1
00:00:01,077 --> 00:00:02,011
Do you have any
sexually transmitted diseases?
2
00:00:02,011 --> 00:00:03,413
Are you serious right now?
3
00:00:03,413 --> 00:00:05,314
[Male Announcer]
Previously on "Sistas"...
4
00:00:05,314 --> 00:00:07,750
I told him about Andi and Paris.
5
00:00:07,750 --> 00:00:09,051
Why would you do that?
6
00:00:09,051 --> 00:00:10,553
Now she's going
to think it's me.
7
00:00:10,553 --> 00:00:12,288
Think! We had a perfect plan.
What are you doing?
8
00:00:12,288 --> 00:00:13,723
Sabrina is in jail.
9
00:00:13,723 --> 00:00:15,291
You think I don't know that?
10
00:00:15,291 --> 00:00:17,059
She's not a hood chick.
She can't do jail.
11
00:00:17,059 --> 00:00:18,561
Is your girlfriend
coming?
12
00:00:18,561 --> 00:00:19,996
No.
13
00:00:19,996 --> 00:00:21,197
That's too bad.
I wanted to meet her.
14
00:00:21,197 --> 00:00:22,498
She can help with Sabrina?
15
00:00:22,498 --> 00:00:23,900
Yes.
16
00:00:23,900 --> 00:00:25,768
Her favors
are kind of expensive,
17
00:00:25,768 --> 00:00:27,203
but I'm blood, so...
18
00:00:27,203 --> 00:00:29,505
Hi. I'm Marilyn.
Folks call me Madam.
19
00:00:30,932 --> 00:00:32,968
And look at you!
Girl, you wearing that.
20
00:00:32,968 --> 00:00:34,336
What is that, a jumper?
Let me see.
21
00:00:34,336 --> 00:00:38,173
Thank you. Okay. How you doing?
22
00:00:38,173 --> 00:00:39,674
Can't complain.
Mm-hmm.
23
00:00:39,674 --> 00:00:41,243
They pouring you up
a glass of wine right now.
24
00:00:41,243 --> 00:00:42,611
Thank you. Please.
Catch up.
25
00:00:42,611 --> 00:00:43,879
Ooh, yes, girl.
26
00:00:43,879 --> 00:00:45,547
This club has been
stressing me out.
27
00:00:45,547 --> 00:00:46,648
Club?
28
00:00:46,648 --> 00:00:48,083
-Yeah.
-Oh.
29
00:00:48,083 --> 00:00:50,552
Yeah, she actually
owns Club Eden.
30
00:00:50,552 --> 00:00:51,686
Really?
31
00:00:51,686 --> 00:00:53,155
Yeah.
32
00:00:53,155 --> 00:00:54,923
Wow. My girlfriends
and I were just there.
33
00:00:54,923 --> 00:00:56,358
-Really?
-Mm-hmm.
34
00:00:56,358 --> 00:00:57,526
When?
35
00:00:57,526 --> 00:00:59,594
I forget,
but it wasn't too long ago.
36
00:00:59,594 --> 00:01:02,230
Okay.
Did you guys enjoy yourself?
37
00:01:02,230 --> 00:01:03,765
Oh, we had the best time.
It was great.
38
00:01:03,765 --> 00:01:05,233
Well, good.
That's what I love to hear.
39
00:01:05,233 --> 00:01:06,501
You know that.
There you go.
40
00:01:06,501 --> 00:01:08,203
Thank you.
41
00:01:08,203 --> 00:01:09,704
You know what, guys?
Let's go sit in the living room.
42
00:01:09,704 --> 00:01:11,473
-I'm looking for information.
-Okay.
43
00:01:11,473 --> 00:01:15,644
-Okay. Yes.
-All right, yeah.
44
00:01:15,644 --> 00:01:18,380
I'll go.
45
00:01:18,380 --> 00:01:19,481
Wow.
46
00:01:19,481 --> 00:01:22,083
I love what you did
with this place.
47
00:01:22,083 --> 00:01:24,386
Just getting to know her.
48
00:01:24,386 --> 00:01:28,056
-Thank you.
-It's gorgeous in here.
49
00:01:28,056 --> 00:01:29,925
Thanks.
50
00:01:29,925 --> 00:01:31,660
Okay.
51
00:01:33,528 --> 00:01:38,200
All right.
So, what can I do for you?
52
00:01:38,200 --> 00:01:40,135
What? What do you mean?
53
00:01:40,135 --> 00:01:41,837
Fatima, why did you
call me over here?
54
00:01:45,874 --> 00:01:47,275
Well...
55
00:01:47,275 --> 00:01:49,311
Well, the last time
you called me,
56
00:01:49,311 --> 00:01:52,080
you had me beat a -- ass
and throw him on top of a car,
57
00:01:52,080 --> 00:01:54,216
so what do you want?
58
00:01:54,216 --> 00:01:56,151
Wait. That was you?
59
00:01:57,152 --> 00:01:59,421
Yeah, she was
responsible for all of that.
60
00:02:00,288 --> 00:02:04,092
What is going on? Well...
61
00:02:04,092 --> 00:02:05,227
You want to tell her?
62
00:02:05,227 --> 00:02:07,362
Oh, no, please. Tell her.
63
00:02:08,129 --> 00:02:09,397
Somebody tell me.
64
00:02:09,397 --> 00:02:10,799
I mean,
I already know the story,
65
00:02:10,799 --> 00:02:13,168
and I still want
to hear it again. Go ahead.
66
00:02:13,168 --> 00:02:15,370
Somebody? Anybody?
67
00:02:16,271 --> 00:02:18,173
I'm just gonna sip my wine.
68
00:02:19,508 --> 00:02:22,444
Well, Marilyn is my cousin.
69
00:02:23,245 --> 00:02:24,846
Yes, you already
told her that Fatima,
70
00:02:24,846 --> 00:02:28,817
but what you did not tell her
was how close we used to be.
71
00:02:28,817 --> 00:02:30,352
Yes, until...
72
00:02:30,352 --> 00:02:33,688
Until you decided
to go all legal and shit.
73
00:02:34,656 --> 00:02:36,892
Oh.
74
00:02:36,892 --> 00:02:39,561
Oh? Is she judging me?
75
00:02:39,561 --> 00:02:41,196
-Oh, no. No.
-Are you judging me?
76
00:02:41,196 --> 00:02:42,364
No.
77
00:02:42,364 --> 00:02:44,432
No, she is not.
78
00:02:44,432 --> 00:02:46,868
Okay. Well, what is
that you do for a living?
79
00:02:46,868 --> 00:02:48,703
Hmm?
80
00:02:48,703 --> 00:02:50,038
I'm an attorney.
81
00:02:50,038 --> 00:02:53,775
Oh! Shit!
Okay.
82
00:02:55,143 --> 00:02:58,046
Here I think I just met
a new girlfriend.
83
00:02:58,046 --> 00:03:00,315
Oh. Okay.
84
00:03:00,315 --> 00:03:01,917
You can drink to that!
85
00:03:01,917 --> 00:03:03,118
Speaking of, cheers.
86
00:03:03,118 --> 00:03:04,119
Cheers.
87
00:03:06,464 --> 00:03:08,466
♪ My girls hold me down ♪
88
00:03:08,466 --> 00:03:10,434
♪ When them boys mess around ♪
89
00:03:10,434 --> 00:03:12,837
♪ When my love life
is a headache ♪
90
00:03:12,837 --> 00:03:17,375
♪ We going out tonight because
I'm looking for love ♪
91
00:03:23,873 --> 00:03:25,208
You want some more?
92
00:03:25,208 --> 00:03:26,710
I'm good. Thank you.
93
00:03:26,710 --> 00:03:28,144
All right. Zac?
94
00:03:28,144 --> 00:03:29,613
No.
95
00:03:29,613 --> 00:03:33,750
Okay. Well, what?
You waiting for her to call you?
96
00:03:35,452 --> 00:03:37,988
No, actually I just want
to do what we came to do,
97
00:03:37,988 --> 00:03:39,689
so I can leave.
98
00:03:41,024 --> 00:03:44,194
Wow. An hour
of your time is too much?
99
00:03:45,362 --> 00:03:47,430
I've been here
longer than an hour.
100
00:03:50,033 --> 00:03:51,968
So, this is what you all do.
101
00:03:51,968 --> 00:03:53,703
No, this is what she does.
102
00:03:53,703 --> 00:03:55,405
-Me?
-Yeah, you.
103
00:03:56,706 --> 00:03:58,174
All right. Stop it.
104
00:03:58,174 --> 00:04:00,377
You know what?
Let's get down to business.
105
00:04:00,377 --> 00:04:04,681
You know what, Mama?
I don't want to do this.
106
00:04:04,681 --> 00:04:06,116
No, baby,
you're going to do this.
107
00:04:06,116 --> 00:04:07,417
What are we doing?
108
00:04:07,417 --> 00:04:08,952
You...
Can you just let her talk?
109
00:04:08,952 --> 00:04:10,453
Do not...
Don't say anything to me.
110
00:04:10,453 --> 00:04:12,022
We're not--Yo, look. We don't
want to stress her out, man.
111
00:04:12,022 --> 00:04:13,523
-[Karen] All right.
