1 00:00:01,077 --> 00:00:02,011 Do you have any sexually transmitted diseases? 2 00:00:02,011 --> 00:00:03,413 Are you serious right now? 3 00:00:03,413 --> 00:00:05,314 [Male Announcer] Previously on "Sistas"... 4 00:00:05,314 --> 00:00:07,750 I told him about Andi and Paris. 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,051 Why would you do that? 6 00:00:09,051 --> 00:00:10,553 Now she's going to think it's me. 7 00:00:10,553 --> 00:00:12,288 Think! We had a perfect plan. What are you doing? 8 00:00:12,288 --> 00:00:13,723 Sabrina is in jail. 9 00:00:13,723 --> 00:00:15,291 You think I don't know that? 10 00:00:15,291 --> 00:00:17,059 She's not a hood chick. She can't do jail. 11 00:00:17,059 --> 00:00:18,561 Is your girlfriend coming? 12 00:00:18,561 --> 00:00:19,996 No. 13 00:00:19,996 --> 00:00:21,197 That's too bad. I wanted to meet her. 14 00:00:21,197 --> 00:00:22,498 She can help with Sabrina? 15 00:00:22,498 --> 00:00:23,900 Yes. 16 00:00:23,900 --> 00:00:25,768 Her favors are kind of expensive, 17 00:00:25,768 --> 00:00:27,203 but I'm blood, so... 18 00:00:27,203 --> 00:00:29,505 Hi. I'm Marilyn. Folks call me Madam. 19 00:00:30,932 --> 00:00:32,968 And look at you! Girl, you wearing that. 20 00:00:32,968 --> 00:00:34,336 What is that, a jumper? Let me see. 21 00:00:34,336 --> 00:00:38,173 Thank you. Okay. How you doing? 22 00:00:38,173 --> 00:00:39,674 Can't complain. Mm-hmm. 23 00:00:39,674 --> 00:00:41,243 They pouring you up a glass of wine right now. 24 00:00:41,243 --> 00:00:42,611 Thank you. Please. Catch up. 25 00:00:42,611 --> 00:00:43,879 Ooh, yes, girl. 26 00:00:43,879 --> 00:00:45,547 This club has been stressing me out. 27 00:00:45,547 --> 00:00:46,648 Club? 28 00:00:46,648 --> 00:00:48,083 -Yeah. -Oh. 29 00:00:48,083 --> 00:00:50,552 Yeah, she actually owns Club Eden. 30 00:00:50,552 --> 00:00:51,686 Really? 31 00:00:51,686 --> 00:00:53,155 Yeah. 32 00:00:53,155 --> 00:00:54,923 Wow. My girlfriends and I were just there. 33 00:00:54,923 --> 00:00:56,358 -Really? -Mm-hmm. 34 00:00:56,358 --> 00:00:57,526 When? 35 00:00:57,526 --> 00:00:59,594 I forget, but it wasn't too long ago. 36 00:00:59,594 --> 00:01:02,230 Okay. Did you guys enjoy yourself? 37 00:01:02,230 --> 00:01:03,765 Oh, we had the best time. It was great. 38 00:01:03,765 --> 00:01:05,233 Well, good. That's what I love to hear. 39 00:01:05,233 --> 00:01:06,501 You know that. There you go. 40 00:01:06,501 --> 00:01:08,203 Thank you. 41 00:01:08,203 --> 00:01:09,704 You know what, guys? Let's go sit in the living room. 42 00:01:09,704 --> 00:01:11,473 -I'm looking for information. -Okay. 43 00:01:11,473 --> 00:01:15,644 -Okay. Yes. -All right, yeah. 44 00:01:15,644 --> 00:01:18,380 I'll go. 45 00:01:18,380 --> 00:01:19,481 Wow. 46 00:01:19,481 --> 00:01:22,083 I love what you did with this place. 47 00:01:22,083 --> 00:01:24,386 Just getting to know her. 48 00:01:24,386 --> 00:01:28,056 -Thank you. -It's gorgeous in here. 49 00:01:28,056 --> 00:01:29,925 Thanks. 50 00:01:29,925 --> 00:01:31,660 Okay. 51 00:01:33,528 --> 00:01:38,200 All right. So, what can I do for you? 52 00:01:38,200 --> 00:01:40,135 What? What do you mean? 53 00:01:40,135 --> 00:01:41,837 Fatima, why did you call me over here? 54 00:01:45,874 --> 00:01:47,275 Well... 55 00:01:47,275 --> 00:01:49,311 Well, the last time you called me, 56 00:01:49,311 --> 00:01:52,080 you had me beat a -- ass and throw him on top of a car, 57 00:01:52,080 --> 00:01:54,216 so what do you want? 58 00:01:54,216 --> 00:01:56,151 Wait. That was you? 59 00:01:57,152 --> 00:01:59,421 Yeah, she was responsible for all of that. 60 00:02:00,288 --> 00:02:04,092 What is going on? Well... 61 00:02:04,092 --> 00:02:05,227 You want to tell her? 62 00:02:05,227 --> 00:02:07,362 Oh, no, please. Tell her. 63 00:02:08,129 --> 00:02:09,397 Somebody tell me. 64 00:02:09,397 --> 00:02:10,799 I mean, I already know the story, 65 00:02:10,799 --> 00:02:13,168 and I still want to hear it again. Go ahead. 66 00:02:13,168 --> 00:02:15,370 Somebody? Anybody? 67 00:02:16,271 --> 00:02:18,173 I'm just gonna sip my wine. 68 00:02:19,508 --> 00:02:22,444 Well, Marilyn is my cousin. 69 00:02:23,245 --> 00:02:24,846 Yes, you already told her that Fatima, 70 00:02:24,846 --> 00:02:28,817 but what you did not tell her was how close we used to be. 71 00:02:28,817 --> 00:02:30,352 Yes, until... 72 00:02:30,352 --> 00:02:33,688 Until you decided to go all legal and shit. 73 00:02:34,656 --> 00:02:36,892 Oh. 74 00:02:36,892 --> 00:02:39,561 Oh? Is she judging me? 75 00:02:39,561 --> 00:02:41,196 -Oh, no. No. -Are you judging me? 76 00:02:41,196 --> 00:02:42,364 No. 77 00:02:42,364 --> 00:02:44,432 No, she is not. 78 00:02:44,432 --> 00:02:46,868 Okay. Well, what is that you do for a living? 79 00:02:46,868 --> 00:02:48,703 Hmm? 80 00:02:48,703 --> 00:02:50,038 I'm an attorney. 81 00:02:50,038 --> 00:02:53,775 Oh! Shit! Okay. 82 00:02:55,143 --> 00:02:58,046 Here I think I just met a new girlfriend. 83 00:02:58,046 --> 00:03:00,315 Oh. Okay. 84 00:03:00,315 --> 00:03:01,917 You can drink to that! 85 00:03:01,917 --> 00:03:03,118 Speaking of, cheers. 86 00:03:03,118 --> 00:03:04,119 Cheers. 87 00:03:06,464 --> 00:03:08,466 ♪ My girls hold me down ♪ 88 00:03:08,466 --> 00:03:10,434 ♪ When them boys mess around ♪ 89 00:03:10,434 --> 00:03:12,837 ♪ When my love life is a headache ♪ 90 00:03:12,837 --> 00:03:17,375 ♪ We going out tonight because I'm looking for love ♪ 91 00:03:23,873 --> 00:03:25,208 You want some more? 92 00:03:25,208 --> 00:03:26,710 I'm good. Thank you. 93 00:03:26,710 --> 00:03:28,144 All right. Zac? 94 00:03:28,144 --> 00:03:29,613 No. 95 00:03:29,613 --> 00:03:33,750 Okay. Well, what? You waiting for her to call you? 96 00:03:35,452 --> 00:03:37,988 No, actually I just want to do what we came to do, 97 00:03:37,988 --> 00:03:39,689 so I can leave. 98 00:03:41,024 --> 00:03:44,194 Wow. An hour of your time is too much? 99 00:03:45,362 --> 00:03:47,430 I've been here longer than an hour. 100 00:03:50,033 --> 00:03:51,968 So, this is what you all do. 101 00:03:51,968 --> 00:03:53,703 No, this is what she does. 102 00:03:53,703 --> 00:03:55,405 -Me? -Yeah, you. 103 00:03:56,706 --> 00:03:58,174 All right. Stop it. 104 00:03:58,174 --> 00:04:00,377 You know what? Let's get down to business. 105 00:04:00,377 --> 00:04:04,681 You know what, Mama? I don't want to do this. 106 00:04:04,681 --> 00:04:06,116 No, baby, you're going to do this. 107 00:04:06,116 --> 00:04:07,417 What are we doing? 108 00:04:07,417 --> 00:04:08,952 You... Can you just let her talk? 109 00:04:08,952 --> 00:04:10,453 Do not... Don't say anything to me. 110 00:04:10,453 --> 00:04:12,022 We're not--Yo, look. We don't want to stress her out, man. 111 00:04:12,022 --> 00:04:13,523 -[Karen] All right. -I'm not stressin' her out, bro. 112 00:04:13,523 --> 00:04:15,825 Y'all both been stressing me out. 113 00:04:15,825 --> 00:04:17,427 If that's the case, I can just leave then. 114 00:04:17,427 --> 00:04:19,262 -Go ahead. -No, wait. Zac, please. 