1 00:00:01,577 --> 00:00:04,547 As has your presence in my house. 2 00:00:04,547 --> 00:00:06,749 -[Lisa] Okay but wait a second. -Get out now! 3 00:00:06,749 --> 00:00:08,785 [Male Narrator] Previously on Sistas. 4 00:00:08,785 --> 00:00:10,019 I'm still gonna be here for you. 5 00:00:10,019 --> 00:00:12,789 -Seems to be too good to be-- -To be true? 6 00:00:12,789 --> 00:00:15,992 -So you feel that too? -I wanna know what he's hiding. 7 00:00:16,426 --> 00:00:18,161 -Oh you're clean. -I love you. 8 00:00:18,428 --> 00:00:19,529 [laughs] I love you too. 9 00:00:22,331 --> 00:00:24,267 Are you really gonna try to pull this shit? 10 00:00:24,267 --> 00:00:28,638 Get the -- out of my house. Get the -- out of my hou-- 11 00:00:30,776 --> 00:00:36,716 [music] 12 00:00:37,750 --> 00:00:41,587 -You hit me. -So I did, bitch. 13 00:00:43,989 --> 00:00:49,762 -This is not happening. -Yeah, it's happening. 14 00:00:51,897 --> 00:00:54,033 You're not talking any shit now, are you? 15 00:00:54,033 --> 00:00:59,972 [music] 16 00:01:01,207 --> 00:01:02,341 What the --? 17 00:01:02,341 --> 00:01:07,613 [music] 18 00:01:22,361 --> 00:01:25,231 Say you're sorry, bitch. Say, say you're-- 19 00:01:25,664 --> 00:01:27,066 What'd you say about a little penis? 20 00:01:27,767 --> 00:01:31,470 Look at me! Say you're sorry. 21 00:01:32,371 --> 00:01:36,475 Look at me, look at me. Look at me. 22 00:01:36,475 --> 00:01:38,377 I'm sorry. 23 00:01:38,377 --> 00:01:42,281 I can't hear you. 24 00:01:42,281 --> 00:01:43,449 I'm sorry. 25 00:01:43,449 --> 00:01:46,185 Ain't shit funny? The -- is funny? 26 00:01:50,122 --> 00:01:53,692 Next time, 27 00:01:53,692 --> 00:01:56,095 someone might kill you. 28 00:01:56,095 --> 00:02:00,800 You're lucky it was me. Otherwise you'd be dead. 29 00:02:05,237 --> 00:02:11,443 [music] 30 00:02:12,344 --> 00:02:16,282 Hey, you hit me, huh? You hit me, huh? 31 00:02:16,282 --> 00:02:19,084 -Shut up. -You hit me, hmm? 32 00:02:19,084 --> 00:02:22,788 [music] 33 00:02:41,540 --> 00:02:42,942 -I got you. - [Jonah] Crazy ass bitch! 34 00:02:42,942 --> 00:02:44,510 You wanna hit me? 35 00:02:44,510 --> 00:02:46,912 Oh yeah I busted your windows, baby. 36 00:02:48,047 --> 00:02:53,052 You wanted to hit, huh? You wanted to hit, oh I got you. 37 00:02:53,485 --> 00:02:56,155 Oh, it's on now mother--. 38 00:02:56,989 --> 00:03:02,561 [music] 39 00:03:16,342 --> 00:03:19,078 [screams] 40 00:03:24,817 --> 00:03:27,319 ♪ My girls hold me down 41 00:03:27,319 --> 00:03:29,455 ♪ When them boys mess around ♪ 42 00:03:29,455 --> 00:03:31,657 ♪ My love life is a headache ♪ 43 00:03:31,657 --> 00:03:34,326 ♪ We going out tonight ♪ 44 00:03:34,326 --> 00:03:36,662 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 45 00:03:52,980 --> 00:03:54,281 -[Andi] Hey. -Hey. 46 00:03:55,749 --> 00:03:57,785 -How are you? -[Karen] I'm good. 47 00:03:58,552 --> 00:04:00,721 Okay, are you getting some rest? 48 00:04:00,721 --> 00:04:02,122 Yes. 49 00:04:02,122 --> 00:04:03,657 - [Andi] That's good, you sound good. 50 00:04:03,657 --> 00:04:06,961 -I am, but... - [Andi] But what? 51 00:04:07,928 --> 00:04:11,999 -I have to talk to you. -Okay, what's going on? 52 00:04:11,999 --> 00:04:15,769 [Karen] Girl, my mama invited Zac and Aaron over 53 00:04:15,769 --> 00:04:17,538 -and your girl showed up. -Uh-uh. 54 00:04:18,606 --> 00:04:21,508 -Don't act like you don't know. - [Andi] I didn't know. 55 00:04:21,508 --> 00:04:24,311 Yeah, okay. Well look I need to 56 00:04:24,311 --> 00:04:25,379 talk to you about it. 57 00:04:25,946 --> 00:04:28,582 -Okay, when? - [Karen] Can you come by the 58 00:04:28,582 --> 00:04:31,919 -salon, lunch break? -Of course, yeah, I'll come by. 59 00:04:31,919 --> 00:04:35,322 Okay and call Danni and 'Brina. I wanna see all y'all. 60 00:04:35,589 --> 00:04:38,425 Um... Okay. 61 00:04:39,059 --> 00:04:40,094 [Karen] What? 62 00:04:40,761 --> 00:04:41,962 Nothing. 63 00:04:42,763 --> 00:04:45,633 -Is Danni still mad at me? -No, mm-mm. 64 00:04:46,033 --> 00:04:48,569 - [Karen] You sure? -Nope. 65 00:04:49,470 --> 00:04:51,572 -Okay, 'cause you know she... - [Andi] It's fine, 66 00:04:51,572 --> 00:04:55,175 it has nothing to do with Danni. You know on second thought, 67 00:04:55,809 --> 00:04:57,378 maybe you should call them. 68 00:04:57,378 --> 00:04:59,313 Girl I'm sneaking to call you right now, 69 00:04:59,313 --> 00:05:01,248 how I'm gonna make all those calls today? 70 00:05:01,515 --> 00:05:02,716 Wait, is she that bad? 71 00:05:03,117 --> 00:05:04,952 - [Karen] Oh, like you wouldn't believe it. 72 00:05:05,319 --> 00:05:07,187 Wait, is that why you're whispering? 73 00:05:07,187 --> 00:05:09,123 I'm in the bathroom right now. 74 00:05:09,757 --> 00:05:10,824 - [Andi] Oh my gosh. 75 00:05:11,058 --> 00:05:14,495 So look I need y'all to tell her 76 00:05:14,495 --> 00:05:16,864 that you're gonna take a day with me, checking in. 77 00:05:16,864 --> 00:05:19,233 What? - [Karen] Yeah, help me out. 78 00:05:19,667 --> 00:05:22,836 Girl, we are grown, you talking about taking turns? 79 00:05:23,137 --> 00:05:25,639 She won't let me do nothing, okay? 80 00:05:25,639 --> 00:05:26,907 She just got me laying up in here, 81 00:05:26,907 --> 00:05:28,542 I ain't that type of chick. 82 00:05:28,542 --> 00:05:30,778 [Andi] Yeah but she's right, you need to protect that baby. 83 00:05:30,778 --> 00:05:32,813 It's fine, okay? 84 00:05:32,813 --> 00:05:35,215 Mm, I don't know, this doesn't feel right. 85 00:05:35,749 --> 00:05:39,520 Look if you just tell her that each of you will take a day, 86 00:05:39,520 --> 00:05:41,822 she'll go home or go camping or something. 87 00:05:42,356 --> 00:05:45,726 Wait, is she that bad or are you just exaggerating? 88 00:05:45,993 --> 00:05:47,661 [Karen] Ain't yo' mama that bad? 89 00:05:47,961 --> 00:05:49,663 Okay, point taken. 90 00:05:49,663 --> 00:05:53,133 Okay then, so will you help me out? 91 00:05:53,767 --> 00:05:57,271 Okay, I'll talk to Danni. -And 'Brina? 92 00:05:57,271 --> 00:06:01,008 - [Andi] And Sabrina. -Okay, well let me go 93 00:06:01,008 --> 00:06:02,976 she probably gonna walk in here any second now. 94 00:06:03,677 --> 00:06:06,580 - [Andi] Okay. -Okay, see you at the salon. 