1 00:00:01,043 --> 00:00:01,778 Wait a minute. Y'all was up against this glass? 2 00:00:01,778 --> 00:00:03,279 Alright, Danni. 3 00:00:03,279 --> 00:00:05,815 That's titty prints on the glass? Giving Atlanta the show. 4 00:00:05,815 --> 00:00:07,283 [Male] Previously on Sistas. 5 00:00:07,283 --> 00:00:08,551 Have you seen Maurice? 6 00:00:08,551 --> 00:00:10,553 They arrested him for that robbery that Que did. 7 00:00:10,553 --> 00:00:13,156 And Que, the one who committed the robbery, is out? 8 00:00:13,156 --> 00:00:14,557 What are you guys doing? 9 00:00:14,557 --> 00:00:16,993 They have Maurice confessing to the crime. 10 00:00:16,993 --> 00:00:18,327 Maurice was [unintelligible]? 11 00:00:18,327 --> 00:00:19,862 Why would I send him to jail? 12 00:00:19,862 --> 00:00:21,831 Whoever said anything about Maurice being in jail? 13 00:00:21,831 --> 00:00:24,567 What you gonna do Calvin? 14 00:00:24,567 --> 00:00:25,968 I'm over Karen. 15 00:00:25,968 --> 00:00:27,770 So, you not gonna say this to me again? 16 00:00:27,770 --> 00:00:29,043 You know what Karen? 17 00:00:29,910 --> 00:00:32,012 I meant Fatima. 18 00:00:32,012 --> 00:00:35,516 I did. 19 00:00:35,516 --> 00:00:37,484 No, you see that right there, 20 00:00:37,484 --> 00:00:39,620 that further goes to prove my point. 21 00:00:39,620 --> 00:00:41,021 No, it's I, listen. 22 00:00:41,021 --> 00:00:45,125 I, okay, I've already said a thousand times, I'm over her. 23 00:00:45,125 --> 00:00:47,628 I'm over her. Okay, I've said it already. 24 00:00:47,628 --> 00:00:48,996 If you were over her, 25 00:00:48,996 --> 00:00:50,697 you wouldn't be calling me by her name. 26 00:00:50,697 --> 00:00:53,801 You keep bringing her name up. That's not my fault. 27 00:00:53,801 --> 00:00:55,502 It was a slip, okay? 28 00:00:55,502 --> 00:00:58,238 - A slip, Zac? - Yes, a slip. 29 00:00:58,238 --> 00:00:59,907 I been, I was with her for three years. 30 00:00:59,907 --> 00:01:01,675 Right, right, right. 31 00:01:01,675 --> 00:01:03,944 What you want me to do? 32 00:01:03,944 --> 00:01:05,279 You know what? I better go. 33 00:01:05,279 --> 00:01:07,114 No, no, no, no, no, no. No, no, no. 34 00:01:07,114 --> 00:01:08,782 We talking about this. No. 35 00:01:08,782 --> 00:01:10,284 - Zac. - Um-um. 36 00:01:10,284 --> 00:01:13,687 I better go and I better go now. 37 00:01:13,687 --> 00:01:14,855 Why you acting like this? 38 00:01:17,825 --> 00:01:19,827 There's something you need to know about me. 39 00:01:19,827 --> 00:01:21,295 Oh gosh, it's always somebody. 40 00:01:21,295 --> 00:01:23,096 I know everything there is to know about you, Fatima. 41 00:01:23,096 --> 00:01:24,631 No, you don't know this. 42 00:01:24,631 --> 00:01:26,967 I, okay, go ahead. 43 00:01:26,967 --> 00:01:29,470 When I tell you I need to go, 44 00:01:29,470 --> 00:01:32,105 you need to let that happen. 45 00:01:32,105 --> 00:01:33,640 Fatima, I just need... 46 00:01:33,640 --> 00:01:34,875 Let me go. 47 00:01:37,544 --> 00:01:38,912 No. 48 00:01:38,912 --> 00:01:41,582 Zac. 49 00:01:41,582 --> 00:01:43,116 Baby, listen to me, right now. 50 00:01:43,116 --> 00:01:44,651 I'm listening. 51 00:01:44,651 --> 00:01:47,187 I can feel this shit rising up in me. Do you hear me? 52 00:01:47,187 --> 00:01:49,022 Yeah, I hear you. I hear you. 53 00:01:49,022 --> 00:01:51,992 Yeah, and this bitch that's about to surface, she scares me. 54 00:01:51,992 --> 00:01:53,360 Why you always gotta go there? 55 00:01:53,360 --> 00:01:55,362 Like, it's a whole bunch of people around here. 56 00:01:55,362 --> 00:01:57,631 'Cause if I let it go, Imma tear this mother -- up. 57 00:01:59,600 --> 00:02:01,435 Tear it up then I don't care. 58 00:02:01,435 --> 00:02:03,804 Zac, I'm about to slap the shit out of you. 59 00:02:03,804 --> 00:02:05,239 Let me go. 60 00:02:14,882 --> 00:02:16,316 That looked intense. 61 00:02:16,316 --> 00:02:18,619 Oh no, no, no, no. 62 00:02:18,619 --> 00:02:20,587 - You, you wanna talk. - No, I don't. 63 00:02:20,587 --> 00:02:23,123 I actually want you to meet my friends. It'll cheer you up. 64 00:02:23,123 --> 00:02:25,158 - Girls, come here. - No, no, no, no. 65 00:02:25,158 --> 00:02:27,327 Deja, please no. 66 00:02:27,327 --> 00:02:28,996 I gotta, I gotta finish my workout. 67 00:02:28,996 --> 00:02:32,332 I'll take two seconds. 68 00:02:32,332 --> 00:02:35,102 This is my girl, Maria. But you can call her Maria. 69 00:02:35,102 --> 00:02:38,205 And this is my girl, Jill with no chill. 70 00:02:40,541 --> 00:02:42,910 That's, that's nice but I gotta get back to my workout. 71 00:02:42,910 --> 00:02:45,946 - It was nice meeting y'all. - Oh come on. Really? 72 00:02:45,946 --> 00:02:48,282 Deja, you know I gotta get back to my work out, 73 00:02:48,282 --> 00:02:52,519 - so I can get to work. - Zac, you work from home. 74 00:02:52,519 --> 00:02:54,688 I do, but I gotta get back there. 75 00:02:54,688 --> 00:02:57,057 'Cause you know I got, I got stuff to do. 76 00:02:57,057 --> 00:02:58,425 Look, I, I saw what happened. 77 00:02:58,425 --> 00:03:00,394 I just wanted to make sure you were okay. 78 00:03:00,394 --> 00:03:02,829 - I'm good, I'm good. - Okay, I don't need to talk. 79 00:03:02,829 --> 00:03:04,231 I'm good. 80 00:03:04,231 --> 00:03:06,567 Well, while I have you here, um, 81 00:03:06,567 --> 00:03:09,803 I just wanted to let you know that Imma be 82 00:03:09,803 --> 00:03:12,005 just a little late on rent this month. 83 00:03:12,005 --> 00:03:14,641 Just, just a little late. But-- 84 00:03:14,641 --> 00:03:16,677 Okay, that's fine. Y'all can take care. 85 00:03:16,677 --> 00:03:19,446 But you know, we can always work something out. 86 00:03:19,446 --> 00:03:21,815 - No, I don't know that. - Yeah, you know what I mean. 87 00:03:21,815 --> 00:03:23,850 - No, I don't know that. - Yes you do. 88 00:03:23,850 --> 00:03:25,185 Deja, I do not know that. 89 00:03:25,185 --> 00:03:26,687 Yeah, you do. 90 00:03:26,687 --> 00:03:28,255 Deja, can you not do that please? 91 00:03:28,255 --> 00:03:29,656 What, what am I doing? 92 00:03:29,656 --> 00:03:31,858 Too much, that's what you doing. Too much. No. 93 00:03:31,858 --> 00:03:34,494 Zac, she won't know. I won't tell nobody. 94 00:03:34,494 --> 00:03:36,964 You gotta put your leg, can you put your leg down please? 95 00:03:36,964 --> 00:03:40,133 - Put your leg down. - Zac, listen, okay fine. 96 00:03:40,133 --> 00:03:41,535 Since you asked me nicely. 97 00:03:41,535 --> 00:03:44,071 But I won't say shit. 98 00:03:44,071 --> 00:03:46,607 - Come on. - Deja. I'm done, okay. 99 00:03:46,607 --> 00:03:49,142 You gotta stop. You're doing too much. 100 00:03:49,142 --> 00:03:51,211 You know my girl be with all the shits. 101 00:03:51,211 --> 00:03:53,146 All the shits. And she's right in there. 102 00:03:53,146 --> 00:03:54,948 What if she come out of there? 103 00:03:54,948 --> 00:03:56,683 There's too much dangerous shit around here 104 00:03:56,683 --> 00:03:58,752 for me to be talking to you. Okay? 105 00:03:58,752 --> 00:04:01,021 I'm done, I'm done trying to be nice. 106 00:04:01,021 --> 00:04:03,724 - Okay? - You so fine. 107 00:04:03,724 --> 00:04:05,792 Okay, fine, well, can you help me spot? 108 00:04:05,792 --> 00:04:07,861 - Can you spot me? - No, I can't spot you. 109 00:04:07,861 --> 00:04:10,297 I've been working on my squats. Can you help me do this? 110 00:04:10,297 --> 00:04:11,798 Deja, I'm not, Deja. 111 00:04:11,798 --> 00:04:13,967 Deja, can you just stop it before my girl come outside? 112 00:04:13,967 --> 00:04:15,302 Okay, alright. 