1
00:00:01,210 --> 00:00:03,346
Preston, just go.
2
00:00:03,346 --> 00:00:05,748
[Danni] Previously on "Sistas".
3
00:00:05,748 --> 00:00:07,517
-Did Pam call you?
-No.
4
00:00:07,517 --> 00:00:09,685
-Nobody knows I'm here.
-Karen, come on.
5
00:00:09,685 --> 00:00:11,254
-[Karen] Hi, Fatima.
-Zac, talk to this girl.
6
00:00:11,254 --> 00:00:13,189
No, you a low-down
bitch for that.
7
00:00:13,189 --> 00:00:14,557
Now you're worrying me.
8
00:00:14,557 --> 00:00:16,426
I had a friend who said
they were being
9
00:00:16,426 --> 00:00:18,060
investigated at the bank.
10
00:00:18,060 --> 00:00:20,797
-Investigated?
-For the robbery.
11
00:00:20,797 --> 00:00:22,165
If this baby is mine,
12
00:00:22,165 --> 00:00:23,366
we're gonna have to
figure this shit out.
13
00:00:23,366 --> 00:00:25,368
Why don't you just go on home?
14
00:00:26,936 --> 00:00:29,305
-Andi.
-Oh, my God!
15
00:00:30,610 --> 00:00:32,745
What are you doing here?
16
00:00:33,513 --> 00:00:35,581
Gary, just--
Go, go, go, go!
17
00:00:38,951 --> 00:00:40,520
What are you doing here?
18
00:00:40,520 --> 00:00:43,089
Remember,
I told you I was coming.
19
00:00:43,089 --> 00:00:46,859
Danni, I can explain.
Uh, um--
20
00:00:46,859 --> 00:00:50,096
I mean, what?
I mean, girl,
21
00:00:50,096 --> 00:00:53,933
never mind all of that.
22
00:00:54,300 --> 00:00:56,135
This, is this safe?
23
00:00:56,135 --> 00:00:58,404
Oh, you know what?
24
00:01:01,040 --> 00:01:02,842
I mean, what the--
What the hell?
25
00:01:02,842 --> 00:01:04,377
Why are you here?
26
00:01:04,377 --> 00:01:06,779
What do you mean why am I here?
I already told you.
27
00:01:06,779 --> 00:01:09,615
You're right.
Okay.
28
00:01:09,615 --> 00:01:13,586
I mean, I see why
you can't let go.
29
00:01:13,586 --> 00:01:15,555
Danni.
30
00:01:15,555 --> 00:01:17,990
I mean, you didn't tell us
that the -- was like that.
31
00:01:17,990 --> 00:01:19,725
He's Nigerian, right?
32
00:01:19,725 --> 00:01:20,793
Yes.
33
00:01:20,793 --> 00:01:23,029
I could try me one of those.
34
00:01:23,029 --> 00:01:26,098
Okay, Danni,
don't start, okay?
35
00:01:26,098 --> 00:01:27,400
I mean, why are you sneaking
around with him?
36
00:01:27,400 --> 00:01:29,669
I am not sneaking
around with him.
37
00:01:29,669 --> 00:01:31,337
-I'm just--
-What?
38
00:01:31,337 --> 00:01:32,738
Do you know what?
39
00:01:32,738 --> 00:01:34,540
I don't have to explain
myself to you right now.
40
00:01:34,540 --> 00:01:36,576
No, you don't have
to explain to me.
41
00:01:36,576 --> 00:01:39,612
The room is doing that for you.
42
00:01:39,612 --> 00:01:43,816
I mean, that's an ass print
on the table.
43
00:01:43,816 --> 00:01:46,419
Is that yours or his?
44
00:01:46,419 --> 00:01:50,156
His? 'Cause you--
Okay. All right. All right.
45
00:01:50,156 --> 00:01:51,891
Okay.
46
00:01:51,891 --> 00:01:52,925
Wait a minute,
wait a minute.
47
00:01:52,925 --> 00:01:53,926
Y'all was up against this glass?
48
00:01:53,926 --> 00:01:55,294
All right, Danni.
49
00:01:55,294 --> 00:01:57,230
That's titty prints
on the glass?
50
00:01:57,230 --> 00:02:01,701
You ass out on the balcony?
All right. Okay.
51
00:02:01,701 --> 00:02:04,237
Giving Atlanta the show.
52
00:02:04,237 --> 00:02:06,005
-Are you done?
-That's what I'm talking about.
53
00:02:06,005 --> 00:02:09,408
Oh, gosh. Wow.
54
00:02:09,408 --> 00:02:14,413
Did you name the --,
like mule or no crocha?
55
00:02:14,413 --> 00:02:17,049
No, Danni.
Are you done?
56
00:02:17,049 --> 00:02:19,318
Mm-mm. I got plenty more.
57
00:02:19,318 --> 00:02:20,686
I never could do porno
58
00:02:20,686 --> 00:02:22,622
and I really don't know
how I feel about that.
59
00:02:22,622 --> 00:02:24,557
Okay, how long is this
gonna go now because--
60
00:02:24,557 --> 00:02:26,993
Donkey.
That's what I meant.
61
00:02:26,993 --> 00:02:30,429
I--
62
00:02:30,429 --> 00:02:32,665
What do you want?
Why are you here?
63
00:02:32,665 --> 00:02:35,101
You know, I still don't like
his ass, big -- and all.
64
00:02:35,101 --> 00:02:39,305
Yes, and you've made that very
clear, so what do you want?
65
00:02:39,305 --> 00:02:41,674
And honestly, girl.
66
00:02:41,674 --> 00:02:44,143
-Okay, that is perfect.
-Sit down!
67
00:02:44,143 --> 00:02:45,211
Ow.
68
00:02:45,211 --> 00:02:46,779
I'm not leaving.
He is.
69
00:02:46,779 --> 00:02:48,247
No, he's not.
70
00:02:48,247 --> 00:02:52,718
This little purse hurting you
and that ain't?
71
00:02:52,718 --> 00:02:57,123
Okay. First of all, I'm in a
very vulnerable state right now.
72
00:02:57,123 --> 00:02:59,892
Um, so I'd appreciate your
understanding.
73
00:02:59,892 --> 00:03:03,429
Secondly, I would appreciate it
if you would exit my domain,
74
00:03:03,429 --> 00:03:06,532
so I can continue my
festivities, please.
75
00:03:06,532 --> 00:03:09,168
Andi, I don't care if you go
talk to him.
76
00:03:09,168 --> 00:03:11,103
Feel free, but he's leaving.
77
00:03:11,103 --> 00:03:14,674
No, he's not.
What's going on?
78
00:03:14,674 --> 00:03:19,345
So I still haven't talked to
Sabrina today.
79
00:03:19,345 --> 00:03:21,380
That don't bother you?
80
00:03:21,380 --> 00:03:26,152
Oh, sh-- Um, okay, you're right.
81
00:03:26,152 --> 00:03:28,220
Okay. I'll um, go talk to him.
82
00:03:28,220 --> 00:03:30,189
Mm-mm. Tell both
of them to leave.
83
00:03:30,189 --> 00:03:31,757
Both of them?
84
00:03:31,757 --> 00:03:36,362
That little negro, big negro
ninja warrior he's got there.
85
00:03:36,362 --> 00:03:40,132
Okay.
I will be back.
86
00:03:40,132 --> 00:03:41,043
Gary.
87
00:03:42,244 --> 00:03:44,346
♪ My girls
hold me down ♪
88
00:03:44,346 --> 00:03:46,681
♪ When them boys
mess around ♪
89
00:03:46,681 --> 00:03:48,884
♪ And my love life
is a headache ♪
90
00:03:48,884 --> 00:03:51,253
♪ We going out tonight ♪
91
00:03:51,253 --> 00:03:53,522
♪ 'cause I'm lookin' for love ♪
92
00:03:59,579 --> 00:04:03,650
♪ Lost in this place with you ♪
93
00:04:03,650 --> 00:04:07,354
♪ I could feel it happenin' ♪
94
00:04:08,622 --> 00:04:10,824
-Hey.
-Hey.
95
00:04:10,824 --> 00:04:15,929
-I'm-I'm so sorry.
-Sorry for what?
96
00:04:15,929 --> 00:04:17,731
Oh, you haven't heard?
97
00:04:17,731 --> 00:04:21,034
Look, I didn't come down here
to hear any of your gossip.
98
00:04:21,034 --> 00:04:22,969
Okay, then what are you
coming down here
99
00:04:22,969 --> 00:04:26,840
with all of these queens for?
100
00:04:26,840 --> 00:04:28,909
Have you seen Maurice?
101
00:04:28,909 --> 00:04:31,678
-Oh, shit.
-What?
102
00:04:31,678 --> 00:04:33,079
You don't know.
103
00:04:33,079 --> 00:04:34,981
Okay, dammit Chris,
would you stop being so dramatic
104
00:04:34,981 --> 00:04:38,084
and tell me,
have you seen him or not?
105
00:04:38,518 --> 00:04:41,555
-He's in jail.
-Jail?
106
00:04:41,555 --> 00:04:43,890
Yeah, he's in jail.
107
00:04:43,890 --> 00:04:47,060
-Get the hell out of here.
-No, seriously they--
108
00:04:47,060 --> 00:04:50,197
They arrested him for that
robbery that Que did.
109
00:04:50,197 --> 00:04:51,631
So let me get this right.
110
00:04:51,631 --> 00:04:54,301
Maurice is locked up and Que,
111
00:04:54,301 --> 00:04:56,870
the one who committed
the robbery is out?
112
00:04:56,870 --> 00:04:59,573
-Well, you don't know-
-Dammit, Chris!
113
00:04:59,573 --> 00:05:05,245
Que, he flipped on them
and then he-he gave him up.
114
00:05:05,245 --> 00:05:09,749
Shit. All right,
what jail is he at?