-I'm not stressin' her out, bro.
112
00:04:13,523 --> 00:04:15,825
Y'all both been
stressing me out.
113
00:04:15,825 --> 00:04:17,427
If that's the case,
I can just leave then.
114
00:04:17,427 --> 00:04:19,262
-Go ahead.
-No, wait. Zac, please.
115
00:04:19,262 --> 00:04:21,464
No, Ms. Lisa. She--
116
00:04:21,464 --> 00:04:23,600
-Sit down.
-No, Mama.
117
00:04:23,600 --> 00:04:26,369
Let him go.
That's what he does
118
00:04:26,369 --> 00:04:28,638
when you say something
he don't like. He leaves.
119
00:04:29,472 --> 00:04:35,345
Zac, sit. Thank you.
120
00:04:36,546 --> 00:04:41,117
Okay. Well, I told Karen
to write down
121
00:04:41,117 --> 00:04:44,487
on a piece of paper
what she's feeling,
122
00:04:44,487 --> 00:04:47,424
and the one thing
I want both of you to do,
123
00:04:47,424 --> 00:04:48,992
no matter how hard it is,
124
00:04:48,992 --> 00:04:52,796
is to sit here and listen
to what she has to say.
125
00:04:52,796 --> 00:04:54,130
What? Why?
126
00:04:54,130 --> 00:04:55,498
Man, can you just
chill out, dude?
127
00:04:55,498 --> 00:04:56,733
Dude, stop talking to me!
128
00:04:56,733 --> 00:04:58,635
The one thing
we're not doing
129
00:04:58,635 --> 00:05:01,404
is this toxic masculinity.
Okay?
130
00:05:03,406 --> 00:05:07,877
Okay. Now, I asked her
to write it down.
131
00:05:08,978 --> 00:05:11,348
I want you both
to sit calmly
132
00:05:11,348 --> 00:05:14,818
and please just listen
to what she has to say.
133
00:05:18,054 --> 00:05:23,793
Fine. Who do I start with?
134
00:05:23,793 --> 00:05:25,462
Start with whomever.
135
00:05:40,643 --> 00:05:42,145
Okay.
136
00:05:42,145 --> 00:05:47,751
Aaron, you've come into my life
at a really strange time.
137
00:05:50,720 --> 00:05:53,957
I was on the heels
of a relationship
138
00:05:53,957 --> 00:05:56,493
ending with a man I thought
I would be with
139
00:05:56,493 --> 00:05:58,361
for the rest of my life.
140
00:05:59,362 --> 00:06:03,400
Every day,
I tried not to use you,
141
00:06:03,400 --> 00:06:07,537
but there were times
when I felt like I was.
142
00:06:07,537 --> 00:06:10,373
I'm sure you felt it too,
because of your ex-wife,
143
00:06:10,373 --> 00:06:11,875
how all of this started.
144
00:06:11,875 --> 00:06:15,545
It was wrong,
and I never trusted it.
145
00:06:16,646 --> 00:06:21,017
I always felt like karma
was going to be bad for us
146
00:06:21,017 --> 00:06:23,052
because it was messy,
147
00:06:23,052 --> 00:06:26,823
and she thought we were doing
something way before we were.
148
00:06:26,823 --> 00:06:28,525
We both know that.
149
00:06:32,862 --> 00:06:38,635
I didn't want to be
with you at first,
150
00:06:38,635 --> 00:06:41,304
but you keep showing
what kind of man you are.
151
00:06:42,772 --> 00:06:46,576
And, I've waited and waited
for you to switch up,
152
00:06:49,345 --> 00:06:53,817
but you stayed consistent
unlike Zac.
153
00:06:57,220 --> 00:07:00,723
You check on me.
You keep your word,
154
00:07:02,058 --> 00:07:05,495
always put me first
no matter what's going on.
155
00:07:05,495 --> 00:07:07,530
You've even offered
to pay for things.
156
00:07:08,731 --> 00:07:13,069
You treat me like I've always
wanted to be treated...
157
00:07:17,874 --> 00:07:19,075
...by Zac.
158
00:07:21,044 --> 00:07:22,345
It's almost like...
159
00:07:22,345 --> 00:07:23,546
Come on, man!
What is this, bro?
160
00:07:23,546 --> 00:07:25,381
Come on, Zac. Please. Sit down.
161
00:07:26,516 --> 00:07:28,785
This is not a request!
Sit!
162
00:07:34,324 --> 00:07:37,727
It's almost like I wish
163
00:07:37,727 --> 00:07:43,032
that I could have met you
first before him,
164
00:07:44,400 --> 00:07:48,771
before any of them because,
165
00:07:48,771 --> 00:07:52,609
well, then I would know how
I was supposed to be treated.
166
00:07:59,082 --> 00:08:03,853
It's like, if I had...
167
00:08:04,420 --> 00:08:06,089
I can't.
168
00:08:06,089 --> 00:08:08,424
Zac, please!
169
00:08:08,424 --> 00:08:12,662
I know it's tough, but please.
170
00:08:19,536 --> 00:08:23,039
Because I met you second,
171
00:08:28,044 --> 00:08:31,614
you now
172
00:08:31,614 --> 00:08:33,917
have to deal with
173
00:08:33,917 --> 00:08:37,487
the woman who's endured
all the lying and cheating.
174
00:08:41,090 --> 00:08:43,293
And because
175
00:08:43,293 --> 00:08:46,162
I fell in love
with a damn fool,
176
00:08:47,130 --> 00:08:49,499
I just didn't have
anything left for you.
177
00:08:50,400 --> 00:08:52,235
Because of all the damage that's
done,
178
00:08:52,235 --> 00:08:56,472
I don't know how
179
00:08:56,472 --> 00:09:00,376
to show you how I feel.
180
00:09:00,743 --> 00:09:04,180
I don't know if I'll ever be
the woman that you deserve.
181
00:09:06,182 --> 00:09:10,486
I don't know what kind of woman
I am after my last relationship.
182
00:09:10,486 --> 00:09:12,855
I don't.
183
00:09:18,127 --> 00:09:22,165
So I'm sorry that I've put you
through all of this,
184
00:09:22,165 --> 00:09:24,867
and I truly, truly love you.
185
00:09:30,907 --> 00:09:33,109
But I'm not in love with you.
186
00:09:37,647 --> 00:09:39,515
I don't know if
I'll ever be in love
187
00:09:39,515 --> 00:09:42,218
with anybody else again
in my life,
188
00:09:42,218 --> 00:09:47,290
not like I love him.
189
00:09:47,290 --> 00:09:51,294
Everything hurts,
190
00:09:51,294 --> 00:09:54,197
and I don't know how to fix it.
191
00:09:56,799 --> 00:10:01,037
I'm sorry you feel that way,
192
00:10:02,972 --> 00:10:04,641
but I understand.
193
00:10:05,575 --> 00:10:07,443
You do?
194
00:10:07,443 --> 00:10:08,978
Yeah.
195
00:10:08,978 --> 00:10:12,548
Yeah, I've been there,
but you were that for me.
196
00:10:14,283 --> 00:10:15,985
You woke me up.
197
00:10:17,186 --> 00:10:18,955
Love-hate is...
198
00:10:21,524 --> 00:10:24,994
it's sort of like
a circuit breaker.
199
00:10:27,664 --> 00:10:31,968
When you trip it,
it goes dead,
200
00:10:33,503 --> 00:10:36,506
and you just don't
feel anything,
201
00:10:36,506 --> 00:10:38,207
and you can't see the light.
202
00:10:39,809 --> 00:10:42,145
It's not until somebody
finds the breaker box
203
00:10:42,145 --> 00:10:47,550
and flips the switch back
on that you see the light again,
204
00:10:47,550 --> 00:10:49,185
and you start to feel again.
205
00:10:49,919 --> 00:10:52,789
That's beautiful.
And, I get that.
206
00:10:53,956 --> 00:10:55,491
Yeah.
207
00:10:55,491 --> 00:10:57,760
And that's what
I wanted to do with you.
208
00:10:59,729 --> 00:11:02,765
[Karen] What if I can't?
209
00:11:02,765 --> 00:11:04,634
It's worth a shot.
210
00:11:13,276 --> 00:11:15,078
Who's there?
211
00:11:15,078 --> 00:11:19,048
Oh, I'm sorry. I didn't know
anyone was still here.
212
00:11:19,048 --> 00:11:20,717
It's all good.
213
00:11:20,717 --> 00:11:21,951
Can I get your trash?
214
00:11:21,951 --> 00:11:23,186
Yeah.
215
00:11:23,186 --> 00:11:24,587
Thanks.
216
00:11:30,793 --> 00:11:32,428
Are you Paris?
217
00:11:32,428 --> 00:11:33,996
Yeah.
218
00:11:33,996 --> 00:11:35,565
Janitor?
219
00:11:35,565 --> 00:11:37,900
Yup.
220
00:11:37,900 --> 00:11:40,103
I'm sorry, Paris,
can you come in here?
221
00:11:40,103 --> 00:11:41,938
Sure.
222
00:11:43,272 --> 00:11:45,007
Do you know Andi?
223
00:11:46,042 --> 00:11:47,343
Andi?
224
00:11:47,343 --> 00:11:49,011
Barnes.