95 00:06:06,580 --> 00:06:08,082 - [Andi] Bye. -Bye. 96 00:06:12,820 --> 00:06:14,855 Almost spilled the beans. 97 00:06:15,889 --> 00:06:16,857 Okay. 98 00:06:16,857 --> 00:06:22,996 [music] 99 00:06:27,267 --> 00:06:29,737 -Wow! - [Karen] What? 100 00:06:30,003 --> 00:06:33,440 -You look amazing! -Do I? 101 00:06:33,440 --> 00:06:34,942 -Yeah! -Hmmm. 102 00:06:36,510 --> 00:06:38,078 Thank you. 103 00:06:38,979 --> 00:06:43,784 -So, how do you feel? -Mm, honestly? 104 00:06:43,784 --> 00:06:46,787 - [Lisa] Mm-hmm. - Pretty great. 105 00:06:46,787 --> 00:06:49,723 I mean, kinda feel like my old self. 106 00:06:50,023 --> 00:06:53,127 -Really? -Mama. 107 00:06:53,127 --> 00:06:56,063 -Emotionally? -Yeah. 108 00:06:56,530 --> 00:06:57,965 Go on. 109 00:06:59,366 --> 00:07:01,668 Well... 110 00:07:01,668 --> 00:07:07,040 I didn't wake up with my mind immediately going to Zac. 111 00:07:07,040 --> 00:07:10,043 Were you doing that? 112 00:07:10,043 --> 00:07:12,179 -Yes. -[Lisa] Oh. 113 00:07:13,213 --> 00:07:15,315 Well then this is a good start honey. 114 00:07:15,315 --> 00:07:19,553 Yeah, so I guess you were right. [laughs] 115 00:07:19,920 --> 00:07:23,123 Just sayin'. Well have some breakfast. 116 00:07:23,123 --> 00:07:24,925 I actually was gonna go to the salon, 117 00:07:24,925 --> 00:07:26,126 maybe I could take this to go? 118 00:07:26,760 --> 00:07:29,062 No no, you have your breakfast, you know you're not leaving here 119 00:07:29,062 --> 00:07:30,898 until you've had your breakfast. 120 00:07:30,898 --> 00:07:32,900 Okay, if you say so. 121 00:07:32,900 --> 00:07:34,301 [Lisa] And you're not going alone. 122 00:07:34,301 --> 00:07:37,438 Mama, I am fine, I'm telling you. 123 00:07:37,805 --> 00:07:39,072 What did the doctor say? 124 00:07:39,072 --> 00:07:42,242 Can I just go for a couple hours? 125 00:07:42,242 --> 00:07:44,144 -Thirty minutes. -[Karen] A hour. 126 00:07:44,945 --> 00:07:47,181 -Thirty minutes. -Forty-five minutes. 127 00:07:47,181 --> 00:07:50,050 -Oh my god. -Can you compromise? 128 00:07:50,417 --> 00:07:51,618 -You wanna compromise? -[Karen] Yeah. 129 00:07:51,618 --> 00:07:52,686 Twenty-five minutes. 130 00:07:53,253 --> 00:07:54,755 Alright mama, I'll take it, stop there, okay? Stop. 131 00:07:54,755 --> 00:07:56,089 [laughs] 132 00:07:56,790 --> 00:07:57,958 Goodness. 133 00:07:57,958 --> 00:07:59,660 Well this is just how life goes. 134 00:08:00,060 --> 00:08:01,795 Yeah, I guess you right. 135 00:08:01,795 --> 00:08:03,497 Alright, so, eat. 136 00:08:03,831 --> 00:08:05,265 Okay. 137 00:08:06,767 --> 00:08:08,969 So... 138 00:08:09,670 --> 00:08:10,604 Yes mama? 139 00:08:11,839 --> 00:08:14,842 Um, you know what? Never, nevermind. 140 00:08:15,309 --> 00:08:18,879 -Okay. -Well there was this one thing 141 00:08:18,879 --> 00:08:22,483 -that Fatima brought up. -[Karen] Oh, okay. 142 00:08:22,483 --> 00:08:25,018 It had to do with if you know that thirteen days 143 00:08:25,519 --> 00:08:28,355 or eleven days before and then you, you step back 144 00:08:28,355 --> 00:08:32,125 and then that there's-- and the ultrasound, you know, 145 00:08:32,125 --> 00:08:34,127 I don't know, maybe she's onto something. 146 00:08:35,128 --> 00:08:36,763 -About? -It was about 147 00:08:36,763 --> 00:08:41,735 whether or not you could tell when you actually conceived. 148 00:08:42,636 --> 00:08:47,007 -Oh, yeah. -[Lisa] So you know about this? 149 00:08:47,007 --> 00:08:51,745 -Yeah, I read about it. -And? 150 00:08:52,045 --> 00:08:54,681 -And, I did it. -When? 151 00:08:54,915 --> 00:08:57,084 When I first found out mama. 152 00:08:57,551 --> 00:08:59,186 It's the first thing I looked up. 153 00:08:59,553 --> 00:09:02,756 It's another reason I know it's Zac's baby. 154 00:09:03,290 --> 00:09:04,424 Well did you check with the doctor, 155 00:09:04,424 --> 00:09:06,727 I mean between the ultrasound and all-- 156 00:09:06,727 --> 00:09:10,864 No mama, I know, okay? -[Lisa] Well how do you know? 157 00:09:10,864 --> 00:09:12,833 I do, so I didn't check. 158 00:09:13,467 --> 00:09:15,469 And you don't wanna check with the doctor? 159 00:09:15,469 --> 00:09:17,137 -[Karen] No. -Well don't you think maybe 160 00:09:17,137 --> 00:09:18,272 you should check with the doctor? 161 00:09:18,272 --> 00:09:19,640 I mean, the guys don't know and-- 162 00:09:19,640 --> 00:09:22,876 Okay mama can I eat the food that you asked me to eat 163 00:09:22,876 --> 00:09:24,478 and then go to the salon? 164 00:09:24,878 --> 00:09:26,847 -Okay. -For 29 minutes, 25, 165 00:09:26,847 --> 00:09:28,081 whatever you said. 166 00:09:28,982 --> 00:09:30,717 And then we'll go to the doctor after? 167 00:09:30,717 --> 00:09:35,055 -Okay, [laughs] really? -Alright, fine. 168 00:09:35,055 --> 00:09:36,857 -Please. -Fine, fine, fine, fine. 169 00:09:36,857 --> 00:09:38,025 It's a beautiful day. 170 00:09:38,992 --> 00:09:41,762 I'll just call the doctor later myself. 171 00:09:43,830 --> 00:09:48,669 [music] 172 00:09:49,328 --> 00:09:55,134 [music] 173 00:10:03,409 --> 00:10:07,113 I just made this bed and you got right back in it 174 00:10:07,113 --> 00:10:09,181 after you came out of the bathroom? 175 00:10:09,482 --> 00:10:13,919 Yeah, uh... Where you going? 176 00:10:14,453 --> 00:10:17,723 I told you I had to get up early and leave this morning. 177 00:10:17,723 --> 00:10:22,862 -Come on, that's not fair. -[Andi] I have to go. 178 00:10:23,195 --> 00:10:26,232 Okay, where are you going? 179 00:10:26,232 --> 00:10:28,667 I have to help a friend. 180 00:10:30,069 --> 00:10:34,073 -Oh, okay, cool. -So um... 181 00:10:35,508 --> 00:10:40,312 You know you could, you could, you can leave with me. 182 00:10:41,180 --> 00:10:43,349 -Wait what? -[Andi] Yeah. 183 00:10:43,983 --> 00:10:46,085 -Andi. -What? 184 00:10:46,919 --> 00:10:48,354 We used to live together. 185 00:10:48,888 --> 00:10:53,526 Well used to is the operative phrase, right? 186 00:10:53,526 --> 00:10:56,962 -Are you serious right now? -Yeah. 187 00:10:57,563 --> 00:11:00,633 -You want me to leave? -Yes. 188 00:11:00,633 --> 00:11:02,334 You want me to leave the house that I bought? 