:17,802 You know she has heart issues. She has diabetes... 83 00:03:18,536 --> 00:03:20,505 We just have to figure this out on our own. 84 00:03:20,505 --> 00:03:22,240 Hey, hey, hey, hey. 85 00:03:22,240 --> 00:03:23,608 Calvin? 86 00:03:24,442 --> 00:03:26,978 He's gonna put 20 grand toward your bail. 87 00:03:28,313 --> 00:03:29,981 -Really? -[Danni] Mm-hm. 88 00:03:30,181 --> 00:03:31,783 [music] 89 00:03:31,783 --> 00:03:33,651 -He knows this is bullshit? -[Danni] Yes! 90 00:03:33,651 --> 00:03:35,286 Yes, he knows. We all know. 91 00:03:35,286 --> 00:03:37,322 [music] 92 00:03:37,655 --> 00:03:40,125 -That's good, that's good. -That's so good, right? 93 00:03:40,125 --> 00:03:41,326 Andi! 94 00:03:41,326 --> 00:03:42,560 [Andi] Get your stuff. 95 00:03:42,560 --> 00:03:43,962 -Get your stuff. -No, I want to say goodbye! 96 00:03:43,962 --> 00:03:46,631 Listen. We're going to get you, okay? 97 00:03:46,631 --> 00:03:48,299 We're doing everything we can. 98 00:03:48,299 --> 00:03:50,735 [unintelligible] 99 00:03:50,735 --> 00:03:52,604 [Andi] Let's go, let's go, let's go. 100 00:03:53,872 --> 00:03:56,174 Don't leave me here. Don't leave me. 101 00:03:56,174 --> 00:03:57,375 We're gonna be back, okay? 102 00:03:57,375 --> 00:04:00,278 [music] 103 00:04:12,957 --> 00:04:15,960 [music] [crickets chirping] 104 00:04:16,661 --> 00:04:18,329 This is so good! 105 00:04:18,830 --> 00:04:20,398 -Thank you. -Mm-hm. 106 00:04:20,398 --> 00:04:21,699 Thought I had takeout. 107 00:04:21,699 --> 00:04:23,234 I didn't know you could cook so well. 108 00:04:23,234 --> 00:04:24,335 [Aaron] Yes, indeed. 109 00:04:24,335 --> 00:04:26,037 -Mm-hm. -[Aaron] Mm-hm. 110 00:04:26,037 --> 00:04:27,439 Okay. 111 00:04:28,139 --> 00:04:31,843 So... Did you find anything crazy? 112 00:04:33,044 --> 00:04:34,212 Well... 113 00:04:34,212 --> 00:04:35,847 [Aaron] I know you went through everything. 114 00:04:36,314 --> 00:04:37,615 I did. 115 00:04:38,516 --> 00:04:39,984 And? 116 00:04:39,984 --> 00:04:41,619 [music] 117 00:04:41,619 --> 00:04:43,188 [Karen] I'm sorry. 118 00:04:43,188 --> 00:04:44,389 [music] 119 00:04:44,389 --> 00:04:45,223 For what? 120 00:04:46,224 --> 00:04:49,060 Just doubtin' you, I guess. 121 00:04:49,060 --> 00:04:50,628 [music] 122 00:04:50,628 --> 00:04:52,163 [Aaron] Look, it's all good. 123 00:04:52,163 --> 00:04:54,332 [music] 124 00:04:54,332 --> 00:04:55,934 Why are you so patient? 125 00:04:57,569 --> 00:04:58,903 Because I love you. 126 00:04:59,804 --> 00:05:01,272 And love is patient. 127 00:05:03,241 --> 00:05:06,344 Man... Whew! 128 00:05:07,145 --> 00:05:10,014 You make it hard. That's for sure. 129 00:05:10,682 --> 00:05:12,083 What do you mean? 130 00:05:12,784 --> 00:05:15,186 [Karen] Even when I'm mad, I can't stay mad at you. 131 00:05:15,887 --> 00:05:17,155 So... 132 00:05:17,489 --> 00:05:18,890 How'd I make you mad? 133 00:05:18,890 --> 00:05:20,758 The hospital, Aaron? 134 00:05:21,826 --> 00:05:23,394 -[Aaron] Right. -Right. 135 00:05:23,394 --> 00:05:24,629 Thank you. 136 00:05:24,629 --> 00:05:25,897 Okay. 137 00:05:25,897 --> 00:05:27,665 Well, what time are your girls comin'? 138 00:05:28,133 --> 00:05:29,634 Let me see... 139 00:05:30,635 --> 00:05:32,337 Well, they on their way now. 140 00:05:33,905 --> 00:05:35,273 Okay. 141 00:05:36,074 --> 00:05:37,242 Well, I'll... 142 00:05:37,242 --> 00:05:38,476 I'll do the dishes. 143 00:05:38,776 --> 00:05:40,278 And then I'll just go to they gym 144 00:05:40,278 --> 00:05:42,113 or maybe the basketball court or something. 145 00:05:42,413 --> 00:05:44,649 You still play ball with Zac? 146 00:05:45,683 --> 00:05:47,318 I don't really play with him anymore. 147 00:05:48,052 --> 00:05:50,355 But he may show up from time to time. 148 00:05:52,090 --> 00:05:53,992 Okay. 149 00:05:53,992 --> 00:05:56,161 [music] 150 00:05:56,394 --> 00:05:58,730 Are you okay with all of this? 151 00:06:00,632 --> 00:06:02,634 I'm going to the doctor. 152 00:06:03,701 --> 00:06:05,637 To find out about that ultrasound. 153 00:06:06,804 --> 00:06:08,907 Okay. That's good. 154 00:06:09,174 --> 00:06:10,208 Yeah. 155 00:06:11,009 --> 00:06:15,180 And I'll compare my estimate with their estimate, and... 156 00:06:16,447 --> 00:06:19,017 They'll be able to tell me the date of conception. 157 00:06:19,651 --> 00:06:21,920 -So... -Okay. 158 00:06:22,187 --> 00:06:23,454 [Karen] Yeah. 159 00:06:23,454 --> 00:06:25,123 I can tell you that's my baby. 160 00:06:25,456 --> 00:06:26,658 -Right? -[Karen] Okay. 161 00:06:26,658 --> 00:06:29,360 Aaron? Please. 162 00:06:30,662 --> 00:06:32,063 Okay. 163 00:06:33,665 --> 00:06:35,266 So... 164 00:06:35,266 --> 00:06:37,869 [music] 165 00:06:37,869 --> 00:06:39,837 What if this baby isn't yours? 166 00:06:40,071 --> 00:06:43,942 [music] 167 00:06:43,942 --> 00:06:45,510 I'm not going anywhere, Karen. 168 00:06:45,777 --> 00:06:47,712 Aaron... 169 00:06:49,013 --> 00:06:50,215 What? 170 00:06:51,716 --> 00:06:55,486 I don't know any man who would love a baby that ain't his... 171 00:06:55,486 --> 00:06:58,022 In these circumstances. I don't. 172 00:06:58,223 --> 00:07:00,058 [music] 173 00:07:00,058 --> 00:07:01,726 Well, I've done it before. 174 00:07:01,726 --> 00:07:03,761 [music] 175 00:07:04,095 --> 00:07:06,097 I don't care about these circumstances. 176 00:07:06,097 --> 00:07:10,668 [music] 177 00:07:10,668 --> 00:07:12,570 There's nothing to worry about, Karen. 178 00:07:12,570 --> 00:07:15,173 [music] 179 00:07:15,173 --> 00:07:16,307 Okay? 180 00:07:16,307 --> 00:07:20,211 [music] 181 00:07:20,211 --> 00:07:21,512 Okay. 182 00:07:21,512 --> 00:07:22,580 [Aaron] Okay. 183 00:07:22,780 --> 00:07:28,019 [music] 184 00:07:28,019 --> 00:07:30,121 So do you want me to go with you tomorrow? 185 00:07:30,321 --> 00:07:32,490 No. I... 186 00:07:32,991 --> 00:07:35,059 I got the girls coming with me, so... 187 00:07:35,393 --> 00:07:36,861 -Yeah. -[Aaron] Right. 188 00:07:36,861 --> 00:07:38,162 The sister circle. 189 00:07:38,162 --> 00:07:40,031 The sister circle. Can't be broken. 190 00:07:40,031 --> 00:07:43,468 Mm-mm, not at all. Okay. 191 00:07:44,602 --> 00:07:45,870 Yeah. 192 00:07:46,771 --> 00:07:48,306 Well then, let me take care of these dishes. 193 00:07:48,906 --> 00:07:50,275 Then I'll get out of your way. 194 00:07:50,908 --> 00:07:52,310 [phone buzzing] 195 00:07:53,111 --> 00:07:54,846 You better answer that phone, too. 196 00:07:55,747 --> 00:07:56,914 What? 197 00:07:57,849 --> 00:08:00,084 Your mom just text me. She's about to call you. 198 00:08:00,084 --> 00:08:02,487 She's driving me crazy with this. 199 00:08:03,221 --> 00:08:04,389 That's your mama. 200 00:08:04,622 --> 00:08:08,760 [music] 201 00:08:08,760 --> 00:08:10,128 Hey, mama. 202 00:08:10,928 --> 00:08:13,164 Yeah, I'm good. Mm-hm. 203 00:08:14,399 --> 00:08:15,767 Really? 204 00:08:16,501 --> 00:08:18,202 Yeah, he's here. 205 00:08:18,202 --> 00:08:24,542 [music] 206 00:08:24,542 --> 00:08:26,744 -This is bullshit. -I know. 207 00:08:26,744 --> 00:08:28,813 [music] 208 00:08:28,813 --> 00:08:30,748 Are you going to get in to see Maurice? 209 00:08:30,748 --> 00:08:33,518 [music] 210 00:08:33,518 --> 00:08:34,852 I can try. 211 00:08:34,852 --> 00:08:37,221 [Danni] What? What do you... 212 00:08:37,221 --> 00:08:39,857 Okay Danni, that prosecutor? 