1
00:00:01,577 --> 00:00:04,547
As has your presence
in my house.
2
00:00:04,547 --> 00:00:06,749
-[Lisa] Okay but wait a second.
-Get out now!
3
00:00:06,749 --> 00:00:08,785
[Male Narrator]
Previously on Sistas.
4
00:00:08,785 --> 00:00:10,019
I'm still gonna be here for you.
5
00:00:10,019 --> 00:00:12,789
-Seems to be too good to be--
-To be true?
6
00:00:12,789 --> 00:00:15,992
-So you feel that too?
-I wanna know what he's hiding.
7
00:00:16,426 --> 00:00:18,161
-Oh you're clean.
-I love you.
8
00:00:18,428 --> 00:00:19,529
[laughs] I love you too.
9
00:00:22,331 --> 00:00:24,267
Are you really gonna try to
pull this shit?
10
00:00:24,267 --> 00:00:28,638
Get the -- out of my house.
Get the -- out of my hou--
11
00:00:30,776 --> 00:00:36,716
[music]
12
00:00:37,750 --> 00:00:41,587
-You hit me.
-So I did, bitch.
13
00:00:43,989 --> 00:00:49,762
-This is not happening.
-Yeah, it's happening.
14
00:00:51,897 --> 00:00:54,033
You're not talking any shit
now, are you?
15
00:00:54,033 --> 00:00:59,972
[music]
16
00:01:01,207 --> 00:01:02,341
What the --?
17
00:01:02,341 --> 00:01:07,613
[music]
18
00:01:22,361 --> 00:01:25,231
Say you're sorry, bitch.
Say, say you're--
19
00:01:25,664 --> 00:01:27,066
What'd you say about
a little penis?
20
00:01:27,767 --> 00:01:31,470
Look at me!
Say you're sorry.
21
00:01:32,371 --> 00:01:36,475
Look at me, look at me.
Look at me.
22
00:01:36,475 --> 00:01:38,377
I'm sorry.
23
00:01:38,377 --> 00:01:42,281
I can't hear you.
24
00:01:42,281 --> 00:01:43,449
I'm sorry.
25
00:01:43,449 --> 00:01:46,185
Ain't shit funny?
The -- is funny?
26
00:01:50,122 --> 00:01:53,692
Next time,
27
00:01:53,692 --> 00:01:56,095
someone might kill you.
28
00:01:56,095 --> 00:02:00,800
You're lucky it was me.
Otherwise you'd be dead.
29
00:02:05,237 --> 00:02:11,443
[music]
30
00:02:12,344 --> 00:02:16,282
Hey, you hit me, huh?
You hit me, huh?
31
00:02:16,282 --> 00:02:19,084
-Shut up.
-You hit me, hmm?
32
00:02:19,084 --> 00:02:22,788
[music]
33
00:02:41,540 --> 00:02:42,942
-I got you.
- [Jonah] Crazy ass bitch!
34
00:02:42,942 --> 00:02:44,510
You wanna hit me?
35
00:02:44,510 --> 00:02:46,912
Oh yeah I busted your windows,
baby.
36
00:02:48,047 --> 00:02:53,052
You wanted to hit, huh?
You wanted to hit, oh I got you.
37
00:02:53,485 --> 00:02:56,155
Oh, it's on now mother--.
38
00:02:56,989 --> 00:03:02,561
[music]
39
00:03:16,342 --> 00:03:19,078
[screams]
40
00:03:24,817 --> 00:03:27,319
♪ My girls hold me down
41
00:03:27,319 --> 00:03:29,455
♪ When them boys mess around ♪
42
00:03:29,455 --> 00:03:31,657
♪ My love life is a headache ♪
43
00:03:31,657 --> 00:03:34,326
♪ We going out tonight ♪
44
00:03:34,326 --> 00:03:36,662
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
45
00:03:52,980 --> 00:03:54,281
-[Andi] Hey.
-Hey.
46
00:03:55,749 --> 00:03:57,785
-How are you?
-[Karen] I'm good.
47
00:03:58,552 --> 00:04:00,721
Okay, are you
getting some rest?
48
00:04:00,721 --> 00:04:02,122
Yes.
49
00:04:02,122 --> 00:04:03,657
- [Andi] That's good, you sound
good.
50
00:04:03,657 --> 00:04:06,961
-I am, but...
- [Andi] But what?
51
00:04:07,928 --> 00:04:11,999
-I have to talk to you.
-Okay, what's going on?
52
00:04:11,999 --> 00:04:15,769
[Karen] Girl, my mama invited
Zac and Aaron over
53
00:04:15,769 --> 00:04:17,538
-and your girl showed up.
-Uh-uh.
54
00:04:18,606 --> 00:04:21,508
-Don't act like you don't know.
- [Andi] I didn't know.
55
00:04:21,508 --> 00:04:24,311
Yeah, okay.
Well look I need to
56
00:04:24,311 --> 00:04:25,379
talk to you about it.
57
00:04:25,946 --> 00:04:28,582
-Okay, when?
- [Karen] Can you come by the
58
00:04:28,582 --> 00:04:31,919
-salon, lunch break?
-Of course, yeah, I'll come by.
59
00:04:31,919 --> 00:04:35,322
Okay and call Danni and 'Brina.
I wanna see all y'all.
60
00:04:35,589 --> 00:04:38,425
Um... Okay.
61
00:04:39,059 --> 00:04:40,094
[Karen] What?
62
00:04:40,761 --> 00:04:41,962
Nothing.
63
00:04:42,763 --> 00:04:45,633
-Is Danni still mad at me?
-No, mm-mm.
64
00:04:46,033 --> 00:04:48,569
- [Karen] You sure?
-Nope.
65
00:04:49,470 --> 00:04:51,572
-Okay, 'cause you know she...
- [Andi] It's fine,
66
00:04:51,572 --> 00:04:55,175
it has nothing to do with Danni.
You know on second thought,
67
00:04:55,809 --> 00:04:57,378
maybe you should call them.
68
00:04:57,378 --> 00:04:59,313
Girl I'm sneaking to call you
right now,
69
00:04:59,313 --> 00:05:01,248
how I'm gonna make all those
calls today?
70
00:05:01,515 --> 00:05:02,716
Wait, is she that bad?
71
00:05:03,117 --> 00:05:04,952
- [Karen] Oh, like you wouldn't
believe it.
72
00:05:05,319 --> 00:05:07,187
Wait, is that why you're
whispering?
73
00:05:07,187 --> 00:05:09,123
I'm in the bathroom right now.
74
00:05:09,757 --> 00:05:10,824
- [Andi] Oh my gosh.
75
00:05:11,058 --> 00:05:14,495
So look I need y'all to tell her
76
00:05:14,495 --> 00:05:16,864
that you're gonna take a day
with me, checking in.
77
00:05:16,864 --> 00:05:19,233
What?
- [Karen] Yeah, help me out.
78
00:05:19,667 --> 00:05:22,836
Girl, we are grown, you talking
about taking turns?
79
00:05:23,137 --> 00:05:25,639
She won't let me do nothing,
okay?
80
00:05:25,639 --> 00:05:26,907
She just got me laying up
in here,
81
00:05:26,907 --> 00:05:28,542
I ain't that type of chick.
82
00:05:28,542 --> 00:05:30,778
[Andi] Yeah but she's right, you
need to protect that baby.
83
00:05:30,778 --> 00:05:32,813
It's fine, okay?
84
00:05:32,813 --> 00:05:35,215
Mm, I don't know, this doesn't
feel right.
85
00:05:35,749 --> 00:05:39,520
Look if you just tell her that
each of you will take a day,
86
00:05:39,520 --> 00:05:41,822
she'll go home or go camping or
something.
87
00:05:42,356 --> 00:05:45,726
Wait, is she that bad or are you
just exaggerating?
88
00:05:45,993 --> 00:05:47,661
[Karen] Ain't yo' mama that bad?
89
00:05:47,961 --> 00:05:49,663
Okay, point taken.
90
00:05:49,663 --> 00:05:53,133
Okay then, so will you help me
out?
91
00:05:53,767 --> 00:05:57,271
Okay, I'll talk to Danni.
-And 'Brina?
