1
00:00:01,043 --> 00:00:01,778
Wait a minute.
Y'all was up against this glass?
2
00:00:01,778 --> 00:00:03,279
Alright, Danni.
3
00:00:03,279 --> 00:00:05,815
That's titty prints on the
glass? Giving Atlanta the show.
4
00:00:05,815 --> 00:00:07,283
[Male] Previously on Sistas.
5
00:00:07,283 --> 00:00:08,551
Have you seen Maurice?
6
00:00:08,551 --> 00:00:10,553
They arrested him for that
robbery that Que did.
7
00:00:10,553 --> 00:00:13,156
And Que, the one who committed
the robbery, is out?
8
00:00:13,156 --> 00:00:14,557
What are you guys doing?
9
00:00:14,557 --> 00:00:16,993
They have Maurice confessing to
the crime.
10
00:00:16,993 --> 00:00:18,327
Maurice was [unintelligible]?
11
00:00:18,327 --> 00:00:19,862
Why would I send him to jail?
12
00:00:19,862 --> 00:00:21,831
Whoever said anything about
Maurice being in jail?
13
00:00:21,831 --> 00:00:24,567
What you gonna do Calvin?
14
00:00:24,567 --> 00:00:25,968
I'm over Karen.
15
00:00:25,968 --> 00:00:27,770
So, you not gonna say this to me
again?
16
00:00:27,770 --> 00:00:29,043
You know what Karen?
17
00:00:29,910 --> 00:00:32,012
I meant Fatima.
18
00:00:32,012 --> 00:00:35,516
I did.
19
00:00:35,516 --> 00:00:37,484
No, you see that right there,
20
00:00:37,484 --> 00:00:39,620
that further goes to prove my
point.
21
00:00:39,620 --> 00:00:41,021
No, it's I, listen.
22
00:00:41,021 --> 00:00:45,125
I, okay, I've already said a
thousand times, I'm over her.
23
00:00:45,125 --> 00:00:47,628
I'm over her.
Okay, I've said it already.
24
00:00:47,628 --> 00:00:48,996
If you were over her,
25
00:00:48,996 --> 00:00:50,697
you wouldn't be calling me by
her name.
26
00:00:50,697 --> 00:00:53,801
You keep bringing her name up.
That's not my fault.
27
00:00:53,801 --> 00:00:55,502
It was a slip, okay?
28
00:00:55,502 --> 00:00:58,238
- A slip, Zac?
- Yes, a slip.
29
00:00:58,238 --> 00:00:59,907
I been, I was with her for three
years.
30
00:00:59,907 --> 00:01:01,675
Right, right, right.
31
00:01:01,675 --> 00:01:03,944
What you want me to do?
32
00:01:03,944 --> 00:01:05,279
You know what?
I better go.
33
00:01:05,279 --> 00:01:07,114
No, no, no, no, no, no.
No, no, no.
34
00:01:07,114 --> 00:01:08,782
We talking about this.
No.
35
00:01:08,782 --> 00:01:10,284
- Zac.
- Um-um.
36
00:01:10,284 --> 00:01:13,687
I better go and I better go now.
37
00:01:13,687 --> 00:01:14,855
Why you acting like this?
38
00:01:17,825 --> 00:01:19,827
There's something you need to
know about me.
39
00:01:19,827 --> 00:01:21,295
Oh gosh, it's always somebody.
40
00:01:21,295 --> 00:01:23,096
I know everything there is to
know about you, Fatima.
41
00:01:23,096 --> 00:01:24,631
No, you don't know this.
42
00:01:24,631 --> 00:01:26,967
I, okay, go ahead.
43
00:01:26,967 --> 00:01:29,470
When I tell you I need to go,
44
00:01:29,470 --> 00:01:32,105
you need to let that happen.
45
00:01:32,105 --> 00:01:33,640
Fatima, I just need...
46
00:01:33,640 --> 00:01:34,875
Let me go.
47
00:01:37,544 --> 00:01:38,912
No.
48
00:01:38,912 --> 00:01:41,582
Zac.
49
00:01:41,582 --> 00:01:43,116
Baby, listen to me, right now.
50
00:01:43,116 --> 00:01:44,651
I'm listening.
51
00:01:44,651 --> 00:01:47,187
I can feel this shit rising up
in me. Do you hear me?
52
00:01:47,187 --> 00:01:49,022
Yeah, I hear you.
I hear you.
53
00:01:49,022 --> 00:01:51,992
Yeah, and this bitch that's
about to surface, she scares me.
54
00:01:51,992 --> 00:01:53,360
Why you always gotta go there?
55
00:01:53,360 --> 00:01:55,362
Like, it's a whole bunch of
people around here.
56
00:01:55,362 --> 00:01:57,631
'Cause if I let it go, Imma
tear this mother -- up.
57
00:01:59,600 --> 00:02:01,435
Tear it up then
I don't care.
58
00:02:01,435 --> 00:02:03,804
Zac, I'm about to slap the shit
out of you.
59
00:02:03,804 --> 00:02:05,239
Let me go.
60
00:02:14,882 --> 00:02:16,316
That looked intense.
61
00:02:16,316 --> 00:02:18,619
Oh no, no, no, no.
62
00:02:18,619 --> 00:02:20,587
- You, you wanna talk.
- No, I don't.
63
00:02:20,587 --> 00:02:23,123
I actually want you to meet my
friends. It'll cheer you up.
64
00:02:23,123 --> 00:02:25,158
- Girls, come here.
- No, no, no, no.
65
00:02:25,158 --> 00:02:27,327
Deja, please no.
66
00:02:27,327 --> 00:02:28,996
I gotta, I gotta finish my
workout.
67
00:02:28,996 --> 00:02:32,332
I'll take two seconds.
68
00:02:32,332 --> 00:02:35,102
This is my girl, Maria.
But you can call her Maria.
69
00:02:35,102 --> 00:02:38,205
And this is my girl, Jill with
no chill.
70
00:02:40,541 --> 00:02:42,910
That's, that's nice but I gotta
get back to my workout.
71
00:02:42,910 --> 00:02:45,946
- It was nice meeting y'all.
- Oh come on. Really?
72
00:02:45,946 --> 00:02:48,282
Deja, you know I gotta get back
to my work out,
73
00:02:48,282 --> 00:02:52,519
- so I can get to work.
- Zac, you work from home.
74
00:02:52,519 --> 00:02:54,688
I do, but I gotta get back
there.
75
00:02:54,688 --> 00:02:57,057
'Cause you know I got, I got
stuff to do.
76
00:02:57,057 --> 00:02:58,425
Look, I, I saw what happened.
77
00:02:58,425 --> 00:03:00,394
I just wanted to make sure you
were okay.
78
00:03:00,394 --> 00:03:02,829
- I'm good, I'm good.
- Okay, I don't need to talk.
79
00:03:02,829 --> 00:03:04,231
I'm good.
80
00:03:04,231 --> 00:03:06,567
Well, while I have you here, um,
81
00:03:06,567 --> 00:03:09,803
I just wanted to let you know
that Imma be
82
00:03:09,803 --> 00:03:12,005
just a little late on rent this
month.
83
00:03:12,005 --> 00:03:14,641
Just, just a little late.
But--
84
00:03:14,641 --> 00:03:16,677
Okay, that's fine.
Y'all can take care.
85
00:03:16,677 --> 00:03:19,446
But you know, we can always work
something out.
86
00:03:19,446 --> 00:03:21,815
- No, I don't know that.
- Yeah, you know what I mean.
87
00:03:21,815 --> 00:03:23,850
- No, I don't know that.
- Yes you do.
88
00:03:23,850 --> 00:03:25,185
Deja, I do not know that.
89
00:03:25,185 --> 00:03:26,687
Yeah, you do.
90
00:03:26,687 --> 00:03:28,255
Deja, can you not do that
please?
91
00:03:28,255 --> 00:03:29,656
What, what am I doing?
92
00:03:29,656 --> 00:03:31,858
Too much, that's what you doing.
Too much. No.
93
00:03:31,858 --> 00:03:34,494
Zac, she won't know.
I won't tell nobody.
94
00:03:34,494 --> 00:03:36,964
You gotta put your leg, can you
put your leg down please?
95
00:03:36,964 --> 00:03:40,133
- Put your leg down.
- Zac, listen, okay fine.
96
00:03:40,133 --> 00:03:41,535
Since you asked me nicely.
97
00:03:41,535 --> 00:03:44,071
But I won't say shit.
98
00:03:44,071 --> 00:03:46,607
- Come on.
- Deja. I'm done, okay.
99
00:03:46,607 --> 00:03:49,142
You gotta stop.
You're doing too much.
100
00:03:49,142 --> 00:03:51,211
You know my girl be with all the
shits.
101
00:03:51,211 --> 00:03:53,146
All the shits.
And she's right in there.
102
00:03:53,146 --> 00:03:54,948
What if she come out of there?
103
00:03:54,948 --> 00:03:56,683
There's too much dangerous shit
around here
104
00:03:56,683 --> 00:03:58,752
for me to be talking to you.
Okay?
105
00:03:58,752 --> 00:04:01,021
I'm done, I'm done trying to be
nice.
106
00:04:01,021 --> 00:04:03,724
- Okay?
- You so fine.
107
00:04:03,724 --> 00:04:05,792
Okay, fine, well, can you help
me spot?
108
00:04:05,792 --> 00:04:07,861
- Can you spot me?
- No, I can't spot you.
109
00:04:07,861 --> 00:04:10,297
I've been working on my squats.
Can you help me do this?
110
00:04:10,297 --> 00:04:11,798
Deja, I'm not, Deja.
111
00:04:11,798 --> 00:04:13,967
Deja, can you just stop it
before my girl come outside?
112
00:04:13,967 --> 00:04:15,302
Okay, alright.
113
00:04:15,302 --> 00:04:16,937
- Thank you.
- Okay.
114
00:04:16,937 --> 00:04:19,172
You take Tboz and Chilli and go
somewhere.
115
00:04:19,172 --> 00:04:20,607
- Alright, I'm sorry.
- Just go.