115
00:05:09,749 --> 00:05:12,586
I think it's uh, county,
116
00:05:12,586 --> 00:05:16,289
but you know, it's federal,
right, so it's not good.
117
00:05:16,289 --> 00:05:19,192
Dammit. I told him
not to mess with dude.
118
00:05:19,192 --> 00:05:22,162
I know.
119
00:05:22,162 --> 00:05:24,965
And he got the nerve to be up
in Maurice's apartment.
120
00:05:24,965 --> 00:05:27,033
Wait--
Wait, what?
121
00:05:27,033 --> 00:05:29,603
Yeah, he's at Maurice's
apartment right now.
122
00:05:29,603 --> 00:05:32,138
Oh, that is so low down.
123
00:05:32,138 --> 00:05:34,574
That's all right.
I'm gonna kick his ass out.
124
00:05:34,574 --> 00:05:37,777
Hey, Calvin.
Wait, wait.
125
00:05:37,777 --> 00:05:39,746
I heard about you.
126
00:05:39,746 --> 00:05:41,481
-Chris.
-At the restaurant.
127
00:05:41,481 --> 00:05:44,851
Okay, you know what?
Do you need me to come help you?
128
00:05:44,851 --> 00:05:47,153
What are you gonna do?
129
00:05:47,153 --> 00:05:49,089
Do not let this bitch fool you.
130
00:05:49,089 --> 00:05:52,926
I played football
in my boy years.
131
00:05:52,926 --> 00:05:55,695
Look, thanks for the backup,
but I got this.
132
00:05:55,695 --> 00:05:57,397
You sure?
133
00:05:57,397 --> 00:05:59,165
What did I say?
134
00:05:59,165 --> 00:06:03,003
Yeah, yeah. You right.
I'm coming.
135
00:06:03,003 --> 00:06:04,471
I'm coming.
136
00:06:13,713 --> 00:06:16,683
You have to go.
137
00:06:16,683 --> 00:06:17,918
-What?
-Yeah.
138
00:06:17,918 --> 00:06:19,953
You don't want more?
139
00:06:19,953 --> 00:06:22,856
I have to talk to Danni.
140
00:06:22,856 --> 00:06:25,992
What is she even doing
here this late?
141
00:06:25,992 --> 00:06:28,161
I think something's going on
with Sabrina, so--
142
00:06:28,161 --> 00:06:31,898
-Oh, Sabrina.
-Don't fake like you care.
143
00:06:31,898 --> 00:06:33,199
Oh, Sabrina.
144
00:06:33,199 --> 00:06:35,569
So, you want me to leave?
145
00:06:35,569 --> 00:06:38,171
Please.
146
00:06:39,873 --> 00:06:41,074
Okay.
147
00:06:41,775 --> 00:06:43,376
Okay.
148
00:06:44,377 --> 00:06:48,515
Can we finish this
up maybe tonight?
149
00:06:50,684 --> 00:06:53,253
Or tomorrow?
150
00:06:53,253 --> 00:06:58,625
I think you gave
me a lot tonight
151
00:06:58,625 --> 00:07:02,462
and I think that'll
hold me over for a while.
152
00:07:02,462 --> 00:07:03,630
Yeah?
153
00:07:03,630 --> 00:07:07,634
-A long, long, long-
-[Danni] Yes, he did!
154
00:07:07,634 --> 00:07:09,970
-Danni!
-How could she?
155
00:07:09,970 --> 00:07:11,371
[Danni] What?
156
00:07:11,371 --> 00:07:16,309
Anyway, so--
You won't be--
157
00:07:16,309 --> 00:07:18,278
You won't be calling him over?
158
00:07:18,278 --> 00:07:20,680
Oh my gosh, can you keep his--
159
00:07:20,680 --> 00:07:23,016
Two seconds,
let's just have a conversation
160
00:07:23,016 --> 00:07:26,386
without thinking
about anyone else.
161
00:07:26,386 --> 00:07:29,656
-For two seconds.
-Okay, fine.
162
00:07:29,656 --> 00:07:31,491
Okay.
163
00:07:43,803 --> 00:07:46,206
-Girl, is he here?
-Would you stop?
164
00:07:46,206 --> 00:07:51,745
-I mean, I'm just--
-Que! Que!
165
00:07:51,745 --> 00:07:53,980
-He's not answering.
-Chris!
166
00:07:53,980 --> 00:07:56,082
Okay.
167
00:07:56,082 --> 00:07:58,585
I told you!
I got this!
168
00:07:58,585 --> 00:07:59,786
All right?
169
00:07:59,786 --> 00:08:05,091
I've got your back, man.
Just in case you need me.
170
00:08:05,091 --> 00:08:08,128
In those slippery-ass shoes?
171
00:08:08,128 --> 00:08:10,530
These help me glide.
172
00:08:10,530 --> 00:08:13,600
Now I know why you
and Maurice are friends.
173
00:08:13,600 --> 00:08:15,201
Que!
174
00:08:17,804 --> 00:08:19,539
Que!
175
00:08:19,539 --> 00:08:21,708
-[Que] What?
-Bring your ass out here!
176
00:08:21,708 --> 00:08:23,143
I'm busy.
177
00:08:23,143 --> 00:08:25,145
You heard what I said.
Get your ass out here now!
178
00:08:25,145 --> 00:08:26,846
[Que] No shit.
I said I was busy.
179
00:08:26,846 --> 00:08:31,384
-What is he doing?
-All right.
180
00:08:31,384 --> 00:08:32,652
Well, what are you guys doing?
181
00:08:32,652 --> 00:08:34,020
What the hell do you
think you're doing?
182
00:08:34,020 --> 00:08:35,355
Not in my girlfriend's bed.
183
00:08:35,355 --> 00:08:38,425
What, man?
Shit, close the door!
184
00:08:38,425 --> 00:08:41,327
What are you
closing the door for?
185
00:08:41,327 --> 00:08:43,697
Look, get up.
Come out here.
186
00:08:43,697 --> 00:08:45,131
You and I need to talk.
187
00:08:45,131 --> 00:08:46,733
You're embarrassing
me like this?
188
00:08:46,733 --> 00:08:48,401
Get up!
You heard me!
189
00:08:48,401 --> 00:08:50,270
Hold on, man. Who the hell do
you think you are?
190
00:08:50,270 --> 00:08:53,073
I'm not playing with you.
Get your ass up now.
191
00:08:53,073 --> 00:08:55,909
Don't make me drag your ass
out of this bed.
192
00:08:55,909 --> 00:08:57,711
You see this shit here?
193
00:08:57,711 --> 00:08:59,045
This -- trippin'.
194
00:08:59,045 --> 00:09:02,682
Don't use that word.
I've already told you.
195
00:09:02,682 --> 00:09:06,586
Get the -- up now!
196
00:09:07,087 --> 00:09:09,122
Hey! Hey!
197
00:09:09,122 --> 00:09:13,293
Get up, cover up
and come out!
198
00:09:28,074 --> 00:09:30,376
I'll go get your shoes.
Yeah, yeah, yeah.
199
00:09:32,312 --> 00:09:36,082
-Danni.
-There you go.
200
00:09:36,082 --> 00:09:39,686
Walk, brother.
201
00:09:39,686 --> 00:09:41,354
-See you later.
-See you later.
202
00:09:41,354 --> 00:09:44,057
-Bye.
-Bye.
203
00:09:44,290 --> 00:09:47,427
Enjoy my drink that I bought.
204
00:09:54,501 --> 00:09:55,835
Bye.
205
00:10:02,075 --> 00:10:04,043
Yes.
206
00:10:04,878 --> 00:10:07,514
You really don't care
about your friends.
207
00:10:07,514 --> 00:10:10,450
Of course,
I care about my friends.
208
00:10:10,450 --> 00:10:13,586
Have you called Karen?
209
00:10:13,586 --> 00:10:16,623
No, but I was planning
on calling her tomorrow.
210
00:10:16,623 --> 00:10:20,160
Mm-hmm.
Have you talked to Sabrina?
211
00:10:20,160 --> 00:10:23,429
No, I have not.
212
00:10:23,429 --> 00:10:26,666
Listen, they're grown women.
I'm sure they're fine.
213
00:10:26,666 --> 00:10:30,870
Yeah? Well, I think
she's fine in jail.
214
00:10:30,870 --> 00:10:32,939
Danni, I don't think so.
215
00:10:32,939 --> 00:10:34,507
Why?
216
00:10:34,507 --> 00:10:36,543
Because I called
some of my contacts
217
00:10:36,543 --> 00:10:38,378
and no one said anything.
218
00:10:38,378 --> 00:10:43,416
-What kind of contacts.
-The people who would know.
219
00:10:43,416 --> 00:10:47,620
You've been -- for
I'd say at least an hour
220
00:10:47,620 --> 00:10:50,890
from what I can smell here.
221
00:10:50,890 --> 00:10:54,127
Uh, check your phone.
222
00:10:54,427 --> 00:10:58,097
Where is my phone?
Easy, girl.
223
00:10:58,565 --> 00:11:00,600
Things have moved around.
224
00:11:00,600 --> 00:11:03,069
Yeah, maybe it was your
ovaries moving around.
225
00:11:03,069 --> 00:11:05,405
Go check your damn bedroom.
226
00:11:10,276 --> 00:11:14,547
Oh my God! Oh my God!
I have three missed calls.
227
00:11:14,848 --> 00:11:17,550
See? See?
From who?
228
00:11:17,550 --> 00:11:19,819
-From my contact.
-Call them.
229
00:11:19,819 --> 00:11:22,322
-Okay, I'm dialing right now.
-Call them now.
230
00:11:22,322 --> 00:11:24,524
Would you calm down?
231
00:11:25,391 --> 00:11:27,794
Oh, I was out with that guy
and he told me.
232
00:11:27,794 --> 00:11:29,796
He told me he thought
she was in on it
233
00:11:29,796 --> 00:11:31,531
and I saw them agents
get off the plane.