115 00:04:19,262 --> 00:04:21,464 No, Ms. Lisa. She-- 116 00:04:21,464 --> 00:04:23,600 -Sit down. -No, Mama. 117 00:04:23,600 --> 00:04:26,369 Let him go. That's what he does 118 00:04:26,369 --> 00:04:28,638 when you say something he don't like. He leaves. 119 00:04:29,472 --> 00:04:35,345 Zac, sit. Thank you. 120 00:04:36,546 --> 00:04:41,117 Okay. Well, I told Karen to write down 121 00:04:41,117 --> 00:04:44,487 on a piece of paper what she's feeling, 122 00:04:44,487 --> 00:04:47,424 and the one thing I want both of you to do, 123 00:04:47,424 --> 00:04:48,992 no matter how hard it is, 124 00:04:48,992 --> 00:04:52,796 is to sit here and listen to what she has to say. 125 00:04:52,796 --> 00:04:54,130 What? Why? 126 00:04:54,130 --> 00:04:55,498 Man, can you just chill out, dude? 127 00:04:55,498 --> 00:04:56,733 Dude, stop talking to me! 128 00:04:56,733 --> 00:04:58,635 The one thing we're not doing 129 00:04:58,635 --> 00:05:01,404 is this toxic masculinity. Okay? 130 00:05:03,406 --> 00:05:07,877 Okay. Now, I asked her to write it down. 131 00:05:08,978 --> 00:05:11,348 I want you both to sit calmly 132 00:05:11,348 --> 00:05:14,818 and please just listen to what she has to say. 133 00:05:18,054 --> 00:05:23,793 Fine. Who do I start with? 134 00:05:23,793 --> 00:05:25,462 Start with whomever. 135 00:05:40,643 --> 00:05:42,145 Okay. 136 00:05:42,145 --> 00:05:47,751 Aaron, you've come into my life at a really strange time. 137 00:05:50,720 --> 00:05:53,957 I was on the heels of a relationship 138 00:05:53,957 --> 00:05:56,493 ending with a man I thought I would be with 139 00:05:56,493 --> 00:05:58,361 for the rest of my life. 140 00:05:59,362 --> 00:06:03,400 Every day, I tried not to use you, 141 00:06:03,400 --> 00:06:07,537 but there were times when I felt like I was. 142 00:06:07,537 --> 00:06:10,373 I'm sure you felt it too, because of your ex-wife, 143 00:06:10,373 --> 00:06:11,875 how all of this started. 144 00:06:11,875 --> 00:06:15,545 It was wrong, and I never trusted it. 145 00:06:16,646 --> 00:06:21,017 I always felt like karma was going to be bad for us 146 00:06:21,017 --> 00:06:23,052 because it was messy, 147 00:06:23,052 --> 00:06:26,823 and she thought we were doing something way before we were. 148 00:06:26,823 --> 00:06:28,525 We both know that. 149 00:06:32,862 --> 00:06:38,635 I didn't want to be with you at first, 150 00:06:38,635 --> 00:06:41,304 but you keep showing what kind of man you are. 151 00:06:42,772 --> 00:06:46,576 And, I've waited and waited for you to switch up, 152 00:06:49,345 --> 00:06:53,817 but you stayed consistent unlike Zac. 153 00:06:57,220 --> 00:07:00,723 You check on me. You keep your word, 154 00:07:02,058 --> 00:07:05,495 always put me first no matter what's going on. 155 00:07:05,495 --> 00:07:07,530 You've even offered to pay for things. 156 00:07:08,731 --> 00:07:13,069 You treat me like I've always wanted to be treated... 157 00:07:17,874 --> 00:07:19,075 ...by Zac. 158 00:07:21,044 --> 00:07:22,345 It's almost like... 159 00:07:22,345 --> 00:07:23,546 Come on, man! What is this, bro? 160 00:07:23,546 --> 00:07:25,381 Come on, Zac. Please. Sit down. 161 00:07:26,516 --> 00:07:28,785 This is not a request! Sit! 162 00:07:34,324 --> 00:07:37,727 It's almost like I wish 163 00:07:37,727 --> 00:07:43,032 that I could have met you first before him, 164 00:07:44,400 --> 00:07:48,771 before any of them because, 165 00:07:48,771 --> 00:07:52,609 well, then I would know how I was supposed to be treated. 166 00:07:59,082 --> 00:08:03,853 It's like, if I had... 167 00:08:04,420 --> 00:08:06,089 I can't. 168 00:08:06,089 --> 00:08:08,424 Zac, please! 169 00:08:08,424 --> 00:08:12,662 I know it's tough, but please. 170 00:08:19,536 --> 00:08:23,039 Because I met you second, 171 00:08:28,044 --> 00:08:31,614 you now 172 00:08:31,614 --> 00:08:33,917 have to deal with 173 00:08:33,917 --> 00:08:37,487 the woman who's endured all the lying and cheating. 174 00:08:41,090 --> 00:08:43,293 And because 175 00:08:43,293 --> 00:08:46,162 I fell in love with a damn fool, 176 00:08:47,130 --> 00:08:49,499 I just didn't have anything left for you. 177 00:08:50,400 --> 00:08:52,235 Because of all the damage that's done, 178 00:08:52,235 --> 00:08:56,472 I don't know how 179 00:08:56,472 --> 00:09:00,376 to show you how I feel. 180 00:09:00,743 --> 00:09:04,180 I don't know if I'll ever be the woman that you deserve. 181 00:09:06,182 --> 00:09:10,486 I don't know what kind of woman I am after my last relationship. 182 00:09:10,486 --> 00:09:12,855 I don't. 183 00:09:18,127 --> 00:09:22,165 So I'm sorry that I've put you through all of this, 184 00:09:22,165 --> 00:09:24,867 and I truly, truly love you. 185 00:09:30,907 --> 00:09:33,109 But I'm not in love with you. 186 00:09:37,647 --> 00:09:39,515 I don't know if I'll ever be in love 187 00:09:39,515 --> 00:09:42,218 with anybody else again in my life, 188 00:09:42,218 --> 00:09:47,290 not like I love him. 189 00:09:47,290 --> 00:09:51,294 Everything hurts, 190 00:09:51,294 --> 00:09:54,197 and I don't know how to fix it. 191 00:09:56,799 --> 00:10:01,037 I'm sorry you feel that way, 192 00:10:02,972 --> 00:10:04,641 but I understand. 193 00:10:05,575 --> 00:10:07,443 You do? 194 00:10:07,443 --> 00:10:08,978 Yeah. 195 00:10:08,978 --> 00:10:12,548 Yeah, I've been there, but you were that for me. 196 00:10:14,283 --> 00:10:15,985 You woke me up. 197 00:10:17,186 --> 00:10:18,955 Love-hate is... 198 00:10:21,524 --> 00:10:24,994 it's sort of like a circuit breaker. 199 00:10:27,664 --> 00:10:31,968 When you trip it, it goes dead, 200 00:10:33,503 --> 00:10:36,506 and you just don't feel anything, 201 00:10:36,506 --> 00:10:38,207 and you can't see the light. 202 00:10:39,809 --> 00:10:42,145 It's not until somebody finds the breaker box 203 00:10:42,145 --> 00:10:47,550 and flips the switch back on that you see the light again, 204 00:10:47,550 --> 00:10:49,185 and you start to feel again. 205 00:10:49,919 --> 00:10:52,789 That's beautiful. And, I get that. 206 00:10:53,956 --> 00:10:55,491 Yeah. 207 00:10:55,491 --> 00:10:57,760 And that's what I wanted to do with you. 208 00:10:59,729 --> 00:11:02,765 [Karen] What if I can't? 209 00:11:02,765 --> 00:11:04,634 It's worth a shot. 210 00:11:13,276 --> 00:11:15,078 Who's there? 211 00:11:15,078 --> 00:11:19,048 Oh, I'm sorry. I didn't know anyone was still here. 212 00:11:19,048 --> 00:11:20,717 It's all good. 213 00:11:20,717 --> 00:11:21,951 Can I get your trash? 214 00:11:21,951 --> 00:11:23,186 Yeah. 215 00:11:23,186 --> 00:11:24,587 Thanks. 216 00:11:30,793 --> 00:11:32,428 Are you Paris? 217 00:11:32,428 --> 00:11:33,996 Yeah. 218 00:11:33,996 --> 00:11:35,565 Janitor? 219 00:11:35,565 --> 00:11:37,900 Yup. 220 00:11:37,900 --> 00:11:40,103 I'm sorry, Paris, can you come in here? 221 00:11:40,103 --> 00:11:41,938 Sure. 222 00:11:43,272 --> 00:11:45,007 Do you know Andi? 223 00:11:46,042 --> 00:11:47,343 Andi? 224 00:11:47,343 --> 00:11:49,011 Barnes. 