113 00:04:15,302 --> 00:04:16,937 - Thank you. - Okay. 114 00:04:16,937 --> 00:04:19,172 You take Tboz and Chilli and go somewhere. 115 00:04:19,172 --> 00:04:20,607 - Alright, I'm sorry. - Just go. 116 00:04:20,607 --> 00:04:22,943 - But I am though, I am. - I know, over there. 117 00:04:22,943 --> 00:04:24,411 Thank you. 118 00:04:24,411 --> 00:04:27,648 [indistinct chatter] 119 00:04:32,377 --> 00:04:34,513 ♪ My girls hold me down♪ 120 00:04:34,513 --> 00:04:36,648 ♪ When them boys mess around ♪ 121 00:04:36,648 --> 00:04:38,984 ♪ My love life is a headache ♪ 122 00:04:38,984 --> 00:04:41,386 ♪ We going out tonight ♪ 123 00:04:41,386 --> 00:04:43,789 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 124 00:04:45,810 --> 00:04:51,482 [music] 125 00:04:52,650 --> 00:04:55,486 I gotta go check on this job. You know what I'm saying? 126 00:04:55,486 --> 00:04:58,122 Playa here top flight security. 127 00:04:58,122 --> 00:05:00,825 Down South we protecting shit. 128 00:05:00,825 --> 00:05:02,527 You know we protect shit. 129 00:05:09,200 --> 00:05:11,302 Good seeing you again. 130 00:05:18,810 --> 00:05:20,211 Oh, Lord. 131 00:05:24,148 --> 00:05:26,551 Woo, damn that bitch is fine. 132 00:05:36,494 --> 00:05:38,329 You gonna throw my shoes down? 133 00:05:38,329 --> 00:05:40,164 Disrespectful. 134 00:05:40,164 --> 00:05:43,234 Oh, she was hot. 135 00:05:45,403 --> 00:05:46,771 Better than Maurice. 136 00:05:52,376 --> 00:05:54,612 I gotta go check on this job. Can you believe that? 137 00:05:57,415 --> 00:05:59,350 How can you live with yourself? 138 00:05:59,350 --> 00:06:01,118 What do you mean? 139 00:06:01,118 --> 00:06:02,954 What do you mean what do I mean? 140 00:06:02,954 --> 00:06:05,790 Maurice was good to you and you gonna do this to him? 141 00:06:05,790 --> 00:06:07,258 And what did I do? 142 00:06:07,258 --> 00:06:08,693 Don't do that. 143 00:06:08,693 --> 00:06:10,862 Don't like you didn't give him up. 144 00:06:10,862 --> 00:06:12,997 Well, he shouldn't have been in on it. 145 00:06:12,997 --> 00:06:14,465 - He wasn't. - Yes, he was. 146 00:06:14,465 --> 00:06:17,134 You just don't know him like that. Now, you big mad. 147 00:06:17,134 --> 00:06:20,037 I know him way better than I know you're lyin' ass. 148 00:06:20,037 --> 00:06:23,274 Well, he's in jail now. 149 00:06:23,274 --> 00:06:24,876 And you're okay with that? 150 00:06:24,876 --> 00:06:26,477 Hell yeah. 151 00:06:26,477 --> 00:06:28,279 Let me explain this to you. 152 00:06:28,279 --> 00:06:31,182 They set me free to get his ass. 153 00:06:31,182 --> 00:06:35,853 Oh, --, I cut a deal like it was cake. 154 00:06:35,853 --> 00:06:37,855 So, you did flip on him? 155 00:06:37,855 --> 00:06:40,191 Duh, yeah, shit. 156 00:06:40,191 --> 00:06:42,960 What the hell is wrong with you? 157 00:06:42,960 --> 00:06:44,395 Nothing. 158 00:06:44,395 --> 00:06:47,532 - The hell is wrong with you? - And you what, 159 00:06:47,532 --> 00:06:50,234 you can just stay up in this man's house like this? 160 00:06:50,234 --> 00:06:51,636 Hell yeah. 161 00:06:51,636 --> 00:06:54,839 What, you can't put me out? 162 00:06:54,839 --> 00:06:58,409 Aw, your name isn't on the lease either, huh? 163 00:06:58,409 --> 00:06:59,911 The hell you talkin' about? 164 00:06:59,911 --> 00:07:01,445 Oh, you didn't know? 165 00:07:01,445 --> 00:07:03,514 He told me everything. 166 00:07:03,514 --> 00:07:06,017 I know how all this shit works. 167 00:07:06,017 --> 00:07:07,618 You dig? 168 00:07:07,618 --> 00:07:11,856 So, I guess your well versed in all this illegal shit, huh? 169 00:07:11,856 --> 00:07:17,461 Better than most. 170 00:07:14,125 --> 00:07:17,461 Better than most. 171 00:07:17,461 --> 00:07:19,363 What you gonna do, hit me? 172 00:07:21,299 --> 00:07:23,434 No. 173 00:07:23,434 --> 00:07:27,738 Good, 'cause your punches be soft. 174 00:07:27,738 --> 00:07:31,876 Kinda like, uh, Maurice ass. 175 00:07:31,876 --> 00:07:35,146 You dig? 176 00:07:35,146 --> 00:07:38,416 Yeah, okay. 177 00:07:38,416 --> 00:07:40,685 I know you like your coffee how you like men. 178 00:07:45,656 --> 00:07:48,492 You can play hard to get all you want. 179 00:07:48,492 --> 00:07:49,894 Bye, Calvin. 180 00:07:51,996 --> 00:07:53,831 Bye-bye. 181 00:07:53,831 --> 00:07:56,901 [unintelligible] 182 00:07:59,070 --> 00:08:00,471 I'll be back. 183 00:08:03,507 --> 00:08:04,942 [laughing] 184 00:08:18,322 --> 00:08:21,659 Alright, I need you to change all the locks and a deadbolt. 185 00:08:21,659 --> 00:08:23,961 Alright, the biggest one you got. 186 00:08:23,961 --> 00:08:26,397 - Okay. - Alright. 187 00:08:26,397 --> 00:08:29,667 Go on, shit. 188 00:08:29,667 --> 00:08:32,536 Let's see how you like that, you son of a bitch. 189 00:08:37,108 --> 00:08:40,778 Girl, he is fine. 190 00:08:40,778 --> 00:08:42,913 - Yeah. Oh my God. - I know he is. 191 00:08:42,913 --> 00:08:44,649 Girl, I ain't gonna have the rent, 192 00:08:44,649 --> 00:08:46,951 but I know what I will have. 193 00:08:46,951 --> 00:08:49,787 -- currency. 194 00:08:48,386 --> 00:08:49,787 -- currency. 195 00:08:49,787 --> 00:08:51,789 Oh shit, shh, shh. Oh, hey girl. 196 00:08:51,789 --> 00:08:53,958 I, I thought you left to go to church already. 197 00:08:53,958 --> 00:08:57,128 [laughing] 198 00:08:57,128 --> 00:09:00,031 You ain't go to work yet, girl? I thought you left, I'm sorry. 199 00:09:00,031 --> 00:09:01,565 Who you talking about? 200 00:09:01,565 --> 00:09:04,869 Oh, I, I was just talking about um, this, this uh, 201 00:09:04,869 --> 00:09:06,904 this guy that I think is real cute. 202 00:09:06,904 --> 00:09:12,710 [laughs] 203 00:09:15,079 --> 00:09:17,014 Um, I thought you left. 204 00:09:17,014 --> 00:09:18,416 No you didn't. 205 00:09:18,416 --> 00:09:21,218 'Cause if you did, you wouldn't be saying that shit to me. 206 00:09:21,218 --> 00:09:24,321 Well, technically, I wasn't even talking to you. 207 00:09:24,321 --> 00:09:26,857 [laughing] 208 00:09:26,857 --> 00:09:31,162 Girl, the mood I'm in today, I will beat your ass again. 209 00:09:31,162 --> 00:09:32,997 What does she mean, again? 210 00:09:32,997 --> 00:09:37,568 Oh, ask about, um, the hot tub in my backyard. 211 00:09:37,568 --> 00:09:39,203 She didn't even beat me like that. 212 00:09:39,203 --> 00:09:40,671 It wasn't even, she didn't even beat me up like that. 213 00:09:40,671 --> 00:09:42,006 Is she the one? 214 00:09:42,006 --> 00:09:45,543 Oh yeah, I'm the one and I'm not saying another word. 215 00:09:45,543 --> 00:09:48,579 Okay, good. 216 00:09:48,579 --> 00:09:50,414 I'm not even worried about yo' ass anyway. 217 00:09:50,414 --> 00:09:54,118 - Yeah, okay. - Bitch, what the... 218 00:09:54,118 --> 00:09:55,519 Ow, shit. 219 00:09:55,519 --> 00:09:57,955 I wish they would. 220 00:09:57,955 --> 00:10:01,092 What are y'all bitches good for anyway? 221 00:10:01,092 --> 00:10:02,526 Y'all need to get somebody in there. 222 00:10:02,526 --> 00:10:03,627 Oh shit. 223 00:10:03,627 --> 00:10:04,862 Oh wait, you can't go in there. 224 00:10:04,862 --> 00:10:06,664 I'm, I'm gonna go by the door. Fatima! 225 00:10:06,664 --> 00:10:08,099 You can't, you can't. 226 00:10:08,099 --> 00:10:09,600 Fine, can you just go get somebody, please? 227 00:10:09,600 --> 00:10:11,469 Hey, hey. 228 00:10:11,469 --> 00:10:14,071 [unintelligible] There's a man coming in. 229 00:10:14,071 --> 00:10:15,539 Don't be naked. 230 00:10:15,539 --> 00:10:18,209 Fatima, Fatima, Fatima! 231 00:10:18,209 --> 00:10:19,543 What are you doing? 232 00:10:19,543 --> 00:10:21,245 - Zac! - What the --? 233 00:10:21,245 --> 00:10:23,647 What the -- you doing? 