225
00:11:49,011 --> 00:11:50,513
Oh, yeah,
one of the lawyers?
226
00:11:50,513 --> 00:11:52,248
Yeah, yeah. What's up?
227
00:11:52,248 --> 00:11:56,085
How well do you know her?
228
00:11:56,085 --> 00:11:59,622
Only from here.
229
00:11:59,622 --> 00:12:02,425
Have you ever taken her out?
230
00:12:02,425 --> 00:12:04,127
Uh, no.
231
00:12:04,127 --> 00:12:05,495
No?
232
00:12:05,495 --> 00:12:09,932
No. I'm sorry.
And you are?
233
00:12:10,833 --> 00:12:12,902
I'm Robin. I own the firm.
234
00:12:12,902 --> 00:12:14,737
Oh, yeah. That's right.
We heard about a takeover.
235
00:12:14,737 --> 00:12:16,739
Nice. Nice.
236
00:12:18,541 --> 00:12:21,043
So, you've never taken her out?
237
00:12:21,043 --> 00:12:23,379
No.
238
00:12:23,379 --> 00:12:26,682
Huh. Okay.
239
00:12:27,683 --> 00:12:30,286
Did somebody tell you
something differently?
240
00:12:31,687 --> 00:12:33,322
No.
241
00:12:33,322 --> 00:12:34,857
Okay.
242
00:12:34,857 --> 00:12:36,993
But, I mean, you'd like
to take her out, right?
243
00:12:37,994 --> 00:12:41,831
Well, she is
a beautiful woman,
244
00:12:41,831 --> 00:12:44,200
but she is way out
of my league.
245
00:12:46,269 --> 00:12:48,204
You think so?
246
00:12:48,204 --> 00:12:50,706
Oh, yeah! Janitor.
247
00:12:50,706 --> 00:12:54,243
Hmm. All right.
248
00:12:55,945 --> 00:12:58,147
Hey, we'll try to keep it down
out here. All right?
249
00:12:58,147 --> 00:13:00,283
Oh, that's fine.
I'll be leaving soon.
250
00:13:00,283 --> 00:13:02,285
Okay, well, I'll be back.
251
00:13:09,217 --> 00:13:11,219
Andi, I haven't heard
anything about Sabrina. Call me.
252
00:13:16,191 --> 00:13:18,259
Hi. How are you?
253
00:13:18,259 --> 00:13:20,261
I'm good. I'm good.
254
00:13:23,097 --> 00:13:24,299
Already started?
255
00:13:24,299 --> 00:13:27,669
Mm. Drinking? Yes.
256
00:13:30,638 --> 00:13:32,407
I'll have whatever
she's having.
257
00:13:32,407 --> 00:13:34,242
It's shots. It's brown liquor.
258
00:13:34,242 --> 00:13:35,410
Okay.
259
00:13:35,410 --> 00:13:36,611
I'm sorry. I'm just...
260
00:13:36,611 --> 00:13:38,480
I'm so stressed.
261
00:13:38,480 --> 00:13:39,948
I understand.
262
00:13:39,948 --> 00:13:42,951
Yeah, you know, like,
your kid and your girl and...
263
00:13:42,951 --> 00:13:46,120
Please don't mention her.
264
00:13:46,821 --> 00:13:48,089
Right! I'm messing.
265
00:13:48,089 --> 00:13:52,026
So, why are you
so stressed?
266
00:13:53,294 --> 00:13:55,763
That we're not going
to talk about that.
267
00:13:57,298 --> 00:13:58,500
Okay.
268
00:13:58,500 --> 00:14:00,201
Yeah, I just...
269
00:14:00,201 --> 00:14:05,006
I want to drink and smoke and
just forget about that stuff.
270
00:14:05,840 --> 00:14:07,375
I'm with that.
271
00:14:07,375 --> 00:14:09,344
You smoke?
272
00:14:09,344 --> 00:14:10,879
Are you kidding me?
273
00:14:10,879 --> 00:14:13,715
Okay. All right.
My kind of guy.
274
00:14:13,715 --> 00:14:15,083
Yeah?
275
00:14:15,083 --> 00:14:16,584
Mm-hmm.
276
00:14:17,352 --> 00:14:22,590
Yeah, so tell me
everything about yourself.
277
00:14:22,590 --> 00:14:25,960
Ooh.
Will you tell me about you?
278
00:14:27,262 --> 00:14:28,863
Absolutely.
279
00:14:29,697 --> 00:14:33,902
Well, I was born
a sharecropper's son.
280
00:14:37,438 --> 00:14:39,140
What? What?
281
00:14:40,608 --> 00:14:41,843
I'm kidding.
282
00:14:41,843 --> 00:14:43,177
Okay. Because I was like,
283
00:14:43,177 --> 00:14:45,013
"I don't know.
You got be at least 89."
284
00:14:45,013 --> 00:14:46,481
I mean, Black don't crack,
but...
285
00:14:46,481 --> 00:14:48,116
I'm sorry. I was just kidding.
286
00:14:48,917 --> 00:14:50,852
All right.
Well, how old are you?
287
00:14:51,686 --> 00:14:53,755
Thirty-four.
288
00:14:53,755 --> 00:14:55,223
So now I'm gonna
need to see ID.
289
00:14:55,223 --> 00:14:56,624
Thirty-eight.
290
00:14:56,624 --> 00:14:57,625
Okay, there was an "uh."
Yeah, see...
291
00:14:57,625 --> 00:14:58,793
Yeah, thirty... Yeah.
292
00:14:58,793 --> 00:14:59,994
Can I see some ID?
293
00:14:59,994 --> 00:15:02,463
Take it out of my pocket.
294
00:15:02,463 --> 00:15:03,665
What?
295
00:15:03,665 --> 00:15:05,400
It's in my front pocket.
296
00:15:08,069 --> 00:15:10,972
Oh. What kind of woman
do you think I am?
297
00:15:12,073 --> 00:15:14,242
The one who likes
to have a good time.
298
00:15:15,777 --> 00:15:17,512
That was so bad.
299
00:15:17,512 --> 00:15:19,647
Okay, my bad.
300
00:15:19,647 --> 00:15:22,083
Slow down.
301
00:15:22,083 --> 00:15:24,686
Well, usually when
I'm paying for the drinks,
302
00:15:24,686 --> 00:15:26,921
the night usually end up
with a little...
303
00:15:26,921 --> 00:15:28,323
A little ass?
304
00:15:28,323 --> 00:15:29,824
A lot of...
305
00:15:29,824 --> 00:15:33,528
You think because
you paid for some drinks,
306
00:15:33,528 --> 00:15:35,997
you going to get all this ass?
Have you...
307
00:15:36,898 --> 00:15:39,500
I mean, the drink-to-ass ratio
is off here, so...
308
00:15:40,735 --> 00:15:42,437
We'll see how
the night goes.
309
00:15:43,571 --> 00:15:45,139
Okay.
310
00:15:45,139 --> 00:15:47,275
Yeah, but I can tell you
now that ain't happening.
311
00:15:47,275 --> 00:15:50,144
All right.
I'm just saying. All right?
312
00:15:50,144 --> 00:15:52,080
There you go with that shit.
313
00:15:53,047 --> 00:15:55,016
Two more shots. Thanks.
314
00:15:56,818 --> 00:15:59,187
Might make it four more shots.
315
00:15:59,187 --> 00:16:02,123
I like where we're going.
316
00:16:03,758 --> 00:16:06,160
So, what else is going on?
317
00:16:06,160 --> 00:16:08,997
Well, I wanted you
to meet Zac but...
318
00:16:08,997 --> 00:16:10,932
Yeah, Zac. Where is Zac?
319
00:16:10,932 --> 00:16:12,333
He had to step out.
320
00:16:12,333 --> 00:16:13,735
He coming back?
321
00:16:13,735 --> 00:16:16,337
Yeah.
Yeah, he'll be back. Yeah.
322
00:16:16,337 --> 00:16:17,905
Cool.
323
00:16:17,905 --> 00:16:21,409
Well, Andi, she needs
some help with something,
324
00:16:21,409 --> 00:16:22,543
very much something...
325
00:16:22,543 --> 00:16:23,711
What?
326
00:16:23,711 --> 00:16:24,912
Just tell her what you need.
327
00:16:24,912 --> 00:16:26,314
No, don't, Andi.
328
00:16:26,314 --> 00:16:28,850
These favors
can be pretty costly.
329
00:16:28,850 --> 00:16:30,418
I told her that.
330
00:16:30,418 --> 00:16:31,786
Okay.
331
00:16:31,786 --> 00:16:33,788
What do you need?
332
00:16:33,788 --> 00:16:35,523
Tell her what
you need, girl.
333
00:16:36,724 --> 00:16:40,728
My friend
334
00:16:40,728 --> 00:16:43,631
was arrested for a bank robbery.
335
00:16:43,631 --> 00:16:46,034
-Damn.
-Oh, she's innocent.
336
00:16:46,034 --> 00:16:48,970
Wait. Are you talking
about Sabrina Hollins?
337
00:16:48,970 --> 00:16:50,872
Yeah. How did you know?
338
00:16:50,872 --> 00:16:52,407
Sweetheart,
I don't walk in a room
339
00:16:52,407 --> 00:16:57,045
and not know who the --
I'm dealing with. Go on.