189 00:11:02,334 --> 00:11:04,503 -Wait don't-- -For you, because you thought 190 00:11:04,503 --> 00:11:09,542 that I was gonna say that I bought but then I said for you. 191 00:11:09,542 --> 00:11:15,448 -For, okay, watch it, that was close, you saved yourself. 192 00:11:15,448 --> 00:11:18,984 [laughs] Yes, I would like you to leave the house 193 00:11:18,984 --> 00:11:23,122 that you bought for me, my house. 194 00:11:23,122 --> 00:11:25,691 -Is there something you're trying to hide? 195 00:11:29,128 --> 00:11:34,033 And if I was? [laughs] 196 00:11:34,033 --> 00:11:37,036 -Okay, we've been over it. -[Andi] We have been over that. 197 00:11:37,036 --> 00:11:42,441 -I'm gonna let it go. -Oh, growth, looks good on you. 198 00:11:42,808 --> 00:11:46,879 -Okay, so uh... 199 00:11:46,879 --> 00:11:50,549 Just gonna go to the bathroom. 200 00:11:51,383 --> 00:11:55,488 -To put on the same clothes? -Well you know, 201 00:11:55,488 --> 00:11:58,457 it'd be a lot easier if I could leave some stuff here. 202 00:11:58,457 --> 00:12:03,696 [laughs] No, no, no, no, no no no no. 203 00:12:03,696 --> 00:12:04,697 Why not? 204 00:12:05,331 --> 00:12:08,601 Because that's how it starts and we're not together. 205 00:12:09,368 --> 00:12:10,569 Then what are we doing? 206 00:12:11,337 --> 00:12:13,372 Well I'm just, you know, 207 00:12:13,806 --> 00:12:17,343 taking it slow and seeing where you are with all of this. 208 00:12:18,611 --> 00:12:21,881 -I told you I'm better. -[Andi] You did. 209 00:12:22,248 --> 00:12:23,616 Am I not? 210 00:12:24,950 --> 00:12:26,719 You are trying, yeah. 211 00:12:28,053 --> 00:12:31,757 -Thank you. -You've tried before. 212 00:12:31,757 --> 00:12:33,025 -I'm sorry? -Hmmm? 213 00:12:33,392 --> 00:12:36,795 Can I get like a little bit of credit, like? 214 00:12:37,363 --> 00:12:39,632 Yes, you get a little bit of credit 215 00:12:39,632 --> 00:12:41,967 but that's why we spent the night together. 216 00:12:42,701 --> 00:12:46,205 -It was nice. -So I'll go shower then. 217 00:12:46,205 --> 00:12:48,274 -Quickly! -Why are you rushing me? 218 00:12:48,274 --> 00:12:51,043 Because I have to go, I have things to do! 219 00:12:51,443 --> 00:12:52,678 put your clothes on. 220 00:12:59,552 --> 00:13:03,389 Andi, you know, while you're in a rush like this-- 221 00:13:03,389 --> 00:13:05,624 -[Andi] Uh-huh. -I could stay and lock up. 222 00:13:05,624 --> 00:13:08,827 No, I don't need you to stay and lock up, I need you to get out, 223 00:13:08,827 --> 00:13:12,565 with me, expeditiously. -Oh my god. 224 00:13:13,532 --> 00:13:16,368 You don't have to cover up around me, you shy now? 225 00:13:16,969 --> 00:13:20,239 [laughs] Uh-huh. 226 00:13:20,239 --> 00:13:23,275 Oh, good morning kisses. 227 00:13:24,710 --> 00:13:27,813 No, get out of here! -No, no! 228 00:13:27,813 --> 00:13:31,617 -[laughs] -Love you. 229 00:13:31,917 --> 00:13:34,420 Love you too. 230 00:13:34,420 --> 00:13:37,990 Hurry up, geez. 231 00:13:39,692 --> 00:13:41,860 I'm gonna check some messages. 232 00:13:48,834 --> 00:13:53,138 Hi, this is Andi Barns and I was wondering if you could help me? 233 00:13:53,772 --> 00:13:55,975 Marilyn told me to give you a call, 234 00:13:56,842 --> 00:14:00,479 so Judge Ross, if you could please call me back 235 00:14:01,046 --> 00:14:02,414 I would greatly appreciate it. 236 00:14:02,414 --> 00:14:05,017 I also sent you a text message with all my information. 237 00:14:05,951 --> 00:14:09,288 I have a friend in jail and I could really use some help. 238 00:14:10,055 --> 00:14:11,890 Thank you, in advance. 239 00:14:14,660 --> 00:14:15,594 Okay. 240 00:14:20,566 --> 00:14:23,469 Hey Dani, I'm still waiting to hear from Judge Ross 241 00:14:24,203 --> 00:14:26,972 but I'm gonna keep you updated on everything, okay? 242 00:14:26,972 --> 00:14:30,376 And as soon as I get the address I'm gonna send it to you, okay? 243 00:14:30,376 --> 00:14:31,610 Alright, bye. 244 00:15:00,139 --> 00:15:01,674 What the hell? 245 00:15:23,862 --> 00:15:28,033 [music] 246 00:15:28,033 --> 00:15:29,101 What the-- 247 00:15:29,101 --> 00:15:35,040 [music] 248 00:15:54,460 --> 00:15:55,961 [music] 249 00:15:55,961 --> 00:15:57,696 ♪ He ain't a player, he a boss now ♪ 250 00:15:57,696 --> 00:15:59,932 ♪ I was in the fast lane, had to slow him down ♪ 251 00:15:59,932 --> 00:16:02,134 ♪ And I keep a nice juice juice for them hoes now ♪ 252 00:16:02,134 --> 00:16:04,670 ♪ If a -- try my -- we gon' -- them down ♪ 253 00:16:04,670 --> 00:16:08,574 ♪ I'll do anything for my baby ♪ 254 00:16:10,175 --> 00:16:13,612 ♪ Anything, anything, anything ♪ 255 00:16:15,781 --> 00:16:18,417 -What's up? -Nothing. 256 00:16:18,984 --> 00:16:22,020 -Made breakfast. -What'd you make? 257 00:16:22,020 --> 00:16:23,722 Looks like porridge? 258 00:16:24,723 --> 00:16:26,225 Making fun of my food? 259 00:16:26,925 --> 00:16:28,994 You look like Little Red Riding Hood. 260 00:16:29,995 --> 00:16:32,798 You aint the only one with jokes. 261 00:16:34,733 --> 00:16:37,669 -Still mad? -No. 262 00:16:39,171 --> 00:16:43,041 Let me guess, you meditated and you prayed. 263 00:16:43,041 --> 00:16:45,177 Mm-hmm, and I am centered for the day. 264 00:16:45,611 --> 00:16:49,715 -Right. -What is it Zac? 265 00:16:50,783 --> 00:16:53,886 Come on 'Tima, you don't wanna talk about Karen? 266 00:16:54,553 --> 00:16:57,923 -No, I don't. -So can we talk about me? 267 00:16:59,725 --> 00:17:02,895 No, I don't wanna look into those puppy dog eyes of yours. 268 00:17:03,762 --> 00:17:06,832 What you talkin' bout? These is tiger eyes, look. 269 00:17:07,633 --> 00:17:11,336 Yeah, it's very much giving crazy eye and no, no, 270 00:17:11,336 --> 00:17:12,504 it's not working for me. 271 00:17:12,504 --> 00:17:14,907 -Come on, Fatima. -Zac I don't, okay? 272 00:17:15,908 --> 00:17:17,643 You're telling me you don't wanna look into my eyes? 273 00:17:18,210 --> 00:17:19,912 No, I don't. 274 00:17:22,014 --> 00:17:22,981 Alright. 275 00:17:23,649 --> 00:17:25,717 -Alright, I gotta go. -So you gonna leave me here 276 00:17:25,717 --> 00:17:26,985 with all this breakfast? 