92
00:05:57,271 --> 00:06:01,008
- [Andi] And Sabrina.
-Okay, well let me go
93
00:06:01,008 --> 00:06:02,976
she probably gonna walk in here
any second now.
94
00:06:03,677 --> 00:06:06,580
- [Andi] Okay.
-Okay, see you at the salon.
95
00:06:06,580 --> 00:06:08,082
- [Andi] Bye.
-Bye.
96
00:06:12,820 --> 00:06:14,855
Almost spilled the beans.
97
00:06:15,889 --> 00:06:16,857
Okay.
98
00:06:16,857 --> 00:06:22,996
[music]
99
00:06:27,267 --> 00:06:29,737
-Wow!
- [Karen] What?
100
00:06:30,003 --> 00:06:33,440
-You look amazing!
-Do I?
101
00:06:33,440 --> 00:06:34,942
-Yeah!
-Hmmm.
102
00:06:36,510 --> 00:06:38,078
Thank you.
103
00:06:38,979 --> 00:06:43,784
-So, how do you feel?
-Mm, honestly?
104
00:06:43,784 --> 00:06:46,787
- [Lisa] Mm-hmm.
- Pretty great.
105
00:06:46,787 --> 00:06:49,723
I mean, kinda feel like
my old self.
106
00:06:50,023 --> 00:06:53,127
-Really?
-Mama.
107
00:06:53,127 --> 00:06:56,063
-Emotionally?
-Yeah.
108
00:06:56,530 --> 00:06:57,965
Go on.
109
00:06:59,366 --> 00:07:01,668
Well...
110
00:07:01,668 --> 00:07:07,040
I didn't wake up with my mind
immediately going to Zac.
111
00:07:07,040 --> 00:07:10,043
Were you doing that?
112
00:07:10,043 --> 00:07:12,179
-Yes.
-[Lisa] Oh.
113
00:07:13,213 --> 00:07:15,315
Well then this is a good start
honey.
114
00:07:15,315 --> 00:07:19,553
Yeah, so I guess you were right.
[laughs]
115
00:07:19,920 --> 00:07:23,123
Just sayin'.
Well have some breakfast.
116
00:07:23,123 --> 00:07:24,925
I actually was gonna go to the
salon,
117
00:07:24,925 --> 00:07:26,126
maybe I could take this to go?
118
00:07:26,760 --> 00:07:29,062
No no, you have your breakfast,
you know you're not leaving here
119
00:07:29,062 --> 00:07:30,898
until you've had your breakfast.
120
00:07:30,898 --> 00:07:32,900
Okay, if you say so.
121
00:07:32,900 --> 00:07:34,301
[Lisa] And you're not going
alone.
122
00:07:34,301 --> 00:07:37,438
Mama, I am fine, I'm telling
you.
123
00:07:37,805 --> 00:07:39,072
What did the doctor say?
124
00:07:39,072 --> 00:07:42,242
Can I just go
for a couple hours?
125
00:07:42,242 --> 00:07:44,144
-Thirty minutes.
-[Karen] A hour.
126
00:07:44,945 --> 00:07:47,181
-Thirty minutes.
-Forty-five minutes.
127
00:07:47,181 --> 00:07:50,050
-Oh my god.
-Can you compromise?
128
00:07:50,417 --> 00:07:51,618
-You wanna compromise?
-[Karen] Yeah.
129
00:07:51,618 --> 00:07:52,686
Twenty-five minutes.
130
00:07:53,253 --> 00:07:54,755
Alright mama, I'll take it,
stop there, okay? Stop.
131
00:07:54,755 --> 00:07:56,089
[laughs]
132
00:07:56,790 --> 00:07:57,958
Goodness.
133
00:07:57,958 --> 00:07:59,660
Well this is just how life goes.
134
00:08:00,060 --> 00:08:01,795
Yeah, I guess you right.
135
00:08:01,795 --> 00:08:03,497
Alright, so, eat.
136
00:08:03,831 --> 00:08:05,265
Okay.
137
00:08:06,767 --> 00:08:08,969
So...
138
00:08:09,670 --> 00:08:10,604
Yes mama?
139
00:08:11,839 --> 00:08:14,842
Um, you know what?
Never, nevermind.
140
00:08:15,309 --> 00:08:18,879
-Okay.
-Well there was this one thing
141
00:08:18,879 --> 00:08:22,483
-that Fatima brought up.
-[Karen] Oh, okay.
142
00:08:22,483 --> 00:08:25,018
It had to do with if you know
that thirteen days
143
00:08:25,519 --> 00:08:28,355
or eleven days before
and then you, you step back
144
00:08:28,355 --> 00:08:32,125
and then that there's--
and the ultrasound, you know,
145
00:08:32,125 --> 00:08:34,127
I don't know,
maybe she's onto something.
146
00:08:35,128 --> 00:08:36,763
-About?
-It was about
147
00:08:36,763 --> 00:08:41,735
whether or not you could tell
when you actually conceived.
148
00:08:42,636 --> 00:08:47,007
-Oh, yeah.
-[Lisa] So you know about this?
149
00:08:47,007 --> 00:08:51,745
-Yeah, I read about it.
-And?
150
00:08:52,045 --> 00:08:54,681
-And, I did it.
-When?
151
00:08:54,915 --> 00:08:57,084
When I first found out mama.
152
00:08:57,551 --> 00:08:59,186
It's the first thing
I looked up.
153
00:08:59,553 --> 00:09:02,756
It's another reason I know
it's Zac's baby.
154
00:09:03,290 --> 00:09:04,424
Well did you check with the
doctor,
155
00:09:04,424 --> 00:09:06,727
I mean between the ultrasound
and all--
156
00:09:06,727 --> 00:09:10,864
No mama, I know, okay?
-[Lisa] Well how do you know?
157
00:09:10,864 --> 00:09:12,833
I do, so I didn't check.
158
00:09:13,467 --> 00:09:15,469
And you don't wanna check with
the doctor?
159
00:09:15,469 --> 00:09:17,137
-[Karen] No.
-Well don't you think maybe
160
00:09:17,137 --> 00:09:18,272
you should check with the
doctor?
161
00:09:18,272 --> 00:09:19,640
I mean, the guys don't know
and--
162
00:09:19,640 --> 00:09:22,876
Okay mama can I eat the food
that you asked me to eat
163
00:09:22,876 --> 00:09:24,478
and then go to the salon?
164
00:09:24,878 --> 00:09:26,847
-Okay.
-For 29 minutes, 25,
165
00:09:26,847 --> 00:09:28,081
whatever you said.
166
00:09:28,982 --> 00:09:30,717
And then we'll go
to the doctor after?
167
00:09:30,717 --> 00:09:35,055
-Okay, [laughs] really?
-Alright, fine.
168
00:09:35,055 --> 00:09:36,857
-Please.
-Fine, fine, fine, fine.
169
00:09:36,857 --> 00:09:38,025
It's a beautiful day.
170
00:09:38,992 --> 00:09:41,762
I'll just call the doctor later
myself.
171
00:09:43,830 --> 00:09:48,669
[music]
172
00:09:49,328 --> 00:09:55,134
[music]
173
00:10:03,409 --> 00:10:07,113
I just made this bed
and you got right back in it
174
00:10:07,113 --> 00:10:09,181
after you came
out of the bathroom?
175
00:10:09,482 --> 00:10:13,919
Yeah, uh...
Where you going?
176
00:10:14,453 --> 00:10:17,723
I told you I had to get up early
and leave this morning.
177
00:10:17,723 --> 00:10:22,862
-Come on, that's not fair.
-[Andi] I have to go.
178
00:10:23,195 --> 00:10:26,232
Okay, where are you going?
179
00:10:26,232 --> 00:10:28,667
I have to help a friend.
180
00:10:30,069 --> 00:10:34,073
-Oh, okay, cool.
-So um...
181
00:10:35,508 --> 00:10:40,312
You know you could, you
could, you can leave with me.
182
00:10:41,180 --> 00:10:43,349
-Wait what?
-[Andi] Yeah.
183
00:10:43,983 --> 00:10:46,085
-Andi.
-What?
184
00:10:46,919 --> 00:10:48,354
We used to live together.
