1 00:00:01,210 --> 00:00:03,346 Preston, just go. 2 00:00:03,346 --> 00:00:05,748 [Danni] Previously on "Sistas". 3 00:00:05,748 --> 00:00:07,517 -Did Pam call you? -No. 4 00:00:07,517 --> 00:00:09,685 -Nobody knows I'm here. -Karen, come on. 5 00:00:09,685 --> 00:00:11,254 -[Karen] Hi, Fatima. -Zac, talk to this girl. 6 00:00:11,254 --> 00:00:13,189 No, you a low-down bitch for that. 7 00:00:13,189 --> 00:00:14,557 Now you're worrying me. 8 00:00:14,557 --> 00:00:16,426 I had a friend who said they were being 9 00:00:16,426 --> 00:00:18,060 investigated at the bank. 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,797 -Investigated? -For the robbery. 11 00:00:20,797 --> 00:00:22,165 If this baby is mine, 12 00:00:22,165 --> 00:00:23,366 we're gonna have to figure this shit out. 13 00:00:23,366 --> 00:00:25,368 Why don't you just go on home? 14 00:00:26,936 --> 00:00:29,305 -Andi. -Oh, my God! 15 00:00:30,610 --> 00:00:32,745 What are you doing here? 16 00:00:33,513 --> 00:00:35,581 Gary, just-- Go, go, go, go! 17 00:00:38,951 --> 00:00:40,520 What are you doing here? 18 00:00:40,520 --> 00:00:43,089 Remember, I told you I was coming. 19 00:00:43,089 --> 00:00:46,859 Danni, I can explain. Uh, um-- 20 00:00:46,859 --> 00:00:50,096 I mean, what? I mean, girl, 21 00:00:50,096 --> 00:00:53,933 never mind all of that. 22 00:00:54,300 --> 00:00:56,135 This, is this safe? 23 00:00:56,135 --> 00:00:58,404 Oh, you know what? 24 00:01:01,040 --> 00:01:02,842 I mean, what the-- What the hell? 25 00:01:02,842 --> 00:01:04,377 Why are you here? 26 00:01:04,377 --> 00:01:06,779 What do you mean why am I here? I already told you. 27 00:01:06,779 --> 00:01:09,615 You're right. Okay. 28 00:01:09,615 --> 00:01:13,586 I mean, I see why you can't let go. 29 00:01:13,586 --> 00:01:15,555 Danni. 30 00:01:15,555 --> 00:01:17,990 I mean, you didn't tell us that the -- was like that. 31 00:01:17,990 --> 00:01:19,725 He's Nigerian, right? 32 00:01:19,725 --> 00:01:20,793 Yes. 33 00:01:20,793 --> 00:01:23,029 I could try me one of those. 34 00:01:23,029 --> 00:01:26,098 Okay, Danni, don't start, okay? 35 00:01:26,098 --> 00:01:27,400 I mean, why are you sneaking around with him? 36 00:01:27,400 --> 00:01:29,669 I am not sneaking around with him. 37 00:01:29,669 --> 00:01:31,337 -I'm just-- -What? 38 00:01:31,337 --> 00:01:32,738 Do you know what? 39 00:01:32,738 --> 00:01:34,540 I don't have to explain myself to you right now. 40 00:01:34,540 --> 00:01:36,576 No, you don't have to explain to me. 41 00:01:36,576 --> 00:01:39,612 The room is doing that for you. 42 00:01:39,612 --> 00:01:43,816 I mean, that's an ass print on the table. 43 00:01:43,816 --> 00:01:46,419 Is that yours or his? 44 00:01:46,419 --> 00:01:50,156 His? 'Cause you-- Okay. All right. All right. 45 00:01:50,156 --> 00:01:51,891 Okay. 46 00:01:51,891 --> 00:01:52,925 Wait a minute, wait a minute. 47 00:01:52,925 --> 00:01:53,926 Y'all was up against this glass? 48 00:01:53,926 --> 00:01:55,294 All right, Danni. 49 00:01:55,294 --> 00:01:57,230 That's titty prints on the glass? 50 00:01:57,230 --> 00:02:01,701 You ass out on the balcony? All right. Okay. 51 00:02:01,701 --> 00:02:04,237 Giving Atlanta the show. 52 00:02:04,237 --> 00:02:06,005 -Are you done? -That's what I'm talking about. 53 00:02:06,005 --> 00:02:09,408 Oh, gosh. Wow. 54 00:02:09,408 --> 00:02:14,413 Did you name the --, like mule or no crocha? 55 00:02:14,413 --> 00:02:17,049 No, Danni. Are you done? 56 00:02:17,049 --> 00:02:19,318 Mm-mm. I got plenty more. 57 00:02:19,318 --> 00:02:20,686 I never could do porno 58 00:02:20,686 --> 00:02:22,622 and I really don't know how I feel about that. 59 00:02:22,622 --> 00:02:24,557 Okay, how long is this gonna go now because-- 60 00:02:24,557 --> 00:02:26,993 Donkey. That's what I meant. 61 00:02:26,993 --> 00:02:30,429 I-- 62 00:02:30,429 --> 00:02:32,665 What do you want? Why are you here? 63 00:02:32,665 --> 00:02:35,101 You know, I still don't like his ass, big -- and all. 64 00:02:35,101 --> 00:02:39,305 Yes, and you've made that very clear, so what do you want? 65 00:02:39,305 --> 00:02:41,674 And honestly, girl. 66 00:02:41,674 --> 00:02:44,143 -Okay, that is perfect. -Sit down! 67 00:02:44,143 --> 00:02:45,211 Ow. 68 00:02:45,211 --> 00:02:46,779 I'm not leaving. He is. 69 00:02:46,779 --> 00:02:48,247 No, he's not. 70 00:02:48,247 --> 00:02:52,718 This little purse hurting you and that ain't? 71 00:02:52,718 --> 00:02:57,123 Okay. First of all, I'm in a very vulnerable state right now. 72 00:02:57,123 --> 00:02:59,892 Um, so I'd appreciate your understanding. 73 00:02:59,892 --> 00:03:03,429 Secondly, I would appreciate it if you would exit my domain, 74 00:03:03,429 --> 00:03:06,532 so I can continue my festivities, please. 75 00:03:06,532 --> 00:03:09,168 Andi, I don't care if you go talk to him. 76 00:03:09,168 --> 00:03:11,103 Feel free, but he's leaving. 77 00:03:11,103 --> 00:03:14,674 No, he's not. What's going on? 78 00:03:14,674 --> 00:03:19,345 So I still haven't talked to Sabrina today. 79 00:03:19,345 --> 00:03:21,380 That don't bother you? 80 00:03:21,380 --> 00:03:26,152 Oh, sh-- Um, okay, you're right. 81 00:03:26,152 --> 00:03:28,220 Okay. I'll um, go talk to him. 82 00:03:28,220 --> 00:03:30,189 Mm-mm. Tell both of them to leave. 83 00:03:30,189 --> 00:03:31,757 Both of them? 84 00:03:31,757 --> 00:03:36,362 That little negro, big negro ninja warrior he's got there. 85 00:03:36,362 --> 00:03:40,132 Okay. I will be back. 86 00:03:40,132 --> 00:03:41,043 Gary. 87 00:03:42,244 --> 00:03:44,346 ♪ My girls hold me down ♪ 88 00:03:44,346 --> 00:03:46,681 ♪ When them boys mess around ♪ 89 00:03:46,681 --> 00:03:48,884 ♪ And my love life is a headache ♪ 90 00:03:48,884 --> 00:03:51,253 ♪ We going out tonight ♪ 91 00:03:51,253 --> 00:03:53,522 ♪ 'cause I'm lookin' for love ♪ 92 00:03:59,579 --> 00:04:03,650 ♪ Lost in this place with you ♪ 93 00:04:03,650 --> 00:04:07,354 ♪ I could feel it happenin' ♪ 94 00:04:08,622 --> 00:04:10,824 -Hey. -Hey. 95 00:04:10,824 --> 00:04:15,929 -I'm-I'm so sorry. -Sorry for what? 96 00:04:15,929 --> 00:04:17,731 Oh, you haven't heard? 97 00:04:17,731 --> 00:04:21,034 Look, I didn't come down here to hear any of your gossip. 98 00:04:21,034 --> 00:04:22,969 Okay, then what are you coming down here 99 00:04:22,969 --> 00:04:26,840 with all of these queens for? 100 00:04:26,840 --> 00:04:28,909 Have you seen Maurice? 101 00:04:28,909 --> 00:04:31,678 -Oh, shit. -What? 102 00:04:31,678 --> 00:04:33,079 You don't know. 103 00:04:33,079 --> 00:04:34,981 Okay, dammit Chris, would you stop being so dramatic 104 00:04:34,981 --> 00:04:38,084 and tell me, have you seen him or not? 105 00:04:38,518 --> 00:04:41,555 -He's in jail. -Jail? 106 00:04:41,555 --> 00:04:43,890 Yeah, he's in jail. 107 00:04:43,890 --> 00:04:47,060 -Get the hell out of here. -No, seriously they-- 108 00:04:47,060 --> 00:04:50,197 They arrested him for that robbery that Que did. 109 00:04:50,197 --> 00:04:51,631 So let me get this right. 110 00:04:51,631 --> 00:04:54,301 Maurice is locked up and Que, 111 00:04:54,301 --> 00:04:56,870 the one who committed the robbery is out? 112 00:04:56,870 --> 00:04:59,573 -Well, you don't know- -Dammit, Chris! 113 00:04:59,573 --> 00:05:05,245 Que, he flipped on them and then he-he gave him up. 114 00:05:05,245 --> 00:05:09,749 Shit. All right, what jail is he at? 115 00:05:09,749 --> 00:05:12,586 I think it's uh, county, 116 00:05:12,586 --> 00:05:16,289 but you know, it's federal, right, so it's not good. 117 00:05:16,289 --> 00:05:19,192 Dammit. I told him not to mess with dude. 118 00:05:19,192 --> 00:05:22,162 I know. 119 00:05:22,162 --> 00:05:24,965 And he got the nerve to be up in Maurice's apartment. 