340
00:16:57,045 --> 00:17:00,114
I'm having the hardest
time getting information
341
00:17:00,114 --> 00:17:03,685
on where she is
or what even happened.
342
00:17:03,685 --> 00:17:04,986
Okay.
343
00:17:04,986 --> 00:17:07,655
And I was hoping
you could help me.
344
00:17:08,990 --> 00:17:10,992
Wait. Is that all you need?
345
00:17:11,726 --> 00:17:13,394
Yes.
346
00:17:14,462 --> 00:17:16,798
Where's my purse?
Let me get my phone.
347
00:17:16,798 --> 00:17:18,499
I'll be
right back.
348
00:17:23,738 --> 00:17:25,707
She going to handle it.
349
00:17:25,707 --> 00:17:26,974
Handle it?
350
00:17:26,974 --> 00:17:28,576
Handle it.
351
00:17:28,576 --> 00:17:29,811
Okay, Fatima.
352
00:17:29,811 --> 00:17:31,579
-Hmm?
-We need to talk.
353
00:17:32,880 --> 00:17:35,349
-What?
-Your family...
354
00:17:36,517 --> 00:17:39,020
Look, girl, I already
told you what it is.
355
00:17:39,987 --> 00:17:41,856
She don't know
the half of it.
356
00:17:41,856 --> 00:17:43,758
-Half of what?
-Now, Marilyn...
357
00:17:43,758 --> 00:17:45,059
-Angela.
-Now, she...
358
00:17:45,059 --> 00:17:46,294
Really? Angela.
359
00:17:46,294 --> 00:17:47,662
I think she needs to know.
360
00:17:47,662 --> 00:17:48,796
-I think I do too.
-Enough.
361
00:17:48,796 --> 00:17:50,398
Tell me. Please tell me.
362
00:17:50,398 --> 00:17:54,936
-Now, Marilyn--
-Is in the family business...
363
00:17:54,936 --> 00:17:57,138
Okay. All right.
364
00:17:57,138 --> 00:17:59,807
I guess it runs in the blood.
365
00:17:59,807 --> 00:18:02,009
Mm-hmm.
Yes, honey. It does.
366
00:18:04,212 --> 00:18:06,881
Well, can she help Sabrina?
367
00:18:06,881 --> 00:18:08,716
Absolutely.
368
00:18:08,716 --> 00:18:10,151
Legally?
369
00:18:10,151 --> 00:18:11,853
Absolutely not.
Mm-mm. Won't be legal.
370
00:18:11,853 --> 00:18:13,321
Mm-mm.
371
00:18:13,321 --> 00:18:14,956
Don't ask no questions.
I'm telling you.
372
00:18:14,956 --> 00:18:16,190
What do you mean
it won't be legal?
373
00:18:16,190 --> 00:18:17,492
It won't be legal, friend.
374
00:18:17,492 --> 00:18:18,960
Mm-mm.
She'll get it done though.
375
00:18:18,960 --> 00:18:20,528
It will...
It'll be fine.
376
00:18:20,528 --> 00:18:22,563
All right.
So, she is in the county jail.
377
00:18:22,563 --> 00:18:26,033
They have her scheduled
to see the judge on Monday.
378
00:18:26,033 --> 00:18:28,136
But, you can call
this number right here,
379
00:18:28,136 --> 00:18:30,138
and they'll get you
to see her sooner.
380
00:18:30,138 --> 00:18:32,406
Also, she said something
about someone
381
00:18:32,406 --> 00:18:35,009
named Maurice Webb
having a recording
382
00:18:35,009 --> 00:18:37,812
and saying they were
both in on the robbery.
383
00:18:37,812 --> 00:18:40,581
Oh, what? Thank you so much.
384
00:18:40,581 --> 00:18:42,049
So, can I call her now?
385
00:18:42,049 --> 00:18:43,417
Mm-hmm.
386
00:18:43,417 --> 00:18:44,986
She'll get you in
to see her tomorrow.
387
00:18:44,986 --> 00:18:46,721
Awesome. Thank you!
388
00:18:46,721 --> 00:18:49,557
Mm-hmm.
389
00:18:49,557 --> 00:18:51,993
Madam, not to be nosy...
390
00:18:52,627 --> 00:18:54,595
What?
391
00:18:54,595 --> 00:18:56,164
Who is your contact?
392
00:18:56,164 --> 00:18:58,766
I was having the hardest time
getting any information,
393
00:18:58,766 --> 00:19:01,469
and you just...
boop.
394
00:19:02,336 --> 00:19:05,373
It's a judge,
and she likes -- one
395
00:19:05,373 --> 00:19:07,909
of the dancers at my club,
396
00:19:07,909 --> 00:19:10,478
and she does not like
to pay, so...
397
00:19:10,478 --> 00:19:13,781
Lucky me. I mean,
when I call her, she jumps.
398
00:19:13,781 --> 00:19:15,116
Okay.
399
00:19:15,116 --> 00:19:17,852
Yeah.
Got it on video and everything.
400
00:19:17,852 --> 00:19:19,086
Oh.
401
00:19:19,086 --> 00:19:21,422
She don't want
any of this
402
00:19:21,422 --> 00:19:22,456
Oh.
403
00:19:22,456 --> 00:19:24,392
Oh, oh, oh.
Why all the oh?
404
00:19:26,994 --> 00:19:28,696
Nothing.
405
00:19:30,598 --> 00:19:32,600
What's up, Fatima?
You didn't tell her?
406
00:19:32,600 --> 00:19:35,703
No, we didn't...
No, I didn't tell her.
407
00:19:35,703 --> 00:19:37,405
I tried to.
408
00:19:38,706 --> 00:19:41,142
Sweetheart,
409
00:19:41,142 --> 00:19:43,077
I'm a gangster,
410
00:19:43,077 --> 00:19:45,012
and I handle my shit.
411
00:19:45,012 --> 00:19:46,747
I see.
412
00:19:47,915 --> 00:19:50,184
So, what kind of lawyer are you?
413
00:19:50,184 --> 00:19:51,452
I'm a divorce attorney.
414
00:19:51,452 --> 00:19:52,720
Divorce?
415
00:19:52,720 --> 00:19:55,156
Shit, I can't do nothing
with a divorce lawyer.
416
00:19:55,923 --> 00:19:57,358
I need a criminal lawyer.
417
00:19:57,358 --> 00:20:00,628
Well, I know a lot
of criminal attorneys.
418
00:20:00,628 --> 00:20:04,498
Good. That's good.
I'ma hold you to that.
419
00:20:04,498 --> 00:20:07,702
Okay.
420
00:20:07,702 --> 00:20:11,339
Well, you know,
this has been very helpful.
421
00:20:11,339 --> 00:20:13,274
-Thanks so much!
-You're welcome.
422
00:20:13,274 --> 00:20:15,877
Look, if she does give you
any problems, let me know.
423
00:20:15,877 --> 00:20:17,612
I will.
424
00:20:19,547 --> 00:20:22,049
[phone ringing]
He's calling again.
425
00:20:22,049 --> 00:20:24,051
Oh. Something must be wrong.
426
00:20:24,051 --> 00:20:25,419
You might want to take this.
427
00:20:25,419 --> 00:20:26,921
If you ladies
will excuse me...
428
00:20:26,921 --> 00:20:28,055
Mm-hmm.
429
00:20:28,055 --> 00:20:31,125
Thank you. Excuse me.
430
00:20:42,937 --> 00:20:44,438
I like her.
431
00:20:44,438 --> 00:20:46,540
And this is how
you show you like someone?
432
00:20:47,275 --> 00:20:48,843
I'm just getting
to know the girl,
433
00:20:48,843 --> 00:20:50,478
but I like what I see so far.
434
00:20:51,879 --> 00:20:54,148
She is... She's a good boss.
435
00:20:54,148 --> 00:20:55,917
-She seems like it.
-Yeah.
436
00:20:55,917 --> 00:20:58,185
But, Fatima, girl,
you have no idea
437
00:20:58,185 --> 00:20:59,553
how much money
you could be making
438
00:20:59,553 --> 00:21:02,156
if you came back
and ran the club for me, girl.
439
00:21:03,157 --> 00:21:05,493
Look, I'm good on all that.
440
00:21:05,493 --> 00:21:09,297
Okay. Well, back to
the task at hand, your man.
441
00:21:09,297 --> 00:21:10,898
Let's get back
to that conversation.
442
00:21:10,898 --> 00:21:12,300
I don't think we were done.
443
00:21:12,300 --> 00:21:13,634
Yeah, let's get back
to the man.
444
00:21:13,634 --> 00:21:15,136
Really?
445
00:21:15,136 --> 00:21:16,871
-Were we? No.
-I was done.
446
00:21:16,871 --> 00:21:19,106
Mm-mm. I don't think so.
447
00:21:19,106 --> 00:21:20,641
Go ahead. Tell her.
448
00:21:20,641 --> 00:21:24,478
Okay.
Look, her mother called today
449
00:21:24,478 --> 00:21:26,047
and asked him to come over
to talk to her.
450
00:21:26,047 --> 00:21:27,515
Mm! Now, you believe that shit?