277 00:17:27,653 --> 00:17:29,788 Well maybe you can feed it to your tenant 278 00:17:29,788 --> 00:17:32,057 since you like to let in strays. 279 00:17:33,058 --> 00:17:34,126 We gotta go there? 280 00:17:34,126 --> 00:17:37,729 I'm going so I don't kill anybody, okay? 281 00:17:37,729 --> 00:17:40,899 Right, with you and your gangster cousin? 282 00:17:41,266 --> 00:17:45,204 That's right, yeah, okay. 283 00:17:46,572 --> 00:17:48,173 Come on, man. 284 00:17:49,608 --> 00:17:51,076 What Zac? 285 00:17:51,743 --> 00:17:54,813 -You don't wanna talk to me? -No, I don't. 286 00:17:54,813 --> 00:17:56,381 Stop running! Like you just running 287 00:17:56,381 --> 00:17:57,883 from everything all the time. 288 00:17:57,883 --> 00:18:00,185 -I'm not running. -Yes you are, you always run. 289 00:18:00,919 --> 00:18:03,488 -I wanna talk. -Okay, you wanna talk? 290 00:18:03,488 --> 00:18:04,857 -Yes. -Talk. 291 00:18:05,991 --> 00:18:09,161 Don't start the conversation with a attitude. 292 00:18:12,231 --> 00:18:14,933 -Talk. -Better. 293 00:18:16,101 --> 00:18:20,672 Look, I thought about everything Karen said last night and 294 00:18:21,773 --> 00:18:24,042 I know it makes me look like a asshole. 295 00:18:24,643 --> 00:18:28,680 -But you're not. -Thank you for saying that. 296 00:18:29,648 --> 00:18:32,184 But I, I just want you to be comfortable. 297 00:18:33,151 --> 00:18:35,988 -Zac, I am comfortable. -Even more comfortable. 298 00:18:37,089 --> 00:18:39,558 -Okay. -So I was thinking like 299 00:18:40,626 --> 00:18:42,327 let me take you out on a date tonight. 300 00:18:43,495 --> 00:18:47,466 -Why? -What you mean, why? 301 00:18:48,233 --> 00:18:50,302 I just feel like you trying to make up for something. 302 00:18:50,302 --> 00:18:52,537 I'm your man, I can't just take you out on a date, 303 00:18:52,537 --> 00:18:53,872 what I got to make up for? 304 00:18:54,873 --> 00:18:56,475 Okay well if you don't know then we have-- 305 00:18:56,475 --> 00:19:02,514 Okay, okay, okay, okay, alright alright, okay, my bad, okay? 306 00:19:02,948 --> 00:19:07,586 I just, gosh, look I just want you to be comfortable, okay? 307 00:19:07,586 --> 00:19:08,520 That's it. 308 00:19:09,621 --> 00:19:13,859 So I want to take you on a date and I want to ask you something. 309 00:19:14,660 --> 00:19:16,428 -What do you wanna ask me? -Can you just let me 310 00:19:16,428 --> 00:19:17,930 take you on a date? 311 00:19:17,930 --> 00:19:20,232 -What do you want to ask me? -Oh so now you wanna talk. 312 00:19:20,232 --> 00:19:22,768 Two minutes ago you was like I gotta go, I gotta go, I gotta go 313 00:19:22,768 --> 00:19:24,136 -but now you all-- -I still gotta go, 314 00:19:24,136 --> 00:19:26,505 -but I wanna know. -So how about you just wait 315 00:19:26,505 --> 00:19:28,373 and tonight you get dressed up in that thing that I like 316 00:19:28,373 --> 00:19:32,077 and let me take you out? Oh I see a smirk, oh! 317 00:19:32,344 --> 00:19:34,179 -Come on. -Alright. 318 00:19:34,780 --> 00:19:36,648 Alright, I'll wait 'til tonight. 319 00:19:36,648 --> 00:19:40,319 -Alright, I love you. -I love you too. 320 00:19:40,319 --> 00:19:43,989 -Not as much as I love you. -Yeah, okay. 321 00:19:44,489 --> 00:19:45,958 I don't get no kiss? 322 00:19:47,859 --> 00:19:50,495 -Hmm, thank you. -Bye. 323 00:19:50,996 --> 00:19:54,199 I love it, I love it, yes. 324 00:19:54,199 --> 00:19:55,734 You aint even eat none of my porridge. 325 00:19:56,368 --> 00:19:58,904 -This good jail food, baby. -[Fatima] Exactly. 326 00:19:58,904 --> 00:20:00,672 Don't waste good jail food. 327 00:20:00,672 --> 00:20:03,141 ♪ Body, your body, hands all on me ♪ 328 00:20:03,141 --> 00:20:05,711 ♪ Can't keep your hands all off me ♪ 329 00:20:05,711 --> 00:20:07,980 ♪ Closer closer, ain't nobody ♪ 330 00:20:07,980 --> 00:20:12,117 ♪ Closer closer, no tears and believe me ♪ 331 00:20:12,117 --> 00:20:14,820 ♪ But since they peepin' let's teach 'em ♪ 332 00:20:19,057 --> 00:20:20,325 -Morning, Linda. -Good morning. 333 00:20:20,325 --> 00:20:22,127 -You look lovely today. -Thank you so much. 334 00:20:22,761 --> 00:20:24,629 -How you doing? -I'm doing well, how are you? 335 00:20:24,629 --> 00:20:26,098 -Hayden. -Hey. 336 00:20:26,098 --> 00:20:28,200 -Can I talk to you for a second? -Sure. 337 00:20:28,633 --> 00:20:30,435 -My office. -Perfect. 338 00:20:40,445 --> 00:20:42,280 -How are you? -I'm good. 339 00:20:43,982 --> 00:20:46,785 -That's great. -So, what's going on? 340 00:20:51,256 --> 00:20:54,693 -You take a look at this email? -Okay. 341 00:21:02,134 --> 00:21:03,468 -[Robin] You recognize that address? 342 00:21:04,436 --> 00:21:07,939 -No. -You sure? 343 00:21:09,107 --> 00:21:11,009 -Nope, don't recognize it. 344 00:21:13,011 --> 00:21:16,214 -I think you do, it's one of yours. 345 00:21:17,716 --> 00:21:18,884 What? 346 00:21:23,088 --> 00:21:24,156 Yeah. 347 00:21:26,625 --> 00:21:28,060 I think you got that wrong. 348 00:21:29,861 --> 00:21:32,297 Well the IP address was traced back to you. 349 00:21:33,231 --> 00:21:34,733 -I don't know what you're talking about. 350 00:21:36,368 --> 00:21:39,104 I'm talking about you not knowing who you're -- with. 351 00:21:39,905 --> 00:21:43,175 -'Scuse me? -I had it tracked. 352 00:21:44,876 --> 00:21:46,044 It's not mine. 353 00:21:51,516 --> 00:21:52,784 This look familiar? 354 00:21:59,925 --> 00:22:02,194 Well this, this isn't-- 355 00:22:02,194 --> 00:22:05,530 That was one call to my contact at the CIA. 356 00:22:06,832 --> 00:22:09,401 I'm very well connected, that was traced right back to you. 357 00:22:10,836 --> 00:22:12,270 -Well-- -I'm getting really sick 358 00:22:12,270 --> 00:22:15,474 of your bullshit Hayden, just tell me what your game is. 359 00:22:18,643 --> 00:22:19,878 What do you mean, Robin? 360 00:22:21,546 --> 00:22:25,584 Why did you send me this email about Andi and the janitor? 361 00:22:26,218 --> 00:22:30,322 Oh, well, I just thought you should know. 362 00:22:32,057 --> 00:22:33,191 -[Robin] Why is that? 363 00:22:34,226 --> 00:22:36,695 Well you're new here and, you know, 364 00:22:36,695 --> 00:22:38,130 I didn't want you getting caught up. 365 00:22:42,968 --> 00:22:46,338 -Is this true? -[Hayden] Oh, it's true. 366 00:22:47,706 --> 00:22:51,877 -How do you know? -Trust me, it's true. 367 00:22:54,813 --> 00:22:58,984 If it's not true, she could sue you. 368 00:22:59,718 --> 00:23:01,153 -[Hayden] Well-- -And the firm. 369 00:23:01,153 --> 00:23:03,088 Well that wasn't my intention. 