185
00:10:48,888 --> 00:10:53,526
Well used to is the operative
phrase, right?
186
00:10:53,526 --> 00:10:56,962
-Are you serious right now?
-Yeah.
187
00:10:57,563 --> 00:11:00,633
-You want me to leave?
-Yes.
188
00:11:00,633 --> 00:11:02,334
You want me to leave the house
that I bought?
189
00:11:02,334 --> 00:11:04,503
-Wait don't--
-For you, because you thought
190
00:11:04,503 --> 00:11:09,542
that I was gonna say that I
bought but then I said for you.
191
00:11:09,542 --> 00:11:15,448
-For, okay, watch it, that was
close, you saved yourself.
192
00:11:15,448 --> 00:11:18,984
[laughs] Yes, I would like you
to leave the house
193
00:11:18,984 --> 00:11:23,122
that you bought for me,
my house.
194
00:11:23,122 --> 00:11:25,691
-Is there something you're
trying to hide?
195
00:11:29,128 --> 00:11:34,033
And if I was? [laughs]
196
00:11:34,033 --> 00:11:37,036
-Okay, we've been over it.
-[Andi] We have been over that.
197
00:11:37,036 --> 00:11:42,441
-I'm gonna let it go.
-Oh, growth, looks good on you.
198
00:11:42,808 --> 00:11:46,879
-Okay, so uh...
199
00:11:46,879 --> 00:11:50,549
Just gonna go to the bathroom.
200
00:11:51,383 --> 00:11:55,488
-To put on the same clothes?
-Well you know,
201
00:11:55,488 --> 00:11:58,457
it'd be a lot easier if I could
leave some stuff here.
202
00:11:58,457 --> 00:12:03,696
[laughs] No, no, no, no, no no
no no.
203
00:12:03,696 --> 00:12:04,697
Why not?
204
00:12:05,331 --> 00:12:08,601
Because that's how it starts and
we're not together.
205
00:12:09,368 --> 00:12:10,569
Then what are we doing?
206
00:12:11,337 --> 00:12:13,372
Well I'm just, you know,
207
00:12:13,806 --> 00:12:17,343
taking it slow and seeing
where you are with all of this.
208
00:12:18,611 --> 00:12:21,881
-I told you I'm better.
-[Andi] You did.
209
00:12:22,248 --> 00:12:23,616
Am I not?
210
00:12:24,950 --> 00:12:26,719
You are trying, yeah.
211
00:12:28,053 --> 00:12:31,757
-Thank you.
-You've tried before.
212
00:12:31,757 --> 00:12:33,025
-I'm sorry?
-Hmmm?
213
00:12:33,392 --> 00:12:36,795
Can I get like a little bit of
credit, like?
214
00:12:37,363 --> 00:12:39,632
Yes, you get a
little bit of credit
215
00:12:39,632 --> 00:12:41,967
but that's why we spent
the night together.
216
00:12:42,701 --> 00:12:46,205
-It was nice.
-So I'll go shower then.
217
00:12:46,205 --> 00:12:48,274
-Quickly!
-Why are you rushing me?
218
00:12:48,274 --> 00:12:51,043
Because I have to go,
I have things to do!
219
00:12:51,443 --> 00:12:52,678
put your clothes on.
220
00:12:59,552 --> 00:13:03,389
Andi, you know, while you're in
a rush like this--
221
00:13:03,389 --> 00:13:05,624
-[Andi] Uh-huh.
-I could stay and lock up.
222
00:13:05,624 --> 00:13:08,827
No, I don't need you to stay and
lock up, I need you to get out,
223
00:13:08,827 --> 00:13:12,565
with me, expeditiously.
-Oh my god.
224
00:13:13,532 --> 00:13:16,368
You don't have to cover up
around me, you shy now?
225
00:13:16,969 --> 00:13:20,239
[laughs] Uh-huh.
226
00:13:20,239 --> 00:13:23,275
Oh, good morning kisses.
227
00:13:24,710 --> 00:13:27,813
No, get out of here!
-No, no!
228
00:13:27,813 --> 00:13:31,617
-[laughs]
-Love you.
229
00:13:31,917 --> 00:13:34,420
Love you too.
230
00:13:34,420 --> 00:13:37,990
Hurry up, geez.
231
00:13:39,692 --> 00:13:41,860
I'm gonna check some messages.
232
00:13:48,834 --> 00:13:53,138
Hi, this is Andi Barns and I was
wondering if you could help me?
233
00:13:53,772 --> 00:13:55,975
Marilyn told me to give you
a call,
234
00:13:56,842 --> 00:14:00,479
so Judge Ross, if you could
please call me back
235
00:14:01,046 --> 00:14:02,414
I would greatly appreciate it.
236
00:14:02,414 --> 00:14:05,017
I also sent you a text message
with all my information.
237
00:14:05,951 --> 00:14:09,288
I have a friend in jail and I
could really use some help.
238
00:14:10,055 --> 00:14:11,890
Thank you, in advance.
239
00:14:14,660 --> 00:14:15,594
Okay.
240
00:14:20,566 --> 00:14:23,469
Hey Dani, I'm still waiting to
hear from Judge Ross
241
00:14:24,203 --> 00:14:26,972
but I'm gonna keep you updated
on everything, okay?
242
00:14:26,972 --> 00:14:30,376
And as soon as I get the address
I'm gonna send it to you, okay?
243
00:14:30,376 --> 00:14:31,610
Alright, bye.
244
00:15:00,139 --> 00:15:01,674
What the hell?
245
00:15:23,862 --> 00:15:28,033
[music]
246
00:15:28,033 --> 00:15:29,101
What the--
247
00:15:29,101 --> 00:15:35,040
[music]
248
00:15:54,460 --> 00:15:55,961
[music]
249
00:15:55,961 --> 00:15:57,696
♪ He ain't a player,
he a boss now ♪
250
00:15:57,696 --> 00:15:59,932
♪ I was in the fast lane,
had to slow him down ♪
251
00:15:59,932 --> 00:16:02,134
♪ And I keep a nice juice juice
for them hoes now ♪
252
00:16:02,134 --> 00:16:04,670
♪ If a -- try my --
we gon' -- them down ♪
253
00:16:04,670 --> 00:16:08,574
♪ I'll do anything for my baby ♪
254
00:16:10,175 --> 00:16:13,612
♪ Anything, anything, anything ♪
255
00:16:15,781 --> 00:16:18,417
-What's up?
-Nothing.
256
00:16:18,984 --> 00:16:22,020
-Made breakfast.
-What'd you make?
257
00:16:22,020 --> 00:16:23,722
Looks like porridge?
258
00:16:24,723 --> 00:16:26,225
Making fun of my food?
259
00:16:26,925 --> 00:16:28,994
You look like
Little Red Riding Hood.
260
00:16:29,995 --> 00:16:32,798
You aint the only one
with jokes.
261
00:16:34,733 --> 00:16:37,669
-Still mad?
-No.
262
00:16:39,171 --> 00:16:43,041
Let me guess,
you meditated and you prayed.
263
00:16:43,041 --> 00:16:45,177
Mm-hmm, and I am centered
for the day.
264
00:16:45,611 --> 00:16:49,715
-Right.
-What is it Zac?
265
00:16:50,783 --> 00:16:53,886
Come on 'Tima, you don't wanna
talk about Karen?
266
00:16:54,553 --> 00:16:57,923
-No, I don't.
-So can we talk about me?
267
00:16:59,725 --> 00:17:02,895
No, I don't wanna look into
those puppy dog eyes of yours.
268
00:17:03,762 --> 00:17:06,832
What you talkin' bout?
These is tiger eyes, look.
269
00:17:07,633 --> 00:17:11,336
Yeah, it's very much giving
crazy eye and no, no,
270
00:17:11,336 --> 00:17:12,504
it's not working for me.
271
00:17:12,504 --> 00:17:14,907
-Come on, Fatima.
-Zac I don't, okay?
272
00:17:15,908 --> 00:17:17,643
You're telling me you don't
wanna look into my eyes?
273
00:17:18,210 --> 00:17:19,912
No, I don't.
274
00:17:22,014 --> 00:17:22,981
Alright.