234
00:11:31,531 --> 00:11:32,899
I knew it.
I knew it.
235
00:11:32,899 --> 00:11:35,301
You saw what?
236
00:11:36,536 --> 00:11:39,239
Hi, Jackie, this is Andi.
237
00:11:39,239 --> 00:11:40,573
I am so sorry
I missed your call.
238
00:11:40,573 --> 00:11:42,342
And I'm so sorry it's so late.
239
00:11:42,342 --> 00:11:44,344
If you could call
me back right now,
240
00:11:44,344 --> 00:11:46,779
that would be greatly
appreciated. Thank you.
241
00:11:48,548 --> 00:11:50,817
-Oh, no.
-Dammit, Andi.
242
00:11:50,817 --> 00:11:52,218
Um, it's fine.
243
00:11:52,218 --> 00:11:56,289
I can reach out
to some other resources.
244
00:11:56,289 --> 00:11:57,757
Uh, give me a second.
245
00:11:57,757 --> 00:12:00,293
I'm gonna find out
where she is, okay?
246
00:12:00,293 --> 00:12:01,561
You know Sabrina
can't handle no jail.
247
00:12:01,561 --> 00:12:04,931
I know that.
Just give me a minute.
248
00:12:08,078 --> 00:12:10,480
He is in my sister's bed.
249
00:12:10,480 --> 00:12:12,015
-I know.
-With a woman.
250
00:12:12,015 --> 00:12:13,083
I know.
251
00:12:13,083 --> 00:12:14,651
Maurice is gonna die.
252
00:12:14,651 --> 00:12:17,320
He's gonna die.
He's gonna die.
253
00:12:17,320 --> 00:12:19,122
He's lost his mind.
254
00:12:21,291 --> 00:12:23,059
-What is it?
-All right, look.
255
00:12:23,059 --> 00:12:24,728
Whoa, hold on, hold on.
256
00:12:24,728 --> 00:12:25,796
The first thing you're
going to do
257
00:12:25,796 --> 00:12:27,330
is take that tone
out of your voice.
258
00:12:27,330 --> 00:12:28,832
--, who the hell you
think you're talking to?
259
00:12:28,832 --> 00:12:32,002
Okay. Maybe you don't
have to use that word.
260
00:12:32,002 --> 00:12:33,970
Nah, forget all that.
261
00:12:33,970 --> 00:12:38,975
-Look, did you set Maurice up?
-What?
262
00:12:38,975 --> 00:12:40,911
You heard me. Don't act
like you didn't hear me.
263
00:12:40,911 --> 00:12:43,780
-Did you set him up?
-No, why would I do that?
264
00:12:43,780 --> 00:12:48,084
-Que, I'm telling you.
-Why would I send him to jail?
265
00:12:48,084 --> 00:12:51,922
Oh, he is not smart.
266
00:12:51,922 --> 00:12:55,892
Whoever said anything about
Maurice being in jail?
267
00:12:55,892 --> 00:12:58,929
Is he?
268
00:12:58,929 --> 00:13:02,499
All right. I'm gonna need you to
pack up what little shit you got
269
00:13:02,499 --> 00:13:05,135
-and get the -- out!
-I'm not going nowhere.
270
00:13:05,135 --> 00:13:07,103
You think I'm playing with you?
271
00:13:07,103 --> 00:13:10,440
-What you gonna do, Calvin?
-Don't make me kick your ass.
272
00:13:10,440 --> 00:13:11,708
I'm gonna kick your ass.
273
00:13:11,708 --> 00:13:13,009
No, no, please don't
touch his nipples.
274
00:13:13,009 --> 00:13:14,277
Those are off limits.
275
00:13:14,277 --> 00:13:16,213
You heard me.
276
00:13:16,213 --> 00:13:21,017
What you gonna do, Calvin,
with that bitch-ass blouse on?
277
00:13:21,017 --> 00:13:23,420
You know what?
278
00:13:25,322 --> 00:13:26,890
Stop, stop!
Don't hurt him!
279
00:13:26,890 --> 00:13:29,626
Come on!
Come on Calvin, what you got?
280
00:13:29,626 --> 00:13:32,128
Eye jab!
Nice!
281
00:13:33,597 --> 00:13:36,533
Oh!
Get him Calvin!
282
00:13:36,533 --> 00:13:39,436
Calvin, elbow! Yes!
283
00:13:39,436 --> 00:13:42,706
Get him Calvin!
Yes!
284
00:13:46,743 --> 00:13:50,580
So much testosterone!
285
00:13:50,580 --> 00:13:54,150
Stop, stop, stop, stop, stop!
286
00:13:55,151 --> 00:13:56,319
Get your ass off me!
287
00:13:56,319 --> 00:13:58,355
You like it.
288
00:13:58,355 --> 00:14:00,457
No more fighting.
289
00:14:01,892 --> 00:14:03,660
You guys take my breath away
290
00:14:03,660 --> 00:14:06,129
What the -- is wrong with you?
291
00:14:06,129 --> 00:14:08,698
If I find out you had
anything to do with Maurice
292
00:14:08,698 --> 00:14:11,001
being put in jail,
I'm -- you up!
293
00:14:11,001 --> 00:14:12,869
Okay.
294
00:14:12,869 --> 00:14:15,505
And I ain't going nowhere
'cause I got me a warm bed
295
00:14:15,505 --> 00:14:18,475
and a warm bitch
and we ain't leaving.
296
00:14:18,475 --> 00:14:19,943
-Is that right?
- -- right.
297
00:14:19,943 --> 00:14:22,479
Que, you should go.
You should go.
298
00:14:24,447 --> 00:14:26,182
Ow.
299
00:14:27,584 --> 00:14:31,821
Hey, what do we do?
I mean, do we call the police?
300
00:14:31,821 --> 00:14:33,757
What?
301
00:14:33,757 --> 00:14:36,493
See, that's that
white shit y'all do.
302
00:14:36,493 --> 00:14:39,829
Don't you have two white dads?
303
00:14:41,131 --> 00:14:43,867
I'ma handle this shit.
304
00:14:43,867 --> 00:14:47,103
Well, what are you going to do
Calvin 'cause that was a lot.
305
00:14:54,377 --> 00:14:56,580
I need a shower.
306
00:15:01,084 --> 00:15:04,421
Hi, yes. Uh-huh.
307
00:15:04,421 --> 00:15:08,191
Yes, thank you.
No, it's Sabrina Hollis.
308
00:15:08,191 --> 00:15:11,628
No, give me a second.
Let me write this down.
309
00:15:13,363 --> 00:15:17,601
No, it's--
It's federal?
310
00:15:17,601 --> 00:15:19,903
Wait, wait.
Wait, wait, wait.
311
00:15:19,903 --> 00:15:22,606
And who is that?
Okay.
312
00:15:25,241 --> 00:15:26,676
Okay.
Thank you.
313
00:15:26,676 --> 00:15:30,547
Thank you so much for this
information. Thank you.
314
00:15:35,151 --> 00:15:37,354
What's going on?
315
00:15:37,354 --> 00:15:39,055
She got arrested.
316
00:15:39,055 --> 00:15:43,560
-You've gotta be kidding me.
-No, I am not.
317
00:15:48,264 --> 00:15:49,466
Let's go get her out.
318
00:15:49,466 --> 00:15:51,868
No, no,
it's not that simple, Danni.
319
00:15:51,868 --> 00:15:53,903
That's not how that works.
What are you saying to me?
320
00:15:53,903 --> 00:15:56,006
I'm saying this is
a federal crime,
321
00:15:56,006 --> 00:16:00,677
so she hasn't even
seen the judge yet.
322
00:16:00,677 --> 00:16:02,012
Damn, I don't--
323
00:16:02,012 --> 00:16:03,380
What does that mean?
I don't know.
324
00:16:03,380 --> 00:16:04,714
Okay, okay.
325
00:16:04,714 --> 00:16:06,650
So there's nothing we can
do about it tonight.
326
00:16:06,650 --> 00:16:09,085
We just have to figure out
in the morning.
327
00:16:09,085 --> 00:16:12,222
So we're supposed
to just leave her there?
328
00:16:12,222 --> 00:16:15,592
Danni, we can't do anything
about it tonight.
329
00:16:15,592 --> 00:16:16,860
Then what the
hell are you, Andi?
330
00:16:16,860 --> 00:16:19,596
I am a divorce attorney
and this is criminal.
331
00:16:19,596 --> 00:16:21,898
Matter of fact,
it's federal.
332
00:16:21,898 --> 00:16:24,167
I don't know what
to do either, okay?
333
00:16:24,167 --> 00:16:26,302
This is bullshit.
334
00:16:26,302 --> 00:16:29,773
Just, you know what?
Um--
335
00:16:30,674 --> 00:16:33,510
Just go home,
get some rest.
336
00:16:33,510 --> 00:16:35,679
I'll figure it out.
337
00:16:36,279 --> 00:16:37,814
No, uh-uh, no.
338
00:16:37,814 --> 00:16:40,684
You know what?
I'ma call his ass.
339
00:16:40,684 --> 00:16:42,552
Call, call who?
You have a contact?
340
00:16:42,552 --> 00:16:44,220
-Oh, the cop who told me.
-No, no, no.
341
00:16:44,220 --> 00:16:46,656
Don't do that.
No, no, no, no. Uh-uh.
342
00:16:46,656 --> 00:16:48,191
-You cannot talk to him.
-Why not?
343
00:16:48,191 --> 00:16:49,926
-You can't talk to him again.
-Why?
344
00:16:49,926 --> 00:16:52,295
Because we don't know
what he has on Sabrina
345
00:16:52,295 --> 00:16:54,964
and it could incriminate
her even more, okay?
346
00:16:54,964 --> 00:16:59,102
So no, don't even
think about it.
347
00:16:59,669 --> 00:17:02,072
-This is very serious.
-Shit, shit, shit.
348
00:17:02,072 --> 00:17:04,808
This is some
high-level shit, Danni.