370 00:23:08,627 --> 00:23:09,895 We done, or? 371 00:23:11,997 --> 00:23:14,132 -You can leave. -Okay. 372 00:23:16,001 --> 00:23:20,272 Just know... It's your third strike. 373 00:23:20,705 --> 00:23:23,208 Oh. 374 00:23:23,208 --> 00:23:25,544 You're really starting to make me wonder why you're here. 375 00:23:26,578 --> 00:23:32,250 Interesting, you've seen my client list, right? 376 00:23:32,250 --> 00:23:33,185 I have. 377 00:23:34,052 --> 00:23:36,087 -[Hayden] Including the client you met with yesterday? 378 00:23:37,122 --> 00:23:37,822 Yes. 379 00:23:38,723 --> 00:23:42,227 So you're well aware that I'm responsible for 34% 380 00:23:42,227 --> 00:23:43,828 of the revenue around here. 381 00:23:43,828 --> 00:23:47,199 -[Robin] Last year, it was 12 before that. 382 00:23:47,199 --> 00:23:50,335 It don't matter. Only thing that does matter, 383 00:23:51,169 --> 00:23:55,874 -I'm valuable around here. -I really hope you think so. 384 00:23:55,874 --> 00:23:57,209 -[Hayden] Oh, I know so. -Hmmm. 385 00:23:57,842 --> 00:23:59,177 You know so too. 386 00:24:02,714 --> 00:24:04,683 What you need to know 387 00:24:04,683 --> 00:24:07,586 is that everything loses its value eventually. 388 00:24:07,586 --> 00:24:09,054 -Not everything. -No? 389 00:24:10,188 --> 00:24:14,326 You do something like this again your value will not matter, 390 00:24:14,326 --> 00:24:16,027 you will be fired, am I clear? 391 00:24:16,861 --> 00:24:20,432 Wow, hey, whatever you say Mr. Boss man. 392 00:24:22,567 --> 00:24:25,070 -Go. -Gotcha. 393 00:24:28,340 --> 00:24:30,508 [door opens] 394 00:24:40,218 --> 00:24:45,991 [music] 395 00:24:48,026 --> 00:24:51,096 -And it gets worse. -Excuse me? 396 00:24:51,096 --> 00:24:54,566 -Have a good day, Andi. -I plan on it. 397 00:25:13,285 --> 00:25:16,721 -Hey. -Good morning, Sir. 398 00:25:17,789 --> 00:25:23,161 -I need to talk to you. -Oh, is it about business? 399 00:25:23,862 --> 00:25:26,097 -Andi? -Yes, Sir? 400 00:25:27,766 --> 00:25:32,804 -I need to talk to you. -Is it regarding business, Sir? 401 00:25:32,804 --> 00:25:33,672 -[Robin] No, it's not. 402 00:25:34,906 --> 00:25:38,476 Well then I don't think we have anything to say to each other. 403 00:25:40,612 --> 00:25:44,115 Andi, I found out what happened. Can I tell you-- 404 00:25:44,115 --> 00:25:48,720 -Concerning the business? -Okay. 405 00:25:49,087 --> 00:25:50,422 Have a good day, Sir. 406 00:25:55,126 --> 00:25:57,529 -Good morning. -Good morning, you look nice. 407 00:25:57,529 --> 00:26:01,066 -Thank you, have your coffee. -Oh, thank you, oh my gosh. 408 00:26:01,533 --> 00:26:03,702 And your 11:00AM has been pushed back, so... 409 00:26:04,002 --> 00:26:05,470 Okay, alright, thank you. 410 00:26:05,470 --> 00:26:09,274 Um, have you heard from Danni, has she called? 411 00:26:09,641 --> 00:26:12,310 No, no she hasn't. 412 00:26:12,310 --> 00:26:13,611 I'm trying to get in touch with her, 413 00:26:13,611 --> 00:26:15,347 um, could you call her for me please? 414 00:26:15,347 --> 00:26:16,881 -[Fatima] Of course, yeah I'll call her. 415 00:26:16,881 --> 00:26:19,250 -Okay. -Um, what was that about? 416 00:26:19,918 --> 00:26:21,653 -[Andi] What? -Robin. 417 00:26:21,653 --> 00:26:24,823 Oh, girl, nothing I'm gonna concern myself with. 418 00:26:25,623 --> 00:26:29,561 Okay, you sure you don't wanna talk to him? 419 00:26:31,096 --> 00:26:33,331 I mean I know, I know what just happened. 420 00:26:33,331 --> 00:26:36,334 He completely disrespected me, so yeah he's not someone 421 00:26:36,334 --> 00:26:37,669 I wanna talk to right now. 422 00:26:38,036 --> 00:26:39,704 Okay, alright. 423 00:26:40,605 --> 00:26:43,608 Um, I am ready to have a productive day, however... 424 00:26:45,243 --> 00:26:48,613 -[Fatima] What? -The contact your cousin gave me 425 00:26:49,114 --> 00:26:50,415 hasn't called me back yet. 426 00:26:51,049 --> 00:26:53,918 -Wait a minute, what? -No. 427 00:26:53,918 --> 00:26:57,355 Okay, hold on one second, that don't even sound right. 428 00:26:57,355 --> 00:27:00,792 No it's, it's fine if she can't do it, I just, I was-- 429 00:27:01,126 --> 00:27:02,394 Andi she definitely can do it, 430 00:27:02,394 --> 00:27:04,729 give me one sec, I'm shooting this text. 431 00:27:06,898 --> 00:27:07,999 Stay by your phone. 432 00:27:08,333 --> 00:27:09,667 -[Andi] Are you sure she can help? 433 00:27:09,667 --> 00:27:12,303 -Mm-hmm, absolutely. -I've been calling the contact 434 00:27:12,303 --> 00:27:14,806 and leaving messages and getting nothing. 435 00:27:15,540 --> 00:27:21,312 -Just wait for it. -Okay, I guess I'll wait. 436 00:27:21,780 --> 00:27:22,781 How was your night? 437 00:27:23,214 --> 00:27:27,552 It was, it was good. 438 00:27:27,552 --> 00:27:31,256 I may have gone over Karen's house. 439 00:27:31,256 --> 00:27:34,692 -You didn't. -Yeah, I did. 440 00:27:35,293 --> 00:27:38,930 Okay well... Spill the tea, what happened? 441 00:27:38,930 --> 00:27:39,864 How was it? 442 00:27:40,565 --> 00:27:42,434 It was good, you know, it was really good for Karen 443 00:27:42,434 --> 00:27:44,335 to get it all out. - [Andi] Good. 444 00:27:44,335 --> 00:27:48,039 -And it was good for me too. -Good for you too? 445 00:27:48,573 --> 00:27:51,109 Yeah, you know, Andi I said what I needed to say 446 00:27:51,810 --> 00:27:53,812 and I'ma tell you, you were right about her mom, 447 00:27:53,812 --> 00:27:55,380 she is super cool. 448 00:27:55,380 --> 00:27:56,281 -[Andi] I told you so. 449 00:27:56,948 --> 00:27:58,516 Yes, and she set us straight just like you said. 450 00:27:58,516 --> 00:28:01,152 -Lisa don't play that, okay? -[Fatima] Girl, so... 451 00:28:01,152 --> 00:28:02,754 [laughs] That's great. 452 00:28:02,754 --> 00:28:04,322 We just gotta wait on this ultrasound 453 00:28:04,322 --> 00:28:06,724 to see if we can find out who the baby daddy is. 454 00:28:07,859 --> 00:28:10,995 You can find out a baby daddy from an ultrasound? 