120 00:05:24,965 --> 00:05:27,033 Wait-- Wait, what? 121 00:05:27,033 --> 00:05:29,603 Yeah, he's at Maurice's apartment right now. 122 00:05:29,603 --> 00:05:32,138 Oh, that is so low down. 123 00:05:32,138 --> 00:05:34,574 That's all right. I'm gonna kick his ass out. 124 00:05:34,574 --> 00:05:37,777 Hey, Calvin. Wait, wait. 125 00:05:37,777 --> 00:05:39,746 I heard about you. 126 00:05:39,746 --> 00:05:41,481 -Chris. -At the restaurant. 127 00:05:41,481 --> 00:05:44,851 Okay, you know what? Do you need me to come help you? 128 00:05:44,851 --> 00:05:47,153 What are you gonna do? 129 00:05:47,153 --> 00:05:49,089 Do not let this bitch fool you. 130 00:05:49,089 --> 00:05:52,926 I played football in my boy years. 131 00:05:52,926 --> 00:05:55,695 Look, thanks for the backup, but I got this. 132 00:05:55,695 --> 00:05:57,397 You sure? 133 00:05:57,397 --> 00:05:59,165 What did I say? 134 00:05:59,165 --> 00:06:03,003 Yeah, yeah. You right. I'm coming. 135 00:06:03,003 --> 00:06:04,471 I'm coming. 136 00:06:13,713 --> 00:06:16,683 You have to go. 137 00:06:16,683 --> 00:06:17,918 -What? -Yeah. 138 00:06:17,918 --> 00:06:19,953 You don't want more? 139 00:06:19,953 --> 00:06:22,856 I have to talk to Danni. 140 00:06:22,856 --> 00:06:25,992 What is she even doing here this late? 141 00:06:25,992 --> 00:06:28,161 I think something's going on with Sabrina, so-- 142 00:06:28,161 --> 00:06:31,898 -Oh, Sabrina. -Don't fake like you care. 143 00:06:31,898 --> 00:06:33,199 Oh, Sabrina. 144 00:06:33,199 --> 00:06:35,569 So, you want me to leave? 145 00:06:35,569 --> 00:06:38,171 Please. 146 00:06:39,873 --> 00:06:41,074 Okay. 147 00:06:41,775 --> 00:06:43,376 Okay. 148 00:06:44,377 --> 00:06:48,515 Can we finish this up maybe tonight? 149 00:06:50,684 --> 00:06:53,253 Or tomorrow? 150 00:06:53,253 --> 00:06:58,625 I think you gave me a lot tonight 151 00:06:58,625 --> 00:07:02,462 and I think that'll hold me over for a while. 152 00:07:02,462 --> 00:07:03,630 Yeah? 153 00:07:03,630 --> 00:07:07,634 -A long, long, long- -[Danni] Yes, he did! 154 00:07:07,634 --> 00:07:09,970 -Danni! -How could she? 155 00:07:09,970 --> 00:07:11,371 [Danni] What? 156 00:07:11,371 --> 00:07:16,309 Anyway, so-- You won't be-- 157 00:07:16,309 --> 00:07:18,278 You won't be calling him over? 158 00:07:18,278 --> 00:07:20,680 Oh my gosh, can you keep his-- 159 00:07:20,680 --> 00:07:23,016 Two seconds, let's just have a conversation 160 00:07:23,016 --> 00:07:26,386 without thinking about anyone else. 161 00:07:26,386 --> 00:07:29,656 -For two seconds. -Okay, fine. 162 00:07:29,656 --> 00:07:31,491 Okay. 163 00:07:43,803 --> 00:07:46,206 -Girl, is he here? -Would you stop? 164 00:07:46,206 --> 00:07:51,745 -I mean, I'm just-- -Que! Que! 165 00:07:51,745 --> 00:07:53,980 -He's not answering. -Chris! 166 00:07:53,980 --> 00:07:56,082 Okay. 167 00:07:56,082 --> 00:07:58,585 I told you! I got this! 168 00:07:58,585 --> 00:07:59,786 All right? 169 00:07:59,786 --> 00:08:05,091 I've got your back, man. Just in case you need me. 170 00:08:05,091 --> 00:08:08,128 In those slippery-ass shoes? 171 00:08:08,128 --> 00:08:10,530 These help me glide. 172 00:08:10,530 --> 00:08:13,600 Now I know why you and Maurice are friends. 173 00:08:13,600 --> 00:08:15,201 Que! 174 00:08:17,804 --> 00:08:19,539 Que! 175 00:08:19,539 --> 00:08:21,708 -[Que] What? -Bring your ass out here! 176 00:08:21,708 --> 00:08:23,143 I'm busy. 177 00:08:23,143 --> 00:08:25,145 You heard what I said. Get your ass out here now! 178 00:08:25,145 --> 00:08:26,846 [Que] No shit. I said I was busy. 179 00:08:26,846 --> 00:08:31,384 -What is he doing? -All right. 180 00:08:31,384 --> 00:08:32,652 Well, what are you guys doing? 181 00:08:32,652 --> 00:08:34,020 What the hell do you think you're doing? 182 00:08:34,020 --> 00:08:35,355 Not in my girlfriend's bed. 183 00:08:35,355 --> 00:08:38,425 What, man? Shit, close the door! 184 00:08:38,425 --> 00:08:41,327 What are you closing the door for? 185 00:08:41,327 --> 00:08:43,697 Look, get up. Come out here. 186 00:08:43,697 --> 00:08:45,131 You and I need to talk. 187 00:08:45,131 --> 00:08:46,733 You're embarrassing me like this? 188 00:08:46,733 --> 00:08:48,401 Get up! You heard me! 189 00:08:48,401 --> 00:08:50,270 Hold on, man. Who the hell do you think you are? 190 00:08:50,270 --> 00:08:53,073 I'm not playing with you. Get your ass up now. 191 00:08:53,073 --> 00:08:55,909 Don't make me drag your ass out of this bed. 192 00:08:55,909 --> 00:08:57,711 You see this shit here? 193 00:08:57,711 --> 00:08:59,045 This -- trippin'. 194 00:08:59,045 --> 00:09:02,682 Don't use that word. I've already told you. 195 00:09:02,682 --> 00:09:06,586 Get the -- up now! 196 00:09:07,087 --> 00:09:09,122 Hey! Hey! 197 00:09:09,122 --> 00:09:13,293 Get up, cover up and come out! 198 00:09:28,074 --> 00:09:30,376 I'll go get your shoes. Yeah, yeah, yeah. 199 00:09:32,312 --> 00:09:36,082 -Danni. -There you go. 200 00:09:36,082 --> 00:09:39,686 Walk, brother. 201 00:09:39,686 --> 00:09:41,354 -See you later. -See you later. 202 00:09:41,354 --> 00:09:44,057 -Bye. -Bye. 203 00:09:44,290 --> 00:09:47,427 Enjoy my drink that I bought. 204 00:09:54,501 --> 00:09:55,835 Bye. 205 00:10:02,075 --> 00:10:04,043 Yes. 206 00:10:04,878 --> 00:10:07,514 You really don't care about your friends. 207 00:10:07,514 --> 00:10:10,450 Of course, I care about my friends. 208 00:10:10,450 --> 00:10:13,586 Have you called Karen? 209 00:10:13,586 --> 00:10:16,623 No, but I was planning on calling her tomorrow. 210 00:10:16,623 --> 00:10:20,160 Mm-hmm. Have you talked to Sabrina? 211 00:10:20,160 --> 00:10:23,429 No, I have not. 212 00:10:23,429 --> 00:10:26,666 Listen, they're grown women. I'm sure they're fine. 213 00:10:26,666 --> 00:10:30,870 Yeah? Well, I think she's fine in jail. 214 00:10:30,870 --> 00:10:32,939 Danni, I don't think so. 215 00:10:32,939 --> 00:10:34,507 Why? 216 00:10:34,507 --> 00:10:36,543 Because I called some of my contacts 217 00:10:36,543 --> 00:10:38,378 and no one said anything. 218 00:10:38,378 --> 00:10:43,416 -What kind of contacts. -The people who would know. 219 00:10:43,416 --> 00:10:47,620 You've been -- for I'd say at least an hour 220 00:10:47,620 --> 00:10:50,890 from what I can smell here. 221 00:10:50,890 --> 00:10:54,127 Uh, check your phone. 222 00:10:54,427 --> 00:10:58,097 Where is my phone? Easy, girl. 223 00:10:58,565 --> 00:11:00,600 Things have moved around. 224 00:11:00,600 --> 00:11:03,069 Yeah, maybe it was your ovaries moving around. 225 00:11:03,069 --> 00:11:05,405 Go check your damn bedroom. 226 00:11:10,276 --> 00:11:14,547 Oh my God! Oh my God! I have three missed calls. 227 00:11:14,848 --> 00:11:17,550 See? See? From who? 228 00:11:17,550 --> 00:11:19,819 -From my contact. -Call them. 229 00:11:19,819 --> 00:11:22,322 -Okay, I'm dialing right now. -Call them now. 230 00:11:22,322 --> 00:11:24,524 Would you calm down? 231 00:11:25,391 --> 00:11:27,794 Oh, I was out with that guy and he told me. 232 00:11:27,794 --> 00:11:29,796 He told me he thought she was in on it 233 00:11:29,796 --> 00:11:31,531 and I saw them agents get off the plane. 234 00:11:31,531 --> 00:11:32,899 I knew it. I knew it. 235 00:11:32,899 --> 00:11:35,301 You saw what? 236 00:11:36,536 --> 00:11:39,239 Hi, Jackie, this is Andi. 237 00:11:39,239 --> 00:11:40,573 I am so sorry I missed your call. 238 00:11:40,573 --> 00:11:42,342 And I'm so sorry it's so late. 239 00:11:42,342 --> 00:11:44,344 If you could call me back right now, 240 00:11:44,344 --> 00:11:46,779 that would be greatly appreciated. Thank you. 241 00:11:48,548 --> 00:11:50,817 -Oh, no. -Dammit, Andi. 242 00:11:50,817 --> 00:11:52,218 Um, it's fine. 243 00:11:52,218 --> 00:11:56,289 I can reach out to some other resources. 