116
00:04:20,607 --> 00:04:22,943
- But I am though, I am.
- I know, over there.
117
00:04:22,943 --> 00:04:24,411
Thank you.
118
00:04:24,411 --> 00:04:27,648
[indistinct chatter]
119
00:04:32,377 --> 00:04:34,513
♪ My girls hold me down♪
120
00:04:34,513 --> 00:04:36,648
♪ When them boys mess around ♪
121
00:04:36,648 --> 00:04:38,984
♪ My love life is a headache ♪
122
00:04:38,984 --> 00:04:41,386
♪ We going out tonight ♪
123
00:04:41,386 --> 00:04:43,789
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
124
00:04:45,810 --> 00:04:51,482
[music]
125
00:04:52,650 --> 00:04:55,486
I gotta go check on this job.
You know what I'm saying?
126
00:04:55,486 --> 00:04:58,122
Playa here top flight security.
127
00:04:58,122 --> 00:05:00,825
Down South we protecting shit.
128
00:05:00,825 --> 00:05:02,527
You know we protect shit.
129
00:05:09,200 --> 00:05:11,302
Good seeing you again.
130
00:05:18,810 --> 00:05:20,211
Oh, Lord.
131
00:05:24,148 --> 00:05:26,551
Woo, damn that bitch is fine.
132
00:05:36,494 --> 00:05:38,329
You gonna throw my shoes down?
133
00:05:38,329 --> 00:05:40,164
Disrespectful.
134
00:05:40,164 --> 00:05:43,234
Oh, she was hot.
135
00:05:45,403 --> 00:05:46,771
Better than Maurice.
136
00:05:52,376 --> 00:05:54,612
I gotta go check on this job.
Can you believe that?
137
00:05:57,415 --> 00:05:59,350
How can you live with yourself?
138
00:05:59,350 --> 00:06:01,118
What do you mean?
139
00:06:01,118 --> 00:06:02,954
What do you mean what do I mean?
140
00:06:02,954 --> 00:06:05,790
Maurice was good to you and you
gonna do this to him?
141
00:06:05,790 --> 00:06:07,258
And what did I do?
142
00:06:07,258 --> 00:06:08,693
Don't do that.
143
00:06:08,693 --> 00:06:10,862
Don't like you didn't give him
up.
144
00:06:10,862 --> 00:06:12,997
Well, he shouldn't have been in
on it.
145
00:06:12,997 --> 00:06:14,465
- He wasn't.
- Yes, he was.
146
00:06:14,465 --> 00:06:17,134
You just don't know him like
that. Now, you big mad.
147
00:06:17,134 --> 00:06:20,037
I know him way better than I
know you're lyin' ass.
148
00:06:20,037 --> 00:06:23,274
Well, he's in jail now.
149
00:06:23,274 --> 00:06:24,876
And you're okay with that?
150
00:06:24,876 --> 00:06:26,477
Hell yeah.
151
00:06:26,477 --> 00:06:28,279
Let me explain this to you.
152
00:06:28,279 --> 00:06:31,182
They set me free to get his ass.
153
00:06:31,182 --> 00:06:35,853
Oh, --, I cut a deal like it
was cake.
154
00:06:35,853 --> 00:06:37,855
So, you did flip on him?
155
00:06:37,855 --> 00:06:40,191
Duh, yeah, shit.
156
00:06:40,191 --> 00:06:42,960
What the hell is wrong with you?
157
00:06:42,960 --> 00:06:44,395
Nothing.
158
00:06:44,395 --> 00:06:47,532
- The hell is wrong with you?
- And you what,
159
00:06:47,532 --> 00:06:50,234
you can just stay up in this
man's house like this?
160
00:06:50,234 --> 00:06:51,636
Hell yeah.
161
00:06:51,636 --> 00:06:54,839
What, you can't put me out?
162
00:06:54,839 --> 00:06:58,409
Aw, your name isn't on the lease
either, huh?
163
00:06:58,409 --> 00:06:59,911
The hell you talkin' about?
164
00:06:59,911 --> 00:07:01,445
Oh, you didn't know?
165
00:07:01,445 --> 00:07:03,514
He told me everything.
166
00:07:03,514 --> 00:07:06,017
I know how all this shit works.
167
00:07:06,017 --> 00:07:07,618
You dig?
168
00:07:07,618 --> 00:07:11,856
So, I guess your well versed in
all this illegal shit, huh?
169
00:07:11,856 --> 00:07:17,461
Better than most.
170
00:07:14,125 --> 00:07:17,461
Better than most.
171
00:07:17,461 --> 00:07:19,363
What you gonna do, hit me?
172
00:07:21,299 --> 00:07:23,434
No.
173
00:07:23,434 --> 00:07:27,738
Good, 'cause your punches be
soft.
174
00:07:27,738 --> 00:07:31,876
Kinda like, uh, Maurice ass.
175
00:07:31,876 --> 00:07:35,146
You dig?
176
00:07:35,146 --> 00:07:38,416
Yeah, okay.
177
00:07:38,416 --> 00:07:40,685
I know you like your coffee how
you like men.
178
00:07:45,656 --> 00:07:48,492
You can play hard to get all you
want.
179
00:07:48,492 --> 00:07:49,894
Bye, Calvin.
180
00:07:51,996 --> 00:07:53,831
Bye-bye.
181
00:07:53,831 --> 00:07:56,901
[unintelligible]
182
00:07:59,070 --> 00:08:00,471
I'll be back.
183
00:08:03,507 --> 00:08:04,942
[laughing]
184
00:08:18,322 --> 00:08:21,659
Alright, I need you to change
all the locks and a deadbolt.
185
00:08:21,659 --> 00:08:23,961
Alright, the biggest one you
got.
186
00:08:23,961 --> 00:08:26,397
- Okay.
- Alright.
187
00:08:26,397 --> 00:08:29,667
Go on, shit.
188
00:08:29,667 --> 00:08:32,536
Let's see how you like that,
you son of a bitch.
189
00:08:37,108 --> 00:08:40,778
Girl, he is fine.
190
00:08:40,778 --> 00:08:42,913
- Yeah. Oh my God.
- I know he is.
191
00:08:42,913 --> 00:08:44,649
Girl, I ain't gonna have the
rent,
192
00:08:44,649 --> 00:08:46,951
but I know what I will have.
193
00:08:46,951 --> 00:08:49,787
-- currency.
194
00:08:48,386 --> 00:08:49,787
-- currency.
195
00:08:49,787 --> 00:08:51,789
Oh shit, shh, shh.
Oh, hey girl.
196
00:08:51,789 --> 00:08:53,958
I, I thought you left to go to
church already.
197
00:08:53,958 --> 00:08:57,128
[laughing]
198
00:08:57,128 --> 00:09:00,031
You ain't go to work yet, girl?
I thought you left, I'm sorry.
199
00:09:00,031 --> 00:09:01,565
Who you talking about?
200
00:09:01,565 --> 00:09:04,869
Oh, I, I was just talking about
um, this, this uh,
201
00:09:04,869 --> 00:09:06,904
this guy that I think is real
cute.
202
00:09:06,904 --> 00:09:12,710
[laughs]
203
00:09:15,079 --> 00:09:17,014
Um, I thought you left.
204
00:09:17,014 --> 00:09:18,416
No you didn't.
205
00:09:18,416 --> 00:09:21,218
'Cause if you did, you wouldn't
be saying that shit to me.
206
00:09:21,218 --> 00:09:24,321
Well, technically, I wasn't even
talking to you.
207
00:09:24,321 --> 00:09:26,857
[laughing]
208
00:09:26,857 --> 00:09:31,162
Girl, the mood I'm in today, I
will beat your ass again.
209
00:09:31,162 --> 00:09:32,997
What does she mean, again?
210
00:09:32,997 --> 00:09:37,568
Oh, ask about, um, the hot tub
in my backyard.
211
00:09:37,568 --> 00:09:39,203
She didn't even beat me like
that.
212
00:09:39,203 --> 00:09:40,671
It wasn't even, she didn't even
beat me up like that.
213
00:09:40,671 --> 00:09:42,006
Is she the one?
214
00:09:42,006 --> 00:09:45,543
Oh yeah, I'm the one and I'm not
saying another word.
215
00:09:45,543 --> 00:09:48,579
Okay, good.
216
00:09:48,579 --> 00:09:50,414
I'm not even worried about yo'
ass anyway.
217
00:09:50,414 --> 00:09:54,118
- Yeah, okay.
- Bitch, what the...
218
00:09:54,118 --> 00:09:55,519
Ow, shit.
219
00:09:55,519 --> 00:09:57,955
I wish they would.
220
00:09:57,955 --> 00:10:01,092
What are y'all bitches good for
anyway?
221
00:10:01,092 --> 00:10:02,526
Y'all need to get somebody in
there.
222
00:10:02,526 --> 00:10:03,627
Oh shit.
223
00:10:03,627 --> 00:10:04,862
Oh wait, you can't go in there.
224
00:10:04,862 --> 00:10:06,664
I'm, I'm gonna go by the door.
Fatima!
225
00:10:06,664 --> 00:10:08,099
You can't, you can't.
226
00:10:08,099 --> 00:10:09,600
Fine, can you just go get
somebody, please?
227
00:10:09,600 --> 00:10:11,469
Hey, hey.
228
00:10:11,469 --> 00:10:14,071
[unintelligible]
There's a man coming in.
229
00:10:14,071 --> 00:10:15,539
Don't be naked.
230
00:10:15,539 --> 00:10:18,209
Fatima, Fatima, Fatima!
231
00:10:18,209 --> 00:10:19,543
What are you doing?
232
00:10:19,543 --> 00:10:21,245
- Zac!
- What the --?
233
00:10:21,245 --> 00:10:23,647
What the -- you doing?
234
00:10:23,647 --> 00:10:25,316
You crazy as hell.
235
00:10:25,316 --> 00:10:27,551
- What's wrong with you?
- That's yo' final warning.
236
00:10:27,551 --> 00:10:28,886
Fatima, Fatima, Fatima, Fatima.
237
00:10:28,886 --> 00:10:31,789
I'm, I'm, I'm with you.