349
00:17:05,742 --> 00:17:08,278
Look, I'm a lawyer.
I know how this goes, okay?
350
00:17:08,278 --> 00:17:12,882
It can be long.
And it can be tough.
351
00:17:12,882 --> 00:17:16,786
All we can do is show her
that we love her
352
00:17:16,786 --> 00:17:21,091
and you're gonna have to relax
353
00:17:21,091 --> 00:17:23,126
and go to work like normal.
354
00:17:23,126 --> 00:17:26,362
Go home
and get some sleep.
355
00:17:29,232 --> 00:17:33,703
Well, I'm not gonna
be able to rest, so...
356
00:17:33,703 --> 00:17:36,306
I know.
357
00:17:37,173 --> 00:17:39,209
No, I think you're gonna sleep
358
00:17:39,209 --> 00:17:42,178
like you've just been -- down
and you missed phone calls.
359
00:17:42,178 --> 00:17:44,647
Are we really talking about who
I'm sleeping with right now
360
00:17:44,647 --> 00:17:46,049
in this very moment?
361
00:17:46,049 --> 00:17:49,152
-Yeah, I guess you're right.
-Yeah.
362
00:17:53,890 --> 00:17:55,725
Sabrina don't know
nothing about jail.
363
00:17:55,725 --> 00:17:57,393
-I know. I know.
-She's not the one.
364
00:17:57,393 --> 00:18:00,130
She is not the one.
365
00:18:00,130 --> 00:18:03,500
Now you could probably handle
yourself, but Sabrina, no.
366
00:18:03,500 --> 00:18:06,035
Absolutely not.
367
00:18:07,270 --> 00:18:10,540
You've almost been to jail
several times, actually.
368
00:18:10,974 --> 00:18:13,343
All right, Danni.
You can go home and um--
369
00:18:13,343 --> 00:18:14,277
I'll keep you updated.
370
00:18:14,277 --> 00:18:15,879
I'll let you know
what's going on.
371
00:18:15,879 --> 00:18:19,749
-Unless you want to stay here.
-No. Semen-covered walls.
372
00:18:19,749 --> 00:18:23,253
You can sleep
in my room with me.
373
00:18:23,253 --> 00:18:24,754
Y'all done --
all over this place.
374
00:18:24,754 --> 00:18:26,055
Absolutely not.
375
00:18:26,055 --> 00:18:29,159
I mean, there're
a few corners that--
376
00:18:29,159 --> 00:18:30,660
I'm great.
377
00:18:30,660 --> 00:18:35,999
We can Christian, but okay and
Danni listen, I'm worried, too.
378
00:18:35,999 --> 00:18:38,935
I'm gonna figure this out, okay?
379
00:18:45,648 --> 00:18:48,651
-What's up?
-Hey.
380
00:18:49,719 --> 00:18:52,855
I know you ain't trying
to sneak out of here.
381
00:18:52,855 --> 00:18:55,558
No.
382
00:18:55,558 --> 00:18:58,227
Really? What's going on?
383
00:18:58,227 --> 00:19:00,029
-Nothing.
-So where you going?
384
00:19:00,029 --> 00:19:02,231
I'm going to the gym,
then I'm going to work.
385
00:19:02,231 --> 00:19:04,167
Perfect. I'm going with you.
386
00:19:04,167 --> 00:19:05,735
Okay, I'm already ready,
so I'll see you there.
387
00:19:05,735 --> 00:19:08,571
Aight, stop, stop, stop.
See, see?
388
00:19:08,571 --> 00:19:10,573
What's going on?
389
00:19:10,573 --> 00:19:12,475
Zac, nothing.
390
00:19:12,475 --> 00:19:14,677
I'm just trying to go work out.
That's all.
391
00:19:14,677 --> 00:19:18,014
So you don't wanna talk
about last night?
392
00:19:18,014 --> 00:19:21,784
No. No, I don't.
393
00:19:23,386 --> 00:19:25,588
-Zac.
-Yes.
394
00:19:25,588 --> 00:19:27,089
Do you know what
I do in the morning?
395
00:19:27,089 --> 00:19:29,192
-Yes.
-Okay. Tell me.
396
00:19:29,192 --> 00:19:30,393
What do I do?
397
00:19:30,393 --> 00:19:34,096
You get out of the bed.
You shower.
398
00:19:34,096 --> 00:19:35,832
-You pray.
-Yes.
399
00:19:35,832 --> 00:19:36,866
Yes.
400
00:19:36,866 --> 00:19:40,703
-I set my meditations
for the day.
401
00:19:40,703 --> 00:19:45,007
And my intention for today
is to have a good day.
402
00:19:45,007 --> 00:19:47,877
Come on, 'Tima, don't do that.
Don't do that.
403
00:19:47,877 --> 00:19:50,847
I'm sorry, Zac. I don't wanna
start my day off with your ex.
404
00:19:50,847 --> 00:19:53,850
So are we ever gonna
talk about it?
405
00:19:53,850 --> 00:19:58,254
Zac, honey. I just
finished talking to Jesus
406
00:19:58,254 --> 00:20:00,323
and I don't wanna call
Him back so soon, okay?
407
00:20:00,323 --> 00:20:03,259
I'm not really trying to waste
my unlimited minutes on her.
408
00:20:03,259 --> 00:20:04,694
That's fair.
That's fair.
409
00:20:04,694 --> 00:20:07,630
But I did go over there,
so I don't wanna hear nothing
410
00:20:07,630 --> 00:20:10,032
about this again 'cause I
went over there last night.
411
00:20:10,032 --> 00:20:13,236
You told me to check.
I went over there. Okay?
412
00:20:13,236 --> 00:20:15,404
And yet he is making me talk
about it. I just said--
413
00:20:15,404 --> 00:20:16,706
Hey, hold on.
Hold on.
414
00:20:16,706 --> 00:20:18,641
Let me ask you a question.
Time out. Stop.
415
00:20:18,641 --> 00:20:20,443
How come every time you want
to talk about Karen,
416
00:20:20,443 --> 00:20:24,080
I've gotta stop every thing
I'm doing to talk about Karen?
417
00:20:24,080 --> 00:20:25,515
But when I want
to talk about Karen,
418
00:20:25,515 --> 00:20:26,582
I gotta wait til you're ready.
419
00:20:26,582 --> 00:20:28,384
I'm going through
this shit, too.
420
00:20:28,384 --> 00:20:32,588
Operative word, you.
I don't know her
421
00:20:32,588 --> 00:20:34,690
and I'm trying
to stay off her ass.
422
00:20:34,690 --> 00:20:38,361
-Fatima, come on.
-No, Zac.
423
00:20:38,361 --> 00:20:42,064
-Really?
-Yes.
424
00:20:42,064 --> 00:20:44,967
Look, you know what?
I need to tell you something.
425
00:20:44,967 --> 00:20:46,102
Oh, God.
Now you wanna talk.
426
00:20:46,102 --> 00:20:47,470
At first you
didn't want to talk.
427
00:20:47,470 --> 00:20:48,738
Now you wanna tell me something.
428
00:20:48,738 --> 00:20:49,906
-Zac, no. Seriously.
-Go ahead. Go ahead.
429
00:20:49,906 --> 00:20:51,541
Look, I was raised
by my grandmother.
430
00:20:51,541 --> 00:20:53,009
I know that.
431
00:20:53,009 --> 00:20:55,778
Yeah, but what you don't
know is I have a cousin
432
00:20:55,778 --> 00:20:58,814
who is a ruthless bitch.
433
00:20:58,814 --> 00:21:01,450
And she wanted me to go down
that same path as her.
434
00:21:01,450 --> 00:21:02,718
But I decided not
to go down the same
435
00:21:02,718 --> 00:21:06,489
path as my family, all right?
436
00:21:06,489 --> 00:21:10,893
Look, I don't want drama, I
don't wanna whoop nobody's ass.
437
00:21:10,893 --> 00:21:15,031
I will.
And I know people that will.
438
00:21:15,031 --> 00:21:17,934
Baby, I just want peace.
That's it.
439
00:21:17,934 --> 00:21:20,903
So wait, so it's
all coming together.
440
00:21:20,903 --> 00:21:24,607
That's how you know the guys
that beat up Hayden.
441
00:21:24,607 --> 00:21:28,344
Yes. I called her and she
handled it for me.
442
00:21:28,344 --> 00:21:32,748
But babe, that is not all
she wanted to do to him.
443
00:21:32,748 --> 00:21:35,051
Well, what'd she want
to do to him?
444
00:21:35,051 --> 00:21:37,053
Let's just say I spared his ass.
445
00:21:37,053 --> 00:21:39,989
Wait a minute.
Why would you spare Hayden?
446
00:21:39,989 --> 00:21:43,092
No, don't even answer that.
Who is this woman?
447
00:21:44,727 --> 00:21:48,230
You know what?
I'm gonna let you meet her.
448
00:21:48,230 --> 00:21:50,499
That's what I'm talking about
'cause I got a family now.
449
00:21:50,499 --> 00:21:52,501
I got some people I want
to get -- up.
450
00:21:52,501 --> 00:21:55,705
-Okay.
-I do, though.
451
00:21:55,705 --> 00:21:57,139
All right. I gotta go.
452
00:21:57,139 --> 00:21:59,241
Okay. Wait, wait, wait, wait,
but I get it now, though.
453
00:21:59,241 --> 00:22:01,477
-What?
-That's why you are like so cool
454
00:22:01,477 --> 00:22:02,912
with me being
in and out of prison
455
00:22:02,912 --> 00:22:04,580
and the whole stock thing
456
00:22:04,580 --> 00:22:06,549
'cause your family
messed up, too.
457
00:22:06,549 --> 00:22:09,919
-I get it.
-Partly. Yeah.
458
00:22:09,919 --> 00:22:12,121
'Cause baby, the shit my
family has done
459
00:22:12,121 --> 00:22:14,991
will make that little shit you
do look like child's play.