234 00:10:23,647 --> 00:10:25,316 You crazy as hell. 235 00:10:25,316 --> 00:10:27,551 - What's wrong with you? - That's yo' final warning. 236 00:10:27,551 --> 00:10:28,886 Fatima, Fatima, Fatima, Fatima. 237 00:10:28,886 --> 00:10:31,789 I'm, I'm, I'm with you. I'm on your side. 238 00:10:31,789 --> 00:10:34,258 You gotta go to work. 239 00:10:34,258 --> 00:10:35,693 You got it? 240 00:10:35,693 --> 00:10:37,294 - Yeah. - She got it. She got it. 241 00:10:37,294 --> 00:10:38,763 That's what the -- I thought. 242 00:10:38,763 --> 00:10:40,664 She got it. She said she got it. 243 00:10:43,033 --> 00:10:46,504 - I'm sorry. You alright? - Zac, bring your ass on. 244 00:10:46,504 --> 00:10:48,672 - I'm, I'm coming. - Then come on. 245 00:10:48,672 --> 00:10:50,307 - Zac. - I'm sorry. 246 00:10:50,307 --> 00:10:51,742 I'm not -- playing with you. 247 00:10:51,742 --> 00:10:53,310 Okay, I'm coming. 248 00:10:53,310 --> 00:10:54,678 - I'm coming. - Now. 249 00:10:54,678 --> 00:10:56,180 - The rent. - Zac! 250 00:10:56,180 --> 00:10:58,315 The rent, the rent, the rent's still due on the first. 251 00:11:03,821 --> 00:11:05,022 Hey. 252 00:11:05,022 --> 00:11:06,524 Hey, good morning, Mama Lisa. 253 00:11:06,524 --> 00:11:07,858 What are you doing here? 254 00:11:07,858 --> 00:11:09,827 You know I had to come see about her. 255 00:11:09,827 --> 00:11:12,263 - She's good. - You sure? 256 00:11:12,263 --> 00:11:13,531 Of course, I'm sure. 257 00:11:13,531 --> 00:11:14,865 Okay, well, good. 258 00:11:14,865 --> 00:11:16,600 What's, what's going on? 259 00:11:16,600 --> 00:11:18,002 Nothing. 260 00:11:18,002 --> 00:11:19,470 Is everything okay at the shop? 261 00:11:19,470 --> 00:11:21,305 Yeah. 262 00:11:21,305 --> 00:11:22,807 And you can handle it, right? 263 00:11:22,807 --> 00:11:27,111 You know I keeps all of them bitch, stylists in check. 264 00:11:27,111 --> 00:11:28,579 Okay. 265 00:11:28,579 --> 00:11:31,482 - So, where she at? - She's fine. 266 00:11:31,482 --> 00:11:33,617 The doctor's got her on bedrest. 267 00:11:33,617 --> 00:11:36,153 The baby's fine too? The baby's fine, too? 268 00:11:36,153 --> 00:11:37,922 Okay, well, good. 269 00:11:37,922 --> 00:11:42,293 - Yeah, good. - So, can I go see her? 270 00:11:42,293 --> 00:11:44,628 I swear, are you gonna be working her nerves 271 00:11:44,628 --> 00:11:46,130 like you do mine? 272 00:11:46,130 --> 00:11:47,498 No. 273 00:11:47,498 --> 00:11:49,033 You promise, Pam? 'Cause I... 274 00:11:49,033 --> 00:11:51,268 - I promise. - I'll lose it. 275 00:11:51,268 --> 00:11:53,437 I promise. 276 00:11:53,437 --> 00:11:55,206 Okay, go ahead. 277 00:11:55,206 --> 00:11:56,674 Thank you, Mama Lisa. 278 00:11:56,674 --> 00:11:59,677 Take this. 279 00:11:59,677 --> 00:12:02,079 And put it in the closet when you get in there. 280 00:12:02,079 --> 00:12:03,581 Yes, ma'am. 281 00:12:03,581 --> 00:12:05,449 Do not stress her out. 282 00:12:05,449 --> 00:12:06,851 Promise. 283 00:12:11,455 --> 00:12:12,890 Hey girl. 284 00:12:12,890 --> 00:12:15,659 - Hey. - How are you? 285 00:12:15,659 --> 00:12:18,729 I'm good. 286 00:12:18,729 --> 00:12:22,266 You know I had to come see about you. 287 00:12:22,266 --> 00:12:23,667 I'm fine. 288 00:12:23,667 --> 00:12:25,202 I actually feel really good. 289 00:12:25,202 --> 00:12:26,637 - You look it. - [phone vibrates] 290 00:12:26,637 --> 00:12:28,505 Hold on, girl. 291 00:12:28,505 --> 00:12:31,075 Hey, Black. 292 00:12:31,075 --> 00:12:33,477 [laughing] 293 00:12:33,477 --> 00:12:35,913 Imma call you back. 294 00:12:35,913 --> 00:12:37,948 Boy, Imma call you back. 295 00:12:37,948 --> 00:12:39,383 Bye. 296 00:12:39,383 --> 00:12:40,784 [clears throat] 297 00:12:44,255 --> 00:12:47,758 Okay, well, I had to come see if you were alright. 298 00:12:47,758 --> 00:12:49,159 Yeah, I'm fine. 299 00:12:49,159 --> 00:12:50,628 I'm actually feeling really good. 300 00:12:50,628 --> 00:12:52,196 - Okay. - Yeah. 301 00:12:52,196 --> 00:12:53,564 What you doin'? 302 00:12:53,564 --> 00:12:57,067 Oh, just, um, writing a letter. 303 00:12:57,067 --> 00:13:00,204 Oh, to who? 304 00:13:00,204 --> 00:13:01,705 Pam, sit. 305 00:13:03,807 --> 00:13:06,310 What's going on? 306 00:13:06,310 --> 00:13:10,447 Well, I just wanted to apologize to you for last night. 307 00:13:12,549 --> 00:13:17,021 I know you was just checking to make sure I was alright. 308 00:13:17,021 --> 00:13:18,589 Are we having a breakthrough moment? 309 00:13:18,589 --> 00:13:20,024 Because I really was. 310 00:13:22,293 --> 00:13:24,128 I'm sorry. 311 00:13:24,128 --> 00:13:27,431 I don't know what's going on these days. 312 00:13:27,431 --> 00:13:29,433 It's fine. 313 00:13:29,433 --> 00:13:31,135 Well, you look better. 314 00:13:31,135 --> 00:13:33,037 I'm telling you, I feel fine. 315 00:13:33,037 --> 00:13:35,072 But my mama won't let me do nothing. 316 00:13:35,072 --> 00:13:36,707 She won't even let me out. 317 00:13:36,707 --> 00:13:38,842 Girl, enjoy that while you can. 318 00:13:38,842 --> 00:13:40,244 I know, right. 319 00:13:43,314 --> 00:13:45,749 What? 320 00:13:45,749 --> 00:13:51,588 Pam, did you tell Aaron I was at the hospital? 321 00:13:51,588 --> 00:13:54,625 Girl, you know me. 322 00:13:54,625 --> 00:13:56,393 Then how did he know? 323 00:13:56,393 --> 00:13:57,761 I don't know. 324 00:13:59,964 --> 00:14:04,601 Didn't you say he know a doctor that worked down there? 325 00:14:04,601 --> 00:14:06,870 Oh shit. 326 00:14:06,870 --> 00:14:08,706 That's right. 327 00:14:08,706 --> 00:14:10,507 She must've told him. 328 00:14:10,507 --> 00:14:13,010 Oh, no she didn't. 329 00:14:13,010 --> 00:14:17,414 Ain't that against the, the hip, hip hop law? 330 00:14:17,414 --> 00:14:21,218 Pam, HIPPA law, the HIPPA. 331 00:14:21,218 --> 00:14:23,487 You know what I mean. Hip hop, whatever. 332 00:14:23,487 --> 00:14:24,855 But ain't it against the law? 333 00:14:24,855 --> 00:14:26,757 Yes, it is. 334 00:14:26,757 --> 00:14:28,993 Oh, that bitch. 335 00:14:28,993 --> 00:14:31,228 That's why he didn't want to tell me. 336 00:14:31,228 --> 00:14:33,130 And I just, ugh. 337 00:14:33,130 --> 00:14:35,733 - You what? - Nothing. 338 00:14:35,733 --> 00:14:38,402 Karen Mott, what did you do? 339 00:14:38,402 --> 00:14:40,404 I said nothing. 340 00:14:40,404 --> 00:14:44,708 Now Pam, can you please just be sure to you know. 341 00:14:44,708 --> 00:14:46,977 I got the salon. 342 00:14:46,977 --> 00:14:49,880 You know I have to check after you and make sure. 343 00:14:49,880 --> 00:14:52,182 Karen, I got it. 344 00:14:54,318 --> 00:14:56,186 Okay. 345 00:14:56,186 --> 00:14:59,857 But listen, call me every night 346 00:14:59,857 --> 00:15:02,459 to make sure everything is done, okay? 347 00:15:02,459 --> 00:15:03,927 Okay. 348 00:15:03,927 --> 00:15:06,764 But how long are you gonna be out? 349 00:15:06,764 --> 00:15:08,098 I'm hoping just the week. 350 00:15:08,098 --> 00:15:10,634 Oh, I can work with that. 351 00:15:10,634 --> 00:15:12,836 Now, here, write this down. 352 00:15:12,836 --> 00:15:14,605 Things you gotta check. Come on. 353 00:15:14,605 --> 00:15:16,306 I know, Karen. 354 00:15:16,306 --> 00:15:18,776 Okay, but I want you to write it down so you have it. 355 00:15:18,776 --> 00:15:20,344 But I got it. 356 00:15:20,344 --> 00:15:21,678 Go ahead. 