I'm on your side.
238
00:10:31,789 --> 00:10:34,258
You gotta go to work.
239
00:10:34,258 --> 00:10:35,693
You got it?
240
00:10:35,693 --> 00:10:37,294
- Yeah.
- She got it. She got it.
241
00:10:37,294 --> 00:10:38,763
That's what the -- I thought.
242
00:10:38,763 --> 00:10:40,664
She got it.
She said she got it.
243
00:10:43,033 --> 00:10:46,504
- I'm sorry. You alright?
- Zac, bring your ass on.
244
00:10:46,504 --> 00:10:48,672
- I'm, I'm coming.
- Then come on.
245
00:10:48,672 --> 00:10:50,307
- Zac.
- I'm sorry.
246
00:10:50,307 --> 00:10:51,742
I'm not -- playing with
you.
247
00:10:51,742 --> 00:10:53,310
Okay, I'm coming.
248
00:10:53,310 --> 00:10:54,678
- I'm coming.
- Now.
249
00:10:54,678 --> 00:10:56,180
- The rent.
- Zac!
250
00:10:56,180 --> 00:10:58,315
The rent, the rent, the rent's
still due on the first.
251
00:11:03,821 --> 00:11:05,022
Hey.
252
00:11:05,022 --> 00:11:06,524
Hey, good morning, Mama Lisa.
253
00:11:06,524 --> 00:11:07,858
What are you doing here?
254
00:11:07,858 --> 00:11:09,827
You know I had to come see about
her.
255
00:11:09,827 --> 00:11:12,263
- She's good.
- You sure?
256
00:11:12,263 --> 00:11:13,531
Of course, I'm sure.
257
00:11:13,531 --> 00:11:14,865
Okay, well, good.
258
00:11:14,865 --> 00:11:16,600
What's, what's going on?
259
00:11:16,600 --> 00:11:18,002
Nothing.
260
00:11:18,002 --> 00:11:19,470
Is everything okay at the shop?
261
00:11:19,470 --> 00:11:21,305
Yeah.
262
00:11:21,305 --> 00:11:22,807
And you can handle it, right?
263
00:11:22,807 --> 00:11:27,111
You know I keeps all of them
bitch, stylists in check.
264
00:11:27,111 --> 00:11:28,579
Okay.
265
00:11:28,579 --> 00:11:31,482
- So, where she at?
- She's fine.
266
00:11:31,482 --> 00:11:33,617
The doctor's got her on bedrest.
267
00:11:33,617 --> 00:11:36,153
The baby's fine too?
The baby's fine, too?
268
00:11:36,153 --> 00:11:37,922
Okay, well, good.
269
00:11:37,922 --> 00:11:42,293
- Yeah, good.
- So, can I go see her?
270
00:11:42,293 --> 00:11:44,628
I swear, are you gonna be
working her nerves
271
00:11:44,628 --> 00:11:46,130
like you do mine?
272
00:11:46,130 --> 00:11:47,498
No.
273
00:11:47,498 --> 00:11:49,033
You promise, Pam?
'Cause I...
274
00:11:49,033 --> 00:11:51,268
- I promise.
- I'll lose it.
275
00:11:51,268 --> 00:11:53,437
I promise.
276
00:11:53,437 --> 00:11:55,206
Okay, go ahead.
277
00:11:55,206 --> 00:11:56,674
Thank you, Mama Lisa.
278
00:11:56,674 --> 00:11:59,677
Take this.
279
00:11:59,677 --> 00:12:02,079
And put it in the closet when
you get in there.
280
00:12:02,079 --> 00:12:03,581
Yes, ma'am.
281
00:12:03,581 --> 00:12:05,449
Do not stress her out.
282
00:12:05,449 --> 00:12:06,851
Promise.
283
00:12:11,455 --> 00:12:12,890
Hey girl.
284
00:12:12,890 --> 00:12:15,659
- Hey.
- How are you?
285
00:12:15,659 --> 00:12:18,729
I'm good.
286
00:12:18,729 --> 00:12:22,266
You know I had to come see about
you.
287
00:12:22,266 --> 00:12:23,667
I'm fine.
288
00:12:23,667 --> 00:12:25,202
I actually feel really good.
289
00:12:25,202 --> 00:12:26,637
- You look it.
- [phone vibrates]
290
00:12:26,637 --> 00:12:28,505
Hold on, girl.
291
00:12:28,505 --> 00:12:31,075
Hey, Black.
292
00:12:31,075 --> 00:12:33,477
[laughing]
293
00:12:33,477 --> 00:12:35,913
Imma call you back.
294
00:12:35,913 --> 00:12:37,948
Boy, Imma call you back.
295
00:12:37,948 --> 00:12:39,383
Bye.
296
00:12:39,383 --> 00:12:40,784
[clears throat]
297
00:12:44,255 --> 00:12:47,758
Okay, well, I had to come see if
you were alright.
298
00:12:47,758 --> 00:12:49,159
Yeah, I'm fine.
299
00:12:49,159 --> 00:12:50,628
I'm actually feeling really
good.
300
00:12:50,628 --> 00:12:52,196
- Okay.
- Yeah.
301
00:12:52,196 --> 00:12:53,564
What you doin'?
302
00:12:53,564 --> 00:12:57,067
Oh, just, um, writing a letter.
303
00:12:57,067 --> 00:13:00,204
Oh, to who?
304
00:13:00,204 --> 00:13:01,705
Pam, sit.
305
00:13:03,807 --> 00:13:06,310
What's going on?
306
00:13:06,310 --> 00:13:10,447
Well, I just wanted to apologize
to you for last night.
307
00:13:12,549 --> 00:13:17,021
I know you was just checking to
make sure I was alright.
308
00:13:17,021 --> 00:13:18,589
Are we having a breakthrough
moment?
309
00:13:18,589 --> 00:13:20,024
Because I really was.
310
00:13:22,293 --> 00:13:24,128
I'm sorry.
311
00:13:24,128 --> 00:13:27,431
I don't know what's going on
these days.
312
00:13:27,431 --> 00:13:29,433
It's fine.
313
00:13:29,433 --> 00:13:31,135
Well, you look better.
314
00:13:31,135 --> 00:13:33,037
I'm telling you, I feel fine.
315
00:13:33,037 --> 00:13:35,072
But my mama won't let me do
nothing.
316
00:13:35,072 --> 00:13:36,707
She won't even let me out.
317
00:13:36,707 --> 00:13:38,842
Girl, enjoy that while you can.
318
00:13:38,842 --> 00:13:40,244
I know, right.
319
00:13:43,314 --> 00:13:45,749
What?
320
00:13:45,749 --> 00:13:51,588
Pam, did you tell Aaron I was at
the hospital?
321
00:13:51,588 --> 00:13:54,625
Girl, you know me.
322
00:13:54,625 --> 00:13:56,393
Then how did he know?
323
00:13:56,393 --> 00:13:57,761
I don't know.
324
00:13:59,964 --> 00:14:04,601
Didn't you say he know a doctor
that worked down there?
325
00:14:04,601 --> 00:14:06,870
Oh shit.
326
00:14:06,870 --> 00:14:08,706
That's right.
327
00:14:08,706 --> 00:14:10,507
She must've told him.
328
00:14:10,507 --> 00:14:13,010
Oh, no she didn't.
329
00:14:13,010 --> 00:14:17,414
Ain't that against the, the hip,
hip hop law?
330
00:14:17,414 --> 00:14:21,218
Pam, HIPPA law, the HIPPA.
331
00:14:21,218 --> 00:14:23,487
You know what I mean.
Hip hop, whatever.
332
00:14:23,487 --> 00:14:24,855
But ain't it against the law?
333
00:14:24,855 --> 00:14:26,757
Yes, it is.
334
00:14:26,757 --> 00:14:28,993
Oh, that bitch.
335
00:14:28,993 --> 00:14:31,228
That's why he didn't want to
tell me.
336
00:14:31,228 --> 00:14:33,130
And I just, ugh.
337
00:14:33,130 --> 00:14:35,733
- You what?
- Nothing.
338
00:14:35,733 --> 00:14:38,402
Karen Mott, what did you do?
339
00:14:38,402 --> 00:14:40,404
I said nothing.
340
00:14:40,404 --> 00:14:44,708
Now Pam, can you please just be
sure to you know.
341
00:14:44,708 --> 00:14:46,977
I got the salon.
342
00:14:46,977 --> 00:14:49,880
You know I have to check after
you and make sure.
343
00:14:49,880 --> 00:14:52,182
Karen, I got it.
344
00:14:54,318 --> 00:14:56,186
Okay.
345
00:14:56,186 --> 00:14:59,857
But listen, call me every night
346
00:14:59,857 --> 00:15:02,459
to make sure everything is done,
okay?
347
00:15:02,459 --> 00:15:03,927
Okay.
348
00:15:03,927 --> 00:15:06,764
But how long are you gonna be
out?
349
00:15:06,764 --> 00:15:08,098
I'm hoping just the week.
350
00:15:08,098 --> 00:15:10,634
Oh, I can work with that.
351
00:15:10,634 --> 00:15:12,836
Now, here, write this down.
352
00:15:12,836 --> 00:15:14,605
Things you gotta check.
Come on.
353
00:15:14,605 --> 00:15:16,306
I know, Karen.
354
00:15:16,306 --> 00:15:18,776
Okay, but I want you to write it
down so you have it.
355
00:15:18,776 --> 00:15:20,344
But I got it.
356
00:15:20,344 --> 00:15:21,678
Go ahead.
357
00:15:21,678 --> 00:15:23,047
Okay.
358
00:15:23,047 --> 00:15:26,150
Turn the curlers off.
359
00:15:26,150 --> 00:15:29,520
Okay, don't stop there 'cause
there's more.
360
00:15:29,520 --> 00:15:30,888
Come on.
361
00:15:30,888 --> 00:15:32,489
Girl.
362
00:15:32,489 --> 00:15:34,825
Fill up the bottles, shampoo and
conditioner, deep, come on.
363
00:15:34,825 --> 00:15:36,727
You know I can't type that fast.