460
00:22:14,991 --> 00:22:17,827
Look like child's play.
461
00:22:17,827 --> 00:22:19,328
-That's your last time.
-You think you're so gangsta'.
462
00:22:19,328 --> 00:22:21,998
You not a thug, Fatima.
You not a thug.
463
00:22:21,998 --> 00:22:23,532
I showed you that one time.
464
00:22:23,532 --> 00:22:24,967
Mm-hmm.
465
00:22:24,967 --> 00:22:27,169
Yes. Okay. Well, look,
I'ma give you your space.
466
00:22:27,169 --> 00:22:29,372
I'ma let you go
to the gym, okay?
467
00:22:29,372 --> 00:22:31,774
Because I am not trying
to ruin your mood.
468
00:22:31,774 --> 00:22:33,609
You won't,
but your ex might.
469
00:22:33,609 --> 00:22:35,144
-Okay.
-All right.
470
00:22:35,144 --> 00:22:37,213
But for the record, though,
I could take you to the gym.
471
00:22:37,213 --> 00:22:39,315
Zachary.
472
00:22:39,315 --> 00:22:42,218
What? So I can't talk to you and
I can't take you to the gym?
473
00:22:42,218 --> 00:22:44,887
Okay, you know what?
Fine. Let's go.
474
00:22:44,887 --> 00:22:47,089
All right, I'm ready to go.
I've got to get dressed.
475
00:22:47,089 --> 00:22:50,126
-Uh, just get dressed?
-Yeah.
476
00:22:50,126 --> 00:22:52,361
No, you need to go throw
some water on that face
477
00:22:52,361 --> 00:22:55,131
and hit that toothpaste.
478
00:22:55,131 --> 00:22:59,669
-It's that bad?
-Baby, it's curling my hairs up.
479
00:22:59,669 --> 00:23:01,570
I see it.
I see it.
480
00:23:01,570 --> 00:23:03,272
Since we're being honest,
481
00:23:03,272 --> 00:23:06,008
sometimes when I wake up
your breath be like-
482
00:23:06,008 --> 00:23:07,743
-And you be all in my face.
-It be barking.
483
00:23:07,743 --> 00:23:09,712
-You be all in-
-Ruff, ruff, ruff.
484
00:23:09,712 --> 00:23:12,248
-That be you.
-Go.
485
00:23:12,248 --> 00:23:13,716
I like dogs, though.
486
00:23:13,716 --> 00:23:14,984
You know what?
I'ma go ahead and go.
487
00:23:14,984 --> 00:23:16,419
I'll see you at the gym.
488
00:23:16,419 --> 00:23:18,154
-Like my doggy style, huh?
-I'll see you at the gym.
489
00:23:18,154 --> 00:23:20,589
-Ruff, ruff, ruff.
-Shut-up.
490
00:23:20,589 --> 00:23:22,291
Ruff, ruff, ruff.
491
00:23:25,261 --> 00:23:30,533
[phone ringing]
492
00:23:30,533 --> 00:23:33,035
-Hello?
-[Calvin] Hey.
493
00:23:33,035 --> 00:23:35,738
-Who is this?
-It's me, Calvin.
494
00:23:35,738 --> 00:23:37,973
Oh, hey.
Have you talked to Maurice?
495
00:23:37,973 --> 00:23:40,609
No.
He's in jail.
496
00:23:40,609 --> 00:23:42,111
In jail?
497
00:23:42,111 --> 00:23:45,815
Yeah. That punk-ass --
who he let stay here set him up.
498
00:23:45,815 --> 00:23:48,117
-What?
-[Calvin] Yeah.
499
00:23:48,117 --> 00:23:49,685
What are we gonna do, Danni?
500
00:23:49,685 --> 00:23:51,454
I don't know,
but I have Andi on it.
501
00:23:51,454 --> 00:23:53,122
She's the lawyer.
502
00:23:53,122 --> 00:23:55,491
All right, look, I've got about
$20,000 in my savings account.
503
00:23:55,491 --> 00:23:57,193
We can use that to get her out.
504
00:23:57,193 --> 00:23:59,328
-Oh, you do?
-[Calvin] Yeah.
505
00:23:59,328 --> 00:24:01,630
Oh, okay.
All right. Yeah, yeah, yeah.
506
00:24:01,630 --> 00:24:03,632
Let me get that.
That'll work.
507
00:24:03,632 --> 00:24:05,601
You can bring it in cash.
508
00:24:05,601 --> 00:24:06,936
Sure.
509
00:24:06,936 --> 00:24:09,905
All right. Perfect.
Yeah. Okay. Bring that.
510
00:24:09,905 --> 00:24:11,907
That's good.
That's real good.
511
00:24:11,907 --> 00:24:14,110
All right.
Where do you want to meet?
512
00:24:14,110 --> 00:24:17,980
Calvin, I was gonna
keep your money, man.
513
00:24:17,980 --> 00:24:20,649
-You know that, right?
-Danni, this isn't the time.
514
00:24:20,649 --> 00:24:22,118
You're right.
Okay. I'm sorry.
515
00:24:22,118 --> 00:24:24,320
I'm on my way to Andi's now.
[line beeps]
516
00:24:24,320 --> 00:24:26,489
Hello? Hello?
517
00:24:26,489 --> 00:24:29,391
Oh, my phone's ringing.
518
00:24:29,391 --> 00:24:31,227
All right, look.
Take care of your business
519
00:24:31,227 --> 00:24:32,928
and just call me if you hear
anything, all right?
520
00:24:32,928 --> 00:24:34,764
-[Danni] Okay.
-All right.
521
00:24:41,504 --> 00:24:44,173
-Hello.
-Hey.
522
00:24:44,173 --> 00:24:45,608
Hi.
523
00:24:45,608 --> 00:24:47,943
Look, I was just calling to see
if you'd meet me for dinner.
524
00:24:47,943 --> 00:24:50,179
I thought you left town.
525
00:24:50,179 --> 00:24:53,916
I did, but I'll fly back in
if you'll meet with me.
526
00:24:53,916 --> 00:24:55,985
What's this about, Preston.
527
00:24:55,985 --> 00:24:57,987
Danni, I just want
to talk to you.
528
00:24:57,987 --> 00:25:01,557
Didn't you say you were
gonna marry that girl?
529
00:25:01,557 --> 00:25:03,993
Yeah, and you didn't answer me.
530
00:25:03,993 --> 00:25:05,561
Okay, Preston.
531
00:25:05,561 --> 00:25:09,965
I don't have time for this shit.
You and I already talked, so--
532
00:25:09,965 --> 00:25:12,268
So you're really over me?
533
00:25:12,268 --> 00:25:15,437
-Preston.
-Look, it's fine if you are.
534
00:25:15,437 --> 00:25:17,006
I just wanna talk to you.
535
00:25:17,006 --> 00:25:20,476
Listen, I'm in the middle
of something and I can't,
536
00:25:20,476 --> 00:25:22,878
I can't do this right now.
537
00:25:22,878 --> 00:25:26,782
-You got company?
-No, I don't.
538
00:25:26,782 --> 00:25:28,884
But I have a problem
I'm dealing with.
539
00:25:28,884 --> 00:25:30,820
Is it something
I can help you with?
540
00:25:30,820 --> 00:25:34,156
No. You can't.
541
00:25:34,156 --> 00:25:36,225
All right, well, look.
I'll be in town.
542
00:25:36,225 --> 00:25:37,993
If you can meet with me,
then great.
543
00:25:37,993 --> 00:25:40,763
Well, all right.
I'll let you know, okay?
544
00:25:40,763 --> 00:25:44,133
-Okay.
-Do you know what time?
545
00:25:55,184 --> 00:25:58,621
-Good morning.
-Hey.
546
00:25:58,621 --> 00:26:02,725
-I made you some breakfast.
-Thank you.
547
00:26:02,725 --> 00:26:07,263
Baby, you have got
to get a new sofa.
548
00:26:07,263 --> 00:26:09,598
Oh, I'm sorry, mama.
549
00:26:09,598 --> 00:26:11,066
I mean, I have gone camping
550
00:26:11,066 --> 00:26:14,437
and I have slept on rocks
softer than that sofa.
551
00:26:14,437 --> 00:26:17,606
Okay. All right.
552
00:26:17,606 --> 00:26:22,211
Shoot, I almost climbed
into bed with you.
553
00:26:22,211 --> 00:26:24,313
I wish you would've.
554
00:26:24,313 --> 00:26:28,884
You were sleeping and I didn't
want to wake you up.
555
00:26:28,884 --> 00:26:31,787
Well, thank you for all this.
556
00:26:31,787 --> 00:26:35,858
It's okay.
How are you feeling?
557
00:26:35,858 --> 00:26:37,326
I'm okay.
558
00:26:37,326 --> 00:26:40,362
-Good?
-Yeah, I am.
559
00:26:40,362 --> 00:26:44,400
Not feeling too stressed out?
560
00:26:44,400 --> 00:26:45,568
No.
561
00:26:45,568 --> 00:26:48,037
Okay, well,
I made you some tea
562
00:26:48,037 --> 00:26:50,706
and that should keep
you kind of mellow.
563
00:26:50,706 --> 00:26:51,841
I need a drink, but-
564
00:26:51,841 --> 00:26:56,178
Yeah, well,
that's not gonna happen.
565
00:26:56,178 --> 00:26:58,481
I know.
566
00:26:58,481 --> 00:27:02,852
I think you and I need to talk.
567
00:27:02,852 --> 00:27:04,487
Okay.
568
00:27:04,487 --> 00:27:05,921
About the accountant.
569
00:27:05,921 --> 00:27:09,225
He's not an accountant,
mama, okay?
570
00:27:09,225 --> 00:27:11,594
And about Zac.
571
00:27:14,797 --> 00:27:17,600
I had a dream last night
that he came by.
572
00:27:17,600 --> 00:27:20,102
Oh, he did come by.