357 00:15:21,678 --> 00:15:23,047 Okay. 358 00:15:23,047 --> 00:15:26,150 Turn the curlers off. 359 00:15:26,150 --> 00:15:29,520 Okay, don't stop there 'cause there's more. 360 00:15:29,520 --> 00:15:30,888 Come on. 361 00:15:30,888 --> 00:15:32,489 Girl. 362 00:15:32,489 --> 00:15:34,825 Fill up the bottles, shampoo and conditioner, deep, come on. 363 00:15:34,825 --> 00:15:36,727 You know I can't type that fast. 364 00:15:36,727 --> 00:15:40,397 Give me the phone, Pam. I'll do it. 365 00:15:40,397 --> 00:15:41,832 You ain't... 366 00:15:41,832 --> 00:15:43,434 You ain't even typed nothing, Pam. 367 00:15:48,614 --> 00:15:51,784 [phone vibrates] 368 00:15:51,784 --> 00:15:53,085 Hello. 369 00:15:53,085 --> 00:15:54,987 Hello, Aaron. 370 00:15:54,987 --> 00:15:57,022 Is this the accountant? 371 00:15:57,022 --> 00:15:58,490 I'm sorry. 372 00:15:58,490 --> 00:16:00,092 [Lisa] This is Karen's mother. 373 00:16:00,092 --> 00:16:02,261 Oh, hi. 374 00:16:02,261 --> 00:16:04,763 - Hi. - [Aaron] How she doing? 375 00:16:04,763 --> 00:16:06,331 She's good. 376 00:16:06,331 --> 00:16:08,734 That is great to hear. 377 00:16:08,734 --> 00:16:12,271 [Lisa] I need you to be here at her house at 8 o'clock. 378 00:16:12,271 --> 00:16:14,640 - Okay. - I'll be cooking dinner. 379 00:16:14,640 --> 00:16:16,375 [Aaron] Oh beautiful, well, consider it done. 380 00:16:16,375 --> 00:16:19,411 - [Lisa] Don't be late. - I will not be late. 381 00:16:19,411 --> 00:16:22,648 And please do not stress her out. 382 00:16:22,648 --> 00:16:24,817 [Aaron] No, you have my word that I will not. 383 00:16:24,817 --> 00:16:27,953 And just so you know, I'm also inviting Zac. 384 00:16:27,953 --> 00:16:29,888 He'll also be here. 385 00:16:29,888 --> 00:16:31,323 He will? 386 00:16:31,323 --> 00:16:33,459 [Lisa] Yeah. 387 00:16:33,459 --> 00:16:35,861 Uh, okay. 388 00:16:35,861 --> 00:16:37,296 What? 389 00:16:37,296 --> 00:16:39,264 I mean, do you think that's a good idea? 390 00:16:39,264 --> 00:16:40,899 'Cause he really stresses her out. 391 00:16:40,899 --> 00:16:44,036 [Lisa] There will be no drama. 392 00:16:44,036 --> 00:16:47,406 - Okay. - Okay, see you at eight. 393 00:16:47,406 --> 00:16:48,807 [Aaron] Alright, see you then. 394 00:16:48,807 --> 00:16:50,275 Bye. 395 00:16:58,317 --> 00:16:59,885 [Zac] What's up? 396 00:16:59,885 --> 00:17:01,520 Hey, you know who this is? 397 00:17:01,520 --> 00:17:03,222 Yeah, I know who this is. 398 00:17:03,222 --> 00:17:05,324 [Lisa] Alright, I need you to be here at Karen's 399 00:17:05,324 --> 00:17:08,360 - tonight at 8 o'clock. - Wait, what? 400 00:17:08,360 --> 00:17:10,996 I need to talk to you and the accountant. 401 00:17:10,996 --> 00:17:12,297 [Zac] The accountant? 402 00:17:12,297 --> 00:17:15,267 Uh, the preacher. 403 00:17:15,267 --> 00:17:17,069 Ms. Lisa, I. 404 00:17:17,069 --> 00:17:20,539 [Lisa] Look, are you coming? 405 00:17:20,539 --> 00:17:23,075 Alright, let me, let me talk to my girl first. 406 00:17:23,075 --> 00:17:24,943 Oh yeah, what's her number? 407 00:17:24,943 --> 00:17:26,411 Whoa, no, no, no, no, no. 408 00:17:26,411 --> 00:17:29,314 We, we are not doing that. That we not doing. 409 00:17:29,314 --> 00:17:33,051 [Lisa] No, seriously, she should be here too. 410 00:17:33,051 --> 00:17:36,455 Ms. Lisa, that is not the best. 411 00:17:36,455 --> 00:17:40,659 Look, I can't let Karen be stressed out anymore. 412 00:17:40,659 --> 00:17:42,961 I, I'm telling you right now, 413 00:17:42,961 --> 00:17:45,464 if my girl come over there, she gonna be stressed out. 414 00:17:45,464 --> 00:17:47,566 Let me ask her anyway. 415 00:17:47,566 --> 00:17:49,735 [Zac] Okay, no, no, no, no, no. I'll do it. 416 00:17:49,735 --> 00:17:54,840 Alright, you do it and then the two of you come. 417 00:17:54,840 --> 00:17:56,642 Ms. Lisa, she not coming over there. 418 00:17:56,642 --> 00:17:58,610 [Lisa] Fine, well, ask her anyway. 419 00:17:58,610 --> 00:18:01,680 And even if she doesn't come you be sure you're here. 420 00:18:01,680 --> 00:18:04,249 Fine, I'll, I'll let you know. 421 00:18:04,249 --> 00:18:06,018 [Lisa] No, you won't let me know. 422 00:18:06,018 --> 00:18:08,887 You'll be here, 8 o'clock. 423 00:18:08,887 --> 00:18:10,255 Alright, Ms. Lisa. 424 00:18:10,255 --> 00:18:12,224 [Lisa] Okay, see you then. 425 00:18:12,224 --> 00:18:13,725 I'll talk to you later. 426 00:18:13,725 --> 00:18:16,595 Bye. 427 00:18:16,595 --> 00:18:17,796 [sighs] 428 00:18:29,341 --> 00:18:30,876 - Danni. - [Danni] Hey. 429 00:18:30,876 --> 00:18:32,344 Hey. 430 00:18:32,344 --> 00:18:34,146 [Andi] Girl, I just got into the office. 431 00:18:34,146 --> 00:18:35,647 - Andi. - [Andi] I'm doing all I can. 432 00:18:35,647 --> 00:18:38,016 I, I know, but Calvin said he has 20 grand 433 00:18:38,016 --> 00:18:39,351 to put toward the bail. 434 00:18:39,351 --> 00:18:40,852 Oh, that's good. 435 00:18:40,852 --> 00:18:44,256 But we don't even know if bail has been granted yet. 436 00:18:44,256 --> 00:18:45,958 Well, shit. 437 00:18:45,958 --> 00:18:47,326 [Andi] Yeah. 438 00:18:47,326 --> 00:18:49,728 Okay, have you talked to Robin? 439 00:18:49,728 --> 00:18:50,996 No, but, 440 00:18:53,865 --> 00:18:56,969 his office door is open. 441 00:18:56,969 --> 00:18:59,037 I think he's in a meeting. 442 00:18:59,037 --> 00:19:00,973 [Danni] Go, go in there. 443 00:19:00,973 --> 00:19:02,407 Danni, he is in a meeting. 444 00:19:02,407 --> 00:19:04,142 He's in with someone. 445 00:19:04,142 --> 00:19:06,845 Andi, Sabrina's in jail. 446 00:19:06,845 --> 00:19:08,347 Go in there. 447 00:19:08,347 --> 00:19:10,782 Danni, I will talk to him after his meeting. 448 00:19:10,782 --> 00:19:12,684 - And I will let you know, okay? - [Danni] Andi. 449 00:19:12,684 --> 00:19:14,052 Listen, stop stressing me out. 450 00:19:14,052 --> 00:19:15,721 - I'm already stressed enough. - [Danni] Andi. 451 00:19:15,721 --> 00:19:16,989 Bye. 452 00:19:20,692 --> 00:19:23,929 Danni, 453 00:19:23,929 --> 00:19:25,364 this is Quincy. 454 00:19:25,364 --> 00:19:27,299 He's gonna be taking Zac's place. 455 00:19:27,299 --> 00:19:28,934 Oh, hello. That's great. 456 00:19:28,934 --> 00:19:32,804 Now look, all you do is grab the bags, drop passengers off. 457 00:19:32,804 --> 00:19:34,139 Okay? 458 00:19:34,139 --> 00:19:36,441 If you have any problems, Danni or anyone at the gate 459 00:19:36,441 --> 00:19:38,110 - can take care of it, alright? - Okay, thank you. 460 00:19:38,110 --> 00:19:40,178 Alright, now, I'm gonna go get your paperwork. 461 00:19:40,178 --> 00:19:41,713 Just wait here and talk to her. 462 00:19:46,351 --> 00:19:48,320 So, how you doing? 463 00:19:48,320 --> 00:19:50,355 Fine. 464 00:19:50,355 --> 00:19:52,290 You like working here? 465 00:19:52,290 --> 00:19:54,459 It's a job. 466 00:19:54,459 --> 00:19:56,695 I probably feel the same way. 467 00:19:56,695 --> 00:19:59,197 Maybe so. 468 00:19:59,197 --> 00:20:02,300 So, does it get busy. 469 00:20:02,300 --> 00:20:04,202 Yep, around the holidays. 470 00:20:04,202 --> 00:20:05,570 Yeah, pretty busy. 471 00:20:05,570 --> 00:20:08,140 So, it's not busy right now? 472 00:20:08,140 --> 00:20:09,808 Hey, so, you know, listen. 473 00:20:09,808 --> 00:20:12,644 I'm really stressed out today, you know, 474 00:20:12,644 --> 00:20:18,083 and, uh, the thing about it is. 475 00:20:18,083 --> 00:20:19,484 Can you? 476 00:20:19,484 --> 00:20:21,119 Yeah, my bad. I'm sorry. 477 00:20:21,119 --> 00:20:22,554 [Danni] Yeah, sorry about that. 478 00:20:22,554 --> 00:20:25,123 It's okay, it's okay. But I hope you have a good day. 479 00:20:25,123 --> 00:20:26,992 Thank you, I appreciate that. 480 00:20:26,992 --> 00:20:28,694 You should, as beautiful as you are. 481 00:20:28,694 --> 00:20:31,129 - [whispers] Oh shit. - What? 482 00:20:31,129 --> 00:20:32,998 Can you not, can you not? 483 00:20:32,998 --> 00:20:34,399 What? 484 00:20:34,399 --> 00:20:37,335 Can you just go over there and not? 485 00:20:37,335 --> 00:20:39,571 What you don't believe me? 486 00:20:39,571 --> 00:20:42,541 You never had nobody tell you that? 487 00:20:42,541 --> 00:20:45,043 See, I have customers coming, right? 