225 00:11:49,011 --> 00:11:50,513 Oh, yeah, one of the lawyers? 226 00:11:50,513 --> 00:11:52,248 Yeah, yeah. What's up? 227 00:11:52,248 --> 00:11:56,085 How well do you know her? 228 00:11:56,085 --> 00:11:59,622 Only from here. 229 00:11:59,622 --> 00:12:02,425 Have you ever taken her out? 230 00:12:02,425 --> 00:12:04,127 Uh, no. 231 00:12:04,127 --> 00:12:05,495 No? 232 00:12:05,495 --> 00:12:09,932 No. I'm sorry. And you are? 233 00:12:10,833 --> 00:12:12,902 I'm Robin. I own the firm. 234 00:12:12,902 --> 00:12:14,737 Oh, yeah. That's right. We heard about a takeover. 235 00:12:14,737 --> 00:12:16,739 Nice. Nice. 236 00:12:18,541 --> 00:12:21,043 So, you've never taken her out? 237 00:12:21,043 --> 00:12:23,379 No. 238 00:12:23,379 --> 00:12:26,682 Huh. Okay. 239 00:12:27,683 --> 00:12:30,286 Did somebody tell you something differently? 240 00:12:31,687 --> 00:12:33,322 No. 241 00:12:33,322 --> 00:12:34,857 Okay. 242 00:12:34,857 --> 00:12:36,993 But, I mean, you'd like to take her out, right? 243 00:12:37,994 --> 00:12:41,831 Well, she is a beautiful woman, 244 00:12:41,831 --> 00:12:44,200 but she is way out of my league. 245 00:12:46,269 --> 00:12:48,204 You think so? 246 00:12:48,204 --> 00:12:50,706 Oh, yeah! Janitor. 247 00:12:50,706 --> 00:12:54,243 Hmm. All right. 248 00:12:55,945 --> 00:12:58,147 Hey, we'll try to keep it down out here. All right? 249 00:12:58,147 --> 00:13:00,283 Oh, that's fine. I'll be leaving soon. 250 00:13:00,283 --> 00:13:02,285 Okay, well, I'll be back. 251 00:13:09,217 --> 00:13:11,219 Andi, I haven't heard anything about Sabrina. Call me. 252 00:13:16,191 --> 00:13:18,259 Hi. How are you? 253 00:13:18,259 --> 00:13:20,261 I'm good. I'm good. 254 00:13:23,097 --> 00:13:24,299 Already started? 255 00:13:24,299 --> 00:13:27,669 Mm. Drinking? Yes. 256 00:13:30,638 --> 00:13:32,407 I'll have whatever she's having. 257 00:13:32,407 --> 00:13:34,242 It's shots. It's brown liquor. 258 00:13:34,242 --> 00:13:35,410 Okay. 259 00:13:35,410 --> 00:13:36,611 I'm sorry. I'm just... 260 00:13:36,611 --> 00:13:38,480 I'm so stressed. 261 00:13:38,480 --> 00:13:39,948 I understand. 262 00:13:39,948 --> 00:13:42,951 Yeah, you know, like, your kid and your girl and... 263 00:13:42,951 --> 00:13:46,120 Please don't mention her. 264 00:13:46,821 --> 00:13:48,089 Right! I'm messing. 265 00:13:48,089 --> 00:13:52,026 So, why are you so stressed? 266 00:13:53,294 --> 00:13:55,763 That we're not going to talk about that. 267 00:13:57,298 --> 00:13:58,500 Okay. 268 00:13:58,500 --> 00:14:00,201 Yeah, I just... 269 00:14:00,201 --> 00:14:05,006 I want to drink and smoke and just forget about that stuff. 270 00:14:05,840 --> 00:14:07,375 I'm with that. 271 00:14:07,375 --> 00:14:09,344 You smoke? 272 00:14:09,344 --> 00:14:10,879 Are you kidding me? 273 00:14:10,879 --> 00:14:13,715 Okay. All right. My kind of guy. 274 00:14:13,715 --> 00:14:15,083 Yeah? 275 00:14:15,083 --> 00:14:16,584 Mm-hmm. 276 00:14:17,352 --> 00:14:22,590 Yeah, so tell me everything about yourself. 277 00:14:22,590 --> 00:14:25,960 Ooh. Will you tell me about you? 278 00:14:27,262 --> 00:14:28,863 Absolutely. 279 00:14:29,697 --> 00:14:33,902 Well, I was born a sharecropper's son. 280 00:14:37,438 --> 00:14:39,140 What? What? 281 00:14:40,608 --> 00:14:41,843 I'm kidding. 282 00:14:41,843 --> 00:14:43,177 Okay. Because I was like, 283 00:14:43,177 --> 00:14:45,013 "I don't know. You got be at least 89." 284 00:14:45,013 --> 00:14:46,481 I mean, Black don't crack, but... 285 00:14:46,481 --> 00:14:48,116 I'm sorry. I was just kidding. 286 00:14:48,917 --> 00:14:50,852 All right. Well, how old are you? 287 00:14:51,686 --> 00:14:53,755 Thirty-four. 288 00:14:53,755 --> 00:14:55,223 So now I'm gonna need to see ID. 289 00:14:55,223 --> 00:14:56,624 Thirty-eight. 290 00:14:56,624 --> 00:14:57,625 Okay, there was an "uh." Yeah, see... 291 00:14:57,625 --> 00:14:58,793 Yeah, thirty... Yeah. 292 00:14:58,793 --> 00:14:59,994 Can I see some ID? 293 00:14:59,994 --> 00:15:02,463 Take it out of my pocket. 294 00:15:02,463 --> 00:15:03,665 What? 295 00:15:03,665 --> 00:15:05,400 It's in my front pocket. 296 00:15:08,069 --> 00:15:10,972 Oh. What kind of woman do you think I am? 297 00:15:12,073 --> 00:15:14,242 The one who likes to have a good time. 298 00:15:15,777 --> 00:15:17,512 That was so bad. 299 00:15:17,512 --> 00:15:19,647 Okay, my bad. 300 00:15:19,647 --> 00:15:22,083 Slow down. 301 00:15:22,083 --> 00:15:24,686 Well, usually when I'm paying for the drinks, 302 00:15:24,686 --> 00:15:26,921 the night usually end up with a little... 303 00:15:26,921 --> 00:15:28,323 A little ass? 304 00:15:28,323 --> 00:15:29,824 A lot of... 305 00:15:29,824 --> 00:15:33,528 You think because you paid for some drinks, 306 00:15:33,528 --> 00:15:35,997 you going to get all this ass? Have you... 307 00:15:36,898 --> 00:15:39,500 I mean, the drink-to-ass ratio is off here, so... 308 00:15:40,735 --> 00:15:42,437 We'll see how the night goes. 309 00:15:43,571 --> 00:15:45,139 Okay. 310 00:15:45,139 --> 00:15:47,275 Yeah, but I can tell you now that ain't happening. 311 00:15:47,275 --> 00:15:50,144 All right. I'm just saying. All right? 312 00:15:50,144 --> 00:15:52,080 There you go with that shit. 313 00:15:53,047 --> 00:15:55,016 Two more shots. Thanks. 314 00:15:56,818 --> 00:15:59,187 Might make it four more shots. 315 00:15:59,187 --> 00:16:02,123 I like where we're going. 316 00:16:03,758 --> 00:16:06,160 So, what else is going on? 317 00:16:06,160 --> 00:16:08,997 Well, I wanted you to meet Zac but... 318 00:16:08,997 --> 00:16:10,932 Yeah, Zac. Where is Zac? 319 00:16:10,932 --> 00:16:12,333 He had to step out. 320 00:16:12,333 --> 00:16:13,735 He coming back? 321 00:16:13,735 --> 00:16:16,337 Yeah. Yeah, he'll be back. Yeah. 322 00:16:16,337 --> 00:16:17,905 Cool. 323 00:16:17,905 --> 00:16:21,409 Well, Andi, she needs some help with something, 324 00:16:21,409 --> 00:16:22,543 very much something... 325 00:16:22,543 --> 00:16:23,711 What? 326 00:16:23,711 --> 00:16:24,912 Just tell her what you need. 327 00:16:24,912 --> 00:16:26,314 No, don't, Andi. 328 00:16:26,314 --> 00:16:28,850 These favors can be pretty costly. 329 00:16:28,850 --> 00:16:30,418 I told her that. 330 00:16:30,418 --> 00:16:31,786 Okay. 331 00:16:31,786 --> 00:16:33,788 What do you need? 332 00:16:33,788 --> 00:16:35,523 Tell her what you need, girl. 333 00:16:36,724 --> 00:16:40,728 My friend 334 00:16:40,728 --> 00:16:43,631 was arrested for a bank robbery. 335 00:16:43,631 --> 00:16:46,034 -Damn. -Oh, she's innocent. 336 00:16:46,034 --> 00:16:48,970 Wait. Are you talking about Sabrina Hollins? 337 00:16:48,970 --> 00:16:50,872 Yeah. How did you know? 338 00:16:50,872 --> 00:16:52,407 Sweetheart, I don't walk in a room 339 00:16:52,407 --> 00:16:57,045 and not know who the -- I'm dealing with. Go on. 340 00:16:57,045 --> 00:17:00,114 I'm having the hardest time getting information 341 00:17:00,114 --> 00:17:03,685 on where she is or what even happened. 