573
00:27:20,102 --> 00:27:21,804
-Did he?
-Mm-hmm.
574
00:27:21,804 --> 00:27:26,175
But I wouldn't let him see you.
575
00:27:26,175 --> 00:27:28,777
Thank you.
576
00:27:28,777 --> 00:27:31,447
I don't believe you really think
that's a good idea.
577
00:27:31,447 --> 00:27:36,852
Mama, um, I just
wanna let him go.
578
00:27:36,852 --> 00:27:41,724
That's all.
I just want to be over him.
579
00:27:41,724 --> 00:27:45,127
For him to do right by this baby
580
00:27:45,127 --> 00:27:47,796
and move on.
581
00:27:47,796 --> 00:27:52,268
You sure the baby's his?
582
00:27:52,268 --> 00:27:54,737
Honestly,
583
00:27:56,005 --> 00:27:59,074
sometimes I don't know anymore.
584
00:27:59,975 --> 00:28:03,646
You just have to take it
one day at a time, baby.
585
00:28:04,513 --> 00:28:06,515
Right.
586
00:28:06,515 --> 00:28:11,253
Okay, what about the
accountant preacher?
587
00:28:11,253 --> 00:28:14,156
Oh, that's right.
588
00:28:14,156 --> 00:28:15,991
Explain something to me.
589
00:28:15,991 --> 00:28:18,227
He doesn't drink,
but he can have sex?
590
00:28:18,227 --> 00:28:21,530
Doesn't the Bible say
something about that.
591
00:28:21,530 --> 00:28:25,701
Yes, mama, it does.
592
00:28:25,701 --> 00:28:30,039
So what if it's his?
593
00:28:30,039 --> 00:28:33,208
Well.
594
00:28:33,208 --> 00:28:37,046
Seriously, what if it is?
595
00:28:38,480 --> 00:28:41,650
He's an amazing man.
596
00:28:41,650 --> 00:28:45,487
He's sweet
and loving,
597
00:28:45,487 --> 00:28:46,922
but...
598
00:28:46,922 --> 00:28:51,860
But you don't love him
like you love Zac.
599
00:28:51,860 --> 00:28:56,865
I really do care about him.
I do, but Zac...
600
00:28:58,601 --> 00:29:01,437
Zac has edge.
601
00:29:01,437 --> 00:29:04,039
-Mama.
-Well.
602
00:29:04,039 --> 00:29:06,508
Like daughter
like mother, honey.
603
00:29:06,508 --> 00:29:08,477
You like edge.
I like edge.
604
00:29:08,477 --> 00:29:12,014
Lord knows,
I like edge.
605
00:29:12,014 --> 00:29:14,350
Why do we want the bad boys?
606
00:29:14,350 --> 00:29:15,851
Bad boys?
607
00:29:15,851 --> 00:29:19,922
Oh my God, Zac is many things,
but he is not a bad boy.
608
00:29:19,922 --> 00:29:23,492
Mama, he was in jail
and he cheats.
609
00:29:23,492 --> 00:29:26,595
Well, yeah,
610
00:29:26,595 --> 00:29:29,398
but he's not a bad boy like the
bad boys I hang out with.
611
00:29:29,398 --> 00:29:33,669
Oh, you're talking about you
and your biker gang.
612
00:29:33,669 --> 00:29:35,971
Now those are some bad boys.
613
00:29:35,971 --> 00:29:38,974
And oh God,
the younger, the better.
614
00:29:38,974 --> 00:29:44,246
Oh, mama. Come on.
Mama, bring it back.
615
00:29:44,246 --> 00:29:46,315
Please.
616
00:29:46,315 --> 00:29:49,885
Well, shit. You know we talk
about everything, right?
617
00:29:49,885 --> 00:29:52,021
We do.
Okay.
618
00:29:52,021 --> 00:29:56,425
So can I offer some advice?
619
00:29:56,425 --> 00:29:59,561
Please.
620
00:29:59,561 --> 00:30:03,799
Do you think you could
be calm enough
621
00:30:03,799 --> 00:30:07,403
to have both Aaron and Zac here
at the same time
622
00:30:07,403 --> 00:30:08,737
for you to talk to them?
623
00:30:08,737 --> 00:30:10,172
What?
624
00:30:10,172 --> 00:30:14,743
No, I know.
I know, but hear me out.
625
00:30:14,743 --> 00:30:16,278
This is what I think
you need to do.
626
00:30:16,278 --> 00:30:19,314
I think you need to write down
on paper a letter
627
00:30:19,314 --> 00:30:24,586
to each of them telling them
exactly how you feel
628
00:30:24,586 --> 00:30:26,355
and what's going on with you.
629
00:30:26,355 --> 00:30:29,458
And then we'll bring them in,
read it to them,
630
00:30:29,458 --> 00:30:30,893
and then finally,
hopefully,
631
00:30:30,893 --> 00:30:33,429
you'll get on
the right path, baby.
632
00:30:33,429 --> 00:30:35,064
Well, I have told them, mama.
633
00:30:35,064 --> 00:30:39,668
-No, baby, you really haven't.
-Yes, I have.
634
00:30:39,668 --> 00:30:41,970
Have you written it down
and read it to them?
635
00:30:41,970 --> 00:30:44,206
No, okay.
Well, no.
636
00:30:44,206 --> 00:30:46,041
I haven't written it down,
but who writes--
637
00:30:46,041 --> 00:30:48,877
Okay, let me explain the
importance of writing it down
638
00:30:48,877 --> 00:30:51,513
and reading it to them.
639
00:30:51,513 --> 00:30:53,782
When you're passionate
and you need to get something
640
00:30:53,782 --> 00:30:57,453
off your chest,
have you ever just gone ahead
641
00:30:57,453 --> 00:30:59,455
and said everything that you
think you needed to say.
642
00:30:59,455 --> 00:31:01,023
And then the second that person
walks away,
643
00:31:01,023 --> 00:31:03,892
you go, shit,
why didn't I say that?
644
00:31:03,892 --> 00:31:08,564
Or oh man,
I totally forgot to say that.
645
00:31:08,564 --> 00:31:11,667
If you write it down,
if it's there in front of you,
646
00:31:11,667 --> 00:31:12,935
you'll be able to read it.
647
00:31:12,935 --> 00:31:15,237
You'll be able
to be concise about it.
648
00:31:15,237 --> 00:31:18,040
You'll be able
to get it all off your chest.
649
00:31:18,040 --> 00:31:22,144
And truly you'll be able to
get back onto the right path.
650
00:31:24,880 --> 00:31:28,650
Okay.
If you say so.
651
00:31:28,650 --> 00:31:31,553
Trust me on this.
Okay?
652
00:31:31,553 --> 00:31:32,855
Okay.
653
00:31:32,855 --> 00:31:36,125
Because you really do
need to get clear.
654
00:31:36,658 --> 00:31:37,860
I said okay, mama.
655
00:31:37,860 --> 00:31:39,094
I'm gonna write
the letters, okay?
656
00:31:39,094 --> 00:31:41,163
Can I eat the breakfast
that you made?
657
00:31:41,163 --> 00:31:43,599
You can go ahead and do that.
658
00:31:43,599 --> 00:31:49,438
Look, I know this is gonna
be hard, but you trust me?
659
00:31:50,739 --> 00:31:52,007
Yeah.
660
00:31:52,007 --> 00:31:55,010
Okay, I think it's the
best thing to do.
661
00:31:55,010 --> 00:31:58,247
You really do need
to get stress free.
662
00:31:58,247 --> 00:32:01,216
Okay, mama.
Can I eat now?
663
00:32:01,216 --> 00:32:02,918
Sure.
664
00:32:04,019 --> 00:32:06,922
Yes, I know,
but what about the charges?
665
00:32:06,922 --> 00:32:09,057
That's the information I need.
666
00:32:09,057 --> 00:32:11,727
Uh-huh.
[elevator dings]
667
00:32:11,727 --> 00:32:14,062
It's that serious?
668
00:32:14,062 --> 00:32:16,932
Okay. No, thank you. Thank you.
You've done a lot.
669
00:32:16,932 --> 00:32:19,334
No, I'm heading
into the office right now.
670
00:32:19,334 --> 00:32:21,303
Thank you.
671
00:32:21,837 --> 00:32:24,506
Hey. So?
672
00:32:27,142 --> 00:32:31,079
Okay.
Danni, I need you not to panic.
673
00:32:32,414 --> 00:32:33,682
Andi, you're killing me.
674
00:32:33,682 --> 00:32:37,352
Okay.
Um, they charged her,
675
00:32:37,352 --> 00:32:39,822
but she still hasn't been
in to see the judge.
676
00:32:39,822 --> 00:32:42,391
So I can't go in to see her.
677
00:32:42,391 --> 00:32:44,259
No one can go in to
see her right now.
678
00:32:44,259 --> 00:32:46,829
-How is that even legal?
-I don't know.
679
00:32:46,829 --> 00:32:50,699
I have one more person
I could possibly call.
680
00:32:50,699 --> 00:32:53,969
-Okay. Who?
-Robin, my boss.
681
00:32:53,969 --> 00:32:57,906
But he's in London in court,
so I have to wait.
682
00:32:57,906 --> 00:32:59,174
Okay, so--
683
00:32:59,174 --> 00:33:03,412
I'm gonna call him, okay?
Of course.
684
00:33:03,412 --> 00:33:06,315
This is crazy, girl.
685
00:33:06,315 --> 00:33:09,751
Like Sabrina is
not made for jail.
686
00:33:09,751 --> 00:33:12,054
-At all.
-I'm sick to my stomach.
687
00:33:12,054 --> 00:33:14,089
Thinking about her,
I could barely smoke.
688
00:33:14,089 --> 00:33:16,358
Okay, I need some answers.
689
00:33:16,358 --> 00:33:19,995
How did this happen?
Tell me everything you know.