275
00:17:23,649 --> 00:17:25,717
-Alright, I gotta go.
-So you gonna leave me here
276
00:17:25,717 --> 00:17:26,985
with all this breakfast?
277
00:17:27,653 --> 00:17:29,788
Well maybe you can feed it to
your tenant
278
00:17:29,788 --> 00:17:32,057
since you like to let in strays.
279
00:17:33,058 --> 00:17:34,126
We gotta go there?
280
00:17:34,126 --> 00:17:37,729
I'm going so I don't kill
anybody, okay?
281
00:17:37,729 --> 00:17:40,899
Right, with you
and your gangster cousin?
282
00:17:41,266 --> 00:17:45,204
That's right, yeah, okay.
283
00:17:46,572 --> 00:17:48,173
Come on, man.
284
00:17:49,608 --> 00:17:51,076
What Zac?
285
00:17:51,743 --> 00:17:54,813
-You don't wanna talk to me?
-No, I don't.
286
00:17:54,813 --> 00:17:56,381
Stop running!
Like you just running
287
00:17:56,381 --> 00:17:57,883
from everything all the time.
288
00:17:57,883 --> 00:18:00,185
-I'm not running.
-Yes you are, you always run.
289
00:18:00,919 --> 00:18:03,488
-I wanna talk.
-Okay, you wanna talk?
290
00:18:03,488 --> 00:18:04,857
-Yes.
-Talk.
291
00:18:05,991 --> 00:18:09,161
Don't start the conversation
with a attitude.
292
00:18:12,231 --> 00:18:14,933
-Talk.
-Better.
293
00:18:16,101 --> 00:18:20,672
Look, I thought about everything
Karen said last night and
294
00:18:21,773 --> 00:18:24,042
I know it makes me
look like a asshole.
295
00:18:24,643 --> 00:18:28,680
-But you're not.
-Thank you for saying that.
296
00:18:29,648 --> 00:18:32,184
But I, I just want you to be
comfortable.
297
00:18:33,151 --> 00:18:35,988
-Zac, I am comfortable.
-Even more comfortable.
298
00:18:37,089 --> 00:18:39,558
-Okay.
-So I was thinking like
299
00:18:40,626 --> 00:18:42,327
let me take you out
on a date tonight.
300
00:18:43,495 --> 00:18:47,466
-Why?
-What you mean, why?
301
00:18:48,233 --> 00:18:50,302
I just feel like you trying to
make up for something.
302
00:18:50,302 --> 00:18:52,537
I'm your man, I can't just take
you out on a date,
303
00:18:52,537 --> 00:18:53,872
what I got to make up for?
304
00:18:54,873 --> 00:18:56,475
Okay well if you don't know
then we have--
305
00:18:56,475 --> 00:19:02,514
Okay, okay, okay, okay, alright
alright, okay, my bad, okay?
306
00:19:02,948 --> 00:19:07,586
I just, gosh, look I just want
you to be comfortable, okay?
307
00:19:07,586 --> 00:19:08,520
That's it.
308
00:19:09,621 --> 00:19:13,859
So I want to take you on a date
and I want to ask you something.
309
00:19:14,660 --> 00:19:16,428
-What do you wanna ask me?
-Can you just let me
310
00:19:16,428 --> 00:19:17,930
take you on a date?
311
00:19:17,930 --> 00:19:20,232
-What do you want to ask me?
-Oh so now you wanna talk.
312
00:19:20,232 --> 00:19:22,768
Two minutes ago you was like I
gotta go, I gotta go, I gotta go
313
00:19:22,768 --> 00:19:24,136
-but now you all--
-I still gotta go,
314
00:19:24,136 --> 00:19:26,505
-but I wanna know.
-So how about you just wait
315
00:19:26,505 --> 00:19:28,373
and tonight you get dressed up
in that thing that I like
316
00:19:28,373 --> 00:19:32,077
and let me take you out?
Oh I see a smirk, oh!
317
00:19:32,344 --> 00:19:34,179
-Come on.
-Alright.
318
00:19:34,780 --> 00:19:36,648
Alright, I'll wait 'til tonight.
319
00:19:36,648 --> 00:19:40,319
-Alright, I love you.
-I love you too.
320
00:19:40,319 --> 00:19:43,989
-Not as much as I love you.
-Yeah, okay.
321
00:19:44,489 --> 00:19:45,958
I don't get no kiss?
322
00:19:47,859 --> 00:19:50,495
-Hmm, thank you.
-Bye.
323
00:19:50,996 --> 00:19:54,199
I love it, I love it, yes.
324
00:19:54,199 --> 00:19:55,734
You aint even eat
none of my porridge.
325
00:19:56,368 --> 00:19:58,904
-This good jail food, baby.
-[Fatima] Exactly.
326
00:19:58,904 --> 00:20:00,672
Don't waste good jail food.
327
00:20:00,672 --> 00:20:03,141
♪ Body, your body,
hands all on me ♪
328
00:20:03,141 --> 00:20:05,711
♪ Can't keep your hands
all off me ♪
329
00:20:05,711 --> 00:20:07,980
♪ Closer closer,
ain't nobody ♪
330
00:20:07,980 --> 00:20:12,117
♪ Closer closer, no tears
and believe me ♪
331
00:20:12,117 --> 00:20:14,820
♪ But since they
peepin' let's teach 'em ♪
332
00:20:19,057 --> 00:20:20,325
-Morning, Linda.
-Good morning.
333
00:20:20,325 --> 00:20:22,127
-You look lovely today.
-Thank you so much.
334
00:20:22,761 --> 00:20:24,629
-How you doing?
-I'm doing well, how are you?
335
00:20:24,629 --> 00:20:26,098
-Hayden.
-Hey.
336
00:20:26,098 --> 00:20:28,200
-Can I talk to you for a second?
-Sure.
337
00:20:28,633 --> 00:20:30,435
-My office.
-Perfect.
338
00:20:40,445 --> 00:20:42,280
-How are you?
-I'm good.
339
00:20:43,982 --> 00:20:46,785
-That's great.
-So, what's going on?
340
00:20:51,256 --> 00:20:54,693
-You take a look at this email?
-Okay.
341
00:21:02,134 --> 00:21:03,468
-[Robin] You recognize that
address?
342
00:21:04,436 --> 00:21:07,939
-No.
-You sure?
343
00:21:09,107 --> 00:21:11,009
-Nope, don't recognize it.
344
00:21:13,011 --> 00:21:16,214
-I think you do,
it's one of yours.
345
00:21:17,716 --> 00:21:18,884
What?
346
00:21:23,088 --> 00:21:24,156
Yeah.
347
00:21:26,625 --> 00:21:28,060
I think you got that wrong.
348
00:21:29,861 --> 00:21:32,297
Well the IP address was traced
back to you.
349
00:21:33,231 --> 00:21:34,733
-I don't know what you're
talking about.
350
00:21:36,368 --> 00:21:39,104
I'm talking about you not
knowing who you're -- with.
351
00:21:39,905 --> 00:21:43,175
-'Scuse me?
-I had it tracked.
352
00:21:44,876 --> 00:21:46,044
It's not mine.
353
00:21:51,516 --> 00:21:52,784
This look familiar?
354
00:21:59,925 --> 00:22:02,194
Well this, this isn't--
355
00:22:02,194 --> 00:22:05,530
That was one call to my contact
at the CIA.
356
00:22:06,832 --> 00:22:09,401
I'm very well connected, that
was traced right back to you.
357
00:22:10,836 --> 00:22:12,270
-Well--
-I'm getting really sick
358
00:22:12,270 --> 00:22:15,474
of your bullshit Hayden,
just tell me what your game is.
359
00:22:18,643 --> 00:22:19,878
What do you mean, Robin?
360
00:22:21,546 --> 00:22:25,584
Why did you send me this email
about Andi and the janitor?
361
00:22:26,218 --> 00:22:30,322
Oh, well, I just thought you
should know.
362
00:22:32,057 --> 00:22:33,191
-[Robin] Why is that?
363
00:22:34,226 --> 00:22:36,695
Well you're new here and, you
know,
364
00:22:36,695 --> 00:22:38,130
I didn't want you getting
caught up.