244 00:11:56,289 --> 00:11:57,757 Uh, give me a second. 245 00:11:57,757 --> 00:12:00,293 I'm gonna find out where she is, okay? 246 00:12:00,293 --> 00:12:01,561 You know Sabrina can't handle no jail. 247 00:12:01,561 --> 00:12:04,931 I know that. Just give me a minute. 248 00:12:08,078 --> 00:12:10,480 He is in my sister's bed. 249 00:12:10,480 --> 00:12:12,015 -I know. -With a woman. 250 00:12:12,015 --> 00:12:13,083 I know. 251 00:12:13,083 --> 00:12:14,651 Maurice is gonna die. 252 00:12:14,651 --> 00:12:17,320 He's gonna die. He's gonna die. 253 00:12:17,320 --> 00:12:19,122 He's lost his mind. 254 00:12:21,291 --> 00:12:23,059 -What is it? -All right, look. 255 00:12:23,059 --> 00:12:24,728 Whoa, hold on, hold on. 256 00:12:24,728 --> 00:12:25,796 The first thing you're going to do 257 00:12:25,796 --> 00:12:27,330 is take that tone out of your voice. 258 00:12:27,330 --> 00:12:28,832 --, who the hell you think you're talking to? 259 00:12:28,832 --> 00:12:32,002 Okay. Maybe you don't have to use that word. 260 00:12:32,002 --> 00:12:33,970 Nah, forget all that. 261 00:12:33,970 --> 00:12:38,975 -Look, did you set Maurice up? -What? 262 00:12:38,975 --> 00:12:40,911 You heard me. Don't act like you didn't hear me. 263 00:12:40,911 --> 00:12:43,780 -Did you set him up? -No, why would I do that? 264 00:12:43,780 --> 00:12:48,084 -Que, I'm telling you. -Why would I send him to jail? 265 00:12:48,084 --> 00:12:51,922 Oh, he is not smart. 266 00:12:51,922 --> 00:12:55,892 Whoever said anything about Maurice being in jail? 267 00:12:55,892 --> 00:12:58,929 Is he? 268 00:12:58,929 --> 00:13:02,499 All right. I'm gonna need you to pack up what little shit you got 269 00:13:02,499 --> 00:13:05,135 -and get the -- out! -I'm not going nowhere. 270 00:13:05,135 --> 00:13:07,103 You think I'm playing with you? 271 00:13:07,103 --> 00:13:10,440 -What you gonna do, Calvin? -Don't make me kick your ass. 272 00:13:10,440 --> 00:13:11,708 I'm gonna kick your ass. 273 00:13:11,708 --> 00:13:13,009 No, no, please don't touch his nipples. 274 00:13:13,009 --> 00:13:14,277 Those are off limits. 275 00:13:14,277 --> 00:13:16,213 You heard me. 276 00:13:16,213 --> 00:13:21,017 What you gonna do, Calvin, with that bitch-ass blouse on? 277 00:13:21,017 --> 00:13:23,420 You know what? 278 00:13:25,322 --> 00:13:26,890 Stop, stop! Don't hurt him! 279 00:13:26,890 --> 00:13:29,626 Come on! Come on Calvin, what you got? 280 00:13:29,626 --> 00:13:32,128 Eye jab! Nice! 281 00:13:33,597 --> 00:13:36,533 Oh! Get him Calvin! 282 00:13:36,533 --> 00:13:39,436 Calvin, elbow! Yes! 283 00:13:39,436 --> 00:13:42,706 Get him Calvin! Yes! 284 00:13:46,743 --> 00:13:50,580 So much testosterone! 285 00:13:50,580 --> 00:13:54,150 Stop, stop, stop, stop, stop! 286 00:13:55,151 --> 00:13:56,319 Get your ass off me! 287 00:13:56,319 --> 00:13:58,355 You like it. 288 00:13:58,355 --> 00:14:00,457 No more fighting. 289 00:14:01,892 --> 00:14:03,660 You guys take my breath away 290 00:14:03,660 --> 00:14:06,129 What the -- is wrong with you? 291 00:14:06,129 --> 00:14:08,698 If I find out you had anything to do with Maurice 292 00:14:08,698 --> 00:14:11,001 being put in jail, I'm -- you up! 293 00:14:11,001 --> 00:14:12,869 Okay. 294 00:14:12,869 --> 00:14:15,505 And I ain't going nowhere 'cause I got me a warm bed 295 00:14:15,505 --> 00:14:18,475 and a warm bitch and we ain't leaving. 296 00:14:18,475 --> 00:14:19,943 -Is that right? - -- right. 297 00:14:19,943 --> 00:14:22,479 Que, you should go. You should go. 298 00:14:24,447 --> 00:14:26,182 Ow. 299 00:14:27,584 --> 00:14:31,821 Hey, what do we do? I mean, do we call the police? 300 00:14:31,821 --> 00:14:33,757 What? 301 00:14:33,757 --> 00:14:36,493 See, that's that white shit y'all do. 302 00:14:36,493 --> 00:14:39,829 Don't you have two white dads? 303 00:14:41,131 --> 00:14:43,867 I'ma handle this shit. 304 00:14:43,867 --> 00:14:47,103 Well, what are you going to do Calvin 'cause that was a lot. 305 00:14:54,377 --> 00:14:56,580 I need a shower. 306 00:15:01,084 --> 00:15:04,421 Hi, yes. Uh-huh. 307 00:15:04,421 --> 00:15:08,191 Yes, thank you. No, it's Sabrina Hollis. 308 00:15:08,191 --> 00:15:11,628 No, give me a second. Let me write this down. 309 00:15:13,363 --> 00:15:17,601 No, it's-- It's federal? 310 00:15:17,601 --> 00:15:19,903 Wait, wait. Wait, wait, wait. 311 00:15:19,903 --> 00:15:22,606 And who is that? Okay. 312 00:15:25,241 --> 00:15:26,676 Okay. Thank you. 313 00:15:26,676 --> 00:15:30,547 Thank you so much for this information. Thank you. 314 00:15:35,151 --> 00:15:37,354 What's going on? 315 00:15:37,354 --> 00:15:39,055 She got arrested. 316 00:15:39,055 --> 00:15:43,560 -You've gotta be kidding me. -No, I am not. 317 00:15:48,264 --> 00:15:49,466 Let's go get her out. 318 00:15:49,466 --> 00:15:51,868 No, no, it's not that simple, Danni. 319 00:15:51,868 --> 00:15:53,903 That's not how that works. What are you saying to me? 320 00:15:53,903 --> 00:15:56,006 I'm saying this is a federal crime, 321 00:15:56,006 --> 00:16:00,677 so she hasn't even seen the judge yet. 322 00:16:00,677 --> 00:16:02,012 Damn, I don't-- 323 00:16:02,012 --> 00:16:03,380 What does that mean? I don't know. 324 00:16:03,380 --> 00:16:04,714 Okay, okay. 325 00:16:04,714 --> 00:16:06,650 So there's nothing we can do about it tonight. 326 00:16:06,650 --> 00:16:09,085 We just have to figure out in the morning. 327 00:16:09,085 --> 00:16:12,222 So we're supposed to just leave her there? 328 00:16:12,222 --> 00:16:15,592 Danni, we can't do anything about it tonight. 329 00:16:15,592 --> 00:16:16,860 Then what the hell are you, Andi? 330 00:16:16,860 --> 00:16:19,596 I am a divorce attorney and this is criminal. 331 00:16:19,596 --> 00:16:21,898 Matter of fact, it's federal. 332 00:16:21,898 --> 00:16:24,167 I don't know what to do either, okay? 333 00:16:24,167 --> 00:16:26,302 This is bullshit. 334 00:16:26,302 --> 00:16:29,773 Just, you know what? Um-- 335 00:16:30,674 --> 00:16:33,510 Just go home, get some rest. 336 00:16:33,510 --> 00:16:35,679 I'll figure it out. 337 00:16:36,279 --> 00:16:37,814 No, uh-uh, no. 338 00:16:37,814 --> 00:16:40,684 You know what? I'ma call his ass. 339 00:16:40,684 --> 00:16:42,552 Call, call who? You have a contact? 340 00:16:42,552 --> 00:16:44,220 -Oh, the cop who told me. -No, no, no. 341 00:16:44,220 --> 00:16:46,656 Don't do that. No, no, no, no. Uh-uh. 342 00:16:46,656 --> 00:16:48,191 -You cannot talk to him. -Why not? 343 00:16:48,191 --> 00:16:49,926 -You can't talk to him again. -Why? 344 00:16:49,926 --> 00:16:52,295 Because we don't know what he has on Sabrina 345 00:16:52,295 --> 00:16:54,964 and it could incriminate her even more, okay? 346 00:16:54,964 --> 00:16:59,102 So no, don't even think about it. 347 00:16:59,669 --> 00:17:02,072 -This is very serious. -Shit, shit, shit. 348 00:17:02,072 --> 00:17:04,808 This is some high-level shit, Danni. 349 00:17:05,742 --> 00:17:08,278 Look, I'm a lawyer. I know how this goes, okay? 350 00:17:08,278 --> 00:17:12,882 It can be long. And it can be tough. 351 00:17:12,882 --> 00:17:16,786 All we can do is show her that we love her 352 00:17:16,786 --> 00:17:21,091 and you're gonna have to relax 353 00:17:21,091 --> 00:17:23,126 and go to work like normal. 354 00:17:23,126 --> 00:17:26,362 Go home and get some sleep. 