690
00:33:19,995 --> 00:33:23,398
Well, it's that -- boy
Maurice was messing with.
691
00:33:23,398 --> 00:33:24,600
Who?
692
00:33:24,600 --> 00:33:26,134
Yeah, Calvin called to tell me
693
00:33:26,134 --> 00:33:28,804
that he was living with them
and he thinks he flipped on him.
694
00:33:28,804 --> 00:33:32,741
-What?
-Yeah, that shit is crazy.
695
00:33:32,741 --> 00:33:34,610
I know.
696
00:33:34,610 --> 00:33:36,445
Okay, so what we gonna do, huh?
697
00:33:36,445 --> 00:33:38,180
Listen, I am doing
everything I can.
698
00:33:38,180 --> 00:33:42,150
I made 100 phone calls,
at least.
699
00:33:42,150 --> 00:33:44,720
We just have to let her know
we're here for her.
700
00:33:44,720 --> 00:33:47,556
That's it.
That's all we can do.
701
00:33:47,556 --> 00:33:50,792
This feels wrong.
702
00:33:50,792 --> 00:33:52,261
I know,
but she'll have to be okay.
703
00:33:52,261 --> 00:33:55,364
I mean,
she didn't commit this crime.
704
00:33:55,364 --> 00:33:58,767
But they got her
locked up anyway, Andi.
705
00:33:59,601 --> 00:34:04,106
I um, I didn't want to
tell you this part, but--
706
00:34:04,106 --> 00:34:05,974
What else, Andi?
707
00:34:05,974 --> 00:34:10,012
Apparently, they have
Maurice on tape
708
00:34:10,012 --> 00:34:13,782
confessing to the crime.
709
00:34:13,782 --> 00:34:15,617
Maurice was in on this?
710
00:34:15,617 --> 00:34:17,119
I don't know.
711
00:34:17,119 --> 00:34:20,656
That's all my contact
was able to tell me.
712
00:34:20,656 --> 00:34:22,858
It doesn't look good.
713
00:34:22,858 --> 00:34:24,760
This is bullshit.
714
00:34:24,760 --> 00:34:27,896
I will let you know
what I find out.
715
00:34:27,896 --> 00:34:31,567
I'll give you every update.
Just go to work.
716
00:34:31,567 --> 00:34:35,304
Don't call that cop.
717
00:34:35,304 --> 00:34:36,939
All right. Let's go.
What are we--
718
00:34:36,939 --> 00:34:39,074
Oh, yes.
719
00:34:45,348 --> 00:34:47,984
Hey, neighbors.
720
00:34:48,651 --> 00:34:50,486
Oh, you got your ears on?
Oh, okay.
721
00:34:50,486 --> 00:34:51,821
All right. Cool.
722
00:34:51,821 --> 00:34:54,757
Well, you look cute or whatever.
Hey, Zac.
723
00:34:54,757 --> 00:34:57,260
-What's up, Deja?
-What's up?
724
00:34:57,260 --> 00:35:00,430
-I see you getting it in.
-Yeah.
725
00:35:01,230 --> 00:35:03,633
You know, I've been trying
to keep my music down.
726
00:35:03,633 --> 00:35:07,403
That's good.
That's good.
727
00:35:08,571 --> 00:35:11,941
But you know what though,
um, my toilet,
728
00:35:11,941 --> 00:35:13,142
Oh my God.
729
00:35:13,142 --> 00:35:14,544
It's been leaking,
spraying all over the place.
730
00:35:14,544 --> 00:35:16,546
It's a hot mess in there.
731
00:35:16,546 --> 00:35:19,615
All right.
I'ma come check it out.
732
00:35:19,615 --> 00:35:21,884
Thank you.
You--
733
00:35:22,251 --> 00:35:25,087
You're such a good landlord.
734
00:35:26,756 --> 00:35:29,091
What's up there, Doritos,
I thought you couldn't hear me.
735
00:35:29,091 --> 00:35:30,326
I read lips, bitch.
736
00:35:30,326 --> 00:35:32,862
Oh, good for you.
That's cute.
737
00:35:32,862 --> 00:35:35,364
And why is shit always
breaking in your house?
738
00:35:35,364 --> 00:35:36,866
Ask the last person
who lived there.
739
00:35:36,866 --> 00:35:38,868
I don't know.
740
00:35:38,868 --> 00:35:40,970
-You let me find out.
-Hey, hey, hey.
741
00:35:40,970 --> 00:35:42,371
We working out.
742
00:35:42,371 --> 00:35:43,639
Let me find out
you breaking shit
743
00:35:43,639 --> 00:35:45,174
just so he can
come over there and fix it.
744
00:35:45,174 --> 00:35:47,076
Girl, that is so tacky.
745
00:35:47,076 --> 00:35:48,845
I would, I would never
do nothing like that.
746
00:35:48,845 --> 00:35:52,315
-Girl, please.
-Let me find out.
747
00:35:52,315 --> 00:35:53,983
And don't act like
it's beneath you.
748
00:35:53,983 --> 00:35:56,919
Hey, Deja, thank you
so much for coming over.
749
00:35:56,919 --> 00:35:59,121
We gotta finish our workout.
I'ma check on that, though.
750
00:35:59,121 --> 00:36:00,389
Okay. Thank you.
751
00:36:00,389 --> 00:36:01,624
Yeah, we both gonna
come check on that.
752
00:36:01,624 --> 00:36:03,059
Okay, I'll roll
the weed up then.
753
00:36:03,059 --> 00:36:05,127
Oh, you can't smoke 'cause
you got a corporate job.
754
00:36:05,127 --> 00:36:06,529
You work at the church.
755
00:36:06,529 --> 00:36:08,030
Oh, no you don't.
756
00:36:08,030 --> 00:36:09,465
Actually, it looks like
you just came from work.
757
00:36:09,465 --> 00:36:10,466
I did.
758
00:36:10,466 --> 00:36:12,201
-Wash your face.
-No.
759
00:36:12,201 --> 00:36:14,704
Nice, this is nice.
Everybody together like this.
760
00:36:14,704 --> 00:36:16,572
Together, working out.
761
00:36:16,572 --> 00:36:20,710
Well, it's a date then.
I'll fire the hookah up.
762
00:36:21,210 --> 00:36:23,880
Bye, neighbors.
You look cute or whatever.
763
00:36:23,880 --> 00:36:26,582
I see you getting it in.
Losing weight.
764
00:36:26,582 --> 00:36:28,851
That girl right there.
765
00:36:30,686 --> 00:36:32,421
The weight? You're gonna hit
her with the weight, though?
766
00:36:32,421 --> 00:36:34,657
-Why is she at this gym?
-I don't know.
767
00:36:34,657 --> 00:36:36,225
I didn't tell her
to get a membership here.
768
00:36:36,225 --> 00:36:38,828
I'm here with you.
That's it.
769
00:36:38,828 --> 00:36:40,930
You the one that
rented the side to her.
770
00:36:40,930 --> 00:36:43,733
You know how that happened.
Can we, can I just finish?
771
00:36:43,733 --> 00:36:46,168
Yeah, and I'm telling you,
it's not gonna end good, Zac.
772
00:36:46,168 --> 00:36:47,770
I know 'cause you got
thug in your blood.
773
00:36:47,770 --> 00:36:50,606
I get it.
I get it.
774
00:36:50,606 --> 00:36:51,908
You think I'm kidding?
775
00:36:51,908 --> 00:36:53,476
I don't, I don't, I don't.
Just calm down.
776
00:36:53,476 --> 00:36:54,944
Come on.
Just calm down.
777
00:36:54,944 --> 00:36:56,646
-What?
-Wait til you meet my cousin.
778
00:36:56,646 --> 00:36:58,214
What's your cousin gonna do?
So what?
779
00:36:58,214 --> 00:36:59,715
What's up?
'Cause I'll scrap.
780
00:36:59,715 --> 00:37:01,918
-Okay.
-I'll fight women.
781
00:37:01,918 --> 00:37:03,386
We'll see if you live
to see that one.
782
00:37:03,386 --> 00:37:05,588
I don't. I don't. Please.
783
00:37:08,457 --> 00:37:09,926
Look who's here.
784
00:37:09,926 --> 00:37:11,794
Hey, what's up, Zac?
Fatima.
785
00:37:11,794 --> 00:37:14,297
Hey, don't do that.
Don't do that.
786
00:37:14,297 --> 00:37:15,531
Don't do that.
787
00:37:15,531 --> 00:37:16,766
Look, I'm just glad
I ran into you.
788
00:37:16,766 --> 00:37:18,234
I actually was going
to talk to Gary about
789
00:37:18,234 --> 00:37:19,802
getting a number to call you.
790
00:37:19,802 --> 00:37:21,737
You don't need my number 'cause
we not talking on the phone.
791
00:37:21,737 --> 00:37:24,840
Zac, I just wanted to talk to
you about Karen real quick.
792
00:37:24,840 --> 00:37:27,043
Go on.
793
00:37:27,043 --> 00:37:28,911
-You were the one that--
-What's going on, Aaron?
794
00:37:28,911 --> 00:37:32,348
-Are you serious?
-Zac, it must be important.
795
00:37:32,348 --> 00:37:33,616
It is.
796
00:37:33,616 --> 00:37:35,184
All right, well, go on.
797
00:37:35,184 --> 00:37:39,021
Can we just talk in private?
If that's all right with you?
798
00:37:40,156 --> 00:37:42,758
Whatever you gotta say to me,
you can say to my girl.
799
00:37:42,758 --> 00:37:45,061
Even if it's about Karen?
800
00:37:45,061 --> 00:37:46,762
Go on, Aaron.
801
00:37:46,762 --> 00:37:48,764
Okay, so you know she's
in the hospital, right?
802
00:37:48,764 --> 00:37:50,933
[Both] We know that.
803
00:37:50,933 --> 00:37:52,902
All right, look, so she
had a health scare, okay?