364
00:15:36,727 --> 00:15:40,397
Give me the phone, Pam.
I'll do it.
365
00:15:40,397 --> 00:15:41,832
You ain't...
366
00:15:41,832 --> 00:15:43,434
You ain't even typed nothing,
Pam.
367
00:15:48,614 --> 00:15:51,784
[phone vibrates]
368
00:15:51,784 --> 00:15:53,085
Hello.
369
00:15:53,085 --> 00:15:54,987
Hello, Aaron.
370
00:15:54,987 --> 00:15:57,022
Is this the accountant?
371
00:15:57,022 --> 00:15:58,490
I'm sorry.
372
00:15:58,490 --> 00:16:00,092
[Lisa] This is Karen's mother.
373
00:16:00,092 --> 00:16:02,261
Oh, hi.
374
00:16:02,261 --> 00:16:04,763
- Hi.
- [Aaron] How she doing?
375
00:16:04,763 --> 00:16:06,331
She's good.
376
00:16:06,331 --> 00:16:08,734
That is great to hear.
377
00:16:08,734 --> 00:16:12,271
[Lisa] I need you to be here at
her house at 8 o'clock.
378
00:16:12,271 --> 00:16:14,640
- Okay.
- I'll be cooking dinner.
379
00:16:14,640 --> 00:16:16,375
[Aaron] Oh beautiful, well,
consider it done.
380
00:16:16,375 --> 00:16:19,411
- [Lisa] Don't be late.
- I will not be late.
381
00:16:19,411 --> 00:16:22,648
And please do not stress her
out.
382
00:16:22,648 --> 00:16:24,817
[Aaron] No, you have my word
that I will not.
383
00:16:24,817 --> 00:16:27,953
And just so you know, I'm also
inviting Zac.
384
00:16:27,953 --> 00:16:29,888
He'll also be here.
385
00:16:29,888 --> 00:16:31,323
He will?
386
00:16:31,323 --> 00:16:33,459
[Lisa] Yeah.
387
00:16:33,459 --> 00:16:35,861
Uh, okay.
388
00:16:35,861 --> 00:16:37,296
What?
389
00:16:37,296 --> 00:16:39,264
I mean, do you think that's a
good idea?
390
00:16:39,264 --> 00:16:40,899
'Cause he really stresses her
out.
391
00:16:40,899 --> 00:16:44,036
[Lisa] There will be no drama.
392
00:16:44,036 --> 00:16:47,406
- Okay.
- Okay, see you at eight.
393
00:16:47,406 --> 00:16:48,807
[Aaron] Alright, see you then.
394
00:16:48,807 --> 00:16:50,275
Bye.
395
00:16:58,317 --> 00:16:59,885
[Zac] What's up?
396
00:16:59,885 --> 00:17:01,520
Hey, you know who this is?
397
00:17:01,520 --> 00:17:03,222
Yeah, I know who this is.
398
00:17:03,222 --> 00:17:05,324
[Lisa] Alright, I need you to be
here at Karen's
399
00:17:05,324 --> 00:17:08,360
- tonight at 8 o'clock.
- Wait, what?
400
00:17:08,360 --> 00:17:10,996
I need to talk to you and the
accountant.
401
00:17:10,996 --> 00:17:12,297
[Zac] The accountant?
402
00:17:12,297 --> 00:17:15,267
Uh, the preacher.
403
00:17:15,267 --> 00:17:17,069
Ms. Lisa, I.
404
00:17:17,069 --> 00:17:20,539
[Lisa] Look, are you coming?
405
00:17:20,539 --> 00:17:23,075
Alright, let me, let me talk to
my girl first.
406
00:17:23,075 --> 00:17:24,943
Oh yeah, what's her number?
407
00:17:24,943 --> 00:17:26,411
Whoa, no, no, no, no, no.
408
00:17:26,411 --> 00:17:29,314
We, we are not doing that.
That we not doing.
409
00:17:29,314 --> 00:17:33,051
[Lisa] No, seriously, she should
be here too.
410
00:17:33,051 --> 00:17:36,455
Ms. Lisa, that is not the best.
411
00:17:36,455 --> 00:17:40,659
Look, I can't let Karen be
stressed out anymore.
412
00:17:40,659 --> 00:17:42,961
I, I'm telling you right now,
413
00:17:42,961 --> 00:17:45,464
if my girl come over there, she
gonna be stressed out.
414
00:17:45,464 --> 00:17:47,566
Let me ask her anyway.
415
00:17:47,566 --> 00:17:49,735
[Zac] Okay, no, no, no, no, no.
I'll do it.
416
00:17:49,735 --> 00:17:54,840
Alright, you do it and then the
two of you come.
417
00:17:54,840 --> 00:17:56,642
Ms. Lisa, she not coming over
there.
418
00:17:56,642 --> 00:17:58,610
[Lisa] Fine, well, ask her
anyway.
419
00:17:58,610 --> 00:18:01,680
And even if she doesn't come you
be sure you're here.
420
00:18:01,680 --> 00:18:04,249
Fine, I'll, I'll let you know.
421
00:18:04,249 --> 00:18:06,018
[Lisa] No, you won't let me
know.
422
00:18:06,018 --> 00:18:08,887
You'll be here, 8 o'clock.
423
00:18:08,887 --> 00:18:10,255
Alright, Ms. Lisa.
424
00:18:10,255 --> 00:18:12,224
[Lisa] Okay, see you then.
425
00:18:12,224 --> 00:18:13,725
I'll talk to you later.
426
00:18:13,725 --> 00:18:16,595
Bye.
427
00:18:16,595 --> 00:18:17,796
[sighs]
428
00:18:29,341 --> 00:18:30,876
- Danni.
- [Danni] Hey.
429
00:18:30,876 --> 00:18:32,344
Hey.
430
00:18:32,344 --> 00:18:34,146
[Andi] Girl, I just got into the
office.
431
00:18:34,146 --> 00:18:35,647
- Andi.
- [Andi] I'm doing all I can.
432
00:18:35,647 --> 00:18:38,016
I, I know, but Calvin said he
has 20 grand
433
00:18:38,016 --> 00:18:39,351
to put toward the bail.
434
00:18:39,351 --> 00:18:40,852
Oh, that's good.
435
00:18:40,852 --> 00:18:44,256
But we don't even know if bail
has been granted yet.
436
00:18:44,256 --> 00:18:45,958
Well, shit.
437
00:18:45,958 --> 00:18:47,326
[Andi] Yeah.
438
00:18:47,326 --> 00:18:49,728
Okay, have you talked to Robin?
439
00:18:49,728 --> 00:18:50,996
No, but,
440
00:18:53,865 --> 00:18:56,969
his office door is open.
441
00:18:56,969 --> 00:18:59,037
I think he's in a meeting.
442
00:18:59,037 --> 00:19:00,973
[Danni] Go, go in there.
443
00:19:00,973 --> 00:19:02,407
Danni, he is in a meeting.
444
00:19:02,407 --> 00:19:04,142
He's in with someone.
445
00:19:04,142 --> 00:19:06,845
Andi, Sabrina's in jail.
446
00:19:06,845 --> 00:19:08,347
Go in there.
447
00:19:08,347 --> 00:19:10,782
Danni, I will talk to him after
his meeting.
448
00:19:10,782 --> 00:19:12,684
- And I will let you know, okay?
- [Danni] Andi.
449
00:19:12,684 --> 00:19:14,052
Listen, stop stressing me out.
450
00:19:14,052 --> 00:19:15,721
- I'm already stressed enough.
- [Danni] Andi.
451
00:19:15,721 --> 00:19:16,989
Bye.
452
00:19:20,692 --> 00:19:23,929
Danni,
453
00:19:23,929 --> 00:19:25,364
this is Quincy.
454
00:19:25,364 --> 00:19:27,299
He's gonna be taking Zac's
place.
455
00:19:27,299 --> 00:19:28,934
Oh, hello.
That's great.
456
00:19:28,934 --> 00:19:32,804
Now look, all you do is grab the
bags, drop passengers off.
457
00:19:32,804 --> 00:19:34,139
Okay?
458
00:19:34,139 --> 00:19:36,441
If you have any problems, Danni
or anyone at the gate
459
00:19:36,441 --> 00:19:38,110
- can take care of it, alright?
- Okay, thank you.
460
00:19:38,110 --> 00:19:40,178
Alright, now, I'm gonna go get
your paperwork.
461
00:19:40,178 --> 00:19:41,713
Just wait here and talk to her.
462
00:19:46,351 --> 00:19:48,320
So, how you doing?
463
00:19:48,320 --> 00:19:50,355
Fine.
464
00:19:50,355 --> 00:19:52,290
You like working here?
465
00:19:52,290 --> 00:19:54,459
It's a job.
466
00:19:54,459 --> 00:19:56,695
I probably feel the same way.
467
00:19:56,695 --> 00:19:59,197
Maybe so.
468
00:19:59,197 --> 00:20:02,300
So, does it get busy.
469
00:20:02,300 --> 00:20:04,202
Yep, around the holidays.
470
00:20:04,202 --> 00:20:05,570
Yeah, pretty busy.
471
00:20:05,570 --> 00:20:08,140
So, it's not busy right now?
472
00:20:08,140 --> 00:20:09,808
Hey, so, you know, listen.
473
00:20:09,808 --> 00:20:12,644
I'm really stressed out today,
you know,
474
00:20:12,644 --> 00:20:18,083
and, uh, the thing about it is.
475
00:20:18,083 --> 00:20:19,484
Can you?
476
00:20:19,484 --> 00:20:21,119
Yeah, my bad.
I'm sorry.
477
00:20:21,119 --> 00:20:22,554
[Danni] Yeah, sorry about that.
478
00:20:22,554 --> 00:20:25,123
It's okay, it's okay.
But I hope you have a good day.
479
00:20:25,123 --> 00:20:26,992
Thank you, I appreciate that.
480
00:20:26,992 --> 00:20:28,694
You should, as beautiful as you
are.
481
00:20:28,694 --> 00:20:31,129
- [whispers] Oh shit.
- What?
482
00:20:31,129 --> 00:20:32,998
Can you not, can you not?