451
00:21:27,515 --> 00:21:29,483
Because when I heard it,
I didn't believe it.
452
00:21:29,483 --> 00:21:31,519
I thought, "No way.
Ain't no way."
453
00:21:31,519 --> 00:21:34,121
Oh, but that's not it.
Keep going. Keep going.
454
00:21:34,121 --> 00:21:36,757
-Damn!
-Get to it. Finish your story.
455
00:21:37,325 --> 00:21:39,093
They invited me too.
456
00:21:39,093 --> 00:21:40,127
Mm.
457
00:21:40,127 --> 00:21:41,362
To go over there?
458
00:21:41,362 --> 00:21:42,964
-Yes.
-Uh-huh.
459
00:21:42,964 --> 00:21:44,465
All right.
Well, then let's go.
460
00:21:44,465 --> 00:21:47,201
No. Nope.
We are not going over there.
461
00:21:47,201 --> 00:21:49,270
-Why not?
-Why?
462
00:21:49,270 --> 00:21:51,005
Because...
463
00:21:51,005 --> 00:21:52,506
Mm-mm.
464
00:21:52,506 --> 00:21:54,408
Yeah, no.
465
00:21:54,408 --> 00:21:56,210
Don't go.
Why would you go over there?
466
00:21:56,210 --> 00:21:58,045
Tima, you need to go
over there, Fatima.
467
00:21:58,045 --> 00:21:59,480
-Why?
-Right, why?
468
00:21:59,480 --> 00:22:02,083
Because you need
to set her ass straight.
469
00:22:02,083 --> 00:22:03,417
Listen.
470
00:22:03,417 --> 00:22:05,386
Oh, I mean, she's pregnant.
471
00:22:07,972 --> 00:22:09,674
Yes, sir?
472
00:22:10,742 --> 00:22:12,277
I was wrong.
473
00:22:12,277 --> 00:22:14,679
I'm sorry. Is there
a problem at work, sir?
474
00:22:15,780 --> 00:22:18,116
Andi, can I just
tell you what happened?
475
00:22:18,116 --> 00:22:19,951
Is there a client
that's unhappy?
476
00:22:21,352 --> 00:22:23,721
-So you just want to...
-Talk about work.
477
00:22:24,689 --> 00:22:26,324
I deserve that.
478
00:22:26,324 --> 00:22:28,226
So, if it's not about work,
479
00:22:28,226 --> 00:22:29,761
you don't need to call me.
480
00:22:29,761 --> 00:22:32,030
I'm going to be at
the Steam Plant, okay?
481
00:22:32,030 --> 00:22:33,665
This is not about work.
482
00:22:33,665 --> 00:22:34,933
Andi, let me...
483
00:22:34,933 --> 00:22:36,634
Good night.
484
00:22:48,780 --> 00:22:51,115
Hi!
485
00:22:51,115 --> 00:22:52,850
How the hell did you
get back in here?
486
00:22:52,850 --> 00:22:55,420
How was a lock supposed
to stop a gangster?
487
00:22:56,354 --> 00:22:57,889
You are something else,
you know that?
488
00:22:57,889 --> 00:22:59,357
Mm-hmm.
489
00:22:59,357 --> 00:23:00,892
God, you are such...
490
00:23:00,892 --> 00:23:03,795
-What?
-...a grimy --!
491
00:23:03,795 --> 00:23:05,396
Whatever, man.
492
00:23:05,396 --> 00:23:07,398
I don't know how you
could live with yourself.
493
00:23:07,398 --> 00:23:10,601
Like this! It's nice.
This how I live.
494
00:23:11,803 --> 00:23:13,838
Well, you need to go.
495
00:23:13,838 --> 00:23:15,173
I'm not going nowhere.
496
00:23:15,173 --> 00:23:17,408
I'm telling you,
your ass needs to go.
497
00:23:17,408 --> 00:23:18,676
Who the hell you think
you talking to?
498
00:23:18,676 --> 00:23:22,246
I already beat
your ass once, Que.
499
00:23:22,246 --> 00:23:23,614
That was a blouse thing.
500
00:23:23,614 --> 00:23:25,283
What the hell
are you talking about?
501
00:23:25,283 --> 00:23:26,718
Boy, you were
fighting in a blouse.
502
00:23:26,718 --> 00:23:29,921
I'ma beat your ass.
I'm a thug, Calvin.
503
00:23:29,921 --> 00:23:31,189
--, I can
tell you a thug.
504
00:23:31,189 --> 00:23:33,524
Look at your elbows,
ashy as shit.
505
00:23:33,524 --> 00:23:34,959
Let me tell you
something, Calvin.
506
00:23:34,959 --> 00:23:37,729
I'm not in the mood
for this shit today.
507
00:23:37,729 --> 00:23:39,731
Who the hell
do you think you are?
508
00:23:46,371 --> 00:23:48,639
I'm that --.
Keep it up.
509
00:23:48,639 --> 00:23:51,142
I'm going to give you
what you want.
510
00:23:51,142 --> 00:23:52,777
You didn't know, Calvin?
511
00:23:52,777 --> 00:23:55,279
I've been peeping you been
looking at me around here.
512
00:23:55,279 --> 00:23:56,848
You done lost
your damn mind.
513
00:23:56,848 --> 00:23:59,784
Come on, man!
You want to get -- down,
514
00:23:59,784 --> 00:24:02,253
and I've got you,
but you got to chill out.
515
00:24:02,253 --> 00:24:03,721
--, you better watch
who you're talking to.
516
00:24:03,721 --> 00:24:05,790
You better...
go get that vibrator.
517
00:24:06,991 --> 00:24:08,693
You know what?
518
00:24:08,693 --> 00:24:10,828
You always saying shit,
but you ain't doing anything.
519
00:24:10,828 --> 00:24:11,996
Keep pushing me!
520
00:24:11,996 --> 00:24:13,698
I heard about your
little twirl and fall
521
00:24:13,698 --> 00:24:18,736
after you got hit in the bank.
You really flexible.
522
00:24:18,736 --> 00:24:20,872
You know what?
523
00:24:20,872 --> 00:24:23,608
Let me ask you something,
Calvin?
524
00:24:23,608 --> 00:24:25,676
Why you keep messing
with that vibrator?
525
00:24:25,676 --> 00:24:27,311
All them thousands
and thousands of dollars
526
00:24:27,311 --> 00:24:29,747
you spend on batteries,
527
00:24:29,747 --> 00:24:31,549
why don't you
just give it to me?
528
00:24:31,549 --> 00:24:33,951
I can go way longer
than that -- bunny.
529
00:24:41,893 --> 00:24:43,094
You know what, Que?
530
00:24:43,094 --> 00:24:44,262
Hmm?
531
00:24:44,262 --> 00:24:45,830
You're right.
532
00:24:45,830 --> 00:24:48,733
I know I am because
Maurice told me everything.
533
00:24:50,268 --> 00:24:52,937
-Okay.
-Where you going?
534
00:24:52,937 --> 00:24:54,472
-- you!
535
00:24:54,472 --> 00:24:57,375
Ouch. Bet I really know
what you mean though.
536
00:24:58,676 --> 00:25:01,646
Don't walk away from me,
but please walk away from me.
537
00:25:04,515 --> 00:25:07,318
If you do not go
and check her ass,
538
00:25:07,318 --> 00:25:09,520
then she will continue
to be a problem.
539
00:25:10,388 --> 00:25:11,823
That's true. She right.
540
00:25:11,823 --> 00:25:13,524
I know I'm right.
541
00:25:14,592 --> 00:25:17,895
I know.
But I'm not going over there.
542
00:25:19,163 --> 00:25:21,899
Fine then. Let the bitch
continue to be a problem.
543
00:25:23,301 --> 00:25:24,435
Hey. You good?
544
00:25:24,435 --> 00:25:27,638
Yeah.
545
00:25:27,638 --> 00:25:30,074
I just told him not to contact
me unless it involved work.
546
00:25:31,075 --> 00:25:32,877
-Good.
-So, yeah.
547
00:25:32,877 --> 00:25:34,145
Mm-hmm.
548
00:25:34,145 --> 00:25:36,080
I'm going to head home now.
549
00:25:36,080 --> 00:25:38,349
Thank you so much, Madam.
550
00:25:38,349 --> 00:25:39,517
Sure.
551
00:25:39,517 --> 00:25:40,885
Thank you, Fatima.
552
00:25:40,885 --> 00:25:42,186
Mm-hmm. Of course.
553
00:25:42,186 --> 00:25:43,521
It was very nice meeting you.
554
00:25:43,521 --> 00:25:44,689
It was nice meeting you too.
555
00:25:44,689 --> 00:25:46,090
I'll be watching you
in the office.
556
00:25:46,090 --> 00:25:49,393
Okay. I'm going to go now.
557
00:25:49,393 --> 00:25:51,129
-All right.
-Thanks again.
558
00:25:51,129 --> 00:25:52,396
-Ciao.
-See you later.
559
00:25:52,396 --> 00:25:54,532
-Bye.
-Bye, girl.
560
00:25:58,336 --> 00:26:00,037
No!
561
00:26:04,575 --> 00:26:06,344
Now, you know she about
to go see him.
562
00:26:06,344 --> 00:26:07,778
Right now.