355 00:17:29,232 --> 00:17:33,703 Well, I'm not gonna be able to rest, so... 356 00:17:33,703 --> 00:17:36,306 I know. 357 00:17:37,173 --> 00:17:39,209 No, I think you're gonna sleep 358 00:17:39,209 --> 00:17:42,178 like you've just been -- down and you missed phone calls. 359 00:17:42,178 --> 00:17:44,647 Are we really talking about who I'm sleeping with right now 360 00:17:44,647 --> 00:17:46,049 in this very moment? 361 00:17:46,049 --> 00:17:49,152 -Yeah, I guess you're right. -Yeah. 362 00:17:53,890 --> 00:17:55,725 Sabrina don't know nothing about jail. 363 00:17:55,725 --> 00:17:57,393 -I know. I know. -She's not the one. 364 00:17:57,393 --> 00:18:00,130 She is not the one. 365 00:18:00,130 --> 00:18:03,500 Now you could probably handle yourself, but Sabrina, no. 366 00:18:03,500 --> 00:18:06,035 Absolutely not. 367 00:18:07,270 --> 00:18:10,540 You've almost been to jail several times, actually. 368 00:18:10,974 --> 00:18:13,343 All right, Danni. You can go home and um-- 369 00:18:13,343 --> 00:18:14,277 I'll keep you updated. 370 00:18:14,277 --> 00:18:15,879 I'll let you know what's going on. 371 00:18:15,879 --> 00:18:19,749 -Unless you want to stay here. -No. Semen-covered walls. 372 00:18:19,749 --> 00:18:23,253 You can sleep in my room with me. 373 00:18:23,253 --> 00:18:24,754 Y'all done -- all over this place. 374 00:18:24,754 --> 00:18:26,055 Absolutely not. 375 00:18:26,055 --> 00:18:29,159 I mean, there're a few corners that-- 376 00:18:29,159 --> 00:18:30,660 I'm great. 377 00:18:30,660 --> 00:18:35,999 We can Christian, but okay and Danni listen, I'm worried, too. 378 00:18:35,999 --> 00:18:38,935 I'm gonna figure this out, okay? 379 00:18:45,648 --> 00:18:48,651 -What's up? -Hey. 380 00:18:49,719 --> 00:18:52,855 I know you ain't trying to sneak out of here. 381 00:18:52,855 --> 00:18:55,558 No. 382 00:18:55,558 --> 00:18:58,227 Really? What's going on? 383 00:18:58,227 --> 00:19:00,029 -Nothing. -So where you going? 384 00:19:00,029 --> 00:19:02,231 I'm going to the gym, then I'm going to work. 385 00:19:02,231 --> 00:19:04,167 Perfect. I'm going with you. 386 00:19:04,167 --> 00:19:05,735 Okay, I'm already ready, so I'll see you there. 387 00:19:05,735 --> 00:19:08,571 Aight, stop, stop, stop. See, see? 388 00:19:08,571 --> 00:19:10,573 What's going on? 389 00:19:10,573 --> 00:19:12,475 Zac, nothing. 390 00:19:12,475 --> 00:19:14,677 I'm just trying to go work out. That's all. 391 00:19:14,677 --> 00:19:18,014 So you don't wanna talk about last night? 392 00:19:18,014 --> 00:19:21,784 No. No, I don't. 393 00:19:23,386 --> 00:19:25,588 -Zac. -Yes. 394 00:19:25,588 --> 00:19:27,089 Do you know what I do in the morning? 395 00:19:27,089 --> 00:19:29,192 -Yes. -Okay. Tell me. 396 00:19:29,192 --> 00:19:30,393 What do I do? 397 00:19:30,393 --> 00:19:34,096 You get out of the bed. You shower. 398 00:19:34,096 --> 00:19:35,832 -You pray. -Yes. 399 00:19:35,832 --> 00:19:36,866 Yes. 400 00:19:36,866 --> 00:19:40,703 -I set my meditations for the day. 401 00:19:40,703 --> 00:19:45,007 And my intention for today is to have a good day. 402 00:19:45,007 --> 00:19:47,877 Come on, 'Tima, don't do that. Don't do that. 403 00:19:47,877 --> 00:19:50,847 I'm sorry, Zac. I don't wanna start my day off with your ex. 404 00:19:50,847 --> 00:19:53,850 So are we ever gonna talk about it? 405 00:19:53,850 --> 00:19:58,254 Zac, honey. I just finished talking to Jesus 406 00:19:58,254 --> 00:20:00,323 and I don't wanna call Him back so soon, okay? 407 00:20:00,323 --> 00:20:03,259 I'm not really trying to waste my unlimited minutes on her. 408 00:20:03,259 --> 00:20:04,694 That's fair. That's fair. 409 00:20:04,694 --> 00:20:07,630 But I did go over there, so I don't wanna hear nothing 410 00:20:07,630 --> 00:20:10,032 about this again 'cause I went over there last night. 411 00:20:10,032 --> 00:20:13,236 You told me to check. I went over there. Okay? 412 00:20:13,236 --> 00:20:15,404 And yet he is making me talk about it. I just said-- 413 00:20:15,404 --> 00:20:16,706 Hey, hold on. Hold on. 414 00:20:16,706 --> 00:20:18,641 Let me ask you a question. Time out. Stop. 415 00:20:18,641 --> 00:20:20,443 How come every time you want to talk about Karen, 416 00:20:20,443 --> 00:20:24,080 I've gotta stop every thing I'm doing to talk about Karen? 417 00:20:24,080 --> 00:20:25,515 But when I want to talk about Karen, 418 00:20:25,515 --> 00:20:26,582 I gotta wait til you're ready. 419 00:20:26,582 --> 00:20:28,384 I'm going through this shit, too. 420 00:20:28,384 --> 00:20:32,588 Operative word, you. I don't know her 421 00:20:32,588 --> 00:20:34,690 and I'm trying to stay off her ass. 422 00:20:34,690 --> 00:20:38,361 -Fatima, come on. -No, Zac. 423 00:20:38,361 --> 00:20:42,064 -Really? -Yes. 424 00:20:42,064 --> 00:20:44,967 Look, you know what? I need to tell you something. 425 00:20:44,967 --> 00:20:46,102 Oh, God. Now you wanna talk. 426 00:20:46,102 --> 00:20:47,470 At first you didn't want to talk. 427 00:20:47,470 --> 00:20:48,738 Now you wanna tell me something. 428 00:20:48,738 --> 00:20:49,906 -Zac, no. Seriously. -Go ahead. Go ahead. 429 00:20:49,906 --> 00:20:51,541 Look, I was raised by my grandmother. 430 00:20:51,541 --> 00:20:53,009 I know that. 431 00:20:53,009 --> 00:20:55,778 Yeah, but what you don't know is I have a cousin 432 00:20:55,778 --> 00:20:58,814 who is a ruthless bitch. 433 00:20:58,814 --> 00:21:01,450 And she wanted me to go down that same path as her. 434 00:21:01,450 --> 00:21:02,718 But I decided not to go down the same 435 00:21:02,718 --> 00:21:06,489 path as my family, all right? 436 00:21:06,489 --> 00:21:10,893 Look, I don't want drama, I don't wanna whoop nobody's ass. 437 00:21:10,893 --> 00:21:15,031 I will. And I know people that will. 438 00:21:15,031 --> 00:21:17,934 Baby, I just want peace. That's it. 439 00:21:17,934 --> 00:21:20,903 So wait, so it's all coming together. 440 00:21:20,903 --> 00:21:24,607 That's how you know the guys that beat up Hayden. 441 00:21:24,607 --> 00:21:28,344 Yes. I called her and she handled it for me. 442 00:21:28,344 --> 00:21:32,748 But babe, that is not all she wanted to do to him. 443 00:21:32,748 --> 00:21:35,051 Well, what'd she want to do to him? 444 00:21:35,051 --> 00:21:37,053 Let's just say I spared his ass. 445 00:21:37,053 --> 00:21:39,989 Wait a minute. Why would you spare Hayden? 446 00:21:39,989 --> 00:21:43,092 No, don't even answer that. Who is this woman? 447 00:21:44,727 --> 00:21:48,230 You know what? I'm gonna let you meet her. 448 00:21:48,230 --> 00:21:50,499 That's what I'm talking about 'cause I got a family now. 449 00:21:50,499 --> 00:21:52,501 I got some people I want to get -- up. 450 00:21:52,501 --> 00:21:55,705 -Okay. -I do, though. 451 00:21:55,705 --> 00:21:57,139 All right. I gotta go. 452 00:21:57,139 --> 00:21:59,241 Okay. Wait, wait, wait, wait, but I get it now, though. 453 00:21:59,241 --> 00:22:01,477 -What? -That's why you are like so cool 454 00:22:01,477 --> 00:22:02,912 with me being in and out of prison 455 00:22:02,912 --> 00:22:04,580 and the whole stock thing 456 00:22:04,580 --> 00:22:06,549 'cause your family messed up, too. 457 00:22:06,549 --> 00:22:09,919 -I get it. -Partly. Yeah. 458 00:22:09,919 --> 00:22:12,121 'Cause baby, the shit my family has done 459 00:22:12,121 --> 00:22:14,991 will make that little shit you do look like child's play. 460 00:22:14,991 --> 00:22:17,827 Look like child's play. 461 00:22:17,827 --> 00:22:19,328 -That's your last time. -You think you're so gangsta'. 