483
00:20:32,998 --> 00:20:34,399
What?
484
00:20:34,399 --> 00:20:37,335
Can you just go over there and
not?
485
00:20:37,335 --> 00:20:39,571
What you don't believe me?
486
00:20:39,571 --> 00:20:42,541
You never had nobody tell you
that?
487
00:20:42,541 --> 00:20:45,043
See, I have customers coming,
right?
488
00:20:45,043 --> 00:20:47,379
- Yeah.
- Passengers.
489
00:20:47,379 --> 00:20:50,482
Duty calls.
490
00:20:50,482 --> 00:20:53,018
Thank you for flying Higher
Airlines.
491
00:20:53,018 --> 00:20:55,454
Thank you for flying Higher
Airlines. Thank you.
492
00:20:55,454 --> 00:20:57,422
- Hey.
- Hey.
493
00:20:57,422 --> 00:20:58,824
- How are you?
- I'm good.
494
00:20:58,824 --> 00:21:02,127
- How is your son?
- Oh, he's good.
495
00:21:02,127 --> 00:21:03,495
Is she coming on a broomstick?
496
00:21:03,495 --> 00:21:05,030
'Cause I'd like to.
497
00:21:05,030 --> 00:21:07,566
No, no, she's not.
498
00:21:07,566 --> 00:21:11,570
Um, look, I, I gotta get back to
work but uh,
499
00:21:11,570 --> 00:21:13,405
sorry about that.
500
00:21:13,405 --> 00:21:16,274
No, it's no problem.
No problem.
501
00:21:16,274 --> 00:21:18,543
Call me about dinner.
502
00:21:18,543 --> 00:21:20,045
Yeah, maybe.
503
00:21:25,517 --> 00:21:27,219
Hey, Calvin, I haven't heard
anything.
504
00:21:27,219 --> 00:21:28,587
[Calvin] Alright, I'm sorry.
505
00:21:28,587 --> 00:21:30,589
It's just that I'm so worried
about her.
506
00:21:30,589 --> 00:21:32,491
No, I know.
You really care about her, huh?
507
00:21:32,491 --> 00:21:34,359
[Calvin] Are you kidding me?
Of course I do.
508
00:21:34,359 --> 00:21:36,161
Yeah, yeah, y'all've been
through a lot.
509
00:21:36,161 --> 00:21:38,263
[Calvin] Yeah, I know.
510
00:21:38,263 --> 00:21:40,766
Well, um, I'll let you know.
Yeah?
511
00:21:40,766 --> 00:21:42,567
- [Calvin] Okay.
- Okay.
512
00:21:42,567 --> 00:21:44,169
[Calvin] I won't call again.
513
00:21:44,169 --> 00:21:45,604
Unless you...
514
00:21:45,604 --> 00:21:47,305
[Calvin] Unless I hear something
first.
515
00:21:47,305 --> 00:21:48,673
Alright.
516
00:21:48,673 --> 00:21:50,242
- [Calvin] Okay.
- Okay.
517
00:21:50,242 --> 00:21:51,676
[Calvin] Thank you, Danni.
518
00:21:52,710 --> 00:21:58,416
[music]
519
00:22:03,687 --> 00:22:06,390
Uh, Fatima?
520
00:22:06,390 --> 00:22:07,858
Hey.
521
00:22:10,594 --> 00:22:12,863
Do you see who's here?
522
00:22:12,863 --> 00:22:14,398
Yeah, I saw him this morning.
523
00:22:19,637 --> 00:22:23,908
Um, what exactly are you doing?
524
00:22:23,908 --> 00:22:25,910
I am working on centering
myself.
525
00:22:25,910 --> 00:22:29,947
It's a new exercise I'm trying
out.
526
00:22:29,947 --> 00:22:35,085
What are you centering yourself
for, exactly?
527
00:22:35,085 --> 00:22:36,854
Nothing, I'm, I'm almost there.
528
00:22:40,157 --> 00:22:43,360
Are you okay?
Can I help?
529
00:22:43,360 --> 00:22:47,364
Girl, you asking too many
questions.
530
00:22:47,364 --> 00:22:49,366
What's wrong?
531
00:22:49,366 --> 00:22:50,768
Karen.
532
00:22:50,768 --> 00:22:52,303
- [Andi] Oh.
- Mmhmm.
533
00:22:52,303 --> 00:22:57,308
Yeah, your girl called and
cussed me out last night.
534
00:22:57,308 --> 00:22:58,776
Why?
535
00:22:58,776 --> 00:23:00,344
Called me all kinds of bitches.
536
00:23:00,344 --> 00:23:02,246
- Oh no.
- Yeah.
537
00:23:02,246 --> 00:23:04,748
Andi, I told Zac he better
handle that shit.
538
00:23:04,748 --> 00:23:07,218
Okay, well, why would she do
that?
539
00:23:07,218 --> 00:23:08,686
I don't know.
540
00:23:08,686 --> 00:23:10,087
Does she need a reason?
541
00:23:12,223 --> 00:23:14,225
I've been trying to get in touch
with her.
542
00:23:14,225 --> 00:23:16,360
I, I just, I feel like a lot is
going on
543
00:23:16,360 --> 00:23:18,863
- and maybe she's just...
- Tripping.
544
00:23:18,863 --> 00:23:20,297
Tripping is what she's doing.
545
00:23:20,297 --> 00:23:26,270
I wouldn't use those terms but
I'm sorry.
546
00:23:26,270 --> 00:23:30,107
Andi, what makes matters worse
is
547
00:23:30,107 --> 00:23:32,576
Zac and I were having an
argument today
548
00:23:32,576 --> 00:23:34,612
and he called me by her name.
549
00:23:34,612 --> 00:23:38,215
- Oh hell no.
- Yes, and Andi.
550
00:23:38,215 --> 00:23:39,583
Okay.
551
00:23:39,583 --> 00:23:41,418
Okay, what did you do?
552
00:23:41,418 --> 00:23:43,954
I started having flashbacks of
all the shit my ex did.
553
00:23:43,954 --> 00:23:45,823
That's first.
554
00:23:45,823 --> 00:23:47,858
I can understand that.
555
00:23:47,858 --> 00:23:50,261
And then I almost -- out on
the --.
556
00:23:50,261 --> 00:23:54,498
Fatima, you know Zac is not your
ex.
557
00:23:54,498 --> 00:23:56,000
Andi, I know that.
558
00:23:56,000 --> 00:23:58,435
But this shit right here.
559
00:23:58,435 --> 00:23:59,737
I can't do it.
560
00:23:59,737 --> 00:24:01,138
I can't.
561
00:24:01,138 --> 00:24:02,540
You can.
This is love.
562
00:24:02,540 --> 00:24:04,775
- [Fatima] No.
- This is the process.
563
00:24:04,775 --> 00:24:08,546
Andi, he is still in love with
her.
564
00:24:08,546 --> 00:24:10,614
I don't think he is.
565
00:24:10,614 --> 00:24:12,416
Andi, he says he's not.
566
00:24:12,416 --> 00:24:16,720
But anytime that girl's name
comes up Zac gets so mad.
567
00:24:16,720 --> 00:24:18,322
And one thing I know,
568
00:24:18,322 --> 00:24:21,125
is if someone cause you to have
all that emotion
569
00:24:21,125 --> 00:24:22,927
you still feel something for
'em.
570
00:24:22,927 --> 00:24:25,296
But one thing I know is those
emotions
571
00:24:25,296 --> 00:24:27,431
can come from a trauma bond.
572
00:24:27,431 --> 00:24:31,402
They were together for three
years.
573
00:24:31,402 --> 00:24:33,737
I know that.
574
00:24:33,737 --> 00:24:37,641
Karen is still doing some
healing.
575
00:24:37,641 --> 00:24:42,413
But it is painfully obvious that
Zac is over her.
576
00:24:42,413 --> 00:24:45,115
And only into you.
577
00:24:45,115 --> 00:24:48,552
But why can't I shake this
feeling?
578
00:24:48,552 --> 00:24:50,054
Time.
579
00:24:50,054 --> 00:24:52,990
You just need more time.
580
00:24:52,990 --> 00:24:54,658
Yeah, time, I guess.
581
00:24:54,658 --> 00:24:57,261
Speaking of time, you're still
on the clock.
582
00:24:57,261 --> 00:25:00,497
Um, the Burma file, remember
that?
583
00:25:00,497 --> 00:25:03,233
Shit, yes, I am at work.
584
00:25:03,233 --> 00:25:04,635
At work.
585
00:25:04,635 --> 00:25:06,971
Yes, I got it right here.
586
00:25:06,971 --> 00:25:08,472
- Here you go.
- Oh, thank you.
587
00:25:08,472 --> 00:25:11,008
Thanks girl.
588
00:25:11,008 --> 00:25:12,610
See you later.
Thank you for that.
589
00:25:12,610 --> 00:25:14,044
Of course.
590
00:25:20,517 --> 00:25:25,589
[phone vibrating]
591
00:25:28,092 --> 00:25:30,094
- Karen!
- Hey.
592
00:25:30,094 --> 00:25:31,862
[Andi] Um, where have you been?
593
00:25:31,862 --> 00:25:34,732
I, uh, had to go to the doctor.
594
00:25:34,732 --> 00:25:36,200
What?
595
00:25:36,200 --> 00:25:38,535
[Karen] I was spotting so, yeah.
596
00:25:38,535 --> 00:25:40,037
Oh my God, are you okay?
597
00:25:40,037 --> 00:25:41,538
Yeah, yeah, I'm fine.
598
00:25:41,538 --> 00:25:43,574
But they just, they put me on
bedrest.
599
00:25:43,574 --> 00:25:46,810
And you know, they don't want me
to stress.
600
00:25:46,810 --> 00:25:48,746
Okay, I'm coming over.
601
00:25:48,746 --> 00:25:51,048
[Karen] No, no, no, no, no, no,
my mom's here.
602
00:25:51,048 --> 00:25:52,716
So, I'm fine.
603
00:25:52,716 --> 00:25:54,184
Why are you whispering?