804
00:37:52,902 --> 00:37:54,570
And the doctor wants her
to be on bed rest,
805
00:37:54,570 --> 00:37:55,871
so I just thought it'd be great
806
00:37:55,871 --> 00:37:57,974
if you and I did our best
to not stress her out.
807
00:37:57,974 --> 00:38:01,143
I'm not stressing her.
She's stressing herself.
808
00:38:01,143 --> 00:38:04,246
Coming to my house,
calling me, calling my girl.
809
00:38:04,246 --> 00:38:06,182
Okay, Zac, look, I'm not
coming for you, brother.
810
00:38:06,182 --> 00:38:08,050
-I just wanted us to try to-
-Try to do what?
811
00:38:08,050 --> 00:38:09,952
What?
I'm not doing nothing, okay?
812
00:38:09,952 --> 00:38:12,888
-Did she send you here?
-No, no, she didn't send me.
813
00:38:12,888 --> 00:38:15,424
-I just wanted to talk to you.
-You sure? You sure?
814
00:38:15,424 --> 00:38:16,692
Zac, we play ball together, man.
815
00:38:16,692 --> 00:38:18,494
No, we don't.
Stop saying that.
816
00:38:18,494 --> 00:38:20,296
We don't play
ball together, okay?
817
00:38:20,296 --> 00:38:23,099
We just so happen to play ball
at the same park,
818
00:38:23,099 --> 00:38:26,002
on the same court, at the same
time with the same ball,
819
00:38:26,002 --> 00:38:27,503
but we do not
play ball together.
820
00:38:27,503 --> 00:38:29,038
Zac, this isn't necessary, man.
821
00:38:29,038 --> 00:38:30,406
Okay, like what
if this baby is yours?
822
00:38:30,406 --> 00:38:31,807
What if the baby is mine?
823
00:38:31,807 --> 00:38:34,243
Then me and her are
gonna figure that out.
824
00:38:34,243 --> 00:38:37,647
All right.
All right. It was worth a shot.
825
00:38:37,647 --> 00:38:39,515
Don't, please don't say shot.
826
00:38:39,515 --> 00:38:41,951
'Cause people keep
getting shot around you.
827
00:38:41,951 --> 00:38:43,552
-I'm sorry.
-That ain't necessary.
828
00:38:43,552 --> 00:38:45,154
It's triggering for me.
829
00:38:45,154 --> 00:38:46,455
No pun intended.
830
00:38:46,455 --> 00:38:47,456
All right.
Thanks anyway.
831
00:38:47,456 --> 00:38:48,591
You're not welcome.
832
00:38:48,591 --> 00:38:49,625
I'll see you, Fatima.
833
00:38:49,625 --> 00:38:52,061
Don't do that.
Don't do that.
834
00:38:52,061 --> 00:38:54,163
Don't do that.
835
00:38:58,334 --> 00:39:00,169
Do you believe this guy?
836
00:39:01,470 --> 00:39:02,905
What?
837
00:39:03,606 --> 00:39:05,708
What?
838
00:39:06,242 --> 00:39:10,046
Zac, I'ma ask you
this shit one more time.
839
00:39:10,046 --> 00:39:11,781
What did I do?
840
00:39:11,781 --> 00:39:14,216
Are you still in love
with Karen?
841
00:39:14,216 --> 00:39:15,551
No. I'm not.
842
00:39:15,551 --> 00:39:18,421
You know I have love for Karen.
You know that, though.
843
00:39:18,421 --> 00:39:19,689
Well, do you want
to be with her?
844
00:39:19,689 --> 00:39:21,390
No, I don't, Fatima.
I've said this already.
845
00:39:21,390 --> 00:39:22,591
I don't wanna be with her.
846
00:39:22,591 --> 00:39:23,859
Okay, well, I'm just
trying to figure out
847
00:39:23,859 --> 00:39:27,029
-why you get so hostile?
-I don't know.
848
00:39:27,029 --> 00:39:30,966
Maybe because I don't meditate
and pray like you every morning.
849
00:39:30,966 --> 00:39:33,703
Look, Zac, when I see my exes,
they get nothing.
850
00:39:33,703 --> 00:39:36,539
No feelings,
no emotion, nothing.
851
00:39:36,539 --> 00:39:38,441
That's not the energy I remember
852
00:39:38,441 --> 00:39:42,111
you having at the park when we
ran into ole boy, though.
853
00:39:42,111 --> 00:39:45,181
That's besides the point,
but when I'm done, I'm done.
854
00:39:45,181 --> 00:39:46,449
Okay.
855
00:39:46,449 --> 00:39:47,883
Look, I was on
a yacht with my ex
856
00:39:47,883 --> 00:39:50,152
and he wanted to get back
with me, but I was over it.
857
00:39:50,152 --> 00:39:54,356
Okay. Let me say this one last
time. I'm over Karen, okay?
858
00:39:54,356 --> 00:39:55,891
I don't wanna be with her.
859
00:39:55,891 --> 00:39:57,393
So you're not gonna say
this to me again?
860
00:39:57,393 --> 00:39:59,161
No.
I'm not.
861
00:39:59,161 --> 00:40:01,997
Okay. Right.
That's what we not gonna do.
862
00:40:01,997 --> 00:40:03,566
What? Now we're not doing stuff.
863
00:40:03,566 --> 00:40:06,702
No. Zac, I'ma have
questions sometimes.
864
00:40:06,702 --> 00:40:08,871
And if I ask you
a thousand times,
865
00:40:08,871 --> 00:40:10,840
you're gonna answer
a thousand and one times until
866
00:40:10,840 --> 00:40:12,475
I'm comfortable with the shit.
867
00:40:12,475 --> 00:40:14,510
-Fatima.
-No, Zac.
868
00:40:14,510 --> 00:40:16,879
You don't get a choice on when
you wanna answer my questions
869
00:40:16,879 --> 00:40:19,482
on some shit that you brought
into our lives.
870
00:40:19,482 --> 00:40:22,551
-Fatima.
-No.
871
00:40:22,551 --> 00:40:26,455
Look, we in the gym.
Can I finish my workout, please?
872
00:40:26,455 --> 00:40:27,990
Can we do that?
873
00:40:27,990 --> 00:40:29,492
I know you just didn't.
874
00:40:29,492 --> 00:40:30,860
Didn't do what?
875
00:40:30,860 --> 00:40:32,228
See, that right there,
that's your last time
876
00:40:32,228 --> 00:40:34,130
on some shit that you
are responsible for.
877
00:40:34,130 --> 00:40:35,498
Oh God, bro.
878
00:40:35,498 --> 00:40:37,633
The last -- I asked was
he still in love with his ex,
879
00:40:37,633 --> 00:40:39,368
-he went and married her.
-I know that.
880
00:40:39,368 --> 00:40:41,604
-Yeah, and not long after that.
-But I'm not him.
881
00:40:41,604 --> 00:40:42,972
But this shit makes
me feel the same.
882
00:40:42,972 --> 00:40:44,907
So then what are we doing?
883
00:40:44,907 --> 00:40:46,242
What the -- you mean
what are we doing?
884
00:40:46,242 --> 00:40:48,811
You wanna ask me the same
question over and over
885
00:40:48,811 --> 00:40:50,179
and over again.
I wake up in the morning,
886
00:40:50,179 --> 00:40:51,680
are you in love with Karen?
I eat breakfast.
887
00:40:51,680 --> 00:40:53,082
Are you in love with Karen?
I eat lunch.
888
00:40:53,082 --> 00:40:55,317
Are you in love with Karen?
We --. You get happy.
889
00:40:55,317 --> 00:40:57,119
Then you go back to,
do you love Karen?
890
00:40:57,119 --> 00:41:00,923
I'm tired of doing that, okay?
891
00:41:00,923 --> 00:41:02,458
You're still in love with her.
892
00:41:02,458 --> 00:41:04,393
I'm not in love with her.
893
00:41:04,393 --> 00:41:07,463
Yes, you are.
894
00:41:07,463 --> 00:41:09,431
So what are we doing?
Are we really doing this?
895
00:41:09,431 --> 00:41:11,033
What the -- do you
mean what are we doing?
896
00:41:11,033 --> 00:41:14,436
-Are we doing this?
-Yes, we are.
897
00:41:14,436 --> 00:41:17,173
You know what, Karen?
898
00:41:19,441 --> 00:41:21,076
I meant Fa-
899
00:41:21,076 --> 00:41:22,778
What the -- did you
just say to me?
900
00:41:22,778 --> 00:41:24,043
Oh, God.
901
00:41:24,610 --> 00:41:26,078
[Andi] Next on "Sistas".
902
00:41:26,078 --> 00:41:27,613
-Can you spot me?
-No, I can't spot you.
903
00:41:27,613 --> 00:41:29,348
All right, can you help me do
this?
904
00:41:29,348 --> 00:41:31,950
Deja, I'm not. Deja, why you do
stuff, I'm gonna come undone.
905
00:41:31,950 --> 00:41:33,519
Okay.
906
00:41:33,519 --> 00:41:35,487
Maurice was good to you
and you go and do this to him.
907
00:41:35,487 --> 00:41:37,156
Well, he shouldn't
have been in on it.
908
00:41:37,156 --> 00:41:38,857
Rent free, rent free.
909
00:41:38,857 --> 00:41:41,026
Are you gonna be working
her nerves like you do mine?
910
00:41:41,026 --> 00:41:42,461
No.
911
00:41:42,461 --> 00:41:44,296
I'm telling you.
I feel fine.
912
00:41:44,296 --> 00:41:46,265
But my mama won't
let me do nothing.
913
00:41:46,265 --> 00:41:48,066
Hey, you know who this is?
914
00:41:49,001 --> 00:41:52,604
Hey, -- curtos--
Oh, shh, shh...
915
00:41:52,604 --> 00:41:53,672
Oh, hey girl.
916
00:42:23,934 --> 00:42:25,269
[music]
917
00:42:25,869 --> 00:42:27,771
[music]