342 00:17:03,685 --> 00:17:04,986 Okay. 343 00:17:04,986 --> 00:17:07,655 And I was hoping you could help me. 344 00:17:08,990 --> 00:17:10,992 Wait. Is that all you need? 345 00:17:11,726 --> 00:17:13,394 Yes. 346 00:17:14,462 --> 00:17:16,798 Where's my purse? Let me get my phone. 347 00:17:16,798 --> 00:17:18,499 I'll be right back. 348 00:17:23,738 --> 00:17:25,707 She going to handle it. 349 00:17:25,707 --> 00:17:26,974 Handle it? 350 00:17:26,974 --> 00:17:28,576 Handle it. 351 00:17:28,576 --> 00:17:29,811 Okay, Fatima. 352 00:17:29,811 --> 00:17:31,579 -Hmm? -We need to talk. 353 00:17:32,880 --> 00:17:35,349 -What? -Your family... 354 00:17:36,517 --> 00:17:39,020 Look, girl, I already told you what it is. 355 00:17:39,987 --> 00:17:41,856 She don't know the half of it. 356 00:17:41,856 --> 00:17:43,758 -Half of what? -Now, Marilyn... 357 00:17:43,758 --> 00:17:45,059 -Angela. -Now, she... 358 00:17:45,059 --> 00:17:46,294 Really? Angela. 359 00:17:46,294 --> 00:17:47,662 I think she needs to know. 360 00:17:47,662 --> 00:17:48,796 -I think I do too. -Enough. 361 00:17:48,796 --> 00:17:50,398 Tell me. Please tell me. 362 00:17:50,398 --> 00:17:54,936 -Now, Marilyn-- -Is in the family business... 363 00:17:54,936 --> 00:17:57,138 Okay. All right. 364 00:17:57,138 --> 00:17:59,807 I guess it runs in the blood. 365 00:17:59,807 --> 00:18:02,009 Mm-hmm. Yes, honey. It does. 366 00:18:04,212 --> 00:18:06,881 Well, can she help Sabrina? 367 00:18:06,881 --> 00:18:08,716 Absolutely. 368 00:18:08,716 --> 00:18:10,151 Legally? 369 00:18:10,151 --> 00:18:11,853 Absolutely not. Mm-mm. Won't be legal. 370 00:18:11,853 --> 00:18:13,321 Mm-mm. 371 00:18:13,321 --> 00:18:14,956 Don't ask no questions. I'm telling you. 372 00:18:14,956 --> 00:18:16,190 What do you mean it won't be legal? 373 00:18:16,190 --> 00:18:17,492 It won't be legal, friend. 374 00:18:17,492 --> 00:18:18,960 Mm-mm. She'll get it done though. 375 00:18:18,960 --> 00:18:20,528 It will... It'll be fine. 376 00:18:20,528 --> 00:18:22,563 All right. So, she is in the county jail. 377 00:18:22,563 --> 00:18:26,033 They have her scheduled to see the judge on Monday. 378 00:18:26,033 --> 00:18:28,136 But, you can call this number right here, 379 00:18:28,136 --> 00:18:30,138 and they'll get you to see her sooner. 380 00:18:30,138 --> 00:18:32,406 Also, she said something about someone 381 00:18:32,406 --> 00:18:35,009 named Maurice Webb having a recording 382 00:18:35,009 --> 00:18:37,812 and saying they were both in on the robbery. 383 00:18:37,812 --> 00:18:40,581 Oh, what? Thank you so much. 384 00:18:40,581 --> 00:18:42,049 So, can I call her now? 385 00:18:42,049 --> 00:18:43,417 Mm-hmm. 386 00:18:43,417 --> 00:18:44,986 She'll get you in to see her tomorrow. 387 00:18:44,986 --> 00:18:46,721 Awesome. Thank you! 388 00:18:46,721 --> 00:18:49,557 Mm-hmm. 389 00:18:49,557 --> 00:18:51,993 Madam, not to be nosy... 390 00:18:52,627 --> 00:18:54,595 What? 391 00:18:54,595 --> 00:18:56,164 Who is your contact? 392 00:18:56,164 --> 00:18:58,766 I was having the hardest time getting any information, 393 00:18:58,766 --> 00:19:01,469 and you just... boop. 394 00:19:02,336 --> 00:19:05,373 It's a judge, and she likes -- one 395 00:19:05,373 --> 00:19:07,909 of the dancers at my club, 396 00:19:07,909 --> 00:19:10,478 and she does not like to pay, so... 397 00:19:10,478 --> 00:19:13,781 Lucky me. I mean, when I call her, she jumps. 398 00:19:13,781 --> 00:19:15,116 Okay. 399 00:19:15,116 --> 00:19:17,852 Yeah. Got it on video and everything. 400 00:19:17,852 --> 00:19:19,086 Oh. 401 00:19:19,086 --> 00:19:21,422 She don't want any of this 402 00:19:21,422 --> 00:19:22,456 Oh. 403 00:19:22,456 --> 00:19:24,392 Oh, oh, oh. Why all the oh? 404 00:19:26,994 --> 00:19:28,696 Nothing. 405 00:19:30,598 --> 00:19:32,600 What's up, Fatima? You didn't tell her? 406 00:19:32,600 --> 00:19:35,703 No, we didn't... No, I didn't tell her. 407 00:19:35,703 --> 00:19:37,405 I tried to. 408 00:19:38,706 --> 00:19:41,142 Sweetheart, 409 00:19:41,142 --> 00:19:43,077 I'm a gangster, 410 00:19:43,077 --> 00:19:45,012 and I handle my shit. 411 00:19:45,012 --> 00:19:46,747 I see. 412 00:19:47,915 --> 00:19:50,184 So, what kind of lawyer are you? 413 00:19:50,184 --> 00:19:51,452 I'm a divorce attorney. 414 00:19:51,452 --> 00:19:52,720 Divorce? 415 00:19:52,720 --> 00:19:55,156 Shit, I can't do nothing with a divorce lawyer. 416 00:19:55,923 --> 00:19:57,358 I need a criminal lawyer. 417 00:19:57,358 --> 00:20:00,628 Well, I know a lot of criminal attorneys. 418 00:20:00,628 --> 00:20:04,498 Good. That's good. I'ma hold you to that. 419 00:20:04,498 --> 00:20:07,702 Okay. 420 00:20:07,702 --> 00:20:11,339 Well, you know, this has been very helpful. 421 00:20:11,339 --> 00:20:13,274 -Thanks so much! -You're welcome. 422 00:20:13,274 --> 00:20:15,877 Look, if she does give you any problems, let me know. 423 00:20:15,877 --> 00:20:17,612 I will. 424 00:20:19,547 --> 00:20:22,049 [phone ringing] He's calling again. 425 00:20:22,049 --> 00:20:24,051 Oh. Something must be wrong. 426 00:20:24,051 --> 00:20:25,419 You might want to take this. 427 00:20:25,419 --> 00:20:26,921 If you ladies will excuse me... 428 00:20:26,921 --> 00:20:28,055 Mm-hmm. 429 00:20:28,055 --> 00:20:31,125 Thank you. Excuse me. 430 00:20:42,937 --> 00:20:44,438 I like her. 431 00:20:44,438 --> 00:20:46,540 And this is how you show you like someone? 432 00:20:47,275 --> 00:20:48,843 I'm just getting to know the girl, 433 00:20:48,843 --> 00:20:50,478 but I like what I see so far. 434 00:20:51,879 --> 00:20:54,148 She is... She's a good boss. 435 00:20:54,148 --> 00:20:55,917 -She seems like it. -Yeah. 436 00:20:55,917 --> 00:20:58,185 But, Fatima, girl, you have no idea 437 00:20:58,185 --> 00:20:59,553 how much money you could be making 438 00:20:59,553 --> 00:21:02,156 if you came back and ran the club for me, girl. 439 00:21:03,157 --> 00:21:05,493 Look, I'm good on all that. 440 00:21:05,493 --> 00:21:09,297 Okay. Well, back to the task at hand, your man. 441 00:21:09,297 --> 00:21:10,898 Let's get back to that conversation. 442 00:21:10,898 --> 00:21:12,300 I don't think we were done. 443 00:21:12,300 --> 00:21:13,634 Yeah, let's get back to the man. 444 00:21:13,634 --> 00:21:15,136 Really? 445 00:21:15,136 --> 00:21:16,871 -Were we? No. -I was done. 446 00:21:16,871 --> 00:21:19,106 Mm-mm. I don't think so. 447 00:21:19,106 --> 00:21:20,641 Go ahead. Tell her. 448 00:21:20,641 --> 00:21:24,478 Okay. Look, her mother called today 449 00:21:24,478 --> 00:21:26,047 and asked him to come over to talk to her. 450 00:21:26,047 --> 00:21:27,515 Mm! Now, you believe that shit? 451 00:21:27,515 --> 00:21:29,483 Because when I heard it, I didn't believe it. 452 00:21:29,483 --> 00:21:31,519 I thought, "No way. Ain't no way." 453 00:21:31,519 --> 00:21:34,121 Oh, but that's not it. Keep going. Keep going. 