213 00:08:39,857 --> 00:08:42,060 Yeah, what is wrong with him? 214 00:08:42,060 --> 00:08:43,861 I... 215 00:08:43,861 --> 00:08:45,830 I beat him in a divorce case. 216 00:08:45,830 --> 00:08:47,765 And so he's kind of pissed with me. 217 00:08:47,765 --> 00:08:49,267 You got him that bad? 218 00:08:49,267 --> 00:08:51,135 [Andi] Yeah. 219 00:08:51,135 --> 00:08:53,705 And I am afraid that he might take it out on Sabrina. 220 00:08:53,705 --> 00:08:55,106 [music] 221 00:08:55,106 --> 00:08:56,841 -[Danni] Gosh. -Yeah. 222 00:08:57,809 --> 00:08:59,210 Well... 223 00:09:00,011 --> 00:09:01,713 You called Robin? 224 00:09:01,713 --> 00:09:05,416 [music] 225 00:09:05,416 --> 00:09:07,985 Robin is kind of being an asshole to me, too. 226 00:09:07,985 --> 00:09:09,420 -Right now. -[Danni] Andi, Andi... 227 00:09:09,420 --> 00:09:11,122 -This is, this is not... -I know that! 228 00:09:11,122 --> 00:09:12,690 -Danni. -It's about Sabrina. 229 00:09:12,690 --> 00:09:15,259 -I know. -Okay, so talk to me. 230 00:09:17,061 --> 00:09:20,064 It's more complicated than you think, so... 231 00:09:20,064 --> 00:09:21,999 He got Zac's thug ass out of jail! 232 00:09:21,999 --> 00:09:23,668 Yeah! This is federal! 233 00:09:24,035 --> 00:09:25,970 Why do I have to keep reminding you guys that? 234 00:09:27,004 --> 00:09:28,973 Andi, honestly, I don't care what you got to do. 235 00:09:29,207 --> 00:09:31,109 If you got to -- him or -- him. 236 00:09:31,109 --> 00:09:33,511 You got to do somethin'! 237 00:09:34,746 --> 00:09:36,714 Did you really just say that to me? 238 00:09:37,248 --> 00:09:39,984 Andi, listen, the girl's in jail, okay? 239 00:09:39,984 --> 00:09:42,754 -All hands on deck. -Listen, I know, Danni! 240 00:09:42,754 --> 00:09:44,322 I am trying everything I can. 241 00:09:45,556 --> 00:09:46,758 Take a deep breath. 242 00:09:46,758 --> 00:09:47,992 Matter of fact, we should make a stop. 243 00:09:47,992 --> 00:09:49,260 Come on, let's make a stop. 244 00:09:49,260 --> 00:09:51,496 Okay, yeah. Where do you wanna go? 245 00:09:51,496 --> 00:09:54,432 We're goin' to the weed man. We both need that right now. 246 00:09:54,432 --> 00:09:57,869 Danni, I am not going to a weed facility or... 247 00:09:57,869 --> 00:10:00,138 Wherever, whatever. What are they called? 248 00:10:00,138 --> 00:10:02,140 Bitch, did you just say facility just 'cause you're drivin' 249 00:10:02,140 --> 00:10:04,942 a damn Rolls Royce, like you ain't smoke no weed? 250 00:10:04,942 --> 00:10:07,011 I, I... I don't buy it. 251 00:10:07,011 --> 00:10:09,914 I just get it from you sometimes, periodically. 252 00:10:09,914 --> 00:10:11,749 -They said... -No, it's empty. 253 00:10:11,749 --> 00:10:13,317 I guess... 254 00:10:13,317 --> 00:10:15,620 I guess I'll just have to pull off these damn gummies. 255 00:10:15,620 --> 00:10:17,054 Danni! 256 00:10:17,054 --> 00:10:18,723 -Drive, --. -Okay. 257 00:10:18,723 --> 00:10:21,025 -Eyes on the road. -Yes, 10 and 2. 258 00:10:22,160 --> 00:10:24,695 And nothin' to do with this. You need one. 259 00:10:24,695 --> 00:10:25,897 I will not. 260 00:10:26,164 --> 00:10:28,366 [wrappers rustling] 261 00:10:28,366 --> 00:10:31,135 -I'll do one for you. -No, thank you. 262 00:10:31,135 --> 00:10:33,905 -I said I'mma do it for you. -Okay, yeah, do one. 263 00:10:33,905 --> 00:10:36,908 [music] 264 00:10:36,908 --> 00:10:38,509 Yeah. 265 00:10:38,509 --> 00:10:39,369 [music] 266 00:10:39,702 --> 00:10:48,544 [music] 267 00:10:43,339 --> 00:10:48,544 [music] 268 00:10:48,544 --> 00:10:50,179 -Hey. -What's up? 269 00:10:50,179 --> 00:10:51,581 [Fatima] I called you. 270 00:10:52,782 --> 00:10:54,283 I text you. 271 00:10:54,484 --> 00:10:56,052 [music] 272 00:10:56,052 --> 00:10:58,287 Oh, you did. I didn't even... 273 00:10:58,721 --> 00:10:59,856 [keys clattering] 274 00:10:59,856 --> 00:11:01,758 -Where you been? -Where my kiss? 275 00:11:01,758 --> 00:11:03,459 I was out with Bryce. 276 00:11:03,459 --> 00:11:04,894 Oh, okay. 277 00:11:04,894 --> 00:11:06,529 Yeah, we went to look at a house, so... 278 00:11:06,529 --> 00:11:07,764 I think we gonna buy it. 279 00:11:07,764 --> 00:11:09,098 Well, good. 280 00:11:10,266 --> 00:11:11,367 You good? 281 00:11:13,903 --> 00:11:15,571 Whoa, what was that? 282 00:11:15,571 --> 00:11:17,707 -That little hesitation. -[Fatima] You know what, babe? 283 00:11:17,707 --> 00:11:18,941 How was your day? 284 00:11:18,941 --> 00:11:20,409 No, no. What was that? 285 00:11:20,409 --> 00:11:22,945 [music] 286 00:11:22,945 --> 00:11:24,313 I need to talk to you. 287 00:11:24,313 --> 00:11:26,048 [music] 288 00:11:26,048 --> 00:11:27,416 Fatima, I... 289 00:11:27,416 --> 00:11:29,385 I really do not wanna talk about Karen. 290 00:11:30,219 --> 00:11:31,754 It's not about Karen. 291 00:11:31,754 --> 00:11:33,189 Thank gosh. 292 00:11:33,956 --> 00:11:36,058 -[Fatima] It's about Heather. -Ugh... 293 00:11:36,259 --> 00:11:37,727 Your other baby mama. 294 00:11:38,127 --> 00:11:40,429 Is that why you sittin' here in your work suit? 295 00:11:40,429 --> 00:11:42,365 Mm-hm. Yes. 296 00:11:42,365 --> 00:11:43,666 What's...? 297 00:11:43,666 --> 00:11:45,668 The DNA results already prove that they baby is yours. 298 00:11:45,668 --> 00:11:46,736 I know, I know. 299 00:11:46,736 --> 00:11:48,237 -Yes. -I know. 300 00:11:48,237 --> 00:11:51,240 There's a probability that Karen's is yours, too. 301 00:11:52,141 --> 00:11:54,577 I, I know. Fatima... 302 00:11:55,812 --> 00:11:57,046 You know... 303 00:11:57,613 --> 00:11:58,648 What? 304 00:11:58,648 --> 00:12:00,449 [music] 305 00:12:00,449 --> 00:12:01,517 I just... 306 00:12:02,118 --> 00:12:03,619 I don't want to be this... 307 00:12:04,086 --> 00:12:06,589 This broke joker, with all these kids, 308 00:12:06,989 --> 00:12:09,225 and all these baby mothers, I, I just don't. 309 00:12:10,026 --> 00:12:12,795 Zac, you're not a broke joke. All right? 310 00:12:12,795 --> 00:12:15,164 Look, you had sex. It happens. 311 00:12:17,733 --> 00:12:21,470 How are you so understanding? Like, you just are. 312 00:12:22,505 --> 00:12:25,007 I, I'm not really cool with all this. 313 00:12:25,007 --> 00:12:26,275 I'm not. 314 00:12:26,676 --> 00:12:28,044 But if I was one of them, 315 00:12:28,044 --> 00:12:30,479 I would want you in the child's life. 316 00:12:30,479 --> 00:12:32,415 [music] 317 00:12:32,415 --> 00:12:34,617 Fatima, man, you have no idea. 318 00:12:35,451 --> 00:12:37,220 And with that being said... 319 00:12:38,487 --> 00:12:41,457 You, my dear, are about to have some legal troubles. 320 00:12:41,691 --> 00:12:44,560 [music] 321 00:12:44,560 --> 00:12:45,895 What? 322 00:12:45,895 --> 00:12:47,730 Yeah. I... 323 00:12:48,097 --> 00:12:49,866 I talked to a girlfriend of mine, 324 00:12:49,866 --> 00:12:51,968 and with this house... 325 00:12:51,968 --> 00:12:53,336 And all the money you have... 326 00:12:53,636 --> 00:12:55,605 You're gonna get hit really hard. 327 00:12:57,206 --> 00:12:58,674 I thought about that. 328 00:12:59,842 --> 00:13:01,110 Yeah. 329 00:13:01,777 --> 00:13:03,179 This could be bad. 330 00:13:03,512 --> 00:13:04,847 [Zac] I know. 331 00:13:04,847 --> 00:13:05,948 I know. 332 00:13:06,182 --> 00:13:08,117 [music] 333 00:13:08,117 --> 00:13:09,552 So, I... 334 00:13:10,786 --> 00:13:12,288 I know we're engaged. 