455 00:28:11,329 --> 00:28:14,599 Look, we gonna see. [chuckles] I don't know. 456 00:28:14,599 --> 00:28:16,167 [phone vibrating] 457 00:28:16,167 --> 00:28:20,638 -Mm-hmm, clockwork. -Okay, what kind of... 458 00:28:20,638 --> 00:28:25,910 -Answer it. -Wow, it's the judge. 459 00:28:26,878 --> 00:28:28,179 I know. 460 00:28:31,416 --> 00:28:33,985 Hi, yes, this is Andi Barns. 461 00:28:34,686 --> 00:28:37,489 Yeah I was calling regarding Sabrina Hollins. 462 00:28:39,157 --> 00:28:42,160 Today? Okay, what time? 463 00:28:42,794 --> 00:28:45,530 Okay, I'll be there, thank you so much. 464 00:28:48,032 --> 00:28:49,367 What did she say? 465 00:28:50,301 --> 00:28:51,803 She said I could see her. 466 00:28:52,403 --> 00:28:54,839 See, that's how we do business, okay? 467 00:28:54,839 --> 00:28:58,276 That's how you do business, I like the way you do business, 468 00:28:58,276 --> 00:28:59,611 thank you. 469 00:28:59,611 --> 00:29:01,212 But that is great, you're welcome, yeah. 470 00:29:01,212 --> 00:29:03,248 She said I can see her today at 5:00. 471 00:29:03,848 --> 00:29:04,749 That's good. 472 00:29:05,750 --> 00:29:09,721 Oh right, remember we have the deposition today so if we could 473 00:29:10,688 --> 00:29:12,624 get that done beforehand, that would be great. 474 00:29:12,624 --> 00:29:14,526 Already on it, don't even worry about it. 475 00:29:14,526 --> 00:29:15,493 -Okay, thank you. -You're welcome, girl, 476 00:29:16,060 --> 00:29:21,332 -told you I gotcha. -You, you do, you always do. 477 00:29:23,067 --> 00:29:24,702 Oh, Danni. 478 00:29:27,272 --> 00:29:29,107 Danni? 479 00:29:29,107 --> 00:29:30,275 Where the hell are you? 480 00:29:30,275 --> 00:29:31,910 I've been trying to get in touch with you. 481 00:29:32,143 --> 00:29:33,478 I heard back from the judge 482 00:29:33,478 --> 00:29:35,013 and she said I can see Sabrina today. 483 00:29:35,580 --> 00:29:37,348 I'll send over the address but I'm headed to Karen's 484 00:29:37,348 --> 00:29:39,584 right now, okay? Call me back, 485 00:29:39,584 --> 00:29:40,985 where the hell are you? 486 00:29:43,187 --> 00:29:49,327 [music] 487 00:29:58,236 --> 00:30:00,872 -Hey. -What's going on Hayden? 488 00:30:01,406 --> 00:30:02,607 -[Hayden] This bitch ass -- just threatened me. 489 00:30:03,041 --> 00:30:06,611 -What are you talking about? -Robin just threatened me. 490 00:30:07,478 --> 00:30:08,980 -[Gary] How was that? 491 00:30:10,415 --> 00:30:12,250 He found out that I sent that email. 492 00:30:15,186 --> 00:30:16,254 How the hell did he do that? 493 00:30:16,955 --> 00:30:19,791 [Hayden] I don't know, he said he got CIA connections. 494 00:30:20,158 --> 00:30:21,492 No, there's no way. 495 00:30:21,492 --> 00:30:23,294 I mean how else would he figure this out? 496 00:30:23,294 --> 00:30:25,129 -[Gary] Is this -- connected like that? 497 00:30:25,129 --> 00:30:26,531 I don't know, that's what he says. 498 00:30:27,932 --> 00:30:29,867 Well you better be careful on this phone then. 499 00:30:30,468 --> 00:30:31,769 Yeah well I'm on the cellphone. 500 00:30:31,769 --> 00:30:33,471 [Gary] You better be careful on that too. 501 00:30:33,738 --> 00:30:34,772 You serious? 502 00:30:34,772 --> 00:30:38,810 [laughs] Dude, relax man, I'm joking. 503 00:30:39,310 --> 00:30:40,578 -[Hayden] That shit is not funny, man. 504 00:30:41,112 --> 00:30:44,148 Listen, I just got in, alright, I'll talk to the investors 505 00:30:44,148 --> 00:30:46,884 at the hedge fund and I'll see what they're saying. 506 00:30:46,884 --> 00:30:48,886 I don't understand why they can't just get rid of him. 507 00:30:48,886 --> 00:30:50,555 -[Gary] Like I said, I will talk to them. 508 00:30:50,555 --> 00:30:52,023 I can run this ship, man. 509 00:30:52,323 --> 00:30:53,925 I got a ton of business over here. 510 00:30:54,559 --> 00:30:56,794 -Hayden. -[Hayden] What? 511 00:30:57,595 --> 00:30:59,330 You know you talk too much at times. 512 00:30:59,697 --> 00:31:01,566 Yeah well this -- just tried me, alright? 513 00:31:01,566 --> 00:31:04,168 And now you're trying me, alright? 514 00:31:04,168 --> 00:31:05,570 I gotta go, I got work to do. 515 00:31:05,937 --> 00:31:08,006 Okay what, so we ain't friends now, right? 516 00:31:08,373 --> 00:31:11,943 You-- [laughs] 517 00:31:13,711 --> 00:31:15,513 Alright man, well you make it hard, 518 00:31:15,513 --> 00:31:16,781 I'll talk to you later, man. 519 00:31:16,781 --> 00:31:17,715 Yeah, okay. 520 00:31:35,058 --> 00:31:40,864 -Hey, look who's here! -[laughs] She's not staying. 521 00:31:41,364 --> 00:31:42,732 -Mama. -You're not! 522 00:31:43,200 --> 00:31:45,769 Okay, well can I just make sure everything is working right? 523 00:31:45,769 --> 00:31:48,772 -Oh, I'm holding it down. -I see that. 524 00:31:48,772 --> 00:31:51,274 -Well come sit down. -Oh, Pam. 525 00:31:52,042 --> 00:31:55,412 Girl, can you just let me take care of you? 526 00:31:55,712 --> 00:31:57,581 I'm not helpless though. 527 00:31:59,382 --> 00:32:02,919 I know that, I still wanna take care of you. 528 00:32:03,453 --> 00:32:07,324 -Okay, but I'm good. -Well you looking good. 529 00:32:07,858 --> 00:32:10,827 -Thank you. -Shop looks good. 530 00:32:11,127 --> 00:32:12,162 -Oh, thank you. -Thank you. 531 00:32:12,496 --> 00:32:13,430 [buzzing] 532 00:32:13,930 --> 00:32:17,567 -Sorry. -Oh, I got to take this. 533 00:32:17,567 --> 00:32:19,836 -Okay. -My bad. 534 00:32:20,604 --> 00:32:23,607 -Pam you gotta help me. -Oh, what is it? 535 00:32:23,607 --> 00:32:25,041 She's driving me crazy. 536 00:32:25,041 --> 00:32:27,611 Bitch, I thought you was gonna tell me something juicy. 537 00:32:27,611 --> 00:32:30,514 Look, I love my mama, I do, but shit! 538 00:32:31,047 --> 00:32:34,551 -What is she doing? -Oh god, she won't let me 539 00:32:34,551 --> 00:32:38,088 get out of bed, she won't let me do nothing for myself. 540 00:32:38,088 --> 00:32:41,491 Girl, wish I could lay in the bed all day and do nothing. 541 00:32:41,992 --> 00:32:45,428 Pam, we know you don't use no bed for nothing, okay? 542 00:32:45,428 --> 00:32:47,531 -Oh, don't you say it. -I'm just sayin'. 