462 00:22:19,328 --> 00:22:21,998 You not a thug, Fatima. You not a thug. 463 00:22:21,998 --> 00:22:23,532 I showed you that one time. 464 00:22:23,532 --> 00:22:24,967 Mm-hmm. 465 00:22:24,967 --> 00:22:27,169 Yes. Okay. Well, look, I'ma give you your space. 466 00:22:27,169 --> 00:22:29,372 I'ma let you go to the gym, okay? 467 00:22:29,372 --> 00:22:31,774 Because I am not trying to ruin your mood. 468 00:22:31,774 --> 00:22:33,609 You won't, but your ex might. 469 00:22:33,609 --> 00:22:35,144 -Okay. -All right. 470 00:22:35,144 --> 00:22:37,213 But for the record, though, I could take you to the gym. 471 00:22:37,213 --> 00:22:39,315 Zachary. 472 00:22:39,315 --> 00:22:42,218 What? So I can't talk to you and I can't take you to the gym? 473 00:22:42,218 --> 00:22:44,887 Okay, you know what? Fine. Let's go. 474 00:22:44,887 --> 00:22:47,089 All right, I'm ready to go. I've got to get dressed. 475 00:22:47,089 --> 00:22:50,126 -Uh, just get dressed? -Yeah. 476 00:22:50,126 --> 00:22:52,361 No, you need to go throw some water on that face 477 00:22:52,361 --> 00:22:55,131 and hit that toothpaste. 478 00:22:55,131 --> 00:22:59,669 -It's that bad? -Baby, it's curling my hairs up. 479 00:22:59,669 --> 00:23:01,570 I see it. I see it. 480 00:23:01,570 --> 00:23:03,272 Since we're being honest, 481 00:23:03,272 --> 00:23:06,008 sometimes when I wake up your breath be like- 482 00:23:06,008 --> 00:23:07,743 -And you be all in my face. -It be barking. 483 00:23:07,743 --> 00:23:09,712 -You be all in- -Ruff, ruff, ruff. 484 00:23:09,712 --> 00:23:12,248 -That be you. -Go. 485 00:23:12,248 --> 00:23:13,716 I like dogs, though. 486 00:23:13,716 --> 00:23:14,984 You know what? I'ma go ahead and go. 487 00:23:14,984 --> 00:23:16,419 I'll see you at the gym. 488 00:23:16,419 --> 00:23:18,154 -Like my doggy style, huh? -I'll see you at the gym. 489 00:23:18,154 --> 00:23:20,589 -Ruff, ruff, ruff. -Shut-up. 490 00:23:20,589 --> 00:23:22,291 Ruff, ruff, ruff. 491 00:23:25,261 --> 00:23:30,533 [phone ringing] 492 00:23:30,533 --> 00:23:33,035 -Hello? -[Calvin] Hey. 493 00:23:33,035 --> 00:23:35,738 -Who is this? -It's me, Calvin. 494 00:23:35,738 --> 00:23:37,973 Oh, hey. Have you talked to Maurice? 495 00:23:37,973 --> 00:23:40,609 No. He's in jail. 496 00:23:40,609 --> 00:23:42,111 In jail? 497 00:23:42,111 --> 00:23:45,815 Yeah. That punk-ass -- who he let stay here set him up. 498 00:23:45,815 --> 00:23:48,117 -What? -[Calvin] Yeah. 499 00:23:48,117 --> 00:23:49,685 What are we gonna do, Danni? 500 00:23:49,685 --> 00:23:51,454 I don't know, but I have Andi on it. 501 00:23:51,454 --> 00:23:53,122 She's the lawyer. 502 00:23:53,122 --> 00:23:55,491 All right, look, I've got about $20,000 in my savings account. 503 00:23:55,491 --> 00:23:57,193 We can use that to get her out. 504 00:23:57,193 --> 00:23:59,328 -Oh, you do? -[Calvin] Yeah. 505 00:23:59,328 --> 00:24:01,630 Oh, okay. All right. Yeah, yeah, yeah. 506 00:24:01,630 --> 00:24:03,632 Let me get that. That'll work. 507 00:24:03,632 --> 00:24:05,601 You can bring it in cash. 508 00:24:05,601 --> 00:24:06,936 Sure. 509 00:24:06,936 --> 00:24:09,905 All right. Perfect. Yeah. Okay. Bring that. 510 00:24:09,905 --> 00:24:11,907 That's good. That's real good. 511 00:24:11,907 --> 00:24:14,110 All right. Where do you want to meet? 512 00:24:14,110 --> 00:24:17,980 Calvin, I was gonna keep your money, man. 513 00:24:17,980 --> 00:24:20,649 -You know that, right? -Danni, this isn't the time. 514 00:24:20,649 --> 00:24:22,118 You're right. Okay. I'm sorry. 515 00:24:22,118 --> 00:24:24,320 I'm on my way to Andi's now. [line beeps] 516 00:24:24,320 --> 00:24:26,489 Hello? Hello? 517 00:24:26,489 --> 00:24:29,391 Oh, my phone's ringing. 518 00:24:29,391 --> 00:24:31,227 All right, look. Take care of your business 519 00:24:31,227 --> 00:24:32,928 and just call me if you hear anything, all right? 520 00:24:32,928 --> 00:24:34,764 -[Danni] Okay. -All right. 521 00:24:41,504 --> 00:24:44,173 -Hello. -Hey. 522 00:24:44,173 --> 00:24:45,608 Hi. 523 00:24:45,608 --> 00:24:47,943 Look, I was just calling to see if you'd meet me for dinner. 524 00:24:47,943 --> 00:24:50,179 I thought you left town. 525 00:24:50,179 --> 00:24:53,916 I did, but I'll fly back in if you'll meet with me. 526 00:24:53,916 --> 00:24:55,985 What's this about, Preston. 527 00:24:55,985 --> 00:24:57,987 Danni, I just want to talk to you. 528 00:24:57,987 --> 00:25:01,557 Didn't you say you were gonna marry that girl? 529 00:25:01,557 --> 00:25:03,993 Yeah, and you didn't answer me. 530 00:25:03,993 --> 00:25:05,561 Okay, Preston. 531 00:25:05,561 --> 00:25:09,965 I don't have time for this shit. You and I already talked, so-- 532 00:25:09,965 --> 00:25:12,268 So you're really over me? 533 00:25:12,268 --> 00:25:15,437 -Preston. -Look, it's fine if you are. 534 00:25:15,437 --> 00:25:17,006 I just wanna talk to you. 535 00:25:17,006 --> 00:25:20,476 Listen, I'm in the middle of something and I can't, 536 00:25:20,476 --> 00:25:22,878 I can't do this right now. 537 00:25:22,878 --> 00:25:26,782 -You got company? -No, I don't. 538 00:25:26,782 --> 00:25:28,884 But I have a problem I'm dealing with. 539 00:25:28,884 --> 00:25:30,820 Is it something I can help you with? 540 00:25:30,820 --> 00:25:34,156 No. You can't. 541 00:25:34,156 --> 00:25:36,225 All right, well, look. I'll be in town. 542 00:25:36,225 --> 00:25:37,993 If you can meet with me, then great. 543 00:25:37,993 --> 00:25:40,763 Well, all right. I'll let you know, okay? 544 00:25:40,763 --> 00:25:44,133 -Okay. -Do you know what time? 545 00:25:55,184 --> 00:25:58,621 -Good morning. -Hey. 546 00:25:58,621 --> 00:26:02,725 -I made you some breakfast. -Thank you. 547 00:26:02,725 --> 00:26:07,263 Baby, you have got to get a new sofa. 548 00:26:07,263 --> 00:26:09,598 Oh, I'm sorry, mama. 549 00:26:09,598 --> 00:26:11,066 I mean, I have gone camping 550 00:26:11,066 --> 00:26:14,437 and I have slept on rocks softer than that sofa. 551 00:26:14,437 --> 00:26:17,606 Okay. All right. 552 00:26:17,606 --> 00:26:22,211 Shoot, I almost climbed into bed with you. 553 00:26:22,211 --> 00:26:24,313 I wish you would've. 554 00:26:24,313 --> 00:26:28,884 You were sleeping and I didn't want to wake you up. 555 00:26:28,884 --> 00:26:31,787 Well, thank you for all this. 556 00:26:31,787 --> 00:26:35,858 It's okay. How are you feeling? 557 00:26:35,858 --> 00:26:37,326 I'm okay. 558 00:26:37,326 --> 00:26:40,362 -Good? -Yeah, I am. 559 00:26:40,362 --> 00:26:44,400 Not feeling too stressed out? 560 00:26:44,400 --> 00:26:45,568 No. 561 00:26:45,568 --> 00:26:48,037 Okay, well, I made you some tea 562 00:26:48,037 --> 00:26:50,706 and that should keep you kind of mellow. 563 00:26:50,706 --> 00:26:51,841 I need a drink, but- 564 00:26:51,841 --> 00:26:56,178 Yeah, well, that's not gonna happen. 565 00:26:56,178 --> 00:26:58,481 I know. 566 00:26:58,481 --> 00:27:02,852 I think you and I need to talk. 567 00:27:02,852 --> 00:27:04,487 Okay. 568 00:27:04,487 --> 00:27:05,921 About the accountant. 569 00:27:05,921 --> 00:27:09,225 He's not an accountant, mama, okay? 570 00:27:09,225 --> 00:27:11,594 And about Zac. 571 00:27:14,797 --> 00:27:17,600 I had a dream last night that he came by. 572 00:27:17,600 --> 00:27:20,102 Oh, he did come by. 573 00:27:20,102 --> 00:27:21,804 -Did he? -Mm-hmm. 574 00:27:21,804 --> 00:27:26,175 But I wouldn't let him see you. 575 00:27:26,175 --> 00:27:28,777 Thank you. 576 00:27:28,777 --> 00:27:31,447 I don't believe you really think that's a good idea. 577 00:27:31,447 --> 00:27:36,852 Mama, um, I just wanna let him go. 578 00:27:36,852 --> 00:27:41,724 That's all. I just want to be over him. 579 00:27:41,724 --> 00:27:45,127 For him to do right by this baby 580 00:27:45,127 --> 00:27:47,796 and move on. 581 00:27:47,796 --> 00:27:52,268 You sure the baby's his? 582 00:27:52,268 --> 00:27:54,737 Honestly, 583 00:27:56,005 --> 00:27:59,074 sometimes I don't know anymore. 