604
00:25:54,184 --> 00:25:56,387
Well, I had to sneak to call
you.
605
00:25:56,387 --> 00:25:59,056
She don't want me talking to
nobody.
606
00:25:59,056 --> 00:26:00,557
[Andi] That's Lisa.
607
00:26:00,557 --> 00:26:03,861
Yeah, she's got me locked in
this room with my feet up.
608
00:26:03,861 --> 00:26:05,329
Just sitting here.
609
00:26:05,329 --> 00:26:07,965
Wait, are you sure you okay?
610
00:26:07,965 --> 00:26:09,933
[Karen] Yes, I'm fine.
611
00:26:09,933 --> 00:26:11,335
Okay, well that's good.
612
00:26:11,335 --> 00:26:15,272
Mmhmm.
So, how's things in your world?
613
00:26:17,875 --> 00:26:19,476
Nothing.
614
00:26:19,476 --> 00:26:21,045
[Karen] Andi, you gotta tell me
something.
615
00:26:21,045 --> 00:26:22,579
No, it's nothing.
616
00:26:22,579 --> 00:26:23,947
It's boring over here.
617
00:26:23,947 --> 00:26:25,816
Okay, I'm gonna go crazy in this
room.
618
00:26:25,816 --> 00:26:27,184
I ain't doing nothing.
619
00:26:27,184 --> 00:26:29,019
Well, how long have you been in
the room?
620
00:26:29,019 --> 00:26:30,421
[Karen] Not even a day.
621
00:26:30,421 --> 00:26:32,723
Well, I mean, you really do need
your rest.
622
00:26:32,723 --> 00:26:35,592
I know.
I know.
623
00:26:35,592 --> 00:26:37,428
[sighs]
624
00:26:37,428 --> 00:26:39,029
I'm trying.
625
00:26:39,029 --> 00:26:40,597
[Andi] Yeah, 'cause you been
really...
626
00:26:40,597 --> 00:26:44,768
I know, okay?
I know, don't say it.
627
00:26:44,768 --> 00:26:46,303
Okay.
628
00:26:46,303 --> 00:26:48,038
Well, you should listen to your
mom.
629
00:26:48,038 --> 00:26:50,741
[Karen] I'm doing that.
630
00:26:50,741 --> 00:26:52,309
- I'm, yeah.
- Okay.
631
00:26:52,309 --> 00:26:55,379
Well, I'd like to see you when
you feel better.
632
00:26:55,379 --> 00:26:58,215
Yeah, I wanna see you and the
girls too.
633
00:26:58,215 --> 00:27:00,918
[Andi] Well, when Lisa thinks
it's best,
634
00:27:00,918 --> 00:27:03,087
then, we'll all come over.
635
00:27:03,087 --> 00:27:05,022
Okay.
Oh, oh, she's coming.
636
00:27:05,022 --> 00:27:06,790
Let me call you back.
Okay, bye, bye-bye.
637
00:27:13,831 --> 00:27:18,035
[phone ringing]
638
00:27:18,035 --> 00:27:19,770
[Danni] You find out anything?
639
00:27:19,770 --> 00:27:23,173
No, um, he's still in a meeting.
640
00:27:23,173 --> 00:27:25,542
Damn it, Andi.
Go in there.
641
00:27:25,542 --> 00:27:27,611
[Andi] Uh, I'm not gonna go in
that meeting.
642
00:27:27,611 --> 00:27:29,913
It's a shareholders meeting.
That's not why I called you.
643
00:27:29,913 --> 00:27:31,882
Okay, do not call Karen.
644
00:27:31,882 --> 00:27:34,351
[Danni] Why did you say that out
of the clear blue sky?
645
00:27:34,351 --> 00:27:36,520
Because her doctor put her on
bedrest.
646
00:27:36,520 --> 00:27:38,889
Shit, okay, alright.
Is she okay?
647
00:27:38,889 --> 00:27:40,390
She says she is.
648
00:27:40,390 --> 00:27:43,293
Lisa has her locked up in that
bed with her feet up.
649
00:27:43,293 --> 00:27:44,795
Okay, that makes sense.
650
00:27:44,795 --> 00:27:46,463
So, you're saying,
651
00:27:46,463 --> 00:27:49,500
call her, check on her but don't
mention Sabrina.
652
00:27:49,500 --> 00:27:51,101
Is that, is that what you mean?
653
00:27:51,101 --> 00:27:52,836
Is that what you was trying to
say?
654
00:27:52,836 --> 00:27:54,438
Exactly.
Now, I have to go.
655
00:27:54,438 --> 00:27:55,906
I'll talk to you later okay?
656
00:27:55,906 --> 00:27:57,508
Okay, Andi.
657
00:27:57,508 --> 00:28:01,011
You know, don't think I've
forgotten
658
00:28:01,011 --> 00:28:04,915
about Long Dong Gary, who's
clearly,
659
00:28:04,915 --> 00:28:07,084
reached so far up into your
body,
660
00:28:07,084 --> 00:28:09,353
that he's -- all over your
brain
661
00:28:09,353 --> 00:28:11,455
and you can't talk straight.
662
00:28:11,455 --> 00:28:13,490
Okay?
We're gonna talk about that.
663
00:28:13,490 --> 00:28:15,092
We will not talk about that.
664
00:28:15,092 --> 00:28:16,426
[Danni] Alright, but this
Sabrina shit...
665
00:28:16,426 --> 00:28:17,861
- Okay, bye.
- [Danni] ...is priority.
666
00:28:17,861 --> 00:28:19,363
I got it!
667
00:28:19,363 --> 00:28:20,798
- Bye.
- [Danni] Okay.
668
00:28:32,148 --> 00:28:34,316
Here's your lunch.
669
00:28:34,316 --> 00:28:36,919
Momma, I'm not helpless.
670
00:28:36,919 --> 00:28:39,488
No, but the doctor said for you
to rest.
671
00:28:39,488 --> 00:28:42,091
Okay, but gonna be on me like...
672
00:28:42,091 --> 00:28:44,360
White on rice.
673
00:28:44,360 --> 00:28:46,095
This is gonna drive me crazy.
674
00:28:46,095 --> 00:28:47,463
Oh, honey.
675
00:28:47,463 --> 00:28:49,131
It hasn't been a whole day yet.
676
00:28:49,131 --> 00:28:50,466
I know.
677
00:28:50,466 --> 00:28:53,903
So, rest.
678
00:28:53,903 --> 00:28:58,808
- Okay.
- And I heard you on the phone.
679
00:28:58,808 --> 00:29:00,709
I was talking to Andi.
680
00:29:00,709 --> 00:29:03,145
Mmhmm, how is she doing?
681
00:29:03,145 --> 00:29:04,613
She's good.
682
00:29:04,613 --> 00:29:06,782
She wants to come over.
683
00:29:06,782 --> 00:29:10,052
Well, she can.
684
00:29:10,052 --> 00:29:11,987
Can she?
685
00:29:11,987 --> 00:29:13,622
Tomorrow.
686
00:29:13,622 --> 00:29:16,358
Momma, I am not a child, okay?
687
00:29:16,358 --> 00:29:20,362
No, baby, but you're my child.
688
00:29:20,362 --> 00:29:22,932
Okay.
689
00:29:22,932 --> 00:29:25,301
And, uh, how are the letters
coming?
690
00:29:27,736 --> 00:29:29,638
Harder than I thought.
691
00:29:29,638 --> 00:29:33,142
Yeah, I kinda figured they would
be.
692
00:29:33,142 --> 00:29:37,313
[sighs] Every time I start I
just,
693
00:29:37,313 --> 00:29:40,349
I start tearing up again.
694
00:29:40,349 --> 00:29:46,222
Well, the good news is you're on
the right path.
695
00:29:46,222 --> 00:29:48,824
Yeah, but Momma, I'm tired of
crying.
696
00:29:48,824 --> 00:29:51,360
Yeah, but the good thing about
crying
697
00:29:51,360 --> 00:29:54,029
is that it leads to healing.
698
00:29:54,029 --> 00:29:56,398
Where'd you learn all this?
699
00:29:56,398 --> 00:30:00,102
- Oprah.
- Oh, I shoulda known.
700
00:30:00,102 --> 00:30:02,304
Don't sleep.
Don't be jacking on Oprah.
701
00:30:02,304 --> 00:30:03,806
I'm not.
702
00:30:03,806 --> 00:30:06,675
Baby, Oprah was our classroom in
the day.
703
00:30:06,675 --> 00:30:08,677
I know.
704
00:30:08,677 --> 00:30:11,247
Unlike, that slimy ass classroom
705
00:30:11,247 --> 00:30:14,450
that you guys have to deal with
nowadays.
706
00:30:14,450 --> 00:30:15,818
What do you mean?
707
00:30:15,818 --> 00:30:20,055
Oh, baby, mm, you guys,
708
00:30:20,055 --> 00:30:24,560
you guys are stuck on the social
media bullshit train.
709
00:30:24,560 --> 00:30:27,296
Well, I don't post much.
710
00:30:27,296 --> 00:30:28,597
- Good.
- So, yeah.
711
00:30:28,597 --> 00:30:30,032
Keep it that way.
712
00:30:30,032 --> 00:30:32,067
Okay, well, do I have a choice?
'Cause my phone...
713
00:30:32,067 --> 00:30:36,171
Well, right now, no you don't
have much of a choice.
714
00:30:36,171 --> 00:30:37,473
Okay.
715
00:30:37,473 --> 00:30:40,809
But what you do need to do is
get on those letters.
716
00:30:40,809 --> 00:30:43,112
Why, did you call 'em?
717
00:30:43,112 --> 00:30:44,847
Yep.
718
00:30:44,847 --> 00:30:48,484
- What? They coming?
- Yep, yep, yep.
719
00:30:48,484 --> 00:30:50,886
Aaron, Zac, they're both coming.
720
00:30:50,886 --> 00:30:53,656
Oh, and I told Zac to bring his
girlfriend.
721
00:30:53,656 --> 00:30:56,158
Momma, what?
722
00:30:56,158 --> 00:30:57,660
What?
723
00:30:57,660 --> 00:30:59,995
You can't just be inviting her
to my house.