488 00:20:45,043 --> 00:20:47,379 - Yeah. - Passengers. 489 00:20:47,379 --> 00:20:50,482 Duty calls. 490 00:20:50,482 --> 00:20:53,018 Thank you for flying Higher Airlines. 491 00:20:53,018 --> 00:20:55,454 Thank you for flying Higher Airlines. Thank you. 492 00:20:55,454 --> 00:20:57,422 - Hey. - Hey. 493 00:20:57,422 --> 00:20:58,824 - How are you? - I'm good. 494 00:20:58,824 --> 00:21:02,127 - How is your son? - Oh, he's good. 495 00:21:02,127 --> 00:21:03,495 Is she coming on a broomstick? 496 00:21:03,495 --> 00:21:05,030 'Cause I'd like to. 497 00:21:05,030 --> 00:21:07,566 No, no, she's not. 498 00:21:07,566 --> 00:21:11,570 Um, look, I, I gotta get back to work but uh, 499 00:21:11,570 --> 00:21:13,405 sorry about that. 500 00:21:13,405 --> 00:21:16,274 No, it's no problem. No problem. 501 00:21:16,274 --> 00:21:18,543 Call me about dinner. 502 00:21:18,543 --> 00:21:20,045 Yeah, maybe. 503 00:21:25,517 --> 00:21:27,219 Hey, Calvin, I haven't heard anything. 504 00:21:27,219 --> 00:21:28,587 [Calvin] Alright, I'm sorry. 505 00:21:28,587 --> 00:21:30,589 It's just that I'm so worried about her. 506 00:21:30,589 --> 00:21:32,491 No, I know. You really care about her, huh? 507 00:21:32,491 --> 00:21:34,359 [Calvin] Are you kidding me? Of course I do. 508 00:21:34,359 --> 00:21:36,161 Yeah, yeah, y'all've been through a lot. 509 00:21:36,161 --> 00:21:38,263 [Calvin] Yeah, I know. 510 00:21:38,263 --> 00:21:40,766 Well, um, I'll let you know. Yeah? 511 00:21:40,766 --> 00:21:42,567 - [Calvin] Okay. - Okay. 512 00:21:42,567 --> 00:21:44,169 [Calvin] I won't call again. 513 00:21:44,169 --> 00:21:45,604 Unless you... 514 00:21:45,604 --> 00:21:47,305 [Calvin] Unless I hear something first. 515 00:21:47,305 --> 00:21:48,673 Alright. 516 00:21:48,673 --> 00:21:50,242 - [Calvin] Okay. - Okay. 517 00:21:50,242 --> 00:21:51,676 [Calvin] Thank you, Danni. 518 00:21:52,710 --> 00:21:58,416 [music] 519 00:22:03,687 --> 00:22:06,390 Uh, Fatima? 520 00:22:06,390 --> 00:22:07,858 Hey. 521 00:22:10,594 --> 00:22:12,863 Do you see who's here? 522 00:22:12,863 --> 00:22:14,398 Yeah, I saw him this morning. 523 00:22:19,637 --> 00:22:23,908 Um, what exactly are you doing? 524 00:22:23,908 --> 00:22:25,910 I am working on centering myself. 525 00:22:25,910 --> 00:22:29,947 It's a new exercise I'm trying out. 526 00:22:29,947 --> 00:22:35,085 What are you centering yourself for, exactly? 527 00:22:35,085 --> 00:22:36,854 Nothing, I'm, I'm almost there. 528 00:22:40,157 --> 00:22:43,360 Are you okay? Can I help? 529 00:22:43,360 --> 00:22:47,364 Girl, you asking too many questions. 530 00:22:47,364 --> 00:22:49,366 What's wrong? 531 00:22:49,366 --> 00:22:50,768 Karen. 532 00:22:50,768 --> 00:22:52,303 - [Andi] Oh. - Mmhmm. 533 00:22:52,303 --> 00:22:57,308 Yeah, your girl called and cussed me out last night. 534 00:22:57,308 --> 00:22:58,776 Why? 535 00:22:58,776 --> 00:23:00,344 Called me all kinds of bitches. 536 00:23:00,344 --> 00:23:02,246 - Oh no. - Yeah. 537 00:23:02,246 --> 00:23:04,748 Andi, I told Zac he better handle that shit. 538 00:23:04,748 --> 00:23:07,218 Okay, well, why would she do that? 539 00:23:07,218 --> 00:23:08,686 I don't know. 540 00:23:08,686 --> 00:23:10,087 Does she need a reason? 541 00:23:12,223 --> 00:23:14,225 I've been trying to get in touch with her. 542 00:23:14,225 --> 00:23:16,360 I, I just, I feel like a lot is going on 543 00:23:16,360 --> 00:23:18,863 - and maybe she's just... - Tripping. 544 00:23:18,863 --> 00:23:20,297 Tripping is what she's doing. 545 00:23:20,297 --> 00:23:26,270 I wouldn't use those terms but I'm sorry. 546 00:23:26,270 --> 00:23:30,107 Andi, what makes matters worse is 547 00:23:30,107 --> 00:23:32,576 Zac and I were having an argument today 548 00:23:32,576 --> 00:23:34,612 and he called me by her name. 549 00:23:34,612 --> 00:23:38,215 - Oh hell no. - Yes, and Andi. 550 00:23:38,215 --> 00:23:39,583 Okay. 551 00:23:39,583 --> 00:23:41,418 Okay, what did you do? 552 00:23:41,418 --> 00:23:43,954 I started having flashbacks of all the shit my ex did. 553 00:23:43,954 --> 00:23:45,823 That's first. 554 00:23:45,823 --> 00:23:47,858 I can understand that. 555 00:23:47,858 --> 00:23:50,261 And then I almost -- out on the --. 556 00:23:50,261 --> 00:23:54,498 Fatima, you know Zac is not your ex. 557 00:23:54,498 --> 00:23:56,000 Andi, I know that. 558 00:23:56,000 --> 00:23:58,435 But this shit right here. 559 00:23:58,435 --> 00:23:59,737 I can't do it. 560 00:23:59,737 --> 00:24:01,138 I can't. 561 00:24:01,138 --> 00:24:02,540 You can. This is love. 562 00:24:02,540 --> 00:24:04,775 - [Fatima] No. - This is the process. 563 00:24:04,775 --> 00:24:08,546 Andi, he is still in love with her. 564 00:24:08,546 --> 00:24:10,614 I don't think he is. 565 00:24:10,614 --> 00:24:12,416 Andi, he says he's not. 566 00:24:12,416 --> 00:24:16,720 But anytime that girl's name comes up Zac gets so mad. 567 00:24:16,720 --> 00:24:18,322 And one thing I know, 568 00:24:18,322 --> 00:24:21,125 is if someone cause you to have all that emotion 569 00:24:21,125 --> 00:24:22,927 you still feel something for 'em. 570 00:24:22,927 --> 00:24:25,296 But one thing I know is those emotions 571 00:24:25,296 --> 00:24:27,431 can come from a trauma bond. 572 00:24:27,431 --> 00:24:31,402 They were together for three years. 573 00:24:31,402 --> 00:24:33,737 I know that. 574 00:24:33,737 --> 00:24:37,641 Karen is still doing some healing. 575 00:24:37,641 --> 00:24:42,413 But it is painfully obvious that Zac is over her. 576 00:24:42,413 --> 00:24:45,115 And only into you. 577 00:24:45,115 --> 00:24:48,552 But why can't I shake this feeling? 578 00:24:48,552 --> 00:24:50,054 Time. 579 00:24:50,054 --> 00:24:52,990 You just need more time. 580 00:24:52,990 --> 00:24:54,658 Yeah, time, I guess. 581 00:24:54,658 --> 00:24:57,261 Speaking of time, you're still on the clock. 582 00:24:57,261 --> 00:25:00,497 Um, the Burma file, remember that? 583 00:25:00,497 --> 00:25:03,233 Shit, yes, I am at work. 584 00:25:03,233 --> 00:25:04,635 At work. 585 00:25:04,635 --> 00:25:06,971 Yes, I got it right here. 586 00:25:06,971 --> 00:25:08,472 - Here you go. - Oh, thank you. 587 00:25:08,472 --> 00:25:11,008 Thanks girl. 588 00:25:11,008 --> 00:25:12,610 See you later. Thank you for that. 589 00:25:12,610 --> 00:25:14,044 Of course. 590 00:25:20,517 --> 00:25:25,589 [phone vibrating] 591 00:25:28,092 --> 00:25:30,094 - Karen! - Hey. 592 00:25:30,094 --> 00:25:31,862 [Andi] Um, where have you been? 593 00:25:31,862 --> 00:25:34,732 I, uh, had to go to the doctor. 594 00:25:34,732 --> 00:25:36,200 What? 595 00:25:36,200 --> 00:25:38,535 [Karen] I was spotting so, yeah. 596 00:25:38,535 --> 00:25:40,037 Oh my God, are you okay? 597 00:25:40,037 --> 00:25:41,538 Yeah, yeah, I'm fine. 598 00:25:41,538 --> 00:25:43,574 But they just, they put me on bedrest. 599 00:25:43,574 --> 00:25:46,810 And you know, they don't want me to stress. 600 00:25:46,810 --> 00:25:48,746 Okay, I'm coming over. 601 00:25:48,746 --> 00:25:51,048 [Karen] No, no, no, no, no, no, my mom's here. 602 00:25:51,048 --> 00:25:52,716 So, I'm fine. 603 00:25:52,716 --> 00:25:54,184 Why are you whispering? 604 00:25:54,184 --> 00:25:56,387 Well, I had to sneak to call you. 605 00:25:56,387 --> 00:25:59,056 She don't want me talking to nobody. 