584 00:27:59,975 --> 00:28:03,646 You just have to take it one day at a time, baby. 585 00:28:04,513 --> 00:28:06,515 Right. 586 00:28:06,515 --> 00:28:11,253 Okay, what about the accountant preacher? 587 00:28:11,253 --> 00:28:14,156 Oh, that's right. 588 00:28:14,156 --> 00:28:15,991 Explain something to me. 589 00:28:15,991 --> 00:28:18,227 He doesn't drink, but he can have sex? 590 00:28:18,227 --> 00:28:21,530 Doesn't the Bible say something about that. 591 00:28:21,530 --> 00:28:25,701 Yes, mama, it does. 592 00:28:25,701 --> 00:28:30,039 So what if it's his? 593 00:28:30,039 --> 00:28:33,208 Well. 594 00:28:33,208 --> 00:28:37,046 Seriously, what if it is? 595 00:28:38,480 --> 00:28:41,650 He's an amazing man. 596 00:28:41,650 --> 00:28:45,487 He's sweet and loving, 597 00:28:45,487 --> 00:28:46,922 but... 598 00:28:46,922 --> 00:28:51,860 But you don't love him like you love Zac. 599 00:28:51,860 --> 00:28:56,865 I really do care about him. I do, but Zac... 600 00:28:58,601 --> 00:29:01,437 Zac has edge. 601 00:29:01,437 --> 00:29:04,039 -Mama. -Well. 602 00:29:04,039 --> 00:29:06,508 Like daughter like mother, honey. 603 00:29:06,508 --> 00:29:08,477 You like edge. I like edge. 604 00:29:08,477 --> 00:29:12,014 Lord knows, I like edge. 605 00:29:12,014 --> 00:29:14,350 Why do we want the bad boys? 606 00:29:14,350 --> 00:29:15,851 Bad boys? 607 00:29:15,851 --> 00:29:19,922 Oh my God, Zac is many things, but he is not a bad boy. 608 00:29:19,922 --> 00:29:23,492 Mama, he was in jail and he cheats. 609 00:29:23,492 --> 00:29:26,595 Well, yeah, 610 00:29:26,595 --> 00:29:29,398 but he's not a bad boy like the bad boys I hang out with. 611 00:29:29,398 --> 00:29:33,669 Oh, you're talking about you and your biker gang. 612 00:29:33,669 --> 00:29:35,971 Now those are some bad boys. 613 00:29:35,971 --> 00:29:38,974 And oh God, the younger, the better. 614 00:29:38,974 --> 00:29:44,246 Oh, mama. Come on. Mama, bring it back. 615 00:29:44,246 --> 00:29:46,315 Please. 616 00:29:46,315 --> 00:29:49,885 Well, shit. You know we talk about everything, right? 617 00:29:49,885 --> 00:29:52,021 We do. Okay. 618 00:29:52,021 --> 00:29:56,425 So can I offer some advice? 619 00:29:56,425 --> 00:29:59,561 Please. 620 00:29:59,561 --> 00:30:03,799 Do you think you could be calm enough 621 00:30:03,799 --> 00:30:07,403 to have both Aaron and Zac here at the same time 622 00:30:07,403 --> 00:30:08,737 for you to talk to them? 623 00:30:08,737 --> 00:30:10,172 What? 624 00:30:10,172 --> 00:30:14,743 No, I know. I know, but hear me out. 625 00:30:14,743 --> 00:30:16,278 This is what I think you need to do. 626 00:30:16,278 --> 00:30:19,314 I think you need to write down on paper a letter 627 00:30:19,314 --> 00:30:24,586 to each of them telling them exactly how you feel 628 00:30:24,586 --> 00:30:26,355 and what's going on with you. 629 00:30:26,355 --> 00:30:29,458 And then we'll bring them in, read it to them, 630 00:30:29,458 --> 00:30:30,893 and then finally, hopefully, 631 00:30:30,893 --> 00:30:33,429 you'll get on the right path, baby. 632 00:30:33,429 --> 00:30:35,064 Well, I have told them, mama. 633 00:30:35,064 --> 00:30:39,668 -No, baby, you really haven't. -Yes, I have. 634 00:30:39,668 --> 00:30:41,970 Have you written it down and read it to them? 635 00:30:41,970 --> 00:30:44,206 No, okay. Well, no. 636 00:30:44,206 --> 00:30:46,041 I haven't written it down, but who writes-- 637 00:30:46,041 --> 00:30:48,877 Okay, let me explain the importance of writing it down 638 00:30:48,877 --> 00:30:51,513 and reading it to them. 639 00:30:51,513 --> 00:30:53,782 When you're passionate and you need to get something 640 00:30:53,782 --> 00:30:57,453 off your chest, have you ever just gone ahead 641 00:30:57,453 --> 00:30:59,455 and said everything that you think you needed to say. 642 00:30:59,455 --> 00:31:01,023 And then the second that person walks away, 643 00:31:01,023 --> 00:31:03,892 you go, shit, why didn't I say that? 644 00:31:03,892 --> 00:31:08,564 Or oh man, I totally forgot to say that. 645 00:31:08,564 --> 00:31:11,667 If you write it down, if it's there in front of you, 646 00:31:11,667 --> 00:31:12,935 you'll be able to read it. 647 00:31:12,935 --> 00:31:15,237 You'll be able to be concise about it. 648 00:31:15,237 --> 00:31:18,040 You'll be able to get it all off your chest. 649 00:31:18,040 --> 00:31:22,144 And truly you'll be able to get back onto the right path. 650 00:31:24,880 --> 00:31:28,650 Okay. If you say so. 651 00:31:28,650 --> 00:31:31,553 Trust me on this. Okay? 652 00:31:31,553 --> 00:31:32,855 Okay. 653 00:31:32,855 --> 00:31:36,125 Because you really do need to get clear. 654 00:31:36,658 --> 00:31:37,860 I said okay, mama. 655 00:31:37,860 --> 00:31:39,094 I'm gonna write the letters, okay? 656 00:31:39,094 --> 00:31:41,163 Can I eat the breakfast that you made? 657 00:31:41,163 --> 00:31:43,599 You can go ahead and do that. 658 00:31:43,599 --> 00:31:49,438 Look, I know this is gonna be hard, but you trust me? 659 00:31:50,739 --> 00:31:52,007 Yeah. 660 00:31:52,007 --> 00:31:55,010 Okay, I think it's the best thing to do. 661 00:31:55,010 --> 00:31:58,247 You really do need to get stress free. 662 00:31:58,247 --> 00:32:01,216 Okay, mama. Can I eat now? 663 00:32:01,216 --> 00:32:02,918 Sure. 664 00:32:04,019 --> 00:32:06,922 Yes, I know, but what about the charges? 665 00:32:06,922 --> 00:32:09,057 That's the information I need. 666 00:32:09,057 --> 00:32:11,727 Uh-huh. [elevator dings] 667 00:32:11,727 --> 00:32:14,062 It's that serious? 668 00:32:14,062 --> 00:32:16,932 Okay. No, thank you. Thank you. You've done a lot. 669 00:32:16,932 --> 00:32:19,334 No, I'm heading into the office right now. 670 00:32:19,334 --> 00:32:21,303 Thank you. 671 00:32:21,837 --> 00:32:24,506 Hey. So? 672 00:32:27,142 --> 00:32:31,079 Okay. Danni, I need you not to panic. 673 00:32:32,414 --> 00:32:33,682 Andi, you're killing me. 674 00:32:33,682 --> 00:32:37,352 Okay. Um, they charged her, 675 00:32:37,352 --> 00:32:39,822 but she still hasn't been in to see the judge. 676 00:32:39,822 --> 00:32:42,391 So I can't go in to see her. 677 00:32:42,391 --> 00:32:44,259 No one can go in to see her right now. 678 00:32:44,259 --> 00:32:46,829 -How is that even legal? -I don't know. 679 00:32:46,829 --> 00:32:50,699 I have one more person I could possibly call. 680 00:32:50,699 --> 00:32:53,969 -Okay. Who? -Robin, my boss. 681 00:32:53,969 --> 00:32:57,906 But he's in London in court, so I have to wait. 682 00:32:57,906 --> 00:32:59,174 Okay, so-- 683 00:32:59,174 --> 00:33:03,412 I'm gonna call him, okay? Of course. 684 00:33:03,412 --> 00:33:06,315 This is crazy, girl. 685 00:33:06,315 --> 00:33:09,751 Like Sabrina is not made for jail. 686 00:33:09,751 --> 00:33:12,054 -At all. -I'm sick to my stomach. 687 00:33:12,054 --> 00:33:14,089 Thinking about her, I could barely smoke. 688 00:33:14,089 --> 00:33:16,358 Okay, I need some answers. 689 00:33:16,358 --> 00:33:19,995 How did this happen? Tell me everything you know. 690 00:33:19,995 --> 00:33:23,398 Well, it's that -- boy Maurice was messing with. 691 00:33:23,398 --> 00:33:24,600 Who? 692 00:33:24,600 --> 00:33:26,134 Yeah, Calvin called to tell me 693 00:33:26,134 --> 00:33:28,804 that he was living with them and he thinks he flipped on him. 694 00:33:28,804 --> 00:33:32,741 -What? -Yeah, that shit is crazy. 