335 00:13:13,422 --> 00:13:14,290 Yes? 336 00:13:14,891 --> 00:13:17,193 [Fatima] And I think we need to talk about that. 337 00:13:18,094 --> 00:13:19,629 What you mean, talk about it? Like... 338 00:13:19,629 --> 00:13:21,430 Like... What's there to talk about? 339 00:13:21,430 --> 00:13:23,766 Look, Zac, in the state of Georgia, 340 00:13:23,766 --> 00:13:25,134 your debt becomes mine 341 00:13:25,134 --> 00:13:26,569 and mine becomes yours when we get married. 342 00:13:26,569 --> 00:13:28,771 You're the one with the student loan debt, though. 343 00:13:28,771 --> 00:13:30,506 That's almost paid off. 344 00:13:30,806 --> 00:13:32,508 [Zac] Okay, so? Like... 345 00:13:33,643 --> 00:13:34,911 I just... 346 00:13:34,911 --> 00:13:36,579 I don't think we need to rush this wedding thing. 347 00:13:37,780 --> 00:13:40,316 We haven't even been talking about the wedding, though. 348 00:13:41,384 --> 00:13:42,785 [Fatima] I know that. 349 00:13:43,319 --> 00:13:45,054 So what's up? Like... 350 00:13:45,054 --> 00:13:49,058 [music] 351 00:13:49,058 --> 00:13:50,760 Heather... 352 00:13:51,694 --> 00:13:53,062 Went to see Hayden today. 353 00:13:53,062 --> 00:13:55,164 Oh my gosh! 354 00:13:55,765 --> 00:13:57,366 [Fatima] Yeah. 355 00:13:57,366 --> 00:14:01,170 And I know this -- gonna come after you for everything. 356 00:14:01,470 --> 00:14:02,805 For that son of yours. 357 00:14:04,740 --> 00:14:07,810 Yo, this dude just won't quit. Like, he just won't quit. 358 00:14:08,444 --> 00:14:09,812 I'm trying to spare his ass. 359 00:14:10,379 --> 00:14:12,081 Why are you keep trying to spare him?! 360 00:14:12,081 --> 00:14:13,382 Like, why?! 361 00:14:13,382 --> 00:14:14,951 How, by not tellin' your cousin? 362 00:14:14,951 --> 00:14:16,552 Exactly. 363 00:14:18,120 --> 00:14:19,255 I was jokin'. 364 00:14:19,255 --> 00:14:21,557 Who, who is this girl? Like... 365 00:14:22,391 --> 00:14:24,460 Zac, don't worry about that. 366 00:14:24,927 --> 00:14:26,228 You just need to worry about him, 367 00:14:26,228 --> 00:14:27,730 and make sure you got your shit together. 368 00:14:28,331 --> 00:14:30,499 -I got you. -[Fatima] Yeah. 369 00:14:30,499 --> 00:14:33,169 And I'm sure she gon' try to sue you, so... 370 00:14:33,169 --> 00:14:35,304 Make sure all your ducks are in a row. 371 00:14:38,607 --> 00:14:39,675 Thank you. 372 00:14:40,743 --> 00:14:41,978 [Fatima] Sure. 373 00:14:42,411 --> 00:14:44,180 I'm not just talkin' about this. 374 00:14:44,647 --> 00:14:47,850 I'm... I'm talkin' about everything. 375 00:14:48,384 --> 00:14:50,052 I know I'm an ex-con, 376 00:14:50,052 --> 00:14:51,387 I can't take you out the country. 377 00:14:51,387 --> 00:14:55,291 I got all this baby mama drama stuff, like... 378 00:14:55,291 --> 00:14:57,727 Zac, you got me. All right? 379 00:14:58,160 --> 00:14:59,695 I'm ridin' with you. 380 00:14:59,695 --> 00:15:02,098 [music] 381 00:15:02,098 --> 00:15:03,666 You have no idea. 382 00:15:03,666 --> 00:15:06,635 Like, it's just amazing. I wish you had some drama. 383 00:15:07,003 --> 00:15:09,005 -You know, I do. -No... 384 00:15:09,005 --> 00:15:10,606 Nah. You don't want that. 385 00:15:10,606 --> 00:15:13,542 -Nah. -It'd be fair, though. 386 00:15:13,943 --> 00:15:16,078 Yeah, it probably would be fair, 387 00:15:16,078 --> 00:15:18,014 but baby, you don't want Fatima drama. 388 00:15:18,014 --> 00:15:19,682 That is not what you want. 389 00:15:19,682 --> 00:15:23,486 You know me, I just try to stay at peace and... 390 00:15:23,486 --> 00:15:24,954 -[Zac] Meditate. -Centered, yeah. 391 00:15:24,954 --> 00:15:27,123 -I got it. -Full of zen. 392 00:15:27,123 --> 00:15:28,391 I got you. 393 00:15:30,793 --> 00:15:32,028 You smell that? 394 00:15:32,895 --> 00:15:35,231 -Mm-mm, no. -[Zac] You don't smell that? 395 00:15:35,564 --> 00:15:36,699 Mm-mm. 396 00:15:36,699 --> 00:15:38,634 Yeah, me neither, where's the food at? 397 00:15:41,137 --> 00:15:43,572 Oh, you forgot you're supposed to be takin' me out tonight? 398 00:15:43,572 --> 00:15:45,908 That's right. My bad, you threw me off. 399 00:15:45,908 --> 00:15:47,943 I come in here, you talk about my baby mothers, threw me off... 400 00:15:47,943 --> 00:15:49,311 All right, so... 401 00:15:49,311 --> 00:15:50,813 I get it, we can, we can figure something out 402 00:15:50,813 --> 00:15:52,381 now that I know you don't want to get married 403 00:15:52,381 --> 00:15:53,849 and you don't wanna cook, it's cool. 404 00:15:53,849 --> 00:15:55,284 You know what I'm sayin'? We'll figure somethin' out. 405 00:15:55,284 --> 00:15:56,852 All right? [keys clattering] 406 00:15:56,852 --> 00:15:58,187 I'll cook. Chill out. 407 00:15:58,187 --> 00:16:00,122 -Oh, you will? -Yes. 408 00:16:00,122 --> 00:16:02,758 -I love you. -I love you, too. 409 00:16:03,459 --> 00:16:05,061 All right, get in that kitchen, baby. 410 00:16:05,061 --> 00:16:07,396 [music] 411 00:16:07,396 --> 00:16:08,664 -I'll take my shoes off. -Yeah. 412 00:16:08,664 --> 00:16:10,399 -My bad. -That we're not doing. 413 00:16:10,399 --> 00:16:12,468 Take my shoes off. 414 00:16:12,468 --> 00:16:15,971 All right, now you just finally walk by. 415 00:16:16,205 --> 00:16:17,339 I hate to see you leave, 416 00:16:17,339 --> 00:16:19,175 but I love to watch you walk away! 417 00:16:19,175 --> 00:16:21,343 -[Fatima] I bet you do. -Uh-huh! 418 00:16:21,677 --> 00:16:24,947 [music] [crickets chirping] 419 00:16:24,947 --> 00:16:26,615 [knocking on door] 420 00:16:26,615 --> 00:16:29,251 -Is that them? -Yeah. 421 00:16:29,251 --> 00:16:30,686 Probably. 422 00:16:31,320 --> 00:16:33,656 -Wanna grab that? -Yeah. 423 00:16:35,925 --> 00:16:37,426 Yeah. Hi. 424 00:16:37,426 --> 00:16:38,761 You weren't fast enough. 425 00:16:39,829 --> 00:16:41,797 Okay. Hi. 426 00:16:41,797 --> 00:16:43,132 You're here. 427 00:16:43,132 --> 00:16:44,433 [Aaron] I was just leaving. 428 00:16:44,433 --> 00:16:45,901 -Oh, good. -Yeah, that's great. 429 00:16:45,901 --> 00:16:49,004 'Cause I definitely wanna smoke, and drink, and get high, 430 00:16:49,004 --> 00:16:50,239 and cuss, and fuss. 431 00:16:50,239 --> 00:16:52,041 And not be judged for it. 432 00:16:52,041 --> 00:16:54,844 Well, I wouldn't... I wouldn't do that anyway. 433 00:16:54,844 --> 00:16:56,412 My kind of preacher. 434 00:16:56,412 --> 00:16:59,181 [Aaron] Yeah, except... You can't smoke in here. 435 00:16:59,181 --> 00:17:01,617 Spoke too soon. Spoke too soon. 436 00:17:01,617 --> 00:17:04,353 It's not good for the baby. Right? 437 00:17:04,353 --> 00:17:06,021 That's true, right. Okay, okay. 438 00:17:06,021 --> 00:17:07,456 I'll just... 439 00:17:08,524 --> 00:17:10,559 Well, I'll leave you to it, then. 440 00:17:10,559 --> 00:17:12,261 [Karen] Thanks for stoppin' by. 441 00:17:12,261 --> 00:17:13,896 I'll see you later. 442 00:17:13,896 --> 00:17:15,131 -Okay. -[Aaron] Okay. 443 00:17:15,131 --> 00:17:17,099 -Bye, ladies. -Bye! 444 00:17:17,099 --> 00:17:18,601 Have a good night. 445 00:17:18,834 --> 00:17:20,236 [music] 446 00:17:20,236 --> 00:17:21,804 Thumbs up. 447 00:17:21,804 --> 00:17:24,573 [music] 448 00:17:24,874 --> 00:17:26,041 [Karen] Hey, y'all. 449 00:17:26,041 --> 00:17:27,610 -[Andi] Hi. -Where's 'Brina? 