365
00:22:42,968 --> 00:22:46,338
-Is this true?
-[Hayden] Oh, it's true.
366
00:22:47,706 --> 00:22:51,877
-How do you know?
-Trust me, it's true.
367
00:22:54,813 --> 00:22:58,984
If it's not true,
she could sue you.
368
00:22:59,718 --> 00:23:01,153
-[Hayden] Well--
-And the firm.
369
00:23:01,153 --> 00:23:03,088
Well that wasn't my intention.
370
00:23:08,627 --> 00:23:09,895
We done, or?
371
00:23:11,997 --> 00:23:14,132
-You can leave.
-Okay.
372
00:23:16,001 --> 00:23:20,272
Just know... It's your third
strike.
373
00:23:20,705 --> 00:23:23,208
Oh.
374
00:23:23,208 --> 00:23:25,544
You're really starting to make
me wonder why you're here.
375
00:23:26,578 --> 00:23:32,250
Interesting, you've seen my
client list, right?
376
00:23:32,250 --> 00:23:33,185
I have.
377
00:23:34,052 --> 00:23:36,087
-[Hayden] Including the client
you met with yesterday?
378
00:23:37,122 --> 00:23:37,822
Yes.
379
00:23:38,723 --> 00:23:42,227
So you're well aware that I'm
responsible for 34%
380
00:23:42,227 --> 00:23:43,828
of the revenue around here.
381
00:23:43,828 --> 00:23:47,199
-[Robin] Last year,
it was 12 before that.
382
00:23:47,199 --> 00:23:50,335
It don't matter.
Only thing that does matter,
383
00:23:51,169 --> 00:23:55,874
-I'm valuable around here.
-I really hope you think so.
384
00:23:55,874 --> 00:23:57,209
-[Hayden] Oh, I know so.
-Hmmm.
385
00:23:57,842 --> 00:23:59,177
You know so too.
386
00:24:02,714 --> 00:24:04,683
What you need to know
387
00:24:04,683 --> 00:24:07,586
is that everything
loses its value eventually.
388
00:24:07,586 --> 00:24:09,054
-Not everything.
-No?
389
00:24:10,188 --> 00:24:14,326
You do something like this again
your value will not matter,
390
00:24:14,326 --> 00:24:16,027
you will be fired,
am I clear?
391
00:24:16,861 --> 00:24:20,432
Wow, hey, whatever you say
Mr. Boss man.
392
00:24:22,567 --> 00:24:25,070
-Go.
-Gotcha.
393
00:24:28,340 --> 00:24:30,508
[door opens]
394
00:24:40,218 --> 00:24:45,991
[music]
395
00:24:48,026 --> 00:24:51,096
-And it gets worse.
-Excuse me?
396
00:24:51,096 --> 00:24:54,566
-Have a good day, Andi.
-I plan on it.
397
00:25:13,285 --> 00:25:16,721
-Hey.
-Good morning, Sir.
398
00:25:17,789 --> 00:25:23,161
-I need to talk to you.
-Oh, is it about business?
399
00:25:23,862 --> 00:25:26,097
-Andi?
-Yes, Sir?
400
00:25:27,766 --> 00:25:32,804
-I need to talk to you.
-Is it regarding business, Sir?
401
00:25:32,804 --> 00:25:33,672
-[Robin] No, it's not.
402
00:25:34,906 --> 00:25:38,476
Well then I don't think we have
anything to say to each other.
403
00:25:40,612 --> 00:25:44,115
Andi, I found out what happened.
Can I tell you--
404
00:25:44,115 --> 00:25:48,720
-Concerning the business?
-Okay.
405
00:25:49,087 --> 00:25:50,422
Have a good day, Sir.
406
00:25:55,126 --> 00:25:57,529
-Good morning.
-Good morning, you look nice.
407
00:25:57,529 --> 00:26:01,066
-Thank you, have your coffee.
-Oh, thank you, oh my gosh.
408
00:26:01,533 --> 00:26:03,702
And your 11:00AM
has been pushed back, so...
409
00:26:04,002 --> 00:26:05,470
Okay, alright, thank you.
410
00:26:05,470 --> 00:26:09,274
Um, have you heard from Danni,
has she called?
411
00:26:09,641 --> 00:26:12,310
No, no she hasn't.
412
00:26:12,310 --> 00:26:13,611
I'm trying to get in touch with
her,
413
00:26:13,611 --> 00:26:15,347
um, could you call her
for me please?
414
00:26:15,347 --> 00:26:16,881
-[Fatima] Of course,
yeah I'll call her.
415
00:26:16,881 --> 00:26:19,250
-Okay.
-Um, what was that about?
416
00:26:19,918 --> 00:26:21,653
-[Andi] What?
-Robin.
417
00:26:21,653 --> 00:26:24,823
Oh, girl, nothing I'm gonna
concern myself with.
418
00:26:25,623 --> 00:26:29,561
Okay, you sure you don't wanna
talk to him?
419
00:26:31,096 --> 00:26:33,331
I mean I know, I know what just
happened.
420
00:26:33,331 --> 00:26:36,334
He completely disrespected me,
so yeah he's not someone
421
00:26:36,334 --> 00:26:37,669
I wanna talk to right now.
422
00:26:38,036 --> 00:26:39,704
Okay, alright.
423
00:26:40,605 --> 00:26:43,608
Um, I am ready to have a
productive day, however...
424
00:26:45,243 --> 00:26:48,613
-[Fatima] What?
-The contact your cousin gave me
425
00:26:49,114 --> 00:26:50,415
hasn't called me back yet.
426
00:26:51,049 --> 00:26:53,918
-Wait a minute, what?
-No.
427
00:26:53,918 --> 00:26:57,355
Okay, hold on one second, that
don't even sound right.
428
00:26:57,355 --> 00:27:00,792
No it's, it's fine if she can't
do it, I just, I was--
429
00:27:01,126 --> 00:27:02,394
Andi she definitely can do it,
430
00:27:02,394 --> 00:27:04,729
give me one sec,
I'm shooting this text.
431
00:27:06,898 --> 00:27:07,999
Stay by your phone.
432
00:27:08,333 --> 00:27:09,667
-[Andi] Are you sure she can
help?
433
00:27:09,667 --> 00:27:12,303
-Mm-hmm, absolutely.
-I've been calling the contact
434
00:27:12,303 --> 00:27:14,806
and leaving messages
and getting nothing.
435
00:27:15,540 --> 00:27:21,312
-Just wait for it.
-Okay, I guess I'll wait.
436
00:27:21,780 --> 00:27:22,781
How was your night?
437
00:27:23,214 --> 00:27:27,552
It was, it was good.
438
00:27:27,552 --> 00:27:31,256
I may have
gone over Karen's house.
439
00:27:31,256 --> 00:27:34,692
-You didn't.
-Yeah, I did.
440
00:27:35,293 --> 00:27:38,930
Okay well... Spill the tea,
what happened?
441
00:27:38,930 --> 00:27:39,864
How was it?
442
00:27:40,565 --> 00:27:42,434
It was good, you know,
it was really good for Karen
443
00:27:42,434 --> 00:27:44,335
to get it all out.
- [Andi] Good.
444
00:27:44,335 --> 00:27:48,039
-And it was good for me too.
-Good for you too?
445
00:27:48,573 --> 00:27:51,109
Yeah, you know, Andi I said
what I needed to say
446
00:27:51,810 --> 00:27:53,812
and I'ma tell you,
you were right about her mom,
447
00:27:53,812 --> 00:27:55,380
she is super cool.
448
00:27:55,380 --> 00:27:56,281
-[Andi] I told you so.
449
00:27:56,948 --> 00:27:58,516
Yes, and she set us straight
just like you said.
450
00:27:58,516 --> 00:28:01,152
-Lisa don't play that, okay?
-[Fatima] Girl, so...
451
00:28:01,152 --> 00:28:02,754
[laughs] That's great.
452
00:28:02,754 --> 00:28:04,322
We just gotta wait on this
ultrasound
453
00:28:04,322 --> 00:28:06,724
to see if we can find
out who the baby daddy is.
454
00:28:07,859 --> 00:28:10,995
You can find out a baby daddy
from an ultrasound?