563
00:26:07,778 --> 00:26:09,013
Mm-hmm.
564
00:26:09,013 --> 00:26:10,781
Mm, I don't think she is.
565
00:26:10,781 --> 00:26:12,884
Not... Girl, please.
She about to go -- that man.
566
00:26:12,884 --> 00:26:14,352
-I think she right.
-Can we not?
567
00:26:14,352 --> 00:26:17,088
-I know I'm right.
-Can we not?
568
00:26:17,088 --> 00:26:19,023
No, we don't have
to talk about her. She gone.
569
00:26:19,023 --> 00:26:20,892
Let's talk about you
and your man.
570
00:26:20,892 --> 00:26:22,894
You know what?
Actually, we can stay on her.
571
00:26:22,894 --> 00:26:23,728
-Mm-mm.
-No.
572
00:26:23,728 --> 00:26:24,896
Yeah, I liked that a lot.
573
00:26:24,896 --> 00:26:26,164
-No.
-We can talk about...
574
00:26:26,164 --> 00:26:27,565
Where is he?
What is going on?
575
00:26:27,565 --> 00:26:28,499
[phone ringing]
576
00:26:28,499 --> 00:26:30,301
Speaking of...
577
00:26:30,301 --> 00:26:31,636
That's him?
578
00:26:31,636 --> 00:26:32,870
-Yes, it is.
-Answer it.
579
00:26:32,870 --> 00:26:35,439
-Answer it!
-I am. I am!
580
00:26:35,439 --> 00:26:37,108
Hi!
I want to meet you, Zac!
581
00:26:37,108 --> 00:26:39,410
You will meet him.
582
00:26:39,410 --> 00:26:41,078
Yeah, I'm still here.
583
00:26:41,078 --> 00:26:42,647
Okay. And how's it going?
584
00:26:42,647 --> 00:26:44,649
She blamed me
for everything.
585
00:26:44,649 --> 00:26:46,751
What kind of exercise
is this?
586
00:26:46,751 --> 00:26:48,886
I don't know.
It's her mother's idea.
587
00:26:50,121 --> 00:26:52,390
Okay. So how long?
588
00:26:52,390 --> 00:26:53,758
I don't know.
589
00:26:53,758 --> 00:26:56,727
She got all emotional
and had to take a break.
590
00:26:57,662 --> 00:26:59,764
Well, that sounds intense.
591
00:26:59,764 --> 00:27:01,299
Look, I'm going to
give her 20 minutes,
592
00:27:01,299 --> 00:27:02,433
and I'm out of here.
593
00:27:02,433 --> 00:27:03,935
All right.
594
00:27:03,935 --> 00:27:05,503
As long as you do
what you're supposed to do.
595
00:27:05,503 --> 00:27:07,638
Mm. I'll see you
when I get home.
596
00:27:11,108 --> 00:27:14,345
[loud bassy music]
597
00:27:14,345 --> 00:27:15,446
Who is that?
598
00:27:15,446 --> 00:27:17,281
That damn girl.
599
00:27:17,281 --> 00:27:18,482
Who?
600
00:27:18,482 --> 00:27:22,954
Zac's new tenant
that he let move in.
601
00:27:22,954 --> 00:27:24,622
Oh, no, Tima.
He needs to handle that.
602
00:27:24,622 --> 00:27:27,225
I tell her all the time
to turn the damn music down,
603
00:27:27,225 --> 00:27:30,528
and I got it.
I got it.
604
00:27:30,528 --> 00:27:32,830
Sweetheart,
you hear this? You don't got it.
605
00:27:32,830 --> 00:27:34,765
I can tell you don't have it.
606
00:27:38,336 --> 00:27:40,871
You know what?
On second thought...
607
00:27:40,871 --> 00:27:42,306
-Exactly.
-...let's go.
608
00:27:42,306 --> 00:27:44,275
Ooh, yay!
609
00:27:47,144 --> 00:27:49,146
Mm-hmm. After you,
your house. Lead the way.
610
00:27:54,895 --> 00:27:56,630
You know she does
this shit all the time
611
00:27:56,630 --> 00:27:58,265
just so Zac will call her?
612
00:27:58,265 --> 00:27:59,900
Oh, really?
613
00:28:00,867 --> 00:28:02,869
Go knock on that bitch's door.
614
00:28:16,883 --> 00:28:19,886
Wipe that damn smile
off your face. It's just me.
615
00:28:19,886 --> 00:28:21,154
Oh.
616
00:28:21,154 --> 00:28:22,756
Why is she smiling anyway?
617
00:28:22,756 --> 00:28:25,025
She turns her music up
so that Zac will come over here.
618
00:28:25,025 --> 00:28:27,260
Okay. Look, I'm sorry.
I'll turn my music down.
619
00:28:27,260 --> 00:28:30,163
I was just getting ready
for work. It's no pressure.
620
00:28:30,797 --> 00:28:34,100
And where do you work at?
621
00:28:34,100 --> 00:28:35,969
Oh, baby.
622
00:28:35,969 --> 00:28:39,039
Look at this body.
Take a good look at it.
623
00:28:39,039 --> 00:28:41,575
She'll tell you.
It's going to cost you though.
624
00:28:42,442 --> 00:28:44,845
Oh, okay.
625
00:28:44,845 --> 00:28:47,180
Yeah, it's very much
giving Thots 'R' Us.
626
00:28:47,180 --> 00:28:49,349
I let you close
my damn hand in that locker,
627
00:28:49,349 --> 00:28:51,418
and I didn't press charges
on your ass the first time.
628
00:28:51,418 --> 00:28:52,819
I'm sorry.
What did she just say?
629
00:28:52,819 --> 00:28:54,087
Yeah, you heard
what the -- I said.
630
00:28:54,087 --> 00:28:55,589
Y'all came over here
acting real big and bold
631
00:28:55,589 --> 00:28:56,990
like you going to do shit
in front of my
632
00:28:56,990 --> 00:28:58,592
-mother-- door step.
-Uh-huh.
633
00:28:58,592 --> 00:29:00,260
If you want me to shut up,
then make me shut up.
634
00:29:00,260 --> 00:29:01,795
-Y'all I'm sick of your--
-Go on. Keep talking.
635
00:29:01,795 --> 00:29:03,296
No, I'm sick of y'all
always coming to my house,
636
00:29:03,296 --> 00:29:06,566
harassing me when I pay rent,
and your man know I pay rent,
637
00:29:06,566 --> 00:29:08,168
and you always
talking cashy--
638
00:29:08,168 --> 00:29:10,170
look, I ain't got no time
to be messing with y'all
639
00:29:10,170 --> 00:29:12,739
and y'all little lawyer...
Y'all think y'all so classy
640
00:29:12,739 --> 00:29:14,174
because y'all be wearing
shit like that.
641
00:29:14,174 --> 00:29:16,743
Hold on. Y'all always want
to run up on me when I'm--
642
00:29:17,777 --> 00:29:20,013
Yeah. Talk that shit now.
643
00:29:20,013 --> 00:29:21,281
Madam?
644
00:29:21,281 --> 00:29:22,983
The one and only.
645
00:29:24,417 --> 00:29:27,587
No, finish saying what the --
you was about to say.
646
00:29:29,289 --> 00:29:32,092
No, go ahead. Tell her
what you was about to say.
647
00:29:35,195 --> 00:29:40,000
I'm sorry.
How do y'all know each other?
648
00:29:41,468 --> 00:29:43,203
That's my cousin.
649
00:29:46,506 --> 00:29:48,575
Oh. Oh.
650
00:29:48,575 --> 00:29:50,477
Oh, I am so sorry.
I was... I wasn't even...
651
00:29:50,477 --> 00:29:51,711
How do you know me?
652
00:29:51,711 --> 00:29:52,846
I got Tourette's.
653
00:29:52,846 --> 00:29:55,215
How do you know me?
654
00:29:56,416 --> 00:29:57,617
I'm a dancer, Madam.
655
00:29:57,617 --> 00:29:59,619
Oh, okay.
656
00:29:59,619 --> 00:30:01,755
So, then that means
you know my reputation.
657
00:30:01,755 --> 00:30:03,857
Yeah, I mean,
I've heard some things.
658
00:30:04,658 --> 00:30:06,793
Oh, you heard some things.
659
00:30:06,793 --> 00:30:09,195
Oh, this should be fun.
What have you heard?
660
00:30:10,597 --> 00:30:12,365
What you want to know
exactly?
661
00:30:12,365 --> 00:30:14,768
What have you heard?
You've heard things, right?
662
00:30:14,768 --> 00:30:16,503
I heard that
you don't play.
663
00:30:16,503 --> 00:30:17,704
I heard that you don't play.
664
00:30:17,704 --> 00:30:20,006
That's all I heard.
That's all I know.
665
00:30:20,006 --> 00:30:21,975
You heard correct. I don't play.
666
00:30:21,975 --> 00:30:23,543
I don't play about my money,
667
00:30:23,543 --> 00:30:25,211
and I don't play about
my -- blood.
668
00:30:25,211 --> 00:30:27,480
And, the one you
messing with right now...
669
00:30:27,480 --> 00:30:29,149
That's your blood?
670
00:30:29,149 --> 00:30:31,151
Yeah, that's my blood,
baby. You feeling me now.