606 00:25:59,056 --> 00:26:00,557 [Andi] That's Lisa. 607 00:26:00,557 --> 00:26:03,861 Yeah, she's got me locked in this room with my feet up. 608 00:26:03,861 --> 00:26:05,329 Just sitting here. 609 00:26:05,329 --> 00:26:07,965 Wait, are you sure you okay? 610 00:26:07,965 --> 00:26:09,933 [Karen] Yes, I'm fine. 611 00:26:09,933 --> 00:26:11,335 Okay, well that's good. 612 00:26:11,335 --> 00:26:15,272 Mmhmm. So, how's things in your world? 613 00:26:17,875 --> 00:26:19,476 Nothing. 614 00:26:19,476 --> 00:26:21,045 [Karen] Andi, you gotta tell me something. 615 00:26:21,045 --> 00:26:22,579 No, it's nothing. 616 00:26:22,579 --> 00:26:23,947 It's boring over here. 617 00:26:23,947 --> 00:26:25,816 Okay, I'm gonna go crazy in this room. 618 00:26:25,816 --> 00:26:27,184 I ain't doing nothing. 619 00:26:27,184 --> 00:26:29,019 Well, how long have you been in the room? 620 00:26:29,019 --> 00:26:30,421 [Karen] Not even a day. 621 00:26:30,421 --> 00:26:32,723 Well, I mean, you really do need your rest. 622 00:26:32,723 --> 00:26:35,592 I know. I know. 623 00:26:35,592 --> 00:26:37,428 [sighs] 624 00:26:37,428 --> 00:26:39,029 I'm trying. 625 00:26:39,029 --> 00:26:40,597 [Andi] Yeah, 'cause you been really... 626 00:26:40,597 --> 00:26:44,768 I know, okay? I know, don't say it. 627 00:26:44,768 --> 00:26:46,303 Okay. 628 00:26:46,303 --> 00:26:48,038 Well, you should listen to your mom. 629 00:26:48,038 --> 00:26:50,741 [Karen] I'm doing that. 630 00:26:50,741 --> 00:26:52,309 - I'm, yeah. - Okay. 631 00:26:52,309 --> 00:26:55,379 Well, I'd like to see you when you feel better. 632 00:26:55,379 --> 00:26:58,215 Yeah, I wanna see you and the girls too. 633 00:26:58,215 --> 00:27:00,918 [Andi] Well, when Lisa thinks it's best, 634 00:27:00,918 --> 00:27:03,087 then, we'll all come over. 635 00:27:03,087 --> 00:27:05,022 Okay. Oh, oh, she's coming. 636 00:27:05,022 --> 00:27:06,790 Let me call you back. Okay, bye, bye-bye. 637 00:27:13,831 --> 00:27:18,035 [phone ringing] 638 00:27:18,035 --> 00:27:19,770 [Danni] You find out anything? 639 00:27:19,770 --> 00:27:23,173 No, um, he's still in a meeting. 640 00:27:23,173 --> 00:27:25,542 Damn it, Andi. Go in there. 641 00:27:25,542 --> 00:27:27,611 [Andi] Uh, I'm not gonna go in that meeting. 642 00:27:27,611 --> 00:27:29,913 It's a shareholders meeting. That's not why I called you. 643 00:27:29,913 --> 00:27:31,882 Okay, do not call Karen. 644 00:27:31,882 --> 00:27:34,351 [Danni] Why did you say that out of the clear blue sky? 645 00:27:34,351 --> 00:27:36,520 Because her doctor put her on bedrest. 646 00:27:36,520 --> 00:27:38,889 Shit, okay, alright. Is she okay? 647 00:27:38,889 --> 00:27:40,390 She says she is. 648 00:27:40,390 --> 00:27:43,293 Lisa has her locked up in that bed with her feet up. 649 00:27:43,293 --> 00:27:44,795 Okay, that makes sense. 650 00:27:44,795 --> 00:27:46,463 So, you're saying, 651 00:27:46,463 --> 00:27:49,500 call her, check on her but don't mention Sabrina. 652 00:27:49,500 --> 00:27:51,101 Is that, is that what you mean? 653 00:27:51,101 --> 00:27:52,836 Is that what you was trying to say? 654 00:27:52,836 --> 00:27:54,438 Exactly. Now, I have to go. 655 00:27:54,438 --> 00:27:55,906 I'll talk to you later okay? 656 00:27:55,906 --> 00:27:57,508 Okay, Andi. 657 00:27:57,508 --> 00:28:01,011 You know, don't think I've forgotten 658 00:28:01,011 --> 00:28:04,915 about Long Dong Gary, who's clearly, 659 00:28:04,915 --> 00:28:07,084 reached so far up into your body, 660 00:28:07,084 --> 00:28:09,353 that he's -- all over your brain 661 00:28:09,353 --> 00:28:11,455 and you can't talk straight. 662 00:28:11,455 --> 00:28:13,490 Okay? We're gonna talk about that. 663 00:28:13,490 --> 00:28:15,092 We will not talk about that. 664 00:28:15,092 --> 00:28:16,426 [Danni] Alright, but this Sabrina shit... 665 00:28:16,426 --> 00:28:17,861 - Okay, bye. - [Danni] ...is priority. 666 00:28:17,861 --> 00:28:19,363 I got it! 667 00:28:19,363 --> 00:28:20,798 - Bye. - [Danni] Okay. 668 00:28:32,148 --> 00:28:34,316 Here's your lunch. 669 00:28:34,316 --> 00:28:36,919 Momma, I'm not helpless. 670 00:28:36,919 --> 00:28:39,488 No, but the doctor said for you to rest. 671 00:28:39,488 --> 00:28:42,091 Okay, but gonna be on me like... 672 00:28:42,091 --> 00:28:44,360 White on rice. 673 00:28:44,360 --> 00:28:46,095 This is gonna drive me crazy. 674 00:28:46,095 --> 00:28:47,463 Oh, honey. 675 00:28:47,463 --> 00:28:49,131 It hasn't been a whole day yet. 676 00:28:49,131 --> 00:28:50,466 I know. 677 00:28:50,466 --> 00:28:53,903 So, rest. 678 00:28:53,903 --> 00:28:58,808 - Okay. - And I heard you on the phone. 679 00:28:58,808 --> 00:29:00,709 I was talking to Andi. 680 00:29:00,709 --> 00:29:03,145 Mmhmm, how is she doing? 681 00:29:03,145 --> 00:29:04,613 She's good. 682 00:29:04,613 --> 00:29:06,782 She wants to come over. 683 00:29:06,782 --> 00:29:10,052 Well, she can. 684 00:29:10,052 --> 00:29:11,987 Can she? 685 00:29:11,987 --> 00:29:13,622 Tomorrow. 686 00:29:13,622 --> 00:29:16,358 Momma, I am not a child, okay? 687 00:29:16,358 --> 00:29:20,362 No, baby, but you're my child. 688 00:29:20,362 --> 00:29:22,932 Okay. 689 00:29:22,932 --> 00:29:25,301 And, uh, how are the letters coming? 690 00:29:27,736 --> 00:29:29,638 Harder than I thought. 691 00:29:29,638 --> 00:29:33,142 Yeah, I kinda figured they would be. 692 00:29:33,142 --> 00:29:37,313 [sighs] Every time I start I just, 693 00:29:37,313 --> 00:29:40,349 I start tearing up again. 694 00:29:40,349 --> 00:29:46,222 Well, the good news is you're on the right path. 695 00:29:46,222 --> 00:29:48,824 Yeah, but Momma, I'm tired of crying. 696 00:29:48,824 --> 00:29:51,360 Yeah, but the good thing about crying 697 00:29:51,360 --> 00:29:54,029 is that it leads to healing. 698 00:29:54,029 --> 00:29:56,398 Where'd you learn all this? 699 00:29:56,398 --> 00:30:00,102 - Oprah. - Oh, I shoulda known. 700 00:30:00,102 --> 00:30:02,304 Don't sleep. Don't be jacking on Oprah. 701 00:30:02,304 --> 00:30:03,806 I'm not. 702 00:30:03,806 --> 00:30:06,675 Baby, Oprah was our classroom in the day. 703 00:30:06,675 --> 00:30:08,677 I know. 704 00:30:08,677 --> 00:30:11,247 Unlike, that slimy ass classroom 705 00:30:11,247 --> 00:30:14,450 that you guys have to deal with nowadays. 706 00:30:14,450 --> 00:30:15,818 What do you mean? 707 00:30:15,818 --> 00:30:20,055 Oh, baby, mm, you guys, 708 00:30:20,055 --> 00:30:24,560 you guys are stuck on the social media bullshit train. 709 00:30:24,560 --> 00:30:27,296 Well, I don't post much. 710 00:30:27,296 --> 00:30:28,597 - Good. - So, yeah. 711 00:30:28,597 --> 00:30:30,032 Keep it that way. 712 00:30:30,032 --> 00:30:32,067 Okay, well, do I have a choice? 'Cause my phone... 713 00:30:32,067 --> 00:30:36,171 Well, right now, no you don't have much of a choice. 714 00:30:36,171 --> 00:30:37,473 Okay. 715 00:30:37,473 --> 00:30:40,809 But what you do need to do is get on those letters. 716 00:30:40,809 --> 00:30:43,112 Why, did you call 'em? 717 00:30:43,112 --> 00:30:44,847 Yep. 718 00:30:44,847 --> 00:30:48,484 - What? They coming? - Yep, yep, yep. 719 00:30:48,484 --> 00:30:50,886 Aaron, Zac, they're both coming. 720 00:30:50,886 --> 00:30:53,656 Oh, and I told Zac to bring his girlfriend. 721 00:30:53,656 --> 00:30:56,158 Momma, what? 722 00:30:56,158 --> 00:30:57,660 What? 723 00:30:57,660 --> 00:30:59,995 You can't just be inviting her to my house. 724 00:30:59,995 --> 00:31:01,397 You trying to stress me out? 725 00:31:01,397 --> 00:31:03,465 No, baby, I'm not trying to stress you out. 726 00:31:03,465 --> 00:31:05,801 I'm trying to get to the bottom of all this shit. 727 00:31:05,801 --> 00:31:07,169 Momma, she, please. 