695 00:33:32,741 --> 00:33:34,610 I know. 696 00:33:34,610 --> 00:33:36,445 Okay, so what we gonna do, huh? 697 00:33:36,445 --> 00:33:38,180 Listen, I am doing everything I can. 698 00:33:38,180 --> 00:33:42,150 I made 100 phone calls, at least. 699 00:33:42,150 --> 00:33:44,720 We just have to let her know we're here for her. 700 00:33:44,720 --> 00:33:47,556 That's it. That's all we can do. 701 00:33:47,556 --> 00:33:50,792 This feels wrong. 702 00:33:50,792 --> 00:33:52,261 I know, but she'll have to be okay. 703 00:33:52,261 --> 00:33:55,364 I mean, she didn't commit this crime. 704 00:33:55,364 --> 00:33:58,767 But they got her locked up anyway, Andi. 705 00:33:59,601 --> 00:34:04,106 I um, I didn't want to tell you this part, but-- 706 00:34:04,106 --> 00:34:05,974 What else, Andi? 707 00:34:05,974 --> 00:34:10,012 Apparently, they have Maurice on tape 708 00:34:10,012 --> 00:34:13,782 confessing to the crime. 709 00:34:13,782 --> 00:34:15,617 Maurice was in on this? 710 00:34:15,617 --> 00:34:17,119 I don't know. 711 00:34:17,119 --> 00:34:20,656 That's all my contact was able to tell me. 712 00:34:20,656 --> 00:34:22,858 It doesn't look good. 713 00:34:22,858 --> 00:34:24,760 This is bullshit. 714 00:34:24,760 --> 00:34:27,896 I will let you know what I find out. 715 00:34:27,896 --> 00:34:31,567 I'll give you every update. Just go to work. 716 00:34:31,567 --> 00:34:35,304 Don't call that cop. 717 00:34:35,304 --> 00:34:36,939 All right. Let's go. What are we-- 718 00:34:36,939 --> 00:34:39,074 Oh, yes. 719 00:34:45,348 --> 00:34:47,984 Hey, neighbors. 720 00:34:48,651 --> 00:34:50,486 Oh, you got your ears on? Oh, okay. 721 00:34:50,486 --> 00:34:51,821 All right. Cool. 722 00:34:51,821 --> 00:34:54,757 Well, you look cute or whatever. Hey, Zac. 723 00:34:54,757 --> 00:34:57,260 -What's up, Deja? -What's up? 724 00:34:57,260 --> 00:35:00,430 -I see you getting it in. -Yeah. 725 00:35:01,230 --> 00:35:03,633 You know, I've been trying to keep my music down. 726 00:35:03,633 --> 00:35:07,403 That's good. That's good. 727 00:35:08,571 --> 00:35:11,941 But you know what though, um, my toilet, 728 00:35:11,941 --> 00:35:13,142 Oh my God. 729 00:35:13,142 --> 00:35:14,544 It's been leaking, spraying all over the place. 730 00:35:14,544 --> 00:35:16,546 It's a hot mess in there. 731 00:35:16,546 --> 00:35:19,615 All right. I'ma come check it out. 732 00:35:19,615 --> 00:35:21,884 Thank you. You-- 733 00:35:22,251 --> 00:35:25,087 You're such a good landlord. 734 00:35:26,756 --> 00:35:29,091 What's up there, Doritos, I thought you couldn't hear me. 735 00:35:29,091 --> 00:35:30,326 I read lips, bitch. 736 00:35:30,326 --> 00:35:32,862 Oh, good for you. That's cute. 737 00:35:32,862 --> 00:35:35,364 And why is shit always breaking in your house? 738 00:35:35,364 --> 00:35:36,866 Ask the last person who lived there. 739 00:35:36,866 --> 00:35:38,868 I don't know. 740 00:35:38,868 --> 00:35:40,970 -You let me find out. -Hey, hey, hey. 741 00:35:40,970 --> 00:35:42,371 We working out. 742 00:35:42,371 --> 00:35:43,639 Let me find out you breaking shit 743 00:35:43,639 --> 00:35:45,174 just so he can come over there and fix it. 744 00:35:45,174 --> 00:35:47,076 Girl, that is so tacky. 745 00:35:47,076 --> 00:35:48,845 I would, I would never do nothing like that. 746 00:35:48,845 --> 00:35:52,315 -Girl, please. -Let me find out. 747 00:35:52,315 --> 00:35:53,983 And don't act like it's beneath you. 748 00:35:53,983 --> 00:35:56,919 Hey, Deja, thank you so much for coming over. 749 00:35:56,919 --> 00:35:59,121 We gotta finish our workout. I'ma check on that, though. 750 00:35:59,121 --> 00:36:00,389 Okay. Thank you. 751 00:36:00,389 --> 00:36:01,624 Yeah, we both gonna come check on that. 752 00:36:01,624 --> 00:36:03,059 Okay, I'll roll the weed up then. 753 00:36:03,059 --> 00:36:05,127 Oh, you can't smoke 'cause you got a corporate job. 754 00:36:05,127 --> 00:36:06,529 You work at the church. 755 00:36:06,529 --> 00:36:08,030 Oh, no you don't. 756 00:36:08,030 --> 00:36:09,465 Actually, it looks like you just came from work. 757 00:36:09,465 --> 00:36:10,466 I did. 758 00:36:10,466 --> 00:36:12,201 -Wash your face. -No. 759 00:36:12,201 --> 00:36:14,704 Nice, this is nice. Everybody together like this. 760 00:36:14,704 --> 00:36:16,572 Together, working out. 761 00:36:16,572 --> 00:36:20,710 Well, it's a date then. I'll fire the hookah up. 762 00:36:21,210 --> 00:36:23,880 Bye, neighbors. You look cute or whatever. 763 00:36:23,880 --> 00:36:26,582 I see you getting it in. Losing weight. 764 00:36:26,582 --> 00:36:28,851 That girl right there. 765 00:36:30,686 --> 00:36:32,421 The weight? You're gonna hit her with the weight, though? 766 00:36:32,421 --> 00:36:34,657 -Why is she at this gym? -I don't know. 767 00:36:34,657 --> 00:36:36,225 I didn't tell her to get a membership here. 768 00:36:36,225 --> 00:36:38,828 I'm here with you. That's it. 769 00:36:38,828 --> 00:36:40,930 You the one that rented the side to her. 770 00:36:40,930 --> 00:36:43,733 You know how that happened. Can we, can I just finish? 771 00:36:43,733 --> 00:36:46,168 Yeah, and I'm telling you, it's not gonna end good, Zac. 772 00:36:46,168 --> 00:36:47,770 I know 'cause you got thug in your blood. 773 00:36:47,770 --> 00:36:50,606 I get it. I get it. 774 00:36:50,606 --> 00:36:51,908 You think I'm kidding? 775 00:36:51,908 --> 00:36:53,476 I don't, I don't, I don't. Just calm down. 776 00:36:53,476 --> 00:36:54,944 Come on. Just calm down. 777 00:36:54,944 --> 00:36:56,646 -What? -Wait til you meet my cousin. 778 00:36:56,646 --> 00:36:58,214 What's your cousin gonna do? So what? 779 00:36:58,214 --> 00:36:59,715 What's up? 'Cause I'll scrap. 780 00:36:59,715 --> 00:37:01,918 -Okay. -I'll fight women. 781 00:37:01,918 --> 00:37:03,386 We'll see if you live to see that one. 782 00:37:03,386 --> 00:37:05,588 I don't. I don't. Please. 783 00:37:08,457 --> 00:37:09,926 Look who's here. 784 00:37:09,926 --> 00:37:11,794 Hey, what's up, Zac? Fatima. 785 00:37:11,794 --> 00:37:14,297 Hey, don't do that. Don't do that. 786 00:37:14,297 --> 00:37:15,531 Don't do that. 787 00:37:15,531 --> 00:37:16,766 Look, I'm just glad I ran into you. 788 00:37:16,766 --> 00:37:18,234 I actually was going to talk to Gary about 789 00:37:18,234 --> 00:37:19,802 getting a number to call you. 790 00:37:19,802 --> 00:37:21,737 You don't need my number 'cause we not talking on the phone. 791 00:37:21,737 --> 00:37:24,840 Zac, I just wanted to talk to you about Karen real quick. 792 00:37:24,840 --> 00:37:27,043 Go on. 793 00:37:27,043 --> 00:37:28,911 -You were the one that-- -What's going on, Aaron? 794 00:37:28,911 --> 00:37:32,348 -Are you serious? -Zac, it must be important. 795 00:37:32,348 --> 00:37:33,616 It is. 796 00:37:33,616 --> 00:37:35,184 All right, well, go on. 797 00:37:35,184 --> 00:37:39,021 Can we just talk in private? If that's all right with you? 798 00:37:40,156 --> 00:37:42,758 Whatever you gotta say to me, you can say to my girl. 799 00:37:42,758 --> 00:37:45,061 Even if it's about Karen? 800 00:37:45,061 --> 00:37:46,762 Go on, Aaron. 801 00:37:46,762 --> 00:37:48,764 Okay, so you know she's in the hospital, right? 802 00:37:48,764 --> 00:37:50,933 [Both] We know that. 803 00:37:50,933 --> 00:37:52,902 All right, look, so she had a health scare, okay? 804 00:37:52,902 --> 00:37:54,570 And the doctor wants her to be on bed rest, 805 00:37:54,570 --> 00:37:55,871 so I just thought it'd be great 806 00:37:55,871 --> 00:37:57,974 if you and I did our best to not stress her out. 807 00:37:57,974 --> 00:38:01,143 I'm not stressing her. She's stressing herself. 