671
00:30:31,151 --> 00:30:32,919
-Yeah.
-Mm-hmm.
672
00:30:35,522 --> 00:30:37,057
I was just playing with her.
673
00:30:37,057 --> 00:30:39,626
I was practicing
for this new audition and...
674
00:30:39,626 --> 00:30:42,062
Bitch, apologize
to my cousin.
675
00:30:42,829 --> 00:30:44,164
I'm sorry, sis.
676
00:30:44,164 --> 00:30:45,899
Sincere-er.
677
00:30:46,666 --> 00:30:47,901
Tima...
678
00:30:47,901 --> 00:30:49,502
Bitch,
don't call me that.
679
00:30:49,502 --> 00:30:53,139
Fatima, I apologize.
Okay?
680
00:30:56,209 --> 00:30:58,278
I had been arguing
with somebody earlier,
681
00:30:58,278 --> 00:30:59,846
and you got the tail-end,
682
00:30:59,846 --> 00:31:01,948
and that wasn't for you
and your beautiful friends.
683
00:31:01,948 --> 00:31:03,516
I didn't mean none of that.
684
00:31:03,516 --> 00:31:05,685
Yeah, I like the way
she talking now.
685
00:31:05,685 --> 00:31:07,387
-I'm sorry.
-Uh-huh.
686
00:31:07,387 --> 00:31:09,489
I'm...
I apologize. I'm cool.
687
00:31:09,489 --> 00:31:10,757
You cool?
688
00:31:10,757 --> 00:31:13,059
Yeah. We good?
689
00:31:13,059 --> 00:31:14,928
I don't want to have
to come back over here
690
00:31:14,928 --> 00:31:17,163
and have a conversation
with you again. Are we clear?
691
00:31:17,163 --> 00:31:19,632
Yes. Yeah. Me neither.
Me neither. I...
692
00:31:19,632 --> 00:31:21,267
Good.
693
00:31:21,267 --> 00:31:25,238
So, if Fatima tells me anything
about you flirting with her man,
694
00:31:25,238 --> 00:31:28,141
if she tells me anything about
you playing your music loud...
695
00:31:28,141 --> 00:31:29,709
I just...
696
00:31:29,709 --> 00:31:31,945
Ah. I won't be back,
but I will send someone.
697
00:31:33,279 --> 00:31:35,715
And I don't know what size
your speakers are in there.
698
00:31:35,715 --> 00:31:38,251
I don't give a --
because it will be a coffin.
699
00:31:39,452 --> 00:31:41,554
Now, you feel me for real?
700
00:31:41,554 --> 00:31:42,889
Yes, Madam.
701
00:31:42,889 --> 00:31:44,924
Well, good. Have a good night.
702
00:31:44,924 --> 00:31:46,292
Y'all have a good night.
703
00:31:46,292 --> 00:31:47,727
Mm-hmm. Bye.
704
00:31:47,727 --> 00:31:49,729
That color really
brings out your eyes.
705
00:31:50,697 --> 00:31:55,235
And, you look nice too
and you too. Okay.
706
00:31:55,235 --> 00:31:56,669
Have a good night.
707
00:31:56,669 --> 00:31:58,338
You have a better one!
708
00:32:01,441 --> 00:32:03,343
All right. Y'all ready
to finish these drinks?
709
00:32:03,343 --> 00:32:04,611
Mm-hmm!
710
00:32:04,611 --> 00:32:06,046
-Yes.
-Let's do it.
711
00:32:06,046 --> 00:32:07,447
That was fun.
We should do that more often.
712
00:32:07,447 --> 00:32:09,149
Girl.
713
00:32:16,956 --> 00:32:19,859
So, this is my home.
714
00:32:21,261 --> 00:32:22,529
Nice.
715
00:32:22,529 --> 00:32:24,197
Okay. Thank you.
716
00:32:26,433 --> 00:32:28,134
So, where is the bedroom?
717
00:32:29,102 --> 00:32:32,572
-You know what?
-What?
718
00:32:32,572 --> 00:32:33,873
You trying to get me
into the bed,
719
00:32:33,873 --> 00:32:35,775
and we just walked in the door?
720
00:32:35,775 --> 00:32:37,811
Isn't that what we're here for?
721
00:32:38,945 --> 00:32:41,081
I don't know.
I haven't decided yet.
722
00:32:42,248 --> 00:32:43,716
I see.
723
00:32:43,716 --> 00:32:46,252
Thank you. We are going
at my pace, okay?
724
00:32:46,252 --> 00:32:47,420
Okay.
725
00:32:47,420 --> 00:32:50,490
I got it. So you got
anything else to drink?
726
00:32:50,490 --> 00:32:53,126
Yeah, sure.
727
00:32:57,864 --> 00:32:58,998
-Straight, no chaser.
-Right. No chaser.
728
00:32:58,998 --> 00:33:00,366
You want brown or white?
729
00:33:00,366 --> 00:33:01,601
-Brown.
-Brown.
730
00:33:01,601 --> 00:33:03,103
Thanks.
731
00:33:03,103 --> 00:33:04,404
Good. Because
if you'd have said white,
732
00:33:04,404 --> 00:33:05,839
I don't know what I'd do.
733
00:33:05,839 --> 00:33:09,576
Well, I only
take my white [Indistinct]
734
00:33:09,576 --> 00:33:12,745
What? Oh, gosh.
735
00:33:12,745 --> 00:33:18,418
Oh, it's a good one.
736
00:33:18,418 --> 00:33:20,086
So, what is this?
737
00:33:20,820 --> 00:33:22,555
What do you mean?
738
00:33:25,458 --> 00:33:27,193
We're here. You got me here.
739
00:33:28,595 --> 00:33:33,900
You're beautiful,
and we're drunk.
740
00:33:35,835 --> 00:33:38,404
And high.
741
00:33:38,404 --> 00:33:40,106
And high!
742
00:33:42,242 --> 00:33:45,145
I know we're just meeting,
but I'm single.
743
00:33:45,145 --> 00:33:48,248
You're single.
What's the deal?
744
00:33:50,950 --> 00:33:52,852
You want honesty?
745
00:33:55,588 --> 00:33:57,323
Yes.
746
00:33:58,191 --> 00:33:59,759
Well, I'm not a ho, right?
747
00:33:59,759 --> 00:34:00,994
I never said that.
748
00:34:00,994 --> 00:34:02,762
You didn't. You didn't.
749
00:34:02,762 --> 00:34:05,632
I'm prefacing what I'm about to
say because it may contradict.
750
00:34:06,599 --> 00:34:09,135
I also want to try having
a hot girl summer.
751
00:34:10,570 --> 00:34:12,038
I don't know
what that means.
752
00:34:12,038 --> 00:34:15,842
Well, it's just
when you rotate them.
753
00:34:15,842 --> 00:34:17,410
I don't know
what you're saying.
754
00:34:17,410 --> 00:34:20,246
Yes, you do.
You know what I'm talking about.
755
00:34:20,246 --> 00:34:23,449
Just rotating my men
like y'all do with your women.
756
00:34:24,417 --> 00:34:25,585
Me?
757
00:34:25,585 --> 00:34:27,353
Sure, yeah, you.
758
00:34:27,353 --> 00:34:30,323
Because if a man does it,
he's just being a man.
759
00:34:30,323 --> 00:34:35,328
If a woman does it,
she's a whole ho, but I digress.
760
00:34:36,963 --> 00:34:39,132
I just want to enjoy myself,
you know?
761
00:34:39,966 --> 00:34:43,169
Have fun. Be free. Just be!
762
00:34:45,405 --> 00:34:46,839
I get it. Okay.
763
00:34:46,839 --> 00:34:48,374
So, that's why you're here.
764
00:34:48,374 --> 00:34:49,609
Okay.
765
00:34:49,609 --> 00:34:50,777
If I want to do this, we will.
766
00:34:50,777 --> 00:34:53,046
But if I don't, we won't.
767
00:34:54,013 --> 00:34:55,949
I don't get a say in this?
768
00:34:56,983 --> 00:34:58,885
In what I do with my body?
769
00:34:58,885 --> 00:35:01,654
Yeah, yeah, no.
No. No.
770
00:35:01,654 --> 00:35:03,723
It's my body too.
771
00:35:03,723 --> 00:35:05,792
You meant your body.
772
00:35:05,792 --> 00:35:07,927
Yeah, still no.
You don't get a count.
773
00:35:08,928 --> 00:35:10,897
Damn.
I'm kidding.
774
00:35:12,165 --> 00:35:13,967
-You better be.
-I'm not kidding.
775
00:35:15,168 --> 00:35:16,436
What do you
look like under there,
776
00:35:16,436 --> 00:35:19,005
since you want
to just get to it.
777
00:35:19,005 --> 00:35:21,274
Well, we got
some flowers and...
778
00:35:22,275 --> 00:35:23,643
What do you look like
under there?
779
00:35:23,643 --> 00:35:27,547
A man should not
describe his body as flowerly.
780
00:35:31,050 --> 00:35:32,819
I'm a gentle, delicate rose.
781
00:35:32,819 --> 00:35:34,621
What do you
look like under there?
782
00:35:35,755 --> 00:35:37,056
What do you look like
under there?