450 00:17:27,610 --> 00:17:29,478 I wanted all y'all here. Let me call her. 451 00:17:29,478 --> 00:17:31,747 No... She couldn't make it. 452 00:17:32,248 --> 00:17:34,884 -Why? -Andi... 453 00:17:34,884 --> 00:17:36,252 No. 454 00:17:36,252 --> 00:17:37,920 What is goin' on? 455 00:17:38,320 --> 00:17:39,722 How are you feeling? 456 00:17:40,890 --> 00:17:44,260 -I feel good, Andi. -[Andi] That's good. 457 00:17:44,260 --> 00:17:45,461 [Danni] Like, really good? 458 00:17:45,895 --> 00:17:48,330 Yeah, I mean, I feel like my old self. 459 00:17:48,330 --> 00:17:50,499 Oh great, okay, well then, in that case... 460 00:17:50,499 --> 00:17:52,468 -We got a situation. -Danni... 461 00:17:52,468 --> 00:17:54,670 Hush. Sabrina is in jail. 462 00:17:55,704 --> 00:17:56,872 What?! 463 00:17:58,641 --> 00:17:59,808 What?! 464 00:18:01,227 --> 00:18:05,331 [music] 465 00:18:05,331 --> 00:18:06,733 What?! 466 00:18:06,733 --> 00:18:07,900 Danni! 467 00:18:08,801 --> 00:18:10,103 Tell her. 468 00:18:10,103 --> 00:18:11,871 Somebody tell me somethin'! Tell me somethin' now! 469 00:18:12,205 --> 00:18:15,642 Okay, Sabrina got arrested for the bank robbery. 470 00:18:16,109 --> 00:18:17,877 What?! 471 00:18:18,311 --> 00:18:19,512 Yes. 472 00:18:20,513 --> 00:18:22,448 The guy Maurice was dating... 473 00:18:22,448 --> 00:18:23,950 Apparently... 474 00:18:25,685 --> 00:18:28,855 Said that Maurice and Sabrina were involved in the robbery, 475 00:18:28,855 --> 00:18:30,290 and both of them got arrested. 476 00:18:30,290 --> 00:18:31,591 There ain't no way. 477 00:18:31,591 --> 00:18:33,259 There ain't no way, we gotta get her out. 478 00:18:33,259 --> 00:18:34,527 -Andi! -I know! 479 00:18:34,527 --> 00:18:35,762 We are doing everything we can. 480 00:18:35,762 --> 00:18:37,730 Okay, well do somethin'! Call somebody! 481 00:18:37,730 --> 00:18:39,098 Call your boss! Can you call your boss? 482 00:18:39,098 --> 00:18:41,200 -That's what I said. -Well, what'd he say? 483 00:18:41,200 --> 00:18:43,469 -They're not talkin'. -Danni! 484 00:18:44,804 --> 00:18:47,106 Then just... Just tell her. 485 00:18:47,106 --> 00:18:48,574 Just tell her. 486 00:18:48,775 --> 00:18:53,346 I asked my boss, and he said no. 487 00:18:54,080 --> 00:18:57,550 But I am working on other resources 488 00:18:57,550 --> 00:19:00,186 and different avenues as we speak. 489 00:19:00,186 --> 00:19:01,954 'Brina ain't built for jail. 490 00:19:01,954 --> 00:19:04,857 -That's what I said, too. -Yeah, she can't handle it. 491 00:19:04,857 --> 00:19:07,460 -I know. -We have to get her out. 492 00:19:07,460 --> 00:19:08,895 I know. I am doing everything I can. 493 00:19:08,895 --> 00:19:11,531 -Okay, but... -Don't call the mama. 494 00:19:11,998 --> 00:19:13,266 We know that. 495 00:19:13,266 --> 00:19:14,734 -Can't do that. -Listen. 496 00:19:14,734 --> 00:19:16,703 You just don't worry about this, okay? 497 00:19:16,703 --> 00:19:18,338 We don't need you getting upset. 498 00:19:18,338 --> 00:19:19,872 Okay? I'm doing everything. 499 00:19:19,872 --> 00:19:20,940 I got this. 500 00:19:20,940 --> 00:19:22,675 Okay, but what exactly is that, Andi? 501 00:19:22,675 --> 00:19:24,243 Because she's still in jail, apparently. 502 00:19:24,243 --> 00:19:27,547 Well, I have other contacts that I'm currently working on. 503 00:19:28,414 --> 00:19:29,749 Damn, 'Brina! 504 00:19:31,651 --> 00:19:35,054 It's fine, it's okay. Everything is going to be okay. 505 00:19:35,054 --> 00:19:36,756 -Okay? -No, it ain't. 506 00:19:36,756 --> 00:19:38,725 Not as long as she inside. 507 00:19:38,725 --> 00:19:42,228 I've been smokin' and drinkin' since I found out. 508 00:19:42,228 --> 00:19:43,763 [music] 509 00:19:43,763 --> 00:19:45,565 Don't you do that anyway? 510 00:19:45,565 --> 00:19:46,999 Extra heavy. 511 00:19:47,800 --> 00:19:49,836 I don't know how I'm sittin' up right now. 512 00:19:49,836 --> 00:19:53,773 Look, this is my top priority, I'm gonna take care of it. 513 00:19:53,773 --> 00:19:55,608 But we can't do anything right now. 514 00:19:55,608 --> 00:19:57,110 -I know. -[Andi] Okay? 515 00:19:57,110 --> 00:19:58,678 -I know. -[Andi] Okay. 516 00:19:58,678 --> 00:20:00,380 That's it, you got this. Right? 517 00:20:00,380 --> 00:20:02,115 -[Andi] Yes. -[Karen] Okay, okay, okay. 518 00:20:02,115 --> 00:20:03,583 -You wanted to talk to us. -[Karen] Mm-hm! 519 00:20:03,583 --> 00:20:05,184 We're here. 520 00:20:05,184 --> 00:20:06,753 Oh... 521 00:20:08,488 --> 00:20:09,956 The circle ain't complete. 522 00:20:10,823 --> 00:20:13,359 But... I mean, we're here. 523 00:20:13,993 --> 00:20:17,096 I know know, but I wanted 'Brina here, too. 524 00:20:17,096 --> 00:20:18,664 Well, you can't have her. 525 00:20:18,664 --> 00:20:20,333 Okay? So your talk. 526 00:20:20,333 --> 00:20:21,701 [clapping] 527 00:20:22,535 --> 00:20:23,903 Fine. 528 00:20:25,805 --> 00:20:28,808 I made an appointment at the hospital. 529 00:20:28,808 --> 00:20:31,043 To follow up on the ultrasound. 530 00:20:32,345 --> 00:20:35,982 They should be able to tell me about the date of conception. 531 00:20:37,116 --> 00:20:38,317 Okay. 532 00:20:38,684 --> 00:20:40,219 So I'll know if it's... 533 00:20:40,653 --> 00:20:41,988 Zac's or the preacher's. 534 00:20:42,355 --> 00:20:43,523 Possible. 535 00:20:43,856 --> 00:20:45,925 I'll go in tomorrow to see. 536 00:20:46,559 --> 00:20:48,795 -Andi, I want you to come. -I am there. 537 00:20:48,795 --> 00:20:50,430 [Karen] But you have to work... 538 00:20:50,430 --> 00:20:52,098 -[Karen] On Sabrina. -I can do both. 539 00:20:52,098 --> 00:20:53,599 Okay? 540 00:20:54,934 --> 00:20:56,068 Danni? 541 00:20:57,370 --> 00:20:58,771 I want you to come, too. 542 00:21:00,573 --> 00:21:03,776 -What? -[Karen] Yes, I do. 543 00:21:04,510 --> 00:21:05,945 No, you don't. 544 00:21:05,945 --> 00:21:06,979 Yes, I do! 545 00:21:06,979 --> 00:21:08,714 I wouldn't say it if I didn't mean it. 546 00:21:09,382 --> 00:21:11,384 You don't worry about me saying something crazy? 547 00:21:11,384 --> 00:21:13,019 I'm fine, okay? I am. 548 00:21:15,455 --> 00:21:17,957 All right, so if it's not Zac's baby. 549 00:21:17,957 --> 00:21:19,759 [Andi] Now, that's a good point. 550 00:21:21,994 --> 00:21:23,196 It's fine. 551 00:21:24,130 --> 00:21:26,299 -What? -Yeah. 552 00:21:27,967 --> 00:21:29,635 Y'all remember that exercise 553 00:21:29,635 --> 00:21:31,637 my mama had me do with the letters? 554 00:21:32,538 --> 00:21:34,240 Well, it worked. 555 00:21:35,107 --> 00:21:37,577 Just feelin' differently these days. 556 00:21:38,911 --> 00:21:41,314 -Just like that? -[Karen] Well, no, not... 557 00:21:41,614 --> 00:21:43,583 Just like that. But... 558 00:21:44,484 --> 00:21:45,585 Yeah. 559 00:21:45,785 --> 00:21:47,653 I don't know how to describe it. 560 00:21:48,588 --> 00:21:51,224 I think I do. I do. 561 00:21:51,224 --> 00:21:52,592 -[Karen] How? -How? 562 00:21:52,592 --> 00:21:54,861 Psycho babble bullshit. 563 00:21:55,361 --> 00:21:58,331 No! Seriously, okay? 564 00:21:58,764 --> 00:22:03,035 I mean, at first... I was destroyed, but... 565 00:22:04,170 --> 00:22:05,471 I mean, just... 566 00:22:05,471 --> 00:22:08,007 You know, gettin' it all out, and speakin' my truth... 567 00:22:09,308 --> 00:22:13,646 Now I kinda feel like I can, I don't know... 568 00:22:13,946 --> 00:22:14,881 Move on? 569 00:22:14,881 --> 00:22:18,951 Yeah, but if it is Zac's baby... 570 00:22:20,219 --> 00:22:22,555 Okay, maybe she shouldn't come. Actually. 