455
00:28:11,329 --> 00:28:14,599
Look, we gonna see.
[chuckles] I don't know.
456
00:28:14,599 --> 00:28:16,167
[phone vibrating]
457
00:28:16,167 --> 00:28:20,638
-Mm-hmm, clockwork.
-Okay, what kind of...
458
00:28:20,638 --> 00:28:25,910
-Answer it.
-Wow, it's the judge.
459
00:28:26,878 --> 00:28:28,179
I know.
460
00:28:31,416 --> 00:28:33,985
Hi, yes, this is Andi Barns.
461
00:28:34,686 --> 00:28:37,489
Yeah I was calling regarding
Sabrina Hollins.
462
00:28:39,157 --> 00:28:42,160
Today?
Okay, what time?
463
00:28:42,794 --> 00:28:45,530
Okay, I'll be there,
thank you so much.
464
00:28:48,032 --> 00:28:49,367
What did she say?
465
00:28:50,301 --> 00:28:51,803
She said I could see her.
466
00:28:52,403 --> 00:28:54,839
See, that's how we do business,
okay?
467
00:28:54,839 --> 00:28:58,276
That's how you do business,
I like the way you do business,
468
00:28:58,276 --> 00:28:59,611
thank you.
469
00:28:59,611 --> 00:29:01,212
But that is great,
you're welcome, yeah.
470
00:29:01,212 --> 00:29:03,248
She said I can
see her today at 5:00.
471
00:29:03,848 --> 00:29:04,749
That's good.
472
00:29:05,750 --> 00:29:09,721
Oh right, remember we have the
deposition today so if we could
473
00:29:10,688 --> 00:29:12,624
get that done beforehand,
that would be great.
474
00:29:12,624 --> 00:29:14,526
Already on it,
don't even worry about it.
475
00:29:14,526 --> 00:29:15,493
-Okay, thank you.
-You're welcome, girl,
476
00:29:16,060 --> 00:29:21,332
-told you I gotcha.
-You, you do, you always do.
477
00:29:23,067 --> 00:29:24,702
Oh, Danni.
478
00:29:27,272 --> 00:29:29,107
Danni?
479
00:29:29,107 --> 00:29:30,275
Where the hell are you?
480
00:29:30,275 --> 00:29:31,910
I've been trying to get in touch
with you.
481
00:29:32,143 --> 00:29:33,478
I heard back from the judge
482
00:29:33,478 --> 00:29:35,013
and she said
I can see Sabrina today.
483
00:29:35,580 --> 00:29:37,348
I'll send over the address but
I'm headed to Karen's
484
00:29:37,348 --> 00:29:39,584
right now, okay?
Call me back,
485
00:29:39,584 --> 00:29:40,985
where the hell are you?
486
00:29:43,187 --> 00:29:49,327
[music]
487
00:29:58,236 --> 00:30:00,872
-Hey.
-What's going on Hayden?
488
00:30:01,406 --> 00:30:02,607
-[Hayden] This bitch ass --
just threatened me.
489
00:30:03,041 --> 00:30:06,611
-What are you talking about?
-Robin just threatened me.
490
00:30:07,478 --> 00:30:08,980
-[Gary] How was that?
491
00:30:10,415 --> 00:30:12,250
He found out
that I sent that email.
492
00:30:15,186 --> 00:30:16,254
How the hell did he do that?
493
00:30:16,955 --> 00:30:19,791
[Hayden] I don't know,
he said he got CIA connections.
494
00:30:20,158 --> 00:30:21,492
No, there's no way.
495
00:30:21,492 --> 00:30:23,294
I mean how else would he figure
this out?
496
00:30:23,294 --> 00:30:25,129
-[Gary] Is this --
connected like that?
497
00:30:25,129 --> 00:30:26,531
I don't know,
that's what he says.
498
00:30:27,932 --> 00:30:29,867
Well you better be careful on
this phone then.
499
00:30:30,468 --> 00:30:31,769
Yeah well I'm on the cellphone.
500
00:30:31,769 --> 00:30:33,471
[Gary] You better be careful
on that too.
501
00:30:33,738 --> 00:30:34,772
You serious?
502
00:30:34,772 --> 00:30:38,810
[laughs]
Dude, relax man, I'm joking.
503
00:30:39,310 --> 00:30:40,578
-[Hayden] That shit is not
funny, man.
504
00:30:41,112 --> 00:30:44,148
Listen, I just got in, alright,
I'll talk to the investors
505
00:30:44,148 --> 00:30:46,884
at the hedge fund and I'll see
what they're saying.
506
00:30:46,884 --> 00:30:48,886
I don't understand why they
can't just get rid of him.
507
00:30:48,886 --> 00:30:50,555
-[Gary] Like I said,
I will talk to them.
508
00:30:50,555 --> 00:30:52,023
I can run this ship, man.
509
00:30:52,323 --> 00:30:53,925
I got a ton of business
over here.
510
00:30:54,559 --> 00:30:56,794
-Hayden.
-[Hayden] What?
511
00:30:57,595 --> 00:30:59,330
You know you talk
too much at times.
512
00:30:59,697 --> 00:31:01,566
Yeah well this --
just tried me, alright?
513
00:31:01,566 --> 00:31:04,168
And now you're trying me,
alright?
514
00:31:04,168 --> 00:31:05,570
I gotta go, I got work to do.
515
00:31:05,937 --> 00:31:08,006
Okay what, so we ain't friends
now, right?
516
00:31:08,373 --> 00:31:11,943
You-- [laughs]
517
00:31:13,711 --> 00:31:15,513
Alright man,
well you make it hard,
518
00:31:15,513 --> 00:31:16,781
I'll talk to you later,
man.
519
00:31:16,781 --> 00:31:17,715
Yeah, okay.
520
00:31:35,058 --> 00:31:40,864
-Hey, look who's here!
-[laughs] She's not staying.
521
00:31:41,364 --> 00:31:42,732
-Mama.
-You're not!
522
00:31:43,200 --> 00:31:45,769
Okay, well can I just make sure
everything is working right?
523
00:31:45,769 --> 00:31:48,772
-Oh, I'm holding it down.
-I see that.
524
00:31:48,772 --> 00:31:51,274
-Well come sit down.
-Oh, Pam.
525
00:31:52,042 --> 00:31:55,412
Girl, can you just let me take
care of you?
526
00:31:55,712 --> 00:31:57,581
I'm not helpless though.
527
00:31:59,382 --> 00:32:02,919
I know that,
I still wanna take care of you.
528
00:32:03,453 --> 00:32:07,324
-Okay, but I'm good.
-Well you looking good.
529
00:32:07,858 --> 00:32:10,827
-Thank you.
-Shop looks good.
530
00:32:11,127 --> 00:32:12,162
-Oh, thank you.
-Thank you.
531
00:32:12,496 --> 00:32:13,430
[buzzing]
532
00:32:13,930 --> 00:32:17,567
-Sorry.
-Oh, I got to take this.
533
00:32:17,567 --> 00:32:19,836
-Okay.
-My bad.
534
00:32:20,604 --> 00:32:23,607
-Pam you gotta help me.
-Oh, what is it?
535
00:32:23,607 --> 00:32:25,041
She's driving me crazy.
536
00:32:25,041 --> 00:32:27,611
Bitch, I thought you was gonna
tell me something juicy.
537
00:32:27,611 --> 00:32:30,514
Look, I love my mama,
I do, but shit!
538
00:32:31,047 --> 00:32:34,551
-What is she doing?
-Oh god, she won't let me
539
00:32:34,551 --> 00:32:38,088
get out of bed, she won't
let me do nothing for myself.
540
00:32:38,088 --> 00:32:41,491
Girl, wish I could lay in the
bed all day and do nothing.
541
00:32:41,992 --> 00:32:45,428
Pam, we know you don't use no
bed for nothing, okay?
542
00:32:45,428 --> 00:32:47,531
-Oh, don't you say it.
-I'm just sayin'.
543
00:32:48,331 --> 00:32:51,935
You sit at that desk right there
and do nothing all day.
544
00:32:51,935 --> 00:32:55,272
You tried it, as nice as I've
been to you.
545
00:32:55,272 --> 00:32:57,207
-Sorry.