454 00:21:34,121 --> 00:21:36,757 -Damn! -Get to it. Finish your story. 455 00:21:37,325 --> 00:21:39,093 They invited me too. 456 00:21:39,093 --> 00:21:40,127 Mm. 457 00:21:40,127 --> 00:21:41,362 To go over there? 458 00:21:41,362 --> 00:21:42,964 -Yes. -Uh-huh. 459 00:21:42,964 --> 00:21:44,465 All right. Well, then let's go. 460 00:21:44,465 --> 00:21:47,201 No. Nope. We are not going over there. 461 00:21:47,201 --> 00:21:49,270 -Why not? -Why? 462 00:21:49,270 --> 00:21:51,005 Because... 463 00:21:51,005 --> 00:21:52,506 Mm-mm. 464 00:21:52,506 --> 00:21:54,408 Yeah, no. 465 00:21:54,408 --> 00:21:56,210 Don't go. Why would you go over there? 466 00:21:56,210 --> 00:21:58,045 Tima, you need to go over there, Fatima. 467 00:21:58,045 --> 00:21:59,480 -Why? -Right, why? 468 00:21:59,480 --> 00:22:02,083 Because you need to set her ass straight. 469 00:22:02,083 --> 00:22:03,417 Listen. 470 00:22:03,417 --> 00:22:05,386 Oh, I mean, she's pregnant. 471 00:22:07,972 --> 00:22:09,674 Yes, sir? 472 00:22:10,742 --> 00:22:12,277 I was wrong. 473 00:22:12,277 --> 00:22:14,679 I'm sorry. Is there a problem at work, sir? 474 00:22:15,780 --> 00:22:18,116 Andi, can I just tell you what happened? 475 00:22:18,116 --> 00:22:19,951 Is there a client that's unhappy? 476 00:22:21,352 --> 00:22:23,721 -So you just want to... -Talk about work. 477 00:22:24,689 --> 00:22:26,324 I deserve that. 478 00:22:26,324 --> 00:22:28,226 So, if it's not about work, 479 00:22:28,226 --> 00:22:29,761 you don't need to call me. 480 00:22:29,761 --> 00:22:32,030 I'm going to be at the Steam Plant, okay? 481 00:22:32,030 --> 00:22:33,665 This is not about work. 482 00:22:33,665 --> 00:22:34,933 Andi, let me... 483 00:22:34,933 --> 00:22:36,634 Good night. 484 00:22:48,780 --> 00:22:51,115 Hi! 485 00:22:51,115 --> 00:22:52,850 How the hell did you get back in here? 486 00:22:52,850 --> 00:22:55,420 How was a lock supposed to stop a gangster? 487 00:22:56,354 --> 00:22:57,889 You are something else, you know that? 488 00:22:57,889 --> 00:22:59,357 Mm-hmm. 489 00:22:59,357 --> 00:23:00,892 God, you are such... 490 00:23:00,892 --> 00:23:03,795 -What? -...a grimy --! 491 00:23:03,795 --> 00:23:05,396 Whatever, man. 492 00:23:05,396 --> 00:23:07,398 I don't know how you could live with yourself. 493 00:23:07,398 --> 00:23:10,601 Like this! It's nice. This how I live. 494 00:23:11,803 --> 00:23:13,838 Well, you need to go. 495 00:23:13,838 --> 00:23:15,173 I'm not going nowhere. 496 00:23:15,173 --> 00:23:17,408 I'm telling you, your ass needs to go. 497 00:23:17,408 --> 00:23:18,676 Who the hell you think you talking to? 498 00:23:18,676 --> 00:23:22,246 I already beat your ass once, Que. 499 00:23:22,246 --> 00:23:23,614 That was a blouse thing. 500 00:23:23,614 --> 00:23:25,283 What the hell are you talking about? 501 00:23:25,283 --> 00:23:26,718 Boy, you were fighting in a blouse. 502 00:23:26,718 --> 00:23:29,921 I'ma beat your ass. I'm a thug, Calvin. 503 00:23:29,921 --> 00:23:31,189 --, I can tell you a thug. 504 00:23:31,189 --> 00:23:33,524 Look at your elbows, ashy as shit. 505 00:23:33,524 --> 00:23:34,959 Let me tell you something, Calvin. 506 00:23:34,959 --> 00:23:37,729 I'm not in the mood for this shit today. 507 00:23:37,729 --> 00:23:39,731 Who the hell do you think you are? 508 00:23:46,371 --> 00:23:48,639 I'm that --. Keep it up. 509 00:23:48,639 --> 00:23:51,142 I'm going to give you what you want. 510 00:23:51,142 --> 00:23:52,777 You didn't know, Calvin? 511 00:23:52,777 --> 00:23:55,279 I've been peeping you been looking at me around here. 512 00:23:55,279 --> 00:23:56,848 You done lost your damn mind. 513 00:23:56,848 --> 00:23:59,784 Come on, man! You want to get -- down, 514 00:23:59,784 --> 00:24:02,253 and I've got you, but you got to chill out. 515 00:24:02,253 --> 00:24:03,721 --, you better watch who you're talking to. 516 00:24:03,721 --> 00:24:05,790 You better... go get that vibrator. 517 00:24:06,991 --> 00:24:08,693 You know what? 518 00:24:08,693 --> 00:24:10,828 You always saying shit, but you ain't doing anything. 519 00:24:10,828 --> 00:24:11,996 Keep pushing me! 520 00:24:11,996 --> 00:24:13,698 I heard about your little twirl and fall 521 00:24:13,698 --> 00:24:18,736 after you got hit in the bank. You really flexible. 522 00:24:18,736 --> 00:24:20,872 You know what? 523 00:24:20,872 --> 00:24:23,608 Let me ask you something, Calvin? 524 00:24:23,608 --> 00:24:25,676 Why you keep messing with that vibrator? 525 00:24:25,676 --> 00:24:27,311 All them thousands and thousands of dollars 526 00:24:27,311 --> 00:24:29,747 you spend on batteries, 527 00:24:29,747 --> 00:24:31,549 why don't you just give it to me? 528 00:24:31,549 --> 00:24:33,951 I can go way longer than that -- bunny. 529 00:24:41,893 --> 00:24:43,094 You know what, Que? 530 00:24:43,094 --> 00:24:44,262 Hmm? 531 00:24:44,262 --> 00:24:45,830 You're right. 532 00:24:45,830 --> 00:24:48,733 I know I am because Maurice told me everything. 533 00:24:50,268 --> 00:24:52,937 -Okay. -Where you going? 534 00:24:52,937 --> 00:24:54,472 -- you! 535 00:24:54,472 --> 00:24:57,375 Ouch. Bet I really know what you mean though. 536 00:24:58,676 --> 00:25:01,646 Don't walk away from me, but please walk away from me. 537 00:25:04,515 --> 00:25:07,318 If you do not go and check her ass, 538 00:25:07,318 --> 00:25:09,520 then she will continue to be a problem. 539 00:25:10,388 --> 00:25:11,823 That's true. She right. 540 00:25:11,823 --> 00:25:13,524 I know I'm right. 541 00:25:14,592 --> 00:25:17,895 I know. But I'm not going over there. 542 00:25:19,163 --> 00:25:21,899 Fine then. Let the bitch continue to be a problem. 543 00:25:23,301 --> 00:25:24,435 Hey. You good? 544 00:25:24,435 --> 00:25:27,638 Yeah. 545 00:25:27,638 --> 00:25:30,074 I just told him not to contact me unless it involved work. 546 00:25:31,075 --> 00:25:32,877 -Good. -So, yeah. 547 00:25:32,877 --> 00:25:34,145 Mm-hmm. 548 00:25:34,145 --> 00:25:36,080 I'm going to head home now. 549 00:25:36,080 --> 00:25:38,349 Thank you so much, Madam. 550 00:25:38,349 --> 00:25:39,517 Sure. 551 00:25:39,517 --> 00:25:40,885 Thank you, Fatima. 552 00:25:40,885 --> 00:25:42,186 Mm-hmm. Of course. 553 00:25:42,186 --> 00:25:43,521 It was very nice meeting you. 554 00:25:43,521 --> 00:25:44,689 It was nice meeting you too. 555 00:25:44,689 --> 00:25:46,090 I'll be watching you in the office. 556 00:25:46,090 --> 00:25:49,393 Okay. I'm going to go now. 557 00:25:49,393 --> 00:25:51,129 -All right. -Thanks again. 558 00:25:51,129 --> 00:25:52,396 -Ciao. -See you later. 