783
00:35:37,056 --> 00:35:38,691
No, no, no. I asked you first,
784
00:35:38,691 --> 00:35:40,960
and you can kind of already see
what you're working with.
785
00:35:40,960 --> 00:35:43,263
You show me yours,
I'll show you mine.
786
00:35:50,637 --> 00:35:51,638
Come here.
787
00:36:09,622 --> 00:36:11,791
What's the matter?
What happened? Why did you stop?
788
00:36:11,791 --> 00:36:13,559
I was so close.
789
00:36:13,559 --> 00:36:15,595
Close to what?
790
00:36:15,595 --> 00:36:16,863
You know.
791
00:36:16,863 --> 00:36:18,331
I don't.
792
00:36:18,331 --> 00:36:20,433
No, no, seriously.
What's the matter.
793
00:36:21,601 --> 00:36:23,303
Nothing. Nothing.
794
00:36:28,941 --> 00:36:30,209
Are you sure?
795
00:36:30,209 --> 00:36:31,611
You know... yeah...
796
00:36:31,611 --> 00:36:34,981
I don't think I want
to do this anymore.
797
00:36:34,981 --> 00:36:36,749
You had fun, right, so...
798
00:36:36,749 --> 00:36:38,718
Oh, shit.
799
00:36:38,718 --> 00:36:40,420
What?
800
00:36:46,859 --> 00:36:48,261
I'll get there,
I promise.
801
00:36:48,261 --> 00:36:49,762
You know,
you had a lot to drink,
802
00:36:49,762 --> 00:36:51,664
a little whiskey dick.
You got a long way to go.
803
00:36:51,664 --> 00:36:55,335
Shh, shh, shh.
804
00:36:55,335 --> 00:36:57,003
How about
I just show you what I can do?
805
00:37:10,700 --> 00:37:13,303
Voicemail. Hmm.
806
00:37:21,010 --> 00:37:23,513
[phone ringing]
807
00:37:23,513 --> 00:37:25,248
Hey! What's up?
808
00:37:25,949 --> 00:37:27,817
What are you doing?
809
00:37:27,817 --> 00:37:29,485
[Danni] Nothing.
810
00:37:31,287 --> 00:37:33,289
Sounds like you're
doing something.
811
00:37:33,289 --> 00:37:35,158
No. No, no, no. What is it?
812
00:37:35,158 --> 00:37:37,760
Well, Fatima's cousin
worked it all out.
813
00:37:38,428 --> 00:37:40,163
I don't know what that means.
814
00:37:40,163 --> 00:37:42,265
It means I get
to see Sabrina tomorrow.
815
00:37:42,265 --> 00:37:44,567
Oh, okay. Well, I'm coming too.
816
00:37:45,301 --> 00:37:47,370
I'm coming too. Okay?
817
00:37:48,571 --> 00:37:52,575
Danni, only legal counsel
can see Sabrina, so...
818
00:37:52,575 --> 00:37:56,446
Andi, you tell them I'm
your law assistant or something.
819
00:37:56,446 --> 00:37:57,947
Okay, Danni.
820
00:37:57,947 --> 00:38:00,450
What?
I'm going to see Sabrina.
821
00:38:01,851 --> 00:38:03,086
Okay.
822
00:38:03,086 --> 00:38:04,487
Baby, come on.
823
00:38:04,487 --> 00:38:06,322
Just shh, shh!
824
00:38:06,322 --> 00:38:10,259
-Uh-uh. Who was that?
-I got to go.
825
00:38:10,259 --> 00:38:12,362
What are you doing?
826
00:38:12,362 --> 00:38:13,730
Goodbye.
827
00:38:13,730 --> 00:38:14,864
Tell him I said, "Hello."
828
00:38:14,864 --> 00:38:16,599
-[Danni] Bye .
-Mm-hmm.
829
00:38:26,676 --> 00:38:28,778
[Paris] Hey, Andi,
this is Paris.
830
00:38:29,746 --> 00:38:31,381
I just wanted
to give you a heads up.
831
00:38:31,381 --> 00:38:34,183
This guy, Robin,
is asking me a lot about you.
832
00:38:34,183 --> 00:38:35,918
Just wanted you to know.
833
00:38:35,918 --> 00:38:37,653
What?
834
00:38:46,129 --> 00:38:47,630
[Paris] Hey.
835
00:38:47,630 --> 00:38:48,865
Hey.
836
00:38:48,865 --> 00:38:50,600
Long time no hear.
837
00:38:51,701 --> 00:38:53,736
Yeah.
838
00:38:53,736 --> 00:38:55,772
How are you?
839
00:38:55,772 --> 00:38:56,973
I'm good.
840
00:38:56,973 --> 00:38:58,307
Well, that's great.
841
00:38:58,307 --> 00:39:00,777
So, I got your voicemail.
842
00:39:02,211 --> 00:39:05,114
Yeah. So, no small talk?
843
00:39:06,682 --> 00:39:09,085
I'm sorry.
It's just been a long day.
844
00:39:09,819 --> 00:39:12,021
I get it. It's all good.
845
00:39:12,021 --> 00:39:13,489
So...
846
00:39:13,489 --> 00:39:15,224
Yeah, so I was just
cleaning up the offices,
847
00:39:15,224 --> 00:39:17,293
and then he randomly
just starts asking me
848
00:39:17,293 --> 00:39:20,329
if I knew you
and if I had dated you.
849
00:39:22,198 --> 00:39:24,133
And, what'd you say?
850
00:39:24,133 --> 00:39:25,968
Shit, I didn't
tell that man nothing.
851
00:39:25,968 --> 00:39:27,670
Only that I knew you from here.
852
00:39:28,805 --> 00:39:30,673
I see.
853
00:39:30,673 --> 00:39:32,341
It wasn't cool though.
854
00:39:32,341 --> 00:39:34,911
No, it's not cool.
855
00:39:34,911 --> 00:39:37,747
And, I have no idea
what he was trying to get at.
856
00:39:39,949 --> 00:39:41,584
I don't either.
857
00:39:42,418 --> 00:39:46,422
Well, it felt off,
and I thought you should know.
858
00:39:48,057 --> 00:39:49,959
Well, thank you.
859
00:39:49,959 --> 00:39:53,463
Well, you have a good night.
860
00:39:55,531 --> 00:39:57,867
Goodnight.
861
00:40:01,204 --> 00:40:03,272
What the hell are you up to?
862
00:40:10,246 --> 00:40:11,814
Are you okay, baby?
863
00:40:11,814 --> 00:40:13,149
Yeah.
864
00:40:13,149 --> 00:40:17,186
Oh, sweetie.
You want to continue?
865
00:40:20,123 --> 00:40:21,357
Yes.
866
00:40:21,357 --> 00:40:24,861
Okay. Come on.
867
00:40:35,204 --> 00:40:36,339
Okay.
868
00:40:36,339 --> 00:40:39,942
Okay. She's ready. Aaron.
869
00:40:44,447 --> 00:40:46,949
You sit there?
Zac.
870
00:40:47,884 --> 00:40:49,519
So, it's my turn now?
871
00:40:49,519 --> 00:40:54,957
Yeah, it's your turn.
Okay. You ready, baby?
872
00:40:57,193 --> 00:40:59,562
First off, I want to say
873
00:40:59,562 --> 00:41:01,964
that this is not
a personal attack on you.
874
00:41:03,232 --> 00:41:06,235
It's just--
[knocking on door]
875
00:41:06,235 --> 00:41:08,204
All right.
Well, who's that?
876
00:41:08,204 --> 00:41:09,438
I don't know.
877
00:41:09,438 --> 00:41:11,974
-I can get it.
-No, no. I'll get it.
878
00:41:16,212 --> 00:41:18,080
-Hi.
-Hi.
879
00:41:18,080 --> 00:41:20,183
I'm looking for Zac.
880
00:41:20,183 --> 00:41:22,585
I'm Fatima.
881
00:41:26,722 --> 00:41:31,127
But, now with this baby,
you might always be in my life,
882
00:41:31,127 --> 00:41:32,595
and I don't know
if I can do that.
883
00:41:32,595 --> 00:41:34,397
[Male Announcer]
Next on "Sistas"...
884
00:41:34,397 --> 00:41:36,632
This dude, Robin,
he's leveraged to his eyeballs.
885
00:41:36,632 --> 00:41:39,235
They said he out here
fronting like he big shit.
886
00:41:39,235 --> 00:41:40,736
Well, that's good to know.
887
00:41:40,736 --> 00:41:44,006
Karen was investing you
on a much larger return,
888
00:41:44,006 --> 00:41:45,508
the one that
I'm getting right now.
889
00:41:45,508 --> 00:41:48,044
I don't know
what's going on with me.
890
00:41:48,978 --> 00:41:50,680
Just call Preston, girl.
891
00:41:50,680 --> 00:41:52,148
And say what? Huh?
892
00:41:52,148 --> 00:41:54,150
"I don't want you
to get married"?
893
00:41:54,150 --> 00:41:55,351
I'm not going to do that.
894
00:41:55,944 --> 00:41:58,547
[music]
895
00:42:25,533 --> 00:42:26,634
[music]
896
00:42:27,468 --> 00:42:29,570
[music]