571 00:22:22,755 --> 00:22:24,223 -She's coming. -I mean... 572 00:22:24,223 --> 00:22:26,959 -I been sayin' that. -She knows how to behave. 573 00:22:26,959 --> 00:22:28,828 -Does she? -[Danni] I do? 574 00:22:28,828 --> 00:22:30,663 [Andi] Stop it. She's coming. 575 00:22:30,663 --> 00:22:32,798 -Okay. -That's a great question. 576 00:22:34,000 --> 00:22:36,135 This don't feel right without 'Brina, though. 577 00:22:37,203 --> 00:22:38,538 I know. I... 578 00:22:38,738 --> 00:22:41,407 Look. You don't worry about it. 579 00:22:41,407 --> 00:22:43,142 [phone buzzing] 580 00:22:43,442 --> 00:22:45,144 Oh. No. 581 00:22:45,144 --> 00:22:46,345 What? 582 00:22:46,345 --> 00:22:47,747 [Andi] It's Robin. 583 00:22:48,047 --> 00:22:49,348 Answer it! 584 00:22:49,348 --> 00:22:51,083 I don't want to. 585 00:22:51,384 --> 00:22:53,452 Hey, I wanted to remind you about this thing... 586 00:22:53,452 --> 00:22:54,720 What? 587 00:22:54,720 --> 00:22:56,455 So our friend Sabrina's in jail? 588 00:22:56,656 --> 00:22:58,424 -Yeah, yup. -Yeah, yeah. 589 00:22:58,424 --> 00:22:59,692 It's not about you right now. 590 00:22:59,692 --> 00:23:01,661 -[Andi] I got it. -Answer that shit. 591 00:23:01,661 --> 00:23:03,829 [Andi] Okay! Fine! 592 00:23:06,966 --> 00:23:08,100 Yes? 593 00:23:08,100 --> 00:23:10,803 Hi, I wanna talk about business. 594 00:23:10,803 --> 00:23:12,872 [Andi] Okay. What? 595 00:23:13,673 --> 00:23:14,974 Okay, I lied. 596 00:23:14,974 --> 00:23:16,776 Why are you calling me? 597 00:23:17,476 --> 00:23:19,145 [Robin] I can help your friend. 598 00:23:20,479 --> 00:23:22,148 Sabrina? 599 00:23:22,148 --> 00:23:23,282 [Robin] Yes. 600 00:23:24,550 --> 00:23:26,385 Okay. What can you do for her? 601 00:23:27,920 --> 00:23:29,288 I got some calls in. 602 00:23:29,288 --> 00:23:31,324 [scoffing] [Andi] I've already tried that. 603 00:23:31,324 --> 00:23:33,593 I told you, the prosecutor isn't budging. 604 00:23:33,593 --> 00:23:35,628 I beat him in a divorce settlement, 605 00:23:35,628 --> 00:23:37,263 and now he's trying to get back at me. 606 00:23:38,264 --> 00:23:40,533 Andi, you know I don't talk to the staffers. 607 00:23:40,533 --> 00:23:41,867 I can talk to his boss. 608 00:23:41,867 --> 00:23:44,236 [Andi] Oh. Okay. 609 00:23:45,571 --> 00:23:47,807 This is looking pretty damning. Are you sure she's not involved? 610 00:23:47,807 --> 00:23:50,009 One hundred percent. 611 00:23:51,143 --> 00:23:53,446 [Robin] All right, then I'm going to do everything I can. 612 00:23:55,114 --> 00:23:56,415 Okay. 613 00:23:56,415 --> 00:23:58,451 Hey, I'm sorry, again. 614 00:23:58,451 --> 00:23:59,518 [Andi] Mm-hm. 615 00:23:59,719 --> 00:24:01,420 [music] 616 00:24:01,420 --> 00:24:02,655 Andi, come on. 617 00:24:02,955 --> 00:24:04,056 [Andi] What? 618 00:24:04,657 --> 00:24:07,093 I just called you to say I was gonna help your friend, 619 00:24:07,093 --> 00:24:08,361 and you're not budging. 620 00:24:08,361 --> 00:24:11,263 Because you were rude and humiliating to me. 621 00:24:11,764 --> 00:24:13,332 I said I was sorry. 622 00:24:13,532 --> 00:24:14,800 [Andi] That's not enough. 623 00:24:14,800 --> 00:24:18,838 [music] 624 00:24:18,838 --> 00:24:20,673 All right. How can I make it up to you? 625 00:24:20,873 --> 00:24:22,141 You can't. 626 00:24:22,842 --> 00:24:24,443 [Robin] Well, I can start trying. 627 00:24:26,312 --> 00:24:27,847 Just help my friend. 628 00:24:27,847 --> 00:24:29,515 Is that a start? 629 00:24:29,515 --> 00:24:31,417 I said help my friend. 630 00:24:31,417 --> 00:24:33,719 All right, I'll call you as soon as I hear something. 631 00:24:33,719 --> 00:24:35,121 I have to go. 632 00:24:35,755 --> 00:24:37,123 My other line is ringing. 633 00:24:37,657 --> 00:24:39,592 Okay, bye. 634 00:24:39,859 --> 00:24:44,230 [music] 635 00:24:44,230 --> 00:24:45,698 Hello? 636 00:24:45,698 --> 00:24:46,866 I can't take it. 637 00:24:46,866 --> 00:24:48,401 [Andi] What? 638 00:24:48,634 --> 00:24:50,202 I need to see you tonight. 639 00:24:52,371 --> 00:24:54,040 Gary... 640 00:24:54,040 --> 00:24:55,741 [Gary] Come on, just let me come over for a little bit. 641 00:24:55,741 --> 00:24:58,511 You always say a little bit, and then you stay all night. 642 00:24:58,711 --> 00:25:00,980 You love every minute of it. 643 00:25:02,782 --> 00:25:04,917 I'm at Karen's right now. 644 00:25:04,917 --> 00:25:07,186 But I'll be home in an hour. 645 00:25:07,386 --> 00:25:09,855 Yes. Okay. 646 00:25:09,855 --> 00:25:11,824 [Andi] When I get there, be there naked, 647 00:25:11,824 --> 00:25:13,259 and I'll command you. 648 00:25:13,259 --> 00:25:14,493 Yes, ma'am. 649 00:25:14,894 --> 00:25:16,896 I'll have the concierge let you up. 650 00:25:16,896 --> 00:25:18,631 Now we're talking. 651 00:25:18,631 --> 00:25:19,799 [Andi] Bye. 652 00:25:19,799 --> 00:25:21,567 I'll see you in a bit. Bye. 653 00:25:21,767 --> 00:25:22,768 [music] 654 00:25:27,882 --> 00:25:29,517 Hold on one sec. 655 00:25:29,517 --> 00:25:30,885 [Gary] Take care, y'all. 656 00:25:31,219 --> 00:25:33,287 Man, you always say that when you're losing. 657 00:25:33,654 --> 00:25:35,957 I always say that when I got a hot date tonight. 658 00:25:35,957 --> 00:25:38,459 Ah, okay. Well, what's his name? 659 00:25:39,327 --> 00:25:40,661 You're funny. 660 00:25:40,661 --> 00:25:42,463 -Funny, I get it with you. -Okay. 661 00:25:42,463 --> 00:25:44,732 [Gary] Be around here next week or so, we'll get you the game. 662 00:25:44,732 --> 00:25:46,534 -Okay, see you next week. -What up, Zac? 663 00:25:46,534 --> 00:25:48,236 [Zac] No, Gary. No. 664 00:25:48,870 --> 00:25:50,438 I'll get another game with y'all next time. 665 00:25:50,438 --> 00:25:52,640 -All right, man. -[Gary] All right, Zac. 666 00:25:52,640 --> 00:25:55,576 I said no. He keep talkin' to me. 667 00:25:55,576 --> 00:25:58,146 Yo, Zac. 668 00:25:58,146 --> 00:26:02,850 Before you get started, I come here to relax. 669 00:26:02,850 --> 00:26:04,752 I don't want no stress. 670 00:26:04,752 --> 00:26:06,287 -[Aaron] I get that. -Okay. 671 00:26:06,287 --> 00:26:07,889 I'm not tryin' to stress you out, man. 672 00:26:07,889 --> 00:26:09,857 [Zac] I'm glad we're on the same page. 673 00:26:09,857 --> 00:26:12,026 I just do not want you on my team. 674 00:26:12,960 --> 00:26:14,362 Come on, man. 675 00:26:14,362 --> 00:26:17,265 Well, I certainly don't want you on my team. 676 00:26:19,433 --> 00:26:22,804 You gotta be shittin' me. What are you doin' here?! 677 00:26:22,804 --> 00:26:24,438 I heard this is the spot for basketball. 678 00:26:26,974 --> 00:26:28,376 You know what? 679 00:26:28,376 --> 00:26:29,811 [bag rustling] 680 00:26:29,811 --> 00:26:31,279 Whoa, what's up, Zac? Where you goin'? 681 00:26:31,279 --> 00:26:34,182 I'm goin' home, so I don't go to jail. 682 00:26:34,816 --> 00:26:36,450 I just want to play, Zac. That's all. 683 00:26:36,450 --> 00:26:38,152 That's your problem. You play too much! 684 00:26:38,152 --> 00:26:40,788 You know, you might wanna look into gettin' a real good lawyer. 685 00:26:40,788 --> 00:26:42,423 [scoffing] [Zac] Man... 686 00:26:42,423 --> 00:26:44,025 I'm tellin' you I'm tellin' you, bro. 687 00:26:44,025 --> 00:26:45,660 This... This Heather girl? 688 00:26:46,494 --> 00:26:48,563 You messed with the wrong one, huh? 689 00:26:48,563 --> 00:26:51,365 Bro, what is wrong with you? 690 00:26:51,365 --> 00:26:52,567 [Hayden] Nothin'. 