559 00:25:52,396 --> 00:25:54,532 -Bye. -Bye, girl. 560 00:25:58,336 --> 00:26:00,037 No! 561 00:26:04,575 --> 00:26:06,344 Now, you know she about to go see him. 562 00:26:06,344 --> 00:26:07,778 Right now. 563 00:26:07,778 --> 00:26:09,013 Mm-hmm. 564 00:26:09,013 --> 00:26:10,781 Mm, I don't think she is. 565 00:26:10,781 --> 00:26:12,884 Not... Girl, please. She about to go -- that man. 566 00:26:12,884 --> 00:26:14,352 -I think she right. -Can we not? 567 00:26:14,352 --> 00:26:17,088 -I know I'm right. -Can we not? 568 00:26:17,088 --> 00:26:19,023 No, we don't have to talk about her. She gone. 569 00:26:19,023 --> 00:26:20,892 Let's talk about you and your man. 570 00:26:20,892 --> 00:26:22,894 You know what? Actually, we can stay on her. 571 00:26:22,894 --> 00:26:23,728 -Mm-mm. -No. 572 00:26:23,728 --> 00:26:24,896 Yeah, I liked that a lot. 573 00:26:24,896 --> 00:26:26,164 -No. -We can talk about... 574 00:26:26,164 --> 00:26:27,565 Where is he? What is going on? 575 00:26:27,565 --> 00:26:28,499 [phone ringing] 576 00:26:28,499 --> 00:26:30,301 Speaking of... 577 00:26:30,301 --> 00:26:31,636 That's him? 578 00:26:31,636 --> 00:26:32,870 -Yes, it is. -Answer it. 579 00:26:32,870 --> 00:26:35,439 -Answer it! -I am. I am! 580 00:26:35,439 --> 00:26:37,108 Hi! I want to meet you, Zac! 581 00:26:37,108 --> 00:26:39,410 You will meet him. 582 00:26:39,410 --> 00:26:41,078 Yeah, I'm still here. 583 00:26:41,078 --> 00:26:42,647 Okay. And how's it going? 584 00:26:42,647 --> 00:26:44,649 She blamed me for everything. 585 00:26:44,649 --> 00:26:46,751 What kind of exercise is this? 586 00:26:46,751 --> 00:26:48,886 I don't know. It's her mother's idea. 587 00:26:50,121 --> 00:26:52,390 Okay. So how long? 588 00:26:52,390 --> 00:26:53,758 I don't know. 589 00:26:53,758 --> 00:26:56,727 She got all emotional and had to take a break. 590 00:26:57,662 --> 00:26:59,764 Well, that sounds intense. 591 00:26:59,764 --> 00:27:01,299 Look, I'm going to give her 20 minutes, 592 00:27:01,299 --> 00:27:02,433 and I'm out of here. 593 00:27:02,433 --> 00:27:03,935 All right. 594 00:27:03,935 --> 00:27:05,503 As long as you do what you're supposed to do. 595 00:27:05,503 --> 00:27:07,638 Mm. I'll see you when I get home. 596 00:27:11,108 --> 00:27:14,345 [loud bassy music] 597 00:27:14,345 --> 00:27:15,446 Who is that? 598 00:27:15,446 --> 00:27:17,281 That damn girl. 599 00:27:17,281 --> 00:27:18,482 Who? 600 00:27:18,482 --> 00:27:22,954 Zac's new tenant that he let move in. 601 00:27:22,954 --> 00:27:24,622 Oh, no, Tima. He needs to handle that. 602 00:27:24,622 --> 00:27:27,225 I tell her all the time to turn the damn music down, 603 00:27:27,225 --> 00:27:30,528 and I got it. I got it. 604 00:27:30,528 --> 00:27:32,830 Sweetheart, you hear this? You don't got it. 605 00:27:32,830 --> 00:27:34,765 I can tell you don't have it. 606 00:27:38,336 --> 00:27:40,871 You know what? On second thought... 607 00:27:40,871 --> 00:27:42,306 -Exactly. -...let's go. 608 00:27:42,306 --> 00:27:44,275 Ooh, yay! 609 00:27:47,144 --> 00:27:49,146 Mm-hmm. After you, your house. Lead the way. 610 00:27:54,895 --> 00:27:56,630 You know she does this shit all the time 611 00:27:56,630 --> 00:27:58,265 just so Zac will call her? 612 00:27:58,265 --> 00:27:59,900 Oh, really? 613 00:28:00,867 --> 00:28:02,869 Go knock on that bitch's door. 614 00:28:16,883 --> 00:28:19,886 Wipe that damn smile off your face. It's just me. 615 00:28:19,886 --> 00:28:21,154 Oh. 616 00:28:21,154 --> 00:28:22,756 Why is she smiling anyway? 617 00:28:22,756 --> 00:28:25,025 She turns her music up so that Zac will come over here. 618 00:28:25,025 --> 00:28:27,260 Okay. Look, I'm sorry. I'll turn my music down. 619 00:28:27,260 --> 00:28:30,163 I was just getting ready for work. It's no pressure. 620 00:28:30,797 --> 00:28:34,100 And where do you work at? 621 00:28:34,100 --> 00:28:35,969 Oh, baby. 622 00:28:35,969 --> 00:28:39,039 Look at this body. Take a good look at it. 623 00:28:39,039 --> 00:28:41,575 She'll tell you. It's going to cost you though. 624 00:28:42,442 --> 00:28:44,845 Oh, okay. 625 00:28:44,845 --> 00:28:47,180 Yeah, it's very much giving Thots 'R' Us. 626 00:28:47,180 --> 00:28:49,349 I let you close my damn hand in that locker, 627 00:28:49,349 --> 00:28:51,418 and I didn't press charges on your ass the first time. 628 00:28:51,418 --> 00:28:52,819 I'm sorry. What did she just say? 629 00:28:52,819 --> 00:28:54,087 Yeah, you heard what the -- I said. 630 00:28:54,087 --> 00:28:55,589 Y'all came over here acting real big and bold 631 00:28:55,589 --> 00:28:56,990 like you going to do shit in front of my 632 00:28:56,990 --> 00:28:58,592 -mother-- door step. -Uh-huh. 633 00:28:58,592 --> 00:29:00,260 If you want me to shut up, then make me shut up. 634 00:29:00,260 --> 00:29:01,795 -Y'all I'm sick of your-- -Go on. Keep talking. 635 00:29:01,795 --> 00:29:03,296 No, I'm sick of y'all always coming to my house, 636 00:29:03,296 --> 00:29:06,566 harassing me when I pay rent, and your man know I pay rent, 637 00:29:06,566 --> 00:29:08,168 and you always talking cashy-- 638 00:29:08,168 --> 00:29:10,170 look, I ain't got no time to be messing with y'all 639 00:29:10,170 --> 00:29:12,739 and y'all little lawyer... Y'all think y'all so classy 640 00:29:12,739 --> 00:29:14,174 because y'all be wearing shit like that. 641 00:29:14,174 --> 00:29:16,743 Hold on. Y'all always want to run up on me when I'm-- 642 00:29:17,777 --> 00:29:20,013 Yeah. Talk that shit now. 643 00:29:20,013 --> 00:29:21,281 Madam? 644 00:29:21,281 --> 00:29:22,983 The one and only. 645 00:29:24,417 --> 00:29:27,587 No, finish saying what the -- you was about to say. 646 00:29:29,289 --> 00:29:32,092 No, go ahead. Tell her what you was about to say. 647 00:29:35,195 --> 00:29:40,000 I'm sorry. How do y'all know each other? 648 00:29:41,468 --> 00:29:43,203 That's my cousin. 649 00:29:46,506 --> 00:29:48,575 Oh. Oh. 650 00:29:48,575 --> 00:29:50,477 Oh, I am so sorry. I was... I wasn't even... 651 00:29:50,477 --> 00:29:51,711 How do you know me? 652 00:29:51,711 --> 00:29:52,846 I got Tourette's. 653 00:29:52,846 --> 00:29:55,215 How do you know me? 654 00:29:56,416 --> 00:29:57,617 I'm a dancer, Madam. 655 00:29:57,617 --> 00:29:59,619 Oh, okay. 656 00:29:59,619 --> 00:30:01,755 So, then that means you know my reputation. 657 00:30:01,755 --> 00:30:03,857 Yeah, I mean, I've heard some things. 658 00:30:04,658 --> 00:30:06,793 Oh, you heard some things. 659 00:30:06,793 --> 00:30:09,195 Oh, this should be fun. What have you heard? 660 00:30:10,597 --> 00:30:12,365 What you want to know exactly? 661 00:30:12,365 --> 00:30:14,768 What have you heard? You've heard things, right? 662 00:30:14,768 --> 00:30:16,503 I heard that you don't play. 663 00:30:16,503 --> 00:30:17,704 I heard that you don't play. 664 00:30:17,704 --> 00:30:20,006 That's all I heard. That's all I know. 665 00:30:20,006 --> 00:30:21,975 You heard correct. I don't play. 666 00:30:21,975 --> 00:30:23,543 I don't play about my money, 667 00:30:23,543 --> 00:30:25,211 and I don't play about my -- blood. 668 00:30:25,211 --> 00:30:27,480 And, the one you messing with right now... 669 00:30:27,480 --> 00:30:29,149 That's your blood? 