808 00:38:01,143 --> 00:38:04,246 Coming to my house, calling me, calling my girl. 809 00:38:04,246 --> 00:38:06,182 Okay, Zac, look, I'm not coming for you, brother. 810 00:38:06,182 --> 00:38:08,050 -I just wanted us to try to- -Try to do what? 811 00:38:08,050 --> 00:38:09,952 What? I'm not doing nothing, okay? 812 00:38:09,952 --> 00:38:12,888 -Did she send you here? -No, no, she didn't send me. 813 00:38:12,888 --> 00:38:15,424 -I just wanted to talk to you. -You sure? You sure? 814 00:38:15,424 --> 00:38:16,692 Zac, we play ball together, man. 815 00:38:16,692 --> 00:38:18,494 No, we don't. Stop saying that. 816 00:38:18,494 --> 00:38:20,296 We don't play ball together, okay? 817 00:38:20,296 --> 00:38:23,099 We just so happen to play ball at the same park, 818 00:38:23,099 --> 00:38:26,002 on the same court, at the same time with the same ball, 819 00:38:26,002 --> 00:38:27,503 but we do not play ball together. 820 00:38:27,503 --> 00:38:29,038 Zac, this isn't necessary, man. 821 00:38:29,038 --> 00:38:30,406 Okay, like what if this baby is yours? 822 00:38:30,406 --> 00:38:31,807 What if the baby is mine? 823 00:38:31,807 --> 00:38:34,243 Then me and her are gonna figure that out. 824 00:38:34,243 --> 00:38:37,647 All right. All right. It was worth a shot. 825 00:38:37,647 --> 00:38:39,515 Don't, please don't say shot. 826 00:38:39,515 --> 00:38:41,951 'Cause people keep getting shot around you. 827 00:38:41,951 --> 00:38:43,552 -I'm sorry. -That ain't necessary. 828 00:38:43,552 --> 00:38:45,154 It's triggering for me. 829 00:38:45,154 --> 00:38:46,455 No pun intended. 830 00:38:46,455 --> 00:38:47,456 All right. Thanks anyway. 831 00:38:47,456 --> 00:38:48,591 You're not welcome. 832 00:38:48,591 --> 00:38:49,625 I'll see you, Fatima. 833 00:38:49,625 --> 00:38:52,061 Don't do that. Don't do that. 834 00:38:52,061 --> 00:38:54,163 Don't do that. 835 00:38:58,334 --> 00:39:00,169 Do you believe this guy? 836 00:39:01,470 --> 00:39:02,905 What? 837 00:39:03,606 --> 00:39:05,708 What? 838 00:39:06,242 --> 00:39:10,046 Zac, I'ma ask you this shit one more time. 839 00:39:10,046 --> 00:39:11,781 What did I do? 840 00:39:11,781 --> 00:39:14,216 Are you still in love with Karen? 841 00:39:14,216 --> 00:39:15,551 No. I'm not. 842 00:39:15,551 --> 00:39:18,421 You know I have love for Karen. You know that, though. 843 00:39:18,421 --> 00:39:19,689 Well, do you want to be with her? 844 00:39:19,689 --> 00:39:21,390 No, I don't, Fatima. I've said this already. 845 00:39:21,390 --> 00:39:22,591 I don't wanna be with her. 846 00:39:22,591 --> 00:39:23,859 Okay, well, I'm just trying to figure out 847 00:39:23,859 --> 00:39:27,029 -why you get so hostile? -I don't know. 848 00:39:27,029 --> 00:39:30,966 Maybe because I don't meditate and pray like you every morning. 849 00:39:30,966 --> 00:39:33,703 Look, Zac, when I see my exes, they get nothing. 850 00:39:33,703 --> 00:39:36,539 No feelings, no emotion, nothing. 851 00:39:36,539 --> 00:39:38,441 That's not the energy I remember 852 00:39:38,441 --> 00:39:42,111 you having at the park when we ran into ole boy, though. 853 00:39:42,111 --> 00:39:45,181 That's besides the point, but when I'm done, I'm done. 854 00:39:45,181 --> 00:39:46,449 Okay. 855 00:39:46,449 --> 00:39:47,883 Look, I was on a yacht with my ex 856 00:39:47,883 --> 00:39:50,152 and he wanted to get back with me, but I was over it. 857 00:39:50,152 --> 00:39:54,356 Okay. Let me say this one last time. I'm over Karen, okay? 858 00:39:54,356 --> 00:39:55,891 I don't wanna be with her. 859 00:39:55,891 --> 00:39:57,393 So you're not gonna say this to me again? 860 00:39:57,393 --> 00:39:59,161 No. I'm not. 861 00:39:59,161 --> 00:40:01,997 Okay. Right. That's what we not gonna do. 862 00:40:01,997 --> 00:40:03,566 What? Now we're not doing stuff. 863 00:40:03,566 --> 00:40:06,702 No. Zac, I'ma have questions sometimes. 864 00:40:06,702 --> 00:40:08,871 And if I ask you a thousand times, 865 00:40:08,871 --> 00:40:10,840 you're gonna answer a thousand and one times until 866 00:40:10,840 --> 00:40:12,475 I'm comfortable with the shit. 867 00:40:12,475 --> 00:40:14,510 -Fatima. -No, Zac. 868 00:40:14,510 --> 00:40:16,879 You don't get a choice on when you wanna answer my questions 869 00:40:16,879 --> 00:40:19,482 on some shit that you brought into our lives. 870 00:40:19,482 --> 00:40:22,551 -Fatima. -No. 871 00:40:22,551 --> 00:40:26,455 Look, we in the gym. Can I finish my workout, please? 872 00:40:26,455 --> 00:40:27,990 Can we do that? 873 00:40:27,990 --> 00:40:29,492 I know you just didn't. 874 00:40:29,492 --> 00:40:30,860 Didn't do what? 875 00:40:30,860 --> 00:40:32,228 See, that right there, that's your last time 876 00:40:32,228 --> 00:40:34,130 on some shit that you are responsible for. 877 00:40:34,130 --> 00:40:35,498 Oh God, bro. 878 00:40:35,498 --> 00:40:37,633 The last -- I asked was he still in love with his ex, 879 00:40:37,633 --> 00:40:39,368 -he went and married her. -I know that. 880 00:40:39,368 --> 00:40:41,604 -Yeah, and not long after that. -But I'm not him. 881 00:40:41,604 --> 00:40:42,972 But this shit makes me feel the same. 882 00:40:42,972 --> 00:40:44,907 So then what are we doing? 883 00:40:44,907 --> 00:40:46,242 What the -- you mean what are we doing? 884 00:40:46,242 --> 00:40:48,811 You wanna ask me the same question over and over 885 00:40:48,811 --> 00:40:50,179 and over again. I wake up in the morning, 886 00:40:50,179 --> 00:40:51,680 are you in love with Karen? I eat breakfast. 887 00:40:51,680 --> 00:40:53,082 Are you in love with Karen? I eat lunch. 888 00:40:53,082 --> 00:40:55,317 Are you in love with Karen? We --. You get happy. 889 00:40:55,317 --> 00:40:57,119 Then you go back to, do you love Karen? 890 00:40:57,119 --> 00:41:00,923 I'm tired of doing that, okay? 891 00:41:00,923 --> 00:41:02,458 You're still in love with her. 892 00:41:02,458 --> 00:41:04,393 I'm not in love with her. 893 00:41:04,393 --> 00:41:07,463 Yes, you are. 894 00:41:07,463 --> 00:41:09,431 So what are we doing? Are we really doing this? 895 00:41:09,431 --> 00:41:11,033 What the -- do you mean what are we doing? 896 00:41:11,033 --> 00:41:14,436 -Are we doing this? -Yes, we are. 897 00:41:14,436 --> 00:41:17,173 You know what, Karen? 898 00:41:19,441 --> 00:41:21,076 I meant Fa- 899 00:41:21,076 --> 00:41:22,778 What the -- did you just say to me? 900 00:41:22,778 --> 00:41:24,043 Oh, God. 901 00:41:24,610 --> 00:41:26,078 [Andi] Next on "Sistas". 902 00:41:26,078 --> 00:41:27,613 -Can you spot me? -No, I can't spot you. 903 00:41:27,613 --> 00:41:29,348 All right, can you help me do this? 904 00:41:29,348 --> 00:41:31,950 Deja, I'm not. Deja, why you do stuff, I'm gonna come undone. 905 00:41:31,950 --> 00:41:33,519 Okay. 906 00:41:33,519 --> 00:41:35,487 Maurice was good to you and you go and do this to him. 907 00:41:35,487 --> 00:41:37,156 Well, he shouldn't have been in on it. 908 00:41:37,156 --> 00:41:38,857 Rent free, rent free. 909 00:41:38,857 --> 00:41:41,026 Are you gonna be working her nerves like you do mine? 910 00:41:41,026 --> 00:41:42,461 No. 911 00:41:42,461 --> 00:41:44,296 I'm telling you. I feel fine. 912 00:41:44,296 --> 00:41:46,265 But my mama won't let me do nothing. 913 00:41:46,265 --> 00:41:48,066 Hey, you know who this is? 914 00:41:49,001 --> 00:41:52,604 Hey, -- curtos-- Oh, shh, shh... 915 00:41:52,604 --> 00:41:53,672 Oh, hey girl. 916 00:42:23,934 --> 00:42:25,269 [music] 917 00:42:25,869 --> 00:42:27,771 [music]