543 00:32:48,331 --> 00:32:51,935 You sit at that desk right there and do nothing all day. 544 00:32:51,935 --> 00:32:55,272 You tried it, as nice as I've been to you. 545 00:32:55,272 --> 00:32:57,207 -Sorry. -Okay fine, 546 00:32:57,207 --> 00:32:59,142 but is she gonna be here all day? 547 00:32:59,910 --> 00:33:02,212 You gotta help me get a break, please! 548 00:33:02,212 --> 00:33:03,647 Now how we supposed to do that? 549 00:33:03,647 --> 00:33:05,549 I don't know Pam, you are very creative. 550 00:33:06,016 --> 00:33:09,252 Okay, well let me see what Ms. Pam can do. 551 00:33:09,252 --> 00:33:10,453 Okay, thank you. 552 00:33:11,588 --> 00:33:16,993 But mama or no mama, y'all are on bed rest. 553 00:33:17,928 --> 00:33:21,364 -I'm fine, really, I am. -Okay, Ms. Thing. 554 00:33:22,032 --> 00:33:24,734 I am, as a matter of fact I think you should 555 00:33:24,734 --> 00:33:26,236 call the doctor, see if I can get in today 556 00:33:26,236 --> 00:33:28,805 and they can tell my mama I'm fine and she can go home. 557 00:33:29,472 --> 00:33:30,941 She really is driving you crazy. 558 00:33:30,941 --> 00:33:33,109 Just do it Pam, please, just do it. 559 00:33:33,109 --> 00:33:35,011 Okay, I gotcha, I got you. 560 00:33:35,011 --> 00:33:38,715 Oh god, thank god, nevermind. Oh gosh! 561 00:33:38,715 --> 00:33:40,050 -Oh, okay. -Thank you. 562 00:33:40,050 --> 00:33:43,386 Alright, oh nice, okay, that was a good hug. 563 00:33:43,386 --> 00:33:45,789 I'm so happy you're here. Nevermind Pam. 564 00:33:45,789 --> 00:33:48,024 -That makes me feel special. -Nope, we got it. 565 00:33:49,125 --> 00:33:50,727 Hi, hi Pam. 566 00:33:51,227 --> 00:33:53,897 You've literally never hugged me like that before. 567 00:33:53,897 --> 00:33:56,132 Okay, yeah, where's Danni and 'Brina? 568 00:33:56,633 --> 00:33:58,602 Um, Sabrina couldn't make it 569 00:33:59,102 --> 00:34:01,871 and Danni's not answering her phone, so. 570 00:34:02,238 --> 00:34:04,674 -She still mad? -No, she's not, she's not. 571 00:34:05,375 --> 00:34:06,610 Okay. 572 00:34:07,510 --> 00:34:09,512 Um, are you sure you should be at work today? 573 00:34:09,512 --> 00:34:13,817 -Yeah, can you talk to my mama? -Karen. 574 00:34:13,817 --> 00:34:16,019 -Please, just talk to my mama, please. 575 00:34:16,886 --> 00:34:18,655 -Okay, she's not gonna listen to us, huh? 576 00:34:19,022 --> 00:34:21,825 -That's what I said. -Okay, I told y'all 577 00:34:21,825 --> 00:34:24,694 I will take a break, okay? I will, but I can't just 578 00:34:24,694 --> 00:34:27,330 sit in one spot and not do nothing I can't do it. 579 00:34:27,330 --> 00:34:29,866 Okay, as long as you promise. - I do, now you tell her that-- 580 00:34:29,866 --> 00:34:33,136 -Okay, I will talk to her. -Okay, Pam, go get her. 581 00:34:33,970 --> 00:34:37,340 Shame on you for trying to get rid of your own mama. 582 00:34:37,340 --> 00:34:40,410 Go on. [laughter] 583 00:34:40,410 --> 00:34:43,513 -Shit! -Girl you are funny. 584 00:34:43,813 --> 00:34:46,650 Oh my god, Andi you better be good. 585 00:34:47,384 --> 00:34:48,585 What is that supposed to mean? 586 00:34:48,885 --> 00:34:50,920 It means I wish 'Brina was here. 587 00:34:51,788 --> 00:34:53,957 Well I'm here, I can do this. 588 00:34:53,957 --> 00:34:56,092 Yes, but 'Brina knows how to look sad. 589 00:34:56,826 --> 00:35:00,163 -I too, know how to look sad. -Andi look at you. 590 00:35:01,231 --> 00:35:03,933 Ain't nothing about this dress screaming, you know, sad. 591 00:35:03,933 --> 00:35:05,268 -That's valid. [laughs] -You look good, though. 592 00:35:05,268 --> 00:35:06,836 -Oh thank you. -Oh she's coming, she's coming. 593 00:35:06,836 --> 00:35:09,673 -Okay, watch. -Get it ready, get it ready. 594 00:35:10,907 --> 00:35:15,078 -Hi, Andi. -Hi Ms. Lisa. 595 00:35:15,845 --> 00:35:17,881 -I have to talk to you. -Oh sure, let's-- 596 00:35:17,881 --> 00:35:22,686 Oh not you dear. [laughs] You, listen. 597 00:35:23,853 --> 00:35:25,689 I know I'm driving you crazy. 598 00:35:26,556 --> 00:35:28,258 No mama, you're not driving me-- 599 00:35:28,258 --> 00:35:29,559 Yes, I am. 600 00:35:30,994 --> 00:35:34,597 Andi, 'Brina, and Danni have decided to 601 00:35:34,597 --> 00:35:39,035 -take turns looking after me. -Oh, shit. 602 00:35:40,336 --> 00:35:41,237 -What? 603 00:35:42,172 --> 00:35:44,174 I just got off the phone with the accountant. 604 00:35:46,242 --> 00:35:47,477 -Yeah. -What? 605 00:35:48,011 --> 00:35:51,214 -He says he wants to help out. -Mama, oh my god. 606 00:35:51,214 --> 00:35:56,019 -You know, I really like him. -Okay mama, yeah, yeah. 607 00:35:57,253 --> 00:36:01,291 But between the girls and him, I think you're covered here. 608 00:36:01,658 --> 00:36:04,194 They called me back at the VA, so I'm gonna go. 609 00:36:04,194 --> 00:36:05,161 Oh, okay. 610 00:36:05,762 --> 00:36:06,996 But I will definitely check on you tomorrow. 611 00:36:06,996 --> 00:36:09,399 -No, no, no, no. -No what? 612 00:36:09,999 --> 00:36:14,070 No, no, because, because we got it mama, you don't have to-- 613 00:36:14,070 --> 00:36:15,338 -We got it. -You have it? 614 00:36:15,338 --> 00:36:16,473 We got it. 615 00:36:16,473 --> 00:36:17,841 You don't have to trouble yourself. 616 00:36:17,841 --> 00:36:20,276 Okay, well like I said I will call you tomorrow. 617 00:36:20,276 --> 00:36:23,480 -Okay, call me. -Are you sure you're okay? 618 00:36:23,480 --> 00:36:26,015 Yes, I'm fine, I'm so good. 619 00:36:26,015 --> 00:36:28,318 Alright baby, alright I love you. 620 00:36:28,318 --> 00:36:32,822 Now, get her out of here in sixty minutes. 621 00:36:32,822 --> 00:36:34,057 -Okay, thank you. -Okay. 622 00:36:34,057 --> 00:36:36,726 [laughs] Okay bye dear, bye sweetheart. 