670 00:30:29,149 --> 00:30:31,151 Yeah, that's my blood, baby. You feeling me now. 671 00:30:31,151 --> 00:30:32,919 -Yeah. -Mm-hmm. 672 00:30:35,522 --> 00:30:37,057 I was just playing with her. 673 00:30:37,057 --> 00:30:39,626 I was practicing for this new audition and... 674 00:30:39,626 --> 00:30:42,062 Bitch, apologize to my cousin. 675 00:30:42,829 --> 00:30:44,164 I'm sorry, sis. 676 00:30:44,164 --> 00:30:45,899 Sincere-er. 677 00:30:46,666 --> 00:30:47,901 Tima... 678 00:30:47,901 --> 00:30:49,502 Bitch, don't call me that. 679 00:30:49,502 --> 00:30:53,139 Fatima, I apologize. Okay? 680 00:30:56,209 --> 00:30:58,278 I had been arguing with somebody earlier, 681 00:30:58,278 --> 00:30:59,846 and you got the tail-end, 682 00:30:59,846 --> 00:31:01,948 and that wasn't for you and your beautiful friends. 683 00:31:01,948 --> 00:31:03,516 I didn't mean none of that. 684 00:31:03,516 --> 00:31:05,685 Yeah, I like the way she talking now. 685 00:31:05,685 --> 00:31:07,387 -I'm sorry. -Uh-huh. 686 00:31:07,387 --> 00:31:09,489 I'm... I apologize. I'm cool. 687 00:31:09,489 --> 00:31:10,757 You cool? 688 00:31:10,757 --> 00:31:13,059 Yeah. We good? 689 00:31:13,059 --> 00:31:14,928 I don't want to have to come back over here 690 00:31:14,928 --> 00:31:17,163 and have a conversation with you again. Are we clear? 691 00:31:17,163 --> 00:31:19,632 Yes. Yeah. Me neither. Me neither. I... 692 00:31:19,632 --> 00:31:21,267 Good. 693 00:31:21,267 --> 00:31:25,238 So, if Fatima tells me anything about you flirting with her man, 694 00:31:25,238 --> 00:31:28,141 if she tells me anything about you playing your music loud... 695 00:31:28,141 --> 00:31:29,709 I just... 696 00:31:29,709 --> 00:31:31,945 Ah. I won't be back, but I will send someone. 697 00:31:33,279 --> 00:31:35,715 And I don't know what size your speakers are in there. 698 00:31:35,715 --> 00:31:38,251 I don't give a -- because it will be a coffin. 699 00:31:39,452 --> 00:31:41,554 Now, you feel me for real? 700 00:31:41,554 --> 00:31:42,889 Yes, Madam. 701 00:31:42,889 --> 00:31:44,924 Well, good. Have a good night. 702 00:31:44,924 --> 00:31:46,292 Y'all have a good night. 703 00:31:46,292 --> 00:31:47,727 Mm-hmm. Bye. 704 00:31:47,727 --> 00:31:49,729 That color really brings out your eyes. 705 00:31:50,697 --> 00:31:55,235 And, you look nice too and you too. Okay. 706 00:31:55,235 --> 00:31:56,669 Have a good night. 707 00:31:56,669 --> 00:31:58,338 You have a better one! 708 00:32:01,441 --> 00:32:03,343 All right. Y'all ready to finish these drinks? 709 00:32:03,343 --> 00:32:04,611 Mm-hmm! 710 00:32:04,611 --> 00:32:06,046 -Yes. -Let's do it. 711 00:32:06,046 --> 00:32:07,447 That was fun. We should do that more often. 712 00:32:07,447 --> 00:32:09,149 Girl. 713 00:32:16,956 --> 00:32:19,859 So, this is my home. 714 00:32:21,261 --> 00:32:22,529 Nice. 715 00:32:22,529 --> 00:32:24,197 Okay. Thank you. 716 00:32:26,433 --> 00:32:28,134 So, where is the bedroom? 717 00:32:29,102 --> 00:32:32,572 -You know what? -What? 718 00:32:32,572 --> 00:32:33,873 You trying to get me into the bed, 719 00:32:33,873 --> 00:32:35,775 and we just walked in the door? 720 00:32:35,775 --> 00:32:37,811 Isn't that what we're here for? 721 00:32:38,945 --> 00:32:41,081 I don't know. I haven't decided yet. 722 00:32:42,248 --> 00:32:43,716 I see. 723 00:32:43,716 --> 00:32:46,252 Thank you. We are going at my pace, okay? 724 00:32:46,252 --> 00:32:47,420 Okay. 725 00:32:47,420 --> 00:32:50,490 I got it. So you got anything else to drink? 726 00:32:50,490 --> 00:32:53,126 Yeah, sure. 727 00:32:57,864 --> 00:32:58,998 -Straight, no chaser. -Right. No chaser. 728 00:32:58,998 --> 00:33:00,366 You want brown or white? 729 00:33:00,366 --> 00:33:01,601 -Brown. -Brown. 730 00:33:01,601 --> 00:33:03,103 Thanks. 731 00:33:03,103 --> 00:33:04,404 Good. Because if you'd have said white, 732 00:33:04,404 --> 00:33:05,839 I don't know what I'd do. 733 00:33:05,839 --> 00:33:09,576 Well, I only take my white [Indistinct] 734 00:33:09,576 --> 00:33:12,745 What? Oh, gosh. 735 00:33:12,745 --> 00:33:18,418 Oh, it's a good one. 736 00:33:18,418 --> 00:33:20,086 So, what is this? 737 00:33:20,820 --> 00:33:22,555 What do you mean? 738 00:33:25,458 --> 00:33:27,193 We're here. You got me here. 739 00:33:28,595 --> 00:33:33,900 You're beautiful, and we're drunk. 740 00:33:35,835 --> 00:33:38,404 And high. 741 00:33:38,404 --> 00:33:40,106 And high! 742 00:33:42,242 --> 00:33:45,145 I know we're just meeting, but I'm single. 743 00:33:45,145 --> 00:33:48,248 You're single. What's the deal? 744 00:33:50,950 --> 00:33:52,852 You want honesty? 745 00:33:55,588 --> 00:33:57,323 Yes. 746 00:33:58,191 --> 00:33:59,759 Well, I'm not a ho, right? 747 00:33:59,759 --> 00:34:00,994 I never said that. 748 00:34:00,994 --> 00:34:02,762 You didn't. You didn't. 749 00:34:02,762 --> 00:34:05,632 I'm prefacing what I'm about to say because it may contradict. 750 00:34:06,599 --> 00:34:09,135 I also want to try having a hot girl summer. 751 00:34:10,570 --> 00:34:12,038 I don't know what that means. 752 00:34:12,038 --> 00:34:15,842 Well, it's just when you rotate them. 753 00:34:15,842 --> 00:34:17,410 I don't know what you're saying. 754 00:34:17,410 --> 00:34:20,246 Yes, you do. You know what I'm talking about. 755 00:34:20,246 --> 00:34:23,449 Just rotating my men like y'all do with your women. 756 00:34:24,417 --> 00:34:25,585 Me? 757 00:34:25,585 --> 00:34:27,353 Sure, yeah, you. 758 00:34:27,353 --> 00:34:30,323 Because if a man does it, he's just being a man. 759 00:34:30,323 --> 00:34:35,328 If a woman does it, she's a whole ho, but I digress. 760 00:34:36,963 --> 00:34:39,132 I just want to enjoy myself, you know? 761 00:34:39,966 --> 00:34:43,169 Have fun. Be free. Just be! 762 00:34:45,405 --> 00:34:46,839 I get it. Okay. 763 00:34:46,839 --> 00:34:48,374 So, that's why you're here. 764 00:34:48,374 --> 00:34:49,609 Okay. 765 00:34:49,609 --> 00:34:50,777 If I want to do this, we will. 766 00:34:50,777 --> 00:34:53,046 But if I don't, we won't. 767 00:34:54,013 --> 00:34:55,949 I don't get a say in this? 768 00:34:56,983 --> 00:34:58,885 In what I do with my body? 769 00:34:58,885 --> 00:35:01,654 Yeah, yeah, no. No. No. 770 00:35:01,654 --> 00:35:03,723 It's my body too. 771 00:35:03,723 --> 00:35:05,792 You meant your body. 772 00:35:05,792 --> 00:35:07,927 Yeah, still no. You don't get a count. 773 00:35:08,928 --> 00:35:10,897 Damn. I'm kidding. 774 00:35:12,165 --> 00:35:13,967 -You better be. -I'm not kidding. 775 00:35:15,168 --> 00:35:16,436 What do you look like under there, 776 00:35:16,436 --> 00:35:19,005 since you want to just get to it. 777 00:35:19,005 --> 00:35:21,274 Well, we got some flowers and... 778 00:35:22,275 --> 00:35:23,643 What do you look like under there? 779 00:35:23,643 --> 00:35:27,547 A man should not describe his body as flowerly. 