724
00:30:59,995 --> 00:31:01,397
You trying to stress me out?
725
00:31:01,397 --> 00:31:03,465
No, baby, I'm not trying to
stress you out.
726
00:31:03,465 --> 00:31:05,801
I'm trying to get to the bottom
of all this shit.
727
00:31:05,801 --> 00:31:07,169
Momma, she, please.
728
00:31:07,169 --> 00:31:09,305
She what?
What? I'm gonna be here.
729
00:31:09,305 --> 00:31:11,674
What can she possibly do?
730
00:31:11,674 --> 00:31:14,643
I cussed her out.
731
00:31:14,643 --> 00:31:16,478
Yeah, Zac told me about that.
732
00:31:16,478 --> 00:31:17,980
Why?
733
00:31:17,980 --> 00:31:22,451
Well, this time, 'cause I
thought that she told Aaron
734
00:31:22,451 --> 00:31:25,220
I was at the hospital.
735
00:31:25,220 --> 00:31:26,622
Did she?
736
00:31:26,622 --> 00:31:28,123
No, she didn't.
737
00:31:28,123 --> 00:31:33,295
And even if she did, what
difference does it make?
738
00:31:33,295 --> 00:31:35,264
Momma, I just want to be mad at
her.
739
00:31:35,264 --> 00:31:38,934
Okay? I'm mad at him.
She a cool chick, whatever.
740
00:31:38,934 --> 00:31:42,738
If you got something to say to
her, say it now.
741
00:31:42,738 --> 00:31:44,540
Or forever hold my piece.
742
00:31:44,540 --> 00:31:46,609
Exactly.
743
00:31:46,609 --> 00:31:49,178
So, you ready?
744
00:31:49,178 --> 00:31:50,613
Eat.
745
00:31:50,613 --> 00:31:52,147
Write.
746
00:31:52,147 --> 00:31:55,517
And let me know when you're
done.
747
00:31:55,517 --> 00:31:59,188
They'll be here at 8 o'clock.
748
00:31:59,188 --> 00:32:02,791
So, I'm gonna go work in the
kitchen.
749
00:32:02,791 --> 00:32:05,761
- Okay.
- Love you, mean it.
750
00:32:05,761 --> 00:32:07,296
Thanks.
751
00:32:07,296 --> 00:32:08,731
Love you back.
752
00:32:08,731 --> 00:32:10,966
Aggressive.
753
00:32:10,966 --> 00:32:13,469
All of this is aggressive.
754
00:32:25,781 --> 00:32:29,518
[phone vibrating]
755
00:32:29,518 --> 00:32:30,953
[sighs]
756
00:32:33,188 --> 00:32:34,757
Yes.
757
00:32:34,757 --> 00:32:36,959
[Zac] Can I talk to you?
758
00:32:36,959 --> 00:32:38,360
Zac, I'm at work.
759
00:32:38,360 --> 00:32:41,797
[Zac] I know.
I'm in the reception area.
760
00:32:41,797 --> 00:32:43,432
What?
What are you doing?
761
00:32:43,432 --> 00:32:44,800
The partners are here.
762
00:32:44,800 --> 00:32:46,802
[Zac] Look, I'm sick, okay?
763
00:32:46,802 --> 00:32:49,038
I have to talk to you.
764
00:32:49,038 --> 00:32:51,907
Alright, I'm on my way up the
break room.
765
00:32:51,907 --> 00:32:54,543
[Zac] Yes.
766
00:32:54,543 --> 00:32:55,978
[sighs] This boy.
767
00:33:10,993 --> 00:33:13,595
- Come on, don't be like that.
- Stop Zac, I'm at work.
768
00:33:13,595 --> 00:33:16,699
Come on, man, let me kiss you.
769
00:33:16,699 --> 00:33:18,600
- Stop!
- Come on, man.
770
00:33:18,600 --> 00:33:20,903
Fine, fine.
You mad, I get it.
771
00:33:20,903 --> 00:33:22,871
Okay, but I thought about what
you said.
772
00:33:22,871 --> 00:33:25,174
I can't think of a way to prove
to you
773
00:33:25,174 --> 00:33:27,009
that I'm not in love with her.
774
00:33:29,611 --> 00:33:32,414
I just.
No, just listen to me.
775
00:33:32,414 --> 00:33:34,249
Look at me.
776
00:33:34,249 --> 00:33:37,086
Can you look at me, please?
777
00:33:37,086 --> 00:33:39,588
I know there's a lot of
emotional baggage
778
00:33:39,588 --> 00:33:40,989
there with her.
779
00:33:40,989 --> 00:33:42,725
And I get it.
780
00:33:42,725 --> 00:33:45,594
But I don't want to be with her.
781
00:33:45,594 --> 00:33:47,830
I want to be with you.
782
00:33:47,830 --> 00:33:49,965
You not gonna hold my hand?
783
00:33:49,965 --> 00:33:53,168
- Come on.
- Okay.
784
00:33:53,168 --> 00:33:54,970
Don't okay me, believe me.
785
00:33:57,272 --> 00:33:59,341
Fatima, I will flip, I will
cause a scene.
786
00:33:59,341 --> 00:34:00,909
Alright, alright, Zac, I
believe you.
787
00:34:00,909 --> 00:34:02,678
Okay, I believe you.
788
00:34:02,678 --> 00:34:04,780
Good.
789
00:34:04,780 --> 00:34:07,916
With that said, [sighs]
790
00:34:07,916 --> 00:34:09,885
her mom wants me to come talk to
her.
791
00:34:11,887 --> 00:34:13,589
Zac, mm-mm.
792
00:34:13,589 --> 00:34:17,493
She, wait, wait, she also asked
if Aaron can come talk to her.
793
00:34:19,728 --> 00:34:22,431
- I think it's a good idea.
- Why?
794
00:34:22,431 --> 00:34:25,200
Listen, she, she wants us to
talk to Karen.
795
00:34:25,200 --> 00:34:27,336
This is a good thing, trust me.
796
00:34:27,336 --> 00:34:29,638
Why?
797
00:34:29,638 --> 00:34:32,307
Her mom is cool peoples.
798
00:34:32,307 --> 00:34:35,210
She is, and she listens to her
mom.
799
00:34:35,210 --> 00:34:38,280
If anybody gonna set her
straight, it's her.
800
00:34:38,280 --> 00:34:39,515
Okay?
801
00:34:43,085 --> 00:34:45,053
So, you going over there?
802
00:34:45,053 --> 00:34:47,289
She also invited you.
803
00:34:47,289 --> 00:34:50,826
- [laughs] Yeah, not happening.
- I told her that.
804
00:34:50,826 --> 00:34:53,629
Yeah, 'cause I'm not gonna be
another bitch without a fight.
805
00:34:53,629 --> 00:34:55,130
I know, I know.
806
00:34:55,130 --> 00:34:57,366
Can you calm down?
807
00:34:57,366 --> 00:34:59,134
You 'bout to bust out this
dress.
808
00:34:59,134 --> 00:35:01,403
This dress dressin' right now.
809
00:35:01,403 --> 00:35:03,172
I see a little smirk there.
Come on.
810
00:35:03,172 --> 00:35:05,274
- Shut up.
- Uh-huh.
811
00:35:05,274 --> 00:35:06,708
Come on.
812
00:35:06,708 --> 00:35:08,844
So, you going over there?
813
00:35:08,844 --> 00:35:10,379
Only if you say it's okay.
814
00:35:13,882 --> 00:35:15,551
Whatever, yeah.
815
00:35:15,551 --> 00:35:16,919
Don't do that.
816
00:35:16,919 --> 00:35:18,453
Don't, don't do that.
817
00:35:18,453 --> 00:35:21,924
Zac, you need to handle this
shit.
818
00:35:21,924 --> 00:35:23,826
I thought I did.
819
00:35:23,826 --> 00:35:27,262
I know you thought you did.
820
00:35:27,262 --> 00:35:30,666
Can you just not be mad at me?
821
00:35:30,666 --> 00:35:32,835
Look, I'm sorry, okay?
822
00:35:32,835 --> 00:35:36,471
I know anything I said that made
you feel uncomfortable
823
00:35:36,471 --> 00:35:38,941
and brought up the dude that
made you this mad,
824
00:35:38,941 --> 00:35:41,844
that's my fault, I'm sorry.
825
00:35:41,844 --> 00:35:44,580
Come on, Baby.
826
00:35:44,580 --> 00:35:46,949
Well, you did.
827
00:35:46,949 --> 00:35:48,283
I hate seeing you this mad.
828
00:35:50,385 --> 00:35:51,887
Well, I'm working on that.
829
00:35:51,887 --> 00:35:53,455
- I am.
- I get it.
830
00:35:53,455 --> 00:35:54,923
I get it.
831
00:35:54,923 --> 00:35:57,593
Babe, this is, it's just
triggering for me.
832
00:35:57,593 --> 00:35:59,027
I, I know.
833
00:35:59,027 --> 00:36:01,864
That's why you need to let me go
over there this one last time.
834
00:36:01,864 --> 00:36:03,799
I got you.
I'm set it straight.
835
00:36:03,799 --> 00:36:05,133
Imma shut all this shit down.
836
00:36:05,133 --> 00:36:07,169
I'm not playing.
837
00:36:07,169 --> 00:36:08,871
Zac, this better be the last
time.
838
00:36:08,871 --> 00:36:11,340
I, look at me.
839
00:36:11,340 --> 00:36:13,675
It's the, the last time, I
promise you.
840
00:36:16,612 --> 00:36:17,980
Okay.
841
00:36:17,980 --> 00:36:19,581
Alright?
842
00:36:19,581 --> 00:36:22,117
Can I get a smile?
843
00:36:22,117 --> 00:36:25,587
That smile was fake as hell.
844
00:36:25,587 --> 00:36:30,959
Alright, well, my plan is to go
over there at 8:30,
845
00:36:30,959 --> 00:36:32,728
and set it straight.
What you gonna do?
846
00:36:32,728 --> 00:36:35,697
You gonna be waiting for me in
this dress?