623 00:36:36,726 --> 00:36:39,529 Bye mama, thank you mama, oh I love you so much. 624 00:36:39,529 --> 00:36:41,097 -You too, stay safe. -Thank you. 625 00:36:41,097 --> 00:36:42,832 - [Andi] Bye Ms. Lisa. -Bye, Pam. 626 00:36:42,832 --> 00:36:45,635 -Bye, mama. [laughs] -We got it. 627 00:36:45,635 --> 00:36:47,804 Yeah... 628 00:36:47,804 --> 00:36:52,108 Ooh god, shit! [laughter] 629 00:36:52,108 --> 00:36:54,110 -Oh my god. -Girl, is it that bad? 630 00:36:54,110 --> 00:36:56,412 Look, I love my mama, but damn! 631 00:36:57,013 --> 00:37:00,183 Oh lord, well I need to get back to work. 632 00:37:00,183 --> 00:37:02,118 Um, come on so I can take you home. 633 00:37:02,118 --> 00:37:05,855 -Oh no, I'm staying. -Oh, I find that interesting 634 00:37:05,855 --> 00:37:07,991 'cause I have your mom on speed dial, 635 00:37:07,991 --> 00:37:09,192 so I'll just give her a call-- 636 00:37:09,192 --> 00:37:10,326 Okay, alright, alright, alright! 637 00:37:10,326 --> 00:37:11,561 -Okay, okay, yeah. -Fine! 638 00:37:11,561 --> 00:37:13,696 -That's what I thought. -Pam, lock up. 639 00:37:13,696 --> 00:37:15,331 -Mm-hmm. -Okay, I got it. 640 00:37:15,832 --> 00:37:17,934 -I know, and check the curlers. -Check the curlers, 641 00:37:17,934 --> 00:37:19,836 -Yes, check the curlers. -Thank you. 642 00:37:19,836 --> 00:37:21,805 -Come on. -Alright, I'm gettin' my stuff. 643 00:37:21,805 --> 00:37:24,808 -Let's go. Bye, Pam. -Bye, Andi. 644 00:37:24,808 --> 00:37:26,142 Wait, did she really call Aaron? 645 00:37:26,476 --> 00:37:28,044 No I don't think so, I hope not. 646 00:37:28,044 --> 00:37:29,879 She couldn't have 'cause he would be 647 00:37:29,879 --> 00:37:31,447 blowing up your damn phone. 648 00:37:32,248 --> 00:37:34,017 [phone vibrating] 649 00:37:34,951 --> 00:37:37,153 -She called him. -How you know? 650 00:37:38,188 --> 00:37:40,423 My purse is vibrating. [laughter] 651 00:37:40,423 --> 00:37:43,092 -Damn. -Bye, Pam. 652 00:37:43,092 --> 00:37:45,628 -Bye, Andi. -Lock up, okay? 653 00:37:45,628 --> 00:37:46,896 I got it. 654 00:37:48,031 --> 00:37:51,367 - [Andi] Okay, get, come on, okay. 655 00:37:55,138 --> 00:38:01,011 [music] 656 00:38:14,191 --> 00:38:18,395 -Hi. -Hi, is Andrea Barns here? 657 00:38:19,062 --> 00:38:20,864 Who, who's asking? 658 00:38:22,065 --> 00:38:27,704 My name is Daniella King, Danni, she knows me as Danni. 659 00:38:27,704 --> 00:38:30,941 Okay, um, she's out, maybe I can-- 660 00:38:30,941 --> 00:38:36,613 -Um, is, is Fatima, um, Fatima. -Yeah, yeah, yeah. 661 00:38:36,613 --> 00:38:39,316 -Thank you. -One second. 662 00:38:42,852 --> 00:38:44,187 -This is Fatima. 663 00:38:44,187 --> 00:38:46,523 -[Linda] Hi, we have a Danni here. 664 00:38:46,523 --> 00:38:48,358 -Danni? -Yeah, yeah. 665 00:38:48,358 --> 00:38:53,730 -Um, did she ask for me? -No, she asked for Andi but-- 666 00:38:54,231 --> 00:38:55,799 -[Fatima] Okay well tell her that she's not here. 667 00:38:55,799 --> 00:38:58,268 Yeah, you should probably come up here. 668 00:38:58,702 --> 00:39:02,339 -Linda, what's going on? -Yeah, just, you should come up. 669 00:39:02,339 --> 00:39:03,640 Did she ask for me? 670 00:39:04,074 --> 00:39:08,011 Yeah, after I told her Andi wasn't here, so. 671 00:39:09,279 --> 00:39:11,848 -Okay, um, I'm on my way. -Alright. 672 00:39:11,848 --> 00:39:12,983 Bye-bye. 673 00:39:15,452 --> 00:39:16,386 Okay. 674 00:39:18,388 --> 00:39:20,190 -She'll be right down. -Thank you. 675 00:39:20,190 --> 00:39:22,492 -Can I get you anything? -Mm-mm. 676 00:39:22,492 --> 00:39:23,426 Okay. 677 00:39:27,430 --> 00:39:29,399 -Danni? -Hi. 678 00:39:29,399 --> 00:39:35,438 -Hey. -Um, do you know where Andi is? 679 00:39:36,072 --> 00:39:40,310 -Um, she had to step out. -Okay well I um-- 680 00:39:41,044 --> 00:39:45,181 -Danni, are you okay? -I just need to talk to her-- 681 00:39:45,181 --> 00:39:47,284 No, come on, let's not talk up here, come on. 682 00:39:59,062 --> 00:40:03,066 Have a seat right here. 683 00:40:04,401 --> 00:40:06,736 Do you need anything? 684 00:40:06,736 --> 00:40:08,371 I just need to talk to Andi. 685 00:40:11,107 --> 00:40:12,876 Danni, but are you okay? 686 00:40:15,345 --> 00:40:17,414 -No. [crying] -Okay, okay, alright, alright 687 00:40:17,414 --> 00:40:21,518 -I'm gonna go call her now. -Thank you. 688 00:40:27,157 --> 00:40:32,295 Andi, hey, Danni's here. 689 00:40:32,295 --> 00:40:34,898 I'm here too, what's going on? 690 00:40:34,898 --> 00:40:37,267 -She's in your office. -Why? 691 00:40:37,267 --> 00:40:39,269 I don't-- Andi, it's not good. 692 00:40:39,269 --> 00:40:40,170 What the-- 693 00:40:44,074 --> 00:40:46,242 What the hell? Are you okay? 694 00:40:46,242 --> 00:40:47,877 Can you, can you please get her some water? 695 00:40:47,877 --> 00:40:49,112 Yes, yes, yes. 696 00:40:49,112 --> 00:40:51,281 Danni, Danni look. It's gonna be fine. 697 00:40:51,648 --> 00:40:53,249 Listen, I don't want you stressing about this, 698 00:40:53,249 --> 00:40:55,985 Sabrina is gonna be fine, we get to see her today. 699 00:40:55,985 --> 00:40:57,420 The judge got back with me, I've been trying 700 00:40:57,420 --> 00:40:59,322 to get in touch with you all day, are you okay? 701 00:40:59,322 --> 00:41:01,024 -Andi. -What, what's wrong? 702 00:41:01,024 --> 00:41:02,158 I need a lawyer. 703 00:41:04,928 --> 00:41:06,196 Why? 704 00:41:09,199 --> 00:41:14,471 I killed him, I killed someone, so... 705 00:41:14,471 --> 00:41:16,539 I need a lawyer. 706 00:41:19,142 --> 00:41:21,111 Who did you kill? 707 00:41:27,126 --> 00:41:28,594 [Narrator] Next on Sistas. 708 00:41:28,594 --> 00:41:31,497 Once you went outside and ran him over with your car, 709 00:41:31,497 --> 00:41:33,332 makes things a little complicated. 710 00:41:33,332 --> 00:41:36,301 -I know Fatima is crazy as hell. -You know that now. 711 00:41:36,301 --> 00:41:38,303 You need to be careful. 712 00:41:38,303 --> 00:41:39,938 What do I need to be careful for? 713 00:41:39,938 --> 00:41:42,074 She's cousins with Madam. 714 00:41:42,074 --> 00:41:43,442 Heather, what are you doing here? 715 00:41:43,442 --> 00:41:45,611 -I came here to see my lawyer. -What lawyer? 716 00:41:45,611 --> 00:41:47,446 -Why do you need to know? -What's the passcode? 717 00:41:47,446 --> 00:41:48,847 -9833. -[Karen] You learn a lot about 718 00:41:48,847 --> 00:41:50,983 a person by going through their phone. 719 00:41:50,983 --> 00:41:55,220 She's staying here for a very long time. 720 00:41:56,024 --> 00:41:57,025 [music] 721 00:42:26,149 --> 00:42:27,250 [music] 722 00:42:28,251 --> 00:42:30,253 [music]