691 00:26:52,567 --> 00:26:54,769 No, it's, it's somethin'. It's, it's somethin'. 692 00:26:54,769 --> 00:26:55,903 -Oh, yeah? -[Zac] Yes. 693 00:26:55,903 --> 00:26:57,205 And I see you finally got a lineup. 694 00:26:57,205 --> 00:26:58,940 Someone introduce you to a durag? 695 00:26:58,940 --> 00:27:01,108 Where'd you learn that, jail? 696 00:27:01,108 --> 00:27:02,443 Oh, you're funny now. 697 00:27:02,443 --> 00:27:04,178 -[Hayden] You like that? -Ha, ha, ha. 698 00:27:04,178 --> 00:27:05,847 See... I'mma keep it real with you. 699 00:27:05,847 --> 00:27:08,549 See... I don't like a -- like you... 700 00:27:08,549 --> 00:27:10,351 Out here breakin' the law. 701 00:27:10,351 --> 00:27:12,453 So you a Karen. 702 00:27:12,453 --> 00:27:13,721 [Hayden] What? 703 00:27:13,721 --> 00:27:14,989 I said you're a Karen! 704 00:27:14,989 --> 00:27:17,592 -Come on, man. -What you say about Karen? 705 00:27:18,793 --> 00:27:21,195 Not... 706 00:27:21,195 --> 00:27:23,531 Nobody was talkin' to you, bro! 707 00:27:23,531 --> 00:27:25,499 -No, I just heard you say... -You know what?! 708 00:27:25,499 --> 00:27:26,868 I'm good, I'm good. 709 00:27:26,868 --> 00:27:28,469 Y'all just... Y'all can have this. 710 00:27:28,469 --> 00:27:29,537 Hey, bro, hey. 711 00:27:29,537 --> 00:27:30,972 Enjoy that freedom while you can, okay? 712 00:27:30,972 --> 00:27:32,039 I got you. 713 00:27:32,640 --> 00:27:35,309 'Cause I'mma lock that ass up. You know that, right? 714 00:27:36,644 --> 00:27:39,180 Hatin'? -- you, bro. 715 00:27:39,180 --> 00:27:41,115 Okay, it's... It's Hayden. 716 00:27:41,115 --> 00:27:42,950 Hatin', -- you. 717 00:27:42,950 --> 00:27:44,518 I know what you're tryin' to do, bro! 718 00:27:44,518 --> 00:27:45,653 What am I tryin' to do? 719 00:27:45,653 --> 00:27:47,355 You want me to beat your ass again, right? 720 00:27:47,355 --> 00:27:48,656 Yeah, I would like that, actually, yes. 721 00:27:48,656 --> 00:27:51,125 I know you would, 'cause you want me to go to prison. 722 00:27:51,125 --> 00:27:52,460 But I'm not, dude! 723 00:27:52,460 --> 00:27:55,529 See, you goin' to prison regardless. 724 00:27:55,529 --> 00:27:58,132 [music] 725 00:27:58,132 --> 00:28:02,136 Hatin', that may or may not be true. 726 00:28:02,136 --> 00:28:03,971 -[Hayden] Mm-hm. -But I can tell you one thing. 727 00:28:03,971 --> 00:28:06,073 If it is, it will not be because of you. 728 00:28:06,574 --> 00:28:09,176 -Come on, Zac. -[Zac] Come on, what? 729 00:28:09,176 --> 00:28:10,912 You know you're weak. 730 00:28:10,912 --> 00:28:12,113 -I'm weak? -[Hayden] You're weak. 731 00:28:12,113 --> 00:28:13,681 I'm weak. You've seen my weak. 732 00:28:13,681 --> 00:28:15,082 Remember in the office? 733 00:28:15,082 --> 00:28:17,251 "Somebody come get this --!" You remember that? 734 00:28:17,251 --> 00:28:18,753 You was cryin' like a little bitch? 735 00:28:18,753 --> 00:28:19,954 Remember that? 736 00:28:19,954 --> 00:28:21,489 Y'all chill out, man. 737 00:28:21,489 --> 00:28:23,090 -Don't touch me, touch him! -I don't even know you, bro. 738 00:28:23,090 --> 00:28:24,325 Not me, him! 739 00:28:24,325 --> 00:28:25,793 I don't even know you like that, bro. 740 00:28:25,793 --> 00:28:27,995 -I'm just tryin' to keep... -I ain't got time for this shit. 741 00:28:27,995 --> 00:28:29,330 For real. 742 00:28:29,330 --> 00:28:32,266 See, can't nobody talk to this asshole! 743 00:28:32,266 --> 00:28:33,200 I see. 744 00:28:33,200 --> 00:28:35,836 [basketball bouncing] 745 00:28:35,836 --> 00:28:38,806 I'm outta here, bro. 746 00:28:38,806 --> 00:28:41,509 Zac, hold up, man. 747 00:28:42,410 --> 00:28:43,678 What?! 748 00:28:44,812 --> 00:28:46,547 I'm not your enemy, brother. 749 00:28:47,715 --> 00:28:49,016 I don't care! 750 00:28:49,016 --> 00:28:51,218 [keys jingling] [basketball bouncing] 751 00:28:51,218 --> 00:28:53,321 Zac, can't we just be cool? 752 00:28:53,321 --> 00:28:55,356 Why, I don't want to be cool with you! 753 00:28:55,356 --> 00:28:58,326 I don't, and I don't want you to be cool with me. Okay? 754 00:28:58,326 --> 00:28:59,794 All right, well, look. If this baby is yours... 755 00:28:59,794 --> 00:29:01,295 [shouting] Don't do that. 756 00:29:01,295 --> 00:29:03,497 Remember I said no stress at the beginning when I first got here? 757 00:29:03,497 --> 00:29:05,666 That gives me stress. I don't need that. 758 00:29:05,666 --> 00:29:07,001 I don't want that. 759 00:29:07,001 --> 00:29:08,469 No baby talk. Can we, can we settle on that? 760 00:29:08,469 --> 00:29:10,938 I don't want us to be hostile with each other, okay? 761 00:29:10,938 --> 00:29:12,440 We don't need bad blood between us. 762 00:29:13,207 --> 00:29:16,610 Aaron, I like hostility. Okay? 763 00:29:16,610 --> 00:29:17,511 'Cause I don't like you. 764 00:29:17,511 --> 00:29:18,846 A matter of fact, I hate you. 765 00:29:18,846 --> 00:29:20,247 All right? 766 00:29:20,247 --> 00:29:22,016 And every time I meet you, you're nice to me. 767 00:29:22,016 --> 00:29:23,417 And I like you a little bit more. 768 00:29:23,417 --> 00:29:26,287 And I start to hate myself, 'cause I wanna hate you! 769 00:29:26,287 --> 00:29:29,357 So leave me alone! Please! 770 00:29:29,357 --> 00:29:32,994 [music] 771 00:29:32,994 --> 00:29:35,096 One day you're gonna let that love in, Zac! 772 00:29:35,096 --> 00:29:36,130 [screaming] 773 00:29:36,130 --> 00:29:37,698 [Zac] Stop! 774 00:29:38,032 --> 00:29:44,171 [music] 775 00:29:45,606 --> 00:29:48,943 [crickets chirping] 776 00:29:48,943 --> 00:29:52,913 [music] 777 00:29:52,913 --> 00:29:55,216 [door closing] [sighing] 778 00:29:55,516 --> 00:30:05,159 [music] 779 00:29:59,820 --> 00:30:05,159 [music] 780 00:30:05,159 --> 00:30:08,796 So I'm guessing she told you everything? 781 00:30:09,130 --> 00:30:11,065 -[Karen] Yeah. -We talk about this. 782 00:30:11,065 --> 00:30:12,433 Why are you with Gary? 783 00:30:12,433 --> 00:30:14,301 It's 'cause she doesn't want him to sue her. 784 00:30:14,301 --> 00:30:16,103 Now that's bullshit. 785 00:30:16,103 --> 00:30:17,772 Is it? 786 00:30:17,772 --> 00:30:19,140 [Karen] Yeah, it is. 787 00:30:20,141 --> 00:30:22,209 You know, it's getting late. 788 00:30:22,209 --> 00:30:25,513 I think we should go to our respective homes and... 789 00:30:25,513 --> 00:30:26,547 I wanna know. 790 00:30:27,848 --> 00:30:29,517 Well, you know what? 791 00:30:29,984 --> 00:30:32,486 When I know, I'll let you know. 792 00:30:33,254 --> 00:30:34,889 I wanna know now, Andi. 793 00:30:35,122 --> 00:30:36,223 Mm-hm. 794 00:30:37,091 --> 00:30:42,296 Do you wanna know about the time that Danni picked up a stray... 795 00:30:43,064 --> 00:30:44,632 And he spat on her? 796 00:30:44,865 --> 00:30:46,300 What?! 797 00:30:46,300 --> 00:30:48,202 And I'm not talking about the kind when they say, 798 00:30:48,202 --> 00:30:49,703 "I want you to spit in my mouth." 799 00:30:49,703 --> 00:30:50,771 We know that kind. 800 00:30:51,205 --> 00:30:54,175 No, not that kind. 801 00:30:56,343 --> 00:30:58,212 What the hell happened? 802 00:30:59,080 --> 00:31:00,581 This is -- low down. 803 00:31:00,581 --> 00:31:02,817 Yeah, but we're talkin' about everything, right? 804 00:31:02,817 --> 00:31:03,884 We're discussing? 805 00:31:04,652 --> 00:31:08,522 My business is out here, so... Yeah. 806 00:31:08,522 --> 00:31:09,857 Okay, bitch. 