728 00:31:07,169 --> 00:31:09,305 She what? What? I'm gonna be here. 729 00:31:09,305 --> 00:31:11,674 What can she possibly do? 730 00:31:11,674 --> 00:31:14,643 I cussed her out. 731 00:31:14,643 --> 00:31:16,478 Yeah, Zac told me about that. 732 00:31:16,478 --> 00:31:17,980 Why? 733 00:31:17,980 --> 00:31:22,451 Well, this time, 'cause I thought that she told Aaron 734 00:31:22,451 --> 00:31:25,220 I was at the hospital. 735 00:31:25,220 --> 00:31:26,622 Did she? 736 00:31:26,622 --> 00:31:28,123 No, she didn't. 737 00:31:28,123 --> 00:31:33,295 And even if she did, what difference does it make? 738 00:31:33,295 --> 00:31:35,264 Momma, I just want to be mad at her. 739 00:31:35,264 --> 00:31:38,934 Okay? I'm mad at him. She a cool chick, whatever. 740 00:31:38,934 --> 00:31:42,738 If you got something to say to her, say it now. 741 00:31:42,738 --> 00:31:44,540 Or forever hold my piece. 742 00:31:44,540 --> 00:31:46,609 Exactly. 743 00:31:46,609 --> 00:31:49,178 So, you ready? 744 00:31:49,178 --> 00:31:50,613 Eat. 745 00:31:50,613 --> 00:31:52,147 Write. 746 00:31:52,147 --> 00:31:55,517 And let me know when you're done. 747 00:31:55,517 --> 00:31:59,188 They'll be here at 8 o'clock. 748 00:31:59,188 --> 00:32:02,791 So, I'm gonna go work in the kitchen. 749 00:32:02,791 --> 00:32:05,761 - Okay. - Love you, mean it. 750 00:32:05,761 --> 00:32:07,296 Thanks. 751 00:32:07,296 --> 00:32:08,731 Love you back. 752 00:32:08,731 --> 00:32:10,966 Aggressive. 753 00:32:10,966 --> 00:32:13,469 All of this is aggressive. 754 00:32:25,781 --> 00:32:29,518 [phone vibrating] 755 00:32:29,518 --> 00:32:30,953 [sighs] 756 00:32:33,188 --> 00:32:34,757 Yes. 757 00:32:34,757 --> 00:32:36,959 [Zac] Can I talk to you? 758 00:32:36,959 --> 00:32:38,360 Zac, I'm at work. 759 00:32:38,360 --> 00:32:41,797 [Zac] I know. I'm in the reception area. 760 00:32:41,797 --> 00:32:43,432 What? What are you doing? 761 00:32:43,432 --> 00:32:44,800 The partners are here. 762 00:32:44,800 --> 00:32:46,802 [Zac] Look, I'm sick, okay? 763 00:32:46,802 --> 00:32:49,038 I have to talk to you. 764 00:32:49,038 --> 00:32:51,907 Alright, I'm on my way up the break room. 765 00:32:51,907 --> 00:32:54,543 [Zac] Yes. 766 00:32:54,543 --> 00:32:55,978 [sighs] This boy. 767 00:33:10,993 --> 00:33:13,595 - Come on, don't be like that. - Stop Zac, I'm at work. 768 00:33:13,595 --> 00:33:16,699 Come on, man, let me kiss you. 769 00:33:16,699 --> 00:33:18,600 - Stop! - Come on, man. 770 00:33:18,600 --> 00:33:20,903 Fine, fine. You mad, I get it. 771 00:33:20,903 --> 00:33:22,871 Okay, but I thought about what you said. 772 00:33:22,871 --> 00:33:25,174 I can't think of a way to prove to you 773 00:33:25,174 --> 00:33:27,009 that I'm not in love with her. 774 00:33:29,611 --> 00:33:32,414 I just. No, just listen to me. 775 00:33:32,414 --> 00:33:34,249 Look at me. 776 00:33:34,249 --> 00:33:37,086 Can you look at me, please? 777 00:33:37,086 --> 00:33:39,588 I know there's a lot of emotional baggage 778 00:33:39,588 --> 00:33:40,989 there with her. 779 00:33:40,989 --> 00:33:42,725 And I get it. 780 00:33:42,725 --> 00:33:45,594 But I don't want to be with her. 781 00:33:45,594 --> 00:33:47,830 I want to be with you. 782 00:33:47,830 --> 00:33:49,965 You not gonna hold my hand? 783 00:33:49,965 --> 00:33:53,168 - Come on. - Okay. 784 00:33:53,168 --> 00:33:54,970 Don't okay me, believe me. 785 00:33:57,272 --> 00:33:59,341 Fatima, I will flip, I will cause a scene. 786 00:33:59,341 --> 00:34:00,909 Alright, alright, Zac, I believe you. 787 00:34:00,909 --> 00:34:02,678 Okay, I believe you. 788 00:34:02,678 --> 00:34:04,780 Good. 789 00:34:04,780 --> 00:34:07,916 With that said, [sighs] 790 00:34:07,916 --> 00:34:09,885 her mom wants me to come talk to her. 791 00:34:11,887 --> 00:34:13,589 Zac, mm-mm. 792 00:34:13,589 --> 00:34:17,493 She, wait, wait, she also asked if Aaron can come talk to her. 793 00:34:19,728 --> 00:34:22,431 - I think it's a good idea. - Why? 794 00:34:22,431 --> 00:34:25,200 Listen, she, she wants us to talk to Karen. 795 00:34:25,200 --> 00:34:27,336 This is a good thing, trust me. 796 00:34:27,336 --> 00:34:29,638 Why? 797 00:34:29,638 --> 00:34:32,307 Her mom is cool peoples. 798 00:34:32,307 --> 00:34:35,210 She is, and she listens to her mom. 799 00:34:35,210 --> 00:34:38,280 If anybody gonna set her straight, it's her. 800 00:34:38,280 --> 00:34:39,515 Okay? 801 00:34:43,085 --> 00:34:45,053 So, you going over there? 802 00:34:45,053 --> 00:34:47,289 She also invited you. 803 00:34:47,289 --> 00:34:50,826 - [laughs] Yeah, not happening. - I told her that. 804 00:34:50,826 --> 00:34:53,629 Yeah, 'cause I'm not gonna be another bitch without a fight. 805 00:34:53,629 --> 00:34:55,130 I know, I know. 806 00:34:55,130 --> 00:34:57,366 Can you calm down? 807 00:34:57,366 --> 00:34:59,134 You 'bout to bust out this dress. 808 00:34:59,134 --> 00:35:01,403 This dress dressin' right now. 809 00:35:01,403 --> 00:35:03,172 I see a little smirk there. Come on. 810 00:35:03,172 --> 00:35:05,274 - Shut up. - Uh-huh. 811 00:35:05,274 --> 00:35:06,708 Come on. 812 00:35:06,708 --> 00:35:08,844 So, you going over there? 813 00:35:08,844 --> 00:35:10,379 Only if you say it's okay. 814 00:35:13,882 --> 00:35:15,551 Whatever, yeah. 815 00:35:15,551 --> 00:35:16,919 Don't do that. 816 00:35:16,919 --> 00:35:18,453 Don't, don't do that. 817 00:35:18,453 --> 00:35:21,924 Zac, you need to handle this shit. 818 00:35:21,924 --> 00:35:23,826 I thought I did. 819 00:35:23,826 --> 00:35:27,262 I know you thought you did. 820 00:35:27,262 --> 00:35:30,666 Can you just not be mad at me? 821 00:35:30,666 --> 00:35:32,835 Look, I'm sorry, okay? 822 00:35:32,835 --> 00:35:36,471 I know anything I said that made you feel uncomfortable 823 00:35:36,471 --> 00:35:38,941 and brought up the dude that made you this mad, 824 00:35:38,941 --> 00:35:41,844 that's my fault, I'm sorry. 825 00:35:41,844 --> 00:35:44,580 Come on, Baby. 826 00:35:44,580 --> 00:35:46,949 Well, you did. 827 00:35:46,949 --> 00:35:48,283 I hate seeing you this mad. 828 00:35:50,385 --> 00:35:51,887 Well, I'm working on that. 829 00:35:51,887 --> 00:35:53,455 - I am. - I get it. 830 00:35:53,455 --> 00:35:54,923 I get it. 831 00:35:54,923 --> 00:35:57,593 Babe, this is, it's just triggering for me. 832 00:35:57,593 --> 00:35:59,027 I, I know. 833 00:35:59,027 --> 00:36:01,864 That's why you need to let me go over there this one last time. 834 00:36:01,864 --> 00:36:03,799 I got you. I'm set it straight. 835 00:36:03,799 --> 00:36:05,133 Imma shut all this shit down. 836 00:36:05,133 --> 00:36:07,169 I'm not playing. 837 00:36:07,169 --> 00:36:08,871 Zac, this better be the last time. 838 00:36:08,871 --> 00:36:11,340 I, look at me. 839 00:36:11,340 --> 00:36:13,675 It's the, the last time, I promise you. 840 00:36:16,612 --> 00:36:17,980 Okay. 841 00:36:17,980 --> 00:36:19,581 Alright? 842 00:36:19,581 --> 00:36:22,117 Can I get a smile? 843 00:36:22,117 --> 00:36:25,587 That smile was fake as hell. 844 00:36:25,587 --> 00:36:30,959 Alright, well, my plan is to go over there at 8:30, 845 00:36:30,959 --> 00:36:32,728 and set it straight. What you gonna do? 846 00:36:32,728 --> 00:36:35,697 You gonna be waiting for me in this dress? 