847
00:36:35,697 --> 00:36:37,165
When I come home?
848
00:36:37,165 --> 00:36:40,569
No, I was thinking about calling
my girls and my cousin
849
00:36:40,569 --> 00:36:42,471
to come over.
850
00:36:42,471 --> 00:36:44,907
Oh, so I'm gonna have a bunch of
gangstas in the house
851
00:36:44,907 --> 00:36:46,341
when I get home?
852
00:36:46,341 --> 00:36:48,010
You just need to go handle that.
853
00:36:48,010 --> 00:36:50,646
Alright, I got you.
854
00:36:50,646 --> 00:36:53,849
Alright, I gotta get back to
work.
855
00:36:53,849 --> 00:36:55,217
I love you.
856
00:36:55,217 --> 00:36:56,652
I love you too.
857
00:36:56,652 --> 00:36:59,321
Excuse me, I can't hear you, I
was, it's loud.
858
00:36:59,321 --> 00:37:01,623
I said I love you.
859
00:37:01,623 --> 00:37:03,558
I love you too, Zac.
860
00:37:03,558 --> 00:37:04,960
Can I have a kiss?
861
00:37:04,960 --> 00:37:06,228
- No.
- Can I have a kiss?
862
00:37:06,228 --> 00:37:08,096
No?
Can I touch you?
863
00:37:08,096 --> 00:37:10,499
- No.
- I, I'm about to go see her.
864
00:37:10,499 --> 00:37:12,935
You know what, you might, yeah,
you might need to go ahead.
865
00:37:12,935 --> 00:37:16,104
- Before I see Karen.
- Yeah go ahead and do that.
866
00:37:16,104 --> 00:37:17,806
- I love you baby.
- So, you don't forget.
867
00:37:17,806 --> 00:37:22,377
- And I only love you like this.
- I love you too.
868
00:37:22,377 --> 00:37:25,247
- Ugh.
- Bruh, why are you here?
869
00:37:25,247 --> 00:37:27,115
Dude, it's a free country.
870
00:37:27,115 --> 00:37:28,684
He know I got a restraining
order, right?
871
00:37:28,684 --> 00:37:30,519
[Zac] He know I don't care,
right?
872
00:37:30,519 --> 00:37:31,753
Okay.
873
00:37:31,753 --> 00:37:33,956
And you might want to check that
and be sure.
874
00:37:33,956 --> 00:37:35,891
- What you mean?
- You heard me.
875
00:37:35,891 --> 00:37:38,093
Or are you hard of hearing?
876
00:37:41,129 --> 00:37:42,631
It's like that, huh?
877
00:37:42,631 --> 00:37:44,232
It's like that.
878
00:37:44,232 --> 00:37:45,867
Come on, baby.
879
00:37:45,867 --> 00:37:47,336
Let's go.
880
00:37:49,571 --> 00:37:51,473
- Imma remember this shit.
- Remember it.
881
00:37:53,210 --> 00:37:54,578
♪ Got big plans up in a party
and I do my dance ♪
882
00:37:54,578 --> 00:37:56,447
♪ Shake my little booty and I
wave my hands ♪
883
00:37:56,447 --> 00:37:58,616
♪ Pull up on a cutie, oh, was
that your man ♪
884
00:37:58,616 --> 00:38:00,251
♪ That's yo' man, okay, my bad ♪
885
00:38:00,251 --> 00:38:02,219
♪ Imma turn it up, let it rain
like this. ♪
886
00:38:02,219 --> 00:38:05,156
♪ Yeah, it's getting hot, got
the flame like this ♪
887
00:38:05,156 --> 00:38:07,291
Hey.
888
00:38:07,291 --> 00:38:09,093
So, I have a restraining order
against Zac,
889
00:38:09,093 --> 00:38:12,263
but I don't understand what's
happening.
890
00:38:12,263 --> 00:38:14,832
You need to talk to Robin.
891
00:38:14,832 --> 00:38:16,634
He can't get rid of my
restraining order.
892
00:38:16,634 --> 00:38:19,670
Maybe you should reread the
contract you signed
893
00:38:19,670 --> 00:38:21,238
to work here.
894
00:38:21,238 --> 00:38:23,841
What are you talking about?
895
00:38:23,841 --> 00:38:26,944
Paragraph 45 page 9 says,
896
00:38:26,944 --> 00:38:29,513
"When it comes to intercompany
security,
897
00:38:29,513 --> 00:38:33,684
you can't prevent a client from
coming into the office."
898
00:38:33,684 --> 00:38:35,686
He's not a client.
899
00:38:35,686 --> 00:38:38,022
Did you forget?
I represent him.
900
00:38:38,022 --> 00:38:40,324
He's my client.
901
00:38:40,324 --> 00:38:43,494
You think this shit is cute,
huh?
902
00:38:43,494 --> 00:38:45,796
Maybe a little bit.
903
00:38:45,796 --> 00:38:50,501
Well, I'm real excited for you
to see this next big moment.
904
00:38:50,501 --> 00:38:53,471
Oh, a big moment.
905
00:38:53,471 --> 00:38:55,172
As a matter of fact,
906
00:38:55,172 --> 00:38:58,909
I think it's happening right
now.
907
00:38:58,909 --> 00:39:01,212
What?
908
00:39:01,212 --> 00:39:05,082
You don't see who he's meeting
with?
909
00:39:05,082 --> 00:39:06,684
Hayden, why are you talking to
me?
910
00:39:06,684 --> 00:39:08,118
What do you want?
911
00:39:08,118 --> 00:39:10,254
You don't see who's in his
office right now?
912
00:39:10,254 --> 00:39:13,757
I don't care who's in his office
right now.
913
00:39:13,757 --> 00:39:19,530
You know, I can only imagine
what they are saying about you.
914
00:39:19,530 --> 00:39:21,599
You need to leave.
915
00:39:21,599 --> 00:39:22,933
Okay.
916
00:39:22,933 --> 00:39:24,401
If you say so.
917
00:39:24,401 --> 00:39:27,171
You know what, I never wish ill
on anyone.
918
00:39:27,171 --> 00:39:29,240
I do, all the time.
919
00:39:32,643 --> 00:39:35,045
Yeah, okay.
920
00:39:35,045 --> 00:39:36,380
This is beneath me.
921
00:39:38,382 --> 00:39:42,353
And you didn't come to my rescue
did you?
922
00:39:42,353 --> 00:39:44,889
- Your rescue?
- Yeah, my rescue.
923
00:39:44,889 --> 00:39:47,892
You know he was threatening me.
924
00:39:47,892 --> 00:39:51,028
[laughs] Okay Hayden, what's
your deal?
925
00:39:51,028 --> 00:39:52,563
Let's talk.
926
00:39:52,563 --> 00:39:55,132
Do you need therapy?
927
00:39:55,132 --> 00:39:57,067
Did someone steal your bike as a
child?
928
00:39:57,067 --> 00:39:58,602
Were you bullied?
929
00:39:58,602 --> 00:40:00,504
Ain't nobody get bullied.
930
00:40:00,504 --> 00:40:03,674
Because all of this is immature
and stupid.
931
00:40:03,674 --> 00:40:05,709
Stupid?
932
00:40:05,709 --> 00:40:07,678
Hayden, you're a grown ass man.
933
00:40:07,678 --> 00:40:08,979
This is a law firm.
934
00:40:08,979 --> 00:40:10,848
It's not a daycare.
935
00:40:10,848 --> 00:40:12,816
You right, it is a law firm.
936
00:40:12,816 --> 00:40:15,319
Where lawyers meet.
937
00:40:15,319 --> 00:40:20,391
- What?
- And where he meets with him.
938
00:40:20,391 --> 00:40:22,560
What are you talking about?
939
00:40:22,560 --> 00:40:27,197
Why don't you go in there and
see who he's talking to?
940
00:40:27,197 --> 00:40:30,000
And for how long they been
talking?
941
00:40:31,969 --> 00:40:33,404
[clears throat]
942
00:40:33,404 --> 00:40:37,708
Hayden, I'm gonna ask you one
more time, nicely,
943
00:40:37,708 --> 00:40:39,743
to leave my office.
944
00:40:39,743 --> 00:40:41,178
You got it, Andi.
945
00:40:47,484 --> 00:40:49,620
- Excuse me.
- Get yo' ass out of here.
946
00:40:52,723 --> 00:40:54,124
Go!
947
00:40:57,528 --> 00:41:00,030
He is annoying.
948
00:41:00,030 --> 00:41:03,334
I know, right?
949
00:41:03,334 --> 00:41:07,338
But uh, Andi, we got bigger
problems.
950
00:41:07,338 --> 00:41:08,572
What?
951
00:41:08,572 --> 00:41:11,275
Gary and Robin are in his office
talking right now.
952
00:41:19,043 --> 00:41:20,945
Something really bad is gonna
happen to you.
953
00:41:20,945 --> 00:41:22,514
Are you threatening me right
now, Andi?
954
00:41:22,514 --> 00:41:24,182
It's a promise, Hayden.
955
00:41:24,182 --> 00:41:26,484
- [Fatima] Next on Sistas.
- So, I'm about to get off work.
956
00:41:26,484 --> 00:41:27,819
Where do you wanna meet?
957
00:41:27,819 --> 00:41:29,587
Depends on how deep your pockets
are.
958
00:41:29,587 --> 00:41:31,189
I love her and she loves me.
959
00:41:31,189 --> 00:41:32,924
I don't see a ring on her
finger.
960
00:41:32,924 --> 00:41:34,526
It'll be back on soon.
961
00:41:34,526 --> 00:41:36,494
- You high?
- They drug test?
962
00:41:36,494 --> 00:41:38,463
- Mmhmm.
- Oh well.
963
00:41:38,463 --> 00:41:39,798
You not gonna make it.
964
00:41:39,798 --> 00:41:42,000
- Sabrina's in jail.
- What?
965
00:41:42,000 --> 00:41:44,569
And I can't get any help from
anybody.
966
00:41:44,569 --> 00:41:47,043
I have a cousin, she can help
you out. She knows everybody.
967
00:41:47,376 --> 00:41:50,813
[music]