-Okay fine,
546
00:32:57,207 --> 00:32:59,142
but is she gonna be here
all day?
547
00:32:59,910 --> 00:33:02,212
You gotta help me get a break,
please!
548
00:33:02,212 --> 00:33:03,647
Now how we supposed to do that?
549
00:33:03,647 --> 00:33:05,549
I don't know Pam, you are very
creative.
550
00:33:06,016 --> 00:33:09,252
Okay, well let me see
what Ms. Pam can do.
551
00:33:09,252 --> 00:33:10,453
Okay, thank you.
552
00:33:11,588 --> 00:33:16,993
But mama or no mama,
y'all are on bed rest.
553
00:33:17,928 --> 00:33:21,364
-I'm fine, really, I am.
-Okay, Ms. Thing.
554
00:33:22,032 --> 00:33:24,734
I am, as a matter of fact
I think you should
555
00:33:24,734 --> 00:33:26,236
call the doctor, see if I can
get in today
556
00:33:26,236 --> 00:33:28,805
and they can tell my mama I'm
fine and she can go home.
557
00:33:29,472 --> 00:33:30,941
She really is
driving you crazy.
558
00:33:30,941 --> 00:33:33,109
Just do it Pam, please,
just do it.
559
00:33:33,109 --> 00:33:35,011
Okay, I gotcha, I got you.
560
00:33:35,011 --> 00:33:38,715
Oh god, thank god, nevermind.
Oh gosh!
561
00:33:38,715 --> 00:33:40,050
-Oh, okay.
-Thank you.
562
00:33:40,050 --> 00:33:43,386
Alright, oh nice, okay,
that was a good hug.
563
00:33:43,386 --> 00:33:45,789
I'm so happy you're here.
Nevermind Pam.
564
00:33:45,789 --> 00:33:48,024
-That makes me feel special.
-Nope, we got it.
565
00:33:49,125 --> 00:33:50,727
Hi, hi Pam.
566
00:33:51,227 --> 00:33:53,897
You've literally never hugged me
like that before.
567
00:33:53,897 --> 00:33:56,132
Okay, yeah,
where's Danni and 'Brina?
568
00:33:56,633 --> 00:33:58,602
Um, Sabrina couldn't make it
569
00:33:59,102 --> 00:34:01,871
and Danni's
not answering her phone, so.
570
00:34:02,238 --> 00:34:04,674
-She still mad?
-No, she's not, she's not.
571
00:34:05,375 --> 00:34:06,610
Okay.
572
00:34:07,510 --> 00:34:09,512
Um, are you sure you should be
at work today?
573
00:34:09,512 --> 00:34:13,817
-Yeah, can you talk to my mama?
-Karen.
574
00:34:13,817 --> 00:34:16,019
-Please, just talk to my mama,
please.
575
00:34:16,886 --> 00:34:18,655
-Okay, she's not gonna listen to
us, huh?
576
00:34:19,022 --> 00:34:21,825
-That's what I said.
-Okay, I told y'all
577
00:34:21,825 --> 00:34:24,694
I will take a break, okay?
I will, but I can't just
578
00:34:24,694 --> 00:34:27,330
sit in one spot and not do
nothing I can't do it.
579
00:34:27,330 --> 00:34:29,866
Okay, as long as you promise.
- I do, now you tell her that--
580
00:34:29,866 --> 00:34:33,136
-Okay, I will talk to her.
-Okay, Pam, go get her.
581
00:34:33,970 --> 00:34:37,340
Shame on you for trying to get
rid of your own mama.
582
00:34:37,340 --> 00:34:40,410
Go on.
[laughter]
583
00:34:40,410 --> 00:34:43,513
-Shit!
-Girl you are funny.
584
00:34:43,813 --> 00:34:46,650
Oh my god, Andi you better be
good.
585
00:34:47,384 --> 00:34:48,585
What is that supposed to mean?
586
00:34:48,885 --> 00:34:50,920
It means I wish
'Brina was here.
587
00:34:51,788 --> 00:34:53,957
Well I'm here, I can do this.
588
00:34:53,957 --> 00:34:56,092
Yes, but 'Brina
knows how to look sad.
589
00:34:56,826 --> 00:35:00,163
-I too, know how to look sad.
-Andi look at you.
590
00:35:01,231 --> 00:35:03,933
Ain't nothing about this dress
screaming, you know, sad.
591
00:35:03,933 --> 00:35:05,268
-That's valid. [laughs]
-You look good, though.
592
00:35:05,268 --> 00:35:06,836
-Oh thank you.
-Oh she's coming, she's coming.
593
00:35:06,836 --> 00:35:09,673
-Okay, watch.
-Get it ready, get it ready.
594
00:35:10,907 --> 00:35:15,078
-Hi, Andi.
-Hi Ms. Lisa.
595
00:35:15,845 --> 00:35:17,881
-I have to talk to you.
-Oh sure, let's--
596
00:35:17,881 --> 00:35:22,686
Oh not you dear. [laughs]
You, listen.
597
00:35:23,853 --> 00:35:25,689
I know I'm driving you crazy.
598
00:35:26,556 --> 00:35:28,258
No mama, you're not driving me--
599
00:35:28,258 --> 00:35:29,559
Yes, I am.
600
00:35:30,994 --> 00:35:34,597
Andi, 'Brina, and Danni
have decided to
601
00:35:34,597 --> 00:35:39,035
-take turns looking after me.
-Oh, shit.
602
00:35:40,336 --> 00:35:41,237
-What?
603
00:35:42,172 --> 00:35:44,174
I just got off the phone
with the accountant.
604
00:35:46,242 --> 00:35:47,477
-Yeah.
-What?
605
00:35:48,011 --> 00:35:51,214
-He says he wants to help out.
-Mama, oh my god.
606
00:35:51,214 --> 00:35:56,019
-You know, I really like him.
-Okay mama, yeah, yeah.
607
00:35:57,253 --> 00:36:01,291
But between the girls and him,
I think you're covered here.
608
00:36:01,658 --> 00:36:04,194
They called me back at the VA,
so I'm gonna go.
609
00:36:04,194 --> 00:36:05,161
Oh, okay.
610
00:36:05,762 --> 00:36:06,996
But I will definitely
check on you tomorrow.
611
00:36:06,996 --> 00:36:09,399
-No, no, no, no.
-No what?
612
00:36:09,999 --> 00:36:14,070
No, no, because, because we got
it mama, you don't have to--
613
00:36:14,070 --> 00:36:15,338
-We got it.
-You have it?
614
00:36:15,338 --> 00:36:16,473
We got it.
615
00:36:16,473 --> 00:36:17,841
You don't have to trouble
yourself.
616
00:36:17,841 --> 00:36:20,276
Okay, well like I said I will
call you tomorrow.
617
00:36:20,276 --> 00:36:23,480
-Okay, call me.
-Are you sure you're okay?
618
00:36:23,480 --> 00:36:26,015
Yes, I'm fine, I'm so good.
619
00:36:26,015 --> 00:36:28,318
Alright baby,
alright I love you.
620
00:36:28,318 --> 00:36:32,822
Now, get her out of here in
sixty minutes.
621
00:36:32,822 --> 00:36:34,057
-Okay, thank you.
-Okay.
622
00:36:34,057 --> 00:36:36,726
[laughs] Okay bye dear,
bye sweetheart.
623
00:36:36,726 --> 00:36:39,529
Bye mama, thank you mama,
oh I love you so much.
624
00:36:39,529 --> 00:36:41,097
-You too, stay safe.
-Thank you.
625
00:36:41,097 --> 00:36:42,832
- [Andi] Bye Ms. Lisa.
-Bye, Pam.
626
00:36:42,832 --> 00:36:45,635
-Bye, mama. [laughs]
-We got it.
627
00:36:45,635 --> 00:36:47,804
Yeah...
628
00:36:47,804 --> 00:36:52,108
Ooh god, shit!
[laughter]
629
00:36:52,108 --> 00:36:54,110
-Oh my god.
-Girl, is it that bad?
630
00:36:54,110 --> 00:36:56,412
Look, I love my mama, but damn!
631
00:36:57,013 --> 00:37:00,183
Oh lord, well I need to get
back to work.