847 00:36:35,697 --> 00:36:37,165 When I come home? 848 00:36:37,165 --> 00:36:40,569 No, I was thinking about calling my girls and my cousin 849 00:36:40,569 --> 00:36:42,471 to come over. 850 00:36:42,471 --> 00:36:44,907 Oh, so I'm gonna have a bunch of gangstas in the house 851 00:36:44,907 --> 00:36:46,341 when I get home? 852 00:36:46,341 --> 00:36:48,010 You just need to go handle that. 853 00:36:48,010 --> 00:36:50,646 Alright, I got you. 854 00:36:50,646 --> 00:36:53,849 Alright, I gotta get back to work. 855 00:36:53,849 --> 00:36:55,217 I love you. 856 00:36:55,217 --> 00:36:56,652 I love you too. 857 00:36:56,652 --> 00:36:59,321 Excuse me, I can't hear you, I was, it's loud. 858 00:36:59,321 --> 00:37:01,623 I said I love you. 859 00:37:01,623 --> 00:37:03,558 I love you too, Zac. 860 00:37:03,558 --> 00:37:04,960 Can I have a kiss? 861 00:37:04,960 --> 00:37:06,228 - No. - Can I have a kiss? 862 00:37:06,228 --> 00:37:08,096 No? Can I touch you? 863 00:37:08,096 --> 00:37:10,499 - No. - I, I'm about to go see her. 864 00:37:10,499 --> 00:37:12,935 You know what, you might, yeah, you might need to go ahead. 865 00:37:12,935 --> 00:37:16,104 - Before I see Karen. - Yeah go ahead and do that. 866 00:37:16,104 --> 00:37:17,806 - I love you baby. - So, you don't forget. 867 00:37:17,806 --> 00:37:22,377 - And I only love you like this. - I love you too. 868 00:37:22,377 --> 00:37:25,247 - Ugh. - Bruh, why are you here? 869 00:37:25,247 --> 00:37:27,115 Dude, it's a free country. 870 00:37:27,115 --> 00:37:28,684 He know I got a restraining order, right? 871 00:37:28,684 --> 00:37:30,519 [Zac] He know I don't care, right? 872 00:37:30,519 --> 00:37:31,753 Okay. 873 00:37:31,753 --> 00:37:33,956 And you might want to check that and be sure. 874 00:37:33,956 --> 00:37:35,891 - What you mean? - You heard me. 875 00:37:35,891 --> 00:37:38,093 Or are you hard of hearing? 876 00:37:41,129 --> 00:37:42,631 It's like that, huh? 877 00:37:42,631 --> 00:37:44,232 It's like that. 878 00:37:44,232 --> 00:37:45,867 Come on, baby. 879 00:37:45,867 --> 00:37:47,336 Let's go. 880 00:37:49,571 --> 00:37:51,473 - Imma remember this shit. - Remember it. 881 00:37:53,210 --> 00:37:54,578 ♪ Got big plans up in a party and I do my dance ♪ 882 00:37:54,578 --> 00:37:56,447 ♪ Shake my little booty and I wave my hands ♪ 883 00:37:56,447 --> 00:37:58,616 ♪ Pull up on a cutie, oh, was that your man ♪ 884 00:37:58,616 --> 00:38:00,251 ♪ That's yo' man, okay, my bad ♪ 885 00:38:00,251 --> 00:38:02,219 ♪ Imma turn it up, let it rain like this. ♪ 886 00:38:02,219 --> 00:38:05,156 ♪ Yeah, it's getting hot, got the flame like this ♪ 887 00:38:05,156 --> 00:38:07,291 Hey. 888 00:38:07,291 --> 00:38:09,093 So, I have a restraining order against Zac, 889 00:38:09,093 --> 00:38:12,263 but I don't understand what's happening. 890 00:38:12,263 --> 00:38:14,832 You need to talk to Robin. 891 00:38:14,832 --> 00:38:16,634 He can't get rid of my restraining order. 892 00:38:16,634 --> 00:38:19,670 Maybe you should reread the contract you signed 893 00:38:19,670 --> 00:38:21,238 to work here. 894 00:38:21,238 --> 00:38:23,841 What are you talking about? 895 00:38:23,841 --> 00:38:26,944 Paragraph 45 page 9 says, 896 00:38:26,944 --> 00:38:29,513 "When it comes to intercompany security, 897 00:38:29,513 --> 00:38:33,684 you can't prevent a client from coming into the office." 898 00:38:33,684 --> 00:38:35,686 He's not a client. 899 00:38:35,686 --> 00:38:38,022 Did you forget? I represent him. 900 00:38:38,022 --> 00:38:40,324 He's my client. 901 00:38:40,324 --> 00:38:43,494 You think this shit is cute, huh? 902 00:38:43,494 --> 00:38:45,796 Maybe a little bit. 903 00:38:45,796 --> 00:38:50,501 Well, I'm real excited for you to see this next big moment. 904 00:38:50,501 --> 00:38:53,471 Oh, a big moment. 905 00:38:53,471 --> 00:38:55,172 As a matter of fact, 906 00:38:55,172 --> 00:38:58,909 I think it's happening right now. 907 00:38:58,909 --> 00:39:01,212 What? 908 00:39:01,212 --> 00:39:05,082 You don't see who he's meeting with? 909 00:39:05,082 --> 00:39:06,684 Hayden, why are you talking to me? 910 00:39:06,684 --> 00:39:08,118 What do you want? 911 00:39:08,118 --> 00:39:10,254 You don't see who's in his office right now? 912 00:39:10,254 --> 00:39:13,757 I don't care who's in his office right now. 913 00:39:13,757 --> 00:39:19,530 You know, I can only imagine what they are saying about you. 914 00:39:19,530 --> 00:39:21,599 You need to leave. 915 00:39:21,599 --> 00:39:22,933 Okay. 916 00:39:22,933 --> 00:39:24,401 If you say so. 917 00:39:24,401 --> 00:39:27,171 You know what, I never wish ill on anyone. 918 00:39:27,171 --> 00:39:29,240 I do, all the time. 919 00:39:32,643 --> 00:39:35,045 Yeah, okay. 920 00:39:35,045 --> 00:39:36,380 This is beneath me. 921 00:39:38,382 --> 00:39:42,353 And you didn't come to my rescue did you? 922 00:39:42,353 --> 00:39:44,889 - Your rescue? - Yeah, my rescue. 923 00:39:44,889 --> 00:39:47,892 You know he was threatening me. 924 00:39:47,892 --> 00:39:51,028 [laughs] Okay Hayden, what's your deal? 925 00:39:51,028 --> 00:39:52,563 Let's talk. 926 00:39:52,563 --> 00:39:55,132 Do you need therapy? 927 00:39:55,132 --> 00:39:57,067 Did someone steal your bike as a child? 928 00:39:57,067 --> 00:39:58,602 Were you bullied? 929 00:39:58,602 --> 00:40:00,504 Ain't nobody get bullied. 930 00:40:00,504 --> 00:40:03,674 Because all of this is immature and stupid. 931 00:40:03,674 --> 00:40:05,709 Stupid? 932 00:40:05,709 --> 00:40:07,678 Hayden, you're a grown ass man. 933 00:40:07,678 --> 00:40:08,979 This is a law firm. 934 00:40:08,979 --> 00:40:10,848 It's not a daycare. 935 00:40:10,848 --> 00:40:12,816 You right, it is a law firm. 936 00:40:12,816 --> 00:40:15,319 Where lawyers meet. 937 00:40:15,319 --> 00:40:20,391 - What? - And where he meets with him. 938 00:40:20,391 --> 00:40:22,560 What are you talking about? 939 00:40:22,560 --> 00:40:27,197 Why don't you go in there and see who he's talking to? 940 00:40:27,197 --> 00:40:30,000 And for how long they been talking? 941 00:40:31,969 --> 00:40:33,404 [clears throat] 942 00:40:33,404 --> 00:40:37,708 Hayden, I'm gonna ask you one more time, nicely, 943 00:40:37,708 --> 00:40:39,743 to leave my office. 944 00:40:39,743 --> 00:40:41,178 You got it, Andi. 945 00:40:47,484 --> 00:40:49,620 - Excuse me. - Get yo' ass out of here. 946 00:40:52,723 --> 00:40:54,124 Go! 947 00:40:57,528 --> 00:41:00,030 He is annoying. 948 00:41:00,030 --> 00:41:03,334 I know, right? 949 00:41:03,334 --> 00:41:07,338 But uh, Andi, we got bigger problems. 950 00:41:07,338 --> 00:41:08,572 What? 951 00:41:08,572 --> 00:41:11,275 Gary and Robin are in his office talking right now. 952 00:41:19,043 --> 00:41:20,945 Something really bad is gonna happen to you. 953 00:41:20,945 --> 00:41:22,514 Are you threatening me right now, Andi? 954 00:41:22,514 --> 00:41:24,182 It's a promise, Hayden. 955 00:41:24,182 --> 00:41:26,484 - [Fatima] Next on Sistas. - So, I'm about to get off work. 956 00:41:26,484 --> 00:41:27,819 Where do you wanna meet? 957 00:41:27,819 --> 00:41:29,587 Depends on how deep your pockets are. 958 00:41:29,587 --> 00:41:31,189 I love her and she loves me. 959 00:41:31,189 --> 00:41:32,924 I don't see a ring on her finger. 960 00:41:32,924 --> 00:41:34,526 It'll be back on soon. 961 00:41:34,526 --> 00:41:36,494 - You high? - They drug test? 962 00:41:36,494 --> 00:41:38,463 - Mmhmm. - Oh well. 963 00:41:38,463 --> 00:41:39,798 You not gonna make it. 964 00:41:39,798 --> 00:41:42,000 - Sabrina's in jail. - What? 965 00:41:42,000 --> 00:41:44,569 And I can't get any help from anybody. 966 00:41:44,569 --> 00:41:47,043 I have a cousin, she can help you out. She knows everybody. 967 00:41:47,376 --> 00:41:50,813 [music]