780 00:35:31,050 --> 00:35:32,819 I'm a gentle, delicate rose. 781 00:35:32,819 --> 00:35:34,621 What do you look like under there? 782 00:35:35,755 --> 00:35:37,056 What do you look like under there? 783 00:35:37,056 --> 00:35:38,691 No, no, no. I asked you first, 784 00:35:38,691 --> 00:35:40,960 and you can kind of already see what you're working with. 785 00:35:40,960 --> 00:35:43,263 You show me yours, I'll show you mine. 786 00:35:50,637 --> 00:35:51,638 Come here. 787 00:36:09,622 --> 00:36:11,791 What's the matter? What happened? Why did you stop? 788 00:36:11,791 --> 00:36:13,559 I was so close. 789 00:36:13,559 --> 00:36:15,595 Close to what? 790 00:36:15,595 --> 00:36:16,863 You know. 791 00:36:16,863 --> 00:36:18,331 I don't. 792 00:36:18,331 --> 00:36:20,433 No, no, seriously. What's the matter. 793 00:36:21,601 --> 00:36:23,303 Nothing. Nothing. 794 00:36:28,941 --> 00:36:30,209 Are you sure? 795 00:36:30,209 --> 00:36:31,611 You know... yeah... 796 00:36:31,611 --> 00:36:34,981 I don't think I want to do this anymore. 797 00:36:34,981 --> 00:36:36,749 You had fun, right, so... 798 00:36:36,749 --> 00:36:38,718 Oh, shit. 799 00:36:38,718 --> 00:36:40,420 What? 800 00:36:46,859 --> 00:36:48,261 I'll get there, I promise. 801 00:36:48,261 --> 00:36:49,762 You know, you had a lot to drink, 802 00:36:49,762 --> 00:36:51,664 a little whiskey dick. You got a long way to go. 803 00:36:51,664 --> 00:36:55,335 Shh, shh, shh. 804 00:36:55,335 --> 00:36:57,003 How about I just show you what I can do? 805 00:37:10,700 --> 00:37:13,303 Voicemail. Hmm. 806 00:37:21,010 --> 00:37:23,513 [phone ringing] 807 00:37:23,513 --> 00:37:25,248 Hey! What's up? 808 00:37:25,949 --> 00:37:27,817 What are you doing? 809 00:37:27,817 --> 00:37:29,485 [Danni] Nothing. 810 00:37:31,287 --> 00:37:33,289 Sounds like you're doing something. 811 00:37:33,289 --> 00:37:35,158 No. No, no, no. What is it? 812 00:37:35,158 --> 00:37:37,760 Well, Fatima's cousin worked it all out. 813 00:37:38,428 --> 00:37:40,163 I don't know what that means. 814 00:37:40,163 --> 00:37:42,265 It means I get to see Sabrina tomorrow. 815 00:37:42,265 --> 00:37:44,567 Oh, okay. Well, I'm coming too. 816 00:37:45,301 --> 00:37:47,370 I'm coming too. Okay? 817 00:37:48,571 --> 00:37:52,575 Danni, only legal counsel can see Sabrina, so... 818 00:37:52,575 --> 00:37:56,446 Andi, you tell them I'm your law assistant or something. 819 00:37:56,446 --> 00:37:57,947 Okay, Danni. 820 00:37:57,947 --> 00:38:00,450 What? I'm going to see Sabrina. 821 00:38:01,851 --> 00:38:03,086 Okay. 822 00:38:03,086 --> 00:38:04,487 Baby, come on. 823 00:38:04,487 --> 00:38:06,322 Just shh, shh! 824 00:38:06,322 --> 00:38:10,259 -Uh-uh. Who was that? -I got to go. 825 00:38:10,259 --> 00:38:12,362 What are you doing? 826 00:38:12,362 --> 00:38:13,730 Goodbye. 827 00:38:13,730 --> 00:38:14,864 Tell him I said, "Hello." 828 00:38:14,864 --> 00:38:16,599 -[Danni] Bye . -Mm-hmm. 829 00:38:26,676 --> 00:38:28,778 [Paris] Hey, Andi, this is Paris. 830 00:38:29,746 --> 00:38:31,381 I just wanted to give you a heads up. 831 00:38:31,381 --> 00:38:34,183 This guy, Robin, is asking me a lot about you. 832 00:38:34,183 --> 00:38:35,918 Just wanted you to know. 833 00:38:35,918 --> 00:38:37,653 What? 834 00:38:46,129 --> 00:38:47,630 [Paris] Hey. 835 00:38:47,630 --> 00:38:48,865 Hey. 836 00:38:48,865 --> 00:38:50,600 Long time no hear. 837 00:38:51,701 --> 00:38:53,736 Yeah. 838 00:38:53,736 --> 00:38:55,772 How are you? 839 00:38:55,772 --> 00:38:56,973 I'm good. 840 00:38:56,973 --> 00:38:58,307 Well, that's great. 841 00:38:58,307 --> 00:39:00,777 So, I got your voicemail. 842 00:39:02,211 --> 00:39:05,114 Yeah. So, no small talk? 843 00:39:06,682 --> 00:39:09,085 I'm sorry. It's just been a long day. 844 00:39:09,819 --> 00:39:12,021 I get it. It's all good. 845 00:39:12,021 --> 00:39:13,489 So... 846 00:39:13,489 --> 00:39:15,224 Yeah, so I was just cleaning up the offices, 847 00:39:15,224 --> 00:39:17,293 and then he randomly just starts asking me 848 00:39:17,293 --> 00:39:20,329 if I knew you and if I had dated you. 849 00:39:22,198 --> 00:39:24,133 And, what'd you say? 850 00:39:24,133 --> 00:39:25,968 Shit, I didn't tell that man nothing. 851 00:39:25,968 --> 00:39:27,670 Only that I knew you from here. 852 00:39:28,805 --> 00:39:30,673 I see. 853 00:39:30,673 --> 00:39:32,341 It wasn't cool though. 854 00:39:32,341 --> 00:39:34,911 No, it's not cool. 855 00:39:34,911 --> 00:39:37,747 And, I have no idea what he was trying to get at. 856 00:39:39,949 --> 00:39:41,584 I don't either. 857 00:39:42,418 --> 00:39:46,422 Well, it felt off, and I thought you should know. 858 00:39:48,057 --> 00:39:49,959 Well, thank you. 859 00:39:49,959 --> 00:39:53,463 Well, you have a good night. 860 00:39:55,531 --> 00:39:57,867 Goodnight. 861 00:40:01,204 --> 00:40:03,272 What the hell are you up to? 862 00:40:10,246 --> 00:40:11,814 Are you okay, baby? 863 00:40:11,814 --> 00:40:13,149 Yeah. 864 00:40:13,149 --> 00:40:17,186 Oh, sweetie. You want to continue? 865 00:40:20,123 --> 00:40:21,357 Yes. 866 00:40:21,357 --> 00:40:24,861 Okay. Come on. 867 00:40:35,204 --> 00:40:36,339 Okay. 868 00:40:36,339 --> 00:40:39,942 Okay. She's ready. Aaron. 869 00:40:44,447 --> 00:40:46,949 You sit there? Zac. 870 00:40:47,884 --> 00:40:49,519 So, it's my turn now? 871 00:40:49,519 --> 00:40:54,957 Yeah, it's your turn. Okay. You ready, baby? 872 00:40:57,193 --> 00:40:59,562 First off, I want to say 873 00:40:59,562 --> 00:41:01,964 that this is not a personal attack on you. 874 00:41:03,232 --> 00:41:06,235 It's just-- [knocking on door] 875 00:41:06,235 --> 00:41:08,204 All right. Well, who's that? 876 00:41:08,204 --> 00:41:09,438 I don't know. 877 00:41:09,438 --> 00:41:11,974 -I can get it. -No, no. I'll get it. 878 00:41:16,212 --> 00:41:18,080 -Hi. -Hi. 879 00:41:18,080 --> 00:41:20,183 I'm looking for Zac. 880 00:41:20,183 --> 00:41:22,585 I'm Fatima. 881 00:41:26,722 --> 00:41:31,127 But, now with this baby, you might always be in my life, 882 00:41:31,127 --> 00:41:32,595 and I don't know if I can do that. 883 00:41:32,595 --> 00:41:34,397 [Male Announcer] Next on "Sistas"... 884 00:41:34,397 --> 00:41:36,632 This dude, Robin, he's leveraged to his eyeballs. 885 00:41:36,632 --> 00:41:39,235 They said he out here fronting like he big shit. 886 00:41:39,235 --> 00:41:40,736 Well, that's good to know. 887 00:41:40,736 --> 00:41:44,006 Karen was investing you on a much larger return, 888 00:41:44,006 --> 00:41:45,508 the one that I'm getting right now. 889 00:41:45,508 --> 00:41:48,044 I don't know what's going on with me. 890 00:41:48,978 --> 00:41:50,680 Just call Preston, girl. 891 00:41:50,680 --> 00:41:52,148 And say what? Huh? 892 00:41:52,148 --> 00:41:54,150 "I don't want you to get married"? 893 00:41:54,150 --> 00:41:55,351 I'm not going to do that. 894 00:41:55,944 --> 00:41:58,547 [music] 895 00:42:25,533 --> 00:42:26,634 [music] 896 00:42:27,468 --> 00:42:29,570 [music]