632
00:37:00,183 --> 00:37:02,118
Um, come on so I can
take you home.
633
00:37:02,118 --> 00:37:05,855
-Oh no, I'm staying.
-Oh, I find that interesting
634
00:37:05,855 --> 00:37:07,991
'cause I have your mom
on speed dial,
635
00:37:07,991 --> 00:37:09,192
so I'll just give her a call--
636
00:37:09,192 --> 00:37:10,326
Okay, alright, alright,
alright!
637
00:37:10,326 --> 00:37:11,561
-Okay, okay, yeah.
-Fine!
638
00:37:11,561 --> 00:37:13,696
-That's what I thought.
-Pam, lock up.
639
00:37:13,696 --> 00:37:15,331
-Mm-hmm.
-Okay, I got it.
640
00:37:15,832 --> 00:37:17,934
-I know, and check the curlers.
-Check the curlers,
641
00:37:17,934 --> 00:37:19,836
-Yes, check the curlers.
-Thank you.
642
00:37:19,836 --> 00:37:21,805
-Come on.
-Alright, I'm gettin' my stuff.
643
00:37:21,805 --> 00:37:24,808
-Let's go. Bye, Pam.
-Bye, Andi.
644
00:37:24,808 --> 00:37:26,142
Wait, did she really call Aaron?
645
00:37:26,476 --> 00:37:28,044
No I don't think so, I hope not.
646
00:37:28,044 --> 00:37:29,879
She couldn't have
'cause he would be
647
00:37:29,879 --> 00:37:31,447
blowing up your damn phone.
648
00:37:32,248 --> 00:37:34,017
[phone vibrating]
649
00:37:34,951 --> 00:37:37,153
-She called him.
-How you know?
650
00:37:38,188 --> 00:37:40,423
My purse is vibrating.
[laughter]
651
00:37:40,423 --> 00:37:43,092
-Damn.
-Bye, Pam.
652
00:37:43,092 --> 00:37:45,628
-Bye, Andi.
-Lock up, okay?
653
00:37:45,628 --> 00:37:46,896
I got it.
654
00:37:48,031 --> 00:37:51,367
- [Andi] Okay, get, come on,
okay.
655
00:37:55,138 --> 00:38:01,011
[music]
656
00:38:14,191 --> 00:38:18,395
-Hi.
-Hi, is Andrea Barns here?
657
00:38:19,062 --> 00:38:20,864
Who, who's asking?
658
00:38:22,065 --> 00:38:27,704
My name is Daniella King,
Danni, she knows me as Danni.
659
00:38:27,704 --> 00:38:30,941
Okay, um, she's out, maybe I
can--
660
00:38:30,941 --> 00:38:36,613
-Um, is, is Fatima, um, Fatima.
-Yeah, yeah, yeah.
661
00:38:36,613 --> 00:38:39,316
-Thank you.
-One second.
662
00:38:42,852 --> 00:38:44,187
-This is Fatima.
663
00:38:44,187 --> 00:38:46,523
-[Linda] Hi, we have a Danni
here.
664
00:38:46,523 --> 00:38:48,358
-Danni?
-Yeah, yeah.
665
00:38:48,358 --> 00:38:53,730
-Um, did she ask for me?
-No, she asked for Andi but--
666
00:38:54,231 --> 00:38:55,799
-[Fatima] Okay well tell her
that she's not here.
667
00:38:55,799 --> 00:38:58,268
Yeah, you should probably come
up here.
668
00:38:58,702 --> 00:39:02,339
-Linda, what's going on?
-Yeah, just, you should come up.
669
00:39:02,339 --> 00:39:03,640
Did she ask for me?
670
00:39:04,074 --> 00:39:08,011
Yeah, after I told her Andi
wasn't here, so.
671
00:39:09,279 --> 00:39:11,848
-Okay, um, I'm on my way.
-Alright.
672
00:39:11,848 --> 00:39:12,983
Bye-bye.
673
00:39:15,452 --> 00:39:16,386
Okay.
674
00:39:18,388 --> 00:39:20,190
-She'll be right down.
-Thank you.
675
00:39:20,190 --> 00:39:22,492
-Can I get you anything?
-Mm-mm.
676
00:39:22,492 --> 00:39:23,426
Okay.
677
00:39:27,430 --> 00:39:29,399
-Danni?
-Hi.
678
00:39:29,399 --> 00:39:35,438
-Hey.
-Um, do you know where Andi is?
679
00:39:36,072 --> 00:39:40,310
-Um, she had to step out.
-Okay well I um--
680
00:39:41,044 --> 00:39:45,181
-Danni, are you okay?
-I just need to talk to her--
681
00:39:45,181 --> 00:39:47,284
No, come on, let's not talk up
here, come on.
682
00:39:59,062 --> 00:40:03,066
Have a seat right here.
683
00:40:04,401 --> 00:40:06,736
Do you need anything?
684
00:40:06,736 --> 00:40:08,371
I just need to talk to Andi.
685
00:40:11,107 --> 00:40:12,876
Danni, but are you okay?
686
00:40:15,345 --> 00:40:17,414
-No. [crying]
-Okay, okay, alright, alright
687
00:40:17,414 --> 00:40:21,518
-I'm gonna go call her now.
-Thank you.
688
00:40:27,157 --> 00:40:32,295
Andi, hey, Danni's here.
689
00:40:32,295 --> 00:40:34,898
I'm here too, what's going on?
690
00:40:34,898 --> 00:40:37,267
-She's in your office.
-Why?
691
00:40:37,267 --> 00:40:39,269
I don't--
Andi, it's not good.
692
00:40:39,269 --> 00:40:40,170
What the--
693
00:40:44,074 --> 00:40:46,242
What the hell?
Are you okay?
694
00:40:46,242 --> 00:40:47,877
Can you, can you please
get her some water?
695
00:40:47,877 --> 00:40:49,112
Yes, yes, yes.
696
00:40:49,112 --> 00:40:51,281
Danni, Danni look.
It's gonna be fine.
697
00:40:51,648 --> 00:40:53,249
Listen, I don't want you
stressing about this,
698
00:40:53,249 --> 00:40:55,985
Sabrina is gonna be fine,
we get to see her today.
699
00:40:55,985 --> 00:40:57,420
The judge got back with me,
I've been trying
700
00:40:57,420 --> 00:40:59,322
to get in touch with
you all day, are you okay?
701
00:40:59,322 --> 00:41:01,024
-Andi.
-What, what's wrong?
702
00:41:01,024 --> 00:41:02,158
I need a lawyer.
703
00:41:04,928 --> 00:41:06,196
Why?
704
00:41:09,199 --> 00:41:14,471
I killed him,
I killed someone, so...
705
00:41:14,471 --> 00:41:16,539
I need a lawyer.
706
00:41:19,142 --> 00:41:21,111
Who did you kill?
707
00:41:27,126 --> 00:41:28,594
[Narrator] Next on Sistas.
708
00:41:28,594 --> 00:41:31,497
Once you went outside and ran
him over with your car,
709
00:41:31,497 --> 00:41:33,332
makes things a
little complicated.
710
00:41:33,332 --> 00:41:36,301
-I know Fatima is crazy as hell.
-You know that now.
711
00:41:36,301 --> 00:41:38,303
You need to be careful.
712
00:41:38,303 --> 00:41:39,938
What do I need
to be careful for?
713
00:41:39,938 --> 00:41:42,074
She's cousins with Madam.
714
00:41:42,074 --> 00:41:43,442
Heather, what are you
doing here?
715
00:41:43,442 --> 00:41:45,611
-I came here to see my lawyer.
-What lawyer?
716
00:41:45,611 --> 00:41:47,446
-Why do you need to know?
-What's the passcode?
717
00:41:47,446 --> 00:41:48,847
-9833.
-[Karen] You learn a lot about
718
00:41:48,847 --> 00:41:50,983
a person by going
through their phone.
719
00:41:50,983 --> 00:41:55,220
She's staying here
for a very long time.
720
00:41:56,024 --> 00:41:57,025
[music]
721
00:42:26,149 --> 00:42:27,250
[music]
722
00:42:28,251 --> 00:42:30,253
[music]