807 00:31:09,857 --> 00:31:11,158 Checkmate. 808 00:31:11,158 --> 00:31:12,860 Will somebody say somethin', please? 809 00:31:12,860 --> 00:31:14,228 Please say somethin'. 810 00:31:14,228 --> 00:31:16,497 Okay, I'll start. 811 00:31:17,565 --> 00:31:21,268 While Danni was in the middle of her hot girl summer... 812 00:31:22,103 --> 00:31:25,873 She picked up a stray who spat on her. 813 00:31:27,875 --> 00:31:30,711 Little --, woman beater, also. 814 00:31:30,711 --> 00:31:32,413 Why don't we add that to the list? 815 00:31:32,413 --> 00:31:34,014 Okay, yes, also those things. 816 00:31:34,014 --> 00:31:35,116 What? 817 00:31:35,116 --> 00:31:36,383 [Danni] Yes. 818 00:31:37,017 --> 00:31:38,652 He spat on you? 819 00:31:40,054 --> 00:31:41,589 I ran him over in my car. 820 00:31:42,123 --> 00:31:43,390 Checkmate. 821 00:31:43,991 --> 00:31:45,259 Touché. 822 00:31:46,093 --> 00:31:47,361 She thought she killed him. 823 00:31:47,595 --> 00:31:48,863 Oh my God! 824 00:31:50,064 --> 00:31:52,032 This is why I can't be away. 825 00:31:52,032 --> 00:31:53,167 You cannot be away. 826 00:31:53,400 --> 00:31:54,969 [Karen] Oh my God. 827 00:31:55,269 --> 00:31:57,404 Did you... Hurt him? 828 00:31:57,605 --> 00:32:00,808 [music] 829 00:32:00,808 --> 00:32:02,576 I wanted to kill him. 830 00:32:04,145 --> 00:32:05,880 [Andi] Danni, you would have gotten life. 831 00:32:06,180 --> 00:32:08,415 Nah, my girl Fatima said that... 832 00:32:08,415 --> 00:32:10,317 No, no, no, no. 833 00:32:10,951 --> 00:32:12,286 [Danni] Oh, shit. 834 00:32:13,921 --> 00:32:15,523 Your girl Fatima? 835 00:32:15,789 --> 00:32:17,591 Shit, Karen! Damn! 836 00:32:17,591 --> 00:32:19,593 [Karen] So y'all friends now? 837 00:32:19,593 --> 00:32:20,761 No. 838 00:32:20,761 --> 00:32:22,429 You just said your girl. 839 00:32:22,429 --> 00:32:23,864 What time is it? I think Preston's... 840 00:32:23,864 --> 00:32:25,366 -Waitin' for me. -[Andi]Yeah, that's a good idea. 841 00:32:25,366 --> 00:32:26,901 -We should... -[Karen] Nuh-uh, nuh-uh. 842 00:32:26,901 --> 00:32:28,202 You said your girl. 843 00:32:30,004 --> 00:32:33,140 She was there when I was tryin' to talk to this one. 844 00:32:33,140 --> 00:32:35,342 and she told me it was self defense. 845 00:32:35,342 --> 00:32:38,012 She held me down better than this bitch, anyway, so... 846 00:32:38,679 --> 00:32:40,981 Oh, is, is Fatima a lawyer now? 847 00:32:40,981 --> 00:32:43,117 No, she is not an attorney. 848 00:32:43,117 --> 00:32:45,819 I passed the bar. Thank you. 849 00:32:45,819 --> 00:32:47,988 She's not. But y'all sister-sister, now. 850 00:32:47,988 --> 00:32:49,890 The chick is cool as ice water. 851 00:32:50,991 --> 00:32:52,293 If she wasn't with Zac, 852 00:32:52,293 --> 00:32:54,795 she'd probably be in our sister circle by now. 853 00:32:54,795 --> 00:32:56,297 Sittin' right here. 854 00:32:56,297 --> 00:32:58,499 I don't disagree with that. 855 00:32:58,499 --> 00:32:59,867 [Karen] Okay, you know what-- 856 00:32:59,867 --> 00:33:02,570 So, you know, we don't want to upset you. 857 00:33:02,570 --> 00:33:04,371 -So we can go. -I'm not upset. 858 00:33:05,239 --> 00:33:06,840 -You're not? -You're not? 859 00:33:06,840 --> 00:33:07,908 Nope. 860 00:33:08,342 --> 00:33:10,911 So why you so damn stiff and erect, huh? 861 00:33:11,712 --> 00:33:13,147 It's how I sit. 862 00:33:13,147 --> 00:33:16,250 Bitch, you ain't Michelle Obama posin' for a damn portrait. 863 00:33:16,250 --> 00:33:17,985 You better help 'Brina. 864 00:33:19,987 --> 00:33:21,822 Robin's gonna help me with it. 865 00:33:21,822 --> 00:33:23,524 I hope he can help. 866 00:33:24,291 --> 00:33:25,926 Me, too. 867 00:33:28,262 --> 00:33:29,997 Okay. We love you. 868 00:33:29,997 --> 00:33:31,665 Get some rest, okay? 869 00:33:37,171 --> 00:33:40,007 I didn't get no food. 870 00:33:40,007 --> 00:33:41,609 It's fine, okay? 871 00:33:42,309 --> 00:33:44,845 Love you! 872 00:33:44,845 --> 00:33:46,280 Bye. 873 00:33:46,280 --> 00:33:47,982 [door slamming] 874 00:33:47,982 --> 00:33:50,818 [music] 875 00:34:22,750 --> 00:34:23,918 [Danni] Hi. 876 00:34:23,918 --> 00:34:25,386 [Preston] Hey. 877 00:34:26,054 --> 00:34:27,422 Where's your car? 878 00:34:27,889 --> 00:34:29,390 I let her drive. 879 00:34:30,425 --> 00:34:31,960 You okay? 880 00:34:32,393 --> 00:34:33,962 [Danni] Good. 881 00:34:34,362 --> 00:34:35,697 You wanna go in? 882 00:34:37,031 --> 00:34:38,433 Mm-mm. 883 00:34:39,734 --> 00:34:41,669 -Let's just... -You don't want me to go inside? 884 00:34:41,669 --> 00:34:43,705 Let's just stand here. Let's talk. 885 00:34:44,172 --> 00:34:45,406 Okay. 886 00:34:47,041 --> 00:34:48,576 You got here fast. 887 00:34:50,178 --> 00:34:51,513 It's just a plane ride. 888 00:34:54,916 --> 00:34:55,984 Did you... 889 00:34:57,552 --> 00:34:59,454 Did you ask 'ole girl to marry you? 890 00:35:02,757 --> 00:35:04,159 No. 891 00:35:04,159 --> 00:35:05,426 I didn't. 892 00:35:07,095 --> 00:35:08,396 But you saw her? 893 00:35:09,397 --> 00:35:10,932 [Preston] I have. 894 00:35:13,968 --> 00:35:15,537 What are you gonna do? 895 00:35:17,238 --> 00:35:18,673 Well, Danni... 896 00:35:19,240 --> 00:35:21,109 That all depends on what you do. 897 00:35:25,246 --> 00:35:27,348 Well, that's not fair. 898 00:35:27,348 --> 00:35:28,650 Is it? 899 00:35:28,950 --> 00:35:30,985 No, it's not. 900 00:35:31,219 --> 00:35:32,620 [sniffling] 901 00:35:33,755 --> 00:35:35,890 Why are you always putting pressure on me? 902 00:35:35,890 --> 00:35:37,959 [Preston] Danni, I'm not trying to pressure you. 903 00:35:37,959 --> 00:35:39,160 It feels that way. 904 00:35:40,495 --> 00:35:42,130 Well, I don't want you to feel that way. 905 00:35:43,031 --> 00:35:46,267 Well, looks like we're... 906 00:35:46,267 --> 00:35:48,970 Where we always are. 907 00:35:49,337 --> 00:35:51,172 I'm just asking you to help me. 908 00:35:52,473 --> 00:35:54,876 -That's all. -Help you do what, Preston? 909 00:35:55,176 --> 00:35:56,844 Help me know how to love you. 910 00:35:57,445 --> 00:35:59,747 And I don't mean how to love a woman. 911 00:35:59,747 --> 00:36:01,349 I know how to do that. I mean... 912 00:36:01,349 --> 00:36:03,751 How to love Danni, the individual. 913 00:36:03,751 --> 00:36:06,020 How to say the right things that Danni wants to hear. 914 00:36:09,324 --> 00:36:12,760 I don't think... I... 915 00:36:17,432 --> 00:36:18,800 I don't know what I want. 916 00:36:21,202 --> 00:36:24,205 One day I want to be with you, the next, I don't. 917 00:36:25,340 --> 00:36:26,774 One day I wanna be in love, 918 00:36:26,774 --> 00:36:29,244 and then the next day, I wanna be alone. 919 00:36:29,577 --> 00:36:32,880 Then, have a hot girl summer, so... 920 00:36:33,615 --> 00:36:35,183 I've gotta be honest, 921 00:36:35,183 --> 00:36:38,253 I was with you all the way up until the end. 922 00:36:39,020 --> 00:36:41,155 What the hell is a "hot girl summer"? 923 00:36:41,556 --> 00:36:42,957 You don't wanna know. 924 00:36:44,259 --> 00:36:46,761 Guess I'll look that up in the Urban Dictionary. 925 00:36:46,761 --> 00:36:48,830 [Danni] I wouldn't do that. 926 00:36:50,365 --> 00:36:53,167 Okay, Danni, let me ask you this. 927 00:36:53,901 --> 00:36:57,138 Why do we have to have all of our choices at once? 928 00:36:57,639 --> 00:37:02,644 [music] 929 00:37:02,644 --> 00:37:04,012 [Preston] I'm just sayin'... 930 00:37:04,479 --> 00:37:06,014 One thing at a time. 931 00:37:07,148 --> 00:37:08,483 Just one, okay? 932 00:37:09,017 --> 00:37:11,953 Let's let it be what it's supposed to be, 933 00:37:12,153 --> 00:37:13,655 when it's supposed to be. 934 00:37:16,591 --> 00:37:19,260 Well, that's complicated because I don't... 935 00:37:21,396 --> 00:37:22,997 I don't wanna hurt you. 936 00:37:23,998 --> 00:37:26,968 Well, Danni, you know as well as anybody... 937 00:37:27,201 --> 00:37:29,203 I'm a big boy. 938 00:37:29,470 --> 00:37:33,975 [music] 939 00:37:33,975 --> 00:37:37,512 Mm, yeah. 940 00:37:37,512 --> 00:37:40,648 I, I know that, but sometimes... 941 00:37:41,316 --> 00:37:45,320 Let me let you know how I feel about all that, okay? 942 00:37:45,987 --> 00:37:48,589 Don't try to tell me how I feel. 943 00:37:49,490 --> 00:37:51,059 All right? 944 00:37:51,059 --> 00:37:55,096 [music] 945 00:37:55,096 --> 00:37:56,230 Okay. 946 00:37:56,230 --> 00:37:58,232 Now, Danni? 947 00:37:59,534 --> 00:38:03,237 Can I please come inside? 948 00:38:03,237 --> 00:38:07,241 [music] 949 00:38:07,241 --> 00:38:08,576 Yeah. 950 00:38:08,976 --> 00:38:10,945 But we're not doin' anything. 951 00:38:11,145 --> 00:38:12,680 That's fine by me. 952 00:38:13,781 --> 00:38:16,317 [Danni] 'Kay. Come on. 953 00:38:16,317 --> 00:38:18,953 [music] 954 00:38:28,563 --> 00:38:32,266 [music] 955 00:38:32,266 --> 00:38:33,801 [crickets chirping] 956 00:38:36,371 --> 00:38:37,505 Hey. 957 00:38:37,505 --> 00:38:38,539 [Pam] Hello? 958 00:38:38,539 --> 00:38:40,141 Pam, did you lock up? 959 00:38:40,141 --> 00:38:42,009 Yes, I did. 960 00:38:42,009 --> 00:38:43,978 [Karen] Okay, and you turned off the... 961 00:38:43,978 --> 00:38:45,580 [Man] I turned everything off. 962 00:38:45,813 --> 00:38:47,749 Pam, who is that? 963 00:38:48,583 --> 00:38:49,884 Nothin'. Nobody. 964 00:38:49,884 --> 00:38:52,286 [Karen] You got somebody up in there? 965 00:38:52,286 --> 00:38:53,955 No. 966 00:38:53,955 --> 00:38:55,423 [Karen] You know what, you see, this is exactly what... 967 00:38:55,423 --> 00:38:56,457 Girl, I got this. 968 00:38:57,091 --> 00:38:59,160 Pam, you better not be havin' sex on my desk again. 969 00:38:59,160 --> 00:39:02,063 Don't worry, your desk way too uncomfortable. 970 00:39:02,063 --> 00:39:03,131 Okay. 971 00:39:03,131 --> 00:39:05,366 Did you turn off, you know, the... 972 00:39:05,366 --> 00:39:07,335 [Pam] All the curlers, I did. 973 00:39:07,335 --> 00:39:08,836 Did you set the alarm? 974 00:39:08,836 --> 00:39:11,339 [Pam] Set the alarm. I know, I ain't no child! 975 00:39:12,340 --> 00:39:14,642 Okay. Well, you act like it. 976 00:39:15,209 --> 00:39:17,211 Oh, you tryin' that? 977 00:39:17,211 --> 00:39:18,513 [Karen] I'm just sayin'. 978 00:39:18,513 --> 00:39:20,047 Girl, I got this. 979 00:39:20,047 --> 00:39:22,683 Okay, well how long you gonna be there? 980 00:39:22,683 --> 00:39:24,719 [Pam] Oh, I'm leaving in a few. 981 00:39:24,719 --> 00:39:26,788 Do I need to come up there? 982 00:39:26,788 --> 00:39:29,123 [Karen] You know what? Answer your phone. 983 00:39:29,123 --> 00:39:31,359 What you talkin' about? We on the phone. 984 00:39:31,359 --> 00:39:32,560 [Karen] Nah, video call. 985 00:39:32,760 --> 00:39:35,329 Oh, uh-uh, I ain't doin' that. 986 00:39:35,329 --> 00:39:36,764 Pam! 987 00:39:36,764 --> 00:39:38,833 [Pam] Girl, I am going home. 988 00:39:39,167 --> 00:39:41,936 Okay, do I need to come up there, huh? 989 00:39:41,936 --> 00:39:43,738 And I will call your mama. 990 00:39:43,738 --> 00:39:45,273 [Karen] I can't stand you. 991 00:39:45,273 --> 00:39:47,809 Girl, everything is fine! 992 00:39:47,809 --> 00:39:49,544 [Karen] It better be. 993 00:39:49,544 --> 00:39:51,813 -I got it. -Goodnight. 994 00:39:52,046 --> 00:39:54,582 [music] 995 00:39:54,882 --> 00:39:57,351 Get my shit and get outta here. Come on, boo. 996 00:39:57,618 --> 00:40:06,961 [music] 997 00:40:02,557 --> 00:40:06,961 [music] 998 00:40:06,961 --> 00:40:08,029 Hey. 999 00:40:08,029 --> 00:40:09,764 Hey. You going somewhere? 1000 00:40:09,764 --> 00:40:11,332 [Karen] Yeah, the salon. 1001 00:40:11,332 --> 00:40:12,767 This late? 1002 00:40:12,767 --> 00:40:15,136 Well, I don't trust Pam to lock up, so... 1003 00:40:15,136 --> 00:40:17,071 Oh, Karen, come on. It's fine. 1004 00:40:17,071 --> 00:40:18,706 [Karen] No, really, I mean it. 1005 00:40:18,706 --> 00:40:19,941 Listen. She got it. 1006 00:40:19,941 --> 00:40:22,844 -Aaron, can you just...? -Karen, no. 1007 00:40:22,844 --> 00:40:25,146 -[Karen] Come on! -Okay, I'll tell you what. 1008 00:40:25,146 --> 00:40:27,415 How about you go in the room and rest? 1009 00:40:27,415 --> 00:40:29,550 I will put these hands on you. 1010 00:40:29,550 --> 00:40:31,719 On your feet, on your whole body. 1011 00:40:31,719 --> 00:40:33,387 And if you still feel that way, 1012 00:40:33,387 --> 00:40:35,356 then I'll go check on it. 1013 00:40:36,424 --> 00:40:37,525 You don't have the code. 1014 00:40:38,059 --> 00:40:39,527 You can give me the code. 1015 00:40:39,527 --> 00:40:42,497 [Karen] Can you just let me go? I wanna do it myself. 1016 00:40:42,497 --> 00:40:43,831 No. 1017 00:40:44,365 --> 00:40:46,200 -You gotta rest. -Fine. 1018 00:40:46,200 --> 00:40:47,568 Fine... 1019 00:40:47,568 --> 00:40:48,903 But you actin' just like my mama. 1020 00:40:48,903 --> 00:40:50,137 Okay? You are. 1021 00:40:50,137 --> 00:40:52,240 Okay, I'll take that. Mm-hm. 1022 00:40:52,240 --> 00:40:54,342 -That's not a good thing. -So you can just relax. 1023 00:40:54,575 --> 00:40:56,344 Come on, relax. It's okay. 1024 00:40:56,344 --> 00:40:57,512 Come on. 1025 00:40:57,512 --> 00:41:03,885 [music] 1026 00:40:59,080 --> 00:41:03,885 [music] 1027 00:41:03,885 --> 00:41:06,587 [music] [crickets chirping] 1028 00:41:06,587 --> 00:41:08,789 -[Andi] Gary! -[Gary] Yeah? 1029 00:41:09,590 --> 00:41:11,259 -Are you ready? -I am. 1030 00:41:12,627 --> 00:41:14,562 You do what I say. 1031 00:41:14,562 --> 00:41:16,230 Yeah, about that... 1032 00:41:16,497 --> 00:41:18,165 What? 1033 00:41:18,165 --> 00:41:21,636 [music] 1034 00:41:21,969 --> 00:41:23,371 What the hell?! 1035 00:41:26,282 --> 00:41:27,784 I'm trying to see what the child support payments 1036 00:41:27,784 --> 00:41:28,918 are gonna be like. 1037 00:41:28,918 --> 00:41:30,887 She can actually get you for quite a bit. 1038 00:41:30,887 --> 00:41:32,422 You gotta be kidding me. 1039 00:41:32,422 --> 00:41:33,590 [Narrator] Next on Sistas. 1040 00:41:33,590 --> 00:41:34,824 What was that about? 1041 00:41:34,824 --> 00:41:36,626 Just realized he wasn't a threat to me. 1042 00:41:36,626 --> 00:41:38,094 What does that mean? 1043 00:41:38,094 --> 00:41:40,930 I need to get dressed, 'cause it's gonna be a good day. 1044 00:41:40,930 --> 00:41:42,532 Sabrina Hollins did it. 1045 00:41:42,532 --> 00:41:45,401 You testify against her, and we will let you walk. 1046 00:41:45,401 --> 00:41:47,804 Why would you lie on me to the police? 1047 00:41:47,804 --> 00:41:49,906 You need to get the -- out! 1048 00:41:49,906 --> 00:41:52,208 [screaming] 1049 00:41:52,208 --> 00:41:55,044 Calvin, you're gonna kill him! Stop! 1050 00:42:26,106 --> 00:42:27,641 [music] 1051 00:42:28,409 --> 00:42:30,110 [music]